All language subtitles for Yellowjackets.S02E07.WEB.x264-TG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,156 --> 00:00:01,807 Previously OnYellowjackets... 2 00:00:04,520 --> 00:00:05,860 Is she in labor? 3 00:00:05,885 --> 00:00:07,380 Please. Something feels weird. 4 00:00:07,405 --> 00:00:09,040 You lost a lot of blood. 5 00:00:09,110 --> 00:00:10,830 Uh, oh! Oh! 6 00:00:10,855 --> 00:00:12,315 Hear No Evil! 7 00:00:12,340 --> 00:00:13,740 You okay, man? 8 00:00:15,045 --> 00:00:16,255 It's a boy. 9 00:00:16,280 --> 00:00:18,451 It's you and me against the whole world. 10 00:00:19,230 --> 00:00:20,780 No! 11 00:00:20,805 --> 00:00:22,056 No, no, no. What did you do? 12 00:00:22,080 --> 00:00:23,250 What did you do? 13 00:00:24,960 --> 00:00:25,960 He didn't make it. 14 00:00:25,985 --> 00:00:27,630 Why do you want to up your meds? 15 00:00:27,830 --> 00:00:29,470 I started having visions 16 00:00:29,495 --> 00:00:31,510 for the first time in decades. 17 00:00:31,535 --> 00:00:32,710 I think we found her. 18 00:00:32,820 --> 00:00:33,830 We're here to rescue you. 19 00:00:33,966 --> 00:00:35,525 And who the fuck is this? 20 00:00:35,550 --> 00:00:37,190 - You need to go. - Wait. 21 00:00:37,215 --> 00:00:39,060 - Misty? - Hello, Charlotte. 22 00:00:39,085 --> 00:00:40,075 Shauna's phone. 23 00:00:40,100 --> 00:00:41,440 Lottie is running 24 00:00:41,465 --> 00:00:42,465 a wellness center, 25 00:00:42,516 --> 00:00:44,745 and Natalie and Misty are there. 26 00:00:44,770 --> 00:00:46,325 I think you should go. 27 00:00:46,350 --> 00:00:48,910 I thought Lottie was barely coherent. 28 00:01:12,420 --> 00:01:15,852 ♪ Underneath the bridge ♪ 29 00:01:17,039 --> 00:01:20,520 ♪ Tarp has sprung a leak ♪ 30 00:01:20,720 --> 00:01:24,940 ♪ And the animals I've trapped ♪ 31 00:01:26,520 --> 00:01:29,780 ♪ Have all become my pets ♪ 32 00:01:29,980 --> 00:01:34,700 ♪ And I'm living off of grass ♪ 33 00:01:34,900 --> 00:01:39,620 ♪ And the drippings ♪ ♪ from my ceiling ♪ 34 00:01:40,809 --> 00:01:44,019 ♪ It's okay to eat fish ♪ 35 00:01:44,240 --> 00:01:49,957 ♪ 'Cause they don't ♪ ♪ have any feelings ♪ 36 00:01:49,982 --> 00:01:53,541 ♪ Something in the way ♪ 37 00:01:54,420 --> 00:01:58,600 ♪ Mm, mm ♪ 38 00:01:58,800 --> 00:02:03,310 ♪ Something in the way, yeah ♪ 39 00:02:03,510 --> 00:02:06,940 ♪ Mm, mm ♪ 40 00:02:07,367 --> 00:02:11,207 ♪ Something in the way... ♪ 41 00:02:11,940 --> 00:02:13,820 You need to drink some water, Shauna. 42 00:02:15,699 --> 00:02:17,795 Come on. Just a little bit. 43 00:02:17,820 --> 00:02:21,330 ♪ Something in the way, yeah ♪ 44 00:02:21,530 --> 00:02:25,840 ♪ Mm, mm ♪ 45 00:02:25,913 --> 00:02:29,535 ♪ Something in the way ♪ 46 00:02:30,540 --> 00:02:33,491 ♪ Mm, mm... ♪ 47 00:02:34,720 --> 00:02:36,340 Lottie, what is it? 48 00:02:37,895 --> 00:02:39,445 The snow. 49 00:02:39,470 --> 00:02:42,430 ♪ Mm, mm ♪ 50 00:02:43,560 --> 00:02:45,180 It finally stopped. 51 00:02:48,480 --> 00:02:50,110 It's moving. 52 00:02:50,135 --> 00:02:52,020 Okay, don't let up. Pull up. 53 00:02:54,549 --> 00:02:56,809 Shit. 54 00:02:59,315 --> 00:03:01,170 Hey, someone grab a bucket. 55 00:03:01,200 --> 00:03:03,620 - I got it. - Oh, my God. 56 00:03:08,179 --> 00:03:10,210 Hey, this will be good for you, Shauna. 57 00:03:11,460 --> 00:03:15,760 You can take a walk and... get some fresh air. 58 00:03:21,336 --> 00:03:23,806 I can come with you if you want. 59 00:05:00,070 --> 00:05:02,360 It's you and me against the whole world. 60 00:05:15,689 --> 00:05:18,489 ♪ It was cool, nothing fire ♪ 61 00:05:18,710 --> 00:05:20,640 ♪ Nothing broke ♪ 62 00:05:21,464 --> 00:05:23,340 ♪ Keep simple ♪ 63 00:05:23,413 --> 00:05:27,763 ♪ Nothing tired, nothing old ♪ 64 00:05:29,390 --> 00:05:33,823 ♪ Same as you ♪ 65 00:05:35,100 --> 00:05:39,546 ♪ Same as you ♪ 66 00:05:39,969 --> 00:05:43,559 ♪ Oh, so cute, so revival ♪ 67 00:05:43,584 --> 00:05:46,540 ♪ So alone ♪ 68 00:05:46,565 --> 00:05:49,335 ♪ Birthday suit, just a smile ♪ 69 00:05:49,360 --> 00:05:52,811 ♪ No one home ♪ 70 00:05:52,836 --> 00:05:57,524 ♪ Same as you ♪ 71 00:05:59,253 --> 00:06:03,128 ♪ Same as you ♪ 72 00:06:09,850 --> 00:06:12,480 ♪ No return, no return ♪ 73 00:06:12,505 --> 00:06:14,805 ♪ No reason ♪ 74 00:06:14,830 --> 00:06:17,400 ♪ No return, no return ♪ 75 00:06:17,425 --> 00:06:20,335 ♪ No reason ♪ 76 00:06:20,360 --> 00:06:22,450 ♪ No return, no return ♪ 77 00:06:22,475 --> 00:06:24,769 ♪ No reason ♪ 78 00:06:24,794 --> 00:06:27,349 ♪ No return, no return ♪ 79 00:06:27,374 --> 00:06:29,979 ♪ No reason ♪ 80 00:06:44,523 --> 00:06:45,822 - Hmm? - Really? 81 00:06:50,035 --> 00:06:52,585 I'm sorry, have you two joined a cult 82 00:06:52,610 --> 00:06:54,410 since we last saw you, or... 83 00:06:54,435 --> 00:06:57,179 We are an intentional community. 84 00:06:57,310 --> 00:06:59,291 What is the intention, exactly? 85 00:06:59,316 --> 00:07:00,116 Okay. 86 00:07:00,141 --> 00:07:03,191 About a week ago, I... 87 00:07:04,110 --> 00:07:06,530 had my rifle in my mouth, 88 00:07:06,555 --> 00:07:09,290 and I was gonna pull the trigger. 89 00:07:09,315 --> 00:07:13,035 And that's when Lottie found me. 90 00:07:13,410 --> 00:07:14,960 Oh, my God. 91 00:07:15,160 --> 00:07:18,210 I had put walls up, 92 00:07:18,263 --> 00:07:20,514 and they're finally starting to come down 93 00:07:20,539 --> 00:07:22,879 because of this place. 94 00:07:23,120 --> 00:07:25,260 It isn't easy, uh, 95 00:07:25,313 --> 00:07:28,390 but now I understand that 96 00:07:28,590 --> 00:07:31,140 it's really what I need. 97 00:07:31,340 --> 00:07:33,310 You all need it, too. 98 00:07:33,510 --> 00:07:37,020 I mean, we brought some really dark shit 99 00:07:37,046 --> 00:07:39,084 back with us from that place, 100 00:07:39,109 --> 00:07:44,687 so maybe now we can actually start dealing with it. 101 00:07:57,453 --> 00:07:58,472 Hey. 102 00:08:00,290 --> 00:08:02,760 I really thought he was gonna make it. 103 00:08:02,960 --> 00:08:05,880 No, we were all hoping for that, Tai. 104 00:08:06,026 --> 00:08:10,756 But even if the baby made it for a while, 105 00:08:11,010 --> 00:08:14,430 it wouldn't change the fact that his mother is starving. 106 00:08:14,455 --> 00:08:16,520 We all are. 107 00:08:18,430 --> 00:08:21,100 I just think it's time we woke up. 108 00:08:23,770 --> 00:08:25,020 What? 109 00:08:27,150 --> 00:08:29,190 That doesn't sound like you. 110 00:08:32,860 --> 00:08:34,240 Hmm. 111 00:08:37,063 --> 00:08:39,203 I kept surviving 112 00:08:39,370 --> 00:08:41,885 all this shit that should've killed me, 113 00:08:41,910 --> 00:08:46,321 and I, you know, I just... I figured it meant something. 114 00:08:50,880 --> 00:08:53,850 You know, like.. Maybe it meant that I had 115 00:08:53,875 --> 00:08:57,890 some kind of purpose in all of this, but, uh... 116 00:08:59,930 --> 00:09:01,230 Yeah. 117 00:09:02,270 --> 00:09:04,400 I'm not fucking seeing it, Tai. 118 00:09:06,860 --> 00:09:08,730 You helped me see... 119 00:09:09,820 --> 00:09:11,499 hear... 120 00:09:12,400 --> 00:09:14,200 and sleep, 121 00:09:14,225 --> 00:09:16,315 and I would be dead without you. 122 00:09:17,990 --> 00:09:19,740 I need you, Van. 123 00:09:21,400 --> 00:09:23,320 I need you, too. 124 00:09:31,550 --> 00:09:34,807 But I need to know why the fuck I'm still here. 125 00:09:45,025 --> 00:09:48,495 When someone new comes in, 126 00:09:48,520 --> 00:09:53,160 uh, we often let them choose a treatment without a description, 127 00:09:53,185 --> 00:09:56,320 just whatever speaks to them. 128 00:09:58,580 --> 00:09:59,740 Oh, my God. 129 00:09:59,765 --> 00:10:02,905 Okay, no offense to anyone, but, um, 130 00:10:02,930 --> 00:10:04,710 this is just not for me. 131 00:10:04,747 --> 00:10:06,670 Oh, I thought the same thing. 132 00:10:06,750 --> 00:10:08,050 Just give it a chance. 133 00:10:08,130 --> 00:10:09,130 Uh... 134 00:10:09,155 --> 00:10:11,185 Look, I'm really glad you're alive, 135 00:10:11,210 --> 00:10:14,898 and, uh, Lottie, that you're back from Switzerland. 136 00:10:14,923 --> 00:10:18,292 Switz... That was, it was like over a decade ago. 137 00:10:18,317 --> 00:10:19,177 Wow, really? 138 00:10:19,202 --> 00:10:21,735 I mean, uh, good for you, 'cause... 139 00:10:21,760 --> 00:10:24,480 - But I am just gonna... - I'll take "Renewal." 140 00:10:27,245 --> 00:10:28,245 Shauna? 141 00:10:28,445 --> 00:10:31,495 What is calling out to you? 142 00:10:31,520 --> 00:10:33,070 Um... yeah. 143 00:10:33,095 --> 00:10:36,623 All my rational instincts are just kind of, uh, screaming. 144 00:10:38,070 --> 00:10:39,200 But of these? 145 00:10:39,256 --> 00:10:41,675 It's just... Um, I... 146 00:10:41,700 --> 00:10:43,460 "Self Care." 147 00:10:43,660 --> 00:10:45,250 - I'll take "Forage." - Van? 148 00:10:46,545 --> 00:10:48,765 All right, I'll take "Forage." 149 00:10:48,790 --> 00:10:51,920 Misty, that leaves you with my... It's my favorite therapy. 150 00:10:51,945 --> 00:10:53,605 It's "Guidance." 151 00:10:53,630 --> 00:10:55,930 We're gonna move outside and get you started. 152 00:10:55,955 --> 00:10:57,735 But before we do, 153 00:10:57,760 --> 00:10:59,470 you can text this landline number 154 00:10:59,495 --> 00:11:02,485 to whomever you think might need it. 155 00:11:02,510 --> 00:11:04,445 You're gonna be giving up your phones. 156 00:11:04,470 --> 00:11:06,195 Oh, you're kidding, right? 157 00:11:06,220 --> 00:11:08,820 Our devices leave us captive to other people's priorities. 158 00:11:08,856 --> 00:11:10,326 That's... 159 00:11:11,560 --> 00:11:12,650 Mm. 160 00:11:12,850 --> 00:11:14,780 Can't really argue with that, actually. 161 00:11:14,805 --> 00:11:15,710 Right? Yeah? 162 00:11:15,735 --> 00:11:17,418 Yeah, and I hate this fucking thing, so... 163 00:11:23,490 --> 00:11:25,120 Wait. 164 00:11:25,145 --> 00:11:27,055 This is Self Care? 165 00:11:27,080 --> 00:11:31,305 Yeah, I was expecting like a massage or maybe a mud bath, 166 00:11:31,330 --> 00:11:35,550 with some self-reflective questions while I, um... 167 00:11:35,750 --> 00:11:37,380 Um, oh. 168 00:11:38,676 --> 00:11:40,016 What are you doing? 169 00:11:40,050 --> 00:11:42,020 Here. 170 00:11:42,045 --> 00:11:45,301 - Here, just take him. - No! 171 00:11:48,860 --> 00:11:50,740 Self Care means taking care of the goat 172 00:11:50,765 --> 00:11:52,352 for the rest of the day, 173 00:11:52,377 --> 00:11:54,647 and thus experiencing all the personal discoveries 174 00:11:54,720 --> 00:11:57,705 and sacrifices that go along with doing so. 175 00:11:57,730 --> 00:11:59,423 Sacrifices? 176 00:12:00,360 --> 00:12:02,750 Hmm. Okay, I understand. 177 00:12:02,950 --> 00:12:05,215 So, you want me to spend the whole day 178 00:12:05,240 --> 00:12:07,715 looking after this goat and getting all attached, 179 00:12:07,740 --> 00:12:09,386 and then at the end of the day you're gonna ask me 180 00:12:09,410 --> 00:12:12,000 to slit its fucking throat or something? 181 00:12:12,025 --> 00:12:14,510 No. No, thank you. I decline. 182 00:12:16,283 --> 00:12:17,609 If you opt out of the treatment, 183 00:12:17,634 --> 00:12:19,984 the alternative is mucking out the barn all day. 184 00:12:20,300 --> 00:12:21,720 It's up to you. 185 00:12:25,180 --> 00:12:27,020 Fine, fine. 186 00:12:27,220 --> 00:12:28,520 Just... 187 00:12:30,310 --> 00:12:32,570 - Got him? - Yeah. 188 00:12:32,750 --> 00:12:34,720 Here you go. 189 00:12:34,940 --> 00:12:36,700 His name is Bruce, by the way. 190 00:12:49,450 --> 00:12:50,910 Paul? 191 00:12:52,000 --> 00:12:53,290 Hey, there you are. 192 00:12:57,790 --> 00:12:59,286 But... 193 00:13:00,250 --> 00:13:01,930 he isn't ready. 194 00:13:12,150 --> 00:13:14,190 What? Are you all right? 195 00:13:15,400 --> 00:13:17,240 We need to talk. 196 00:13:17,373 --> 00:13:19,003 Sit down, Ben. 197 00:13:21,780 --> 00:13:23,410 No. 198 00:13:23,435 --> 00:13:26,080 Why do people always say that anyway? 199 00:13:26,105 --> 00:13:27,785 Who was on the phone? 200 00:13:28,086 --> 00:13:30,795 Well, I'm going to sit. 201 00:13:30,820 --> 00:13:33,750 Paul, what the fuck is going on? 202 00:13:33,775 --> 00:13:36,500 Hey. You're scaring me. 203 00:13:37,540 --> 00:13:38,580 I'm scared, too. 204 00:13:38,605 --> 00:13:41,225 About what? I don't understand. 205 00:13:41,250 --> 00:13:42,470 I know. 206 00:13:46,300 --> 00:13:47,890 I have to go. 207 00:13:51,430 --> 00:13:53,230 Where do you think you are, Ben? 208 00:13:53,430 --> 00:13:56,400 You had to have known you couldn't stay here forever. 209 00:13:56,600 --> 00:13:59,520 This was never meant to be your hiding place. 210 00:14:00,940 --> 00:14:02,190 It doesn't matter. 211 00:14:04,037 --> 00:14:06,837 What matters now is that you aren't 212 00:14:06,862 --> 00:14:08,375 - welcome here anymore. - No, Paul. 213 00:14:08,400 --> 00:14:09,960 Hey, wait. Wait. What did I do? 214 00:14:09,985 --> 00:14:11,945 You didn't do anything. It's just... 215 00:14:12,506 --> 00:14:13,896 It's just time. 216 00:14:14,703 --> 00:14:16,413 It's just time. 217 00:14:17,593 --> 00:14:19,813 I love you. 218 00:14:20,000 --> 00:14:22,732 - We all love you, Ben. - Paul. 219 00:14:22,757 --> 00:14:24,720 Paul, wait. 220 00:14:24,745 --> 00:14:26,835 Paul. Paul! 221 00:14:30,680 --> 00:14:32,140 Paul! 222 00:14:33,100 --> 00:14:34,390 Coach. 223 00:14:35,600 --> 00:14:37,060 Are you okay? 224 00:14:39,196 --> 00:14:42,388 Yeah. Yeah, I'm fine. 225 00:14:53,330 --> 00:14:54,790 I'm gonna be just fine. 226 00:14:56,085 --> 00:14:58,805 And if you're not comfortable with nudity, 227 00:14:58,830 --> 00:15:00,840 we have clean swimsuits here. 228 00:15:00,865 --> 00:15:03,631 So when you're ready, just climb in 229 00:15:03,656 --> 00:15:04,905 and close the door. 230 00:15:05,044 --> 00:15:07,140 So, I'll just be inside 231 00:15:07,165 --> 00:15:09,025 that water-coffin in the dark? 232 00:15:09,050 --> 00:15:11,270 - All by myself? - Mm-hmm. 233 00:15:11,645 --> 00:15:13,405 I, uh... 234 00:15:13,430 --> 00:15:16,120 I thought this was supposed to be "Guidance." 235 00:15:16,145 --> 00:15:18,575 The most authentic guidance comes from within. 236 00:15:18,600 --> 00:15:20,110 Oh, sure. 237 00:15:20,135 --> 00:15:20,902 Sure. 238 00:15:20,927 --> 00:15:24,454 Uh, my soul holds the wisdom of the ages. 239 00:15:24,480 --> 00:15:25,480 Bingo. 240 00:15:25,505 --> 00:15:28,045 Good news. I get it. 241 00:15:28,070 --> 00:15:29,870 I mean, look at me. 242 00:15:29,905 --> 00:15:32,316 I've, um, I've been here a while. 243 00:15:32,341 --> 00:15:33,964 I'm all tuned in. 244 00:15:34,016 --> 00:15:34,816 I'm just not, 245 00:15:34,841 --> 00:15:37,510 uh, entirely sure that, 246 00:15:37,535 --> 00:15:40,165 that this is absolutely necessary. 247 00:15:40,190 --> 00:15:43,571 Well, you have been here for less than 24 hours, 248 00:15:43,596 --> 00:15:47,705 and you haven't engaged in any actual therapies yet. 249 00:15:47,730 --> 00:15:48,968 Okay. 250 00:15:48,993 --> 00:15:50,343 Fine. 251 00:15:50,409 --> 00:15:53,214 Um, but could I just use the ladies' first? 252 00:15:53,260 --> 00:15:56,020 Um, I would hate for my bladder 253 00:15:56,045 --> 00:15:59,235 to guide me into peeing in that thing. 254 00:15:59,260 --> 00:16:02,610 Yeah. Yeah, just, uh, right where you came in. 255 00:16:02,635 --> 00:16:03,645 Awesome. 256 00:16:04,820 --> 00:16:07,070 - See you in a minute. - See you then. 257 00:16:24,870 --> 00:16:27,090 I just keep thinking, 258 00:16:27,290 --> 00:16:29,340 what if she'd gotten to a hospital? 259 00:16:31,550 --> 00:16:33,770 What hospital, Gen? 260 00:16:33,937 --> 00:16:36,737 Look, we did the best that we could. 261 00:16:36,970 --> 00:16:39,270 I mean, Misty? she was amazing. 262 00:16:39,470 --> 00:16:41,286 There's no way I could've kept my shit together 263 00:16:41,310 --> 00:16:43,280 like she did at the end. 264 00:16:43,480 --> 00:16:46,730 Yeah, that's true. She didn't even flinch. 265 00:16:47,980 --> 00:16:49,542 Well, that makes sense. 266 00:16:50,570 --> 00:16:54,160 You guys, I think she's even more psychotic than we thought. 267 00:16:56,080 --> 00:16:58,700 I'm pretty sure she did something to Crystal. 268 00:16:59,750 --> 00:17:00,886 Like... What do you mean? 269 00:17:00,910 --> 00:17:01,920 Killed her? 270 00:17:01,945 --> 00:17:03,507 Why would she kill her only friend? 271 00:17:03,531 --> 00:17:04,380 Yeah. 272 00:17:04,405 --> 00:17:07,245 Um, I don't know, because she's Misty? 273 00:17:07,553 --> 00:17:09,409 I mean, God, she tried to poison Coach Scott 274 00:17:09,434 --> 00:17:11,984 when she was supposedly in love with him. 275 00:17:12,196 --> 00:17:13,836 And think about it. 276 00:17:13,969 --> 00:17:15,656 Now that the snow has stopped, wouldn't you think that 277 00:17:15,680 --> 00:17:18,653 she'd be out there looking for her friend? 278 00:17:19,680 --> 00:17:22,850 That is, if Crystal really did just get lost in the snow. 279 00:17:32,280 --> 00:17:34,490 Thanks. Um... 280 00:17:34,690 --> 00:17:37,375 Thank you all for gathering. 281 00:17:37,400 --> 00:17:42,095 I know that we're all still very sad about the baby. 282 00:17:42,120 --> 00:17:44,188 It was a... a terrible, 283 00:17:44,213 --> 00:17:48,353 extremely sad and-and tragic thing, but... 284 00:17:48,540 --> 00:17:50,510 we can't let it cloud our minds. 285 00:17:51,670 --> 00:17:54,256 The snow has stopped, and we need to go out there 286 00:17:54,281 --> 00:17:55,761 and we need to look for Crystal... 287 00:17:56,970 --> 00:18:00,310 because she could still be out there. 288 00:18:01,930 --> 00:18:03,230 Alive. 289 00:18:09,070 --> 00:18:10,320 Misty's right. 290 00:18:14,490 --> 00:18:17,625 If Javi could survive for a few months out there, 291 00:18:17,650 --> 00:18:20,215 then maybe Crystal could make it through a few days. 292 00:18:20,240 --> 00:18:24,460 But what if the wilderness, like, took her? 293 00:18:25,870 --> 00:18:28,710 What if it took the baby, too? 294 00:18:28,910 --> 00:18:30,896 Then maybe it'll give us something back. 295 00:18:31,396 --> 00:18:32,550 What? 296 00:18:32,575 --> 00:18:34,315 Like it made the blizzard stop. 297 00:18:34,340 --> 00:18:35,800 That's the trade? 298 00:18:35,825 --> 00:18:39,105 Two people dead for a... a break in the snow? 299 00:18:39,130 --> 00:18:40,140 God, that sucks. 300 00:18:40,165 --> 00:18:41,616 No, it doesn't work like that. 301 00:18:41,640 --> 00:18:45,980 It doesn't trade or haggle. It... 302 00:18:46,180 --> 00:18:47,495 The wilderness, it hears us. 303 00:18:47,520 --> 00:18:48,487 It gave us what we wanted. 304 00:18:48,512 --> 00:18:49,897 Shauna lived. 305 00:18:53,690 --> 00:18:55,490 Might do the same for Crystal. 306 00:19:11,420 --> 00:19:14,550 We hear the wilderness, and it hears us. 307 00:19:14,696 --> 00:19:17,576 We hear the wilderness, and it hears us. 308 00:19:19,377 --> 00:19:21,257 I hope they find Crystal alive. 309 00:19:21,330 --> 00:19:22,710 Yeah. 310 00:19:24,810 --> 00:19:26,610 But, like, 311 00:19:26,783 --> 00:19:29,913 if they find her and she's not... 312 00:19:31,703 --> 00:19:33,389 I mean, that wouldn't be the worst thing 313 00:19:33,414 --> 00:19:35,214 that could happen, right? 314 00:19:35,480 --> 00:19:37,795 You mean, we could... 315 00:19:37,820 --> 00:19:40,335 Well, I'm-I'm not saying I want to. 316 00:19:40,360 --> 00:19:42,290 I just... 317 00:19:42,463 --> 00:19:45,135 You know, if that's the situation, then, um... 318 00:19:45,160 --> 00:19:48,845 It would be disrespectful to the wilderness to waste it. 319 00:19:48,870 --> 00:19:50,194 - Right. - Yeah. 320 00:19:50,219 --> 00:19:51,849 Exactly. 321 00:19:53,290 --> 00:19:54,770 But still, I hope that she's okay. 322 00:19:54,795 --> 00:19:56,755 Oh, same. No question. 323 00:20:35,170 --> 00:20:37,760 - Crystal?! - Crystal?! 324 00:20:40,630 --> 00:20:43,060 - Crystal? - Crystal? 325 00:20:43,260 --> 00:20:44,680 Crystal? 326 00:20:44,880 --> 00:20:47,690 Crystal? Can you hear us?! 327 00:20:47,890 --> 00:20:49,020 Crystal? 328 00:20:49,220 --> 00:20:52,900 - Crystal? - Crystal? 329 00:20:55,860 --> 00:20:58,110 - Crystal? - Crystal? 330 00:21:01,950 --> 00:21:03,950 Can you hear us?! 331 00:21:08,620 --> 00:21:11,120 You guys go ahead. We're gonna take a minute. 332 00:21:12,960 --> 00:21:16,290 - Crystal! - Crystal! 333 00:21:18,805 --> 00:21:20,895 Crystal? 334 00:21:20,920 --> 00:21:22,650 You were the one who knew where Javi was. 335 00:21:22,675 --> 00:21:24,355 I didn't know. 336 00:21:24,380 --> 00:21:26,560 - And yet you still found him. - Crystal! 337 00:21:26,760 --> 00:21:29,270 Maybe you can find Crystal, too. 338 00:21:29,470 --> 00:21:31,310 Yeah, I don't think so. 339 00:21:33,690 --> 00:21:37,070 Ever since I started doing your circles 340 00:21:37,270 --> 00:21:39,110 and whatever, 341 00:21:39,310 --> 00:21:42,410 I don't sleepwalk anymore. 342 00:21:42,610 --> 00:21:44,910 And that other me, 343 00:21:45,110 --> 00:21:48,790 the one who maybe knew where Javi was... 344 00:21:49,950 --> 00:21:51,750 I think she's gone. 345 00:21:53,370 --> 00:21:55,080 She's not gone. 346 00:21:56,420 --> 00:21:58,340 And that's a good thing, Tai. 347 00:22:09,689 --> 00:22:12,199 Write this down. 348 00:22:12,400 --> 00:22:14,791 - So, with my teachings... - Lottie. 349 00:22:16,186 --> 00:22:18,075 Lottie. Hey. 350 00:22:18,100 --> 00:22:22,530 Hey. So look, I-I get that this is all just a warm-up 351 00:22:22,555 --> 00:22:24,378 for whatever's gonna happen here, but can we just 352 00:22:24,402 --> 00:22:25,135 cut through the bullshit? 353 00:22:25,160 --> 00:22:27,683 Because me painting this whole building with a fucking 354 00:22:27,708 --> 00:22:29,351 makeup brush isn't exactly solving 355 00:22:29,376 --> 00:22:31,465 - all my problems, you know? - Okay. 356 00:22:31,490 --> 00:22:33,620 So tell me what your problems are. 357 00:22:37,750 --> 00:22:39,460 I'm sleepwalking again. 358 00:22:41,800 --> 00:22:43,210 I need help. 359 00:22:45,840 --> 00:22:48,470 - That other you... - Mm-hmm. 360 00:22:48,495 --> 00:22:50,485 She always had a deep connection to the wilderness, 361 00:22:50,509 --> 00:22:53,343 and she had wisdom, too. 362 00:22:53,368 --> 00:22:57,520 That other me, she wants to hurt my family. 363 00:22:57,545 --> 00:22:58,820 She may not want to. 364 00:22:58,845 --> 00:23:00,865 She just doesn't want to be suppressed. 365 00:23:00,890 --> 00:23:03,730 She's still a part of you, Tai. 366 00:23:05,188 --> 00:23:07,568 She will always be a part of you. 367 00:23:14,660 --> 00:23:16,120 Hey. 368 00:23:17,250 --> 00:23:18,420 You okay? 369 00:23:20,885 --> 00:23:22,475 Shouldn't you be in therapy? 370 00:23:22,500 --> 00:23:24,057 Shouldn't you? 371 00:23:24,082 --> 00:23:28,080 I'm caring for myself and a goat, which is just tied... 372 00:23:28,105 --> 00:23:29,945 Fuck. 373 00:23:30,145 --> 00:23:32,195 God, it must've chewed through the rope. 374 00:23:32,220 --> 00:23:33,850 Fuck. 375 00:23:33,970 --> 00:23:35,520 Fuck. 376 00:23:37,419 --> 00:23:38,549 Damn it. 377 00:23:38,574 --> 00:23:40,785 Oh, look, I have, um, I have some bait. 378 00:23:40,810 --> 00:23:41,810 Oh. 379 00:23:41,960 --> 00:23:43,240 I've been kind of hoarding food, 380 00:23:43,265 --> 00:23:44,952 in case they decide to enforce calorie restriction 381 00:23:44,976 --> 00:23:47,205 to induce out-of-body experiences. 382 00:23:47,230 --> 00:23:49,200 My blood sugar can't handle that. 383 00:23:49,225 --> 00:23:51,375 - Okay. - Goat? 384 00:23:51,400 --> 00:23:53,540 Goat? Um, did it have a name? 385 00:23:53,565 --> 00:23:55,295 It... Bruce. It was Bruce. 386 00:23:55,320 --> 00:23:57,215 - Bruce. Bruce? - Bruce? 387 00:23:57,240 --> 00:23:58,885 - Bruce? - Bruce? 388 00:23:58,910 --> 00:24:00,420 Oh, God. I can't believe this. 389 00:24:00,445 --> 00:24:03,185 Why do I give one single shit about this goat 390 00:24:03,210 --> 00:24:06,590 when Lottie's goons are just gonna make me kill him? 391 00:24:06,790 --> 00:24:08,276 Well, if it helps, you can just pretend 392 00:24:08,300 --> 00:24:09,680 it's your arty-farty lover. 393 00:24:09,705 --> 00:24:12,221 You seemed pretty quick to get stabby with him. 394 00:24:13,350 --> 00:24:15,850 Oh, it's not a criticism. 395 00:24:15,875 --> 00:24:18,225 Misty, that... He-he attacked me. 396 00:24:18,250 --> 00:24:20,320 I-I know. I'm just joshing you. 397 00:24:20,345 --> 00:24:22,514 Well, I don't want to be joshed about it. 398 00:24:23,168 --> 00:24:24,760 I'm not like you, okay? 399 00:24:24,785 --> 00:24:27,545 I don't... I don't think of killing as a, as a joke. 400 00:24:27,900 --> 00:24:29,559 Hey, news flash, 401 00:24:29,584 --> 00:24:31,514 I am the only person who took your killing 402 00:24:31,539 --> 00:24:34,656 with the seriousness that it required. 403 00:24:34,681 --> 00:24:36,755 I fixed that for you, and... 404 00:24:36,780 --> 00:24:39,175 you're never even grateful. 405 00:24:39,200 --> 00:24:41,265 I'm grateful, okay? 406 00:24:41,290 --> 00:24:44,398 I really am very grateful 407 00:24:44,423 --> 00:24:46,353 that your hobby seems to be 408 00:24:46,378 --> 00:24:49,008 figuring out how to be the perfect serial killer. 409 00:24:49,290 --> 00:24:51,180 Why does everyone keep saying that to me? 410 00:24:51,380 --> 00:24:53,430 That... Well, because it's a fact. 411 00:24:53,630 --> 00:24:55,600 Well, you're not that innocent, either. 412 00:24:55,625 --> 00:24:57,675 I know that, Misty. 413 00:24:58,050 --> 00:25:00,110 Do you think I don't know that? 414 00:25:02,640 --> 00:25:04,190 Oh, my God. 415 00:25:04,336 --> 00:25:05,936 There he is. 416 00:25:06,009 --> 00:25:08,375 Oh, my God. Here is this dummy. 417 00:25:08,400 --> 00:25:09,740 Come here. 418 00:25:09,940 --> 00:25:11,620 Hey. Bruce. 419 00:25:11,995 --> 00:25:15,295 Oh, my God. 420 00:25:15,320 --> 00:25:16,926 Where'd you think you were going, huh? 421 00:25:16,950 --> 00:25:19,370 Not to a Mensa meeting, that's for sure. 422 00:25:21,210 --> 00:25:24,015 If you think I'm gonna carry you all day, 423 00:25:24,040 --> 00:25:26,590 you are delusional as well as dumb. 424 00:25:28,050 --> 00:25:29,590 Lisa's looking for you. 425 00:25:29,790 --> 00:25:31,270 You're supposed to be in the tank. 426 00:25:31,420 --> 00:25:33,590 Oh. Right. 427 00:25:35,896 --> 00:25:38,606 I just couldn't figure out how to lock the door properly. 428 00:25:40,020 --> 00:25:42,310 Crystal, can you hear us? 429 00:25:45,310 --> 00:25:46,650 Crystal? 430 00:25:46,675 --> 00:25:50,355 If you can hear us, just say something! 431 00:25:56,870 --> 00:25:58,750 Hey, are you okay? 432 00:25:58,950 --> 00:26:00,546 I thought that I was ready for this, 433 00:26:00,570 --> 00:26:02,715 but I am just... I'm so afraid. 434 00:26:02,740 --> 00:26:05,765 I'm so afraid that when we find her, 435 00:26:05,790 --> 00:26:07,670 what if she looks just like Jackie did? 436 00:26:07,863 --> 00:26:11,003 You know, all... all blue and stiff, 437 00:26:11,210 --> 00:26:14,565 a little song frozen in her throat. 438 00:26:14,590 --> 00:26:17,600 I mean, after seeing the baby, like, I just, I just, 439 00:26:17,625 --> 00:26:19,735 I don't think that I can do that. 440 00:26:19,760 --> 00:26:21,615 Okay, no, I-I think we understand 441 00:26:21,640 --> 00:26:22,850 that this is hard for you. 442 00:26:22,875 --> 00:26:24,555 You should probably just go back. 443 00:26:25,049 --> 00:26:26,349 Yeah. Sure. 444 00:26:26,374 --> 00:26:28,745 You go on back, and we'll keep looking for your friend. 445 00:26:28,770 --> 00:26:31,320 Just go. 446 00:26:31,599 --> 00:26:34,149 That's really kind of you guys. 447 00:26:34,174 --> 00:26:35,474 Thank you. 448 00:26:39,660 --> 00:26:42,040 - Yup. - Okay. 449 00:26:42,866 --> 00:26:44,406 Crystal? 450 00:26:44,740 --> 00:26:46,120 Crystal? 451 00:26:47,170 --> 00:26:49,790 I'm not gonna let them eat you, Kristen. 452 00:26:52,050 --> 00:26:55,220 Oh, shit. 453 00:27:30,439 --> 00:27:32,149 Jackie? 454 00:27:36,260 --> 00:27:38,470 I really need you right now. 455 00:27:42,050 --> 00:27:44,680 Please. 456 00:28:20,516 --> 00:28:22,856 Um, Todd. 457 00:28:22,949 --> 00:28:24,159 Hey. 458 00:28:24,184 --> 00:28:26,230 So this dumb idiot ate some rope. 459 00:28:26,382 --> 00:28:27,655 Can someone look at it? 460 00:28:27,680 --> 00:28:30,976 The animal is currently under your care. 461 00:28:31,173 --> 00:28:33,813 What? 462 00:28:34,060 --> 00:28:36,375 Well, does it look okay to you? 463 00:28:36,400 --> 00:28:39,570 I-I think it's acting weird, but also, I don't know. 464 00:28:39,595 --> 00:28:42,565 All the insight required resides within the self. 465 00:28:42,940 --> 00:28:45,370 The kid's care is entwined with your own. 466 00:28:46,950 --> 00:28:48,420 What did you say? 467 00:28:48,620 --> 00:28:50,845 The kid. The baby goat? 468 00:28:50,870 --> 00:28:53,090 Your care is entwined with his. 469 00:28:53,290 --> 00:28:55,515 Well, this is me caring for it. 470 00:28:55,540 --> 00:28:58,616 Look, it ate a bunch of rope, 471 00:28:58,641 --> 00:28:59,651 and part of me thinks 472 00:28:59,676 --> 00:29:01,202 that that might even be fine for goats, 473 00:29:01,227 --> 00:29:03,945 but I don't know because you people took my phone. 474 00:29:03,970 --> 00:29:06,850 So I'm just going off of stuff I remember from cartoons, 475 00:29:06,910 --> 00:29:09,235 and that's a huge problem. 476 00:29:09,260 --> 00:29:12,360 Because it is one thing if I stab this goat later, 477 00:29:12,385 --> 00:29:14,705 but there's no fucking way 478 00:29:14,730 --> 00:29:17,950 it's dying while I'm supposed to be watching it. 479 00:29:18,150 --> 00:29:21,998 So someone is going to make sure this goat is okay. 480 00:29:22,023 --> 00:29:23,903 Right now. 481 00:29:24,096 --> 00:29:25,686 Plea... 482 00:29:27,790 --> 00:29:29,290 Are you kidding? 483 00:29:32,410 --> 00:29:34,460 I'm gonna take it up with her. 484 00:29:35,160 --> 00:29:36,321 Lottie. 485 00:29:37,630 --> 00:29:39,475 Uh, my Self Care 486 00:29:39,500 --> 00:29:42,390 ends right here, right now, okay? 487 00:29:42,590 --> 00:29:45,235 I don't give a shit what the big lesson is gonna be. 488 00:29:46,720 --> 00:29:49,315 I'm not gonna kill this fucking goat. 489 00:29:49,340 --> 00:29:50,775 Okay? Fuck you. 490 00:29:50,800 --> 00:29:53,270 You don't have to kill the goat. 491 00:29:56,060 --> 00:29:58,745 Wait. Really? 492 00:29:58,770 --> 00:30:00,940 - I really don't? - Really. 493 00:30:02,740 --> 00:30:04,950 Oh, Bruce. 494 00:30:05,150 --> 00:30:07,165 I find it gives a person clarity 495 00:30:07,226 --> 00:30:11,526 to have to care for something so innocent. 496 00:30:12,870 --> 00:30:15,960 I'm not crying about the goat. 497 00:30:18,000 --> 00:30:21,760 I don't really know, um, what's happening right now. 498 00:30:21,960 --> 00:30:26,100 Um, I think it's just that I've always kept my daughter, 499 00:30:26,300 --> 00:30:29,810 you know, Callie, like, at arm's length. 500 00:30:30,010 --> 00:30:33,650 I think just out of fear that she would... 501 00:30:33,850 --> 00:30:35,730 die, I guess. 502 00:30:35,930 --> 00:30:39,650 Or maybe that she was never even real to begin with. 503 00:30:39,850 --> 00:30:42,610 I don't know. I try to tell myself 504 00:30:42,810 --> 00:30:44,916 it's okay. 505 00:30:45,530 --> 00:30:47,360 That I'm safe to... 506 00:30:48,780 --> 00:30:51,290 to think of her as-as mine, 507 00:30:51,490 --> 00:30:54,330 you know, and to just be her mom. 508 00:30:55,660 --> 00:30:58,500 But I think something is broken, Lottie. 509 00:31:00,920 --> 00:31:03,010 I just can't do it. 510 00:31:13,640 --> 00:31:15,350 Please get in this time. 511 00:31:19,480 --> 00:31:20,990 What if I need to unlock it? 512 00:31:21,015 --> 00:31:23,785 You won't, because there is no lock. 513 00:31:23,810 --> 00:31:25,410 Look, it's super safe. 514 00:31:25,610 --> 00:31:27,545 No catch, I promise. 515 00:31:27,570 --> 00:31:30,729 Truly, no one cares that you are in the tank 516 00:31:30,754 --> 00:31:32,955 or here at all. 517 00:32:01,310 --> 00:32:02,770 Hello? 518 00:32:26,960 --> 00:32:28,340 Misty Quigley. 519 00:32:39,223 --> 00:32:42,825 ♪ Kick off your shoes, ♪ ♪ I've got a tune for ya ♪ 520 00:32:42,850 --> 00:32:46,700 ♪ Bathe in the sound ♪ ♪ and sit right down ♪ 521 00:32:46,799 --> 00:32:50,620 ♪ Shake off your blues, ♪ ♪ I'll set the mood for ya ♪ 522 00:32:50,820 --> 00:32:52,125 ♪ Lights out ♪ 523 00:32:52,150 --> 00:32:54,660 ♪ Now sit right down ♪ 524 00:32:54,860 --> 00:32:58,080 ♪ Let your troubles melt away ♪ 525 00:32:58,280 --> 00:33:01,790 ♪ And you'll be sitting ♪ ♪ pretty in the moonlight gaze ♪ 526 00:33:01,990 --> 00:33:03,750 ♪ We'll tumble through the tulips ♪ 527 00:33:03,960 --> 00:33:05,935 ♪ And dance on the graves ♪ 528 00:33:05,960 --> 00:33:10,010 ♪ Of any motherfucker ♪ ♪ who gets in your way ♪ 529 00:33:22,980 --> 00:33:24,980 ♪ Sit right down ♪ 530 00:33:25,180 --> 00:33:29,240 ♪ Sit right down, sit right down ♪ 531 00:33:29,373 --> 00:33:31,583 Plant it, cookie. 532 00:33:41,460 --> 00:33:43,090 Caligula... 533 00:33:43,290 --> 00:33:45,614 That was amazing. 534 00:33:45,639 --> 00:33:46,539 I know. 535 00:33:46,564 --> 00:33:48,682 Talk to me, Misty. What's going on? 536 00:33:50,840 --> 00:33:54,850 Caligula, when people look at me, 537 00:33:54,942 --> 00:33:58,242 do they just see someone desperate for love? 538 00:33:58,550 --> 00:34:00,230 Just some murderer? 539 00:34:00,903 --> 00:34:02,542 When you look at yourself... 540 00:34:03,640 --> 00:34:05,020 what do you see? 541 00:34:06,509 --> 00:34:10,318 - I don't know. - Oh, come on, try again. 542 00:34:12,280 --> 00:34:14,660 The truth is all around you. You refuse to see it. 543 00:34:14,685 --> 00:34:19,235 You're looking at the floor when you should look at the magic. 544 00:34:19,610 --> 00:34:22,580 How much do we all count on you? 545 00:34:24,160 --> 00:34:28,710 How many times did you get the ball over the goal line? 546 00:34:30,630 --> 00:34:34,640 Take it from a bird named after a Roman emperor 547 00:34:34,840 --> 00:34:38,140 who was also unjustly accused of heinous acts. 548 00:34:38,220 --> 00:34:41,400 You are not a murderer, Misty! 549 00:34:41,720 --> 00:34:43,060 You're a closer. 550 00:34:49,690 --> 00:34:52,030 - Walter? - Misty. 551 00:34:52,543 --> 00:34:55,263 I-I, I just want to say... 552 00:35:19,010 --> 00:35:21,220 Thank you, Caligula. 553 00:35:42,700 --> 00:35:44,160 Okay. 554 00:35:50,710 --> 00:35:52,806 Didn't get me. But nice try. 555 00:35:52,830 --> 00:35:54,680 Hi. 556 00:35:54,799 --> 00:35:58,225 Hi. I'm sorry if you've been texting me. 557 00:35:58,250 --> 00:36:00,695 Um, my friends and I decided to, like, 558 00:36:00,720 --> 00:36:03,815 unplug for a little girls' weekend, um, 559 00:36:03,840 --> 00:36:05,825 but I wanted to call you 560 00:36:05,850 --> 00:36:10,615 to say that you were right about the thing. 561 00:36:10,640 --> 00:36:14,110 And, um, well, as a woman, 562 00:36:14,164 --> 00:36:17,490 when it comes to trust, well, I... 563 00:36:17,690 --> 00:36:22,120 It can be hard for me to take that leap with someone. 564 00:36:22,320 --> 00:36:24,160 Um, but I'm growing 565 00:36:24,360 --> 00:36:27,670 and, uh, and-and... 566 00:36:27,870 --> 00:36:30,800 I... I'm sorry. 567 00:36:30,854 --> 00:36:33,460 I should never have pushed you away like that. 568 00:36:33,660 --> 00:36:35,420 And-and I miss you. 569 00:36:35,620 --> 00:36:38,015 And your grandmother sounds really cool. 570 00:36:38,040 --> 00:36:40,572 Uh, so... Okay. 571 00:36:40,670 --> 00:36:42,850 I'm gonna hang up. Oh, no, you hang up first. 572 00:36:42,875 --> 00:36:44,850 No, you hang up first. No, you hang up. 573 00:36:47,910 --> 00:36:51,760 Okay. Okay. All right. Bye. 574 00:37:03,160 --> 00:37:04,660 Okay. 575 00:37:04,860 --> 00:37:06,240 Crystal. 576 00:37:10,790 --> 00:37:12,880 Crystal? 577 00:37:13,080 --> 00:37:16,340 Kristen. Kristen? Where are you? 578 00:37:18,800 --> 00:37:20,550 Where are you? 579 00:37:27,060 --> 00:37:28,680 Where are you? 580 00:37:35,190 --> 00:37:36,650 Oh. 581 00:37:37,980 --> 00:37:39,110 Where... 582 00:37:39,310 --> 00:37:41,700 I'm sorry. I'm sorry. 583 00:37:41,900 --> 00:37:44,330 Oh, I'm sorry. 584 00:37:49,200 --> 00:37:50,790 I tried. 585 00:38:31,410 --> 00:38:35,290 Ben, Ben, stop. You're too close to the edge. 586 00:38:35,490 --> 00:38:36,710 I mean... 587 00:38:37,670 --> 00:38:39,670 Coach Scott? 588 00:38:49,050 --> 00:38:51,220 I'm not gonna keep losing everything. 589 00:38:53,518 --> 00:38:55,117 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 590 00:38:55,141 --> 00:38:56,661 No, Ben. Hey, stop. Don't you dare. 591 00:39:03,740 --> 00:39:05,320 Misty... 592 00:39:06,240 --> 00:39:07,780 Yeah. 593 00:39:10,620 --> 00:39:12,960 Could you just push me off? 594 00:39:14,185 --> 00:39:15,445 No. 595 00:39:15,470 --> 00:39:17,378 How could you even say that to me? 596 00:39:17,620 --> 00:39:19,975 Look, Ben, we need your strength. 597 00:39:20,000 --> 00:39:22,680 I mean, people are dying all around us, 598 00:39:22,880 --> 00:39:24,800 and life is so precious, okay? 599 00:39:24,825 --> 00:39:26,645 You can't just throw yours away. 600 00:39:26,670 --> 00:39:28,640 No, Ben. Stop. Look, 601 00:39:28,665 --> 00:39:30,315 if you kill yourself right now, 602 00:39:30,340 --> 00:39:32,310 we will eat you. 603 00:39:33,430 --> 00:39:34,980 I don't care. 604 00:39:35,005 --> 00:39:36,830 I will savor every moment of it, 605 00:39:36,855 --> 00:39:37,995 e-especially 606 00:39:38,020 --> 00:39:39,786 your high-calorie butt meat. Okay? We will... 607 00:39:39,810 --> 00:39:43,570 I don't fucking care, Misty. 608 00:39:44,940 --> 00:39:49,330 But when the rest of us get saved, 609 00:39:49,530 --> 00:39:54,210 I will tell the whole world of our love story. 610 00:39:54,410 --> 00:39:59,040 Every last bit of it. I will... I'll tell them even worse, too. 611 00:39:59,250 --> 00:40:00,550 And I'll-I'll tell your parents 612 00:40:00,575 --> 00:40:02,720 that you were the one who impregnated Shauna, 613 00:40:02,745 --> 00:40:05,355 and that you-you tried to impregnate all of us. 614 00:40:05,670 --> 00:40:06,930 Are you listening to me, Ben? 615 00:40:06,955 --> 00:40:10,005 Okay, I will tell the whole world that you're gay! 616 00:40:17,230 --> 00:40:18,520 Do it. 617 00:40:20,350 --> 00:40:21,600 Tell them. 618 00:40:28,320 --> 00:40:31,240 Wait, wait! Wait, wait. 619 00:40:31,440 --> 00:40:33,352 Please. 620 00:40:33,740 --> 00:40:35,700 Please, please. 621 00:40:38,250 --> 00:40:41,090 I tried so hard, I swear to God. 622 00:40:41,115 --> 00:40:44,595 I tried so hard to keep the baby alive. 623 00:40:44,620 --> 00:40:46,340 I really did. 624 00:40:48,670 --> 00:40:50,600 I am sorry. 625 00:40:50,625 --> 00:40:53,195 Please, Ben, don't do it. 626 00:40:53,220 --> 00:40:54,810 Please. 627 00:40:57,050 --> 00:40:58,100 Please. 628 00:40:58,224 --> 00:41:00,140 P-Please, Ben. 629 00:41:02,216 --> 00:41:05,386 I can't have another death on my hands. 630 00:41:51,280 --> 00:41:53,921 I don't see how marrying that rock's gonna solve 631 00:41:53,946 --> 00:41:56,156 any of your problems. 632 00:42:00,145 --> 00:42:01,823 Shouldn't you be wandering the woods 633 00:42:01,848 --> 00:42:03,960 doing woo-woo shit like the rest of us? 634 00:42:04,120 --> 00:42:06,223 Well, I chose 635 00:42:06,248 --> 00:42:09,935 "Forage" from Lottie's weird chore chart, 636 00:42:09,960 --> 00:42:12,685 and so I went to my truck and did exactly that. 637 00:42:12,710 --> 00:42:15,140 Nice. 638 00:42:15,366 --> 00:42:16,546 Thank you. 639 00:42:16,606 --> 00:42:17,776 Perfect. 640 00:42:19,680 --> 00:42:21,890 Ah, this is nice. 641 00:42:24,775 --> 00:42:25,865 Cheers. 642 00:42:27,520 --> 00:42:29,400 Mmm. 643 00:42:30,329 --> 00:42:32,567 I just can't believe I'm back here again. 644 00:42:34,360 --> 00:42:36,570 Making offerings to the dirt. 645 00:42:37,870 --> 00:42:39,330 Something like that. 646 00:43:09,400 --> 00:43:11,360 - Wait. Shit. - No, sorry. 647 00:43:11,385 --> 00:43:12,776 I'm so sorry. I'm so sorry. 648 00:43:12,800 --> 00:43:16,068 - Oh, I didn't... - Oh, Van, I am so sorry. 649 00:43:16,093 --> 00:43:18,902 Of course I have thought about it, but I... 650 00:43:19,149 --> 00:43:21,385 It's just gonna be a long road before we... 651 00:43:21,410 --> 00:43:23,095 Well, before I can... 652 00:43:23,120 --> 00:43:25,130 I can't wait for you, Tai. 653 00:43:25,330 --> 00:43:27,055 I would never ask you to. 654 00:43:27,080 --> 00:43:29,844 No, I literally... 655 00:43:30,710 --> 00:43:32,960 I don't have that kind of time. 656 00:43:34,050 --> 00:43:37,130 I have cancer. 657 00:43:39,720 --> 00:43:41,480 What do you mean? 658 00:43:41,566 --> 00:43:43,313 What's the situation? 659 00:43:44,600 --> 00:43:47,480 Uh... Well, you know, like when 660 00:43:47,680 --> 00:43:50,530 someone says they have cancer, and then they say, 661 00:43:50,730 --> 00:43:52,650 "But it's the best kind of cancer to have," 662 00:43:52,675 --> 00:43:53,895 or... 663 00:43:54,169 --> 00:43:56,219 "They caught it really early." 664 00:43:57,780 --> 00:43:59,610 This isn't one of those times. 665 00:44:00,910 --> 00:44:02,990 Van, what are you telling me? 666 00:44:03,950 --> 00:44:06,160 I have... 667 00:44:09,290 --> 00:44:10,550 months. 668 00:44:11,910 --> 00:44:12,970 Months? 669 00:44:13,170 --> 00:44:16,430 What? Jesus fucking Christ, Van. 670 00:44:16,490 --> 00:44:18,186 You're just deciding to tell me now? 671 00:44:18,210 --> 00:44:20,310 What are you talking about? 672 00:44:20,335 --> 00:44:21,810 You showed up on my door. 673 00:44:21,835 --> 00:44:23,196 I wasn't going to tell you at all. 674 00:44:23,220 --> 00:44:24,315 Why the fuck not? 675 00:44:24,340 --> 00:44:26,810 Because we don't know each other. 676 00:44:28,480 --> 00:44:30,400 What would you have done if I'd contacted you 677 00:44:30,425 --> 00:44:31,938 out of the blue? 678 00:44:32,020 --> 00:44:34,440 Send me flowers through your office, 679 00:44:34,465 --> 00:44:36,130 or message me on fucking Facebook? 680 00:44:36,155 --> 00:44:38,625 I don't know. But... 681 00:44:38,952 --> 00:44:40,252 Van... 682 00:44:40,379 --> 00:44:43,849 Oh, see? I don't want to have to see this face. 683 00:44:44,003 --> 00:44:46,060 Van! Tai! 684 00:44:46,085 --> 00:44:47,570 Come on. 685 00:44:47,595 --> 00:44:49,225 Act fucking normal. 686 00:44:49,393 --> 00:44:52,305 What? Van, wait. 687 00:44:52,330 --> 00:44:54,630 Even more of them are here now. 688 00:44:54,676 --> 00:44:57,331 Shauna, Van, Taissa. 689 00:44:58,590 --> 00:45:01,701 This is proof of what I told you. 690 00:45:02,430 --> 00:45:06,584 That this "It" is sending your old friends to you. 691 00:45:06,609 --> 00:45:09,547 Well, not just to me, but to each other. 692 00:45:11,060 --> 00:45:15,535 This is what it wants... Us to be together. 693 00:45:15,560 --> 00:45:17,665 For what purpose? 694 00:45:19,256 --> 00:45:21,522 Uh, well, them being here... 695 00:45:24,160 --> 00:45:26,351 I feel it in my body. 696 00:45:28,613 --> 00:45:31,163 It's like, it's like something... 697 00:45:31,370 --> 00:45:34,250 that's deep and primal. 698 00:45:35,330 --> 00:45:38,000 I haven't felt that in years, and it feels... 699 00:45:42,800 --> 00:45:44,090 wonderful. 700 00:45:50,640 --> 00:45:53,320 And yet I also feel fucking terrified. 701 00:45:53,520 --> 00:45:57,820 Charlotte, when does self-repression serve us? 702 00:45:58,020 --> 00:46:01,210 Weren't you just saying as much to one of these old friends? 703 00:46:02,320 --> 00:46:04,267 It could be that this reunion 704 00:46:04,292 --> 00:46:07,295 strikes a primal chord with you because in the past, 705 00:46:07,320 --> 00:46:09,830 when you were with these other women, you were free. 706 00:46:11,870 --> 00:46:16,080 You were your truest, most authentic self. 707 00:46:16,750 --> 00:46:21,720 What is standing in the way of you embracing that again? 708 00:46:21,920 --> 00:46:23,930 We hurt each other. 709 00:46:26,390 --> 00:46:28,310 People died. 710 00:46:28,510 --> 00:46:31,405 Tell me, is there anything of value in this life 711 00:46:31,430 --> 00:46:33,770 that doesn't come with risk? 712 00:46:33,970 --> 00:46:35,070 Or loss? 713 00:46:35,180 --> 00:46:36,940 - Or consequence? - What? 714 00:46:38,860 --> 00:46:41,150 Are you saying what I think you're saying? 715 00:46:41,393 --> 00:46:42,660 You tell me. 716 00:46:42,685 --> 00:46:45,695 Does a hunt that has no violence feed anyone? 717 00:46:46,190 --> 00:46:47,990 Charlotte? 718 00:46:50,030 --> 00:46:51,630 Charlotte, are you in there? 719 00:47:00,130 --> 00:47:01,510 Oh. 720 00:47:15,980 --> 00:47:18,980 Well, I just wanted us all to gather 721 00:47:19,005 --> 00:47:22,020 and talk about what we learned. 722 00:47:22,650 --> 00:47:26,780 I hope you all got something unexpected out of today. 723 00:47:26,980 --> 00:47:29,200 I mean, I know we're not the types of people 724 00:47:29,400 --> 00:47:31,045 to just buy into bullshit... 725 00:47:31,070 --> 00:47:34,525 And this place definitely has some bullshit, 726 00:47:34,550 --> 00:47:35,560 I won't deny that... 727 00:47:35,585 --> 00:47:38,975 But I just think it's more about discovery 728 00:47:39,000 --> 00:47:42,380 and finding something within yourself 729 00:47:42,405 --> 00:47:44,468 that you never really knew was there. 730 00:47:44,493 --> 00:47:47,876 You know? Uh... 731 00:47:48,590 --> 00:47:52,565 Okay, so, who wants to get started? 732 00:47:54,390 --> 00:47:55,560 Shauna? 733 00:47:57,890 --> 00:48:01,610 Mm, to be honest, I've kind of already gotten started. 734 00:48:03,060 --> 00:48:04,376 Where did that come from? 735 00:48:04,400 --> 00:48:06,700 - From Van. - Oh, you narc. 736 00:48:06,773 --> 00:48:08,803 I usually don't like tequila, but this is pretty good. 737 00:48:08,827 --> 00:48:13,047 You guys, the whole point of your therapies was 738 00:48:13,072 --> 00:48:14,937 so you would get comfortable with... 739 00:48:14,962 --> 00:48:16,741 - Oh, Nat. - And be more present. 740 00:48:16,766 --> 00:48:17,958 I... Come on. 741 00:48:17,983 --> 00:48:21,265 Natalie Scatorccio is telling us to not fuck around? 742 00:48:21,290 --> 00:48:23,515 Like... come on. 743 00:48:23,540 --> 00:48:27,435 Let's just... let's just hang out a bit. 744 00:48:27,460 --> 00:48:30,685 Like, just for a minute. I learned a lot. 745 00:48:30,710 --> 00:48:34,430 Okay. Fine. 746 00:48:37,013 --> 00:48:38,263 No. 747 00:48:39,136 --> 00:48:40,716 Geez. 748 00:48:41,810 --> 00:48:44,280 I lost my goat, but I found him again. 749 00:48:44,506 --> 00:48:47,978 ♪ Just lightly sedated ♪ 750 00:48:48,003 --> 00:48:50,633 ♪ The feeling comes so fast ♪ 751 00:48:50,980 --> 00:48:53,250 ♪ And I cannot control it ♪ 752 00:48:53,450 --> 00:48:55,370 ♪ I'm on fire ♪ 753 00:48:55,530 --> 00:48:58,840 ♪ But I'm trying not to show it ♪ 754 00:48:59,080 --> 00:49:03,000 ♪ As it picks me up, ♪ ♪ puts me down... ♪ 755 00:49:04,683 --> 00:49:06,680 I think you should all go home. 756 00:49:06,705 --> 00:49:07,976 ♪ Picks me up, puts me down... ♪ 757 00:49:08,000 --> 00:49:09,117 - What? - No. 758 00:49:09,142 --> 00:49:11,525 - We just got here. - Lottie... 759 00:49:11,550 --> 00:49:13,310 come sit with us. 760 00:49:13,780 --> 00:49:16,410 Think about it like group therapy, 761 00:49:16,435 --> 00:49:18,195 except not bullshit 'cause there's booze. 762 00:49:20,390 --> 00:49:22,190 No, I can't. I... 763 00:49:22,390 --> 00:49:23,810 Come on, Lottie. 764 00:49:24,770 --> 00:49:27,030 We're all here. 765 00:49:27,136 --> 00:49:28,186 Wh... 766 00:49:28,211 --> 00:49:31,391 ♪ Never got me very far... ♪ 767 00:49:31,860 --> 00:49:36,580 I think it might be time for you to stop resisting. 768 00:49:37,440 --> 00:49:38,960 ♪ I said okay ♪ 769 00:49:38,985 --> 00:49:40,966 ♪ But let's discuss this ♪ ♪ at the hospital... ♪ 770 00:49:40,990 --> 00:49:41,990 Okay. 771 00:49:43,969 --> 00:49:45,345 ♪ Picks me up ♪ 772 00:49:45,370 --> 00:49:47,420 ♪ - Puts me down ♪ 773 00:49:47,445 --> 00:49:49,605 ♪ Picks me up, puts me down ♪ 774 00:49:49,630 --> 00:49:53,450 ♪ Picks me up, puts me down ♪ 775 00:49:53,813 --> 00:49:56,525 ♪ But I hear the music ♪ 776 00:49:56,550 --> 00:49:59,140 ♪ I feel the beat ♪ 777 00:49:59,165 --> 00:50:02,325 ♪ And for a moment, ♪ ♪ when I'm dancing ♪ 778 00:50:02,350 --> 00:50:04,650 ♪ I am free ♪ 779 00:50:04,850 --> 00:50:07,169 ♪ I hear the music ♪ 780 00:50:07,270 --> 00:50:10,200 ♪ I feel the beat ♪ 781 00:50:10,225 --> 00:50:11,990 ♪ And for a moment ♪ 782 00:50:12,015 --> 00:50:16,120 ♪ When I'm dancing ♪ 783 00:50:16,145 --> 00:50:18,330 ♪ I am free ♪ 784 00:50:19,490 --> 00:50:22,558 Okay, Misty, what's up with that guy? 785 00:50:22,660 --> 00:50:24,055 Is that your boyfriend? 786 00:50:24,080 --> 00:50:27,090 Oh, we don't have to talk about that. 787 00:50:27,290 --> 00:50:30,380 Well, I mean, okay. He's, um... 788 00:50:30,580 --> 00:50:32,180 - His name is Walter. - Mm. 789 00:50:32,205 --> 00:50:35,235 We met online, so, you know, it's pretty new. 790 00:50:35,260 --> 00:50:38,315 So we haven't totally defined the relationship yet, 791 00:50:38,340 --> 00:50:42,850 um, but, you know, when you know, you know. 792 00:50:42,875 --> 00:50:44,485 Does he know? 793 00:50:44,510 --> 00:50:46,495 Well, I'm happy for you, Misty. 794 00:50:46,520 --> 00:50:48,680 - Thank you. - What does, uh, what does he do? 795 00:50:48,770 --> 00:50:50,650 Oh, he doesn't have a job-job. 796 00:50:50,675 --> 00:50:53,415 He's dedicated to his passionate pursuit of knowledge. 797 00:50:53,440 --> 00:50:55,240 Nice. So, where does he go to prison? 798 00:50:59,870 --> 00:51:02,580 - Nat slept with Kevyn Tan. - I knew that one. 799 00:51:02,605 --> 00:51:03,605 I want new gossip. 800 00:51:03,680 --> 00:51:05,155 Really? The Goth? How did... What? 801 00:51:05,200 --> 00:51:06,580 Why? What was that like? 802 00:51:07,500 --> 00:51:10,010 Well, he wasn't Goth when we fucked. 803 00:51:11,630 --> 00:51:13,336 Ask Misty. She watched. 804 00:51:13,361 --> 00:51:16,225 But that is not true. I did not watch those parts. 805 00:51:16,250 --> 00:51:20,405 - Was she watching some parts? - Oh. Oh, okay. 806 00:51:20,430 --> 00:51:24,440 Um, do... So that first summer, 807 00:51:24,640 --> 00:51:26,610 do you guys remember when we were... 808 00:51:26,635 --> 00:51:29,575 Whoa, whoa, whoa. "That first summer"? 809 00:51:29,600 --> 00:51:32,830 What, do you want to casually reminisce 810 00:51:32,900 --> 00:51:36,620 about our time in fucking oblivion? 811 00:51:36,820 --> 00:51:38,546 No, you don't know what I was going to ask. 812 00:51:38,570 --> 00:51:39,795 How about we never find out? 813 00:51:39,820 --> 00:51:43,040 You know what, Misty? Maybe just later. 814 00:51:43,240 --> 00:51:44,870 Okay. 815 00:51:45,080 --> 00:51:47,710 Actually, I have a kind of weird question, 816 00:51:47,770 --> 00:51:51,450 but I've been thinking about it a lot lately. 817 00:51:51,769 --> 00:51:53,569 How much... 818 00:51:53,790 --> 00:51:55,640 do you guys remember? 819 00:51:57,246 --> 00:51:59,796 ♪ Too strung up to sleep... ♪ 820 00:52:00,930 --> 00:52:03,235 I'm... It's just... I remember. 821 00:52:03,260 --> 00:52:05,060 It's just, um... 822 00:52:05,260 --> 00:52:08,310 - some things are hazier than... - Yeah. 823 00:52:08,520 --> 00:52:12,610 Like they've just been stuffed somewhere, deep down. 824 00:52:12,810 --> 00:52:15,740 Well, that's a familiar cognitive response. 825 00:52:15,765 --> 00:52:16,990 In an ecstatic state, 826 00:52:17,015 --> 00:52:19,985 the human body can't hold memory that well. 827 00:52:21,200 --> 00:52:22,950 Well, if I'm, uh, 828 00:52:23,150 --> 00:52:25,080 repressing things I don't know about, 829 00:52:25,105 --> 00:52:28,365 I am very okay with never figuring it out. 830 00:52:28,740 --> 00:52:30,431 Yeah, that's fair, but... 831 00:52:30,500 --> 00:52:34,475 they always end up manifesting in some way, don't they? 832 00:52:34,500 --> 00:52:37,760 I mean, compulsive behavior, addiction, disease... 833 00:52:37,785 --> 00:52:39,399 Cutting your own bangs. 834 00:52:39,500 --> 00:52:41,470 Yes, Lottie, I know we're all 835 00:52:41,495 --> 00:52:44,088 deeply familiar with the terrible parts. 836 00:52:44,113 --> 00:52:46,793 Thank you, Lottie. 837 00:52:49,026 --> 00:52:51,356 Mm. 838 00:52:53,610 --> 00:52:57,360 Hey. So, I know a specialist at Johns Hopkins... 839 00:53:01,480 --> 00:53:02,790 Oh, my God. 840 00:53:02,841 --> 00:53:04,070 Oh, my God. 841 00:53:04,110 --> 00:53:06,635 You guys, I love this song. 842 00:53:06,660 --> 00:53:07,960 Misty. 843 00:53:09,580 --> 00:53:12,040 Yeah. Up. 844 00:53:13,830 --> 00:53:15,090 Yeah. You. 845 00:53:16,710 --> 00:53:18,260 Come on. 846 00:53:18,460 --> 00:53:20,680 Madam... 847 00:53:20,880 --> 00:53:22,140 Come on. 848 00:53:22,293 --> 00:53:23,593 Please? 849 00:53:23,618 --> 00:53:28,468 ♪ Lightning crashes, a ♪ ♪ new mother cries... ♪ 850 00:53:44,200 --> 00:53:46,080 Why are you singing that? 851 00:53:47,223 --> 00:53:48,853 Where did you hear that song? 852 00:53:48,878 --> 00:53:52,090 ♪ The angel opens her eyes... ♪ 853 00:53:55,830 --> 00:53:57,395 I don't know. I... 854 00:53:57,420 --> 00:54:00,355 Uh, I think that Crystal was singing it. 855 00:54:01,405 --> 00:54:03,105 Oh, my God, you guys, is it snowing? 856 00:54:03,130 --> 00:54:04,260 It is! 857 00:54:04,360 --> 00:54:06,460 - Oh. Oh, shit. - It's snowing. 858 00:54:06,573 --> 00:54:08,493 - It's snowing...! - It's snowing! 859 00:54:08,720 --> 00:54:10,310 You killed my fucking baby! 860 00:54:10,350 --> 00:54:13,154 Shauna, stop! Misty did everything she could. 861 00:54:13,179 --> 00:54:16,115 No, shut up! You all fucking ate my baby! 862 00:54:16,140 --> 00:54:18,030 I saw you! You were covered in blood! 863 00:54:18,070 --> 00:54:20,410 Shauna, stop it! You're acting insane. 864 00:54:20,435 --> 00:54:22,662 Ow! God! She fucking bit me! 865 00:54:45,680 --> 00:54:47,640 Travis, take Javi to the bedroom. 866 00:54:51,020 --> 00:54:52,650 Lott? 867 00:54:52,675 --> 00:54:54,385 Shauna... 868 00:54:54,935 --> 00:54:56,615 I know there's a lot of pain right now, 869 00:54:56,640 --> 00:54:57,810 but let it out. 870 00:55:01,190 --> 00:55:02,910 Shauna, we need you. Let it out. 871 00:55:02,963 --> 00:55:05,263 ♪ - Lightning crashes ♪ 872 00:55:05,530 --> 00:55:08,861 ♪ A new mother cries ♪ 873 00:55:14,687 --> 00:55:18,589 ♪ This moment she's ♪ ♪ been waiting for ♪ 874 00:55:26,492 --> 00:55:29,836 ♪ The angel opens her eyes ♪ 875 00:55:32,770 --> 00:55:35,698 ♪ Pale blue colored iris ♪ 876 00:55:35,775 --> 00:55:38,204 ♪ Presents the circle ♪ 877 00:55:38,229 --> 00:55:41,932 ♪ Puts the glory out to hide, hide ♪ 878 00:55:44,778 --> 00:55:47,951 ♪ Oh, now I feel it ♪ 879 00:55:47,976 --> 00:55:51,005 ♪ Comin' back again ♪ 880 00:55:51,030 --> 00:55:54,220 ♪ Like a rollin' thunder ♪ 881 00:55:54,245 --> 00:55:56,383 ♪ Chasing the wind ♪ 882 00:55:56,408 --> 00:55:58,608 ♪ Forces pullin' from the center ♪ 883 00:55:58,633 --> 00:56:01,393 ♪ Of the Earth again ♪ 884 00:56:01,418 --> 00:56:06,545 ♪ I can feel it ♪ 885 00:56:06,570 --> 00:56:11,115 ♪ - I can feel it - Oh, oh, oh ♪ 886 00:56:11,140 --> 00:56:16,415 ♪ - I can feel it - Oh, oh, oh ♪ 887 00:56:34,700 --> 00:56:35,950 Lottie. 888 00:56:37,410 --> 00:56:38,910 Lottie. 889 00:56:53,589 --> 00:56:55,049 What the fuck? 890 00:56:55,074 --> 00:56:56,714 Towels. Get... 891 00:57:30,984 --> 00:57:32,864 Charlotte. Charlotte. 892 00:57:33,185 --> 00:57:34,621 Uh, sorry to interrupt. 893 00:57:34,646 --> 00:57:36,920 Uh, there's an urgent call for one of your guests. 894 00:57:37,070 --> 00:57:38,070 For who? 895 00:57:38,095 --> 00:57:39,417 - Uh, Shauna. - Shauna? 896 00:57:39,442 --> 00:57:40,737 It's your husband. 897 00:57:49,777 --> 00:57:51,487 Is Callie okay? 898 00:57:51,520 --> 00:57:53,255 Shauna. Hey. 899 00:57:53,280 --> 00:57:55,795 Do you, um, recall 900 00:57:55,820 --> 00:58:00,095 that missing man from your recent auto collision? 901 00:58:00,120 --> 00:58:01,805 Well, I have some difficult news. 902 00:58:01,830 --> 00:58:05,130 Uh, he's dead, and, um, 903 00:58:05,196 --> 00:58:07,456 the authorities... 904 00:58:07,790 --> 00:58:11,430 believe that they have found his r-r... 905 00:58:11,630 --> 00:58:13,674 remains, uh, 906 00:58:13,699 --> 00:58:16,098 buried at Hacklebarney State Park. 907 00:58:19,982 --> 00:58:23,480 ♪ Am I your dream girl? ♪ 908 00:58:23,680 --> 00:58:25,650 ♪ You think of me in bed ♪62919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.