Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,388 --> 00:00:52,388
www.titlovi.com
2
00:00:55,388 --> 00:00:57,098
What is it? Go search.
3
00:01:13,239 --> 00:01:16,326
-He�s carrying a gun!
-Let's go!
4
00:01:48,650 --> 00:01:50,985
Step on it, Kiko!
My grandma drives faster than you.
5
00:01:52,112 --> 00:01:55,240
-He killed three guys and he's armed.
-Yes.
6
00:01:55,323 --> 00:01:58,118
-I hope they catch him soon.
-Soon? Don't be stupid.
7
00:01:58,201 --> 00:02:00,829
I hope it takes them a long time.
Weeks if possible.
8
00:02:02,789 --> 00:02:04,207
There, there, there!
9
00:02:11,172 --> 00:02:12,799
Get the camera. Come on.
10
00:02:23,476 --> 00:02:25,228
-Kiko, Kiko, Kiko!
-What?
11
00:02:25,437 --> 00:02:26,980
Go there and record that guy.
12
00:02:27,063 --> 00:02:30,400
-Get the witness.
-No recording!
13
00:02:31,901 --> 00:02:34,154
-Please sign here!
-Very well, thank you.
14
00:02:37,907 --> 00:02:39,617
Over here, take a seat.
15
00:02:44,039 --> 00:02:45,457
We have to wait.
16
00:02:47,042 --> 00:02:50,253
-Hey! Get that one!
-Got him.
17
00:02:50,962 --> 00:02:52,672
There you go. Zoom in.
18
00:02:53,214 --> 00:02:56,134
A triple murder in such
a tight space. Six witnesses.
19
00:02:56,343 --> 00:02:59,763
Not one or two, six.
And no one can describe the assassin?
20
00:02:59,846 --> 00:03:00,847
No one can.
21
00:03:02,432 --> 00:03:04,517
-You've got to be kidding me.
-What's wrong?
22
00:03:04,601 --> 00:03:06,269
-Zoom in.
-I'll kick them.
23
00:03:06,353 --> 00:03:09,439
Let them be, Rebeca.
We have enough on our plate.
24
00:03:10,357 --> 00:03:11,274
Borque!
25
00:03:11,900 --> 00:03:14,319
-Any news about the Jeep?
-No clue.
26
00:03:14,402 --> 00:03:16,154
We have controls everywhere, Fran.
27
00:03:16,237 --> 00:03:18,490
It has to appear, keep trying, okay?
28
00:03:18,573 --> 00:03:20,450
-OK. I'll check again.
-Good, good.
29
00:03:32,587 --> 00:03:33,755
Salas.
30
00:03:34,631 --> 00:03:36,758
Garza, this people hate mopping.
31
00:03:37,217 --> 00:03:39,844
It's full of fingerprints.
I need to narrow it down.
32
00:03:39,928 --> 00:03:42,514
We know that
he was seated at the back...
33
00:03:42,597 --> 00:03:44,224
that he used her as a shield...
34
00:03:44,307 --> 00:03:46,893
-and that he fled with the gun.
-Was he wearing gloves?
35
00:03:47,352 --> 00:03:51,231
-If he did, it'll be much faster.
-The witnesses can't recall.
36
00:03:51,481 --> 00:03:53,483
There are many things
they don't remember.
37
00:03:55,276 --> 00:03:58,780
Marina, would you mind
giving us a moment, please?
38
00:03:59,030 --> 00:04:01,074
-Get off, guys!
-Thanks.
39
00:04:05,662 --> 00:04:07,414
Can you see my face?
40
00:04:08,873 --> 00:04:12,377
Maybe they're saying the truth
and no one saw his face.
41
00:04:12,794 --> 00:04:16,339
When you arrived here,
was the engine on or off?
42
00:04:16,798 --> 00:04:18,258
Police! Open up!
43
00:04:19,426 --> 00:04:20,760
It was on.
44
00:04:21,594 --> 00:04:23,221
Could you start the engine, please?
45
00:04:31,563 --> 00:04:32,439
And now?
46
00:04:33,273 --> 00:04:35,400
Even a blind person
would see your face now.
47
00:04:36,484 --> 00:04:39,738
They don't want us
to know who he is. Why?
48
00:04:41,823 --> 00:04:43,074
Maybe he threatened them?
49
00:04:44,659 --> 00:04:46,286
Perhaps they're afraid.
50
00:04:48,079 --> 00:04:49,497
Or maybe to protect him.
51
00:04:49,914 --> 00:04:50,999
Protect the killer?
52
00:04:51,875 --> 00:04:53,501
Your cell phones
are our life insurance.
53
00:04:54,127 --> 00:04:55,754
Put yourself in their shoes.
54
00:04:55,837 --> 00:04:59,883
The robbers had their lives
in their hands and he rescued them.
55
00:05:02,844 --> 00:05:05,263
They feel in debt.
That's why they won't talk.
56
00:05:10,685 --> 00:05:12,312
A pact of silence?
57
00:05:16,566 --> 00:05:18,360
-Got him?
-You can start.
58
00:05:19,569 --> 00:05:21,446
-How am I looking?
-Perfect
59
00:05:21,821 --> 00:05:24,866
I would like you
to check some photographs.
60
00:05:24,949 --> 00:05:26,993
-Some photos?
-Men with police records.
61
00:05:27,077 --> 00:05:29,371
-Come with us, please.
-But... It is no use.
62
00:05:29,454 --> 00:05:32,165
Seeing some photos
could refresh your memory.
63
00:05:32,248 --> 00:05:33,958
You are nervous. Let's go.
64
00:05:34,042 --> 00:05:38,588
It all happened inside this bus.
It was a really special holdup.
65
00:05:38,672 --> 00:05:42,842
Your phones are under police custody.
They could contain fingerprints.
66
00:05:42,926 --> 00:05:45,136
Killing those bastards
makes him no murderer.
67
00:05:48,723 --> 00:05:52,185
According to witnesses,
three armed and violent passengers
68
00:05:52,268 --> 00:05:56,606
kidnapped the other passengers
and used their cell phones
69
00:05:56,690 --> 00:06:00,235
to conduct wire transfers
and empty their bank accounts.
70
00:06:00,318 --> 00:06:02,612
Guys, listen!
Nothing is as we thought.
71
00:06:02,696 --> 00:06:05,782
He fled on foot, not by car.
In that direction, not that
72
00:06:05,865 --> 00:06:07,409
He has the murder weapon.
73
00:06:07,492 --> 00:06:11,830
Then, they blackmailed the victims,
so they would not talk.
74
00:06:11,913 --> 00:06:14,207
It was a perfect plan,
except for one thing.
75
00:06:14,666 --> 00:06:17,419
One of the passengers,
whose name is yet unknown,
76
00:06:17,502 --> 00:06:20,880
did not allow the three criminals
to get what they wanted.
77
00:06:21,172 --> 00:06:24,259
He has a 90 minutes advantage
and we don't know who he is.
78
00:06:24,551 --> 00:06:29,097
He's armed and trigger-happy. He knows
we're after him. Stay alert! Let's go.
79
00:06:30,765 --> 00:06:34,477
Right now he is wanted
for a triple murder.
80
00:06:34,769 --> 00:06:39,899
But the line between murder
and self-defense blurs.
81
00:06:40,942 --> 00:06:42,444
Is the fugitive a murderer?
82
00:06:43,361 --> 00:06:44,779
Everything is up to debate
83
00:06:44,863 --> 00:06:48,408
in what could be called
"case of the vigilante".
84
00:06:53,121 --> 00:06:55,665
YOU WOULD DO IT TOO
85
00:06:55,749 --> 00:06:58,376
A SHOW CREATED BY
DAVID VICTORI AND JORDI VALLEJO
86
00:06:59,127 --> 00:07:02,339
When she's donw with the
relatives, tell Rebeca to come here.
87
00:07:02,422 --> 00:07:05,175
It's a tough case.
Fran needs some back-up.
88
00:07:07,344 --> 00:07:08,720
"You would do it too".
89
00:07:09,137 --> 00:07:10,347
Motherfuckers!
90
00:07:16,227 --> 00:07:17,520
Gentlemen...
91
00:07:19,397 --> 00:07:20,732
Have you seen this shit?
92
00:07:20,815 --> 00:07:23,026
-Yes, madam.
-Apparently justice is served.
93
00:07:23,109 --> 00:07:26,696
We're chasing after the hero, Garza.
What does that make us?
94
00:07:26,780 --> 00:07:28,406
-The bad guys?
-As usual.
95
00:07:28,490 --> 00:07:29,824
As usual.
96
00:07:30,784 --> 00:07:32,535
What do we have on them?
97
00:07:32,619 --> 00:07:36,373
Juan Rubio S�ez,
he was leading the robbers.
98
00:07:37,457 --> 00:07:40,752
Good night. We are police.
Are you the wife of Juan Rubio Sa�z?
99
00:07:40,835 --> 00:07:44,381
He was a coworker of the young woman:
Natalia Portero Fuentes.
100
00:07:44,464 --> 00:07:47,634
Your sister was
on the airport to Manresa bus.
101
00:07:47,717 --> 00:07:50,470
She had several loans,
denounced for non-payment...
102
00:07:50,970 --> 00:07:53,932
Rubio and she were
security agents at the airport.
103
00:07:55,433 --> 00:07:57,352
Can I see my sister now, please?
104
00:07:58,603 --> 00:08:01,022
And the third one.
Efr�n Gij�n Pastor.
105
00:08:01,106 --> 00:08:02,691
Your husband has passed away.
106
00:08:02,774 --> 00:08:05,402
He was a baggage
handler at the airport.
107
00:08:05,485 --> 00:08:09,864
He's got a police record
due to a bladed weapon brawl in a bar.
108
00:08:10,073 --> 00:08:14,035
-And the transfers?
-We are on it, but it looks bad.
109
00:08:14,119 --> 00:08:17,706
The leader made a call
before doing the transfers
110
00:08:17,789 --> 00:08:18,873
Start the transfers.
111
00:08:18,957 --> 00:08:23,044
It's a pre-paid phone,
which means it's hard to track.
112
00:08:23,712 --> 00:08:24,838
Apparently his name is Coco.
113
00:08:25,714 --> 00:08:26,715
Coco?
114
00:08:34,305 --> 00:08:36,099
Any fingerprints on the bus?
115
00:08:36,182 --> 00:08:38,101
-A hundred and twenty.
-Holy shit.
116
00:08:38,184 --> 00:08:41,688
-And if he was wearing gloves...
-Was he wearing gloves?
117
00:08:42,647 --> 00:08:44,357
The witnesses can't recall.
118
00:08:45,692 --> 00:08:47,569
What about that silence pact?
119
00:08:48,111 --> 00:08:51,406
-We've got nothing in two hours.
-Maybe he doesn't have a record.
120
00:08:51,656 --> 00:08:53,116
He is in those photos.
121
00:08:53,199 --> 00:08:54,617
Why are you so sure?
122
00:08:54,701 --> 00:08:58,830
Well... Who pulls the trigger thrice
without having pulled it once before?
123
00:08:59,039 --> 00:09:00,874
He may not have a record, Garza.
124
00:09:01,666 --> 00:09:04,794
-Sit down, please.
-Ma'am, please!
125
00:09:05,045 --> 00:09:10,175
In their place... Would you do it?
Would you protect the murderer?
126
00:09:12,135 --> 00:09:16,931
I understand they are not happy
to help us catch their savior.
127
00:09:18,308 --> 00:09:21,895
I do not know,
I really do hope that you are wrong.
128
00:09:23,355 --> 00:09:26,232
-If you recognize a face, show it to me.
-Impossible.
129
00:09:26,775 --> 00:09:28,068
I haven't seen him.
130
00:09:28,693 --> 00:09:33,156
We do not want the press to know
that the witnesses are protecting him.
131
00:09:33,365 --> 00:09:38,078
Commissioner! A speed trap just caught
the jeep seen in the crime scene.
132
00:09:38,161 --> 00:09:39,913
It's registered to Mat�as Oddone.
133
00:09:40,330 --> 00:09:42,457
He got his license
revoked for driving high.
134
00:09:44,209 --> 00:09:45,543
He was really doped up.
135
00:09:46,753 --> 00:09:47,796
Alonso, he's yours.
136
00:09:52,801 --> 00:09:54,678
-Commissioner...
-Just one sec, Garza.
137
00:09:54,761 --> 00:09:58,765
-He no longer lives at his address.
-You did what? That is our job.
138
00:09:58,848 --> 00:10:01,393
You asked me
for a pair of hands. Voila.
139
00:10:02,852 --> 00:10:06,731
-So it is her. Rebeca.
-Risco and she got the same scores.
140
00:10:06,940 --> 00:10:10,402
Risco is on leave and you asked
for someone to start right away.
141
00:10:10,485 --> 00:10:15,073
We are all mature enough
to separate work and personal life.
142
00:10:15,490 --> 00:10:19,494
-Quir�s. Any issues with it?
-Not at all, commissioner.
143
00:10:19,869 --> 00:10:20,995
Garza?
144
00:10:21,413 --> 00:10:24,874
It is just that nobody told me
that this was a possible scenario.
145
00:10:24,958 --> 00:10:29,504
What does that mean?
Can you work together or not?
146
00:10:31,214 --> 00:10:32,507
Yes, we can.
147
00:10:32,841 --> 00:10:34,009
Then it is done.
148
00:10:34,217 --> 00:10:39,139
Quir�s: you both have the same rank,
but he has more experience.
149
00:10:39,389 --> 00:10:41,766
Am I being clear enough?
150
00:10:41,975 --> 00:10:43,059
Clear as water.
151
00:10:43,143 --> 00:10:45,437
-What's up, Borque?
-They didn't identify him.
152
00:10:45,770 --> 00:10:48,023
Get them some food
and let them make a call.
153
00:10:48,106 --> 00:10:49,232
OK.
154
00:10:50,692 --> 00:10:52,068
Come with me.
155
00:10:56,448 --> 00:10:59,701
We'll take a break, if you want to
eat something, call your relatives...
156
00:10:59,784 --> 00:11:01,327
Please, follow me.
157
00:11:01,828 --> 00:11:05,790
I don't care if they've made
a pact of silence to cover up the killer.
158
00:11:06,958 --> 00:11:09,252
Do whatever it takes,
but make them say who did it.
159
00:11:10,503 --> 00:11:13,173
We need to know who he is
and we need it now.
160
00:11:13,798 --> 00:11:16,426
The longer he is free,
the more crap will be written
161
00:11:16,676 --> 00:11:19,471
about this "Vigilante"
and the more we will lose.
162
00:11:19,554 --> 00:11:23,183
Here you have the phones
and some food. I'll get some coins.
163
00:11:23,767 --> 00:11:28,897
And if a journalist asks
about the witnesses, keep mum.
164
00:11:28,980 --> 00:11:32,192
I will handle that.
Do not feed the press.
165
00:11:35,028 --> 00:11:37,280
Nobody is protecting
the murderer here.
166
00:11:41,910 --> 00:11:43,536
How do we make them talk?
167
00:11:44,329 --> 00:11:47,749
We say that it would be better
if they were to collaborate.
168
00:11:47,832 --> 00:11:51,711
I say we put pressure on them:
either they talk or they go to jail.
169
00:11:54,089 --> 00:11:57,133
Tell me, son,
did you get a call from the bank?
170
00:11:57,592 --> 00:12:00,387
That fucking thing ate my coin!
171
00:12:00,595 --> 00:12:04,641
-They're protecting him.
-That's still just a theory.
172
00:12:04,724 --> 00:12:07,686
I'm sorry, honey.
I'm sorry, sweetheart.
173
00:12:07,769 --> 00:12:10,522
They're both lying
and wasting our time.
174
00:12:10,605 --> 00:12:14,442
-That is accessory to murder.
-Rebeca, please...
175
00:12:14,526 --> 00:12:17,612
The phone you call
is off or out of service.
176
00:12:17,696 --> 00:12:20,323
I shouldn't have
accepted the job. Is that it?
177
00:12:20,407 --> 00:12:22,992
You don't think we can work together.
178
00:12:23,910 --> 00:12:25,704
I don't think that's fair.
179
00:12:25,787 --> 00:12:27,622
I can't remember any number.
180
00:12:27,914 --> 00:12:30,792
-You're talking about us, not work.
-Am I?
181
00:12:30,875 --> 00:12:34,546
Yes. In fact, I'm happy for you.
Congrats, detective.
182
00:12:35,130 --> 00:12:38,091
I know it's just money,
but it was all we had.
183
00:12:38,174 --> 00:12:41,803
At the bank they say
we'd better pray to get it back.
184
00:12:42,012 --> 00:12:43,805
I have to hang up, honey.
185
00:12:44,055 --> 00:12:47,142
Out of all six,
she's the only one on our records.
186
00:12:47,225 --> 00:12:49,644
Elisa Pena, assault on an agent.
187
00:12:50,729 --> 00:12:55,108
She threw a rock at a police officer
during a riot. She almost killed him.
188
00:12:55,191 --> 00:12:56,693
And she's not in jail?
189
00:13:02,198 --> 00:13:05,285
One of the passengers,
whose name is yet unknown,
190
00:13:05,994 --> 00:13:09,706
ROBBERY ON A BUS
THREE DEAD AND A VIGILANTE ON THE RUN
191
00:13:40,612 --> 00:13:45,283
It all happened inside this bus.
It was a really special holdup.
192
00:13:46,034 --> 00:13:47,160
According to witnesses...
193
00:13:47,619 --> 00:13:51,414
three armed and very violent
passengers would have kidnapped...
194
00:13:51,498 --> 00:13:54,626
Hey! We're famous.
195
00:13:54,834 --> 00:13:57,712
To literally empty their bank accounts.
196
00:13:58,880 --> 00:14:00,131
How do I turn up the volume?
197
00:14:02,801 --> 00:14:04,803
-Turn that off!
-Why?
198
00:14:05,470 --> 00:14:07,722
-What are you doing?
-Turn it off!
199
00:14:08,848 --> 00:14:10,016
Is there a problem?
200
00:14:10,809 --> 00:14:14,479
If you want to feed us,
make sure the food is edible at least.
201
00:14:14,562 --> 00:14:17,565
Only chips and chocolate bars.
That's not real food!
202
00:14:18,942 --> 00:14:21,152
-Can we go now?
-Soon.
203
00:14:22,028 --> 00:14:25,281
Let's talk for a second first.
Calmly, shall we?
204
00:14:26,032 --> 00:14:29,703
Agent Quir�s and I empathize
with you, we're not judging you.
205
00:14:30,120 --> 00:14:31,538
Why would you judge us?
206
00:14:32,956 --> 00:14:34,708
About what? And why?
207
00:14:35,333 --> 00:14:37,752
When somebody experiences
a situation like this,
208
00:14:37,836 --> 00:14:41,381
the less rational side
of our psyche emerges. It's normal.
209
00:14:41,464 --> 00:14:42,465
You're still in shock.
210
00:14:43,174 --> 00:14:46,803
It's normal that you think
the murderer should walk free.
211
00:14:46,886 --> 00:14:50,098
-Only one man can decide that: a judge.
-Or a female judge.
212
00:14:50,890 --> 00:14:53,351
The thing is:
if any of you want to go back
213
00:14:53,435 --> 00:14:55,645
and look at some photos,
we'd be delighted.
214
00:14:55,729 --> 00:14:56,980
We told you the truth.
215
00:14:57,522 --> 00:14:59,649
I'm asking you
to avoid further deaths.
216
00:15:00,608 --> 00:15:02,485
The murderer
is armed and desperate.
217
00:15:02,569 --> 00:15:05,321
-He's not a murderer.
-True. He's a multiple killer.
218
00:15:05,405 --> 00:15:09,409
Have you ever you fired your gun?
Have you ever killed someone?
219
00:15:09,659 --> 00:15:12,579
I didn�t, but you almost did.
220
00:15:13,246 --> 00:15:15,582
Each second counts.
Let's not digress.
221
00:15:15,665 --> 00:15:16,833
I'm not digressing!
222
00:15:17,417 --> 00:15:20,420
How many people have you killed
while doing your "job"?
223
00:15:20,503 --> 00:15:22,714
And yet, nobody calls you murderers.
224
00:15:22,922 --> 00:15:24,716
Don't forget who the enemy is.
225
00:15:24,799 --> 00:15:27,427
-Yes, we are your worse enemy.
-Detective!
226
00:15:27,886 --> 00:15:30,805
You've lied to us.
And that is a big crime.
227
00:15:31,973 --> 00:15:34,768
You've made a pact not to reveal
who this "vigilante" is.
228
00:15:35,352 --> 00:15:39,147
And I bet my badge that this anarchist
is the one responsible for this crap.
229
00:15:39,647 --> 00:15:42,776
Accessory to murder
and obstruction of justice.
230
00:15:42,859 --> 00:15:44,861
Do you know how many years
you could be facing?
231
00:15:44,944 --> 00:15:47,447
Detective,
I think your point is clear.
232
00:15:47,530 --> 00:15:49,949
Have you ever been pointed
with a gun here?
233
00:15:50,033 --> 00:15:55,163
Here! I thought I wouldn't
see my family again.
234
00:15:56,081 --> 00:15:57,290
No.
235
00:15:58,291 --> 00:16:00,335
I've never been in danger...
236
00:16:00,418 --> 00:16:03,672
But I made the same mistake
you're making.
237
00:16:04,506 --> 00:16:06,424
I also covered up a murderer.
238
00:16:08,677 --> 00:16:10,887
Back in the '90,
in a public high school,
239
00:16:10,970 --> 00:16:13,765
PE lessons could be
taught by someone that...
240
00:16:13,848 --> 00:16:16,184
known to all,
would abuse his authority.
241
00:16:16,601 --> 00:16:19,479
There were rumors,
but officially nothing ever happened.
242
00:16:20,730 --> 00:16:24,275
But it happened.
Everybody knew about it.
243
00:16:26,152 --> 00:16:29,989
Ernesto Gaviria, our teacher,
didn't have any preferences.
244
00:16:30,073 --> 00:16:33,576
He wouldn't distinguish between
boys or girls. He only saw preys.
245
00:16:34,577 --> 00:16:37,580
My best friend Tania and I
didn't hold it any longer,
246
00:16:37,664 --> 00:16:38,957
so we reported him.
247
00:16:39,040 --> 00:16:40,583
But he was never arrested:
248
00:16:41,584 --> 00:16:45,088
a few weeks later
he was stabbed in the locker room.
249
00:16:45,547 --> 00:16:47,549
Someone did what we all wished for.
250
00:16:48,049 --> 00:16:49,342
Did you know who did it?
251
00:16:49,426 --> 00:16:52,512
Lucas Cuadrado, Gaviria's favorite.
We all knew it.
252
00:16:52,595 --> 00:16:54,514
What happened to the boy?
253
00:16:54,597 --> 00:16:59,310
The weapon was never found.
They closed the case.
254
00:16:59,394 --> 00:17:01,438
The boy... never paid for what he did.
255
00:17:01,521 --> 00:17:04,357
He did pay for it. And a high price.
256
00:17:06,401 --> 00:17:09,696
He hanged himself on the
locker room where he killed Gaviria.
257
00:17:14,743 --> 00:17:19,289
Bravo! A beautiful history,
if only it were true.
258
00:17:19,789 --> 00:17:21,041
Your history. Is it a lie?
259
00:17:23,251 --> 00:17:26,004
Lucas Cuadrado. 1996. Zamora.
Look it up!
260
00:17:26,087 --> 00:17:28,006
I'm not playing your games.
261
00:17:30,925 --> 00:17:32,844
If you don't turn him in,
262
00:17:33,511 --> 00:17:37,098
he may not end up in jail,
but he'll never be free.
263
00:17:37,182 --> 00:17:39,768
What he's done
will be chasing him forever.
264
00:17:39,851 --> 00:17:42,771
But if you look at photos again
to help us find him,
265
00:17:42,854 --> 00:17:44,481
then he'll face a fair trial.
266
00:17:44,564 --> 00:17:49,778
Popular jury, self-defense
and the public opinion on his side...
267
00:17:49,861 --> 00:17:52,447
What? A three-year sentence tops?
268
00:17:52,530 --> 00:17:56,951
We told you the truth.
No one made a silence pact.
269
00:17:57,494 --> 00:18:01,247
OK. No one ever gave me
the chance to do the right thing.
270
00:18:02,415 --> 00:18:04,209
But I will give it to you.
271
00:18:04,292 --> 00:18:05,669
You have five minutes
272
00:18:05,752 --> 00:18:08,838
to decide whether you are
witnesses or accomplices.
273
00:18:22,811 --> 00:18:23,812
Rebeca!
274
00:18:43,540 --> 00:18:46,626
What the hell am I doing here?
Why are we here?
275
00:18:46,710 --> 00:18:48,503
-Soon you'll know. Come.
-Where?
276
00:18:48,586 --> 00:18:49,713
Come!
277
00:18:51,965 --> 00:18:54,509
What the fuck are you doing?
Whose house is this?
278
00:18:54,592 --> 00:18:56,845
Mat! Fuck! Whose house is this?
279
00:18:57,220 --> 00:18:59,848
-Wait a fucking second!
-Fuck! What are you doing, Mat?
280
00:19:00,140 --> 00:19:02,684
-Come!
-Tell me whose house this is!
281
00:19:02,934 --> 00:19:05,145
Watch the car,
the cops are looking for it.
282
00:19:05,478 --> 00:19:07,605
-Watch it!
-Fuck!
283
00:19:10,442 --> 00:19:11,317
Fuck!
284
00:19:12,485 --> 00:19:14,988
-It cannot fucking be!
-What are you doing, Mat?
285
00:19:18,658 --> 00:19:21,995
I'm gonna have a fucking stroke!
What the fuck are you doing?
286
00:19:23,413 --> 00:19:25,040
What's that, Mat?
287
00:19:27,208 --> 00:19:29,461
What is that?
The money from the robberies?
288
00:19:29,544 --> 00:19:31,880
The previous one.
Today's went wrong.
289
00:19:31,963 --> 00:19:34,924
-Isn�t it the money from those three?
-Now it's ours!
290
00:19:35,008 --> 00:19:37,177
-What?
-They're dead. They were killed.
291
00:19:37,469 --> 00:19:39,095
-They're dead.
-Who killed them?
292
00:19:39,179 --> 00:19:41,348
No idea. Bang-bang! Done, all three!
293
00:19:41,431 --> 00:19:42,599
-Let's go!
-Where?
294
00:19:42,682 --> 00:19:44,684
Where the fuck are we going, Mat?
295
00:19:44,768 --> 00:19:46,770
No fucking clue.
But far away from here.
296
00:19:46,978 --> 00:19:48,355
Holy shit!
297
00:19:58,531 --> 00:20:01,034
Don't you ever fucking do this
to me ever again!
298
00:20:04,662 --> 00:20:06,039
We�re rich babe!
299
00:20:12,837 --> 00:20:14,047
I'm sorry, Rebeca.
300
00:20:14,130 --> 00:20:17,884
I didn't know anything.
Why didn't you tell me?
301
00:20:19,511 --> 00:20:21,680
Fran, please, I was never molested.
302
00:20:23,515 --> 00:20:24,974
I'm sorry, but...
303
00:20:25,350 --> 00:20:29,270
Somebody had to do something.
I couldn't bear...
304
00:20:29,354 --> 00:20:33,400
seeing you trying to be friendly
while they were eating you alive.
305
00:20:33,483 --> 00:20:36,444
-What?
-You can't go halfway in life, Fran.
306
00:20:36,528 --> 00:20:39,447
You are the cop.
You are in charge, not them.
307
00:20:39,531 --> 00:20:41,199
-I know.
-Do you?
308
00:20:42,492 --> 00:20:46,454
They saw his face.
I know it, you know it.
309
00:20:47,914 --> 00:20:49,916
But the one making
a move is me, as usual.
310
00:20:50,583 --> 00:20:53,336
-Are we talking about work?
-We're talking about you.
311
00:20:54,504 --> 00:20:56,381
You never take sides.
312
00:20:56,464 --> 00:20:59,384
If they lie, go all in
until they talk. Do something!
313
00:20:59,467 --> 00:21:00,677
That's silly.
314
00:21:00,760 --> 00:21:02,887
Silly is Jord�n
offering you a desk job...
315
00:21:02,971 --> 00:21:05,890
and you, as always,
pondering the pros and cons.
316
00:21:05,974 --> 00:21:08,018
So guess what? Tormos got the office.
317
00:21:08,101 --> 00:21:10,311
Is this all because of the promotion?
318
00:21:10,395 --> 00:21:15,358
No. Had you decided that you
didn't want the promotion, great.
319
00:21:16,526 --> 00:21:20,822
But you didn't decide it,
you never ever decide anything.
320
00:21:23,783 --> 00:21:25,702
Are we going to move together?
321
00:21:26,661 --> 00:21:27,829
"I don't know".
322
00:21:29,664 --> 00:21:32,834
Are we going to live abroad?
"I don't know".
323
00:21:33,835 --> 00:21:36,838
Should we break up?
"I don't know".
324
00:21:39,549 --> 00:21:41,009
Children?
325
00:21:44,512 --> 00:21:46,097
-What are you doing?
-Hey!
326
00:21:46,181 --> 00:21:48,391
Help! Please, please!
327
00:21:50,977 --> 00:21:52,687
What the fuck is going on here?
328
00:21:54,272 --> 00:21:56,149
Stay still! Stay still!
329
00:21:59,402 --> 00:22:01,404
-What's going on?
-He attacked me! He jumped on me.
330
00:22:02,822 --> 00:22:04,449
Calm down! Look at me!
331
00:22:04,991 --> 00:22:07,827
Are you calmed now? OK, get up.
332
00:22:08,078 --> 00:22:11,623
-He got up and jumped on me.
-Sit him there.
333
00:22:11,706 --> 00:22:13,667
-Why?
-I have no idea.
334
00:22:13,750 --> 00:22:15,627
Look at me! What happened?
335
00:22:21,841 --> 00:22:24,135
I think I could look
at those photos again.
336
00:22:24,761 --> 00:22:26,429
Get him to that room.
337
00:22:27,055 --> 00:22:30,433
I want two more people here.
Don't take your eyes off him.
338
00:22:31,101 --> 00:22:33,645
Let's calm down! We're very nervous.
339
00:22:35,772 --> 00:22:37,482
-Sit down!
-OK.
340
00:22:38,483 --> 00:22:40,318
-Where are the photos?
-No.
341
00:22:40,568 --> 00:22:43,863
Let's talk about the silence pact.
Did you all agree not to talk?
342
00:22:43,947 --> 00:22:46,658
-No.
-Mr. Pineda... Tell us the truth.
343
00:22:46,741 --> 00:22:48,618
That's the truth. There is no pact.
344
00:22:51,413 --> 00:22:52,622
There was no need to.
345
00:22:53,832 --> 00:22:54,666
The police!
346
00:22:55,792 --> 00:22:56,793
The police!
347
00:23:02,549 --> 00:23:04,384
We didn't exchange a single word.
348
00:23:04,467 --> 00:23:06,970
We just did what
we thought that was best.
349
00:23:07,971 --> 00:23:09,014
How sweet.
350
00:23:09,097 --> 00:23:12,100
I'll point at the vigilante for you.
351
00:23:12,892 --> 00:23:14,811
-But if you do something for me.
-What?
352
00:23:15,103 --> 00:23:18,356
One: I don't see that anarchist again.
That bitch will kill me.
353
00:23:18,440 --> 00:23:21,151
-And what else?
-Food. I want real food.
354
00:23:21,401 --> 00:23:23,486
-What would you like?
-Pizza will do.
355
00:23:23,570 --> 00:23:24,487
Pizza?
356
00:23:24,571 --> 00:23:26,823
From a pizzeria, not that frozen shit.
357
00:23:26,906 --> 00:23:28,158
Of course. Double cheese?
358
00:23:28,408 --> 00:23:31,119
Would you like it?
Take him back with the other five.
359
00:23:31,202 --> 00:23:32,037
What?
360
00:23:32,120 --> 00:23:36,166
-Come with me.
-No, no, no. OK... OK.
361
00:23:37,792 --> 00:23:39,878
I'm not really that hungry.
362
00:23:40,128 --> 00:23:41,755
The photos, Mr. Pineda.
363
00:23:49,137 --> 00:23:50,847
He was wearing a hood, so...
364
00:24:05,278 --> 00:24:06,696
This one.
365
00:24:07,614 --> 00:24:08,948
-Are you sure?
-This one?
366
00:24:09,032 --> 00:24:10,742
-Look closely.
-He had a scar.
367
00:24:10,825 --> 00:24:13,787
-OK. Borque...
-Banos, stay with him!
368
00:24:15,038 --> 00:24:17,415
Unit one, let's go! Now!
369
00:24:22,337 --> 00:24:24,214
POLICE PROFILE REGISTER
370
00:24:25,715 --> 00:24:26,591
PRINT
371
00:24:27,592 --> 00:24:28,551
ARMORY
372
00:24:36,601 --> 00:24:38,353
Why don't you eat your whole hand?
373
00:24:38,603 --> 00:24:41,314
-We fucked up. We fucked up.
-No we didn't.
374
00:24:41,606 --> 00:24:42,691
Don't lose your damn cool.
375
00:24:42,774 --> 00:24:45,235
-What's happening to us?
-Nothing.
376
00:24:45,318 --> 00:24:46,444
It's his word against ours.
377
00:24:50,365 --> 00:24:52,909
Rebeca, Fran! You need to see this.
378
00:24:57,789 --> 00:25:01,167
What's up? Son of a bitch!
379
00:25:01,835 --> 00:25:03,253
Son of a bitch!
380
00:25:04,379 --> 00:25:06,673
So? Can I go now?
381
00:25:09,134 --> 00:25:10,218
Well...
382
00:25:10,301 --> 00:25:12,095
-Rebeca...
-Not right now!
383
00:25:13,763 --> 00:25:16,349
-Get the fuck up! Cuff him!
-What?
384
00:25:17,851 --> 00:25:19,394
Shit, shit, shit...
385
00:25:20,311 --> 00:25:23,481
-I just wanted to help.
-Let's go! That way!
386
00:25:27,402 --> 00:25:30,405
You consider us
not only the enemy, but also fools!
387
00:25:31,322 --> 00:25:32,240
Is that it?
388
00:25:32,323 --> 00:25:35,201
Mr. Pineda finally identified a suspect.
389
00:25:35,869 --> 00:25:38,079
I wonder how he killed
three people on that bus
390
00:25:38,288 --> 00:25:40,415
considering he's been
dead for four years.
391
00:25:44,919 --> 00:25:46,254
He wanted to trick you.
392
00:25:46,338 --> 00:25:49,758
He didn't see his face,
none of us did.
393
00:25:50,091 --> 00:25:53,595
Anyone wants to talk? Step forward.
394
00:25:53,678 --> 00:25:55,305
If not, deal by the consequences.
395
00:25:55,930 --> 00:25:58,850
He killed three people.
The bastard has a record.
396
00:25:58,933 --> 00:26:00,685
Rebeca, let me do it.
397
00:26:01,394 --> 00:26:04,481
We found fingerprints of 13 male
suspects with a police record.
398
00:26:04,564 --> 00:26:07,609
We can go after them. It would
take days, but we would find him.
399
00:26:07,692 --> 00:26:11,613
If you point at him, we'll save time.
We'll remember that.
400
00:26:12,030 --> 00:26:14,074
Point at him and go home.
Don't and go to jail.
401
00:26:14,157 --> 00:26:17,202
-I won't go to jail.
-You won't. No one will.
402
00:26:17,285 --> 00:26:19,662
If he gets three years,
we'll go scot-free.
403
00:26:19,746 --> 00:26:21,539
-Shut up.
-She said it herself.
404
00:26:21,623 --> 00:26:24,709
She said a popular jury
would side with him... And you don't?
405
00:26:24,918 --> 00:26:26,836
-Fuck, he saved your life.
-Shut up!
406
00:26:27,962 --> 00:26:28,922
Marga...
407
00:26:30,423 --> 00:26:34,886
-Do you have anything to say?
-Is there anything you'd like to tell us?
408
00:26:34,969 --> 00:26:35,970
No.
409
00:26:36,680 --> 00:26:37,681
Please.
410
00:26:37,931 --> 00:26:42,060
You are under arrest
for obstruction of justice.
411
00:26:42,477 --> 00:26:44,979
You have the right
to contact a lawyer...
412
00:26:45,063 --> 00:26:47,774
who will be with you
during the interrogation.
413
00:26:47,982 --> 00:26:51,277
If you can't afford one,
you'll be assigned a public defender.
414
00:26:51,361 --> 00:26:53,697
All six of you have the right
to remain silent
415
00:26:53,780 --> 00:26:55,990
and not answer any question
you are asked...
416
00:26:56,074 --> 00:26:59,160
as well as not to declare against
yourselves nor plead guilty.
417
00:26:59,369 --> 00:27:02,038
Anything you say
can and will be used against you.
418
00:27:19,639 --> 00:27:21,933
-Why did you make me look bad?
-What?
419
00:27:22,017 --> 00:27:24,811
Why did you make me
look bad in front of them?
420
00:27:25,437 --> 00:27:27,439
-Aren't we a team?
-Supposedly.
421
00:27:27,522 --> 00:27:30,734
The grandma was ready to talk,
but you went too far.
422
00:27:32,068 --> 00:27:35,530
-What's done it's done. Now what?
-Time to investigate 13 suspects.
423
00:27:35,613 --> 00:27:37,449
He'll have time to flee the country.
424
00:27:37,532 --> 00:27:38,992
-Excuse me.
-What?
425
00:27:39,451 --> 00:27:43,079
They saw the fugitive in the woods.
They can recognize him.
426
00:27:43,329 --> 00:27:45,373
-To the meeting room.
-This way, please.
427
00:27:45,457 --> 00:27:47,459
-Over there.
-This way, please.
428
00:27:51,129 --> 00:27:53,465
-Come in.
-Please, sit down.
429
00:27:54,424 --> 00:27:55,425
Sit down.
430
00:27:56,092 --> 00:27:59,012
Please tell us if you
recognize him in these pictures.
431
00:27:59,804 --> 00:28:02,140
-If you see him, point at him.
-OK.
432
00:28:02,223 --> 00:28:03,725
Yes, OK.
433
00:28:04,768 --> 00:28:07,062
He should be one of these 13 guys.
434
00:28:08,938 --> 00:28:11,399
-Nothing?
-No, no...
435
00:28:15,612 --> 00:28:16,446
None of them?
436
00:28:16,529 --> 00:28:18,365
No, no...
437
00:28:22,452 --> 00:28:23,912
-No.
-No...
438
00:28:24,371 --> 00:28:25,830
-No?
-No.
439
00:28:28,166 --> 00:28:29,084
This one.
440
00:28:29,167 --> 00:28:31,086
-This one?
-For sure.
441
00:28:31,169 --> 00:28:32,837
-Are you sure?
-I am.
442
00:28:32,921 --> 00:28:34,673
It must have been dark...
443
00:28:36,341 --> 00:28:37,258
-Are you sure?
-Yes.
444
00:28:37,342 --> 00:28:39,010
-Is that him?
-Yes.
445
00:29:17,382 --> 00:29:18,550
Father...
446
00:29:20,510 --> 00:29:22,053
I need your help.
447
00:29:25,053 --> 00:29:29,053
Preuzeto sa www.titlovi.com
34749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.