All language subtitles for Walker.S03E18.720p.WEB.h264-ELEANOR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,063 --> 00:00:46,063 Come on, come on. 2 00:00:47,786 --> 00:00:50,338 You don't want none of this. You don't want none of this, bro. 3 00:00:50,442 --> 00:00:52,545 - Keep going. - No! 4 00:00:54,235 --> 00:00:55,993 Come on. 5 00:01:14,649 --> 00:01:16,579 Hey! 6 00:01:16,683 --> 00:01:18,063 You can't do that. 7 00:01:18,167 --> 00:01:19,567 You want some cheese with that wine? 8 00:01:19,614 --> 00:01:21,614 Guys! Come on! 9 00:01:21,718 --> 00:01:23,510 No. Hold up. That's not fair! 10 00:01:28,408 --> 00:01:30,097 Whoo! 11 00:01:30,993 --> 00:01:32,373 Ha, too slow, suckers. 12 00:01:32,475 --> 00:01:35,097 - The Stetson is mine. - Okay, what's going on here? 13 00:01:35,200 --> 00:01:37,001 Did you run track in high school or something? 14 00:01:37,028 --> 00:01:39,649 Are you accusing me of being some sort of ringer, Walker? 15 00:01:39,753 --> 00:01:41,475 I'm accusing you of being fast. 16 00:01:41,579 --> 00:01:43,132 'Cause I was on Mathletes. 17 00:01:43,787 --> 00:01:46,615 Dad, you should really start focusing more on cardio. 18 00:01:47,545 --> 00:01:48,763 Or you could just cut out the junk food. 19 00:01:48,787 --> 00:01:49,924 All right, thanks. 20 00:01:50,028 --> 00:01:51,269 Oh, so this is what we get 21 00:01:51,338 --> 00:01:53,579 - for finally inviting you, huh? - Mm-hmm. 22 00:01:53,683 --> 00:01:55,338 Hey, Dad, Captain James is inside, 23 00:01:55,442 --> 00:01:58,615 says there's, like, a seating chart emergency, so... 24 00:01:58,718 --> 00:02:01,579 All right, I'm on it. Uh... I got to shower. 25 00:02:01,683 --> 00:02:03,891 - Yes, you do. Yeah. - Nice run. 26 00:02:03,993 --> 00:02:06,408 Ranger Barnett, a word. 27 00:02:06,510 --> 00:02:08,820 Mrs. Walker, those for me? 28 00:02:08,925 --> 00:02:11,270 You wish. I promised Kelly 29 00:02:11,373 --> 00:02:13,580 a spectacular wedding bouquet, and I aim to please. 30 00:02:13,683 --> 00:02:16,787 I'm also in charge of RSVPs and catering. 31 00:02:16,890 --> 00:02:19,477 Okay, so I s... I-I see where you're going with this. 32 00:02:19,579 --> 00:02:21,477 I bet you do. 33 00:02:21,579 --> 00:02:22,579 His wedding is tomorrow. 34 00:02:22,683 --> 00:02:24,028 I know, I know. 35 00:02:24,132 --> 00:02:25,659 And pretty much everyone is bringing a plus-one. 36 00:02:25,683 --> 00:02:27,443 Well, except for Cassie, but she's got a pass 37 00:02:27,510 --> 00:02:28,683 since her last boyfriend 38 00:02:28,787 --> 00:02:31,132 turned out to be a homicidal anarchist. 39 00:02:32,442 --> 00:02:33,960 Well, I was planning to ask Lana, 40 00:02:34,062 --> 00:02:37,200 the woman that I met when I was undercover with those... 41 00:02:37,305 --> 00:02:39,683 homicidal anarchists. 42 00:02:39,787 --> 00:02:41,890 But bringing her to Cap's wedding is 43 00:02:41,993 --> 00:02:43,752 obviously a horrible idea. 44 00:02:43,855 --> 00:02:45,787 I mean, the optics of that alone, it's just... 45 00:02:45,890 --> 00:02:48,752 - Right, optics. - Yeah. 46 00:02:48,855 --> 00:02:52,062 Look, Trey, okay, you're basically family, 47 00:02:52,167 --> 00:02:53,926 so I am just gonna come straight out with it: 48 00:02:54,028 --> 00:02:55,305 You have had a tough year. 49 00:02:55,408 --> 00:02:58,200 I've seen it, and so has everyone else, 50 00:02:58,305 --> 00:03:01,752 but I've also seen how well you've handled everything, 51 00:03:01,855 --> 00:03:04,855 and how much good you're doing as a Ranger. 52 00:03:04,960 --> 00:03:07,580 But, at some point, you have to do good for yourself. 53 00:03:07,683 --> 00:03:09,305 You deserve to be happy. 54 00:03:09,407 --> 00:03:12,167 And you deserve someone who makes you happy. 55 00:03:16,305 --> 00:03:19,167 - Okay. Oh, my gosh, you won. - Mm-hmm. 56 00:03:19,270 --> 00:03:22,855 You better get up and help me. 57 00:03:25,855 --> 00:03:27,028 That finishes off six. 58 00:03:27,132 --> 00:03:28,556 Yeah, I know, I'm fine with table six. 59 00:03:28,579 --> 00:03:30,925 I'm talking about seven. You put my cousin Janet 60 00:03:31,028 --> 00:03:32,442 at the same table as my Aunt Lisi. 61 00:03:32,545 --> 00:03:34,305 - There will be blood. - Okay. Not a problem. 62 00:03:34,372 --> 00:03:35,925 - Boys. - Hi. 63 00:03:36,028 --> 00:03:38,718 Sorry to interrupt this musical chairs, but work stuff. 64 00:03:38,822 --> 00:03:40,235 Hey, hey, hey. 65 00:03:40,338 --> 00:03:42,074 Hey, we all agreed no work stuff until after the wedding. 66 00:03:42,098 --> 00:03:44,270 I know, I know, but I just got a call from the FBI. 67 00:03:45,338 --> 00:03:46,408 Tessa Graves. 68 00:03:46,509 --> 00:03:48,167 Okay. 69 00:03:48,270 --> 00:03:50,314 Don't tell me the case against Grey Flag is falling apart. 70 00:03:50,338 --> 00:03:52,649 Their case is in great shape, actually. 71 00:03:52,752 --> 00:03:54,132 And Tessa said that 72 00:03:54,235 --> 00:03:56,098 us taking down Kevin had a lot to do with that. 73 00:03:56,200 --> 00:03:59,890 Anyway, she's putting together a Joint Task Force 74 00:03:59,993 --> 00:04:03,098 to go after a fentanyl ring back east, and they need 75 00:04:03,200 --> 00:04:06,752 folks with experience working big, complicated cases, like us. 76 00:04:06,855 --> 00:04:08,822 Hold up, you're telling me the FBI 77 00:04:08,925 --> 00:04:10,246 is trying to poach my two best Rangers 78 00:04:10,270 --> 00:04:11,580 without even calling me first? 79 00:04:11,683 --> 00:04:12,728 That's what you're telling me? 80 00:04:12,752 --> 00:04:14,062 Relax, Cap. It's not poaching. 81 00:04:14,167 --> 00:04:16,442 It's an eight-week operation. July and August. 82 00:04:16,545 --> 00:04:18,175 So, if we did it, we'd be back by September. 83 00:04:18,199 --> 00:04:20,752 Okay. What'd you tell her? 84 00:04:21,889 --> 00:04:23,167 That I was flattered, 85 00:04:23,269 --> 00:04:25,098 but I would need time to mull 86 00:04:25,201 --> 00:04:27,098 and speak to you, obviously. 87 00:04:28,098 --> 00:04:30,752 Uh, same here. Flattered, very flattered. 88 00:04:30,855 --> 00:04:32,718 Honestly, right now, before making 89 00:04:32,822 --> 00:04:34,374 any major life decisions, 90 00:04:34,476 --> 00:04:36,074 I feel like I got to do some work on the seating chart, 91 00:04:36,098 --> 00:04:37,994 - so... Excuse me. - Yes. Yes. 92 00:04:38,098 --> 00:04:40,132 - Hey, get Janet away from Lisi. - I know. 93 00:04:40,235 --> 00:04:41,728 - Like opposite ends of the room. - Okay, I got it. 94 00:04:41,752 --> 00:04:43,793 - Facing opposite directions. - I got it. I'm on it. 95 00:04:45,442 --> 00:04:46,786 Cass. 96 00:04:47,579 --> 00:04:50,718 You can be straight with me. Is this something you want? 97 00:04:51,822 --> 00:04:54,305 It's a great opportunity, 98 00:04:54,408 --> 00:04:55,994 but Austin 99 00:04:56,098 --> 00:04:57,442 finally feels like home. 100 00:04:57,545 --> 00:04:59,201 And I'm not sure I want to spend my summer 101 00:04:59,305 --> 00:05:01,925 chasing drug dealers in the Everglades with the FBI. 102 00:05:02,028 --> 00:05:04,545 Understood. But, hey, for what it's worth, 103 00:05:04,649 --> 00:05:06,615 you would be perfect for it. 104 00:05:06,718 --> 00:05:09,822 Not that I want to lose you, not even for eight weeks, but... 105 00:05:11,511 --> 00:05:13,786 Seriously, career-wise, it could be a really good thing. 106 00:05:13,891 --> 00:05:15,649 Thanks, Cap. 107 00:05:15,752 --> 00:05:16,752 All right. 108 00:05:16,855 --> 00:05:18,269 All right. 109 00:05:19,132 --> 00:05:21,374 All right, Augie, where we at with the bubble machine? 110 00:05:21,476 --> 00:05:22,718 Uh, what bubble machine? 111 00:05:22,822 --> 00:05:24,581 The one I asked you to rent for the ceremony. 112 00:05:24,615 --> 00:05:25,855 Dad, we do not need bubbles. 113 00:05:25,959 --> 00:05:27,408 Yes, we do, Stella. 114 00:05:27,511 --> 00:05:29,062 They'll be festive. Look, 115 00:05:29,167 --> 00:05:31,038 I promised Kelly everything would be perfect on the day. 116 00:05:31,062 --> 00:05:32,615 Why is everyone ignoring my vision? 117 00:05:32,718 --> 00:05:33,718 Cordi, chill. 118 00:05:33,822 --> 00:05:35,062 Okay, we're doing our best. 119 00:05:35,167 --> 00:05:36,418 Everything's gonna work out just fine. 120 00:05:36,442 --> 00:05:37,822 Okay, I think your brother is just 121 00:05:37,925 --> 00:05:39,511 worried that the old Walker curse 122 00:05:39,615 --> 00:05:40,891 is gonna ruin all our fun. 123 00:05:40,994 --> 00:05:42,384 Oh, there's no such thing as a Walker curse. 124 00:05:42,408 --> 00:05:43,891 Uh, I could make a case. 125 00:05:43,994 --> 00:05:45,591 Remember Serrano and the surveillance cameras? 126 00:05:45,615 --> 00:05:47,476 Okay, we could also make a list of all 127 00:05:47,579 --> 00:05:49,350 the amazing things that have happened at Walker Ranch, 128 00:05:49,374 --> 00:05:51,511 including, but not limited to, Captain James' wedding. 129 00:05:51,615 --> 00:05:55,132 Uh, quick question, has anyone checked the weather lately? 130 00:05:55,235 --> 00:05:56,925 They're expecting freezing rain tonight 131 00:05:57,028 --> 00:05:58,177 and possible flash floods tomorrow. 132 00:05:58,201 --> 00:05:59,476 You're kidding. 133 00:05:59,579 --> 00:06:01,994 You're not kidding. She's not kidding. 134 00:06:02,098 --> 00:06:03,994 Okay, okay. Time to pivot, people. Uh, 135 00:06:04,098 --> 00:06:05,338 - ideas? - Yep. 136 00:06:05,442 --> 00:06:07,098 - Postpone it a week. - We can't. 137 00:06:07,201 --> 00:06:08,591 James and Kelly leave the next morning 138 00:06:08,615 --> 00:06:09,867 for their honeymoon, same as you and Mama. 139 00:06:09,891 --> 00:06:12,166 - Oh. - I-I have an idea. 140 00:06:12,269 --> 00:06:13,867 Why don't we go check out the old hay barn 141 00:06:13,891 --> 00:06:14,935 that's next to the covered arena? 142 00:06:14,959 --> 00:06:16,132 Okay, Liam, 143 00:06:16,235 --> 00:06:17,408 I don't have time for that. 144 00:06:17,511 --> 00:06:18,790 Okay, fine, we will go and check. 145 00:06:19,511 --> 00:06:22,994 That place seems pretty idyllic for a wedding. 146 00:06:32,028 --> 00:06:34,028 Well... 147 00:06:35,098 --> 00:06:37,511 "Idyllic" is one way to describe it. 148 00:06:53,338 --> 00:06:54,752 Okay, well... 149 00:06:54,855 --> 00:06:56,487 what about The Side Step? Can we fit everybody in there? 150 00:06:56,511 --> 00:06:59,132 Not without cutting the guest list. 151 00:06:59,235 --> 00:07:01,028 Look, I know this is gonna sound insane, 152 00:07:01,132 --> 00:07:03,442 but we're just gonna have to make this work. 153 00:07:03,545 --> 00:07:05,201 Well, I guess I could get the backhoe 154 00:07:05,305 --> 00:07:08,201 and move all the junk to out back. 155 00:07:08,305 --> 00:07:10,166 Hm. Better idea is move it 156 00:07:10,269 --> 00:07:11,925 - straight into a dumpster. - Mm. 157 00:07:12,028 --> 00:07:13,511 You know, we could repair these beams 158 00:07:13,615 --> 00:07:16,098 and hang some lights from them, maybe a disco ball. 159 00:07:16,201 --> 00:07:19,545 And we have leftover lumber from the rescue stables, 160 00:07:19,649 --> 00:07:21,418 - plenty of tools... - Yeah, well, now 161 00:07:21,442 --> 00:07:23,143 you're talking about construction. What about a crew? 162 00:07:23,167 --> 00:07:26,476 Well, I've got the day off and plenty of experience 163 00:07:26,579 --> 00:07:30,545 with catered gigs, so put me to work, Coach. 164 00:07:30,649 --> 00:07:31,994 And not to brag, 165 00:07:32,098 --> 00:07:35,305 but I did get a B-minus in shop class, so... 166 00:07:35,408 --> 00:07:36,855 Well, I suppose I could ask 167 00:07:36,959 --> 00:07:38,855 a couple of the ranch hands for help. 168 00:07:38,959 --> 00:07:40,511 And Jim from DeMarco's, 169 00:07:40,615 --> 00:07:42,925 the feed store... he owes me a favor. 170 00:07:43,028 --> 00:07:44,545 I thought he wanted to murder you. 171 00:07:44,649 --> 00:07:46,925 He had a little legal dispute with a local vendor 172 00:07:47,028 --> 00:07:49,752 that I might've helped him out with, so now, he loves me. 173 00:07:49,855 --> 00:07:51,269 And I can text Ben. 174 00:07:51,374 --> 00:07:54,649 He has plenty of experience working big events. 175 00:07:54,752 --> 00:07:56,442 This is gonna be great. 176 00:07:56,545 --> 00:07:59,752 Hey, teamwork makes the dream work. 177 00:07:59,855 --> 00:08:02,408 Oh, my God, that is so cheesy. 178 00:08:06,752 --> 00:08:08,442 How you doing over there, kiddo? 179 00:08:08,545 --> 00:08:10,442 - Good. - Okay, let me see it. 180 00:08:10,545 --> 00:08:12,925 Ah, let me, uh... 181 00:08:15,028 --> 00:08:16,959 All right. 182 00:08:17,062 --> 00:08:19,891 - Look at that. - Thanks, Dad. 183 00:08:19,994 --> 00:08:22,649 - How do I look? - Not too bad, buddy. 184 00:08:22,752 --> 00:08:25,338 Not bad at all. 185 00:08:25,442 --> 00:08:27,132 I mean, you know, w-we can't have you 186 00:08:27,235 --> 00:08:28,408 showing up your old man, so 187 00:08:28,511 --> 00:08:29,798 let me just do a little something. 188 00:08:29,822 --> 00:08:31,269 Hey, hey. 189 00:08:31,374 --> 00:08:33,413 - This took a while. - All right. Let's get changed. 190 00:08:37,097 --> 00:08:38,510 Hey, Dad? 191 00:08:38,615 --> 00:08:39,960 - Yeah? - Uh... 192 00:08:40,960 --> 00:08:44,615 Remember how you said that, like, if I needed to talk...? 193 00:08:44,717 --> 00:08:47,269 Yeah. What's up? 194 00:08:47,374 --> 00:08:49,890 You know, I'm gonna be a senior next year, 195 00:08:49,994 --> 00:08:51,890 - and I've been... - Yeah. 196 00:08:51,994 --> 00:08:53,038 ...really thinking about my future. 197 00:08:53,062 --> 00:08:55,201 Yeah, I bet. Sure. 198 00:08:55,304 --> 00:08:57,280 And I actually might know what I, what I want to do. 199 00:08:57,304 --> 00:08:59,960 Ah, okay, okay. Let me guess, 200 00:09:00,062 --> 00:09:02,062 you want to pursue music? 201 00:09:02,167 --> 00:09:03,546 I want to enlist in the army. 202 00:09:04,510 --> 00:09:06,408 I know the military isn't exactly 203 00:09:06,510 --> 00:09:07,924 what you and mom had in mind for me, 204 00:09:08,028 --> 00:09:09,798 and, to be honest, I never thought I'd be interested 205 00:09:09,822 --> 00:09:11,442 in it, either, but, like... 206 00:09:11,546 --> 00:09:13,994 this year just kind of changed that, you know? 207 00:09:17,304 --> 00:09:19,073 Look, Dad, I've been flailing, all right? 208 00:09:19,097 --> 00:09:20,408 I-I've been looking 209 00:09:20,510 --> 00:09:21,831 for direction and just a sense of purpose. 210 00:09:21,855 --> 00:09:23,787 And you feel like 211 00:09:23,890 --> 00:09:25,649 the military will give you that? 212 00:09:25,753 --> 00:09:27,107 Yeah, like what the Marines did for you. 213 00:09:27,131 --> 00:09:28,717 - That was different. - How? 214 00:09:28,822 --> 00:09:31,131 It... 215 00:09:31,235 --> 00:09:33,269 It just was. 216 00:09:35,408 --> 00:09:37,546 Well, Gramps thinks it's a good idea. 217 00:09:39,717 --> 00:09:42,717 Y-You talked to my daddy before you came to me? 218 00:09:42,822 --> 00:09:44,131 I-I e-mailed the recruiter, 219 00:09:44,235 --> 00:09:45,649 and he said I could start early. 220 00:09:45,753 --> 00:09:47,073 Like summer, if I really wanted to. 221 00:09:47,097 --> 00:09:49,546 Augie... 222 00:09:49,649 --> 00:09:50,855 you're only 17. 223 00:09:50,960 --> 00:09:53,062 Yeah, I need your consent. 224 00:09:54,615 --> 00:09:55,510 Well... 225 00:09:55,615 --> 00:09:57,994 Uh... 226 00:09:58,097 --> 00:09:59,510 Wait. You know, 227 00:09:59,615 --> 00:10:02,580 I-I'm gonna need some time to think about this. 228 00:10:02,683 --> 00:10:04,062 To-to really 229 00:10:04,167 --> 00:10:06,408 think about it, you know? 230 00:10:08,442 --> 00:10:11,131 But I promise you I'll keep an open mind. 231 00:10:11,235 --> 00:10:15,028 - Okay. - Guys, food's ready. 232 00:10:22,615 --> 00:10:25,028 I wasn't planning on bringing this up today, 233 00:10:25,131 --> 00:10:26,476 on account of the wedding and all, 234 00:10:26,580 --> 00:10:29,442 but it sort of feels like the perfect moment, so... 235 00:10:29,546 --> 00:10:32,822 I decided to start college in the fall. 236 00:10:32,924 --> 00:10:34,753 No. Yes. 237 00:10:34,855 --> 00:10:36,269 Seriously? 238 00:10:36,374 --> 00:10:38,615 Stella Blue, that's amazing. 239 00:10:38,717 --> 00:10:41,167 I'm-I'm proud of you. 240 00:10:41,269 --> 00:10:43,442 Wait, what about working at the horse rescue? 241 00:10:43,546 --> 00:10:45,831 Oh, I can do both. I already talked to Uncle Liam about it, 242 00:10:45,855 --> 00:10:46,895 and it won't be a problem. 243 00:10:46,994 --> 00:10:48,546 - That's cool, Stel. - Yeah. 244 00:10:48,649 --> 00:10:49,683 Yeah, I was, 245 00:10:49,787 --> 00:10:50,970 I was, I was just getting used to 246 00:10:50,994 --> 00:10:52,028 having you around. 247 00:10:52,131 --> 00:10:53,315 Kind of sucks that you're, uh, 248 00:10:53,338 --> 00:10:54,625 leaving for Sauber soon, you know? 249 00:10:54,649 --> 00:10:57,338 I guess I sort of buried the lede there. 250 00:10:57,442 --> 00:10:59,960 I'm sorry. I'm not moving to Oregon State. 251 00:11:00,062 --> 00:11:02,442 - I enrolled at UCAS. - No way. 252 00:11:02,546 --> 00:11:04,426 Wait, so you're, like, you're staying in Austin? 253 00:11:04,510 --> 00:11:06,390 Yeah. I'm gonna get a place downtown with Colton 254 00:11:06,476 --> 00:11:08,038 - when he's back from Vegas. - Wow. 255 00:11:08,062 --> 00:11:09,960 Can both of y'all just stop 256 00:11:10,062 --> 00:11:11,510 growing up so freaking fast? 257 00:11:11,615 --> 00:11:14,062 Please? Thank you. Uh... 258 00:11:14,167 --> 00:11:15,269 Sorry. 259 00:11:15,374 --> 00:11:19,167 Uh... W-W-Work thing. 260 00:11:19,269 --> 00:11:22,167 I-I got to take it, but don't go anywhere. 261 00:11:22,269 --> 00:11:25,408 Uh, all right, sorry. 262 00:11:27,028 --> 00:11:28,408 This is Ranger Walker. 263 00:11:28,510 --> 00:11:29,649 Cordell. 264 00:11:29,753 --> 00:11:31,580 Detective Luna, Corpus Christi P.D. 265 00:11:31,683 --> 00:11:33,177 - Hey. - It's been a minute. 266 00:11:33,201 --> 00:11:35,580 David, yeah, it's-it's been years. 267 00:11:35,683 --> 00:11:37,924 Listen, I'm calling with some news. 268 00:11:38,028 --> 00:11:39,649 Hollis Miller just died. 269 00:11:42,062 --> 00:11:43,546 I see. Um... 270 00:11:43,649 --> 00:11:45,787 I'm sorry to... 271 00:11:45,890 --> 00:11:48,131 hear that. 272 00:11:48,235 --> 00:11:50,822 What was his, uh, cause of death? 273 00:11:50,924 --> 00:11:52,044 He, uh, passed in his sleep. 274 00:11:52,097 --> 00:11:54,649 He... In his sleep? 275 00:11:55,649 --> 00:11:58,615 Kind of young guy to just die in his sleep. 276 00:11:58,717 --> 00:12:01,131 Medical examiner did a full autopsy, 277 00:12:01,235 --> 00:12:03,131 all right? Says natural causes. 278 00:12:04,339 --> 00:12:07,374 Were his insulin levels normal? 279 00:12:09,753 --> 00:12:11,097 Yeah. 280 00:12:11,201 --> 00:12:13,717 Look, I see where you're going with this, Walker. 281 00:12:13,822 --> 00:12:15,097 Believe me. 282 00:12:15,201 --> 00:12:17,442 I'm happy to say his insulin levels were normal. 283 00:12:17,546 --> 00:12:19,476 Okay. 284 00:12:19,580 --> 00:12:22,374 Okay. Uh, well, um... 285 00:12:23,510 --> 00:12:25,753 Did they check for trace amounts of digoxin? 286 00:12:25,855 --> 00:12:27,763 No, because that's not part of the standard post-mortem, 287 00:12:27,787 --> 00:12:28,787 you know that. 288 00:12:29,960 --> 00:12:32,890 Yeah, okay, I-I need you to ask your ME to do that. 289 00:12:32,994 --> 00:12:34,442 Detective, 290 00:12:34,546 --> 00:12:36,476 it's a simple test. 291 00:12:36,580 --> 00:12:38,580 Man, I called you as a courtesy. 292 00:12:40,028 --> 00:12:42,546 I don't want to go back in time here, Walker. 293 00:12:42,649 --> 00:12:44,994 And I can't let you. Emily would kill me. 294 00:12:45,097 --> 00:12:47,235 Emily passed. 295 00:12:48,408 --> 00:12:50,374 Damn, I'm sorry. 296 00:12:50,476 --> 00:12:52,822 Yeah, no. Me, too. Thank you. Um... 297 00:12:54,304 --> 00:12:55,338 I... 298 00:12:55,442 --> 00:12:58,510 One test, as a favor. 299 00:12:59,304 --> 00:13:01,339 All right, Jim, coming down. 300 00:13:01,442 --> 00:13:02,890 Yeah, you got it. 301 00:13:02,994 --> 00:13:05,097 Good job. Take it easy. 302 00:13:05,201 --> 00:13:08,062 That beam should work out just fine. 303 00:13:14,235 --> 00:13:16,615 So, this FBI thing... 304 00:13:17,717 --> 00:13:20,442 - You'd be gone for how long? - Eight weeks. 305 00:13:20,546 --> 00:13:23,131 So, it's kind of like summer camp, but with guns 306 00:13:23,235 --> 00:13:24,753 and drug dealers. 307 00:13:24,855 --> 00:13:27,338 And an opportunity to take your career to the next level. 308 00:13:27,442 --> 00:13:29,787 So you think I should do it? 309 00:13:31,269 --> 00:13:33,235 Just don't stay away forever. 310 00:13:34,408 --> 00:13:37,269 Oh. Needed that. 311 00:13:44,097 --> 00:13:46,924 Wait, what do you mean you didn't get an invite? 312 00:13:47,028 --> 00:13:49,028 Oh, it's fine. I'm not really offended. 313 00:13:49,131 --> 00:13:51,753 I don't really know this Captain James guy. 314 00:13:51,855 --> 00:13:53,201 We still want you there. 315 00:13:53,304 --> 00:13:54,510 You know, it'll be fun, 316 00:13:54,615 --> 00:13:56,374 and you're already helping out, so... 317 00:13:56,476 --> 00:13:57,546 Be my plus one. 318 00:13:57,649 --> 00:13:59,338 Colton's out of town, and 319 00:13:59,442 --> 00:14:01,163 I insist, so you really don't have a choice. 320 00:14:01,235 --> 00:14:03,717 Well, if you insist. 321 00:14:03,822 --> 00:14:06,753 Stella, can I talk to you for a second? Thanks. 322 00:14:08,649 --> 00:14:12,408 Listen, I was planning on asking Sadie to be my plus one. 323 00:14:12,510 --> 00:14:14,924 Oh, Augie, please. You're, like, still a child. 324 00:14:15,028 --> 00:14:17,097 - You don't get a plus one. - Stella Blue, 325 00:14:17,201 --> 00:14:19,890 I need a fresh set of eyes on this and be honest. 326 00:14:21,097 --> 00:14:23,097 - Too many peonies? - Mawline, 327 00:14:23,201 --> 00:14:26,408 can you ever have too many peonies? It's perfect. 328 00:14:26,510 --> 00:14:27,787 - Really? - Mm-hmm. 329 00:14:27,890 --> 00:14:30,304 'Cause I still feel like it needs something. 330 00:14:32,787 --> 00:14:33,960 What about this? 331 00:14:34,062 --> 00:14:36,924 Oh, blue for luck. 332 00:14:37,028 --> 00:14:38,201 Well, now, see, 333 00:14:38,304 --> 00:14:40,028 what could possibly go wrong? 334 00:14:48,097 --> 00:14:49,476 Liam checked with Kelly, 335 00:14:49,580 --> 00:14:50,820 and she thinks it might be nice 336 00:14:50,890 --> 00:14:53,408 to do the whole ceremony "in the round." 337 00:14:53,510 --> 00:14:56,442 Genius. Great. Let's do that. 338 00:14:56,546 --> 00:14:59,062 Okay, so then if we've got these two, 339 00:14:59,167 --> 00:15:01,510 and if we... 340 00:15:03,235 --> 00:15:05,442 - Hey. - Hey. 341 00:15:05,546 --> 00:15:06,763 You drove all the way to my house to ask 342 00:15:06,787 --> 00:15:08,028 for my expert opinion 343 00:15:08,131 --> 00:15:10,408 on seating charts, although I am admittedly 344 00:15:10,510 --> 00:15:12,269 no expert. 345 00:15:12,374 --> 00:15:13,822 You're barely paying attention. 346 00:15:13,924 --> 00:15:16,235 Uh... Yeah. 347 00:15:16,338 --> 00:15:17,683 Y-Yeah, yeah. 348 00:15:17,787 --> 00:15:19,753 Sorry. My-my mind has kind of 349 00:15:19,855 --> 00:15:22,890 been all over the place. Um... Okay. 350 00:15:22,994 --> 00:15:25,408 Hey. 351 00:15:25,510 --> 00:15:27,855 - Hey. - Can I ask you a question? 352 00:15:29,201 --> 00:15:30,787 Yeah, yeah. What's up? 353 00:15:30,890 --> 00:15:32,304 Okay, uh, 354 00:15:32,408 --> 00:15:34,960 didn't you just help bring down a... 355 00:15:35,062 --> 00:15:38,615 an evil, terrorist crime syndicate? 356 00:15:38,717 --> 00:15:41,615 I-If you're referring to Grey Flag, 357 00:15:41,717 --> 00:15:44,580 uh, then... yes, ma'am. 358 00:15:46,131 --> 00:15:48,235 Yeah, yeah, it's been, uh, 359 00:15:48,338 --> 00:15:49,994 it's been quite the year. 360 00:15:50,097 --> 00:15:52,787 So why is wedding planning 361 00:15:52,890 --> 00:15:55,580 suddenly the thing that's pushing you over the edge? 362 00:15:55,683 --> 00:15:57,269 You know... 363 00:15:57,374 --> 00:15:59,269 It's-it's my best friend's wedding. 364 00:15:59,374 --> 00:16:01,580 I want everything to be perfect. 365 00:16:01,683 --> 00:16:04,028 - Okay. All right. - Yeah. 366 00:16:04,131 --> 00:16:07,442 I mean, maybe that's-that's part of it, but... 367 00:16:08,822 --> 00:16:10,649 You know, weddings, 368 00:16:10,753 --> 00:16:13,131 they-they do dredge up all kinds of... 369 00:16:15,683 --> 00:16:17,442 I don't know. I guess what I'm trying to say 370 00:16:17,546 --> 00:16:18,960 is that... 371 00:16:19,062 --> 00:16:20,900 this is gonna be the first wedding that I've been to 372 00:16:20,924 --> 00:16:22,201 in... 373 00:16:22,304 --> 00:16:23,960 a really long time. 374 00:16:24,062 --> 00:16:26,855 - Since... Yeah. - Yeah. Yeah. 375 00:16:28,890 --> 00:16:29,994 Same. 376 00:17:28,683 --> 00:17:29,924 Please take your seats. 377 00:17:34,338 --> 00:17:35,993 Uh, welcome. Uh... 378 00:17:36,097 --> 00:17:38,924 I don't think I need this. 379 00:17:40,477 --> 00:17:42,615 Okay, uh... 380 00:17:42,718 --> 00:17:44,028 First off, I want to thank 381 00:17:44,132 --> 00:17:46,236 all y'all for being here 382 00:17:46,338 --> 00:17:48,338 and being a part of Kelly 383 00:17:48,442 --> 00:17:50,648 and Larry's epic love story. 384 00:17:50,752 --> 00:17:52,338 You know, hard to believe 385 00:17:52,442 --> 00:17:54,028 that, just about 24 hours ago, 386 00:17:54,132 --> 00:17:55,892 we were planning on doing this thing outside. 387 00:17:56,993 --> 00:17:59,097 But by some miracle and some hard work, 388 00:17:59,201 --> 00:18:03,028 uh, we were able to turn this old barn into a chapel 389 00:18:03,132 --> 00:18:04,787 slash disco. 390 00:18:04,891 --> 00:18:06,683 Thank you guys. 391 00:18:06,787 --> 00:18:08,683 Thank you for that. Thank you. 392 00:18:08,787 --> 00:18:11,752 So, as I researched what exactly 393 00:18:11,855 --> 00:18:14,269 was required of a wedding officiant, 394 00:18:14,374 --> 00:18:16,338 it-it became clear to me that, 395 00:18:16,442 --> 00:18:18,648 honestly, uh, not very much. 396 00:18:18,752 --> 00:18:20,305 Which is 397 00:18:20,407 --> 00:18:21,407 why I think 398 00:18:21,510 --> 00:18:23,579 Larry trusted me with it. 399 00:18:23,683 --> 00:18:24,891 That's true, that's true. 400 00:18:24,993 --> 00:18:26,433 Okay. 401 00:18:27,407 --> 00:18:29,315 My initial plan was to just kind of stand up here 402 00:18:29,338 --> 00:18:30,374 and wax poetic 403 00:18:30,477 --> 00:18:31,891 about my best friend Larry 404 00:18:31,993 --> 00:18:33,407 and the love 405 00:18:33,510 --> 00:18:35,338 of his life, Kelly, 406 00:18:35,442 --> 00:18:36,615 and how 407 00:18:36,718 --> 00:18:38,166 the two came together 408 00:18:38,269 --> 00:18:40,579 again, they found each other again. They found 409 00:18:40,683 --> 00:18:42,648 love again. 410 00:18:42,752 --> 00:18:45,615 How inspiring it was for me, 411 00:18:45,718 --> 00:18:48,166 for all of us to watch. Um, 412 00:18:48,269 --> 00:18:51,579 on a personal note, I-I've known this man for 413 00:18:51,683 --> 00:18:53,718 a heck of a long time. 414 00:18:53,822 --> 00:18:55,891 - Long time. - Uh, we started out 415 00:18:55,993 --> 00:18:57,822 as partners when I first joined the Rangers 416 00:18:57,924 --> 00:19:01,236 and ended up becoming, uh, brothers. 417 00:19:01,338 --> 00:19:03,546 Frankly, Kelly, 418 00:19:03,648 --> 00:19:05,407 I can see why you have a difficult time 419 00:19:05,510 --> 00:19:06,615 keeping away from this guy. 420 00:19:11,063 --> 00:19:13,132 Right, yeah. Uh, 421 00:19:13,236 --> 00:19:14,866 Captain here has asked me to keep things brief. 422 00:19:14,891 --> 00:19:16,891 Too late. 423 00:19:19,752 --> 00:19:21,615 All right. 424 00:19:21,718 --> 00:19:24,374 Let's cut to the chase, then. 425 00:19:30,924 --> 00:19:32,924 All right, here goes. 426 00:19:34,752 --> 00:19:37,648 Larry Samuel James, 427 00:19:37,752 --> 00:19:40,166 do you take Kelly Dana... 428 00:19:40,269 --> 00:19:42,615 James, uh... 429 00:19:44,855 --> 00:19:46,374 ...as your lawfully wedded wife, 430 00:19:46,477 --> 00:19:48,028 to have and to hold, 431 00:19:48,132 --> 00:19:51,338 through sickness and in health, again? 432 00:19:51,442 --> 00:19:53,718 I most certainly do. 433 00:19:58,028 --> 00:20:00,374 Kelly Dana James, do you 434 00:20:00,477 --> 00:20:04,063 take Larry Samuel James as your lawfully wedded husband, 435 00:20:04,166 --> 00:20:07,132 to have and to hold, through sickness and in health, 436 00:20:07,236 --> 00:20:08,305 again? 437 00:20:08,407 --> 00:20:10,236 Heck yeah, I do. 438 00:20:12,374 --> 00:20:14,407 Well, then, 439 00:20:14,510 --> 00:20:17,201 with the powers vested in by the 440 00:20:17,305 --> 00:20:20,236 "Unitarian online chapel" or something... 441 00:20:24,028 --> 00:20:25,718 ...uh... I now 442 00:20:25,821 --> 00:20:27,924 pronounce you husband and wife. 443 00:20:28,028 --> 00:20:30,166 You may kiss the bride. 444 00:20:41,510 --> 00:20:42,579 I love you. 445 00:20:45,648 --> 00:20:47,442 What are we doing? 446 00:20:59,338 --> 00:21:00,832 What are you doing? 447 00:21:12,648 --> 00:21:15,855 Oh, oh, oh! 448 00:21:25,028 --> 00:21:28,201 Wow. 449 00:22:37,718 --> 00:22:40,236 Unbelievable. 450 00:23:36,683 --> 00:23:38,935 - Here you go, Bonham. - Thank you so much. I appreciate that. 451 00:23:38,960 --> 00:23:40,683 Oh, my Lord. Whew. 452 00:23:40,787 --> 00:23:42,556 Way to show them how it's done, Gramps. 453 00:23:42,579 --> 00:23:45,236 Well, I am feeling a little celebratory. 454 00:23:46,166 --> 00:23:47,521 I hear you're going back to college. 455 00:23:47,546 --> 00:23:50,683 I don't know that it's called "going back" 456 00:23:50,787 --> 00:23:53,407 when I technically never went. 457 00:23:53,510 --> 00:23:54,993 But it's local. 458 00:23:55,097 --> 00:23:57,477 Listen, you don't need to explain yourself to me. I'm... 459 00:23:57,579 --> 00:23:58,891 I am proud of you. 460 00:23:58,993 --> 00:24:00,407 Thank you. 461 00:24:00,510 --> 00:24:02,132 I just... 462 00:24:02,236 --> 00:24:05,028 I want to educate myself to do more. 463 00:24:05,132 --> 00:24:06,477 Now that's smart. 464 00:24:06,579 --> 00:24:08,510 As long as it leaves you time to dance. 465 00:24:09,960 --> 00:24:12,407 All right, let's dance, little girl. 466 00:24:17,579 --> 00:24:19,442 Cordi. 467 00:24:19,546 --> 00:24:21,590 - Cap. Man of the hour. - Whew. I got to tell you, man, 468 00:24:21,615 --> 00:24:24,407 Kelly was worried. She couldn't help out 469 00:24:24,510 --> 00:24:25,832 with the planning 'cause of her work schedule, 470 00:24:25,855 --> 00:24:28,442 but you actually pulled it off. 471 00:24:28,546 --> 00:24:31,648 Yeah. Yeah, I pulled it off. What, you doubted me? 472 00:24:31,752 --> 00:24:32,924 I absolutely did. 473 00:24:33,028 --> 00:24:34,487 Heard a thing or two about 474 00:24:34,510 --> 00:24:36,521 - the state of this barn. - Well, but look at it now. 475 00:24:36,546 --> 00:24:37,891 Come on. Hey, hey, 476 00:24:37,993 --> 00:24:39,822 - look at us now. - Yeah, man. 477 00:24:39,924 --> 00:24:41,442 It's been a long road, 478 00:24:41,546 --> 00:24:45,097 and I am glad to still be on it with you, my brother. 479 00:24:45,891 --> 00:24:47,993 Me, too. Yeah. 480 00:24:49,132 --> 00:24:52,201 - Mm. - Yeah, uh, um... 481 00:24:52,305 --> 00:24:54,579 I got a call from Detective Luna. 482 00:24:54,683 --> 00:24:56,648 - Really? - Yeah. Yeah. 483 00:24:56,752 --> 00:24:58,787 Hollis Miller died, 484 00:24:58,891 --> 00:25:01,442 and I asked Luna 485 00:25:01,546 --> 00:25:02,855 to have the ME 486 00:25:02,960 --> 00:25:05,236 check for digoxin. 487 00:25:11,718 --> 00:25:14,166 - Okay, hold up, hold up. - J-J-Just in case, just in case. 488 00:25:14,269 --> 00:25:16,097 Okay? A-And I've been 489 00:25:16,201 --> 00:25:18,855 - overthinking things lately. - Cordi. 490 00:25:18,960 --> 00:25:20,510 I can't go back there. 491 00:25:20,615 --> 00:25:22,407 You know what that case did to me. 492 00:25:22,510 --> 00:25:24,590 You know what that case did to me and Kelly. There is no way... 493 00:25:24,615 --> 00:25:27,407 I know, and I-I wouldn't have even brought it up, 494 00:25:27,510 --> 00:25:29,269 especially today, if it weren't for the fact 495 00:25:29,374 --> 00:25:30,832 that I-I just want to be completely transparent 496 00:25:30,855 --> 00:25:33,477 with you, especially after these past few months. 497 00:25:36,097 --> 00:25:37,683 Long road. 498 00:25:37,787 --> 00:25:39,028 Yeah. 499 00:25:39,132 --> 00:25:40,683 Okay. 500 00:25:50,097 --> 00:25:53,787 I'm glad your long road led you and Kelly 501 00:25:53,891 --> 00:25:55,442 back to each other. 502 00:25:55,546 --> 00:25:57,269 It's brave, uh, 503 00:25:57,374 --> 00:25:59,752 being adult enough to even 504 00:25:59,855 --> 00:26:01,510 try again. 505 00:26:06,132 --> 00:26:09,407 So, how did you know it would work? 506 00:26:09,510 --> 00:26:11,374 Last year, 507 00:26:11,477 --> 00:26:13,166 I got shot. 508 00:26:13,269 --> 00:26:14,821 I was in that hospital, I woke up, 509 00:26:14,924 --> 00:26:17,269 I saw Kelly sitting there, and it was like... 510 00:26:19,097 --> 00:26:21,028 It became very clear that 511 00:26:21,132 --> 00:26:23,201 I couldn't waste another second of my life 512 00:26:23,305 --> 00:26:24,648 not trying get her back. 513 00:26:27,063 --> 00:26:29,132 - Speaking of which... - Yeah. 514 00:26:31,579 --> 00:26:33,132 - I love you, brother. - Love you. 515 00:26:53,269 --> 00:26:55,305 Watch out, they're throwing the bouquet soon. 516 00:26:55,407 --> 00:26:57,338 Ha. Hey, you know that unmarried women 517 00:26:57,442 --> 00:26:59,477 actually used to basically attack the bride 518 00:26:59,579 --> 00:27:01,821 and tear off little pieces of her dress for good luck? 519 00:27:01,924 --> 00:27:03,484 Until, at some point, she was just like, 520 00:27:03,546 --> 00:27:05,683 "You know what, take these flowers 521 00:27:05,787 --> 00:27:08,374 and please stop shredding my dress." 522 00:27:08,477 --> 00:27:11,097 And you know this because your mom was a librarian? 523 00:27:11,201 --> 00:27:13,752 Ha. No. I know this because I'm obsessed 524 00:27:13,855 --> 00:27:15,338 with weird traditions that women 525 00:27:15,442 --> 00:27:16,924 really need to start questioning more. 526 00:27:17,028 --> 00:27:18,718 - Fair enough. - Yeah. 527 00:27:20,132 --> 00:27:22,615 One, two, three. 528 00:27:41,477 --> 00:27:44,752 You know, weddings, they have a way of making you really 529 00:27:44,855 --> 00:27:46,960 reflect on things, you know? 530 00:27:47,855 --> 00:27:50,305 Oh, come on. You didn't see what I did there? "Reflect"? 531 00:27:50,407 --> 00:27:52,201 'Cause of the mirror ball? 532 00:27:52,305 --> 00:27:53,993 - Yeah. Wow. - Yeah? Yeah. 533 00:27:54,097 --> 00:27:57,132 - Cordi, dad jokes, really going strong. - Yeah. Uh... 534 00:27:57,236 --> 00:27:58,615 Still got it, still got it. 535 00:27:58,718 --> 00:28:00,442 Okay. 536 00:28:00,546 --> 00:28:02,683 But did you see Kelly and Larry tonight? 537 00:28:02,787 --> 00:28:05,201 - Yeah. - I mean, the way they looked at each other. 538 00:28:05,305 --> 00:28:06,924 Yeah. It's kind of hopeful, right? 539 00:28:07,028 --> 00:28:08,269 It is. 540 00:28:08,374 --> 00:28:10,028 I mean, for the longest time, I just 541 00:28:10,132 --> 00:28:11,855 felt like I was holding my breath, 542 00:28:11,960 --> 00:28:13,648 waiting for the next bad thing. 543 00:28:13,752 --> 00:28:16,787 Right. Yeah. Well, kind of feels like, uh, 544 00:28:16,891 --> 00:28:19,407 feels like we've turned a corner, yeah? 545 00:28:19,510 --> 00:28:20,752 Yeah. 546 00:28:20,855 --> 00:28:22,891 It's this new positive spin thing I'm trying. 547 00:28:22,993 --> 00:28:23,993 Oh, nice. 548 00:28:24,063 --> 00:28:25,182 I mean, it's-it's what Jesse 549 00:28:25,236 --> 00:28:26,683 used to say back at the cabin... 550 00:28:26,787 --> 00:28:29,338 sunny side. Anyway, 551 00:28:29,442 --> 00:28:32,063 - what are you doing this summer? - Me? 552 00:28:32,166 --> 00:28:34,338 I... I don't know. 553 00:28:34,442 --> 00:28:36,579 Um... I mean... 554 00:28:36,683 --> 00:28:40,236 I m-might have something. Uh... 555 00:28:40,338 --> 00:28:41,615 I'm not sure yet. 556 00:28:41,718 --> 00:28:43,477 The-the feds reached out about a task force, 557 00:28:43,579 --> 00:28:46,028 - but it's out of town, so... - Hmm. 558 00:28:46,132 --> 00:28:48,546 Um, anyways, uh, what about you? 559 00:28:48,648 --> 00:28:50,166 The cabin, Jesse, who's she? 560 00:28:50,269 --> 00:28:53,752 Uh, Jesse, he, um... 561 00:28:53,855 --> 00:28:55,718 - He? - Yes. He was 562 00:28:55,822 --> 00:28:57,063 Sadie's mom's boyfriend. 563 00:28:57,166 --> 00:28:59,166 - Oh. - And he was there 564 00:28:59,269 --> 00:29:01,477 through everything, obviously. 565 00:29:01,579 --> 00:29:03,960 - Yeah. - He was just kind of a rock. 566 00:29:04,063 --> 00:29:05,855 I mean, really inspiring guy. 567 00:29:05,960 --> 00:29:08,718 Y-Yeah. Uh, great, great. 568 00:29:49,855 --> 00:29:51,305 I think I'm done, 569 00:29:51,407 --> 00:29:54,338 or I'm not waking up tomorrow, uh, to catch my flight, 570 00:29:54,442 --> 00:29:56,822 and I don't want to miss Tuscany again. 571 00:29:56,924 --> 00:29:59,891 You sure? They're talking about an after-party at The Side Step. 572 00:29:59,993 --> 00:30:02,166 Absolutely not. 573 00:30:02,269 --> 00:30:04,891 It's never a good idea to go to the second location. 574 00:30:04,993 --> 00:30:07,891 And I know that the storm already blew over, 575 00:30:07,993 --> 00:30:09,960 but could you just do me a favor 576 00:30:10,063 --> 00:30:11,579 and be responsible? 577 00:30:11,683 --> 00:30:13,477 - Yes, ma'am. - Okay. 578 00:30:14,374 --> 00:30:15,752 Then my... 579 00:30:15,855 --> 00:30:18,546 my job here is done. 580 00:30:18,648 --> 00:30:19,891 Mwah. 581 00:30:19,993 --> 00:30:22,374 I'm gonna find my husband, and good night. 582 00:30:22,477 --> 00:30:23,648 Safe travels. 583 00:30:23,752 --> 00:30:25,615 Thank you. 584 00:30:26,960 --> 00:30:28,338 All right. 585 00:30:28,442 --> 00:30:30,615 Looks like I need a new dance partner. 586 00:30:30,718 --> 00:30:33,374 Oh, God, no. I can't feel my feet. 587 00:30:33,477 --> 00:30:35,477 All right, I guess we've been going pretty hard. 588 00:30:35,579 --> 00:30:36,579 Yeah. 589 00:30:36,615 --> 00:30:37,993 So, um, 590 00:30:38,097 --> 00:30:41,477 have you given any thought to your summer plans? 591 00:30:43,993 --> 00:30:45,546 I think I'm gonna go for it. 592 00:30:47,993 --> 00:30:49,510 But, between you and me, 593 00:30:49,615 --> 00:30:53,063 it might be for more than just a summer. 594 00:30:53,166 --> 00:30:55,579 So, that's the tricky part. 595 00:30:55,683 --> 00:30:58,166 Tessa's really been giving me the hard sell. 596 00:30:58,269 --> 00:31:00,752 To what, to-to cross over to the feds? 597 00:31:00,855 --> 00:31:03,855 No. You know how I feel about those guys. 598 00:31:05,924 --> 00:31:07,236 But I... 599 00:31:08,374 --> 00:31:10,579 Forget I said anything. 600 00:31:10,683 --> 00:31:12,964 I'm not too sure I could forget about something like that. 601 00:31:13,960 --> 00:31:17,477 Cass, um... 602 00:31:18,477 --> 00:31:19,729 You remember what I said earlier, 603 00:31:19,752 --> 00:31:21,442 about this being home now? 604 00:31:22,442 --> 00:31:24,683 A lot of that is because of you. 605 00:31:27,683 --> 00:31:28,855 I know. 606 00:31:29,993 --> 00:31:32,201 And the same for me, too. 607 00:31:32,305 --> 00:31:34,648 Maybe that's why our fight and... 608 00:31:34,752 --> 00:31:37,752 everything after Grey Flag, it just hit me so hard. 609 00:31:38,822 --> 00:31:41,201 I wouldn't really call that a fight, it was more just us 610 00:31:41,305 --> 00:31:43,648 telling each other some hard truths. 611 00:31:44,683 --> 00:31:47,960 Yeah. 'Cause we care so much. 612 00:31:49,201 --> 00:31:50,648 Yeah. 613 00:31:58,960 --> 00:32:00,338 Second location? 614 00:32:00,442 --> 00:32:02,855 - That's a great idea. Yeah. - Yeah. 615 00:32:02,960 --> 00:32:05,442 My feet are killing me, though. I can't walk. 616 00:32:05,546 --> 00:32:06,546 You need a... 617 00:32:06,648 --> 00:32:09,097 All aboard the choo-choo train. 618 00:32:09,201 --> 00:32:10,821 Here we go. 619 00:32:10,924 --> 00:32:13,407 - Hyah. Yeah. - Choo-choo train? 620 00:32:15,752 --> 00:32:18,718 So, uh, where do you want to take these? 621 00:32:18,821 --> 00:32:21,028 Hey, what, you know, why don't we set them down in here 622 00:32:21,132 --> 00:32:23,028 for a sec. Yeah. 623 00:32:23,132 --> 00:32:24,407 I want to say something 624 00:32:24,510 --> 00:32:26,648 - while we got a chance. - Uh... Okay. 625 00:32:26,752 --> 00:32:30,236 - Um, please, sit. Uh... - Yeah. 626 00:32:30,338 --> 00:32:31,579 Um... 627 00:32:31,683 --> 00:32:33,648 I want to tell you 628 00:32:33,752 --> 00:32:35,752 how proud I am of you. 629 00:32:35,855 --> 00:32:39,718 Not just for how you helped make today happen, 630 00:32:39,822 --> 00:32:42,579 but how you've changed course this past year 631 00:32:42,683 --> 00:32:44,787 for the better, how you've grown. 632 00:32:44,891 --> 00:32:48,683 Now, you were a little lost, and I get that because I was, too. 633 00:32:49,648 --> 00:32:51,683 Okay, so you've, uh, 634 00:32:51,787 --> 00:32:53,648 thought about what I said, about the army? 635 00:32:53,752 --> 00:32:57,683 I've thought about it a lot, yeah. 636 00:32:59,993 --> 00:33:03,132 And... 637 00:33:03,236 --> 00:33:05,374 I don't think it's time. 638 00:33:06,718 --> 00:33:09,374 Oh, okay, but, like, everything you're saying 639 00:33:09,477 --> 00:33:11,855 about how I've grown, doesn't that 640 00:33:11,960 --> 00:33:13,855 indicate that it's, like, the perfect time? 641 00:33:13,960 --> 00:33:15,063 You're growing. 642 00:33:15,166 --> 00:33:16,752 Still in the process. 643 00:33:16,855 --> 00:33:20,269 And I'm not saying no, never. 644 00:33:20,374 --> 00:33:22,752 I'm saying not right now. 645 00:33:24,201 --> 00:33:25,855 Augie, 646 00:33:25,960 --> 00:33:27,510 have a summer, 647 00:33:27,615 --> 00:33:29,477 finish high school, 648 00:33:29,579 --> 00:33:33,236 and if you still want to look into basic training after that, 649 00:33:33,338 --> 00:33:34,993 I'm not gonna stand in your way. 650 00:33:53,442 --> 00:33:55,787 He's such a hypocrite. 651 00:33:55,891 --> 00:33:58,028 I know that it feels that way, 652 00:33:58,132 --> 00:33:59,718 but, come on, do you really want to cut 653 00:33:59,822 --> 00:34:01,546 all that beautiful hair for the army? 654 00:34:11,545 --> 00:34:12,994 Hey. 655 00:34:13,097 --> 00:34:14,753 I love you, Toad. 656 00:35:48,476 --> 00:35:50,510 Just a quick change and then we're out of here. 657 00:35:50,614 --> 00:35:51,994 Yes. I need to get these shoes off, 658 00:35:52,097 --> 00:35:53,786 but I'll keep my bra on. 659 00:35:53,891 --> 00:35:56,166 That sounds like a plan to me. 660 00:35:58,717 --> 00:35:59,994 Oh, my God. 661 00:36:00,097 --> 00:36:01,684 What the hell? 662 00:36:07,510 --> 00:36:10,201 Stella, what do we d... 663 00:36:13,856 --> 00:36:15,717 Someone's still here. 664 00:36:52,545 --> 00:36:53,994 It's really bad. 665 00:36:54,097 --> 00:36:55,960 Oh, God. 666 00:36:57,132 --> 00:36:58,338 Look, here. 667 00:37:02,166 --> 00:37:04,269 Is that... 668 00:37:04,373 --> 00:37:06,235 Witt. From the party. 669 00:37:09,028 --> 00:37:12,476 Do you think he was here looking for you? For us? 670 00:37:12,579 --> 00:37:14,063 Oh, God. 671 00:37:14,753 --> 00:37:16,269 Take this. 672 00:37:20,891 --> 00:37:23,960 - What are you doing? - He's gonna bleed out if we don't get help. 673 00:37:24,063 --> 00:37:25,782 - Well, just wait. - What do you mean, wait? 674 00:37:25,822 --> 00:37:28,510 - He's bleeding... - Just wait for a minute and just think. 675 00:37:28,614 --> 00:37:29,684 Okay? 676 00:37:29,786 --> 00:37:31,476 How is this gonna look? 677 00:37:31,579 --> 00:37:32,891 Worse if we don't call somebody. 678 00:37:32,994 --> 00:37:34,614 If you call somebody, 679 00:37:34,717 --> 00:37:36,822 then this whole thing is set in motion. 680 00:37:36,925 --> 00:37:38,891 It was self-defense. It was an accident. 681 00:37:38,994 --> 00:37:41,753 Yeah, and we know him, and I have a record. 682 00:37:41,856 --> 00:37:43,684 You have a record. 683 00:37:46,753 --> 00:37:49,166 Ugh, I just mean... 684 00:37:49,269 --> 00:37:51,063 who would you even call? 685 00:37:53,338 --> 00:37:55,753 That's gonna be warm. You said two pieces of bacon? 686 00:37:55,856 --> 00:37:57,925 All right. Uh, here you go. 687 00:37:58,028 --> 00:38:00,753 And napkins are inside. 688 00:38:00,856 --> 00:38:02,891 Thank y'all. Ger. 689 00:38:02,994 --> 00:38:05,132 - Oh, my gosh, Augie is trying... - Hey. 690 00:38:05,235 --> 00:38:07,132 ...so hard to stay awake in there. 691 00:38:07,235 --> 00:38:10,132 I bet he's, uh, trying to stay awake for Sadie. 692 00:38:10,235 --> 00:38:12,786 Well, who knows what those girls got into. 693 00:38:12,891 --> 00:38:14,211 - Might be waiting a while. - Yeah. 694 00:38:14,235 --> 00:38:15,304 Yeah. 695 00:38:15,407 --> 00:38:16,407 You good? 696 00:38:16,510 --> 00:38:17,614 Yeah, yeah. 697 00:38:17,717 --> 00:38:19,684 Okay. 698 00:38:19,786 --> 00:38:21,443 Geri, actually, 699 00:38:21,545 --> 00:38:23,338 um... 700 00:38:23,443 --> 00:38:26,269 I-I don't know if you have 701 00:38:26,373 --> 00:38:29,579 something going on with this Jesse guy at the cabin. 702 00:38:29,684 --> 00:38:31,028 - Jesse? - Yeah. 703 00:38:31,132 --> 00:38:32,684 No, there's... there's nothing. 704 00:38:32,786 --> 00:38:34,338 I'm glad to hear that. 705 00:38:34,443 --> 00:38:36,443 Uh, hey. 706 00:38:38,132 --> 00:38:41,443 What do you think about staying here this summer? 707 00:38:42,476 --> 00:38:45,373 We can all celebrate Sadie's birthday together. 708 00:38:45,476 --> 00:38:47,579 Why don't you stay here? 709 00:38:47,684 --> 00:38:49,684 Why don't you... 710 00:38:49,786 --> 00:38:52,994 stay here with me? 711 00:38:53,960 --> 00:38:55,614 You serious? 712 00:39:08,960 --> 00:39:10,132 I'm gonna, um... 713 00:39:10,235 --> 00:39:12,614 That's okay. Cordi, just take it. 714 00:39:12,717 --> 00:39:14,373 - I should. - Yeah. 715 00:39:17,925 --> 00:39:19,753 Hey, uh, this is Walker. 716 00:39:24,960 --> 00:39:26,994 - Here we go. - Go ahead. 717 00:39:27,097 --> 00:39:28,753 Hey. What're you two 718 00:39:28,856 --> 00:39:31,143 doing here? I thought you were warming up the karaoke crowd. 719 00:39:31,166 --> 00:39:34,269 Let me help you with these. Yeah? 720 00:39:34,373 --> 00:39:37,443 Yeah. Uh... 721 00:39:38,614 --> 00:39:39,753 Stella. 722 00:39:39,856 --> 00:39:41,717 You okay? 723 00:39:41,822 --> 00:39:44,201 We're partners, right? 724 00:39:44,304 --> 00:39:45,476 Yeah. 725 00:39:45,579 --> 00:39:47,717 We really need your help. 726 00:39:50,443 --> 00:39:51,717 You were right. 727 00:39:51,822 --> 00:39:54,338 ME reported traces of that medicine, digoxin. 728 00:39:54,443 --> 00:39:56,132 Walker, 729 00:39:56,235 --> 00:39:58,201 I can run this down myself. 730 00:40:01,891 --> 00:40:03,925 Um... 731 00:40:04,028 --> 00:40:06,269 I'm gonna have to call you back. 732 00:40:09,338 --> 00:40:11,684 Hey. What was that? 733 00:40:11,786 --> 00:40:13,891 You okay? 734 00:40:15,304 --> 00:40:17,097 I don't know. 735 00:40:17,201 --> 00:40:19,338 I got to, I got to call, I got to call James. 736 00:40:19,443 --> 00:40:21,753 Cordi, no. It-it's his wedding night. 737 00:40:21,856 --> 00:40:23,097 They're leaving in the morning. 738 00:40:23,201 --> 00:40:25,304 No, you're right. Um... 739 00:40:25,407 --> 00:40:26,856 - Yeah. - Hey. 740 00:40:26,960 --> 00:40:29,132 Hey. What's going on? 741 00:40:30,201 --> 00:40:32,960 Years ago, there was this case, 742 00:40:33,063 --> 00:40:34,579 this serial killer. 743 00:40:34,684 --> 00:40:36,028 We called him the Jackal. 744 00:40:36,132 --> 00:40:37,891 Larry and I chased it, 745 00:40:37,994 --> 00:40:40,717 and Larry, he got obsessed. 746 00:40:40,822 --> 00:40:42,063 I mean, he became 747 00:40:42,166 --> 00:40:44,510 consumed. 748 00:40:46,166 --> 00:40:48,028 I mean, could it really be him, 749 00:40:48,132 --> 00:40:49,994 after all this time? 750 00:40:50,822 --> 00:40:52,304 It might be. 751 00:40:53,443 --> 00:40:54,717 So... 752 00:40:54,822 --> 00:40:56,614 case went cold. We got 753 00:40:56,717 --> 00:40:58,717 pulled off by the state, 754 00:40:58,822 --> 00:41:00,166 but a man just died, 755 00:41:00,269 --> 00:41:03,201 one of his intended victims during that time, 756 00:41:03,304 --> 00:41:07,097 but, uh, you know, we were able to save him back then. 757 00:41:08,753 --> 00:41:10,925 But, um... 758 00:41:11,717 --> 00:41:15,269 ...seems like the Jackal may have finally got him. 759 00:41:39,476 --> 00:41:41,822 Oh, my God. Stella. 760 00:41:45,856 --> 00:41:47,684 Where's the body? 761 00:42:03,304 --> 00:42:06,994 Captioning sponsored by CBS 762 00:42:07,097 --> 00:42:11,476 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 53321

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.