Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,130 --> 00:00:01,200
( light rock action theme plays )
2
00:00:01,830 --> 00:00:02,060
MAN:
Here he comes.
3
00:00:14,210 --> 00:00:15,610
Hey, man,
4
00:00:15,610 --> 00:00:17,580
we thought maybe
you wasn't gonna show.
5
00:00:17,580 --> 00:00:18,710
We got customers.
6
00:00:18,710 --> 00:00:21,250
Yeah and I got
what they want, so shut up.
7
00:00:21,250 --> 00:00:23,020
Whoa, whoa.
Take it easy.
8
00:00:45,470 --> 00:00:46,710
Good.
9
00:00:46,710 --> 00:00:48,680
Let's do it.
10
00:00:54,780 --> 00:01:00,790
( suspenseful theme playing )
11
00:01:07,700 --> 00:01:09,260
You ready?
Yeah.
12
00:01:09,270 --> 00:01:10,260
How are we
going to do it?
13
00:01:10,270 --> 00:01:11,730
Like this.
14
00:01:15,300 --> 00:01:18,070
( all shouting indistinctly )
15
00:01:26,550 --> 00:01:27,580
Texas Rangers!
Drop it!
16
00:01:28,550 --> 00:01:29,550
You heard the man.
17
00:02:01,050 --> 00:02:04,520
( light rock action theme playing )
18
00:02:47,830 --> 00:02:50,160
Did you get anything
out of these guys
19
00:02:50,170 --> 00:02:51,730
about their supplier?
20
00:02:51,730 --> 00:02:54,730
No, it seems whoever it is,
they're all scared of him.
21
00:02:54,740 --> 00:02:56,370
Whoever it is,
22
00:02:56,370 --> 00:02:58,270
is controlling about half
the drugs in this city.
23
00:02:58,270 --> 00:03:01,040
Walker, we have got
to find him.
24
00:03:01,040 --> 00:03:02,940
Please keep hammering
on all your sources.
25
00:03:02,950 --> 00:03:04,750
We will.
26
00:03:04,750 --> 00:03:07,410
I've got to get
to my arraignment.
27
00:03:07,420 --> 00:03:08,550
We still on for tonight?
28
00:03:08,550 --> 00:03:09,550
You bet.
29
00:03:09,550 --> 00:03:10,780
Wouldn't miss it
for the world.
30
00:03:10,790 --> 00:03:11,790
Great.
31
00:03:11,790 --> 00:03:13,820
Deeley Hall,
room 313.
32
00:03:17,060 --> 00:03:19,290
All right,
let's get to work.
33
00:03:19,300 --> 00:03:22,760
( suspenseful theme playing )
34
00:03:49,360 --> 00:03:51,360
( rattling noise )
35
00:04:00,740 --> 00:04:02,600
Hello?
36
00:04:02,600 --> 00:04:04,200
Somebody there?
37
00:04:39,040 --> 00:04:41,270
( clanging noise )
38
00:04:49,150 --> 00:04:51,420
( door slams )
39
00:04:53,420 --> 00:04:55,260
ALEX:
All right, class,
40
00:04:55,260 --> 00:04:56,920
This brings us to the end
of our session
41
00:04:56,930 --> 00:04:58,130
on arrest and indictment.
42
00:04:58,130 --> 00:04:59,490
Any questions?
43
00:04:59,500 --> 00:05:01,030
Alex.
44
00:05:01,030 --> 00:05:03,300
If there's no probable cause
for the arrest,
45
00:05:03,300 --> 00:05:04,700
does that void the indictment?
46
00:05:07,970 --> 00:05:12,210
ALEX:
The only example I can think of
is the case of Jones v. Reilly.
47
00:05:12,210 --> 00:05:14,570
It's 1952-- No, 1953.
48
00:05:14,580 --> 00:05:19,450
This case illustrates
that an officer's biggest--
49
00:05:19,450 --> 00:05:20,450
Stay where you are!
50
00:05:20,450 --> 00:05:22,320
( all screaming )
51
00:05:25,050 --> 00:05:26,050
Drop the knife.
52
00:05:26,060 --> 00:05:27,150
Forget it.
53
00:05:27,160 --> 00:05:29,260
Take one more step,
she's a goner, man.
54
00:05:29,260 --> 00:05:30,720
Drop the gun.
55
00:05:31,860 --> 00:05:33,090
I'll kill her, Ranger.
56
00:05:34,260 --> 00:05:35,660
All right, okay.
57
00:05:42,200 --> 00:05:43,200
Now what?
58
00:05:48,710 --> 00:05:51,140
( students screaming )
59
00:06:01,160 --> 00:06:03,190
You're under arrest.
60
00:06:09,970 --> 00:06:11,900
All right, guys,
you can come out now.
61
00:06:14,340 --> 00:06:17,500
( students groan )
62
00:06:17,510 --> 00:06:19,640
I'd like you to meet
Ranger Walker
63
00:06:19,640 --> 00:06:21,040
and Ranger Trivette.
64
00:06:21,040 --> 00:06:23,610
Wait a minute.
You mean that was all an act?
65
00:06:23,610 --> 00:06:25,910
We wanted to give you a taste
of the real thing.
66
00:06:25,910 --> 00:06:28,210
There was never
any danger.
67
00:06:29,120 --> 00:06:30,580
My gun was...
68
00:06:30,590 --> 00:06:31,580
( clicks )
69
00:06:31,590 --> 00:06:32,590
...unloaded.
70
00:06:32,590 --> 00:06:33,590
MAN:
That's good.
71
00:06:33,590 --> 00:06:36,120
Knife's rubber.
72
00:06:36,120 --> 00:06:38,560
I'm sorry if this exercise
was a little over the top,
73
00:06:38,560 --> 00:06:40,990
but I asked the Rangers to help
me out for a very good reason.
74
00:06:41,000 --> 00:06:43,630
You wanted us to know that
you're a tough grader.
75
00:06:43,630 --> 00:06:44,760
( students laugh )
76
00:06:44,770 --> 00:06:45,900
Well, that too.
77
00:06:45,900 --> 00:06:48,270
No, actually, I wanted you
to get a sense
78
00:06:48,270 --> 00:06:50,500
of how fast an arrest
like this goes down.
79
00:06:50,510 --> 00:06:52,370
And sometimes,
like in this situation,
80
00:06:52,370 --> 00:06:54,040
it's hard for officers
to keep track
81
00:06:54,040 --> 00:06:55,780
of everything
they're required to do.
82
00:06:55,780 --> 00:06:58,310
So can anybody give me
some specifics
83
00:06:58,310 --> 00:07:00,010
about what they observed
in this arrest?
84
00:07:00,020 --> 00:07:01,820
It'll never hold up
in court.
85
00:07:01,820 --> 00:07:03,550
That's right, Susan.
Can you tell us why?
86
00:07:03,550 --> 00:07:05,150
He didn't read him
his rights.
87
00:07:05,150 --> 00:07:08,190
That could be one of the issues.
88
00:07:08,190 --> 00:07:09,720
It looked so real,
I didn't even notice.
89
00:07:09,720 --> 00:07:11,790
My heart was pumping
so fast.
90
00:07:11,790 --> 00:07:14,760
Well, when an officer's put
into such a situation,
91
00:07:14,760 --> 00:07:16,960
their heart's beating
just as fast as yours is,
92
00:07:16,970 --> 00:07:18,460
but...
93
00:07:18,470 --> 00:07:20,900
they have to observe everything
that's going on around them.
94
00:07:20,900 --> 00:07:22,700
We have to do
everything by the book,
95
00:07:22,700 --> 00:07:24,170
otherwise Alex
and her colleagues,
96
00:07:24,170 --> 00:07:26,070
they won't be able
to do their job properly.
97
00:07:26,070 --> 00:07:29,640
Okay, for next week,
I want a three-page paper
98
00:07:29,650 --> 00:07:33,380
detailing the specifics
of why this was a bad bust.
99
00:07:33,380 --> 00:07:37,620
See you next Thursday.
100
00:07:37,620 --> 00:07:38,650
That was a great class.
101
00:07:38,650 --> 00:07:39,820
Thank you.
102
00:07:41,160 --> 00:07:42,160
Alex.
103
00:07:43,260 --> 00:07:45,160
Peter, hi.
104
00:07:45,160 --> 00:07:47,690
I saw the class
breaking up,
105
00:07:47,700 --> 00:07:49,400
so I thought
I'd drop by.
106
00:07:49,400 --> 00:07:50,400
Great.
107
00:07:50,400 --> 00:07:51,970
Oh, Walker, Trivette,
108
00:07:51,970 --> 00:07:53,930
I'd like you to meet
professor Peter Needham.
109
00:07:53,940 --> 00:07:55,570
How do you do?
Nice meeting you, fellas.
110
00:07:56,500 --> 00:07:57,840
Hi.
111
00:07:57,840 --> 00:07:59,870
Peter is the dean of students
here at the university.
112
00:07:59,880 --> 00:08:00,910
Acting dean.
113
00:08:00,910 --> 00:08:02,340
I've only been here
a short while.
114
00:08:02,340 --> 00:08:04,440
They're just sort of
trying me out, actually.
115
00:08:04,450 --> 00:08:05,850
Another thing
we have in common.
116
00:08:05,850 --> 00:08:07,250
That's right.
117
00:08:07,250 --> 00:08:08,650
We grew up 10 minutes
from each other
118
00:08:08,650 --> 00:08:10,250
and never met.
Can you believe that?
119
00:08:10,250 --> 00:08:13,050
ALEX:
We actually know a lot
of the same people.
120
00:08:13,050 --> 00:08:14,790
Well, that's...great.
121
00:08:14,790 --> 00:08:16,560
Excuse me just one sec.
122
00:08:16,560 --> 00:08:18,990
Uh, Alex,
about our coffee date,
123
00:08:18,990 --> 00:08:20,760
I'm gonna have to give you
a rain check on that.
124
00:08:20,760 --> 00:08:22,230
Something's come up,
and, uh...
125
00:08:22,230 --> 00:08:25,230
ALEX:
Oh, no problem.
We'll just reschedule.
126
00:08:25,230 --> 00:08:27,530
Okay.
Tomorrow night good?
127
00:08:27,540 --> 00:08:28,600
Great. You're on.
128
00:08:28,600 --> 00:08:31,070
Great. You look good,
by the way.
129
00:08:31,070 --> 00:08:32,740
Oh, nice meeting you,
fellas.
130
00:08:36,240 --> 00:08:37,240
So...
131
00:08:37,250 --> 00:08:39,250
He called us "fellas."
132
00:08:43,080 --> 00:08:45,080
Professor, huh?
133
00:08:45,090 --> 00:08:46,720
So, what does he teach?
134
00:08:46,720 --> 00:08:50,390
Sociology,
and he has two PhDs.
135
00:08:50,390 --> 00:08:51,990
Very impressive.
136
00:08:51,990 --> 00:08:54,430
We're just friends,
Walker.
137
00:08:54,430 --> 00:08:56,000
You and me,
or him and you?
138
00:08:56,000 --> 00:08:58,430
You guys fight like a bunch
of old married folks.
139
00:08:58,430 --> 00:08:59,770
You know that?
140
00:08:59,770 --> 00:09:01,540
We're not fighting.
We're just discussing.
141
00:09:01,540 --> 00:09:03,970
Yeah, we're just discussing.
142
00:09:03,970 --> 00:09:06,770
By the way, I need to ask you
a very important question.
143
00:09:06,780 --> 00:09:08,980
Does the professor
wear those patches
144
00:09:08,980 --> 00:09:10,540
on all of his jackets?
145
00:09:10,550 --> 00:09:13,080
All right,
now we're fighting.
146
00:09:13,080 --> 00:09:14,080
See what I mean?
147
00:09:14,080 --> 00:09:15,080
Shut up, Jimmy.
148
00:09:15,080 --> 00:09:16,780
Me?
149
00:09:16,790 --> 00:09:19,250
Don't you walk away
from me.
150
00:09:19,250 --> 00:09:21,120
GIRL 1:
See you Thursday.
151
00:09:21,120 --> 00:09:24,120
GUY:
Okay, see you guys.
152
00:09:24,130 --> 00:09:25,990
GIRL 2:
Bye. See you guys later.
153
00:09:25,990 --> 00:09:27,560
Bye-bye.
154
00:09:39,170 --> 00:09:41,540
Damn. I'm on
the wrong floor again.
155
00:09:51,890 --> 00:09:53,220
( door opens )
156
00:09:53,220 --> 00:09:54,620
( footsteps running )
157
00:09:54,620 --> 00:09:57,390
( screaming )
158
00:09:57,390 --> 00:09:58,660
It's coming
from the stairwell.
159
00:10:11,640 --> 00:10:14,040
I'll get an ambulance.
160
00:10:26,360 --> 00:10:28,890
( police radio chatter )
161
00:10:30,430 --> 00:10:31,830
( Trivette speaks
indistinctly )
162
00:10:31,830 --> 00:10:32,990
OFFICER:
Nothing else?
163
00:10:35,330 --> 00:10:37,530
Is that what
the girl said?
164
00:10:38,630 --> 00:10:40,070
Alex.
165
00:10:41,100 --> 00:10:42,640
Peter.
166
00:10:42,640 --> 00:10:44,540
What happened?
I saw the ambulance drive in.
167
00:10:44,540 --> 00:10:46,340
One of my students got mugged.
168
00:10:46,340 --> 00:10:48,110
They're taking her
to the hospital right now.
169
00:10:48,110 --> 00:10:49,140
God, no.
170
00:10:49,140 --> 00:10:50,440
I'm gonna go over there.
171
00:10:50,450 --> 00:10:51,950
No, no, no.
I'm gonna drive you, okay?
172
00:10:51,950 --> 00:10:53,380
I thought you had
something that--
173
00:10:53,380 --> 00:10:55,780
This is more important.
Forget it. Come on.
174
00:10:57,150 --> 00:10:58,990
Yeah, the assault happened
about 9:32.
175
00:10:58,990 --> 00:11:01,890
I went looking for him,
but I couldn't find him.
176
00:11:06,760 --> 00:11:10,560
( solemn theme playing )
177
00:11:18,070 --> 00:11:19,370
Any word?
178
00:11:19,370 --> 00:11:20,870
They're still working on her.
179
00:11:27,520 --> 00:11:28,920
How is she, doctor?
180
00:11:28,920 --> 00:11:30,380
Lucky.
181
00:11:30,390 --> 00:11:32,650
A lot of people wouldn't
survive a beating like that.
182
00:11:32,650 --> 00:11:34,220
We'd like to talk to her.
183
00:11:35,690 --> 00:11:38,060
Just a couple of minutes.
She needs her rest.
184
00:11:45,600 --> 00:11:47,800
Susan, I'm Ranger Walker.
185
00:11:47,800 --> 00:11:49,670
Could you tell us
what happened?
186
00:11:52,640 --> 00:11:53,840
It's all right, Susan.
187
00:11:53,840 --> 00:11:56,110
Alex?
188
00:11:57,810 --> 00:12:00,850
Can you remember anything at all
about the man who attacked you?
189
00:12:00,850 --> 00:12:02,520
What he looked like?
190
00:12:05,090 --> 00:12:07,420
Have you seen him
on campus before?
191
00:12:08,560 --> 00:12:09,990
No.
192
00:12:09,990 --> 00:12:13,060
He was covered up
like you were in the class.
193
00:12:13,060 --> 00:12:15,860
You mean he wore a ski mask
like this?
194
00:12:15,860 --> 00:12:17,730
Did you notice anything else?
195
00:12:17,730 --> 00:12:21,500
The color of his clothes,
the sound of his voice?
196
00:12:21,500 --> 00:12:24,100
Nothing.
I-- I don't know.
197
00:12:24,110 --> 00:12:26,870
It all happened so fast.
198
00:12:26,880 --> 00:12:29,780
I turned and...
199
00:12:29,780 --> 00:12:31,680
he was on me...
200
00:12:31,680 --> 00:12:36,220
and I was fighting
and...
201
00:12:36,220 --> 00:12:37,620
I don't know.
202
00:12:37,620 --> 00:12:40,650
I'm sorry.
You'll have to leave now.
203
00:12:40,660 --> 00:12:42,050
Okay.
204
00:12:43,690 --> 00:12:46,030
I'll be back.
205
00:12:51,030 --> 00:12:52,900
Let's go see if Forensics
has anything.
206
00:12:52,900 --> 00:12:54,670
Okay.
207
00:12:54,670 --> 00:12:56,470
INSTRUCTOR:
Good. Now, from here,
208
00:12:56,470 --> 00:12:58,440
you're gonna show me the jab.
The jab to the face.
209
00:12:58,440 --> 00:12:59,840
With a ki-hai loud
and ready, one.
210
00:12:59,840 --> 00:13:00,840
STUDENTS:
Ki-hai!
211
00:13:00,840 --> 00:13:01,840
Good. Two.
212
00:13:01,840 --> 00:13:02,840
Ki-hai!
213
00:13:02,840 --> 00:13:03,940
Three.
Ki-hai!
214
00:13:03,940 --> 00:13:05,210
Four. Ki-hai!
215
00:13:05,210 --> 00:13:06,710
Very good.
This time reverse punch.
216
00:13:06,710 --> 00:13:08,210
Show me your speed.
Show me your power.
217
00:13:08,220 --> 00:13:09,620
Ready, one.
Ki-hai!
218
00:13:09,620 --> 00:13:10,620
Good. Two.
219
00:13:10,620 --> 00:13:11,920
Ki-hai!
220
00:13:11,920 --> 00:13:13,890
Good, one more time.
Fast, are you ready? Three.
221
00:13:13,890 --> 00:13:15,120
Ki-hai!
222
00:13:15,120 --> 00:13:16,890
Good. Go, this time let's add
a reverse punch.
223
00:13:16,890 --> 00:13:18,890
Ki-hai on my count.
Ready. Block.
224
00:13:18,890 --> 00:13:20,160
Ki-hai!
225
00:13:20,160 --> 00:13:21,790
Punch ki-hai! Ki-hai!
226
00:13:21,800 --> 00:13:24,560
Good. Turn back full.
Remember, ki-hai on my count.
227
00:13:24,570 --> 00:13:26,770
Ready. Block.
Punch, ki-hai!
228
00:13:26,770 --> 00:13:27,800
Ki-hai!
229
00:13:27,800 --> 00:13:29,340
Good. Let me see
those reverse punches.
230
00:13:29,340 --> 00:13:31,440
Ready, block.
Punch, ki-hai!
231
00:13:31,440 --> 00:13:32,600
Ki-hai!
232
00:13:32,610 --> 00:13:34,370
Good. Keep those punches out.
Let me see them.
233
00:13:34,380 --> 00:13:35,510
Let me see them.
Good. Ready.
234
00:13:35,510 --> 00:13:36,840
Ki-hai!
235
00:13:36,850 --> 00:13:38,180
Three.
Ki-hai.
236
00:13:38,180 --> 00:13:39,550
Hi, Laura.
237
00:13:39,550 --> 00:13:41,650
Where's Tony? The kid you were
gonna make room for?
238
00:13:41,650 --> 00:13:42,650
Oh, he didn't show up.
239
00:13:42,650 --> 00:13:44,180
What?
240
00:13:44,190 --> 00:13:46,120
Look, it's probably
for the best, because, uh,
241
00:13:46,120 --> 00:13:47,620
we're really
overcrowded anyway.
242
00:13:47,620 --> 00:13:48,820
I know where he is.
243
00:13:48,820 --> 00:13:50,320
He'll be here
by the end of class.
244
00:13:50,330 --> 00:13:52,130
Ki-hai.
Good, hold!
245
00:13:52,130 --> 00:13:53,690
Ki-hai.
Good.
246
00:13:55,160 --> 00:13:57,030
One second.
247
00:14:02,940 --> 00:14:04,240
All right,
start her up.
248
00:14:04,240 --> 00:14:05,440
( engine roars )
249
00:14:05,440 --> 00:14:07,510
Yeah!
250
00:14:09,980 --> 00:14:11,340
All right!
251
00:14:11,350 --> 00:14:13,450
Way to go, Tony, my man.
252
00:14:14,650 --> 00:14:16,120
I gotta book.
There's the counselor.
253
00:14:16,120 --> 00:14:17,220
Tony I wanna
talk to you now.
254
00:14:17,220 --> 00:14:18,450
Well, I don't wanna
talk to you,
255
00:14:18,450 --> 00:14:19,850
so why don't you
just leave me alone.
256
00:14:19,860 --> 00:14:21,860
Inside. Let's go.
257
00:14:21,860 --> 00:14:23,390
Now.
258
00:14:26,930 --> 00:14:28,590
All right.
259
00:14:31,430 --> 00:14:34,170
You don't take this class
and show up every day,
260
00:14:34,170 --> 00:14:35,300
you're gonna get expelled.
261
00:14:35,300 --> 00:14:36,300
So?
262
00:14:36,300 --> 00:14:37,300
So? So stop being
a jerk
263
00:14:37,310 --> 00:14:38,500
and get a life.
264
00:14:38,510 --> 00:14:40,140
Why don't you just
give up on me, all right?
265
00:14:40,140 --> 00:14:41,140
Everyone else has.
266
00:14:41,140 --> 00:14:42,640
Sorry, it's not in my nature.
267
00:14:42,640 --> 00:14:45,510
It's a stupid idea, you know,
this karate crap.
268
00:14:45,510 --> 00:14:47,810
Supposed to build
my character.
269
00:14:47,820 --> 00:14:50,380
You know, my mom's boyfriend
was some kind of champ,
270
00:14:50,380 --> 00:14:51,920
and he's a certified jerk.
271
00:14:51,920 --> 00:14:53,220
Walker isn't a jerk.
272
00:14:53,220 --> 00:14:54,820
He's a nice guy
and you're gonna like him.
273
00:14:54,820 --> 00:14:57,260
Yeah, that's what my mom always
says about her boyfriends.
274
00:14:57,260 --> 00:14:59,090
Walker isn't my boyfriend.
275
00:14:59,090 --> 00:15:00,290
Whoo. Gotcha.
276
00:15:08,400 --> 00:15:10,070
I'm telling you,
this ain't going to work.
277
00:15:10,070 --> 00:15:12,210
Just get in there,
will ya?
278
00:15:12,210 --> 00:15:15,370
( instructor commanding
in Japanese )
279
00:15:23,020 --> 00:15:26,290
( students applauding )
280
00:15:26,290 --> 00:15:28,020
Line up.
281
00:15:36,300 --> 00:15:38,730
( commands in Japanese )
282
00:15:38,730 --> 00:15:40,430
Who are we?
283
00:15:40,440 --> 00:15:41,940
STUDENTS:
A team, sir.
284
00:15:41,940 --> 00:15:43,540
What does "T" stand for?
285
00:15:43,540 --> 00:15:44,840
STUDENTS:
Truth, sir.
286
00:15:44,840 --> 00:15:45,840
"E"?
287
00:15:45,840 --> 00:15:46,840
STUDENTS:
Esteem, sir.
288
00:15:46,840 --> 00:15:47,840
WALKER:
"A"?
289
00:15:47,840 --> 00:15:49,110
STUDENTS:
Attitude, sir.
290
00:15:49,110 --> 00:15:50,110
"M"?
291
00:15:50,110 --> 00:15:51,310
STUDENTS:
Motivation, sir.
292
00:15:51,310 --> 00:15:52,310
Who are we?
293
00:15:52,310 --> 00:15:53,810
STUDENTS:
A team, sir.
294
00:15:53,820 --> 00:15:56,780
( speaking in Japanese )
295
00:16:00,460 --> 00:16:01,550
Class dismissed.
296
00:16:01,560 --> 00:16:03,220
STUDENTS:
Thank you, sir.
297
00:16:05,930 --> 00:16:08,230
( students chattering
indistinctly )
298
00:16:11,970 --> 00:16:13,630
Hey, Tony.
299
00:16:13,630 --> 00:16:14,630
How you doing?
300
00:16:14,640 --> 00:16:16,440
What are you doing
in this class?
301
00:16:16,440 --> 00:16:18,040
You could take anybody
at this school.
302
00:16:18,040 --> 00:16:19,610
It's not about being tough.
303
00:16:19,610 --> 00:16:21,810
It's about feeling good
about yourself.
304
00:16:22,710 --> 00:16:24,180
WALKER:
Hey, Manuel.
305
00:16:24,180 --> 00:16:26,180
I heard you won the tournament
in Houston last week.
306
00:16:26,180 --> 00:16:27,310
Yes, sir, I did.
307
00:16:27,320 --> 00:16:28,980
Well, congratulations.
Sorry I missed it.
308
00:16:28,980 --> 00:16:30,820
Thank you, sir.
309
00:16:30,820 --> 00:16:32,720
Was that Ranger Walker?
310
00:16:32,720 --> 00:16:33,720
Yeah.
311
00:16:33,720 --> 00:16:35,460
So you gonna be in the class?
312
00:16:35,460 --> 00:16:38,060
I guess I have to.
313
00:16:38,060 --> 00:16:41,030
Well, you better not
be late again.
314
00:16:47,270 --> 00:16:48,570
Tony Kingston?
315
00:16:50,200 --> 00:16:51,870
Yes, sir.
316
00:16:51,870 --> 00:16:53,670
Well, that's
a good start, Tony.
317
00:16:53,670 --> 00:16:57,380
Mr. White, could you come
over here a second?
318
00:16:57,380 --> 00:16:59,340
Mr. White,
this is Tony Kingston,
319
00:16:59,350 --> 00:17:00,380
our new student.
320
00:17:00,380 --> 00:17:01,750
Mr. White teaches
the classes.
321
00:17:01,750 --> 00:17:03,180
How you doing, Tony?
Hi.
322
00:17:03,180 --> 00:17:05,420
Make sure you show up tomorrow
after school at 3:00, okay?
323
00:17:05,420 --> 00:17:06,890
Okay.
All right.
324
00:17:06,890 --> 00:17:08,490
I got something for you.
325
00:17:10,390 --> 00:17:13,490
Take this home and try it on.
It should fit you.
326
00:17:15,030 --> 00:17:16,100
Thank you, sir.
327
00:17:16,100 --> 00:17:18,700
You're welcome.
And, uh...
328
00:17:20,240 --> 00:17:21,330
don't be late again.
329
00:17:34,820 --> 00:17:41,690
( subdued theme playing )
330
00:18:00,140 --> 00:18:02,170
It's going down.
331
00:18:02,180 --> 00:18:04,040
Those two Rangers will
never know what hit them.
332
00:18:04,050 --> 00:18:06,550
Let me tell you something.
333
00:18:06,550 --> 00:18:09,050
You're dealing with
Cordell Walker.
334
00:18:09,050 --> 00:18:10,750
Don't underestimate him.
335
00:18:10,750 --> 00:18:12,650
He's the best they've got.
336
00:18:12,650 --> 00:18:14,320
If you're gonna make
a move on him,
337
00:18:14,320 --> 00:18:16,590
get it right the first time.
Otherwise,
338
00:18:16,590 --> 00:18:18,420
he's gonna sink
his teeth into you
339
00:18:18,430 --> 00:18:19,630
and he's never gonna let go.
340
00:18:19,630 --> 00:18:22,260
Hey, I like a challenge...
341
00:18:22,260 --> 00:18:23,730
and I never lose.
342
00:18:23,730 --> 00:18:25,800
Neither does Walker.
343
00:18:25,800 --> 00:18:27,500
Now, what about Cahill?
344
00:18:27,500 --> 00:18:29,030
My attorneys tell me
345
00:18:29,040 --> 00:18:31,340
she's real close to entering
an indictment on me.
346
00:18:31,340 --> 00:18:33,340
Yeah, close but no cigar.
347
00:18:33,340 --> 00:18:36,280
And you're gonna make sure
it stays that way.
348
00:18:36,280 --> 00:18:38,080
Long as I keep getting my end.
349
00:18:41,950 --> 00:18:43,220
( clasps click open )
350
00:18:46,860 --> 00:18:47,950
( sighs )
351
00:18:49,590 --> 00:18:53,260
The Rangers will be dead
within 24 hours.
352
00:18:57,630 --> 00:18:58,630
Hey.
353
00:18:58,630 --> 00:19:00,200
What?
354
00:19:00,200 --> 00:19:01,470
Look, I gotta--
I gotta say this.
355
00:19:01,470 --> 00:19:02,740
I've been holding
back too long.
356
00:19:02,740 --> 00:19:04,000
You gotta clean
this truck, man.
357
00:19:04,010 --> 00:19:05,540
It's a mess.
358
00:19:05,540 --> 00:19:06,970
Don't dis my truck.
359
00:19:08,980 --> 00:19:10,180
I'm sorry.
360
00:19:10,180 --> 00:19:11,540
Apology accepted.
361
00:19:11,550 --> 00:19:12,810
That's not what
I'm sorry about.
362
00:19:12,810 --> 00:19:14,180
Then what are you
sorry about?
363
00:19:14,180 --> 00:19:16,420
I'm sorry about the thing
with Alex and the professor.
364
00:19:16,420 --> 00:19:17,920
I mean, you know,
that's a tough break.
365
00:19:17,920 --> 00:19:20,020
Personally, if you ask me,
you waited around too long.
366
00:19:20,020 --> 00:19:22,190
If you want something,
you gotta go after it.
367
00:19:22,190 --> 00:19:23,720
You can't wait around
for these women.
368
00:19:23,730 --> 00:19:25,020
I don't intend to.
369
00:19:25,030 --> 00:19:26,790
See, now, great!
See, now, that's the spirit.
370
00:19:26,790 --> 00:19:28,760
What are you gonna do?
Oh, I'll tell you what you do,
371
00:19:28,760 --> 00:19:30,560
she loves lilacs.
I know this, Walker,
372
00:19:30,570 --> 00:19:31,930
because I was in her office
one time
373
00:19:31,930 --> 00:19:33,400
and it was her birthday
or something.
374
00:19:33,400 --> 00:19:35,370
Her folks sent her a bunch
of them. She loves them.
375
00:19:35,370 --> 00:19:37,570
What I'm gonna do, Trivette,
is I'm gonna try
376
00:19:37,570 --> 00:19:40,210
to find the guy who attacked
the girl on the campus.
377
00:19:40,210 --> 00:19:42,270
Then if I've got any time,
I'd like to try to catch
378
00:19:42,280 --> 00:19:43,980
the guy supplying drugs
in the city.
379
00:19:43,980 --> 00:19:45,610
How does that sound to you?
380
00:19:45,610 --> 00:19:48,010
It sounds great, but
it's not nearly as much fun--
381
00:19:48,020 --> 00:19:50,250
What are you doing?
Why are you driving so fast?
382
00:19:50,250 --> 00:19:51,580
The accelerator's stuck.
383
00:19:51,590 --> 00:19:52,750
Well, get your foot off it.
384
00:19:52,750 --> 00:19:54,690
I am. I'm pumping.
385
00:19:54,690 --> 00:19:57,120
Hit the brake, Walker.
386
00:19:57,130 --> 00:19:58,260
What brakes?
387
00:19:58,260 --> 00:19:59,830
Cut the ignition.
I did.
388
00:19:59,830 --> 00:20:00,830
Watch out!
389
00:20:03,400 --> 00:20:05,060
Watch the tracks!
390
00:20:05,070 --> 00:20:06,070
Walker!
391
00:20:11,740 --> 00:20:13,740
Somebody tampered
with the truck, man.
392
00:20:13,740 --> 00:20:16,680
Hold on.
We're in for a hard ride.
393
00:20:17,380 --> 00:20:18,640
( horn honking )
394
00:20:20,110 --> 00:20:21,110
Walker!
395
00:20:26,450 --> 00:20:27,450
Watch out, the tree!
396
00:20:32,090 --> 00:20:33,860
Walker!
397
00:20:36,160 --> 00:20:37,360
TRIVETTE:
Watch out!
398
00:20:40,640 --> 00:20:42,130
Look out!
399
00:20:42,140 --> 00:20:44,040
Watch the shack!
Watch out for the shack!
400
00:20:44,040 --> 00:20:45,040
I'm watching it.
401
00:20:59,820 --> 00:21:00,850
You know what.
402
00:21:00,860 --> 00:21:02,020
What?
403
00:21:02,020 --> 00:21:03,760
I think I'm gonna wash
this truck.
404
00:21:03,760 --> 00:21:05,520
Oh.
405
00:21:09,400 --> 00:21:11,760
C.D., you have any milk
for my coffee?
406
00:21:11,770 --> 00:21:13,470
C.D.:
You bet, Cordell.
407
00:21:13,470 --> 00:21:17,470
Oh, I heard you and Jimmy
had a pretty rough ride.
408
00:21:17,470 --> 00:21:18,770
You okay?
409
00:21:18,770 --> 00:21:20,410
Yeah, I'm fine.
410
00:21:20,410 --> 00:21:22,070
My truck took a beating, though.
411
00:21:22,080 --> 00:21:23,980
You know, this is the first time
I've ever heard of
412
00:21:23,980 --> 00:21:26,210
an individual trying
to take out two Rangers.
413
00:21:26,210 --> 00:21:28,710
Yeah, whoever
this drug kingpin is,
414
00:21:28,720 --> 00:21:30,020
he's taking it personal.
415
00:21:30,020 --> 00:21:31,480
You'd better be careful.
416
00:21:31,490 --> 00:21:34,690
A guy with no conscience,
he's just like a rattlesnake.
417
00:21:34,690 --> 00:21:38,420
He'll shoot you
just to watch you fall.
418
00:21:38,430 --> 00:21:40,060
How's everything
on the personal front?
419
00:21:40,060 --> 00:21:41,860
Fine. Why?
420
00:21:41,860 --> 00:21:45,730
Well, Jimmy was just
telling me that, uh...
421
00:21:45,730 --> 00:21:50,400
well, just that there might be
something between you and Alex,
422
00:21:50,410 --> 00:21:51,870
that's all.
423
00:21:51,870 --> 00:21:54,010
Professor Peter Patches,
424
00:21:54,010 --> 00:21:57,040
or whatever the hell
the guy's name is.
425
00:21:57,050 --> 00:21:59,050
It looks like he's moved in
on your territory.
426
00:21:59,050 --> 00:22:01,210
C.D., what are you
talking about?
427
00:22:01,220 --> 00:22:03,950
Jimmy tells me that this guy
may have a shot with Alex.
428
00:22:03,950 --> 00:22:06,080
Alex can date
anyone she wants to.
429
00:22:06,090 --> 00:22:07,450
It doesn't matter to me.
430
00:22:07,460 --> 00:22:08,450
Maybe.
431
00:22:08,460 --> 00:22:10,490
Maybe thunder curdles milk.
432
00:22:10,490 --> 00:22:12,720
Maybe they'll get married.
433
00:22:12,730 --> 00:22:14,630
Maybe they'll be
hip-deep in children.
434
00:22:14,630 --> 00:22:16,960
And maybe, just maybe,
435
00:22:16,960 --> 00:22:19,030
you and Uncle Ray are gonna
end up on a ranch
436
00:22:19,030 --> 00:22:20,700
with a bunch of damn chickens.
437
00:22:20,700 --> 00:22:23,070
Cluck, cluck, cluck
cluck, cluck.
438
00:22:28,580 --> 00:22:29,580
Hi.
439
00:22:32,110 --> 00:22:33,110
What?
440
00:22:33,110 --> 00:22:35,210
Nothing. Forget it.
441
00:22:35,220 --> 00:22:37,080
I've been trying to run down
all the angles
442
00:22:37,090 --> 00:22:38,420
on the campus attack.
443
00:22:38,420 --> 00:22:40,220
Forensics didn't find anything
444
00:22:40,220 --> 00:22:41,590
in the stairwell
last night, so...
445
00:22:41,590 --> 00:22:42,590
we got nothing.
446
00:22:42,590 --> 00:22:44,590
Did you try
campus security?
447
00:22:44,590 --> 00:22:46,660
Yeah. I put in
a call to them.
448
00:22:46,660 --> 00:22:48,630
C.D., the usual, huh?
449
00:22:50,130 --> 00:22:51,600
I just spoke to Susan.
450
00:22:51,600 --> 00:22:53,970
She's going home
from the hospital tomorrow.
451
00:22:53,970 --> 00:22:55,830
That's good.
452
00:22:56,740 --> 00:22:58,500
That's good.
453
00:23:00,610 --> 00:23:02,010
That's good.
454
00:23:02,010 --> 00:23:03,010
Jimmy.
455
00:23:03,010 --> 00:23:04,280
What?
456
00:23:04,280 --> 00:23:06,180
Don't stand there
like a tree full of owls.
457
00:23:06,180 --> 00:23:08,250
Those people may want
to be alone.
458
00:23:16,020 --> 00:23:17,460
You wanna talk about it?
What?
459
00:23:17,460 --> 00:23:18,990
It.
It?
460
00:23:18,990 --> 00:23:20,390
All right, him.
Who?
461
00:23:20,400 --> 00:23:21,830
You know.
No.
462
00:23:21,830 --> 00:23:23,560
Walker.
What?
463
00:23:23,560 --> 00:23:25,300
Okay. Forget it.
464
00:23:25,300 --> 00:23:27,230
Okay.
465
00:23:29,140 --> 00:23:31,740
C.D.:
Just look at him.
466
00:23:31,740 --> 00:23:34,340
He's just...pained.
467
00:23:34,340 --> 00:23:36,110
Look at his eyes.
468
00:23:36,110 --> 00:23:37,840
He's built a shell
up around himself, Jimmy.
469
00:23:37,850 --> 00:23:38,980
TRIVETTE:
I know.
470
00:23:38,980 --> 00:23:41,710
We're gonna
have to help him.
471
00:23:41,720 --> 00:23:43,720
Yup, he's just like
472
00:23:43,720 --> 00:23:45,580
some kind of old
mossback turtle or something.
473
00:23:45,590 --> 00:23:47,750
TRIVETTE:
Yeah.
474
00:23:47,760 --> 00:23:49,990
Don't say
anything to him now.
475
00:23:49,990 --> 00:23:51,320
Just don't mention it.
476
00:23:51,330 --> 00:23:53,860
We'll talk about it
tomorrow, okay?
477
00:23:53,860 --> 00:23:54,960
BOTH:
What'd she say?
478
00:24:09,180 --> 00:24:11,080
I'll come get you
after school.
479
00:24:11,080 --> 00:24:14,480
Right. While I'm in class,
why don't you go talk to Benny.
480
00:24:14,480 --> 00:24:16,120
Why?
481
00:24:16,120 --> 00:24:19,290
Just see if he has any leads on
the guys that tried to kill us.
482
00:24:19,290 --> 00:24:21,550
That slime's been holding out
on us for weeks,
483
00:24:21,560 --> 00:24:23,120
It's just going to be
a waste of time.
484
00:24:23,120 --> 00:24:25,290
Then just use your charm.
485
00:24:25,290 --> 00:24:27,790
You want me to push him.
486
00:24:27,800 --> 00:24:29,400
Hard.
487
00:24:34,970 --> 00:24:37,100
Yeah, yeah, 16 to 1.
488
00:24:37,100 --> 00:24:38,100
WOMAN:
I'm sorry, sir.
489
00:24:38,110 --> 00:24:39,100
No, no, no.
490
00:24:39,110 --> 00:24:40,310
He's busy.
491
00:24:40,310 --> 00:24:42,240
BENNY:
No more credit.
You heard me, Leo.
492
00:24:43,340 --> 00:24:45,080
What is this?
493
00:24:45,080 --> 00:24:47,350
Time to do
your civic duty, Benny.
494
00:24:47,350 --> 00:24:48,810
Tell her to take her
lunch break.
495
00:24:48,820 --> 00:24:50,080
Tell her.
496
00:24:51,990 --> 00:24:53,950
Go on. It's okay, Ida.
Just go on.
497
00:25:00,330 --> 00:25:02,760
Look, I already
gave you guys too much.
498
00:25:02,760 --> 00:25:04,500
I almost got
my head blown off.
499
00:25:04,500 --> 00:25:06,060
I'm done.
You understand me?
500
00:25:06,070 --> 00:25:07,200
Sure, I understand.
501
00:25:07,200 --> 00:25:08,870
Benny, that's a hell of a horse
502
00:25:08,870 --> 00:25:11,200
you got running
in the fifth, here.
503
00:25:11,210 --> 00:25:13,610
Hey, you want to bust me?
Go ahead.
504
00:25:13,610 --> 00:25:14,940
Go ahead, bust me.
505
00:25:14,940 --> 00:25:16,810
But I'm not giving up
on my friends anymore.
506
00:25:17,950 --> 00:25:19,480
You ain't got
any friends, Benny.
507
00:25:19,480 --> 00:25:21,350
Heard you guys
had a little accident.
508
00:25:21,350 --> 00:25:22,850
Glad to see you're okay.
509
00:25:22,850 --> 00:25:25,080
I'm sure you are.
Who set us up?
510
00:25:25,090 --> 00:25:27,650
Hey, how would I know?
511
00:25:27,660 --> 00:25:29,820
Hey, hey.
Now, guy, don't do that.
512
00:25:29,820 --> 00:25:31,360
Need a name.
513
00:25:31,360 --> 00:25:33,390
Benny.
Hey, I told you,
I don't--
514
00:25:33,390 --> 00:25:35,460
Don't do-- Hey!
Hey, don't--
I need a name.
515
00:25:35,460 --> 00:25:36,900
No. Wait--
516
00:25:38,000 --> 00:25:39,870
Benny, we need a name.
You got a name yet?
517
00:25:43,740 --> 00:25:46,040
I could make
a couple of calls.
518
00:25:52,080 --> 00:25:54,010
You know
where you can find me.
519
00:25:54,010 --> 00:25:56,150
Yeah.
520
00:25:56,150 --> 00:26:00,890
( suspenseful theme playing )
521
00:26:08,300 --> 00:26:10,230
( panting )
522
00:26:15,370 --> 00:26:17,040
( horn honks,
tires squealing )
523
00:26:20,140 --> 00:26:22,540
( horn honks )
524
00:26:24,740 --> 00:26:26,180
( horn honks,
tires squealing )
525
00:26:30,650 --> 00:26:32,280
Listen,
you just do what I say.
526
00:26:32,290 --> 00:26:33,650
Don't think, just do.
You got that?
527
00:26:33,650 --> 00:26:36,250
Okay, okay.
528
00:26:36,260 --> 00:26:38,520
But them Rangers,
they're coming down hard.
529
00:26:38,530 --> 00:26:41,230
Guy just burned up 20K
in good markers.
530
00:26:41,230 --> 00:26:43,930
I don't care
about your pocket change, Benny.
531
00:26:43,930 --> 00:26:46,260
You turn me, and you're dead.
Do you understand?
532
00:26:46,270 --> 00:26:47,530
I understand.
533
00:26:47,530 --> 00:26:49,100
Good.
534
00:26:49,100 --> 00:26:50,740
Now, I'll take care
of the Rangers.
535
00:26:50,740 --> 00:26:52,540
You keep your mouth shut.
536
00:26:55,710 --> 00:26:58,140
( dog barking in distance )
537
00:27:04,690 --> 00:27:06,150
Mom.
538
00:27:07,520 --> 00:27:08,620
Mom.
539
00:27:11,990 --> 00:27:12,990
( sniffles )
540
00:27:12,990 --> 00:27:14,830
Oh, damn it.
541
00:27:14,830 --> 00:27:16,700
No, you know,
I-I fell. Really.
542
00:27:16,700 --> 00:27:18,160
I-I tripped.
That's all.
543
00:27:18,170 --> 00:27:20,570
Mom, you did not fall,
all right?
Yes, I did--
544
00:27:20,570 --> 00:27:21,830
That st--
545
00:27:23,100 --> 00:27:26,740
You took your sweet time
getting home.
546
00:27:26,740 --> 00:27:28,540
I had to do something
at school.
547
00:27:28,540 --> 00:27:30,010
Shut up.
548
00:27:30,010 --> 00:27:31,940
Get your rear back here
on time from now on.
549
00:27:31,950 --> 00:27:33,180
I got a delivery
for you to make.
550
00:27:33,180 --> 00:27:35,250
I can't.
I have to go to work.
551
00:27:35,250 --> 00:27:36,520
Tell them you're sick.
552
00:27:36,520 --> 00:27:40,450
This has to be
across town before 5.
553
00:27:43,420 --> 00:27:44,920
It's an important order.
You blow it,
554
00:27:44,930 --> 00:27:46,630
and it could cost me.
555
00:27:50,760 --> 00:27:52,630
All right.
556
00:27:56,370 --> 00:27:59,900
( melancholy theme playing )
557
00:28:11,890 --> 00:28:14,120
Now, my name's inside.
558
00:28:14,120 --> 00:28:15,720
Don't try to steal--
Yeah, I see it.
559
00:28:15,720 --> 00:28:17,060
Hey, Walker.
You'll get it back.
560
00:28:17,060 --> 00:28:18,460
I'll see you later.
561
00:28:18,460 --> 00:28:19,830
What's up?
562
00:28:19,830 --> 00:28:21,030
TRIVETTE:
Check this out.
563
00:28:21,030 --> 00:28:22,590
Been doing a little research,
564
00:28:22,600 --> 00:28:24,560
trying to put together
a better profile
565
00:28:24,570 --> 00:28:26,160
on our campus mugger.
566
00:28:26,170 --> 00:28:29,570
These are police reports
filed by the campus cops.
567
00:28:29,570 --> 00:28:31,040
This one's last July.
568
00:28:31,040 --> 00:28:33,270
This one's beginning
of October.
569
00:28:33,270 --> 00:28:35,170
According to these,
two girls were raped
570
00:28:35,180 --> 00:28:36,940
in that same parking garage.
571
00:28:36,940 --> 00:28:39,980
And it was the same exact
set of circumstances too.
572
00:28:39,980 --> 00:28:41,610
Girl's alone,
she's coming from class.
573
00:28:41,620 --> 00:28:44,420
It's same time of night,
empty stairwell.
574
00:28:44,420 --> 00:28:46,420
They ever catch the guy?
Mm-mm.
575
00:28:46,420 --> 00:28:48,650
Neither victim was able to give
a good enough description,
576
00:28:48,660 --> 00:28:52,190
because both times
the attacker wore a ski mask.
577
00:28:52,190 --> 00:28:53,930
Now, this one left town
right after,
578
00:28:53,930 --> 00:28:55,530
dropped out of sight.
579
00:28:55,530 --> 00:28:58,660
This one was beaten,
pushed down the stairway,
580
00:28:58,670 --> 00:29:00,030
knocked out cold.
581
00:29:00,030 --> 00:29:01,200
Just like Susan.
582
00:29:01,200 --> 00:29:02,630
Mm-hm.
583
00:29:02,640 --> 00:29:04,000
I wonder
if he tried to rape her.
584
00:29:04,000 --> 00:29:06,170
Let's go find out.
585
00:29:10,840 --> 00:29:12,010
I was attacked
586
00:29:12,010 --> 00:29:13,580
and he pushed me
down the stairs.
587
00:29:13,580 --> 00:29:15,080
I don't know
anything else.
588
00:29:15,080 --> 00:29:18,020
Then, you don't know
if he tried to rape you or not?
589
00:29:19,020 --> 00:29:21,350
No.
590
00:29:21,360 --> 00:29:25,120
I don't know.
It all happened so fast.
591
00:29:25,130 --> 00:29:27,390
He was on me, and...
592
00:29:27,390 --> 00:29:31,200
I was fighting,
and I turned and...
593
00:29:31,200 --> 00:29:33,830
tried to run
up the stairs.
594
00:29:33,830 --> 00:29:35,770
And then he grabbed me
from behind,
595
00:29:35,770 --> 00:29:36,840
and that's when I screamed.
596
00:29:36,840 --> 00:29:39,370
Then he just
started hitting me,
597
00:29:39,370 --> 00:29:40,470
and I fell.
598
00:29:40,470 --> 00:29:42,210
So it was possible?
599
00:29:43,180 --> 00:29:46,140
Yeah.
600
00:29:46,150 --> 00:29:47,850
I guess so.
601
00:29:47,850 --> 00:29:51,750
( low-key theme playing )
602
00:30:02,660 --> 00:30:03,730
Yeah, if you ask me,
603
00:30:03,730 --> 00:30:05,430
you guys are barking
up the wrong tree.
604
00:30:06,170 --> 00:30:07,430
We're not asking you.
605
00:30:08,970 --> 00:30:10,840
Then what do you want?
606
00:30:10,840 --> 00:30:12,340
Your cooperation.
607
00:30:12,340 --> 00:30:15,340
WALKER:
Look, we believe there's
a rapist here on campus.
608
00:30:15,340 --> 00:30:16,670
And we want you
to beef up security
609
00:30:16,680 --> 00:30:17,910
in the underground garages.
610
00:30:17,910 --> 00:30:20,110
No can do.
I just ain't got the manpower.
611
00:30:21,720 --> 00:30:23,650
Ranger Walker.
Ranger Trivette.
612
00:30:25,590 --> 00:30:26,890
Hi, professor.
613
00:30:26,890 --> 00:30:28,490
I saw you fellas come in.
614
00:30:28,490 --> 00:30:29,960
Anything I can
help you with?
615
00:30:29,960 --> 00:30:31,360
Ranger here thinks
we got ourselves
616
00:30:31,360 --> 00:30:33,790
a serial rapist.
He wants us to beef up security.
617
00:30:33,790 --> 00:30:36,160
This have something to do with,
uh, the attack on that girl?
618
00:30:36,160 --> 00:30:37,500
That Susan person?
619
00:30:37,500 --> 00:30:39,330
That, and the two rapes
that have occurred here
620
00:30:39,330 --> 00:30:41,070
on the campus
in the last six months.
621
00:30:41,070 --> 00:30:42,370
Well, Susan was not raped.
622
00:30:42,370 --> 00:30:44,500
No. But we think there
might have been an attempt.
623
00:30:44,510 --> 00:30:47,110
WALKER:
And we'd like for you to take
the security precautions.
624
00:30:47,110 --> 00:30:49,410
Well, uh, then we will.
625
00:30:51,610 --> 00:30:52,710
We'll have to.
626
00:30:52,710 --> 00:30:54,750
We appreciate it.
627
00:30:54,750 --> 00:30:58,320
TRIVETTE:
Hey, don't let this guy,
Peter, get to you.
628
00:30:58,320 --> 00:31:00,890
Nobody's getting to me,
Trivette.
( sighs )
629
00:31:00,890 --> 00:31:03,820
Look, you don't have to hold
things in around me, huh?
630
00:31:03,820 --> 00:31:06,320
We put our lives
on the line for each other.
631
00:31:06,330 --> 00:31:08,360
This is not
an ordinary relationship
632
00:31:08,360 --> 00:31:10,460
we got going here.
633
00:31:10,460 --> 00:31:12,660
You can say that again.
634
00:31:14,340 --> 00:31:18,340
( suspenseful theme playing )
635
00:31:28,320 --> 00:31:29,680
( screaming )
636
00:31:29,680 --> 00:31:30,920
( scream echoing )
637
00:31:33,520 --> 00:31:34,620
Over there.
638
00:31:34,620 --> 00:31:38,090
( dramatic theme playing )
639
00:31:40,260 --> 00:31:42,460
MAN: Shut up!
WOMAN: Let go of me!
640
00:31:42,460 --> 00:31:44,160
Leave me alone, you bastard!
I'm not--
641
00:31:45,130 --> 00:31:47,700
You okay?
Yeah, I'm fine.
642
00:31:47,700 --> 00:31:49,670
Back off me!
Get down!
643
00:31:49,670 --> 00:31:51,500
Don't hurt him.
He's my ex-boyfriend.
644
00:31:51,510 --> 00:31:53,510
Look, guys,
I'm sorry, okay?
645
00:31:53,510 --> 00:31:55,670
I was gonna talk to her,
but she freaked out, all right?
646
00:31:55,680 --> 00:31:57,010
You were
doing more than talking.
647
00:31:57,010 --> 00:31:59,110
It's not like that.
Please, let him go.
648
00:31:59,110 --> 00:32:01,410
Are you sure that's
what you want us to do?
649
00:32:01,420 --> 00:32:03,080
Yes. Please let him go.
650
00:32:03,520 --> 00:32:04,820
Okay.
651
00:32:04,820 --> 00:32:06,150
We're gonna let you go,
652
00:32:06,150 --> 00:32:07,350
but don't bother her again.
653
00:32:07,350 --> 00:32:08,750
Yes, sir.
654
00:32:12,630 --> 00:32:14,130
Thanks.
655
00:32:14,130 --> 00:32:16,330
I'm sorry I caused such a scene.
656
00:32:16,330 --> 00:32:18,230
A friend of mine
was raped last summer.
657
00:32:18,230 --> 00:32:19,900
Ever since then,
I've been really spooked.
658
00:32:19,900 --> 00:32:22,800
Last summer?
Jody Edwards?
659
00:32:22,800 --> 00:32:24,000
You know about that?
660
00:32:24,000 --> 00:32:25,370
How well did you know her?
661
00:32:26,570 --> 00:32:28,810
Well, she was a quiet girl.
662
00:32:28,810 --> 00:32:31,880
Kept to herself,
and studied most of the time.
663
00:32:31,880 --> 00:32:33,780
She'd just been going out
with this guy, though,
664
00:32:33,780 --> 00:32:35,680
and they broke up, and--
Can you give us his name?
665
00:32:35,680 --> 00:32:37,750
Mm. She wouldn't tell me.
666
00:32:37,750 --> 00:32:39,520
Rumor has it he was one
of the new professors,
667
00:32:39,520 --> 00:32:42,220
and you know they have
all those rules about that now.
668
00:32:42,220 --> 00:32:44,460
I guess he'd have gotten
fired if anyone found out.
669
00:32:50,560 --> 00:32:52,900
So how can I help you?
670
00:32:52,900 --> 00:32:54,870
I understand
that one of the girls
671
00:32:54,870 --> 00:32:56,300
that was raped here on campus--
672
00:32:56,300 --> 00:32:58,770
A Miss Jody Edwards.
673
00:32:58,770 --> 00:33:00,540
--was dating
one of the new professors here.
674
00:33:00,540 --> 00:33:02,670
Wait--
Wait a second, now.
675
00:33:02,680 --> 00:33:05,810
We have a very strict
code of ethics here.
676
00:33:05,810 --> 00:33:08,410
Now, dating professors,
well, I'm sure it's happened.
677
00:33:08,420 --> 00:33:11,220
But, uh, come on,
it's highly unlikely.
678
00:33:11,220 --> 00:33:13,290
Well, we'd like
to check it out, just the same.
679
00:33:13,290 --> 00:33:15,090
If you don't mind.
680
00:33:16,860 --> 00:33:19,160
Well, I don't see
that you're going to get anyone
681
00:33:19,160 --> 00:33:20,990
to admit to anything.
682
00:33:20,990 --> 00:33:23,400
We've got a very
hairy situation here, guys.
683
00:33:24,900 --> 00:33:27,630
I don't even see how
you're gonna get someone to ask.
684
00:33:27,630 --> 00:33:29,870
TRIVETTE:
We'd like to try
your faculty personnel file.
685
00:33:29,870 --> 00:33:31,900
We think he probably started
in the spring semester.
686
00:33:31,910 --> 00:33:34,440
Gentlemen, those records
are highly confidential.
687
00:33:34,440 --> 00:33:35,670
Well, we could get a warrant.
688
00:33:39,010 --> 00:33:41,450
Sharon? Could you
come here for a second?
689
00:33:44,080 --> 00:33:47,750
Do a favor for me.
Uh, call Administration.
690
00:33:47,760 --> 00:33:49,760
Tell 'em I need records
of all the new professors
691
00:33:49,760 --> 00:33:51,660
who started here last spring.
692
00:33:51,660 --> 00:33:53,630
I want you to
make copies of them,
693
00:33:53,630 --> 00:33:55,360
and give them
to the gentlemen here. Okay?
694
00:33:55,960 --> 00:33:57,560
Okay.
695
00:33:57,560 --> 00:33:58,760
Is that okay?
696
00:33:58,770 --> 00:34:00,470
We appreciate it.
697
00:34:00,470 --> 00:34:01,700
Thank you, professor.
698
00:34:02,600 --> 00:34:04,840
My pleasure, fellas.
699
00:34:06,870 --> 00:34:08,840
( door opens )
700
00:34:08,840 --> 00:34:09,940
( door closes )
701
00:34:13,550 --> 00:34:14,810
Sharon?
SHARON: Yeah?
702
00:34:15,750 --> 00:34:17,180
On second thought,
703
00:34:17,180 --> 00:34:19,750
send those records
directly to me, okay?
704
00:34:19,750 --> 00:34:20,990
I'll bring them over myself.
705
00:34:20,990 --> 00:34:22,850
Okay.
706
00:34:22,860 --> 00:34:27,460
( somber theme playing )
707
00:34:30,800 --> 00:34:32,800
Kick, jab, punch.
( students shouting )
708
00:34:32,800 --> 00:34:34,530
Kick, jab, punch.
( students shouting )
709
00:34:34,540 --> 00:34:37,240
INSTRUCTOR:
Good, good.
Faster this time.
710
00:34:37,240 --> 00:34:39,070
Ready. Jab. Punch.
711
00:34:39,070 --> 00:34:40,170
STUDENTS:
Ki-hai!
712
00:34:40,170 --> 00:34:41,570
INSTRUCTOR:
Very good. More.
713
00:34:41,580 --> 00:34:43,180
Again.
Jab. Punch.
714
00:34:43,180 --> 00:34:45,010
Good. Very good.
715
00:34:45,010 --> 00:34:47,240
Perfect.
That was good.
716
00:34:48,520 --> 00:34:50,920
( shouting in Japanese )
717
00:34:52,350 --> 00:34:53,520
Class dismissed.
718
00:34:53,520 --> 00:34:55,690
STUDENTS:
Thank you, sir.
719
00:34:59,060 --> 00:35:01,730
( students chattering )
720
00:35:03,330 --> 00:35:04,700
( inaudible whispering )
721
00:35:08,570 --> 00:35:10,900
See you later.
722
00:35:10,900 --> 00:35:12,370
I'll work on it.
723
00:35:13,270 --> 00:35:14,470
You're doing a good job, Tony.
724
00:35:14,470 --> 00:35:15,770
Keep it up, okay?
725
00:35:15,780 --> 00:35:17,440
Thank you, sir.
You're welcome.
726
00:35:21,680 --> 00:35:23,520
Yes!
727
00:35:23,520 --> 00:35:25,180
( students chattering )
728
00:35:25,180 --> 00:35:27,590
Oh, hi.
Hi. How was class?
729
00:35:27,590 --> 00:35:29,820
Oh, great.
Tony's doing a good job.
730
00:35:29,820 --> 00:35:31,320
All his teachers
are talking about
731
00:35:31,320 --> 00:35:32,990
how dramatically
his attitude's changed.
732
00:35:32,990 --> 00:35:34,760
Is that right?
I knew if anyone
733
00:35:34,760 --> 00:35:36,260
could turn him around,
it would be you.
734
00:35:36,260 --> 00:35:38,200
Well, all he had to do
was want to.
735
00:35:38,200 --> 00:35:41,000
So how about I cook dinner
for you Saturday night
736
00:35:41,000 --> 00:35:42,800
just to thank you
for all your help?
737
00:35:42,800 --> 00:35:44,470
Well, I'd really like to, but...
738
00:35:44,470 --> 00:35:46,440
I've got plans Saturday night.
739
00:35:46,440 --> 00:35:47,510
Can I take a rain check?
740
00:35:47,510 --> 00:35:49,270
Sure.
741
00:35:56,450 --> 00:35:57,650
Who's that?
742
00:35:57,650 --> 00:36:00,320
Tony's counselor.
743
00:36:00,320 --> 00:36:02,050
Mm-hm.
744
00:36:04,760 --> 00:36:06,120
( chuckling )
745
00:36:06,560 --> 00:36:07,690
Tony.
746
00:36:09,630 --> 00:36:11,360
You were supposed
to be somewhere
747
00:36:11,370 --> 00:36:12,860
about an hour ago, man.
748
00:36:12,870 --> 00:36:14,570
Now let's go.
WALKER: Hey, Tony.
749
00:36:15,500 --> 00:36:18,200
You okay?
Yeah, he's fine.
750
00:36:18,210 --> 00:36:19,600
You Tony's father?
751
00:36:20,710 --> 00:36:23,180
No. Me and Tony's mom
are engaged.
752
00:36:23,180 --> 00:36:24,540
To be honest,
I'm finding it
753
00:36:24,550 --> 00:36:26,950
rather hard
to be a father figure.
754
00:36:26,950 --> 00:36:29,780
The kid here don't make it
any easier, either.
755
00:36:29,780 --> 00:36:31,450
I give him a job delivering
for my business,
756
00:36:31,450 --> 00:36:33,080
he never shows up on time.
757
00:36:33,090 --> 00:36:34,450
What business are you in?
758
00:36:34,450 --> 00:36:36,960
I specialize
in Oriental tapestries.
759
00:36:36,960 --> 00:36:39,020
Kind of fell into it.
Vietnam.
760
00:36:39,030 --> 00:36:40,590
Got a card on you?
761
00:36:40,590 --> 00:36:43,190
I just happen to be interested
in that kind of thing.
762
00:36:43,200 --> 00:36:44,860
Yeah.
Here you go.
763
00:36:46,230 --> 00:36:47,900
I'll see you in karate class
tomorrow, Tony.
764
00:36:47,900 --> 00:36:49,300
Yes, sir.
765
00:36:49,300 --> 00:36:51,440
Oh, so that's where
you've been after school.
766
00:36:51,440 --> 00:36:53,070
Why didn't you tell
your mom and me?
767
00:36:53,070 --> 00:36:54,470
That'll be real good
for the kid.
768
00:36:54,470 --> 00:36:57,070
Maybe teach him some discipline.
Never enough of that, you know.
769
00:37:00,180 --> 00:37:02,280
( suspenseful theme playing )
770
00:37:02,280 --> 00:37:04,280
Say, champ,
let's go.
771
00:37:07,390 --> 00:37:08,820
What's his name?
772
00:37:08,820 --> 00:37:11,260
Curt Nypo.
773
00:37:11,260 --> 00:37:13,190
Run a make on him.
You got it.
774
00:37:13,190 --> 00:37:15,060
Get in there.
775
00:37:21,630 --> 00:37:23,130
So you want to learn
karate, huh?
776
00:37:23,140 --> 00:37:25,140
I'll teach you karate.
777
00:37:25,140 --> 00:37:27,300
See how good it works?
778
00:37:27,310 --> 00:37:28,710
Okay, now listen up.
779
00:37:28,710 --> 00:37:30,410
You keep your butt
out of that class
780
00:37:30,410 --> 00:37:32,340
and away from that Ranger.
You got that?
781
00:37:32,350 --> 00:37:33,440
Huh?
782
00:37:35,150 --> 00:37:37,050
( engine starts )
783
00:37:37,050 --> 00:37:38,720
( tires squealing )
784
00:37:39,290 --> 00:37:41,720
( Tony panting )
785
00:37:43,360 --> 00:37:44,820
( horn honking,
tires squealing )
786
00:37:45,930 --> 00:37:47,290
MAN 1: Look out!
MAN 2: Crazy boy!
787
00:37:47,290 --> 00:37:48,660
( car horn honking )
788
00:37:50,730 --> 00:37:52,200
( car horn honking,
tires squealing)
789
00:37:52,200 --> 00:37:53,800
( horns honking )
790
00:37:55,370 --> 00:37:56,970
MAN:
Stupid kid!
791
00:37:56,970 --> 00:37:58,140
Jerk!
792
00:37:58,140 --> 00:38:00,740
( car speeding away )
793
00:38:01,740 --> 00:38:03,740
Aw, man.
794
00:38:14,190 --> 00:38:18,660
( ominous theme playing )
795
00:38:28,900 --> 00:38:31,240
( crickets chirping )
796
00:38:32,410 --> 00:38:34,070
It was a good class.
797
00:38:34,070 --> 00:38:36,110
Yeah.
Good night.
798
00:38:36,110 --> 00:38:37,840
Hey, maybe we should
walk you all the way.
799
00:38:37,840 --> 00:38:40,040
Oh, no. My car's
right up here under the light.
800
00:38:40,050 --> 00:38:41,310
But thank you.
All right.
801
00:38:41,310 --> 00:38:42,850
Good night.
See ya.
802
00:38:46,490 --> 00:38:49,020
( ominous theme playing )
803
00:38:49,020 --> 00:38:52,590
( students chattering
in distance )
804
00:38:56,500 --> 00:38:59,230
( can rattling )
805
00:38:59,230 --> 00:39:00,300
Aahh!
806
00:39:00,300 --> 00:39:01,600
( grunting )
807
00:39:05,670 --> 00:39:07,340
( panting )
808
00:39:07,340 --> 00:39:08,710
What happened?
I don't know.
809
00:39:10,680 --> 00:39:12,440
( grunting )
810
00:39:15,380 --> 00:39:18,020
I didn't do nothing.
811
00:39:18,020 --> 00:39:19,780
I swear it.
812
00:39:19,790 --> 00:39:23,390
It--
It was the other guy.
813
00:39:24,290 --> 00:39:25,690
Well--
814
00:39:25,690 --> 00:39:27,160
He was moving up on her,
815
00:39:27,160 --> 00:39:28,530
and I chased him away.
816
00:39:28,530 --> 00:39:32,160
And then this crazy broad
attacked me.
817
00:39:32,170 --> 00:39:33,670
That "crazy broad"
818
00:39:33,670 --> 00:39:35,230
is the assistant
district attorney.
819
00:39:35,240 --> 00:39:37,570
I tell you, man,
820
00:39:37,570 --> 00:39:40,110
give them women power,
and look what happens.
821
00:39:40,110 --> 00:39:43,140
They turn mean and spiteful
on you, that's what.
822
00:39:43,140 --> 00:39:45,110
You don't like women much,
do you, Stan?
823
00:39:45,110 --> 00:39:47,150
I love 'em.
824
00:39:47,150 --> 00:39:48,580
When they know their place.
825
00:39:48,580 --> 00:39:50,780
Well, how did you feel
about Susan Medford?
826
00:39:50,780 --> 00:39:52,580
Never met her.
827
00:39:52,590 --> 00:39:55,450
We found her scarf
in your room
828
00:39:55,450 --> 00:39:56,690
and a ski mask.
829
00:39:56,690 --> 00:39:59,920
So? That supposed
to mean something?
830
00:39:59,930 --> 00:40:02,530
I find all kinds of things
lying around.
831
00:40:02,530 --> 00:40:03,730
Sometimes I keep 'em.
832
00:40:03,730 --> 00:40:05,160
Oh, you're a collector.
833
00:40:06,530 --> 00:40:08,230
No law against it,
is there?
834
00:40:10,800 --> 00:40:13,070
We'll have the warrant
first thing in the morning.
835
00:40:13,070 --> 00:40:15,370
Then you guys can go back in
and clean the place out.
836
00:40:15,380 --> 00:40:16,510
Good.
837
00:40:16,510 --> 00:40:17,780
Well, I guess
we won't be needing
838
00:40:17,780 --> 00:40:20,080
that extra security
on campus now, will we?
839
00:40:20,080 --> 00:40:22,080
Let's make sure
we have the right guy first.
840
00:40:22,080 --> 00:40:25,020
You know, Ranger,
seems pretty clear to me--
841
00:40:25,020 --> 00:40:26,520
Nothing's clear, professor,
842
00:40:26,520 --> 00:40:28,290
until we complete
the investigation.
843
00:40:33,030 --> 00:40:34,230
I'll see you tomorrow.
844
00:40:41,300 --> 00:40:43,330
Oh, man. Why don't you just
go after her
845
00:40:43,340 --> 00:40:45,170
and tell her you think
he's a jerk?
846
00:40:45,170 --> 00:40:47,410
If you have to,
throw in the "L" word, you know.
847
00:40:47,410 --> 00:40:50,540
But, what are you--?
What are you wasting time for?
848
00:40:50,540 --> 00:40:52,580
Trivette, do you mind?
849
00:40:52,580 --> 00:40:54,410
Trivette, I think
it's a good idea.
850
00:40:54,410 --> 00:40:55,710
( telephone rings )
851
00:40:57,280 --> 00:40:59,520
Yeah. Trivette.
WOMAN: It's Benny Travatore.
852
00:40:59,520 --> 00:41:00,590
Benny.
853
00:41:02,290 --> 00:41:04,220
BENNY ( over speaker ):
I got something for you.
854
00:41:04,220 --> 00:41:06,260
There's a deal
going down tonight. Midnight.
855
00:41:06,260 --> 00:41:09,790
The marina on Weaver Lake.
Slip 93.
856
00:41:09,800 --> 00:41:12,600
The guy you're looking for
will be there.
857
00:41:16,800 --> 00:41:18,670
Let's do it.
Okay.
858
00:41:20,670 --> 00:41:23,570
( ominous theme playing )
859
00:41:37,260 --> 00:41:40,160
Doesn't look like
much is going on.
860
00:41:51,770 --> 00:41:54,070
No. I don't like it.
861
00:41:54,070 --> 00:41:56,410
It's too quiet.
862
00:41:56,410 --> 00:41:57,780
Call for backup.
863
00:41:57,780 --> 00:41:59,010
All right.
864
00:42:04,990 --> 00:42:08,990
( suspenseful theme playing )
865
00:42:21,030 --> 00:42:22,570
( dialing phone )
866
00:42:23,800 --> 00:42:24,970
Yeah, it's Trivette.
867
00:42:24,970 --> 00:42:27,170
We're out here at slip 93.
868
00:42:27,170 --> 00:42:28,640
Why don't you send
a couple units out.
869
00:42:28,640 --> 00:42:30,040
It's looking kind of hokey.
870
00:42:34,650 --> 00:42:35,880
( grunts )
871
00:42:39,950 --> 00:42:40,950
( gunshots )
872
00:42:57,070 --> 00:42:58,100
( engine starts )
873
00:42:58,100 --> 00:42:59,640
Cut 'em off!
874
00:43:00,310 --> 00:43:01,570
( gunshots )
875
00:43:01,570 --> 00:43:03,270
( tires squealing )
876
00:43:17,460 --> 00:43:19,190
( gunshots )
877
00:43:19,790 --> 00:43:21,090
( grunting )
878
00:43:22,900 --> 00:43:26,830
( ominous theme playing )
879
00:43:45,420 --> 00:43:49,320
( upbeat theme playing )
59929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.