All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S02E04 - Crime Wave Dave (480p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,700 --> 00:00:04,530 ( crowd chattering ) 2 00:00:04,530 --> 00:00:07,500 Whoa, now, whoa, now. Hey, steady, now. 3 00:00:07,500 --> 00:00:09,700 ANNOUNCER: And now to chute number four, 4 00:00:09,710 --> 00:00:11,810 riding Diablo Loco, 5 00:00:11,810 --> 00:00:14,480 Cordell Walker. 6 00:00:14,480 --> 00:00:16,410 That's a big knot. 7 00:00:16,410 --> 00:00:17,640 You got it. Grab it. 8 00:00:17,650 --> 00:00:19,010 There you go. That's it. 9 00:00:20,220 --> 00:00:22,280 ( country theme playing ) 10 00:00:22,280 --> 00:00:23,880 ( crowd cheering ) 11 00:00:35,160 --> 00:00:36,760 ( buzzer buzzes ) 12 00:00:48,110 --> 00:00:49,310 ( whinnies ) 13 00:01:02,320 --> 00:01:04,220 Hey, good ride, Cordell. 14 00:01:04,230 --> 00:01:05,630 Hey, got Diablo there, huh? 15 00:01:05,630 --> 00:01:07,860 Guess that's supposed to be a good ride, huh? 16 00:01:07,860 --> 00:01:09,400 Good enough for first place. 17 00:01:09,400 --> 00:01:11,270 One hell of a way to spend a day off, boy. 18 00:01:11,270 --> 00:01:12,900 Heh. I can't think of a better way. 19 00:01:12,900 --> 00:01:14,370 I can think of a million better ways. 20 00:01:14,370 --> 00:01:16,370 Yeah, all starting with girls. 21 00:01:16,370 --> 00:01:18,410 Here. Carry this. 22 00:01:22,780 --> 00:01:24,080 Hey, how much money you win? 23 00:01:24,080 --> 00:01:25,910 WOMAN: Oh, there he is! 24 00:01:25,910 --> 00:01:27,710 ( women screaming ) 25 00:01:27,720 --> 00:01:28,950 Would you sign... 26 00:01:28,950 --> 00:01:31,450 Can I have your autograph, please? 27 00:01:31,450 --> 00:01:32,620 Oh. 28 00:01:32,620 --> 00:01:34,720 You did so good in the rodeo. 29 00:01:34,720 --> 00:01:37,290 Oh, uh, girls, this is my partner, 30 00:01:37,290 --> 00:01:38,590 Ranger Trivette. 31 00:01:38,590 --> 00:01:39,760 WOMEN: Hi. 32 00:01:39,760 --> 00:01:40,830 Hi. 33 00:01:40,830 --> 00:01:42,400 Do you ride broncs, too? 34 00:01:42,400 --> 00:01:44,400 N-No. I, um... 35 00:01:44,400 --> 00:01:45,800 Oh, Walker. 36 00:01:45,800 --> 00:01:47,430 When are you riding again, Walker? 37 00:01:47,440 --> 00:01:48,740 Oh, soon. Soon? 38 00:01:48,740 --> 00:01:49,870 Mm-hm. 39 00:01:49,870 --> 00:01:51,610 Are you married, Cordell? Thank you. 40 00:01:54,440 --> 00:01:56,540 ( mellow theme playing ) 41 00:02:03,520 --> 00:02:05,620 Let me ask you something, and be honest, all right? 42 00:02:05,620 --> 00:02:06,650 What? 43 00:02:06,650 --> 00:02:08,050 How hard is it? 44 00:02:08,060 --> 00:02:10,160 How hard is what? 45 00:02:10,160 --> 00:02:13,060 H-How difficult is it to ride one of those wild animals? 46 00:02:13,060 --> 00:02:16,730 Heh-heh. Well, you have to learn how to ride a tame one first. 47 00:02:16,730 --> 00:02:18,100 No, I'm serious. 48 00:02:18,100 --> 00:02:19,930 Well, I'm serious too. 49 00:02:21,300 --> 00:02:23,100 Well, how long would it take? 50 00:02:26,140 --> 00:02:28,340 ( suspenseful theme playing ) 51 00:02:31,150 --> 00:02:32,480 Ought to be about time. 52 00:02:32,480 --> 00:02:34,550 Yep. Any minute now. 53 00:02:34,550 --> 00:02:36,820 What's wrong with that picture? 54 00:02:36,820 --> 00:02:37,920 Uh, 55 00:02:37,920 --> 00:02:39,990 the ugly clown's got his nose on crooked. 56 00:02:39,990 --> 00:02:42,890 No, the bull riding is going on right now. 57 00:02:42,890 --> 00:02:44,290 So? 58 00:02:44,290 --> 00:02:46,660 So, what are two rodeo clowns doing out here? 59 00:02:48,660 --> 00:02:51,060 MAN: Okay, let's do it. Let's go. 60 00:02:51,070 --> 00:02:52,530 Our day off just ended. 61 00:02:52,540 --> 00:02:54,300 Come on! 62 00:02:57,740 --> 00:02:59,040 CLOWN 1: Get out! 63 00:02:59,040 --> 00:03:00,240 Get him out of there! 64 00:03:00,240 --> 00:03:02,040 ( tires screeching ) 65 00:03:02,040 --> 00:03:03,980 Come on. Let's go. Let's go. 66 00:03:03,980 --> 00:03:05,780 Texas Rangers! Freeze! 67 00:03:11,320 --> 00:03:13,990 DRIVER: Come on, man! Drop that gun! Load it up. 68 00:03:13,990 --> 00:03:15,590 Let's get out of here. 69 00:03:17,130 --> 00:03:18,560 I got this. 70 00:03:19,500 --> 00:03:20,790 ( tires screeching ) 71 00:03:34,310 --> 00:03:36,280 You're under arrest. 72 00:03:36,280 --> 00:03:38,150 Now, settle down. 73 00:03:38,150 --> 00:03:39,650 No, you settle-- 74 00:03:50,730 --> 00:03:52,460 MAN 1: Yes! MAN 2: All right, Walker. 75 00:03:52,460 --> 00:03:54,360 You guys all right? BOTH: Yeah. 76 00:03:56,130 --> 00:03:58,570 ( moaning ) 77 00:03:58,570 --> 00:04:01,400 Sometimes it doesn't pay to clown around, huh? 78 00:04:03,440 --> 00:04:05,970 ( light rock action theme playing ) 79 00:04:49,490 --> 00:04:52,420 Yeah, yeah, I'm gettin' this, guys. 80 00:04:52,420 --> 00:04:54,190 You think I'm gettin' it? 81 00:04:54,190 --> 00:04:55,420 ( horse whinnies ) 82 00:04:55,420 --> 00:04:56,460 Giddyup. 83 00:04:56,460 --> 00:04:57,720 C.D.: You made the papers again. 84 00:04:57,730 --> 00:04:58,890 That so? Yup. 85 00:04:58,890 --> 00:05:00,630 They spell my name right this time? 86 00:05:00,630 --> 00:05:01,960 Nope, you're not even mentioned. 87 00:05:01,960 --> 00:05:03,360 What do you mean, I'm not mentioned? 88 00:05:03,370 --> 00:05:05,500 This isn't about that armored car heist. 89 00:05:05,500 --> 00:05:07,530 Those reporters are so used to Walker 90 00:05:07,540 --> 00:05:09,940 doing these things, they don't even bother. 91 00:05:09,940 --> 00:05:12,740 This is about him donating his rodeo winnings 92 00:05:12,740 --> 00:05:14,940 to the wildlife rescue center. 93 00:05:14,940 --> 00:05:17,410 You gave that $10,000 to a bunch of chipmunks? 94 00:05:17,410 --> 00:05:18,910 I like chipmunks. 95 00:05:18,910 --> 00:05:21,180 You still got the buckle, though, right? 96 00:05:21,180 --> 00:05:23,750 No, the buckle is going to a real special little guy. 97 00:05:23,750 --> 00:05:25,620 Washoe. 98 00:05:25,620 --> 00:05:26,990 Frances Clancey. 99 00:05:26,990 --> 00:05:29,420 Okay, thanks, Uncle Ray. Hold the reins, C.D. 100 00:05:29,430 --> 00:05:31,060 Hey, wa-- Don't give it to him. 101 00:05:31,060 --> 00:05:32,060 You'll be okay. 102 00:05:32,060 --> 00:05:33,290 No, I'll wait till you get back. 103 00:05:33,290 --> 00:05:35,100 Just stay in the saddle. 104 00:05:35,100 --> 00:05:36,700 Jimmy, lets get this show on the road. 105 00:05:36,700 --> 00:05:38,930 Uh, okay, walk me easy. 106 00:05:38,930 --> 00:05:41,400 Oh, yeah, if you gonna ride rodeo, partner, 107 00:05:41,400 --> 00:05:44,440 you got to ride rodeo. 108 00:05:44,440 --> 00:05:47,710 If you're gonna be a bear, you might as well be a grizzly! 109 00:05:48,910 --> 00:05:50,780 ( mellow theme playing ) 110 00:05:56,750 --> 00:05:57,820 Hello? 111 00:05:57,820 --> 00:05:59,820 FRANCES: Oh, hi, Mr. Walker. 112 00:05:59,820 --> 00:06:02,660 Look, I'm really sorry to bother you. 113 00:06:02,660 --> 00:06:05,330 I mean, you've done so much for us and all. 114 00:06:05,330 --> 00:06:07,330 That's all right, Frances. What's wrong? 115 00:06:07,330 --> 00:06:10,260 Well, I-I'm worried about Billy. 116 00:06:10,270 --> 00:06:12,570 See, he didn't come home from work last night, 117 00:06:12,570 --> 00:06:15,800 and, well, it was our anniversary. 118 00:06:15,800 --> 00:06:16,840 I'm sorry to hear that. 119 00:06:16,840 --> 00:06:18,500 Yeah, I know. 120 00:06:18,510 --> 00:06:20,770 I made a special dinner and everything. 121 00:06:20,780 --> 00:06:22,810 Is this the first time he's done something like that? 122 00:06:22,810 --> 00:06:24,410 Oh, yes, sir. Yes, sir. 123 00:06:24,410 --> 00:06:25,880 It ain't-- It ain't like Billy at all. 124 00:06:26,820 --> 00:06:28,850 I'll be right over. No. 125 00:06:28,850 --> 00:06:30,320 No, Mr. Walker, don't. 126 00:06:30,320 --> 00:06:32,390 That's okay, don't-- Don't worry about it. 127 00:06:32,390 --> 00:06:34,020 I know you're really busy and everything. 128 00:06:34,020 --> 00:06:35,520 Oh, that's okay, Frances. 129 00:06:35,520 --> 00:06:36,920 I was coming over anyway. 130 00:06:36,930 --> 00:06:38,290 I have something for little Billy. 131 00:06:38,290 --> 00:06:39,960 Thank you, sir. 132 00:06:39,960 --> 00:06:41,230 Goodbye. Bye. 133 00:06:45,870 --> 00:06:47,270 Ow, ow, ow. 134 00:06:47,270 --> 00:06:48,540 C.D.! 135 00:06:48,540 --> 00:06:50,270 C.D.! 136 00:06:52,640 --> 00:06:54,370 ( mysterious theme playing ) 137 00:07:25,610 --> 00:07:27,240 ( banging ) 138 00:07:29,480 --> 00:07:31,380 ( glass shattering ) 139 00:07:33,180 --> 00:07:34,510 Where's Billy? 140 00:07:34,520 --> 00:07:35,880 I don't know. Who are you? 141 00:07:37,490 --> 00:07:39,320 What do you want? 142 00:07:40,060 --> 00:07:42,020 Billy! 143 00:07:42,020 --> 00:07:43,860 Where's your puke of a husband? 144 00:07:49,900 --> 00:07:51,260 No. Stop it. 145 00:07:51,270 --> 00:07:52,470 Please, he ain't here. 146 00:07:57,170 --> 00:07:58,770 Where the hell is he? 147 00:07:58,770 --> 00:08:01,510 Don't you touch my kid! Don't you touch him! 148 00:08:01,510 --> 00:08:03,680 You got 10 seconds to tell me where Billy is. 149 00:08:03,680 --> 00:08:05,080 I don't know where he is! I don't-- 150 00:08:07,920 --> 00:08:09,480 Oh! You okay, Frances? 151 00:08:09,480 --> 00:08:10,620 Yes. Thank God you're here. 152 00:08:10,620 --> 00:08:12,920 Uncle Cordell! 153 00:08:12,920 --> 00:08:14,090 I don't think I would do that. 154 00:08:15,720 --> 00:08:17,920 I'm just reachin' for my badge. 155 00:08:17,930 --> 00:08:19,790 Badge? 156 00:08:19,790 --> 00:08:20,890 Let's see it, 157 00:08:20,900 --> 00:08:22,530 real slow. 158 00:08:29,440 --> 00:08:32,470 "David Kilmer, State Department of Corrections." 159 00:08:38,810 --> 00:08:41,010 Parole officer? 160 00:08:43,450 --> 00:08:45,550 I was doing my job when you butted in. 161 00:08:45,550 --> 00:08:48,420 I didn't know the state hired men who ransack private property 162 00:08:48,420 --> 00:08:49,820 and terrorize innocent people. 163 00:08:49,830 --> 00:08:52,560 I was searching the place and questioning a witness. 164 00:08:52,560 --> 00:08:54,390 Well within my authority. 165 00:08:54,400 --> 00:08:56,600 I'd say you exceeded your authority. 166 00:08:57,600 --> 00:08:59,170 Well, from what I understand, 167 00:08:59,170 --> 00:09:00,930 you don't use a lot of "please" and "thank you" 168 00:09:00,940 --> 00:09:01,940 in your line of business. 169 00:09:01,940 --> 00:09:03,770 My line of business is criminals, 170 00:09:03,770 --> 00:09:05,070 not women and children. 171 00:09:05,070 --> 00:09:08,210 Different rules apply in my game. 172 00:09:08,210 --> 00:09:10,240 I deal with the scum of the earth. 173 00:09:10,250 --> 00:09:12,750 Eight out of 10 wind up back inside, 174 00:09:12,750 --> 00:09:14,850 and it's my job to hook 'em up. 175 00:09:14,850 --> 00:09:16,680 You never know when there's a shotgun 176 00:09:16,680 --> 00:09:17,820 waitin' beside the door. 177 00:09:17,820 --> 00:09:19,850 Billy Clancey's going straight now. 178 00:09:19,860 --> 00:09:22,890 Heh. Yeah, aren't they all? 179 00:09:22,890 --> 00:09:24,320 What are you doing here? 180 00:09:24,330 --> 00:09:25,930 Billy didn't show up for work last night. 181 00:09:25,930 --> 00:09:28,230 I came to get him. 182 00:09:28,230 --> 00:09:29,800 He's going back to the joint. 183 00:09:29,800 --> 00:09:32,200 Missing a shift is no reason to revoke his parole. 184 00:09:32,200 --> 00:09:34,830 Yeah, well, he tested dirty for drugs too. 185 00:09:34,840 --> 00:09:36,240 That's a lie, Billy don't use drugs. 186 00:09:36,240 --> 00:09:37,240 Yeah? 187 00:09:37,240 --> 00:09:40,640 I got a lab report says otherwise. 188 00:09:40,640 --> 00:09:42,980 If he comes to see you, 189 00:09:42,980 --> 00:09:44,480 you have him give me a call, hear? 190 00:09:44,480 --> 00:09:47,080 It'll be a lot easier on him if I don't come after him. 191 00:09:49,350 --> 00:09:51,220 And I'll expect you 192 00:09:51,220 --> 00:09:53,350 to stay the hell out of my jurisdiction. 193 00:09:54,490 --> 00:09:56,320 Next time, 194 00:09:56,330 --> 00:09:58,760 I won't be blindsided. 195 00:09:58,760 --> 00:10:01,530 If there is a next time, 196 00:10:01,530 --> 00:10:03,800 I won't have to. 197 00:10:03,800 --> 00:10:05,630 ( mysterious theme playing ) 198 00:10:13,810 --> 00:10:16,180 FRANCES: Billy was really hot back then, 199 00:10:16,180 --> 00:10:18,450 winnin' one race after another. 200 00:10:18,450 --> 00:10:20,710 But then at Altamont Speedway, 201 00:10:20,720 --> 00:10:24,420 his car went off the track at 120 miles per hour, 202 00:10:24,420 --> 00:10:27,850 and, well, his career was pretty much over. 203 00:10:27,860 --> 00:10:30,060 He still walks with a limp. 204 00:10:30,060 --> 00:10:32,160 Really? Yeah. 205 00:10:32,160 --> 00:10:34,390 It was downhill after that. 206 00:10:34,400 --> 00:10:36,530 We was broke. 207 00:10:36,530 --> 00:10:38,800 Billy couldn't get work, 208 00:10:38,800 --> 00:10:40,500 and sometimes we didn't even eat. 209 00:10:40,500 --> 00:10:43,270 You know, he was desperate. 210 00:10:43,270 --> 00:10:44,470 ( chuckles ) 211 00:10:44,470 --> 00:10:46,640 So, what did Billy wind up doing? 212 00:10:46,640 --> 00:10:48,540 Well, the blackest day of his life 213 00:10:48,540 --> 00:10:50,480 was when he drove the getaway car 214 00:10:50,480 --> 00:10:52,210 in a bank job that went sour. 215 00:10:53,550 --> 00:10:54,680 Let me guess. 216 00:10:54,680 --> 00:10:56,550 It was Walker that showed up. 217 00:10:56,550 --> 00:10:57,850 Yes, sir. 218 00:10:57,850 --> 00:10:59,490 Took down the gang single-handed, right? 219 00:10:59,490 --> 00:11:00,520 That's right. 220 00:11:00,520 --> 00:11:01,790 Why doesn't that surprise me? 221 00:11:03,320 --> 00:11:06,460 Look, Ranger Trivette, my husband is a good man. 222 00:11:06,460 --> 00:11:09,060 He's a victim of circumstances. 223 00:11:09,060 --> 00:11:10,860 I think Ranger Walker saw that. 224 00:11:10,870 --> 00:11:13,600 That's why he convinced Billy to turn state's evidence 225 00:11:13,600 --> 00:11:15,870 and helped him get a lighter sentence. 226 00:11:15,870 --> 00:11:18,100 When Billy came up on parole, 227 00:11:18,110 --> 00:11:20,270 Walker was right there vouchin' for him. 228 00:11:21,280 --> 00:11:22,640 So, what's Billy doing now? 229 00:11:22,640 --> 00:11:24,080 He's a delivery truck driver 230 00:11:24,080 --> 00:11:26,950 for the Lone Eagle liquor warehouse. 231 00:11:26,950 --> 00:11:29,020 Walker got him the job. 232 00:11:29,020 --> 00:11:32,720 That was about, uh, four months ago. 233 00:11:37,190 --> 00:11:39,360 I checked at all the hospitals. Nothing. 234 00:11:39,360 --> 00:11:41,060 Oh, thank God. 235 00:11:41,060 --> 00:11:43,100 Frances, you have any idea what would make him 236 00:11:43,100 --> 00:11:44,260 stay away from home? 237 00:11:44,270 --> 00:11:47,730 No, no. Everything's fine. 238 00:11:47,740 --> 00:11:50,370 I mean, I did notice about three weeks ago 239 00:11:50,370 --> 00:11:52,470 Billy started gettin' kind of moody. 240 00:11:52,470 --> 00:11:53,810 I tried to find out what was wrong, 241 00:11:53,810 --> 00:11:55,080 but he wouldn't say. 242 00:11:55,080 --> 00:11:57,910 Look, I want you and Junior to stay at my ranch 243 00:11:57,910 --> 00:12:00,210 until I locate Billy and find out what's going on. 244 00:12:00,220 --> 00:12:01,680 Thank you. 245 00:12:02,450 --> 00:12:04,650 Oh, I almost forgot something. 246 00:12:04,650 --> 00:12:06,350 ( country harmonica theme playing ) 247 00:12:06,350 --> 00:12:08,150 Look what you won yesterday. 248 00:12:10,590 --> 00:12:12,390 Thanks, Uncle Cordell. 249 00:12:12,390 --> 00:12:14,390 ( laughs ) 250 00:12:14,400 --> 00:12:15,600 Mom, look what I won. 251 00:12:15,600 --> 00:12:18,060 Yeah. That's great, huh? 252 00:12:18,070 --> 00:12:19,170 Hey, let's try it on. 253 00:12:19,170 --> 00:12:21,000 You like that. 254 00:12:21,000 --> 00:12:22,100 Huh? You like it? 255 00:12:22,100 --> 00:12:24,140 ( mysterious theme playing ) 256 00:12:39,350 --> 00:12:42,150 ( cows mooing ) 257 00:12:42,160 --> 00:12:44,990 Kilmer had no right barging in like that. 258 00:12:44,990 --> 00:12:46,830 ALEX: I didn't say it was right, Walker, 259 00:12:46,830 --> 00:12:48,230 but it is the law. 260 00:12:48,230 --> 00:12:49,960 Ex-cons are wards of the state 261 00:12:49,960 --> 00:12:51,730 until they're released from parole. 262 00:12:51,730 --> 00:12:53,870 The legal safeguards that you and I enjoy 263 00:12:53,870 --> 00:12:55,800 just don't apply to them. 264 00:12:55,800 --> 00:12:57,470 A parole officer can go in 265 00:12:57,470 --> 00:12:59,100 and search them or their premises 266 00:12:59,110 --> 00:13:01,810 any time, any place, without a warrant. 267 00:13:01,810 --> 00:13:03,340 Billy doesn't do drugs. 268 00:13:03,350 --> 00:13:04,780 It doesn't matter. 269 00:13:04,780 --> 00:13:06,780 What do you mean, "It doesn't matter"? 270 00:13:06,780 --> 00:13:08,110 Kilmer can send him back to prison 271 00:13:08,120 --> 00:13:10,180 for spitting on the sidewalk if he wants. 272 00:13:10,190 --> 00:13:12,820 He holds Billy's freedom in the palm of his hand. 273 00:13:12,820 --> 00:13:14,850 Like God, huh? 274 00:13:14,860 --> 00:13:16,420 Like God. 275 00:13:16,420 --> 00:13:18,960 Who is this guy, anyway? 276 00:13:18,960 --> 00:13:20,690 He used to be a cop. 277 00:13:20,690 --> 00:13:23,760 He got kicked off the force for brutality, 278 00:13:23,760 --> 00:13:26,600 caught on with Corrections last year as a parole agent. 279 00:13:26,600 --> 00:13:28,570 Why would they hire a guy like that? 280 00:13:28,570 --> 00:13:31,570 Listen, there are two kinds of parole officers. 281 00:13:31,570 --> 00:13:33,470 The ones who come out of civil service 282 00:13:33,470 --> 00:13:35,210 who believe they can make a difference, 283 00:13:35,210 --> 00:13:37,510 and then ex-cops, the ex-prison guards 284 00:13:37,510 --> 00:13:38,840 who are usually assigned 285 00:13:38,850 --> 00:13:41,150 to the hard-core, non-repentant. 286 00:13:41,150 --> 00:13:44,220 They're expected to wield a heavy hammer. 287 00:13:44,220 --> 00:13:45,950 Think whatever you want, Alex, 288 00:13:45,950 --> 00:13:48,590 but there's something about this guy. 289 00:13:48,590 --> 00:13:50,890 Just let him do his job, Walker. 290 00:13:50,890 --> 00:13:52,330 Something else: 291 00:13:52,330 --> 00:13:53,890 If you do find Billy Clancey, 292 00:13:53,900 --> 00:13:55,900 and he hasn't committed a new crime, 293 00:13:55,900 --> 00:13:58,500 you are duty-bound to turn him over to his parole officer. 294 00:13:58,500 --> 00:14:00,570 Don't hold your breath. 295 00:14:00,570 --> 00:14:02,500 I didn't hear that. 296 00:14:02,500 --> 00:14:04,240 ( sighs ) 297 00:14:04,240 --> 00:14:06,640 Can we turn our attention to current business? 298 00:14:06,640 --> 00:14:08,710 I still haven't gotten the paperwork yet 299 00:14:08,710 --> 00:14:11,140 on yesterday's attempted armored car heist. 300 00:14:11,150 --> 00:14:12,150 It's in the mail. 301 00:14:12,150 --> 00:14:13,880 Cute. 302 00:14:13,880 --> 00:14:15,550 I have two people in jail. 303 00:14:15,550 --> 00:14:18,650 I'd like to press charges before their 72 hours are up. 304 00:14:18,650 --> 00:14:20,920 Also, the man who escaped yesterday 305 00:14:20,920 --> 00:14:23,190 got away with $20,000. 306 00:14:23,190 --> 00:14:25,160 Maybe you could question those two prisoners 307 00:14:25,160 --> 00:14:26,660 and see who that fourth man was. 308 00:14:26,660 --> 00:14:29,400 It's pretty much our only chance of getting that money back. 309 00:14:33,700 --> 00:14:35,130 Walker, 310 00:14:35,140 --> 00:14:38,070 I know you went out on a limb for Billy. 311 00:14:38,070 --> 00:14:39,970 I'm sorry it didn't work out. 312 00:14:39,980 --> 00:14:41,910 Doesn't the law say that you're innocent 313 00:14:41,910 --> 00:14:44,180 until proven guilty, counselor? 314 00:14:47,220 --> 00:14:48,950 MAN 1: Just want a couple smokes. 315 00:14:48,950 --> 00:14:50,220 MAN 2: Oh, yeah, forget it, man. 316 00:14:50,220 --> 00:14:51,720 MAN 3: Go on, man, give it to him. 317 00:14:51,720 --> 00:14:52,850 MAN 2: You already owe me. 318 00:14:52,850 --> 00:14:54,390 MAN 1: Shut your cheap mouth. 319 00:14:54,390 --> 00:14:56,420 MAN 3: Hey, somebody's comin' in. 320 00:14:56,420 --> 00:14:57,560 MAN 1: Yeah? Who is it? 321 00:14:57,560 --> 00:14:58,760 MAN 2: Look who's here. 322 00:14:58,760 --> 00:15:01,060 MAN 3: Well, Walker. 323 00:15:01,060 --> 00:15:02,660 Got a lot of friends in here, partner. 324 00:15:02,660 --> 00:15:04,800 I met a few of 'em once or twice. 325 00:15:04,800 --> 00:15:06,570 Go home, Walker! Get out of here! 326 00:15:10,400 --> 00:15:12,070 ( tense theme playing ) 327 00:15:12,070 --> 00:15:13,470 Cut him down. 328 00:15:13,480 --> 00:15:15,270 Open seven! 329 00:15:15,280 --> 00:15:16,540 Where's Hyde? Behind you. 330 00:15:20,110 --> 00:15:22,150 Who did this, Hyde? 331 00:15:22,150 --> 00:15:24,380 He, uh-- He did it himself. 332 00:15:24,390 --> 00:15:27,190 How can he hang himself with only one working arm? 333 00:15:31,090 --> 00:15:32,360 Who got away in that pickup? 334 00:15:33,530 --> 00:15:35,290 What pickup? 335 00:15:35,300 --> 00:15:36,660 Who are you afraid of, Hyde? 336 00:15:36,670 --> 00:15:38,160 The guy that hung your buddy? 337 00:15:38,170 --> 00:15:40,230 I'm not tellin' you guys squat. 338 00:15:41,800 --> 00:15:43,200 Who was the last one to see Pellam? 339 00:15:43,200 --> 00:15:45,540 He only had one visitor since he was admitted. 340 00:15:45,540 --> 00:15:47,270 Who? His parole officer, 341 00:15:47,280 --> 00:15:49,240 Dave Kilmer. 342 00:15:53,250 --> 00:15:55,450 ( mysterious theme playing ) 343 00:16:08,360 --> 00:16:09,630 Remember when you said, 344 00:16:09,630 --> 00:16:11,060 "What's wrong with this picture?" 345 00:16:11,070 --> 00:16:12,700 Yeah. 346 00:16:12,700 --> 00:16:15,070 How does a guy in a thankless, low-paying job 347 00:16:15,070 --> 00:16:17,400 afford a, what, $3,000 suit 348 00:16:17,410 --> 00:16:20,140 and a $50,000 car? 349 00:16:20,140 --> 00:16:21,940 Rich girlfriend? 350 00:16:21,940 --> 00:16:23,740 Yeah, right. 351 00:16:26,650 --> 00:16:28,250 ( people conversing indistinctly ) 352 00:16:28,250 --> 00:16:30,050 Thanks, bud. 353 00:16:31,390 --> 00:16:32,450 That's right. 354 00:16:32,450 --> 00:16:34,250 Look at you, my little black friend. 355 00:16:34,260 --> 00:16:36,160 Come and see me. 356 00:16:36,160 --> 00:16:38,060 I ain't seen him in a couple weeks. 357 00:16:38,060 --> 00:16:40,990 This guy's right, man. Come on. 358 00:16:41,000 --> 00:16:43,530 MAN 1: Come on, man. Get on, man. 359 00:16:43,530 --> 00:16:44,730 MAN 2: What you been up to? 360 00:16:44,730 --> 00:16:45,900 MAN 3: Well, hey, hey. 361 00:16:45,900 --> 00:16:47,400 That's not the way you... 362 00:16:51,970 --> 00:16:54,440 MAN 2: What you doin' here, Walker? 363 00:16:54,440 --> 00:16:56,340 Well, well, well. Mr. Walker. 364 00:16:56,340 --> 00:16:57,640 Long time no see. 365 00:16:57,650 --> 00:17:00,050 Seems like only yesterday, Grundy. 366 00:17:01,180 --> 00:17:02,210 ( punch ) ( grunts ) 367 00:17:02,220 --> 00:17:03,480 Excuse me. 368 00:17:04,520 --> 00:17:06,490 Y-You all right, man? 369 00:17:06,490 --> 00:17:07,850 Nice try. 370 00:17:07,860 --> 00:17:08,950 ( grunts ) 371 00:17:12,330 --> 00:17:14,060 Gentlemen, 372 00:17:14,060 --> 00:17:15,660 how may I help you? 373 00:17:15,660 --> 00:17:17,100 One of your parolees hung himself 374 00:17:17,100 --> 00:17:18,600 in county jail yesterday. 375 00:17:18,600 --> 00:17:19,800 Pellam. 376 00:17:19,800 --> 00:17:22,070 You don't say? I do say. 377 00:17:22,070 --> 00:17:24,640 He was part of that attempted armored car heist yesterday. 378 00:17:26,370 --> 00:17:28,410 You know, I'm really puzzled here. 379 00:17:28,410 --> 00:17:31,210 How could a guy hang himself with one good arm? 380 00:17:31,210 --> 00:17:32,480 I haven't got a clue. 381 00:17:32,480 --> 00:17:34,080 TRIVETTE: Well, we checked. 382 00:17:34,080 --> 00:17:36,780 And another robber, Max Hyde, is also one of your parolees. 383 00:17:36,780 --> 00:17:38,080 And so is the DOA. 384 00:17:38,090 --> 00:17:39,820 Roy Custer. 385 00:17:39,820 --> 00:17:43,020 I just put his jacket in the outgoing file. 386 00:17:44,290 --> 00:17:45,960 You keep it up, Walker. 387 00:17:45,960 --> 00:17:47,590 You're lightenin' my caseload. 388 00:17:47,600 --> 00:17:50,460 Well, the odds are the guy that got away in the pickup 389 00:17:50,470 --> 00:17:52,230 was one of yours too, 390 00:17:52,230 --> 00:17:54,700 and he got away with 20 grand. 391 00:17:54,700 --> 00:17:57,240 ( chuckles ) 392 00:17:57,240 --> 00:17:59,340 What's so funny? 393 00:17:59,340 --> 00:18:02,040 You're probably right. 394 00:18:02,040 --> 00:18:06,010 You're standing 10 feet away from where... 395 00:18:06,010 --> 00:18:08,850 most of the crimes committed in this county are hatched. 396 00:18:09,980 --> 00:18:11,380 You have all the answers, don't you? 397 00:18:11,390 --> 00:18:13,050 I try. 398 00:18:13,050 --> 00:18:14,350 I want Billy Clancey's file. 399 00:18:14,360 --> 00:18:16,190 It's been filed. 400 00:18:16,190 --> 00:18:18,890 I don't know what your game is, Kilmer, 401 00:18:18,890 --> 00:18:21,130 but I'm gonna find out. 402 00:18:23,160 --> 00:18:25,030 ( suspenseful theme playing ) 403 00:18:42,380 --> 00:18:44,950 That'll cost you another 50. 404 00:18:44,950 --> 00:18:46,290 Hey-- Kilmer. 405 00:18:46,290 --> 00:18:47,690 I want my money. 406 00:18:47,690 --> 00:18:48,750 What money? 407 00:18:48,760 --> 00:18:50,490 You got away with 20 grand. 408 00:18:50,490 --> 00:18:51,690 Oh, that money. 409 00:18:51,690 --> 00:18:53,360 Uh, I meant to give it to you-- 410 00:18:53,360 --> 00:18:54,890 Give it to me now! 411 00:18:56,330 --> 00:18:58,960 I plan the perfect job and you blow it. 412 00:18:58,970 --> 00:19:00,570 You forgot to mention the part 413 00:19:00,570 --> 00:19:01,970 about the Texas Rangers showin' up. 414 00:19:04,010 --> 00:19:05,640 Ugh! 415 00:19:05,640 --> 00:19:08,140 Don't you smart-mouth me. 416 00:19:08,140 --> 00:19:09,680 And it better all be there. 417 00:19:09,680 --> 00:19:11,240 ( gasping ): It is. 418 00:19:11,250 --> 00:19:13,180 Honest. 419 00:19:13,180 --> 00:19:15,380 Except for the 50 I gave to Bambi. 420 00:19:19,020 --> 00:19:21,650 Hey, I worked hard for that. 421 00:19:23,760 --> 00:19:24,960 You-- 422 00:19:29,200 --> 00:19:31,630 Don't ever cross me again. 423 00:19:31,630 --> 00:19:33,900 ( ominous theme playing ) 424 00:19:49,150 --> 00:19:51,920 Now, you're gonna tell me where Billy Clancey is, 425 00:19:51,920 --> 00:19:53,820 'cause if you don't-- 426 00:19:53,820 --> 00:19:55,820 WALKER: If he doesn't, what? 427 00:19:59,330 --> 00:20:02,030 He'll be harboring a parole jumper. 428 00:20:02,030 --> 00:20:04,400 That's against the law. 429 00:20:04,400 --> 00:20:07,100 Are you done with your questioning, Kilmer? 430 00:20:08,000 --> 00:20:09,240 Yeah. 431 00:20:09,240 --> 00:20:10,700 Good. 432 00:20:12,410 --> 00:20:14,110 Heh. Thanks a lot, man. 433 00:20:14,110 --> 00:20:15,370 That's all right. 434 00:20:16,540 --> 00:20:18,510 Do you have any idea where Billy is? 435 00:20:18,510 --> 00:20:20,810 No, like I said, me and Billy wasn't that close. 436 00:20:20,810 --> 00:20:22,580 You had to have talked about something. 437 00:20:22,580 --> 00:20:24,150 Yeah, well, we did. 438 00:20:24,150 --> 00:20:25,220 What did you talk about? 439 00:20:25,220 --> 00:20:26,590 Mostly about huntin'. 440 00:20:26,590 --> 00:20:28,420 I was tryin' to talk Billy into goin' out with me 441 00:20:28,420 --> 00:20:30,120 as soon as the season opens next week. 442 00:20:30,120 --> 00:20:31,460 Where do you hunt? 443 00:20:31,460 --> 00:20:33,960 I got me a little shack down on the north fork of the Brazos. 444 00:20:33,960 --> 00:20:36,360 The Brazos? That's pheasant country. 445 00:20:36,360 --> 00:20:38,000 Oh, I don't shoot birds. 446 00:20:38,000 --> 00:20:39,930 Javelina pig's my game. 447 00:20:41,970 --> 00:20:44,440 Okay, thanks a lot. 448 00:20:45,570 --> 00:20:46,610 Billy's a nice guy. 449 00:20:46,610 --> 00:20:48,510 I hope he ain't in no trouble. 450 00:20:48,510 --> 00:20:51,610 I wish I could figure out why Billy's running. 451 00:20:51,610 --> 00:20:53,750 Well, if Farley told Billy where the cabin was, 452 00:20:53,750 --> 00:20:55,380 maybe he headed there. 453 00:20:55,380 --> 00:20:57,080 So how are we gonna go find him? 454 00:20:57,090 --> 00:20:59,520 Well, javelinas stick pretty much to the scrub brush. 455 00:20:59,520 --> 00:21:02,390 That would be Palo Pinto. 456 00:21:02,390 --> 00:21:04,560 ( country theme playing ) 457 00:21:23,210 --> 00:21:25,880 Follow 'em. 458 00:21:25,880 --> 00:21:28,450 If they find the kid, kill 'em all. 459 00:21:28,450 --> 00:21:30,820 You got it, Mr. K. 460 00:21:30,820 --> 00:21:32,350 You do this for me, Quint, 461 00:21:32,350 --> 00:21:34,420 and I'll cut you loose from parole. 462 00:21:34,420 --> 00:21:36,890 That's my kind of incentive. 463 00:22:15,400 --> 00:22:17,030 Billy! 464 00:22:17,030 --> 00:22:18,730 Billy Clancey! 465 00:22:18,730 --> 00:22:20,300 It's Walker. 466 00:22:20,300 --> 00:22:22,130 Might not be Farley's cabin. 467 00:22:22,140 --> 00:22:24,100 Let's find out. 468 00:22:39,650 --> 00:22:41,590 What is it? 469 00:22:41,590 --> 00:22:44,790 "To Frances, with all my love, Billy." 470 00:22:46,660 --> 00:22:48,590 Anniversary present? 471 00:22:48,600 --> 00:22:51,530 Yeah, that means he's around here somewhere. 472 00:22:51,530 --> 00:22:53,470 Let's go find him. 473 00:23:08,980 --> 00:23:10,150 Billy? 474 00:23:11,520 --> 00:23:13,020 Ho, ho, ho, ho, ho. 475 00:23:14,890 --> 00:23:16,520 Go ahead. 476 00:23:16,520 --> 00:23:18,890 Just get it over with. 477 00:23:20,060 --> 00:23:21,530 Turn around. 478 00:23:22,560 --> 00:23:24,060 Turn around. 479 00:23:24,070 --> 00:23:25,730 Why would I want to do that? 480 00:23:26,700 --> 00:23:29,330 Well, didn't Kilmer send you? 481 00:23:31,040 --> 00:23:33,210 Mr. Walker. 482 00:23:33,210 --> 00:23:34,370 Hello, Billy. 483 00:23:34,370 --> 00:23:36,510 Come on, we got to talk. 484 00:23:47,120 --> 00:23:49,590 ( suspenseful theme playing ) 485 00:24:07,840 --> 00:24:10,740 Frances was so happy when I got out. 486 00:24:10,740 --> 00:24:13,680 She figured life finally cut us a break. 487 00:24:13,680 --> 00:24:14,850 Well, it did, but, uh, 488 00:24:14,850 --> 00:24:16,450 all the breaks were bad. 489 00:24:28,560 --> 00:24:30,960 I might've had a chance, 490 00:24:30,970 --> 00:24:32,600 but I caught the wrong parole officer. 491 00:24:32,600 --> 00:24:34,000 Dave Kilmer? 492 00:24:34,000 --> 00:24:36,100 Yeah... "Crime Wave" Dave. 493 00:24:36,100 --> 00:24:37,540 "Crime Wave" Dave? 494 00:24:37,540 --> 00:24:39,440 BILLY: Yeah, that's what his ex-cons call him. 495 00:24:39,440 --> 00:24:41,670 To stay on his good side, they have to pull jobs for him. 496 00:24:41,680 --> 00:24:45,110 He gets them jobs where they deal with a lot of cash, 497 00:24:45,110 --> 00:24:47,480 and then they case the place for him, 498 00:24:47,480 --> 00:24:49,380 and then he puts together a team from his caseload 499 00:24:49,380 --> 00:24:51,120 and they take the place down. 500 00:24:51,120 --> 00:24:53,820 Truck hijackings, bank robberies, 501 00:24:53,820 --> 00:24:55,220 armored car heists, you name it. 502 00:24:55,220 --> 00:24:56,990 You gotta be puttin' me on. 503 00:24:57,990 --> 00:24:59,420 If they don't go along with it, 504 00:24:59,430 --> 00:25:01,090 or if they cross him, 505 00:25:01,090 --> 00:25:03,430 he revokes their parole and sends them back to the joint. 506 00:25:03,430 --> 00:25:06,200 He wanted me to take down the Lone Eagle liquor warehouse. 507 00:25:07,270 --> 00:25:09,270 I hope to God you can prove this. 508 00:25:09,270 --> 00:25:12,170 That's why I didn't go to Mr. Walker in the first place. 509 00:25:12,170 --> 00:25:14,170 I-- It's only my word against his. 510 00:25:14,180 --> 00:25:16,310 And you know how they listen to ex-cons. 511 00:25:16,310 --> 00:25:19,380 Besides, uh... 512 00:25:19,380 --> 00:25:21,450 I'm scared to death that Kilmer's gonna do somethin' 513 00:25:21,450 --> 00:25:22,650 to Frances and Junior. 514 00:25:22,650 --> 00:25:26,450 They're out at my ranch. They're okay. 515 00:25:26,450 --> 00:25:29,020 Kilmer always stays in the background, right? 516 00:25:29,020 --> 00:25:31,120 Yeah. No, he don't get dirty. 517 00:25:31,120 --> 00:25:34,130 I hear he has a warehouse full of stuff from his jobs. 518 00:25:34,130 --> 00:25:35,990 Trucks it across the border and sells it 519 00:25:36,000 --> 00:25:37,660 on the black market in Mexico. 520 00:25:37,670 --> 00:25:39,970 Why didn't you come to me, Billy? 521 00:25:39,970 --> 00:25:41,600 I know I let you down, Mr. Walker, 522 00:25:41,600 --> 00:25:43,470 and I feel terrible about it. 523 00:25:45,670 --> 00:25:48,040 You didn't let me down, Billy. 524 00:25:49,110 --> 00:25:50,980 If you'd gone with Kilmer, 525 00:25:50,980 --> 00:25:52,880 you'd have let me down. 526 00:25:55,380 --> 00:25:56,550 Where are you going? 527 00:25:56,550 --> 00:25:58,720 I'll be right back. 528 00:25:58,720 --> 00:26:01,720 ( suspenseful theme playing ) 529 00:26:05,930 --> 00:26:07,990 Yeah, Walker got to him first. 530 00:26:08,000 --> 00:26:10,160 Little dirtbag's spillin' his guts. 531 00:26:10,160 --> 00:26:12,030 Walker knows everything. 532 00:26:12,030 --> 00:26:13,730 You're not helping me, Quint. 533 00:26:13,730 --> 00:26:16,330 Well, here's something that might be of some use to ya. 534 00:26:16,340 --> 00:26:19,410 Walker's got Clancey's family stashed at his ranch. 535 00:26:19,410 --> 00:26:22,240 I want it to end out there. 536 00:26:22,240 --> 00:26:25,910 Kill Clancey, Walker, and his partner Tonto. 537 00:26:25,910 --> 00:26:28,410 Whatever you say, Mr. K., 538 00:26:28,420 --> 00:26:31,180 but it's gonna cost you big. 539 00:26:31,190 --> 00:26:33,090 Don't squeeze me, Quint. 540 00:26:33,090 --> 00:26:36,350 It'll cost you five years if you do. 541 00:26:40,330 --> 00:26:41,330 WALKER: Texas Ranger. 542 00:26:41,330 --> 00:26:42,330 Drop the rifle. 543 00:26:43,960 --> 00:26:46,430 Man! You scared me, Ranger. 544 00:26:46,430 --> 00:26:48,570 I mean, what's wrong, anyway? 545 00:26:48,570 --> 00:26:50,570 I'm just out here huntin' some pig. 546 00:26:50,570 --> 00:26:52,940 What were you doing, calling them in by phone? 547 00:26:55,340 --> 00:26:58,340 ( suspenseful theme playing ) 548 00:27:05,390 --> 00:27:07,050 Don't think of it, now. 549 00:27:07,720 --> 00:27:09,220 (grunts) 550 00:27:15,660 --> 00:27:16,860 I told you he'd come for me. 551 00:27:16,860 --> 00:27:18,960 Just stay put. Just... 552 00:27:33,610 --> 00:27:35,080 ( Quint yells ) 553 00:27:42,090 --> 00:27:44,520 Settle down, or I'll hurt ya. 554 00:27:44,530 --> 00:27:46,320 ( groaning ) 555 00:28:03,010 --> 00:28:04,340 ( chuckles ) 556 00:28:07,010 --> 00:28:08,380 How'd you spot him? 557 00:28:08,380 --> 00:28:11,180 The glint off the phone. 558 00:28:11,190 --> 00:28:13,190 Did Kilmer send you after Billy? 559 00:28:13,190 --> 00:28:14,720 Who's Kilmer? 560 00:28:14,720 --> 00:28:16,220 Probably your parole officer. 561 00:28:16,220 --> 00:28:17,720 I don't know any Kilmer, 562 00:28:17,730 --> 00:28:19,220 and who the hell's Billy? 563 00:28:19,230 --> 00:28:21,960 I told you, I was huntin' pig. 564 00:28:22,830 --> 00:28:24,100 He was talkin' on this? 565 00:28:24,100 --> 00:28:25,430 Yeah. 566 00:28:25,430 --> 00:28:29,430 Maybe the redial button will tell us who he called last. 567 00:28:29,440 --> 00:28:32,200 Livin' in the 20th century pays off, occasionally. 568 00:28:32,210 --> 00:28:34,210 ( telephone rings ) 569 00:28:36,580 --> 00:28:38,640 Parole office. Kilmer. 570 00:28:39,710 --> 00:28:40,780 Kilmer. 571 00:28:43,850 --> 00:28:45,920 I must've dialed the wrong number. 572 00:28:45,920 --> 00:28:47,920 Sure, you did. 573 00:28:49,290 --> 00:28:50,290 Hello, Kilmer. 574 00:28:50,290 --> 00:28:51,290 Who's this? 575 00:28:51,290 --> 00:28:52,290 Walker. 576 00:28:52,290 --> 00:28:54,060 What do you want? 577 00:28:54,060 --> 00:28:56,460 Do you have a parolee named Quint? 578 00:28:56,460 --> 00:28:57,760 Yeah. What about it? 579 00:28:57,770 --> 00:28:59,900 He just tried to take out Billy Clancey. 580 00:28:59,900 --> 00:29:01,630 Doesn't surprise me. 581 00:29:01,640 --> 00:29:03,800 There was bad blood between him and Billy. 582 00:29:03,800 --> 00:29:05,640 Went back to the joint. 583 00:29:05,640 --> 00:29:07,770 Is that why he just called you? 584 00:29:07,780 --> 00:29:10,240 My parolees are always checkin' in with me. 585 00:29:10,240 --> 00:29:12,180 Just before they commit a crime? 586 00:29:12,180 --> 00:29:13,310 Yeah. 587 00:29:13,310 --> 00:29:15,180 Sometimes. 588 00:29:15,180 --> 00:29:17,720 I guess they think it's funny. 589 00:29:17,720 --> 00:29:20,220 In fact, I was about to revoke Quint's parole. 590 00:29:20,220 --> 00:29:22,390 I'm glad you caught him. 591 00:29:22,390 --> 00:29:24,220 Saved me the trouble. 592 00:29:24,230 --> 00:29:27,390 Your trouble is just beginning, pal. 593 00:29:27,390 --> 00:29:30,400 ( subdued theme playing ) 594 00:29:34,330 --> 00:29:35,830 So, what do we got here, now? 595 00:29:35,840 --> 00:29:37,970 What we've got is a guy running a robbery ring 596 00:29:37,970 --> 00:29:40,240 right from his desk. 597 00:29:40,240 --> 00:29:42,840 You think it's Kilmer that's responsible for this crime wave 598 00:29:42,840 --> 00:29:45,080 that's grippin' Dallas for the last six months? 599 00:29:45,080 --> 00:29:46,980 I'd bet on it. 600 00:29:47,480 --> 00:29:48,480 Come here. 601 00:30:06,730 --> 00:30:09,000 Dang it, he's gone. 602 00:30:09,000 --> 00:30:11,270 This is gonna get ugly. 603 00:30:15,280 --> 00:30:18,280 ( horse whinnies ) 604 00:30:19,410 --> 00:30:21,510 It's like I told you, Chief Billy, 605 00:30:21,520 --> 00:30:23,420 if you hold open your hands, 606 00:30:23,420 --> 00:30:24,750 life will come to you. 607 00:30:31,190 --> 00:30:32,690 Uncle Cordell! 608 00:30:33,230 --> 00:30:34,260 Hiya, pal. 609 00:30:34,260 --> 00:30:35,630 Did you find my daddy? 610 00:30:35,630 --> 00:30:37,560 Yeah, I sure did. We talked. 611 00:30:37,560 --> 00:30:39,500 Whoa! Look at that. 612 00:30:39,500 --> 00:30:41,000 Uh, where is he? 613 00:30:41,700 --> 00:30:43,540 Uh... 614 00:30:43,540 --> 00:30:46,200 I'm not really sure right now, Frances, but... 615 00:30:46,210 --> 00:30:49,780 he wanted you to know that he still loves ya 616 00:30:49,780 --> 00:30:50,940 and that everything's fine. 617 00:30:50,940 --> 00:30:52,440 He'll explain everything to you 618 00:30:52,450 --> 00:30:54,050 as soon as he can. 619 00:30:54,050 --> 00:30:57,280 Oh, meanwhile, he wanted me to give you this. 620 00:30:57,280 --> 00:30:58,720 Oh. 621 00:30:59,820 --> 00:31:00,820 Oh... 622 00:31:00,820 --> 00:31:03,820 Ahh! Very pretty. 623 00:31:03,820 --> 00:31:05,390 Billy bought this? 624 00:31:05,390 --> 00:31:06,560 Yeah, he sure did. 625 00:31:06,560 --> 00:31:08,060 He hopes you like it. 626 00:31:08,060 --> 00:31:09,660 Oh, I do. 627 00:31:09,660 --> 00:31:12,060 I just wish that he would come home. 628 00:31:12,070 --> 00:31:13,830 He will, Frances. 629 00:31:13,830 --> 00:31:15,700 As soon as he can. 630 00:31:15,700 --> 00:31:18,700 ( melancholy theme playing ) 631 00:31:34,350 --> 00:31:36,150 Hey, Walker, 632 00:31:36,160 --> 00:31:37,920 let me ask you something. 633 00:31:39,330 --> 00:31:41,830 What the devil is he doing? 634 00:31:41,830 --> 00:31:45,500 How much rosin am I supposed to put on this glove? 635 00:31:45,500 --> 00:31:47,170 You don't wear a glove. 636 00:31:48,030 --> 00:31:49,530 I knew that. 637 00:31:51,040 --> 00:31:52,740 Oh, you wear a glove for bareback riding. 638 00:31:52,740 --> 00:31:53,740 Right. 639 00:31:53,740 --> 00:31:56,280 "Harmony with Horses"? 640 00:31:56,280 --> 00:31:59,780 Look, do I have everything I need for bronc riding? 641 00:31:59,780 --> 00:32:01,250 Right? 642 00:32:01,250 --> 00:32:03,750 Well, you could use a jock strap. 643 00:32:04,620 --> 00:32:05,780 I got these. 644 00:32:05,790 --> 00:32:06,890 Oh, man. 645 00:32:06,890 --> 00:32:10,220 Uh, look, can we get back to business? 646 00:32:10,220 --> 00:32:11,320 We've gotta find Billy 647 00:32:11,330 --> 00:32:13,220 and get him to the DA. 648 00:32:13,230 --> 00:32:14,890 We gotta do more than that. 649 00:32:14,900 --> 00:32:17,230 We got a con's word against Kilmer's, 650 00:32:17,230 --> 00:32:18,600 we got no crime committed, 651 00:32:18,600 --> 00:32:20,130 so that's gonna be pretty tough to file. 652 00:32:20,130 --> 00:32:21,130 Yeah. 653 00:32:22,340 --> 00:32:23,670 These are cutting horse spurs. 654 00:32:25,640 --> 00:32:28,240 You know, all we've gotta do 655 00:32:28,240 --> 00:32:30,440 is find some of Kilmer's cons 656 00:32:30,440 --> 00:32:31,610 and get them to talk. 657 00:32:31,610 --> 00:32:32,910 I don't see how. 658 00:32:32,910 --> 00:32:34,980 You saw the fear in their eyes. 659 00:32:34,980 --> 00:32:36,350 I can't believe how bold Kilmer is. 660 00:32:36,350 --> 00:32:38,020 I really think he thinks he's untouchable. 661 00:32:38,020 --> 00:32:40,920 Yeah, but he's gotta be getting nervous right now. 662 00:32:42,260 --> 00:32:44,220 What do you think their next move is? 663 00:32:44,220 --> 00:32:46,060 Oh, he's gonna try to get to Billy. 664 00:32:48,600 --> 00:32:50,600 Or his family. 665 00:32:51,600 --> 00:32:54,730 ( telephone ringing ) 666 00:33:02,210 --> 00:33:03,710 ( hangs up ) 667 00:33:07,310 --> 00:33:09,410 What do you think? 668 00:33:13,590 --> 00:33:16,590 ( suspenseful theme playing ) 669 00:33:27,100 --> 00:33:28,770 Uncle Ray! 670 00:33:28,770 --> 00:33:30,040 I got the house. Okay. 671 00:33:30,040 --> 00:33:31,400 What happened? 672 00:33:31,400 --> 00:33:33,100 I'm sorry, Washoe. 673 00:33:33,110 --> 00:33:34,870 I didn't see a thing. 674 00:33:34,880 --> 00:33:37,880 Only stars that weren't made in heaven. 675 00:33:37,880 --> 00:33:39,710 Just take it easy, I'll get you to a hospital. 676 00:33:39,710 --> 00:33:41,010 No hospital. 677 00:33:41,010 --> 00:33:42,810 People die there. 678 00:33:43,550 --> 00:33:45,320 There's nobody here. 679 00:33:45,320 --> 00:33:47,150 Do you know where Frances and little Billy are? 680 00:33:47,150 --> 00:33:48,720 No. I didn't see a thing. 681 00:33:48,720 --> 00:33:50,390 I didn't see them. 682 00:33:51,090 --> 00:33:52,320 ( vehicle approaching ) 683 00:34:00,530 --> 00:34:02,970 I'm sorry I ran out on you, Mr. Walker. 684 00:34:02,970 --> 00:34:04,540 I panicked. 685 00:34:05,140 --> 00:34:06,470 Where's Frances? 686 00:34:06,470 --> 00:34:07,970 Where's Junior? 687 00:34:12,050 --> 00:34:13,610 They're gone, Billy. 688 00:34:13,610 --> 00:34:15,480 Where'd they go? 689 00:34:15,480 --> 00:34:18,150 We think one of Kilmer's goon squads took 'em. 690 00:34:18,150 --> 00:34:20,180 Oh, Lord. 691 00:34:20,190 --> 00:34:21,950 WALKER: Are you sure you're okay, Uncle Ray? 692 00:34:21,960 --> 00:34:23,660 I'll be all right. You go ahead. 693 00:34:23,660 --> 00:34:25,090 Come on, Trivette. Come on, Billy. 694 00:34:25,090 --> 00:34:26,420 Where are we goin'? 695 00:34:26,430 --> 00:34:27,430 WALKER: To the DA. 696 00:34:27,430 --> 00:34:29,590 You're gonna tell your story. 697 00:34:32,230 --> 00:34:34,900 WALKER: I know Billy's story won't convict Kilmer, 698 00:34:34,900 --> 00:34:37,800 but at least we can arrest and indict him. 699 00:34:37,810 --> 00:34:39,640 And that's all I need right now, Alex. 700 00:34:39,640 --> 00:34:41,310 All right, Walker, I'll listen. 701 00:34:42,980 --> 00:34:44,380 Tell her your story. 702 00:34:49,020 --> 00:34:50,180 I made it all up. 703 00:34:50,180 --> 00:34:51,950 ( gasps ) 704 00:34:51,950 --> 00:34:53,820 Excuse me? 705 00:34:53,820 --> 00:34:55,150 I made it all up. 706 00:34:55,160 --> 00:34:56,350 Come on, Billy. 707 00:34:58,060 --> 00:35:00,690 See, the truth is, um... 708 00:35:00,690 --> 00:35:02,260 I got too drunk 709 00:35:02,260 --> 00:35:04,500 to go to work, 710 00:35:04,500 --> 00:35:06,930 and I was ashamed to tell Frances, 711 00:35:06,930 --> 00:35:08,730 so I took off. 712 00:35:08,740 --> 00:35:10,440 Don't do this. 713 00:35:10,440 --> 00:35:13,370 I know that you're mad at me for lying, Mr. Walker, 714 00:35:13,370 --> 00:35:15,670 but I think the best thing I can do right now 715 00:35:15,680 --> 00:35:17,510 is turn myself in to my parole officer 716 00:35:17,510 --> 00:35:20,040 and face the music. 717 00:35:20,050 --> 00:35:21,480 Billy... 718 00:35:21,480 --> 00:35:22,980 look at me. 719 00:35:23,480 --> 00:35:25,080 Look at me. 720 00:35:27,920 --> 00:35:30,590 Why are you doing this? 721 00:35:30,590 --> 00:35:33,090 Because I have to. 722 00:35:33,090 --> 00:35:34,160 Can I go now? 723 00:35:35,630 --> 00:35:37,560 You've committed no crime that I know of, 724 00:35:37,560 --> 00:35:39,160 and the parole office 725 00:35:39,170 --> 00:35:40,730 hasn't filed a parole violation, so... 726 00:35:40,730 --> 00:35:42,930 yes, you're free to go. 727 00:35:47,140 --> 00:35:48,470 TRIVETTE: He's a friend of yours? 728 00:35:49,440 --> 00:35:50,480 Why would he lie? 729 00:35:50,480 --> 00:35:52,410 I'm gonna find out. 730 00:35:57,380 --> 00:35:58,380 Billy! 731 00:36:02,320 --> 00:36:03,320 Come here. 732 00:36:09,060 --> 00:36:10,500 What do you think you're doing? 733 00:36:10,500 --> 00:36:13,030 It's the only way to save Frances and my boy. 734 00:36:13,030 --> 00:36:14,370 If you go back to Kilmer's office, 735 00:36:14,370 --> 00:36:15,530 he's gonna send you to prison. 736 00:36:15,540 --> 00:36:16,740 Maybe, but they'll live. 737 00:36:16,740 --> 00:36:17,900 How do you know that? 738 00:36:17,900 --> 00:36:20,210 He's not gonna leave any witnesses. 739 00:36:20,210 --> 00:36:22,440 I don't have any other choice. 740 00:36:22,440 --> 00:36:24,280 I know you're scared, 741 00:36:24,280 --> 00:36:26,410 but I can help ya if you'll come back and tell the truth. 742 00:36:26,410 --> 00:36:29,580 Thank you, Mr. Walker, but... 743 00:36:29,580 --> 00:36:31,820 I gotta turn it around by myself. 744 00:36:31,820 --> 00:36:33,790 I mean, Kilmer's got Frances and Junior. 745 00:36:33,790 --> 00:36:35,350 I've let them down in the past 746 00:36:35,360 --> 00:36:36,720 and I'm not about to do it again. 747 00:36:36,720 --> 00:36:38,120 I do thank you for all you've done, 748 00:36:38,130 --> 00:36:40,460 but the rest is up to me. 749 00:36:50,340 --> 00:36:52,100 And the rest is up to him? 750 00:36:52,110 --> 00:36:53,410 That's what he said. 751 00:36:54,570 --> 00:36:57,180 You'd think he'd know better by now. 752 00:36:57,180 --> 00:36:59,440 Well, the kid's scared. 753 00:36:59,450 --> 00:37:01,710 He has no faith in the system anymore. 754 00:37:01,720 --> 00:37:04,780 No wonder, having a parole officer like David Kilmer. 755 00:37:06,390 --> 00:37:09,790 I tell ya, that guy's beginnin' to get on my nerves. 756 00:37:11,730 --> 00:37:14,730 I mean, we're stuck. 757 00:37:14,730 --> 00:37:15,730 Right? 758 00:37:15,730 --> 00:37:16,730 He's got us sittin' here. 759 00:37:16,730 --> 00:37:18,000 We gotta stop this thing 760 00:37:18,000 --> 00:37:19,500 before it gets any further out of hand. 761 00:37:20,600 --> 00:37:22,230 Well, I love my job, but... 762 00:37:25,840 --> 00:37:29,570 Sometimes I-I wish I didn't have to uphold the law. 763 00:37:30,140 --> 00:37:31,780 Yeah, 764 00:37:31,780 --> 00:37:34,280 sometimes I do wish that. 765 00:37:34,280 --> 00:37:36,980 I know how you feel. 766 00:37:37,820 --> 00:37:40,090 But fortunately... 767 00:37:40,090 --> 00:37:42,320 that's the way we are. 768 00:37:44,930 --> 00:37:45,920 Let's hit the road. 769 00:37:45,930 --> 00:37:48,430 I think better when I'm driving. 770 00:37:53,770 --> 00:37:56,770 ( ominous theme playing ) 771 00:38:02,940 --> 00:38:04,440 ( engine starts ) 772 00:38:21,130 --> 00:38:23,360 I hear you wanna see me. 773 00:38:29,540 --> 00:38:30,870 ( sighs ) 774 00:38:30,870 --> 00:38:33,170 I know Billy thinks he's doing the right thing, 775 00:38:33,170 --> 00:38:35,440 but if we're gonna keep him out of prison, 776 00:38:35,440 --> 00:38:38,280 we're gonna have to work this from another angle. 777 00:38:38,280 --> 00:38:39,540 Frances and Billy Jr.? 778 00:38:39,550 --> 00:38:41,550 Yeah. 779 00:38:41,550 --> 00:38:43,950 All we gotta do is find out where Kilmer's got 'em stashed. 780 00:38:43,950 --> 00:38:46,480 What about the warehouse Billy was talking about? 781 00:38:46,490 --> 00:38:48,490 How we gonna find it? 782 00:38:48,490 --> 00:38:51,460 Talk to one of Kilmer's cons. 783 00:38:52,160 --> 00:38:53,890 Right behind you. 784 00:38:53,890 --> 00:38:56,160 I'm gonna tell you what, Trivette, 785 00:38:56,160 --> 00:38:58,700 if anything happens to that little boy, 786 00:38:58,700 --> 00:39:02,500 there won't be a hole deep enough for Kilmer to hide in. 787 00:39:08,040 --> 00:39:09,210 Yo, Walker. 788 00:39:09,210 --> 00:39:12,180 You got no reason to roust me, man! 789 00:39:12,180 --> 00:39:14,150 I'm gonna ask you once... 790 00:39:14,150 --> 00:39:16,850 nicely. 791 00:39:16,850 --> 00:39:18,820 Where's Billy Clancey's wife and kid? 792 00:39:18,820 --> 00:39:22,290 Hey, man, I don't know what you're talkin' about. 793 00:39:22,290 --> 00:39:24,020 Okay. 794 00:39:24,020 --> 00:39:25,520 Trivette. 795 00:39:31,330 --> 00:39:32,430 ( rattling ) 796 00:39:32,430 --> 00:39:33,430 What's in the bag? 797 00:39:33,430 --> 00:39:35,100 What does it sound like? 798 00:39:35,100 --> 00:39:37,570 ( louder rattling ) 799 00:39:37,570 --> 00:39:39,140 Hear you're afraid of snakes. 800 00:39:39,140 --> 00:39:42,540 Oh, hey-- Hey, man, you're crazy. 801 00:39:42,540 --> 00:39:44,240 We've been told that. 802 00:39:44,240 --> 00:39:46,110 No! No! 803 00:39:46,110 --> 00:39:47,450 Trivette, how long does it take 804 00:39:47,450 --> 00:39:50,220 for someone to die from a snakebite? 805 00:39:50,220 --> 00:39:52,250 Couple, two, three hours. 806 00:39:52,250 --> 00:39:53,890 But I hear it's really painful. 807 00:39:53,890 --> 00:39:56,290 Yeah, that's what I hear, I hear you start swelling all up, 808 00:39:56,290 --> 00:39:58,860 your neck starts to swell, where you can't breathe, 809 00:39:58,860 --> 00:40:01,290 and you start choking, going "ugh", "ugh", "ugh"... 810 00:40:01,290 --> 00:40:03,090 TRIVETTE: That's what I hear. WALKER: Yeah. 811 00:40:04,460 --> 00:40:05,600 Grundy. 812 00:40:05,600 --> 00:40:07,730 Turn around here. 813 00:40:07,730 --> 00:40:08,970 For the last time, 814 00:40:08,970 --> 00:40:11,700 where is Billy Clancey's wife and kid? 815 00:40:11,710 --> 00:40:13,270 Man, you know I can't tell ya. 816 00:40:13,270 --> 00:40:14,470 Kilmer'll kill me! 817 00:40:14,470 --> 00:40:15,770 You're gonna die anyway. 818 00:40:15,780 --> 00:40:16,840 Put the sack on his head. 819 00:40:16,840 --> 00:40:18,510 No! No! Wait! 820 00:40:18,510 --> 00:40:19,710 Wait! 821 00:40:19,710 --> 00:40:21,780 They're in a warehouse at 6th and Main! 822 00:40:21,780 --> 00:40:23,620 Just take it away! 823 00:40:23,620 --> 00:40:25,550 Let's go. 824 00:40:25,550 --> 00:40:27,090 No! No, leave it in the bag! 825 00:40:27,090 --> 00:40:28,190 Leave it in the bag! 826 00:40:28,190 --> 00:40:29,690 ( growls ) 827 00:40:29,690 --> 00:40:31,020 ( laughs ) 828 00:40:31,020 --> 00:40:32,960 Oh, man! 829 00:40:32,960 --> 00:40:34,490 Grraah! 830 00:40:34,490 --> 00:40:38,000 ( ominous theme playing ) 831 00:40:38,000 --> 00:40:39,000 ( knock at door ) 832 00:40:41,630 --> 00:40:44,170 You said you'd let them walk out if I came with you. 833 00:40:44,170 --> 00:40:46,870 And you were dumb enough to believe me. 834 00:40:46,870 --> 00:40:48,370 You're goin' south 835 00:40:48,380 --> 00:40:49,710 in the next shipment. 836 00:40:49,710 --> 00:40:52,440 Only, you won't be alive to enjoy the trip. 837 00:40:52,450 --> 00:40:54,010 I'm sorry, baby. 838 00:40:54,010 --> 00:40:55,010 ( gun cocks ) 839 00:40:55,010 --> 00:40:57,720 MAN: The door! Hey! Door! 840 00:40:57,720 --> 00:40:59,320 KILMER: Check it out. 841 00:41:02,360 --> 00:41:03,590 ( all shouting ) 842 00:41:08,730 --> 00:41:10,260 Come on! 843 00:41:12,170 --> 00:41:13,700 Other side! What do you got? 844 00:41:13,700 --> 00:41:15,670 It's rigged! 845 00:41:16,500 --> 00:41:17,870 MAN 1: Behind the grate. 846 00:41:17,870 --> 00:41:19,400 MAN 2: Come with me. MAN 3: It's Walker! 847 00:41:24,940 --> 00:41:27,310 ( shouting indistinctly ) 848 00:41:30,150 --> 00:41:32,380 MAN 1: Come on! Come with me! 849 00:41:32,380 --> 00:41:33,380 MAN 2: Come on, men. 850 00:41:34,250 --> 00:41:36,190 ( gunshots ) 851 00:41:36,190 --> 00:41:37,620 ( Kilmer shouts indistinctly ) 852 00:41:39,290 --> 00:41:41,160 Untie your son. 853 00:41:41,160 --> 00:41:44,160 MAN 3: Take him, man. 854 00:41:47,030 --> 00:41:49,500 MAN 1: I'm going around the back side! 855 00:41:51,800 --> 00:41:53,770 MAN 2: I've got a bead on him! 856 00:41:55,070 --> 00:41:56,610 MAN 1: If you see him, you take him down! 857 00:41:56,610 --> 00:41:58,810 MAN 2: He's in the corner! 858 00:41:58,810 --> 00:41:59,810 ( grunts ) 859 00:41:59,810 --> 00:42:00,810 Remember me? 860 00:42:00,810 --> 00:42:01,810 ( grunting ) 861 00:42:20,200 --> 00:42:22,200 ( Kilmer grunting ) 862 00:42:37,320 --> 00:42:38,650 ( Kilmer panting ) 863 00:42:38,650 --> 00:42:40,550 You said next time I won't blindside you, Kilmer? 864 00:42:42,360 --> 00:42:44,460 You'll see this one coming. 865 00:42:49,300 --> 00:42:51,000 Well, maybe not. 866 00:43:02,540 --> 00:43:03,540 Don't! 867 00:43:08,350 --> 00:43:10,010 Billy! 868 00:43:10,020 --> 00:43:12,480 Oh, God, please be okay. 869 00:43:12,490 --> 00:43:14,090 Daddy? Daddy? 870 00:43:14,090 --> 00:43:16,090 ( Frances crying ) 871 00:43:29,940 --> 00:43:31,570 All right, yeah! 872 00:43:31,570 --> 00:43:33,940 Happy anniversary! Happy number seven! 873 00:43:33,940 --> 00:43:35,070 Baked it up myself. 874 00:43:35,080 --> 00:43:36,980 Oh, sure you did. 875 00:43:36,980 --> 00:43:39,110 Ahem. Shall we blow out the candles? 876 00:43:39,680 --> 00:43:40,880 Yeah? Okay. 877 00:43:40,880 --> 00:43:42,610 Ready? Go! 878 00:43:42,620 --> 00:43:44,620 All right, all right! All right... 879 00:43:44,620 --> 00:43:46,920 ( all laugh ) 880 00:43:46,920 --> 00:43:48,620 Billy's testimony did the trick. 881 00:43:48,620 --> 00:43:50,520 The grand jury just indicted Kilmer. 882 00:43:50,520 --> 00:43:52,460 Oh... Oh! 883 00:43:53,760 --> 00:43:55,030 Did you tell him yet? 884 00:43:55,030 --> 00:43:56,660 No, I haven't told him yet. 885 00:43:58,460 --> 00:44:00,700 Walker got you released from your parole. 886 00:44:00,700 --> 00:44:02,330 Oh, Walker. 887 00:44:02,340 --> 00:44:03,700 And you got your job back. 888 00:44:07,040 --> 00:44:09,070 All right, enough of that. Cut the cake. Come on. 889 00:44:10,110 --> 00:44:11,940 Someone's hungry. 890 00:44:11,940 --> 00:44:12,940 Okay. 891 00:44:12,950 --> 00:44:14,950 Okay! All right! 892 00:44:21,820 --> 00:44:23,490 Okay, Walker, let her go. 893 00:44:23,490 --> 00:44:25,490 You sure? 894 00:44:26,230 --> 00:44:28,260 Yeah. Rock and roll, man. 895 00:44:28,260 --> 00:44:29,760 Okay. 896 00:44:41,110 --> 00:44:42,840 Giddyup. 897 00:44:42,840 --> 00:44:45,340 All right, James. 898 00:44:45,350 --> 00:44:46,540 Heh. Yeah. 899 00:44:46,550 --> 00:44:48,080 Heh-heh. 900 00:44:48,080 --> 00:44:49,310 Giddyup! 901 00:44:49,320 --> 00:44:51,520 ( chuckles softly ) 902 00:44:51,520 --> 00:44:53,890 That's right, that's right. 903 00:44:55,390 --> 00:44:57,320 ( horse neighs ) 904 00:44:57,320 --> 00:44:58,690 ( chuckles ) 905 00:44:58,690 --> 00:45:00,360 Giddyup. 906 00:45:03,330 --> 00:45:04,330 Jimmy... 907 00:45:06,100 --> 00:45:08,630 You got to show the horse who's boss! 908 00:45:08,630 --> 00:45:09,630 Aah! 909 00:45:09,640 --> 00:45:10,640 Hyah! Hyah! 910 00:45:10,640 --> 00:45:13,340 Oh...my...God! Walker! 911 00:45:13,340 --> 00:45:16,040 Somebody! Somebody! 912 00:45:16,040 --> 00:45:18,180 Please! Walker! 913 00:45:18,180 --> 00:45:19,240 Somebody! 914 00:45:19,250 --> 00:45:20,810 Somebody! 915 00:45:20,810 --> 00:45:22,810 Please! Walker! 916 00:45:26,890 --> 00:45:28,890 ( upbeat theme playing ) 61596

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.