All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S02E02 - Storm Warning (480p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,510 --> 00:00:18,280 It's that crazy Ranger. 2 00:00:18,280 --> 00:00:19,280 I told you what he done 3 00:00:19,280 --> 00:00:21,280 up at the Wrecking Bar last Saturday? 4 00:00:21,280 --> 00:00:22,750 You sure that's him? 5 00:00:22,750 --> 00:00:24,050 THUG: Yeah. 6 00:00:24,050 --> 00:00:25,820 ( rock music playing from inside building ) 7 00:00:36,300 --> 00:00:38,170 ( rock music continues ) 8 00:00:45,780 --> 00:00:47,140 ( indistinct chattering ) 9 00:00:56,020 --> 00:00:57,150 I'm looking for Snake Larkin. 10 00:01:01,560 --> 00:01:03,090 Well, well, Curly. 11 00:01:03,090 --> 00:01:04,390 Long time, no see. 12 00:01:06,500 --> 00:01:08,460 Nobody gave you an invite, Walker. 13 00:01:11,100 --> 00:01:12,830 My badge is my invite, Curly. 14 00:01:15,000 --> 00:01:17,500 Does anyone here know Snake Larkin? 15 00:01:17,510 --> 00:01:19,540 He used to run with Blackjack. 16 00:01:21,380 --> 00:01:22,580 CURLY: Come on. 17 00:01:22,580 --> 00:01:24,410 Everybody in here used to run with Blackjack. 18 00:01:24,410 --> 00:01:26,410 We don't give up our own. 19 00:01:27,850 --> 00:01:32,090 I believe in family values, too, Curly, but... 20 00:01:32,090 --> 00:01:33,650 your idea of family 21 00:01:33,660 --> 00:01:35,990 sucks the high wind. 22 00:01:38,460 --> 00:01:39,960 ( grunts ) 23 00:01:41,960 --> 00:01:42,960 ( screaming ) 24 00:01:44,970 --> 00:01:46,330 Nice seeing you, Curly. 25 00:01:49,100 --> 00:01:50,100 ( moaning ) 26 00:01:50,110 --> 00:01:51,100 Where's Snake? 27 00:01:51,110 --> 00:01:52,870 Who's Snake? 28 00:01:52,880 --> 00:01:53,910 Never mind. 29 00:01:58,010 --> 00:01:59,410 ( switchblade clicks open ) 30 00:02:06,860 --> 00:02:08,520 ( pinball bells and whistles ringing ) 31 00:02:10,230 --> 00:02:11,220 For the last time. 32 00:02:12,460 --> 00:02:14,660 Where's Snake Larkin? 33 00:02:17,100 --> 00:02:18,900 SNAKE: Over here, Ranger. 34 00:02:31,980 --> 00:02:33,750 I'm Snake Larkin. 35 00:02:35,450 --> 00:02:37,680 ( upbeat action theme playing ) 36 00:03:24,970 --> 00:03:26,370 TRIVETTE: I can't believe I did it. 37 00:03:26,370 --> 00:03:28,570 Somebody tell me why I was so stupid 38 00:03:28,570 --> 00:03:30,070 as to volunteer for this gig. 39 00:03:30,070 --> 00:03:31,710 Because you're a dedicated man, Trivette, 40 00:03:31,710 --> 00:03:33,370 and that's what it takes. 41 00:03:33,380 --> 00:03:34,540 No, no. 42 00:03:34,540 --> 00:03:36,240 Because I'm low man on the totem pole. 43 00:03:36,250 --> 00:03:38,880 Because I'm expendable, and 'cause you're not. 44 00:03:42,590 --> 00:03:45,490 Well, don't anybody just jump in and argue with me here. 45 00:03:45,490 --> 00:03:46,650 ALEX: Look. 46 00:03:46,660 --> 00:03:48,960 You both know I wasn't in favor of this. 47 00:03:48,960 --> 00:03:51,960 But you guys did a great job setting Trivette's cover. 48 00:03:51,960 --> 00:03:54,830 Blackjack's crew will get word to him about the bust, 49 00:03:54,830 --> 00:03:56,230 You'll go in with solid credentials, 50 00:03:56,230 --> 00:03:58,070 and that should make it easier to get next to him. 51 00:03:58,070 --> 00:03:59,530 Then we can find out if this drug ring 52 00:03:59,540 --> 00:04:00,900 is operating inside the prison. 53 00:04:02,370 --> 00:04:04,770 So when I'm done with this job, do I get paroled or what? 54 00:04:06,210 --> 00:04:07,340 Walker. 55 00:04:07,340 --> 00:04:09,180 Mm. 56 00:04:09,180 --> 00:04:10,340 Warden Sikes is in on this. 57 00:04:10,350 --> 00:04:12,810 If you have any trouble whatsoever, 58 00:04:12,820 --> 00:04:14,510 you just get to him. 59 00:04:14,520 --> 00:04:15,880 Is this just me, 60 00:04:15,880 --> 00:04:17,920 or is this beginning to sound like one of those movies 61 00:04:17,920 --> 00:04:20,350 where the brave reporter goes undercover in a prison, 62 00:04:20,360 --> 00:04:22,020 and the only person who knows about it 63 00:04:22,020 --> 00:04:23,620 happens to die of a heart attack, 64 00:04:23,630 --> 00:04:24,960 and then the brave reporter 65 00:04:24,960 --> 00:04:27,090 ends up spending his life doing life? 66 00:04:27,100 --> 00:04:29,000 Now you know the reason I didn't volunteer. 67 00:04:29,000 --> 00:04:31,200 You're really building my confidence. 68 00:04:31,200 --> 00:04:32,370 You better get down to holding. 69 00:04:32,370 --> 00:04:34,170 You're on the next bus to Huntsville, 70 00:04:34,170 --> 00:04:35,370 and it leaves within the hour. 71 00:04:35,370 --> 00:04:37,100 See, now, even a real convict has a chance 72 00:04:37,110 --> 00:04:38,440 to put his affairs in order. 73 00:04:38,440 --> 00:04:40,040 Well, if the affair you're talking about 74 00:04:40,040 --> 00:04:41,570 is Lainie the dispatcher, 75 00:04:41,580 --> 00:04:43,040 she'll be here when you get out. 76 00:04:43,050 --> 00:04:44,610 You see? He's loving this. 77 00:04:44,610 --> 00:04:45,780 Let's go. 78 00:04:45,780 --> 00:04:47,410 You guys can kid all you want. 79 00:04:47,420 --> 00:04:50,480 But what you're planning to do is extremely dangerous. 80 00:04:50,490 --> 00:04:52,080 If they even suspect that you're a plant, 81 00:04:52,090 --> 00:04:53,650 they won't hesitate to kill you. 82 00:04:53,660 --> 00:04:54,960 BOTH: Ooh. 83 00:05:04,500 --> 00:05:06,200 Hi, Cordell. 84 00:05:06,200 --> 00:05:08,000 I just wanted to check 85 00:05:08,000 --> 00:05:09,640 and see if your luck had changed yet. 86 00:05:09,640 --> 00:05:11,410 My luck had changed? 87 00:05:11,410 --> 00:05:12,410 Yeah. 88 00:05:15,480 --> 00:05:16,680 Dang it, C.D., 89 00:05:16,680 --> 00:05:18,450 I told you not to send me another chain letter. 90 00:05:18,450 --> 00:05:21,080 That's not an ordinary chain letter. 91 00:05:21,080 --> 00:05:25,150 That was written by a Peruvian monk in 1947. 92 00:05:25,150 --> 00:05:28,960 That very letter has been around the world nine times. 93 00:05:28,960 --> 00:05:31,930 Let it go around the world ten times without me. 94 00:05:31,930 --> 00:05:33,590 I know how you feel, Cordell. 95 00:05:33,600 --> 00:05:35,230 I was the same way. 96 00:05:35,230 --> 00:05:38,430 One time I passed four days. You know what happened to me? 97 00:05:38,430 --> 00:05:40,770 My business went to hell in a hand basket. 98 00:05:40,770 --> 00:05:42,740 Termites ate down my smokehouse. 99 00:05:42,740 --> 00:05:45,440 The IRS notified me that I was under audit. 100 00:05:45,440 --> 00:05:47,670 This is very, very strong medicine. 101 00:05:47,680 --> 00:05:48,910 TRIVETTE: Hey, Walker. 102 00:05:48,910 --> 00:05:51,010 You need a lucky rabbit's foot, like me, man. 103 00:05:52,950 --> 00:05:55,080 Yeah, lucky for you, not for the rabbit. 104 00:05:55,080 --> 00:05:56,820 C.D.: Look, Cordell, I'm begging you, 105 00:05:56,820 --> 00:05:58,820 the last guy that broke this chain 106 00:05:58,820 --> 00:06:01,250 had a hell of a lot of bad luck. 107 00:06:01,260 --> 00:06:03,090 Lightning struck a tree. 108 00:06:03,090 --> 00:06:04,390 The tree fell on his home. 109 00:06:04,390 --> 00:06:06,330 His wife was eating, and she swallowed 110 00:06:06,330 --> 00:06:07,560 an entire runaki. 111 00:06:07,560 --> 00:06:08,630 "Runaki"? 112 00:06:08,630 --> 00:06:10,800 Yeah, a piece of wood with meat on its end. 113 00:06:10,800 --> 00:06:12,000 "Rumaki," C.D. 114 00:06:12,000 --> 00:06:15,070 They spent $15,000 getting it out of her throat. 115 00:06:15,070 --> 00:06:16,970 Sounds critical, Walker. Better listen to him. 116 00:06:16,970 --> 00:06:18,300 Then let him send you one. 117 00:06:18,310 --> 00:06:20,040 C.D.: All right. Let's just put it this way. 118 00:06:20,040 --> 00:06:22,140 The good Lord put up the goal post. 119 00:06:22,140 --> 00:06:27,210 We can play this game any way we wanna play it. 120 00:06:27,220 --> 00:06:29,150 If you don't forward that letter, 121 00:06:29,150 --> 00:06:31,420 go ahead and tear it up. Just tear it up. 122 00:06:36,220 --> 00:06:38,890 ( rustic theme plays ) Oh, my God, no. 123 00:06:38,890 --> 00:06:40,790 You're out of your mind. 124 00:06:43,970 --> 00:06:45,370 You must be out of your head. 125 00:06:45,370 --> 00:06:47,770 Do you realize what you've done? 126 00:06:47,770 --> 00:06:50,540 That's a very dangerous thing to be doing. 127 00:06:50,540 --> 00:06:51,800 ( laughs ) 128 00:06:51,810 --> 00:06:55,440 Dire circumstances can arise out of something like that. 129 00:06:55,440 --> 00:06:56,810 Say goodbye. 130 00:06:57,910 --> 00:06:58,910 Jimmy, 131 00:06:58,910 --> 00:07:00,880 stay away from him for ten days. 132 00:07:00,880 --> 00:07:02,780 He's poison. 133 00:07:05,820 --> 00:07:06,890 ( chattering ) 134 00:07:06,890 --> 00:07:07,890 Hey, Lainie. 135 00:07:07,890 --> 00:07:08,990 Hi, Trivette. 136 00:07:08,990 --> 00:07:10,820 I tried to call you last night for dinner. 137 00:07:10,830 --> 00:07:13,460 I was at my mom's. I got your message really late. 138 00:07:13,460 --> 00:07:14,860 What's up with the new look? 139 00:07:14,860 --> 00:07:16,460 I'm going-- He's going away for a while. 140 00:07:16,460 --> 00:07:17,500 Away? 141 00:07:17,500 --> 00:07:19,070 Yeah. Say goodbye. 142 00:07:19,070 --> 00:07:21,000 Goodbye. I'll call you later! 143 00:07:21,000 --> 00:07:23,640 ( thunder rumbling on TV ) 144 00:07:23,640 --> 00:07:26,270 REPORTER: This footage, shot earlier in the day near Shreveport, 145 00:07:26,270 --> 00:07:27,670 shows rescue efforts in-- 146 00:07:27,680 --> 00:07:30,240 We have this word just in from the coast guard. 147 00:07:30,250 --> 00:07:33,480 Hurricane Patty is expected to hit Galveston tonight. 148 00:07:33,480 --> 00:07:36,050 All coastal area residents are being advised 149 00:07:36,050 --> 00:07:38,590 to begin evacuating their homes. 150 00:07:38,590 --> 00:07:40,890 I don't want to go out in that. ( security door buzzing ) 151 00:07:40,890 --> 00:07:42,520 Man, why do we gotta go out in that? 152 00:07:42,520 --> 00:07:44,320 Hey, if you guys stop jerking around, 153 00:07:44,330 --> 00:07:45,830 we'll beat this storm. 154 00:07:45,830 --> 00:07:47,590 GOMEZ: Man, this ain't no storm. 155 00:07:47,600 --> 00:07:49,300 This is some killing waiting to happen. 156 00:07:49,300 --> 00:07:50,600 ROLLINS: That suits me fine. 157 00:07:50,600 --> 00:07:52,970 Quicker I die, the quicker I'm out of here. 158 00:07:52,970 --> 00:07:55,770 Yeah, well, after what you did to that family in Addison, 159 00:07:55,770 --> 00:07:58,200 you dying quick would suit a lot of people just fine. 160 00:07:58,210 --> 00:07:59,570 It was borin'. 161 00:08:00,980 --> 00:08:03,810 I was just killin' time. 162 00:08:05,550 --> 00:08:06,910 Walker. What you got? 163 00:08:06,920 --> 00:08:09,220 Happy camper for you. Going to Huntsville. 164 00:08:09,220 --> 00:08:11,520 Hey, you're just in time for the bus. What did this guy do? 165 00:08:11,520 --> 00:08:13,150 Killed three cops, 166 00:08:13,150 --> 00:08:15,150 two of 'em friends of mine. 167 00:08:15,160 --> 00:08:16,790 This one's personal. 168 00:08:16,790 --> 00:08:18,220 Put your junk on the counter. 169 00:08:18,230 --> 00:08:19,230 Now. 170 00:08:21,600 --> 00:08:24,430 Your mother ever teach you to say please, man? 171 00:08:24,430 --> 00:08:25,900 You know, it's gonna be a lot harder 172 00:08:25,900 --> 00:08:27,800 to say goodbye to you than I thought. 173 00:08:28,840 --> 00:08:30,000 Excuse us. 174 00:08:34,410 --> 00:08:35,880 INMATE: Hey, what are you doing? 175 00:08:37,850 --> 00:08:39,280 Hey, come on, man. 176 00:08:39,280 --> 00:08:40,510 Just hit him. 177 00:08:40,520 --> 00:08:42,450 ( men shouting ) I'm gonna break your face! 178 00:08:42,450 --> 00:08:43,520 Stay back. 179 00:08:44,690 --> 00:08:46,350 I'm enjoying this. 180 00:08:46,360 --> 00:08:48,150 Hit him with it! 181 00:08:48,160 --> 00:08:49,160 ( inmates hollering ) 182 00:08:49,160 --> 00:08:51,520 Okay, Snake. 183 00:08:51,530 --> 00:08:52,790 Right here. Swing it right here. 184 00:08:52,790 --> 00:08:53,890 Come on. 185 00:08:57,500 --> 00:08:58,970 TRIVETTE: You broke my nose! 186 00:09:01,000 --> 00:09:02,940 Dang, I didn't think I hit you that hard. 187 00:09:02,940 --> 00:09:04,770 Nyah-nyah, nyah-nyah-nyah. 188 00:09:04,770 --> 00:09:06,310 You pothead. 189 00:09:10,280 --> 00:09:12,350 He's ours now. Yeah, for life. 190 00:09:12,350 --> 00:09:13,380 Let's go. 191 00:09:14,650 --> 00:09:16,450 ( thunder booming ) 192 00:09:19,350 --> 00:09:20,450 Move it. 193 00:09:20,460 --> 00:09:22,420 ( indistinct muttering ) 194 00:09:32,930 --> 00:09:34,300 INMATE: It stinks on this bus, man. 195 00:09:38,070 --> 00:09:40,110 Hey, is there a problem back there? 196 00:09:40,110 --> 00:09:42,610 Anybody say there's a problem? INMATE 2: Come on, let's ride. 197 00:09:42,610 --> 00:09:43,740 INMATE 3: What's the hold up? 198 00:09:43,750 --> 00:09:44,780 No, there's no problem. 199 00:09:44,780 --> 00:09:46,080 All right, you guys, sit down. 200 00:09:46,750 --> 00:09:47,750 Move it. 201 00:09:48,580 --> 00:09:49,820 INMATE 3: Beat the storm. 202 00:10:09,910 --> 00:10:12,310 Keep her steady, Kyle, we're almost there. 203 00:10:12,310 --> 00:10:14,470 ( crying ) 204 00:10:14,480 --> 00:10:15,810 There's thunder and lightning. 205 00:10:15,810 --> 00:10:19,180 Man, I'm so scared. 206 00:10:19,180 --> 00:10:21,210 Yo, shut up, man. 207 00:10:21,220 --> 00:10:23,650 ( whimpering ): Leave me alone. 208 00:10:23,650 --> 00:10:25,220 Yo, man, somebody shut him up! 209 00:10:26,290 --> 00:10:27,350 GUARD: Hey. 210 00:10:27,360 --> 00:10:29,190 The two of you are out of population 211 00:10:29,190 --> 00:10:30,190 soon as we get there. 212 00:10:34,130 --> 00:10:35,660 It's all right, man. It's all right. 213 00:10:37,430 --> 00:10:38,530 GUARD: We're almost there. 214 00:10:38,530 --> 00:10:40,300 If we get there. 215 00:10:40,300 --> 00:10:42,640 We'll get there. Only ten more miles. 216 00:10:42,640 --> 00:10:43,840 Me and you, man. 217 00:10:43,840 --> 00:10:46,640 Me and you, brother. 218 00:10:46,640 --> 00:10:49,010 I love a man who can't get enough. 219 00:10:49,010 --> 00:10:51,140 Yo, man, I ain't givin' you nothing, fish-man. 220 00:10:51,150 --> 00:10:52,380 You a mama's boy. Shut up, man. 221 00:10:52,380 --> 00:10:53,380 Scared of a little rain? 222 00:10:53,380 --> 00:10:54,580 Man is smart. 223 00:10:57,090 --> 00:10:59,350 This storm's like a runaway freight train, 224 00:11:00,820 --> 00:11:02,290 tearing across this county, 225 00:11:02,290 --> 00:11:05,160 stomping and killing everything in its path. 226 00:11:05,160 --> 00:11:06,990 INMATE 4: Listen to that wind out there. 227 00:11:08,930 --> 00:11:11,560 Sounds like somebody's killing an animal. 228 00:11:11,570 --> 00:11:14,470 Probably the sound we'll be making when it catches us. 229 00:11:14,470 --> 00:11:15,800 GUARD: Okay, that's it. 230 00:11:15,800 --> 00:11:18,710 Shut up, look straight ahead. 231 00:11:18,710 --> 00:11:20,170 ( thunder crashes ) 232 00:11:21,080 --> 00:11:22,880 ( tense theme playing ) 233 00:11:41,530 --> 00:11:43,160 ( inmates shouting ) 234 00:11:44,470 --> 00:11:46,730 ALL: Move! Move! Come on! Come on! 235 00:11:46,740 --> 00:11:48,970 Woo. Great! 236 00:11:48,970 --> 00:11:50,370 Let's go, let's go! 237 00:11:52,540 --> 00:11:55,780 How's it feel? Scared now, O'Malley? 238 00:11:55,780 --> 00:11:57,140 He'll just slow us down. 239 00:11:57,150 --> 00:11:59,750 He's our ticket out for down the line. 240 00:11:59,750 --> 00:12:01,310 I've got a family. 241 00:12:01,320 --> 00:12:03,280 We love you, too, O'Malley. 242 00:12:03,290 --> 00:12:04,280 Come on. 243 00:12:04,290 --> 00:12:05,290 Let's go. 244 00:12:10,290 --> 00:12:12,520 MALE REPORTER: --risen considerably. Business owners 245 00:12:12,530 --> 00:12:14,960 are trying to prepare for the coming storm. 246 00:12:14,960 --> 00:12:16,330 Just south of here, 247 00:12:16,330 --> 00:12:19,200 wind has been measured up to 60 miles an hour. 248 00:12:19,200 --> 00:12:21,470 Despite predictions, hurricane Patty 249 00:12:21,470 --> 00:12:23,670 smashed into Galveston early this evening, 250 00:12:23,670 --> 00:12:25,210 catching many residents by surprise. 251 00:12:25,210 --> 00:12:29,480 Winds have been estimated at 125 miles an hour. 252 00:12:30,550 --> 00:12:31,950 ( clicks off ) 253 00:12:32,450 --> 00:12:33,480 C.D., 254 00:12:33,480 --> 00:12:35,520 if I wasn't a man of great reason, 255 00:12:35,520 --> 00:12:37,550 I'd be tempted to lay this hurricane business 256 00:12:37,550 --> 00:12:39,350 at your doorstep. 257 00:12:39,350 --> 00:12:41,020 You and that chain letter. 258 00:12:41,020 --> 00:12:42,990 WALKER: Speaking of chain letters, 259 00:12:44,230 --> 00:12:45,490 why did you send me another one? 260 00:12:45,490 --> 00:12:46,860 That's not another one. 261 00:12:46,860 --> 00:12:50,500 This is a replacement of the one you accidentally tore up. 262 00:12:50,500 --> 00:12:53,070 C.D., you were a Ranger for 25 years? 263 00:12:53,070 --> 00:12:54,800 28 years, young lady, 264 00:12:54,800 --> 00:12:56,740 unless I've lost some years along the way. 265 00:12:56,740 --> 00:12:58,470 I should think you'd know the penalty 266 00:12:58,470 --> 00:12:59,610 for sending this stuff 267 00:12:59,610 --> 00:13:01,370 through the federal postal system. 268 00:13:01,380 --> 00:13:03,580 Clause five says, "Send no cash." 269 00:13:04,950 --> 00:13:06,380 Faith has no price. 270 00:13:06,380 --> 00:13:09,310 It's still emotional extortion. 271 00:13:09,320 --> 00:13:11,580 John Doe A inherited a million dollars, 272 00:13:11,590 --> 00:13:12,950 while John Doe B broke the chain 273 00:13:12,950 --> 00:13:13,990 and then died nine... 274 00:13:16,530 --> 00:13:17,690 ...days later. 275 00:13:18,630 --> 00:13:19,730 Well, garden seed. 276 00:13:19,730 --> 00:13:21,260 Look at that, Alex. 277 00:13:21,260 --> 00:13:22,830 Just look at that. 278 00:13:22,830 --> 00:13:25,130 And look at this roof. It's just like a sieve. 279 00:13:26,630 --> 00:13:27,630 That's proof. 280 00:13:27,640 --> 00:13:29,370 ( laughs ) 281 00:13:30,910 --> 00:13:32,540 WALKER: Don't argue with him, Alex. 282 00:13:32,540 --> 00:13:34,470 Since he's retired, his brain's gone sideways. 283 00:13:35,640 --> 00:13:37,110 ( phone rings ) 284 00:13:39,010 --> 00:13:41,310 Hello. C.D.'s. 285 00:13:41,320 --> 00:13:42,880 No, we're closed. 286 00:13:42,880 --> 00:13:44,220 What? 287 00:13:44,220 --> 00:13:46,820 All right, just a minute. Alex. 288 00:13:55,200 --> 00:13:56,330 Alex Cahill. 289 00:13:56,330 --> 00:13:57,330 Yes. 290 00:13:59,570 --> 00:14:00,570 What? 291 00:14:00,570 --> 00:14:02,500 ( ominous theme playing ) 292 00:14:02,500 --> 00:14:04,200 Are you sure? 293 00:14:06,370 --> 00:14:08,210 When was the last time you talked to the warden? 294 00:14:09,710 --> 00:14:10,710 Try again. 295 00:14:10,710 --> 00:14:13,480 Yes, right now. Call me back. 296 00:14:14,980 --> 00:14:16,220 WALKER: What about the warden? 297 00:14:16,220 --> 00:14:17,320 Is Trivette okay? 298 00:14:17,320 --> 00:14:20,150 The bus... It never got there, Walker. 299 00:14:20,160 --> 00:14:22,790 They thought it would be late because of the storm, 300 00:14:22,790 --> 00:14:24,460 but it's three hours overdue. 301 00:14:25,730 --> 00:14:28,760 Where do you think you're going? 302 00:14:28,760 --> 00:14:30,200 Walker. 303 00:14:30,200 --> 00:14:31,630 ( door opens ) 304 00:14:31,630 --> 00:14:32,970 Walker, are you crazy? 305 00:14:32,970 --> 00:14:34,330 There's a hurricane out there! 306 00:14:34,340 --> 00:14:36,200 ( door shuts ) 307 00:14:37,970 --> 00:14:40,270 Uncle Ray, what can he hope to do? 308 00:14:40,270 --> 00:14:42,680 My son never hopes. He just does. 309 00:14:48,220 --> 00:14:50,850 When Cordell Walker saddles up to somethin', 310 00:14:50,850 --> 00:14:52,550 nobody can stop him. 311 00:14:54,720 --> 00:14:56,020 Not even the wrath of God. 312 00:15:00,200 --> 00:15:01,930 ( thunder crashes ) 313 00:15:10,440 --> 00:15:11,640 How you coming? 314 00:15:11,640 --> 00:15:13,940 Almost got everything boarded up out there. 315 00:15:13,940 --> 00:15:15,410 It's bad. Yeah. 316 00:15:15,410 --> 00:15:16,910 It's like a morgue up there. 317 00:15:16,910 --> 00:15:18,310 I guess everybody got out okay. 318 00:15:18,310 --> 00:15:21,010 Got out? When that trooper arrived, it was like a stampede. 319 00:15:21,020 --> 00:15:22,820 I'm not sure it was necessary to evacuate. 320 00:15:22,820 --> 00:15:24,050 Well, think of the complaints. 321 00:15:24,050 --> 00:15:25,520 As soon as the electricity goes, 322 00:15:25,520 --> 00:15:28,450 the elevator won't work. We won't be able to serve meals. 323 00:15:28,460 --> 00:15:29,820 Can you imagine the lawsuit 324 00:15:29,820 --> 00:15:31,320 if somebody got hit by flying glass? 325 00:15:31,330 --> 00:15:32,590 Did you see Robin leave? 326 00:15:32,590 --> 00:15:34,160 She probably left with her boyfriend. 327 00:15:34,160 --> 00:15:35,460 Mr. Charm. 328 00:15:35,460 --> 00:15:37,900 She picked him. I didn't. 329 00:15:37,900 --> 00:15:39,530 INMATE: Get him in here, get him in here. 330 00:15:39,530 --> 00:15:40,700 ( inmates chattering ) 331 00:15:40,700 --> 00:15:42,100 Come on, bust the door. 332 00:15:43,770 --> 00:15:46,540 ( distorted electric guitar playing ) 333 00:15:49,610 --> 00:15:50,840 Good evening, folks. 334 00:15:54,520 --> 00:15:56,080 ( screaming ) 335 00:15:56,080 --> 00:15:57,680 ( tense theme playing ) 336 00:16:06,960 --> 00:16:08,390 We'll take the bridal suite. 337 00:16:09,430 --> 00:16:10,800 And everything that goes with it. 338 00:16:10,800 --> 00:16:12,270 ( chuckles ) 339 00:16:39,830 --> 00:16:42,090 ROLLINS: There you go, new boy. 340 00:16:42,100 --> 00:16:43,700 Relax. 341 00:16:43,700 --> 00:16:44,900 Give us a big smile. 342 00:16:49,200 --> 00:16:51,270 Be stupid if you want to, Rollins, but not me. 343 00:16:54,040 --> 00:16:55,370 He's right, man. 344 00:16:55,380 --> 00:16:57,110 Shouldn't we post lookouts or somethin'? 345 00:16:59,280 --> 00:17:02,950 Hicks, you been institutionalized too long. 346 00:17:02,950 --> 00:17:05,550 We're five miles in the middle of nowhere. 347 00:17:06,850 --> 00:17:08,320 The only way cops are going to reach us 348 00:17:08,320 --> 00:17:10,720 is by tractor or submarine. 349 00:17:10,730 --> 00:17:13,190 Minute it lets up, we're out of here. 350 00:17:13,190 --> 00:17:15,530 While it keeps blowing, we're safe. 351 00:17:15,530 --> 00:17:19,600 Ain't no one's gonna be out looking for us tonight. 352 00:17:19,600 --> 00:17:21,770 ( ominous theme playing ) 353 00:17:34,050 --> 00:17:36,320 So, what are your names? 354 00:17:36,320 --> 00:17:37,880 Dick Sant. 355 00:17:37,890 --> 00:17:39,020 I run this place. 356 00:17:40,320 --> 00:17:41,420 And your wife? 357 00:17:43,990 --> 00:17:45,060 Cathy. 358 00:17:50,100 --> 00:17:51,830 I'd like to hear her say it. 359 00:17:54,170 --> 00:17:56,270 I'm Catherine Sant. 360 00:17:56,270 --> 00:17:57,870 GOMEZ: You know, Catherine, 361 00:17:57,870 --> 00:18:02,010 you weren't married, I'd propose to you in a minute. Mm. 362 00:18:02,010 --> 00:18:04,680 ROLLINS: Don't worry, Mrs. Sant. No one's gonna hurt you. 363 00:18:04,680 --> 00:18:06,850 Soon as the storm's over, we'll be gone. 364 00:18:06,850 --> 00:18:09,750 But we'll need transportation. 365 00:18:11,550 --> 00:18:13,890 In the garage, there's a van and a pickup truck. Here. 366 00:18:16,890 --> 00:18:18,360 Fly. Fly. 367 00:18:19,590 --> 00:18:21,230 Here. Go check it out. 368 00:18:35,640 --> 00:18:36,640 Hey, bud. 369 00:18:38,310 --> 00:18:40,950 Ninety percent of all accidents happen in the home. 370 00:18:40,950 --> 00:18:44,180 ( rustic theme playing ) 371 00:18:50,660 --> 00:18:52,060 Don't feel bad, old boy. 372 00:18:52,060 --> 00:18:54,230 The dumb ones always go first. 373 00:18:55,860 --> 00:18:58,360 ROLLINS: New boy, front and center. 374 00:19:00,900 --> 00:19:03,140 You want me for something, Rollins, you call me by my name: 375 00:19:06,140 --> 00:19:07,140 Snake. 376 00:19:10,610 --> 00:19:12,180 No offense meant. 377 00:19:12,180 --> 00:19:14,580 Seeing as how you and Gomez 378 00:19:14,580 --> 00:19:17,120 are gonna be the only two that are completely sober, 379 00:19:17,120 --> 00:19:19,050 and you get along so well, 380 00:19:19,050 --> 00:19:21,320 maybe you could go help keep an eye on our guest. 381 00:19:23,420 --> 00:19:24,420 Yeah, all right. 382 00:19:24,430 --> 00:19:26,130 I-I ain't want no fish. 383 00:19:27,530 --> 00:19:30,660 What you want is what I tell you. 384 00:19:30,660 --> 00:19:32,300 Now, take him inside. 385 00:19:32,300 --> 00:19:34,230 Get up. 386 00:19:35,800 --> 00:19:38,140 We don't want Mrs. Sant 387 00:19:38,140 --> 00:19:40,440 breathing the same air as scum like that. 388 00:19:40,440 --> 00:19:43,380 All right, so, what about hooking me up? 389 00:19:48,980 --> 00:19:51,620 Gomez has one. Should be enough. 390 00:19:53,250 --> 00:19:55,050 ( Hicks crying ) 391 00:19:58,990 --> 00:20:03,200 Now, Dick, Cathy, either of you care for a drink? 392 00:20:03,200 --> 00:20:04,730 ( ominous theme playing ) 393 00:20:07,900 --> 00:20:09,370 Who you calling, fish? 394 00:20:09,370 --> 00:20:10,770 Tony's Pizza, man. I'm hungry. 395 00:20:10,770 --> 00:20:12,540 ( laughs ) 396 00:20:12,540 --> 00:20:14,470 That sounds good, O'Malley, doesn't it? 397 00:20:15,780 --> 00:20:17,510 You hungry, huh? 398 00:20:17,510 --> 00:20:18,980 Maybe you wanna eat this, huh? 399 00:20:20,920 --> 00:20:23,380 Look, all you guys have to do 400 00:20:23,380 --> 00:20:24,920 is just turn your head for five seconds, 401 00:20:24,920 --> 00:20:26,180 and I'm gone, okay? 402 00:20:26,190 --> 00:20:28,650 When this is all over, I'll tell them you helped me. 403 00:20:28,660 --> 00:20:29,650 Both of you. 404 00:20:29,660 --> 00:20:32,360 No kidding. Jeez, what a deal. 405 00:20:32,360 --> 00:20:34,260 That sounds good, 406 00:20:34,260 --> 00:20:36,660 huh, Snake? You gonna say something? 407 00:20:36,660 --> 00:20:38,030 Man, my stomach's talking. 408 00:20:39,730 --> 00:20:41,900 There's gotta be some grub in this place, man. 409 00:20:41,900 --> 00:20:43,140 What kind of hotel is this? 410 00:20:43,140 --> 00:20:44,140 Let me go check it out. 411 00:20:44,140 --> 00:20:45,870 No, I'll go. 412 00:20:45,870 --> 00:20:48,270 You wait, just like Rollins told you to, man. 413 00:20:51,650 --> 00:20:53,680 God, this whole thing's a nightmare. 414 00:20:55,650 --> 00:20:57,050 The only reason I took this job 415 00:20:57,050 --> 00:20:58,280 is 'cause of the recession. 416 00:20:58,290 --> 00:21:00,490 I mean-- Shh! Take it easy. Take it easy. 417 00:21:00,490 --> 00:21:02,690 I'm one of the good guys. Not letting anything happen. 418 00:21:02,690 --> 00:21:03,890 Right, I'm a Texas Ranger. 419 00:21:03,890 --> 00:21:05,060 What? All right? 420 00:21:05,060 --> 00:21:06,690 Now, you gotta wait for your moment. 421 00:21:06,690 --> 00:21:07,990 You know the area very well? 422 00:21:08,000 --> 00:21:09,160 Do you know the area? Yes. 423 00:21:09,160 --> 00:21:10,630 You gotta get to a telephone. 424 00:21:10,630 --> 00:21:12,930 Watch out for Rollins and Gomez. 425 00:21:12,930 --> 00:21:14,270 Gomez is wired. Rollins is smart. 426 00:21:14,270 --> 00:21:15,270 Shh! 427 00:21:20,910 --> 00:21:22,470 Man, this place is huge. 428 00:21:22,480 --> 00:21:24,310 I can't find any kitchen. 429 00:21:24,310 --> 00:21:25,980 Have to tie a rope to myself. 430 00:21:25,980 --> 00:21:27,610 Otherwise I'll never find my way back. 431 00:21:27,610 --> 00:21:28,610 You didn't even go check. 432 00:21:28,620 --> 00:21:29,880 Let me go get some food. 433 00:21:29,880 --> 00:21:32,580 Yo, forget it, man, all right? Forget it, okay? 434 00:21:32,590 --> 00:21:33,620 ( ominous theme playing ) 435 00:22:09,660 --> 00:22:10,920 ( gun cocks ) 436 00:22:21,640 --> 00:22:22,630 ( gasps ) 437 00:22:23,640 --> 00:22:24,970 Who are you? 438 00:22:24,970 --> 00:22:26,740 Walker, Texas Ranger. 439 00:22:27,710 --> 00:22:28,710 Who are you? 440 00:22:28,710 --> 00:22:31,680 Robin Henley. 441 00:22:32,850 --> 00:22:34,350 What do you think you're doing, Robin? 442 00:22:34,350 --> 00:22:36,180 ( scoffs ) 443 00:22:36,180 --> 00:22:38,520 That's a pretty dumb question for a Ranger. 444 00:22:38,520 --> 00:22:40,050 All right. Why are you doing it? 445 00:22:40,920 --> 00:22:41,950 It's none of your business. 446 00:22:41,960 --> 00:22:43,460 Please give me my gun back. 447 00:22:45,360 --> 00:22:46,690 Well, it is my business, 448 00:22:46,690 --> 00:22:49,090 but right now I don't have time to deal with it. 449 00:22:49,100 --> 00:22:51,560 This hotel's been taken over by a group of escaped convicts. 450 00:22:51,570 --> 00:22:53,000 They've got the owners hostage. 451 00:22:53,000 --> 00:22:54,300 Cathy and Dick? 452 00:22:54,300 --> 00:22:55,570 If that's their names. 453 00:22:55,570 --> 00:22:57,070 ( crying ) 454 00:22:57,070 --> 00:22:58,200 I can't take anymore of this. 455 00:22:58,210 --> 00:23:00,170 Just give me my gun back and leave me alone! 456 00:23:00,170 --> 00:23:01,170 Look. 457 00:23:01,180 --> 00:23:02,840 Right now I need your help. 458 00:23:02,840 --> 00:23:04,480 Now, are you willing to help me? 459 00:23:04,480 --> 00:23:06,850 What can I do? I'm a cripple. 460 00:23:06,850 --> 00:23:08,210 Your mind's not crippled. 461 00:23:10,450 --> 00:23:11,920 Okay? 462 00:23:20,360 --> 00:23:21,660 Oh, yeah. 463 00:23:38,810 --> 00:23:40,010 What are you doin'? 464 00:23:43,020 --> 00:23:44,250 Treasure huntin', man. 465 00:23:44,250 --> 00:23:47,290 So far I found $70 in petty cash. 466 00:23:48,360 --> 00:23:49,760 Seen Fly? 467 00:23:49,760 --> 00:23:51,760 No. Uh-uh. 468 00:23:51,760 --> 00:23:52,760 Sent him out to the garage 469 00:23:52,760 --> 00:23:54,860 over half-hour ago. 470 00:23:54,860 --> 00:23:56,360 ( Cathy screaming ) 471 00:23:59,230 --> 00:24:00,630 DICK: Let her go! 472 00:24:00,630 --> 00:24:03,870 You pig! You pig! 473 00:24:11,310 --> 00:24:12,310 TRIVETTE: Leave her. 474 00:24:13,280 --> 00:24:14,280 Rollins said-- 475 00:24:16,020 --> 00:24:17,350 Rollins said leave her alone! 476 00:24:17,350 --> 00:24:19,250 ( Cathy sobbing ) 477 00:24:19,250 --> 00:24:20,820 Yeah, that's right. 478 00:24:20,820 --> 00:24:22,120 That's right. A man who listens. 479 00:24:23,720 --> 00:24:25,160 Next man touches Mrs. Sant's 480 00:24:25,160 --> 00:24:28,090 gonna be outside swimming back to Galveston. Understand? 481 00:24:28,100 --> 00:24:29,600 INMATE: Yeah, we understand. 482 00:24:29,600 --> 00:24:31,660 You want her all for yourself. 483 00:24:33,630 --> 00:24:35,230 ( action theme playing ) 484 00:24:36,440 --> 00:24:37,970 ( crashing and grunting ) 485 00:24:40,110 --> 00:24:41,170 Get him! Get him! 486 00:24:44,780 --> 00:24:45,780 You told me-- 487 00:24:49,680 --> 00:24:51,080 That's twice I've seen it now. 488 00:24:52,090 --> 00:24:53,320 You move like lightning, bucko. 489 00:24:56,190 --> 00:24:59,660 ( whispers ): I'll be back as soon as I can. 490 00:25:06,570 --> 00:25:07,800 ( thunder crashing ) 491 00:25:07,800 --> 00:25:10,440 Please let Cathy and Dick be all right. 492 00:25:16,910 --> 00:25:19,750 ( muffled grunting ) 493 00:25:30,360 --> 00:25:33,060 So tell me, mate. What'd you mean back there? 494 00:25:33,060 --> 00:25:36,390 What was all that "you said" guff? 495 00:25:39,430 --> 00:25:41,530 He said he'd kill me. 496 00:25:41,540 --> 00:25:44,040 ( thunder crashing ) 497 00:25:49,840 --> 00:25:52,710 Why don't we give O'Malley a taste of what it's like. 498 00:25:52,710 --> 00:25:55,080 Go stick him in the closet. 499 00:25:55,080 --> 00:25:57,980 A small, dark closet. 500 00:25:59,650 --> 00:26:01,950 As small and dark as I can find. 501 00:26:01,960 --> 00:26:03,590 ( grunting ) 502 00:26:05,490 --> 00:26:08,430 Hey. 503 00:26:08,430 --> 00:26:10,830 Where'd you get that speed of yours, bucko? 504 00:26:12,870 --> 00:26:16,940 High school football, bucko. 505 00:26:16,940 --> 00:26:18,700 You move at the speed of sound. 506 00:26:18,710 --> 00:26:20,640 Gonna have to keep my eye on you. 507 00:26:25,280 --> 00:26:26,880 Yeah. 508 00:26:26,880 --> 00:26:28,610 Yeah. 509 00:26:28,620 --> 00:26:31,320 Well, I understand that. Yeah. 510 00:26:31,320 --> 00:26:33,690 Just-- Just keep trying to get through, will ya? 511 00:26:33,690 --> 00:26:36,560 Please. Yeah, much obliged. 512 00:26:40,590 --> 00:26:42,530 Still no word? 513 00:26:43,860 --> 00:26:47,130 Not from the bus or from Walker. 514 00:26:47,130 --> 00:26:51,000 Well, he'll need this fire when he returns. 515 00:26:52,240 --> 00:26:54,840 You're so sure he's gonna be okay. 516 00:26:54,840 --> 00:26:56,180 Look here, young lady. 517 00:26:56,180 --> 00:26:59,110 Washoe's in harmony with the spirits around him. 518 00:26:59,110 --> 00:27:00,910 They'll take care of him. 519 00:27:00,920 --> 00:27:03,120 What if... 520 00:27:03,120 --> 00:27:04,880 What if the prisoners got loose? 521 00:27:04,890 --> 00:27:06,820 Washoe's smarter and meaner 522 00:27:06,820 --> 00:27:08,950 than any prisoner I ever knew. 523 00:27:08,960 --> 00:27:10,660 If you're gonna waste your time worrying, 524 00:27:10,660 --> 00:27:11,760 worry about them. 525 00:27:15,300 --> 00:27:18,500 ( ominous theme playing ) 526 00:27:21,700 --> 00:27:24,770 You're the ugliest sucker I've ever seen. 527 00:27:31,380 --> 00:27:33,310 ( grunting, blows landing ) 528 00:27:37,480 --> 00:27:38,820 Ah. 529 00:27:38,820 --> 00:27:40,350 You did a great job, Robin. 530 00:27:40,350 --> 00:27:42,120 Yeah, for a cripple. 531 00:27:42,120 --> 00:27:44,590 Why are you feeling so sorry for yourself? 532 00:27:44,590 --> 00:27:46,820 I mean, there's millions of handicapped people out there 533 00:27:46,830 --> 00:27:48,560 living very productive lives. 534 00:27:48,560 --> 00:27:50,560 I had a productive life. 535 00:27:50,560 --> 00:27:52,200 I was the resident golf pro 536 00:27:52,200 --> 00:27:54,630 at Cathy and Dick's hotel in Arizona. 537 00:27:54,630 --> 00:27:55,800 When the accident happened, 538 00:27:55,800 --> 00:27:57,800 my fiancé said he still loved me. 539 00:27:57,810 --> 00:27:59,410 We'd work through it together. 540 00:27:59,410 --> 00:28:02,410 I never heard from him again when I got out of the hospital. 541 00:28:26,900 --> 00:28:27,930 Jeez-- 542 00:28:28,800 --> 00:28:29,900 Easy. 543 00:28:29,900 --> 00:28:31,670 ( panting ) 544 00:28:31,670 --> 00:28:33,000 You almost gave me a heart attack. 545 00:28:33,010 --> 00:28:34,810 Never relax, Trivette. It'll get you killed. 546 00:28:34,810 --> 00:28:36,240 Relax? Do I look relaxed to you? 547 00:28:36,240 --> 00:28:38,410 How are the hostages doing? 548 00:28:38,410 --> 00:28:39,510 Okay, so far. 549 00:28:39,510 --> 00:28:41,350 Well, we got another problem. 550 00:28:41,350 --> 00:28:43,680 There's a woman upstairs who's trying to commit suicide. 551 00:28:43,680 --> 00:28:45,480 You got to be kidding me. 552 00:28:45,490 --> 00:28:46,620 Yeah, she's in a wheelchair. 553 00:28:46,620 --> 00:28:48,090 Drunk driver hit her six months ago, 554 00:28:48,090 --> 00:28:49,150 and she can't move her legs. 555 00:28:49,160 --> 00:28:50,760 So, what are we gonna do about her? 556 00:28:50,760 --> 00:28:52,820 Well, I've got her calmed down for now. 557 00:28:52,830 --> 00:28:55,130 That's all we need is for those convicts 558 00:28:55,130 --> 00:28:57,600 to hear something and start searching this place. 559 00:28:57,600 --> 00:28:59,530 Especially since one of them's missing already. 560 00:28:59,530 --> 00:29:01,370 I don't suppose you know anything about that? 561 00:29:01,370 --> 00:29:02,470 About what? Hey! 562 00:29:02,470 --> 00:29:03,700 That's my butt down there, man. 563 00:29:03,700 --> 00:29:05,270 If you just keep pulling those guys out. 564 00:29:05,270 --> 00:29:06,840 When you just picking guys off-- Okay. 565 00:29:06,840 --> 00:29:08,570 Where you headed? 566 00:29:08,580 --> 00:29:10,910 Rawlins or Rollins sent me to check on that guy. 567 00:29:10,910 --> 00:29:12,840 Rawlins, Rollins? How do you spell it? 568 00:29:12,850 --> 00:29:14,280 R-O-- 569 00:29:14,280 --> 00:29:15,580 Only kidding. 570 00:29:15,580 --> 00:29:16,720 ( sighs ) 571 00:29:16,720 --> 00:29:18,120 Let me tell you something. 572 00:29:18,120 --> 00:29:20,720 That's the head honcho, and he needs his tires rotated. 573 00:29:20,720 --> 00:29:23,020 Then tell him that his buddy took off in the hotel van. 574 00:29:23,020 --> 00:29:24,260 Okay. 575 00:29:25,630 --> 00:29:27,090 When I see Rollins, 576 00:29:27,090 --> 00:29:29,230 I'm gonna rotate his tires for him... 577 00:29:29,230 --> 00:29:31,260 and clean his carburetor, to boot. 578 00:29:32,070 --> 00:29:33,460 I believe you. 579 00:29:36,000 --> 00:29:37,900 Write if you get work. 580 00:29:48,980 --> 00:29:50,820 ( gun cocks ) Hold it! 581 00:30:00,230 --> 00:30:02,030 Turn around. 582 00:30:04,400 --> 00:30:05,960 A Ranger. 583 00:30:05,970 --> 00:30:07,600 ( laughing ) 584 00:30:07,600 --> 00:30:10,970 Rollins is gonna want to talk to you. 585 00:30:10,970 --> 00:30:12,900 Let's go. 586 00:30:12,910 --> 00:30:17,110 ( suspenseful theme playing ) 587 00:30:28,090 --> 00:30:29,250 ( grunts ) 588 00:30:29,920 --> 00:30:30,920 ( Robin grunts ) 589 00:30:36,060 --> 00:30:37,100 You okay? 590 00:30:37,100 --> 00:30:39,000 I'm fine. 591 00:30:39,870 --> 00:30:41,830 I can get up myself. 592 00:30:41,840 --> 00:30:43,540 I know you can. 593 00:30:43,540 --> 00:30:47,940 Then I wouldn't have got a chance to put my arms around you. 594 00:30:49,210 --> 00:30:52,780 ( thunder rumbling ) 595 00:30:55,280 --> 00:30:57,520 You two okay? 596 00:30:57,520 --> 00:31:00,150 ( thunder crashing ) 597 00:31:05,860 --> 00:31:07,360 You know, Dick, it occurs to me 598 00:31:07,360 --> 00:31:09,490 there must be a safe somewhere in this hotel 599 00:31:09,500 --> 00:31:12,930 with a considerable amount of cash in it. 600 00:31:12,930 --> 00:31:14,400 Am I right? 601 00:31:14,400 --> 00:31:17,800 It's just some petty cash. 602 00:31:17,800 --> 00:31:18,970 Would you be so kind 603 00:31:18,970 --> 00:31:20,340 as to go with those two gentlemen 604 00:31:20,340 --> 00:31:22,440 and get however much there is? 605 00:31:22,440 --> 00:31:23,910 Gomez, Hicks! 606 00:31:28,820 --> 00:31:30,780 ( ominous theme playing ) 607 00:31:30,780 --> 00:31:33,490 Oh, don't worry, Dick. 608 00:31:33,490 --> 00:31:35,620 She'll be fine. You got my word on it. 609 00:31:38,830 --> 00:31:40,760 ( Gomez and Hicks chattering ) 610 00:31:46,370 --> 00:31:48,900 Spangler, go call your mother. 611 00:31:49,570 --> 00:31:51,600 My mother's dead. 612 00:31:51,600 --> 00:31:54,540 Well, go call her anyway. 613 00:32:05,550 --> 00:32:06,950 Look, Mrs. Sant. 614 00:32:06,950 --> 00:32:09,720 Cathy. I know you're upset. 615 00:32:13,090 --> 00:32:14,660 "We have no choice in the matter" 616 00:32:14,660 --> 00:32:16,730 is about how I can say it, Cathy girl. 617 00:32:16,730 --> 00:32:18,730 We're just human beings, 618 00:32:18,730 --> 00:32:21,170 just like you and your husband. Just men. 619 00:32:21,170 --> 00:32:23,530 Why don't you let us go. 620 00:32:37,150 --> 00:32:39,120 ( whispering ): Oh, Catherine. 621 00:32:41,790 --> 00:32:43,290 Pretty Catherine. 622 00:32:45,160 --> 00:32:46,690 Don't be afraid of me. 623 00:32:51,360 --> 00:32:53,700 Nothing happens if we don't want it to. 624 00:32:54,530 --> 00:32:55,530 Hey, Rollins. 625 00:32:56,670 --> 00:32:58,100 Can't find Fly, man. 626 00:32:58,840 --> 00:33:00,570 And your van's gone. 627 00:33:02,140 --> 00:33:04,480 ( sobbing quietly ) 628 00:33:09,020 --> 00:33:11,350 GOMEZ: Yo, Rollins! Rollins! 629 00:33:11,350 --> 00:33:13,550 Yo, Rollins. Man, we hit pay dirt. 630 00:33:14,250 --> 00:33:16,050 Five grand. 631 00:33:21,190 --> 00:33:22,860 Seems to me you underestimated 632 00:33:22,860 --> 00:33:25,530 the amount of cash in your safe, Dick. 633 00:33:25,530 --> 00:33:27,930 Good thing it wasn't intentional. 634 00:33:27,930 --> 00:33:29,870 Now, go sit with your wife. 635 00:33:29,870 --> 00:33:31,170 ( sobbing ) 636 00:33:31,170 --> 00:33:33,240 I can't take too much more of this storm, man. 637 00:33:33,240 --> 00:33:35,410 The sound's driving me nuts. Yo, man. 638 00:33:35,410 --> 00:33:37,410 You keep it up, knucklehead, I'm gonna slash you up. 639 00:33:37,410 --> 00:33:38,640 Why don't you chill, man. 640 00:33:38,650 --> 00:33:40,450 Yo, who you talkin' to, Snake? 641 00:33:40,450 --> 00:33:42,450 I'm just sayin' it's no time to lose your cool. 642 00:33:42,450 --> 00:33:43,950 And you don't need to mess with him. 643 00:33:43,950 --> 00:33:45,120 We're gonna be outta here soon. 644 00:33:45,120 --> 00:33:46,750 Oh, we gonna be outta here? Yo, man, 645 00:33:46,750 --> 00:33:49,220 two days ago you wasn't even alive to me. 646 00:33:49,220 --> 00:33:51,690 Now, I don't know who you are or why we brought you along-- 647 00:33:51,690 --> 00:33:53,360 Stop pointing that knife at pe-- 648 00:33:53,360 --> 00:33:55,160 What you gonna do, man? What you gonna do? 649 00:33:55,160 --> 00:33:56,230 ( rustling nearby ) 650 00:33:56,230 --> 00:33:57,700 Right. Hold it, everyone. Shut up! 651 00:33:57,700 --> 00:34:02,630 ( suspenseful theme playing ) 652 00:34:04,710 --> 00:34:06,000 Go check it out. 653 00:34:06,010 --> 00:34:08,610 Come on, man. It's probably just the storm. 654 00:34:08,610 --> 00:34:10,270 Well, then it's just the storm. 655 00:34:10,280 --> 00:34:12,710 So go check it out. 656 00:34:12,710 --> 00:34:14,050 Yo, come on, you big knucklehead. 657 00:34:14,050 --> 00:34:15,310 Let's go. Let's move! 658 00:34:16,320 --> 00:34:18,180 Move, knucklehead! Let's go! 659 00:34:18,190 --> 00:34:19,880 Let's go! 660 00:34:19,890 --> 00:34:21,890 Go. Let's move. Move! 661 00:34:24,720 --> 00:34:27,960 ( thunder crashing ) 662 00:34:47,780 --> 00:34:49,410 ROBIN: You hungry? 663 00:34:51,650 --> 00:34:53,350 Hey! 664 00:34:57,720 --> 00:34:59,960 There's some chick in a wheelchair here. 665 00:34:59,960 --> 00:35:01,830 What are you talkin' about? Here in the hotel? 666 00:35:01,830 --> 00:35:03,730 Yeah. She just-- She just smiled at me. 667 00:35:03,730 --> 00:35:05,930 Come on. Come on. Come on! 668 00:35:08,900 --> 00:35:10,300 You go that way. 669 00:35:10,300 --> 00:35:11,640 Hurry up. Go that way. All right! 670 00:35:19,010 --> 00:35:20,780 I'm not crazy. 671 00:35:22,920 --> 00:35:24,280 And just who are you? 672 00:35:25,750 --> 00:35:28,890 The last person you'll see before lights out. 673 00:35:30,060 --> 00:35:31,090 ( gasps ) 674 00:35:36,800 --> 00:35:38,360 Yes. 675 00:35:53,010 --> 00:35:55,150 What's going on? I-I don't know. 676 00:35:55,150 --> 00:35:57,450 It's Spangler. Span-- He's wigging out. 677 00:35:57,450 --> 00:35:59,680 What? About what? Where's Tripp? 678 00:36:00,750 --> 00:36:02,250 What, he's gone too? 679 00:36:02,260 --> 00:36:04,490 GOMEZ: He said there's somebody else in the hotel. 680 00:36:04,490 --> 00:36:07,190 I knew it. That's what happened to Fly. 681 00:36:07,190 --> 00:36:09,030 Man, there ain't nobody else in this hotel. 682 00:36:09,030 --> 00:36:10,560 Yeah, yeah. H-he said there's some... 683 00:36:10,560 --> 00:36:12,130 chick in a wheelchair? 684 00:36:12,130 --> 00:36:14,200 Come on. Yeah, yeah. 685 00:36:14,200 --> 00:36:15,670 Man, that's what Spangler said, man. 686 00:36:15,670 --> 00:36:18,240 There's some-- Some-- Some invalid broad? 687 00:36:18,240 --> 00:36:21,010 Some invalid broad took out Fly and Spangler and Tripp. 688 00:36:21,010 --> 00:36:23,440 Man, get real. HICKS: You'd be surprised. 689 00:36:23,440 --> 00:36:26,440 Some people with wheelchairs, man, they black belts. 690 00:36:26,450 --> 00:36:29,650 They play basketball. I seen on Special Olympics. 691 00:36:29,650 --> 00:36:30,750 Shut up, you idiot! 692 00:36:36,760 --> 00:36:39,460 ( ominous theme playing ) 693 00:36:39,460 --> 00:36:40,960 There's someone else in this hotel 694 00:36:40,960 --> 00:36:43,430 besides us, mates. 695 00:36:43,430 --> 00:36:46,630 So we're gonna search this place floor by floor... 696 00:36:46,630 --> 00:36:50,070 and kill anything that moves. 697 00:36:54,110 --> 00:36:56,510 ( rain pattering ) 698 00:36:58,310 --> 00:36:59,710 ( thunder crashes ) 699 00:36:59,710 --> 00:37:03,620 Okay. Tie the wire to that nail over there. 700 00:37:03,620 --> 00:37:04,880 I can't reach it. 701 00:37:04,880 --> 00:37:06,350 You sure? 702 00:37:06,350 --> 00:37:08,320 Yes, I'm sure. 703 00:37:15,300 --> 00:37:20,000 ( suspenseful theme playing ) 704 00:37:36,750 --> 00:37:38,050 ( thunder crashing ) 705 00:37:38,050 --> 00:37:39,320 ( creaking ) 706 00:37:39,320 --> 00:37:41,090 Hey, there he is. 707 00:37:41,090 --> 00:37:43,320 Oh, jeez, I can't look. ( laughing ) 708 00:37:43,320 --> 00:37:44,690 You can't what? 709 00:37:44,690 --> 00:37:45,960 ( grunts ) 710 00:37:45,960 --> 00:37:47,190 Man, he-- 711 00:37:47,190 --> 00:37:48,190 ( groans ) 712 00:37:50,400 --> 00:37:51,460 Thank you, God. 713 00:37:52,570 --> 00:37:54,130 ( giggling ) 714 00:37:55,740 --> 00:37:57,540 Hey, you should never relax, partner. 715 00:37:57,540 --> 00:37:59,000 It'll get you killed. 716 00:37:59,670 --> 00:38:01,170 Not a chance. 717 00:38:01,170 --> 00:38:02,270 Oh. 718 00:38:03,440 --> 00:38:05,010 Come meet a friend. 719 00:38:07,850 --> 00:38:09,880 Robin Henley, Major Trivette. 720 00:38:09,880 --> 00:38:11,280 TRIVETTE: Charmed. 721 00:38:11,280 --> 00:38:13,120 They're searching this place floor by floor. 722 00:38:13,120 --> 00:38:15,020 I came up the back stairs. A couple of other people 723 00:38:15,020 --> 00:38:16,420 took the elevator to three and four. 724 00:38:16,420 --> 00:38:19,060 ( elevator bell dings ) 725 00:38:19,060 --> 00:38:22,460 ( ominous theme playing ) 726 00:38:29,800 --> 00:38:31,170 GOMEZ: What the hell? 727 00:38:38,180 --> 00:38:39,210 Hey, Snake! 728 00:38:39,210 --> 00:38:41,250 Snake, what the hell happened to him? 729 00:38:41,250 --> 00:38:42,710 Man, I don't know. We split up. 730 00:38:42,720 --> 00:38:43,850 I'm looking down here. 731 00:38:43,850 --> 00:38:45,450 He's supposed to be looking down-- 732 00:38:45,450 --> 00:38:48,220 Oh, and you didn't see anything, and you didn't hear anything? 733 00:38:48,220 --> 00:38:50,960 No, man. I just talked to him a minute ago. 734 00:38:50,960 --> 00:38:52,260 Whoever got him must've 735 00:38:52,260 --> 00:38:53,960 went down the steps or down the elevator. 736 00:38:53,960 --> 00:38:55,560 Yeah, right. Unless you did it yourself. 737 00:38:55,560 --> 00:38:57,230 Oh, yeah, right, Gomez. 738 00:38:57,230 --> 00:38:59,660 Even if I did, man, at least you don't have to listen to him 739 00:38:59,670 --> 00:39:01,230 crying about the storm anymore. 740 00:39:01,230 --> 00:39:03,000 Get out of here. Hey, 741 00:39:03,000 --> 00:39:04,870 take him downstairs. I'm gonna go check up here. 742 00:39:04,870 --> 00:39:06,340 All right. 743 00:39:06,340 --> 00:39:07,610 Wow. 744 00:39:20,350 --> 00:39:22,590 Hey, that was pretty slick, Trivette. 745 00:39:22,590 --> 00:39:23,920 ( door closes ) 746 00:39:23,920 --> 00:39:26,390 Don't encourage him. Flattery goes to his head. 747 00:39:26,390 --> 00:39:27,430 ( chuckles ) 748 00:39:27,430 --> 00:39:28,690 Okay, now what? 749 00:39:28,700 --> 00:39:31,030 Well, I think it's time to go for the kill shot. 750 00:39:31,030 --> 00:39:32,200 Take Rollins out. 751 00:39:32,200 --> 00:39:33,930 Now, he's down there with the Sants. 752 00:39:33,930 --> 00:39:36,000 I don't know if we can get him before he gets them. 753 00:39:36,000 --> 00:39:37,900 When I was downstairs, I noticed the main breaker 754 00:39:37,900 --> 00:39:40,600 for the hotel's electrical system. 755 00:39:40,610 --> 00:39:42,210 You get back to Rollins, 756 00:39:42,210 --> 00:39:45,280 and at exactly 3:10, I'll pull the main. 757 00:39:45,280 --> 00:39:47,810 You grab Dick and Cathy and get the heck outta there. 758 00:39:47,810 --> 00:39:50,180 I'll count to ten and throw it back on. 759 00:39:50,180 --> 00:39:51,750 Is there anything I can do to help? 760 00:39:51,750 --> 00:39:55,350 ( tender theme playing ) 761 00:39:55,360 --> 00:39:57,090 Robin, you've been a real trouper. 762 00:39:57,090 --> 00:39:59,620 I couldn't have done this without you. 763 00:39:59,630 --> 00:40:01,830 But now it's time for Trivette and I to finish it. 764 00:40:02,930 --> 00:40:04,860 So I'd like for you to wait here. 765 00:40:04,870 --> 00:40:05,930 Okay? 766 00:40:22,180 --> 00:40:24,420 What time do you got? Okay, I got 2:58. 767 00:40:24,420 --> 00:40:25,680 So I'll meet you downstairs at-- 768 00:40:25,690 --> 00:40:27,550 ( gun cocks ) I got me two Texas Rangers. 769 00:40:27,550 --> 00:40:29,490 Back up, boys. 770 00:40:29,490 --> 00:40:31,920 Back up. 771 00:40:31,920 --> 00:40:33,260 Let me have your gun. 772 00:40:36,260 --> 00:40:38,460 Now, move. Move! 773 00:40:38,470 --> 00:40:40,130 Let's go. 774 00:40:40,130 --> 00:40:43,500 Got me two Texas Rangers here, huh? 775 00:40:43,500 --> 00:40:44,700 Okay, you guys. Right here. 776 00:40:44,700 --> 00:40:46,370 Down the stairs. Let's go. 777 00:40:50,340 --> 00:40:54,650 ( suspenseful theme playing ) 778 00:40:56,520 --> 00:40:59,320 ( thunder crashing ) 779 00:40:59,320 --> 00:41:00,520 Hey, Rollins! 780 00:41:00,520 --> 00:41:01,690 Rollins, look what I got here. 781 00:41:01,690 --> 00:41:03,560 ( laughing ) 782 00:41:05,160 --> 00:41:06,460 We ain't dealing with no invalid 783 00:41:06,460 --> 00:41:08,730 in a wheelchair after all. 784 00:41:08,730 --> 00:41:09,790 ( whispers ): Robin? 785 00:41:14,230 --> 00:41:15,970 ( grunting ) 786 00:41:15,970 --> 00:41:17,040 Ohh! 787 00:41:17,040 --> 00:41:18,340 Well, well, look who we got here. 788 00:41:19,270 --> 00:41:20,710 ( thunder crashing ) 789 00:41:22,380 --> 00:41:25,640 A couple of living, breathing Texas Rangers. 790 00:41:25,650 --> 00:41:28,810 Oh. Man, you're not going paranoid on me like Gomez. 791 00:41:28,820 --> 00:41:30,920 Don't you recognize this guy? This guy brought me down 792 00:41:30,920 --> 00:41:32,980 from Fort Worth. 793 00:41:32,990 --> 00:41:35,620 Oh, yeah. I saw that little exhibition, remember? 794 00:41:36,560 --> 00:41:37,820 Fascinating, isn't it? 795 00:41:37,820 --> 00:41:40,590 Here we were, so trusting. 796 00:41:40,590 --> 00:41:43,700 So willing to share our fortune. 797 00:41:43,700 --> 00:41:45,430 And all the time there was a wolf among us 798 00:41:45,430 --> 00:41:47,200 in sheep's clothing. 799 00:41:47,200 --> 00:41:49,770 Tsk, tsk, tsk, tsk, tsk, tsk. 800 00:41:49,770 --> 00:41:54,470 ( suspenseful theme playing ) 801 00:41:59,780 --> 00:42:01,110 Stinkin' snitch. You know, 802 00:42:01,110 --> 00:42:03,310 I knew there was something funny about this guy. 803 00:42:03,320 --> 00:42:07,080 You know, I'm truly sorry about this. 804 00:42:07,090 --> 00:42:09,220 Killing really wasn't part of my plan. 805 00:42:10,790 --> 00:42:12,620 ( thunder crashing ) 806 00:42:21,330 --> 00:42:23,770 Especially not you, Cathy girl. 807 00:42:25,140 --> 00:42:26,340 ( grunting ) 808 00:42:35,680 --> 00:42:36,810 ( grunting ) 809 00:42:37,350 --> 00:42:38,380 Ah! 810 00:42:38,390 --> 00:42:41,650 ( dramatic theme playing ) 811 00:42:41,660 --> 00:42:43,150 Rollins! 812 00:42:43,160 --> 00:42:44,360 Hey, Rollins! 813 00:42:45,890 --> 00:42:47,860 ( Walker and Rollins grunting ) 814 00:43:01,070 --> 00:43:02,210 Arrhh! 815 00:43:08,680 --> 00:43:09,980 ( Rollins yelling ) 816 00:43:09,980 --> 00:43:11,180 ( grunting ) 817 00:43:11,180 --> 00:43:13,580 I'm gonna rip your bloody head off. 818 00:43:21,260 --> 00:43:23,130 Not quite that easy. 819 00:43:35,070 --> 00:43:37,380 ( thunder crashing ) 820 00:43:39,980 --> 00:43:42,680 ( wheelchair approaching ) 821 00:43:44,980 --> 00:43:46,480 ( gasps ) KATHY: Oh! 822 00:43:46,490 --> 00:43:48,890 Oh, thank God! 823 00:43:48,890 --> 00:43:50,690 Thank God. 824 00:43:53,890 --> 00:43:55,590 Thank God. 825 00:43:58,000 --> 00:43:59,730 What about it, Walker? 826 00:43:59,730 --> 00:44:01,430 You must've been as surprised as they were 827 00:44:01,430 --> 00:44:02,900 when those lights went out. 828 00:44:04,600 --> 00:44:06,270 No. 829 00:44:06,270 --> 00:44:09,110 Actually, I was counting on you. 830 00:44:09,110 --> 00:44:12,240 You're my secret weapon. 831 00:44:12,250 --> 00:44:13,980 Did you really think I could do it? 832 00:44:13,980 --> 00:44:15,880 Didn't you? 833 00:44:15,880 --> 00:44:19,220 ( tender theme playing ) 834 00:44:19,220 --> 00:44:21,650 ( crowd chattering ) 835 00:44:21,650 --> 00:44:23,220 ( country music playing over speaker ) 836 00:44:23,220 --> 00:44:24,360 C.D.: Yes, sirree! 837 00:44:24,360 --> 00:44:27,390 That little lady knows that gourmet chili 838 00:44:27,390 --> 00:44:28,590 when she eats it. 839 00:44:28,600 --> 00:44:30,930 You bet your booty she does. 840 00:44:30,930 --> 00:44:33,230 Well, she's eating it like there's no tomorrow. 841 00:44:33,230 --> 00:44:35,130 Oh, there's a tomorrow. 842 00:44:35,130 --> 00:44:36,870 Plenty of them, as a matter of fact. 843 00:44:41,340 --> 00:44:43,010 Hey, C.D., how about another bowl? 844 00:44:43,010 --> 00:44:45,110 Yes, ma'am. We got ten gallons of it left. 845 00:44:45,110 --> 00:44:47,080 The kind Mama used to try to make but couldn't. 846 00:44:47,080 --> 00:44:48,680 Well, put some more pepper in it. 847 00:44:48,680 --> 00:44:50,110 You need to spice it up some. 848 00:44:50,120 --> 00:44:51,650 It'll put hair on your chest. 849 00:44:51,650 --> 00:44:52,850 You need that, don't you? 850 00:44:55,050 --> 00:44:56,920 Come on, Trivette. Aren't you even gonna try it? 851 00:44:56,920 --> 00:44:58,560 Are you kidding? No, no. 852 00:44:58,560 --> 00:45:00,790 I'm trying to figure out how you guys are eating any of it. 853 00:45:00,790 --> 00:45:02,360 Let me smell. 854 00:45:02,360 --> 00:45:04,530 Oh, man! Eww! 855 00:45:05,970 --> 00:45:08,230 If I eat that, I'm gonna get an angiogram. 856 00:45:08,230 --> 00:45:10,200 Well, you'll be eating a lot of it here real soon. 857 00:45:10,200 --> 00:45:11,440 Say what? 858 00:45:11,440 --> 00:45:13,340 You're going to Huntsville. 859 00:45:13,340 --> 00:45:16,040 We still have to bust that drug ring. 860 00:45:16,040 --> 00:45:17,440 Blackjack awaits your arrival. 861 00:45:17,440 --> 00:45:20,010 Oh, no, no, no, no. 862 00:45:20,010 --> 00:45:22,050 Oh, yes, yes, yes. 863 00:45:23,980 --> 00:45:26,750 You were the one that tore up the chain letter. 864 00:45:26,750 --> 00:45:27,750 Come on, criminal. 865 00:45:27,750 --> 00:45:30,520 ( handcuff clicks ) Aah! Get-- 866 00:45:32,020 --> 00:45:33,960 TRIVETTE: Hey, don't laugh. 867 00:45:33,960 --> 00:45:35,060 Oh. Say goodbye. 868 00:45:36,130 --> 00:45:37,260 TRIVETTE: Hey, 869 00:45:37,260 --> 00:45:38,460 I'll call you! 870 00:45:38,460 --> 00:45:42,500 ( rustic theme playing ) 871 00:45:49,340 --> 00:45:53,340 ( upbeat theme playing ) 60107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.