All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S01E02 - Borderline (480p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,980 --> 00:00:04,350 ( mellow theme playing ) 2 00:00:27,460 --> 00:00:29,960 I better lead on this one. 3 00:00:29,960 --> 00:00:31,290 Why's that? 4 00:00:31,290 --> 00:00:33,030 This is a lady. We need a little finesse here. 5 00:00:33,030 --> 00:00:35,960 You come on with that squinty-eyed make-my-day stuff, 6 00:00:35,970 --> 00:00:38,270 she'll clam up. Trust me. I know women. 7 00:00:40,300 --> 00:00:41,570 Okay. 8 00:00:42,600 --> 00:00:43,870 You mean that? 9 00:00:43,870 --> 00:00:46,610 Sure. I'll take notes. 10 00:00:54,800 --> 00:00:56,970 MAN ( over TV ): And as if that wasn't enough, 11 00:00:56,970 --> 00:00:59,000 there's always his yacht, 12 00:00:59,000 --> 00:01:01,040 tucked away on a small island 13 00:01:01,040 --> 00:01:03,940 only miles from Mikonos, 14 00:01:03,940 --> 00:01:08,210 and measuring a mere 185 feet. 15 00:01:08,210 --> 00:01:09,210 ( knocking on door ) 16 00:01:09,210 --> 00:01:10,310 This is luxury at its finest. 17 00:01:10,320 --> 00:01:11,370 Who the hell's that? 18 00:01:11,370 --> 00:01:13,600 I ain't expecting nobody. 19 00:01:18,610 --> 00:01:19,870 Ask who it is. 20 00:01:21,040 --> 00:01:22,580 Who is it? 21 00:01:22,580 --> 00:01:23,910 TRIVETTE: Texas Ranger, ma'am. 22 00:01:26,480 --> 00:01:28,120 Strip. What? 23 00:01:28,120 --> 00:01:30,180 I said strip. 24 00:01:30,190 --> 00:01:32,150 ( man on TV speaking indistinctly ) 25 00:01:38,740 --> 00:01:40,740 Sorry to barge in on you like this, Miss Mason. 26 00:01:40,750 --> 00:01:42,250 James Trivette, Texas Ranger. 27 00:01:42,250 --> 00:01:43,410 This is Ranger Walker. 28 00:01:44,480 --> 00:01:45,980 What you want? 29 00:01:45,990 --> 00:01:47,990 Ask you a couple questions if we may. 30 00:01:47,990 --> 00:01:49,320 MASON: About what? 31 00:01:49,320 --> 00:01:51,320 TRIVETTE: About Benny Carl Devlin. 32 00:01:51,320 --> 00:01:54,020 You used to be real close, didn't you, Miss Mason? 33 00:01:54,030 --> 00:01:57,360 I know him, yeah. I haven't seen him in two years. 34 00:01:57,360 --> 00:01:59,300 Look, I was just getting in the shower. 35 00:01:59,300 --> 00:02:00,500 I'm late for work already. 36 00:02:00,500 --> 00:02:01,500 So if you'll excuse me-- 37 00:02:01,500 --> 00:02:02,920 Miss Mason, 38 00:02:02,920 --> 00:02:05,120 Devlin's wanted for the murder of a police officer. 39 00:02:05,120 --> 00:02:08,260 We'd appreciate cooperation, but if we have to-- 40 00:02:08,260 --> 00:02:09,920 Easy, partner. Easy. 41 00:02:09,930 --> 00:02:12,010 The lady said that she hasn't seen the man. 42 00:02:12,010 --> 00:02:13,440 That's good enough for me. 43 00:02:13,450 --> 00:02:15,130 I don't wanna make you late for work, ma'am. 44 00:02:15,130 --> 00:02:17,260 There is just one little thing. 45 00:02:17,270 --> 00:02:18,720 I have a picture of Devlin. 46 00:02:18,720 --> 00:02:20,020 It's pretty old. 47 00:02:20,020 --> 00:02:21,470 The last time you saw him, 48 00:02:21,470 --> 00:02:23,400 did he look pretty much the same? 49 00:02:30,200 --> 00:02:31,780 ( yells ) 50 00:02:34,700 --> 00:02:36,400 ( grunting ) 51 00:02:38,450 --> 00:02:40,290 Relax, Devlin. I don't want to hurt you. 52 00:02:40,290 --> 00:02:42,070 You already did. 53 00:02:42,070 --> 00:02:43,310 Could have killed you. 54 00:02:46,130 --> 00:02:47,430 TRIVETTE: How'd you know, man? 55 00:02:47,430 --> 00:02:49,860 I may not know much about women, Trivette, 56 00:02:49,870 --> 00:02:51,500 but I do know they don't put their makeup on 57 00:02:51,500 --> 00:02:52,770 before they take a shower. 58 00:02:55,740 --> 00:02:57,240 Much as I hate to admit it, 59 00:02:57,240 --> 00:02:58,610 the man is good. Yeah. 60 00:03:03,010 --> 00:03:06,350 Mr. Devlin, can I have a comment before you enter the courtroom? 61 00:03:06,350 --> 00:03:09,250 Please, Mr. Devlin. Just one comment. Please. 62 00:03:09,250 --> 00:03:10,950 MALE REPORTER: Do you have any comment? 63 00:03:10,950 --> 00:03:12,720 You've just seen the accused killer, 64 00:03:12,720 --> 00:03:14,220 Benny Carl Devlin, 65 00:03:14,220 --> 00:03:18,190 and with us now is the assistant district attorney, Alex Cahill, 66 00:03:18,190 --> 00:03:20,760 who'll be responsible for his prosecution. 67 00:03:20,760 --> 00:03:23,630 Miss Cahill, can I have some comment from you, please? 68 00:03:23,630 --> 00:03:26,300 Mr. Devlin will stand trial for first-degree murder 69 00:03:26,300 --> 00:03:29,870 for the killing of off-duty police officer Douglas Garcia, 70 00:03:29,870 --> 00:03:32,610 who recognized Mr. Devlin as a fugitive from justice 71 00:03:32,610 --> 00:03:34,570 and was attempting to apprehend him. 72 00:03:34,580 --> 00:03:37,180 Officer Garcia was out of uniform at the time, 73 00:03:37,180 --> 00:03:39,050 but eyewitnesses will testify 74 00:03:39,050 --> 00:03:41,710 that he clearly identified himself as a police officer 75 00:03:41,720 --> 00:03:43,450 before he was shot. 76 00:03:43,450 --> 00:03:47,220 Office Garcia leaves behind a wife and four young children. 77 00:03:47,220 --> 00:03:48,990 We will make every effort 78 00:03:48,990 --> 00:03:51,390 to obtain the maximum conviction in this matter 79 00:03:51,390 --> 00:03:53,860 and will not rest until we accomplish it. 80 00:03:53,860 --> 00:03:55,730 ( cars honking ) 81 00:04:02,670 --> 00:04:03,970 I'm sorry I'm late. 82 00:04:03,970 --> 00:04:05,440 I had a deposition in Denton. 83 00:04:05,440 --> 00:04:06,910 If you still want to do my testimony-- 84 00:04:06,910 --> 00:04:08,780 Can't. I gotta get to the stables. 85 00:04:08,780 --> 00:04:10,480 Amber's not acting right. 86 00:04:10,480 --> 00:04:12,130 You treat that horse just like a baby. 87 00:04:12,130 --> 00:04:14,460 She is my baby. 88 00:04:14,470 --> 00:04:15,900 She almost died when she was born, 89 00:04:15,900 --> 00:04:18,300 so, yeah, I suppose I do treat her like a baby. 90 00:04:18,300 --> 00:04:19,670 That's why I borrowed Uncle Ray. 91 00:04:19,670 --> 00:04:21,050 My uncle Ray? 92 00:04:21,060 --> 00:04:23,470 You always said he knew more about horses than most vets. 93 00:04:23,480 --> 00:04:24,740 Yeah, he does. 94 00:04:24,740 --> 00:04:26,390 So he's gonna take a look at Amber for me. 95 00:04:26,400 --> 00:04:29,650 Actually, he sounded really happy that I called. 96 00:04:29,650 --> 00:04:32,230 He didn't mention anything about grandchildren, did he? 97 00:04:32,230 --> 00:04:34,070 What's that supposed to mean? 98 00:04:34,070 --> 00:04:36,570 Never mind. 99 00:04:36,570 --> 00:04:38,360 If you want my testimony later, I'll be here. 100 00:04:38,360 --> 00:04:40,520 What about tomorrow morning? Breakfast. 101 00:04:40,530 --> 00:04:41,910 C.D.'s, 7:30? 102 00:04:41,910 --> 00:04:42,910 You're on. 103 00:04:52,750 --> 00:04:55,250 ( suspenseful theme playing ) 104 00:05:07,200 --> 00:05:08,200 ( clanging ) 105 00:05:29,010 --> 00:05:30,340 ( keys bang on floor ) 106 00:05:31,310 --> 00:05:32,710 Allow me. 107 00:05:32,710 --> 00:05:34,660 Here you go, Miss Prosecutor. 108 00:05:34,660 --> 00:05:36,800 You won't be needing that Mace. 109 00:05:36,800 --> 00:05:39,450 I'm as harmless as a little old lamb. 110 00:05:41,600 --> 00:05:43,340 What do you want, Baker? 111 00:05:43,340 --> 00:05:45,970 Just to congratulate you. 112 00:05:45,970 --> 00:05:49,260 Assistant district attorney of Tarrant County. 113 00:05:49,260 --> 00:05:51,430 That's quite a honor. 114 00:05:51,430 --> 00:05:52,980 Makes me kind of proud, 115 00:05:52,980 --> 00:05:55,980 seeing as how it was me that launched your career. 116 00:05:55,980 --> 00:05:57,600 Really. 117 00:05:57,600 --> 00:06:00,670 Little gal right out of law school... 118 00:06:00,670 --> 00:06:04,370 takin' down a big old south Texas cowboy like me? 119 00:06:04,380 --> 00:06:06,640 That's big stuff. 120 00:06:06,650 --> 00:06:09,780 You can ride something like that a long way, 121 00:06:09,780 --> 00:06:12,250 and you sure as hell did. 122 00:06:12,250 --> 00:06:13,320 Is that all? 123 00:06:13,320 --> 00:06:14,380 One more thing. 124 00:06:14,390 --> 00:06:15,790 ( tense theme playing ) 125 00:06:15,790 --> 00:06:17,790 I just wanted you to know 126 00:06:17,790 --> 00:06:22,160 that every night while I was in prison, 127 00:06:22,160 --> 00:06:24,760 every night for the last 6 years, 128 00:06:24,760 --> 00:06:26,560 just before I went to sleep 129 00:06:26,570 --> 00:06:28,130 I thought about you. 130 00:06:28,130 --> 00:06:29,900 The way you looked in that courtroom. 131 00:06:31,200 --> 00:06:34,870 Them long perfect legs moving back and forth, 132 00:06:36,340 --> 00:06:39,510 strutting like they belonged to a $50 whore. 133 00:06:41,310 --> 00:06:43,650 I guess that thought's about the only thing 134 00:06:43,650 --> 00:06:45,650 that got me through my misery. 135 00:06:45,650 --> 00:06:48,080 All right, Baker, that's enough. 136 00:06:48,090 --> 00:06:50,320 You open your mouth one more time, 137 00:06:50,320 --> 00:06:53,040 I'll file harassment charges. 138 00:06:53,040 --> 00:06:54,070 I'll put you back in prison 139 00:06:54,080 --> 00:06:55,710 where you obviously still belong. 140 00:06:55,710 --> 00:06:58,660 Fort Worth's a little bitty place, darling. 141 00:06:58,660 --> 00:07:01,330 We'll be seeing each other again real soon. 142 00:07:06,260 --> 00:07:07,670 ( tires squeal ) 143 00:07:14,730 --> 00:07:15,830 Thanks. 144 00:07:19,270 --> 00:07:20,730 You up for lunch? 145 00:07:20,740 --> 00:07:23,140 WALKER: I'm up to my neck in paperwork. 146 00:07:23,140 --> 00:07:25,040 I'm gonna have to take you under my wing, Walker. 147 00:07:25,040 --> 00:07:26,740 Teach you the ABCs of organization. 148 00:07:26,740 --> 00:07:28,410 Look at that. 149 00:07:28,410 --> 00:07:30,140 What in the world is that? 150 00:07:30,150 --> 00:07:31,410 Computer watch. 151 00:07:31,410 --> 00:07:35,150 Adds, subtracts, multiplies, keeps 300 phone numbers 152 00:07:35,150 --> 00:07:36,820 and has a memo pad. Now, watch this. 153 00:07:36,820 --> 00:07:38,150 ( beeps ) 154 00:07:38,150 --> 00:07:40,520 I'm now programming in my schedule for tomorrow. 155 00:07:40,520 --> 00:07:42,060 ( beeping ) 156 00:07:43,730 --> 00:07:45,960 Why don't you just write it on a notepad. 157 00:07:45,960 --> 00:07:47,790 Because then I'd have to carry a telephone book 158 00:07:47,800 --> 00:07:49,510 to store the information it holds. 159 00:07:49,520 --> 00:07:51,820 Well, I think I'll stick to the old-fashioned way. 160 00:07:51,820 --> 00:07:52,820 I got shot at once 161 00:07:52,820 --> 00:07:53,980 while looking up a number. 162 00:07:54,750 --> 00:07:56,520 Phone book saved my life. 163 00:07:56,520 --> 00:07:57,890 You want some bad news? 164 00:07:57,890 --> 00:07:58,970 What? 165 00:07:58,970 --> 00:08:02,280 Somebody just saw Dewey Baker in town. 166 00:08:02,280 --> 00:08:04,030 I thought he was in Huntsville. 167 00:08:04,030 --> 00:08:05,500 Not anymore. 168 00:08:05,500 --> 00:08:08,200 He's out, and he's right here in Fort Worth. 169 00:08:08,200 --> 00:08:10,100 ( dramatic theme playing ) 170 00:08:15,460 --> 00:08:16,920 ( horse whinnies ) 171 00:08:16,920 --> 00:08:18,560 RAY: Yes. 172 00:08:18,560 --> 00:08:20,260 Yes, I know you don't like it, 173 00:08:20,260 --> 00:08:23,160 but you have no choice in the matter, do you? 174 00:08:23,170 --> 00:08:25,000 Horse bicarb and equine aspirin? 175 00:08:25,000 --> 00:08:26,630 That's it? That's it. 176 00:08:26,640 --> 00:08:29,070 Oh. I guess I was expecting 177 00:08:29,070 --> 00:08:32,010 some sort of mystical Cherokee potion. 178 00:08:32,010 --> 00:08:34,170 Maybe some ancient wisdom thrown in. 179 00:08:34,180 --> 00:08:36,040 The wisdom is in honoring the animal 180 00:08:36,040 --> 00:08:38,510 and helping it understand who's in charge. 181 00:08:43,720 --> 00:08:45,020 Swallow. 182 00:08:45,020 --> 00:08:46,320 Good. Good. 183 00:08:46,320 --> 00:08:47,350 Thanks. 184 00:08:49,390 --> 00:08:51,740 Just rub her sides and belly, down strokes, 185 00:08:51,740 --> 00:08:53,940 nice and easy, and she'll be fine. 186 00:08:53,950 --> 00:08:55,250 Okay. 187 00:09:04,720 --> 00:09:05,960 ( suspenseful theme playing ) 188 00:09:08,940 --> 00:09:10,380 Hello, nephew. 189 00:09:10,380 --> 00:09:11,800 WALKER: Hello, uncle. 190 00:09:11,800 --> 00:09:15,430 Walker, can't you learn to make noise like normal people? 191 00:09:15,430 --> 00:09:17,180 Sorry. Just a habit. 192 00:09:17,190 --> 00:09:19,050 How's Amber? 193 00:09:19,050 --> 00:09:20,350 Oh, it's just colic. 194 00:09:20,360 --> 00:09:22,020 She must have got some thistle in her belly, 195 00:09:22,020 --> 00:09:23,390 but she'll be fine. 196 00:09:23,390 --> 00:09:24,960 That's good. 197 00:09:29,060 --> 00:09:31,360 Well, I'll be getting back now. 198 00:09:31,370 --> 00:09:33,730 Thank you very much. I really appreciate it. 199 00:09:33,740 --> 00:09:35,030 Ah, you're welcome. 200 00:09:45,160 --> 00:09:46,460 Something up? 201 00:09:47,800 --> 00:09:49,580 Dewey Baker's in town. 202 00:09:49,590 --> 00:09:52,800 I know. He's already paid his respects. 203 00:09:52,800 --> 00:09:54,420 When? 204 00:09:54,420 --> 00:09:57,720 This afternoon at the parking garage. 205 00:09:57,730 --> 00:09:58,890 What'd he say? 206 00:09:58,890 --> 00:10:00,230 That I had nice legs 207 00:10:00,230 --> 00:10:02,330 and he thought about me a lot in prison. 208 00:10:02,330 --> 00:10:04,200 This isn't funny, Alex. 209 00:10:04,200 --> 00:10:06,000 The guy's dangerous. 210 00:10:06,000 --> 00:10:09,040 Walker, if I ran to you every time I got a threat, 211 00:10:09,040 --> 00:10:10,870 neither one of us would get very much work done, 212 00:10:10,870 --> 00:10:11,910 now, would we? 213 00:10:13,010 --> 00:10:15,570 He has no ties to this area except for you. 214 00:10:15,580 --> 00:10:16,580 So? 215 00:10:16,580 --> 00:10:18,510 So be careful. 216 00:10:18,510 --> 00:10:19,500 I will. 217 00:10:19,500 --> 00:10:21,500 I promise. 218 00:10:21,500 --> 00:10:22,730 But don't expect me to crumble 219 00:10:22,730 --> 00:10:25,000 because of a little sexual innuendo. 220 00:10:25,000 --> 00:10:27,670 The only thing that's important to me right now is the trial, 221 00:10:27,670 --> 00:10:30,240 putting Benny Carl Devlin on death row. 222 00:10:36,250 --> 00:10:38,410 Okay, tough guy, 223 00:10:38,420 --> 00:10:40,050 but I'm still gonna follow you home. 224 00:10:40,050 --> 00:10:41,720 I'm not going home. 225 00:10:41,720 --> 00:10:43,100 I have a date. 226 00:10:43,110 --> 00:10:44,690 The tennis pro? 227 00:10:44,690 --> 00:10:45,890 He has a name. 228 00:10:45,890 --> 00:10:47,520 I know. Timmy. 229 00:10:47,530 --> 00:10:49,390 Timothy. Timothy. 230 00:10:49,390 --> 00:10:51,230 Is that any worse than Cordell? 231 00:10:51,230 --> 00:10:55,430 No, Alexandra, I just have a problem with a grown man 232 00:10:55,430 --> 00:10:58,120 making a living in short pants, that's all. 233 00:10:58,120 --> 00:11:00,550 TIM: Alex? You in here? 234 00:11:00,560 --> 00:11:01,740 You behave. 235 00:11:01,740 --> 00:11:03,810 Down here, Timothy. 236 00:11:05,910 --> 00:11:07,340 Good night, girl. 237 00:11:07,350 --> 00:11:08,380 I'll see you tomorrow. 238 00:11:10,620 --> 00:11:11,710 Hello, Alex, dear. 239 00:11:13,120 --> 00:11:16,090 ( thunder rumbles, horses whinny ) 240 00:11:16,090 --> 00:11:17,750 Oh. 241 00:11:17,760 --> 00:11:20,160 Hello, Ranger. 242 00:11:20,160 --> 00:11:21,820 Alex, I hope you brought an umbrella. 243 00:11:21,830 --> 00:11:22,930 It's gonna pour tonight. 244 00:11:22,930 --> 00:11:24,340 Where you taking her? 245 00:11:24,350 --> 00:11:27,480 Walker, that's none of your business. 246 00:11:29,050 --> 00:11:31,650 A man I put in prison hassled me today. 247 00:11:31,650 --> 00:11:34,720 My self-appointed guardian is worried about me. 248 00:11:34,720 --> 00:11:37,990 Well, don't lose any sleep over it, Mr. Ranger. 249 00:11:37,990 --> 00:11:39,430 She's in good hands. 250 00:11:39,430 --> 00:11:41,030 I've got a green belt in judo. 251 00:11:41,030 --> 00:11:43,230 Oh, green. 252 00:11:43,230 --> 00:11:45,050 Pretty color. 253 00:11:46,120 --> 00:11:47,680 Come on, Alex. 254 00:11:47,690 --> 00:11:52,140 ( slow, acoustic guitar theme playing ) 255 00:11:56,090 --> 00:11:57,140 ( thunder crashing ) 256 00:12:12,230 --> 00:12:13,630 Shoot. 257 00:12:14,400 --> 00:12:16,560 ( breathing ) 258 00:12:19,900 --> 00:12:21,030 ( suspenseful theme playing ) 259 00:12:28,980 --> 00:12:30,240 ( gasps ) 260 00:12:31,110 --> 00:12:32,110 ( speaks indistinctly ) 261 00:12:32,110 --> 00:12:33,110 ( grunts ) 262 00:12:49,900 --> 00:12:51,950 ( thunder booms ) 263 00:12:55,190 --> 00:12:57,220 ( tense theme playing ) 264 00:13:37,610 --> 00:13:39,610 ( police chattering indistinctly ) 265 00:13:42,720 --> 00:13:44,220 WALKER: Did you find anything, Jamie? 266 00:13:45,350 --> 00:13:47,950 A real pro with the security system. 267 00:13:47,960 --> 00:13:49,760 Looks like he got in and out clean. 268 00:13:52,030 --> 00:13:53,390 Why don't you all take a break. 269 00:14:04,940 --> 00:14:06,870 Are you ok? 270 00:14:06,880 --> 00:14:09,110 Yeah. 271 00:14:09,110 --> 00:14:12,110 Can I put this stuff away? 272 00:14:12,110 --> 00:14:13,310 Yeah, sure. 273 00:14:20,610 --> 00:14:23,610 Feel free to say "I told you so." 274 00:14:23,610 --> 00:14:25,710 I'm just glad you're okay. 275 00:14:27,180 --> 00:14:28,940 Now, I want you to think. 276 00:14:28,950 --> 00:14:31,680 Hair, eyes, hands. 277 00:14:31,680 --> 00:14:33,280 Is there anything that you can remember? 278 00:14:33,290 --> 00:14:37,290 It was dark. He was behind me. 279 00:14:37,290 --> 00:14:39,040 Look, maybe it wasn't Baker. 280 00:14:39,040 --> 00:14:41,540 I've prosecuted a lot of other sickos. 281 00:14:41,540 --> 00:14:43,040 You know it was him, Alex, 282 00:14:43,040 --> 00:14:44,910 and he's sending you a message. 283 00:14:44,910 --> 00:14:47,510 And I think it's time you started listening. 284 00:14:47,520 --> 00:14:48,780 Do you know how far back these go? 285 00:14:50,100 --> 00:14:52,100 Two, three weeks. 286 00:14:52,100 --> 00:14:54,670 Exactly the time he's been here. 287 00:14:54,670 --> 00:14:56,640 Pretty thin. 288 00:14:56,640 --> 00:14:58,710 Not too thin for me. 289 00:14:58,710 --> 00:15:00,380 ( dramatic theme playing ) 290 00:15:22,680 --> 00:15:23,680 Where to? 291 00:15:25,250 --> 00:15:26,650 2200 Pittman. 292 00:15:33,210 --> 00:15:34,340 See the paper this morning? 293 00:15:37,520 --> 00:15:39,980 Used to be decent people could sleep at night. 294 00:15:39,980 --> 00:15:42,190 Now the whole country's crawling with scum 295 00:15:42,190 --> 00:15:44,140 that ain't got no respect for the law. 296 00:15:44,140 --> 00:15:46,070 Whatever you say. 297 00:15:47,680 --> 00:15:50,210 Didn't used to be that way. 298 00:15:50,210 --> 00:15:53,680 I was sheriff over in Cuervo County for eight years. 299 00:15:53,680 --> 00:15:55,200 I got results. 300 00:15:55,200 --> 00:15:57,430 The crime rate's never been lower. 301 00:15:57,440 --> 00:15:58,740 That right? 302 00:15:58,740 --> 00:15:59,970 Yep. 303 00:16:12,080 --> 00:16:13,920 2200 Pittman? 304 00:16:13,920 --> 00:16:15,650 You sure about that address? 305 00:16:15,650 --> 00:16:17,350 Park behind the dumpster. 306 00:16:19,190 --> 00:16:20,970 Anything you say, Ranger. 307 00:16:24,900 --> 00:16:26,630 ( tense theme playing ) 308 00:16:38,580 --> 00:16:40,660 Turn it off. 309 00:16:40,660 --> 00:16:43,150 Hands on your head. You know the procedure. 310 00:16:51,010 --> 00:16:52,440 Out. 311 00:16:55,340 --> 00:16:58,180 Cordell Walker. The Ranger's Ranger. 312 00:16:58,180 --> 00:17:00,550 You didn't really expect to fool anybody, did you? 313 00:17:00,550 --> 00:17:01,710 Assume it. 314 00:17:03,550 --> 00:17:06,350 BAKER: Ooh, I'll be a son of a gun. Look what we got here. 315 00:17:06,350 --> 00:17:08,270 A Buffalo Ranger. 316 00:17:08,270 --> 00:17:10,470 Keep it up, Baker. 317 00:17:10,480 --> 00:17:13,390 This is one buffalo that could trample your stupid face. 318 00:17:13,400 --> 00:17:15,900 Careful, now. Use of force. 319 00:17:15,900 --> 00:17:18,450 You might end up in prison, just like I did. 320 00:17:18,450 --> 00:17:20,020 Where were you last night? 321 00:17:21,140 --> 00:17:22,450 I don't have to answer that. 322 00:17:22,450 --> 00:17:24,790 You don't have to answer anything, Baker. 323 00:17:24,790 --> 00:17:26,320 I'll take you straight to jail. 324 00:17:26,320 --> 00:17:28,490 What's so special about last night? 325 00:17:28,490 --> 00:17:29,710 You tell us. 326 00:17:30,980 --> 00:17:32,710 I was working. 327 00:17:32,710 --> 00:17:35,000 Where were you between 9 and 10? 328 00:17:36,580 --> 00:17:38,050 DFW. 329 00:17:38,050 --> 00:17:41,450 Picked up a fare in Bluff View a little after 9. 330 00:17:41,460 --> 00:17:43,390 He had a 10:30 flight. 331 00:17:43,390 --> 00:17:46,160 It's all in the logbook, right there on the front seat. 332 00:17:47,430 --> 00:17:49,500 Where's your camera? 333 00:17:49,500 --> 00:17:51,260 I don't have one. 334 00:17:51,270 --> 00:17:52,630 Open your trunk. 335 00:17:55,170 --> 00:17:56,900 You got probable cause? 336 00:18:00,330 --> 00:18:02,240 Broken taillight. That good enough for ya? 337 00:18:02,240 --> 00:18:04,340 I like you, Walker. 338 00:18:04,350 --> 00:18:07,410 A lawman that ain't afraid to improvise. 339 00:18:07,410 --> 00:18:09,950 You and me, we cut out of the same cloth. 340 00:18:09,950 --> 00:18:11,750 I know all about you, Baker. 341 00:18:11,750 --> 00:18:13,250 I don't like you. 342 00:18:13,250 --> 00:18:17,040 You're nothing but a sadistic bully who hid behind his badge. 343 00:18:17,040 --> 00:18:20,110 Texas Rangers. 344 00:18:20,110 --> 00:18:22,850 You clowns wouldn't last five minutes where I come from. 345 00:18:22,850 --> 00:18:24,450 Save it, Baker. Just open the damn trunk. 346 00:18:24,450 --> 00:18:25,510 ( keys jingle ) 347 00:18:34,340 --> 00:18:35,480 BAKER: Golly gee. 348 00:18:35,480 --> 00:18:37,240 No camera. 349 00:18:37,240 --> 00:18:38,730 What a disappointment. 350 00:18:38,730 --> 00:18:40,800 We will check this out, 351 00:18:40,800 --> 00:18:41,830 and your apartment, 352 00:18:41,830 --> 00:18:43,900 and everything else about you. 353 00:18:45,600 --> 00:18:47,650 In the meantime, here's a restraining order. 354 00:18:47,660 --> 00:18:50,860 You come within 300 yards of Alex Cahill, 355 00:18:50,860 --> 00:18:52,460 I'll put you back in Huntsville so fast, 356 00:18:52,460 --> 00:18:54,440 you won't even know what happened. 357 00:18:54,450 --> 00:18:57,080 If you've got a problem, Walker, it's in your head. 358 00:18:57,080 --> 00:19:00,350 Why would I want to harm a pretty little thing like that? 359 00:19:00,350 --> 00:19:02,450 She changed my whole life around. 360 00:19:02,450 --> 00:19:04,820 Besides, if I wanted to hurt anybody, 361 00:19:04,820 --> 00:19:07,870 I could do it from a lot farther than 300 yards. 362 00:19:07,880 --> 00:19:10,440 Don't even think of it. 363 00:19:10,440 --> 00:19:13,980 ( dramatic theme playing ) 364 00:19:20,640 --> 00:19:23,770 ( slow rock theme playing ) 365 00:19:34,390 --> 00:19:36,190 What's going on? 366 00:19:36,190 --> 00:19:37,490 I'm under surveillance 367 00:19:37,490 --> 00:19:39,420 and they think I don't know it. 368 00:19:39,420 --> 00:19:42,320 That's where you come in, isn't it, little buddy? 369 00:19:42,330 --> 00:19:44,230 I'll help you, Dewey. 370 00:19:44,230 --> 00:19:46,400 Didn't I always say it when we was cellmates together? 371 00:19:46,400 --> 00:19:47,500 That I'd help ya? 372 00:19:47,500 --> 00:19:50,000 Wipe your mouth. You got spittle on it. 373 00:19:53,660 --> 00:19:54,920 Okay, now, I'm gonna bail out, 374 00:19:54,920 --> 00:19:56,720 and I want you to drive around for about an hour 375 00:19:56,720 --> 00:19:57,840 and then ditch this thing. 376 00:19:57,840 --> 00:20:00,410 We'll meet tomorrow just like I planned. 377 00:20:19,660 --> 00:20:22,300 ( indistinct police radio chatter ) 378 00:20:32,880 --> 00:20:34,940 ( country music playing on radio ) 379 00:20:40,220 --> 00:20:42,020 ( knocking ) 380 00:20:48,830 --> 00:20:50,060 Walker? 381 00:20:50,060 --> 00:20:52,130 I checked out Baker's story. 382 00:20:52,130 --> 00:20:55,200 The guy's wife said he was picked up at 10 after 9, 383 00:20:55,200 --> 00:20:57,000 but that she didn't see who the driver was. 384 00:20:58,440 --> 00:21:00,170 Now, he's coming back tomorrow morning. 385 00:21:00,170 --> 00:21:01,570 I'm gonna meet him at the airport 386 00:21:01,570 --> 00:21:03,770 and I'm gonna show him a mug shot of Baker. 387 00:21:03,770 --> 00:21:05,940 What do you think you're doing? 388 00:21:05,940 --> 00:21:07,130 I'm staying here tonight. 389 00:21:07,130 --> 00:21:09,380 Absolutely not. 390 00:21:09,380 --> 00:21:12,050 Look, I've got Baker under surveillance, 391 00:21:12,050 --> 00:21:14,330 but you're not safe until he's put away. 392 00:21:14,340 --> 00:21:17,370 Walker, I appreciate your concern, 393 00:21:17,370 --> 00:21:19,240 but let me ask you something: 394 00:21:19,240 --> 00:21:21,410 If I were a man, would you come out here 395 00:21:21,410 --> 00:21:23,030 and thrown down your dusty sleeping bag? 396 00:21:24,660 --> 00:21:28,960 Alex, I've known at least a dozen DAs out of your office, 397 00:21:28,970 --> 00:21:31,850 and believe me, if Dewey Baker was after any one of them, 398 00:21:31,850 --> 00:21:33,950 they'd be running for the nearest telephone 399 00:21:33,960 --> 00:21:35,320 to call the National Guard. 400 00:21:35,320 --> 00:21:37,740 But you gotta be tougher than any man, right, Alex? 401 00:21:40,030 --> 00:21:42,730 Look, if I have to, I'll sleep out on the porch, 402 00:21:42,730 --> 00:21:44,580 but you're not staying alone tonight. 403 00:21:44,580 --> 00:21:46,120 ( knocking on door ) 404 00:21:46,120 --> 00:21:47,380 I'll get it. I'll get it. 405 00:21:47,390 --> 00:21:48,750 Walker-- No, no. 406 00:21:58,160 --> 00:21:59,530 Oh, boy. 407 00:21:59,530 --> 00:22:01,860 I couldn't remember whether you said Grigio or chardonnay, 408 00:22:01,870 --> 00:22:02,860 so I bought 'em both. 409 00:22:02,870 --> 00:22:04,500 What's he doing here? 410 00:22:04,500 --> 00:22:06,570 I dropped by to see if you were wearing your green belt. 411 00:22:10,220 --> 00:22:12,190 ( ominous theme playing ) 412 00:22:12,190 --> 00:22:14,030 ( dog barking ) 413 00:22:20,120 --> 00:22:24,000 TIM: Ma chรฉri, pour toi. 414 00:22:24,970 --> 00:22:26,470 Mm. Ooh. 415 00:22:26,470 --> 00:22:28,010 Et moi. 416 00:22:28,010 --> 00:22:30,410 Sure you won't have any wine, Walker? 417 00:22:30,410 --> 00:22:33,460 Maybe... one for the road? 418 00:22:33,460 --> 00:22:35,560 You'll be leaving before I will, Timmy. 419 00:22:36,830 --> 00:22:37,870 And I don't drink on duty. 420 00:22:37,870 --> 00:22:38,880 ( clattering ) 421 00:22:41,940 --> 00:22:42,940 ( whispers ): Get down. 422 00:22:44,590 --> 00:22:45,820 ( mysterious theme playing ) 423 00:22:51,650 --> 00:22:53,080 ( dog barking ) 424 00:22:56,550 --> 00:22:58,090 Freeze! 425 00:22:59,220 --> 00:23:01,560 Walker, you take it easy? 426 00:23:01,560 --> 00:23:02,960 How'd you know I was out here? 427 00:23:02,960 --> 00:23:04,090 I felt the ground shaking. 428 00:23:04,090 --> 00:23:05,160 Ha. Funny. 429 00:23:05,160 --> 00:23:07,200 What the hell are you here, Trivette? 430 00:23:07,200 --> 00:23:08,660 I could ask you the same question. 431 00:23:08,670 --> 00:23:10,030 I asked you first. 432 00:23:10,030 --> 00:23:13,140 Okay. I'm moonlighting, I'm selling magazines. 433 00:23:13,140 --> 00:23:14,540 I just need two more subscriptions 434 00:23:14,540 --> 00:23:16,510 for this Hawaiian vacation on a cruise ship 435 00:23:16,510 --> 00:23:19,270 with a thousand dentists from Minneapolis. 436 00:23:19,280 --> 00:23:20,910 Funny. 437 00:23:24,370 --> 00:23:25,900 ( phone ringing ) 438 00:23:31,540 --> 00:23:32,910 Hello? 439 00:23:35,180 --> 00:23:37,210 ( mysterious theme playing ) 440 00:23:39,910 --> 00:23:41,400 What happened? 441 00:23:43,820 --> 00:23:46,050 Somebody killed my horse. 442 00:23:48,260 --> 00:23:49,620 Amber's dead. 443 00:23:49,620 --> 00:23:52,460 Someone killed Amber. 444 00:23:55,160 --> 00:23:57,660 ( sobbing ) 445 00:24:03,990 --> 00:24:06,920 ( melancholic theme playing ) 446 00:24:21,010 --> 00:24:23,770 How could anyone do a thing like that? 447 00:24:23,770 --> 00:24:26,140 Baker's capable of doing anything. 448 00:24:32,880 --> 00:24:34,480 I should've listened to you. 449 00:24:36,720 --> 00:24:39,150 You're right about me, you know. 450 00:24:39,160 --> 00:24:40,890 Too stubborn for my own good. 451 00:24:42,130 --> 00:24:44,130 That's not a bad thing to be. 452 00:24:44,130 --> 00:24:46,390 Sometimes. 453 00:24:46,400 --> 00:24:49,000 It's the way I grew up. 454 00:24:49,000 --> 00:24:51,670 I had to scratch for everything that I had. 455 00:24:51,670 --> 00:24:53,370 My education. 456 00:24:53,370 --> 00:24:54,440 My law degree. 457 00:24:54,440 --> 00:24:56,140 My clothes. 458 00:24:56,140 --> 00:24:57,640 Sometimes even the food I ate. 459 00:24:59,980 --> 00:25:01,740 Then I got married. 460 00:25:01,750 --> 00:25:03,350 I thought that would make things easier. 461 00:25:03,350 --> 00:25:06,080 Having a partner. 462 00:25:06,080 --> 00:25:09,130 Turned out to be a noose that almost choked me to death. 463 00:25:09,140 --> 00:25:10,770 So I got a divorce. 464 00:25:12,310 --> 00:25:15,310 After that, I became-- 465 00:25:15,310 --> 00:25:17,480 What's the word everybody loves to use? 466 00:25:17,480 --> 00:25:19,810 "Independent." 467 00:25:19,810 --> 00:25:22,180 Do you know how many lawyers and judges resent me 468 00:25:22,180 --> 00:25:24,280 when I'm successful in the courtroom? 469 00:25:24,290 --> 00:25:25,820 When I'm tough? 470 00:25:25,820 --> 00:25:26,890 Or better prepared? 471 00:25:26,890 --> 00:25:30,390 Or as they say, just plain lucky? 472 00:25:30,390 --> 00:25:32,360 Do you know how many times I've heard "little lady" 473 00:25:32,360 --> 00:25:34,890 by men who would love to celebrate my losses 474 00:25:34,900 --> 00:25:37,410 by taking me out to dinner and then off to bed? 475 00:25:37,420 --> 00:25:40,330 And God help you if you make a mistake or falter once. 476 00:25:40,330 --> 00:25:42,600 'Cause then there's a whole chorus out there, whispering, 477 00:25:42,600 --> 00:25:45,370 "Honey, you got nice blue eyes, but you just can't quite cut it." 478 00:25:48,940 --> 00:25:50,440 Why the hell am I telling you all this? 479 00:25:54,830 --> 00:25:58,770 Well, maybe because you're in pain. 480 00:26:00,670 --> 00:26:02,440 What happened? 481 00:26:02,440 --> 00:26:04,770 I thought Baker was being watched. 482 00:26:04,780 --> 00:26:07,110 He slipped surveillance. 483 00:26:08,710 --> 00:26:10,580 And there's something else. 484 00:26:10,580 --> 00:26:12,900 His alibi for the break-in checked out. 485 00:26:12,900 --> 00:26:15,530 How can that be? 486 00:26:15,540 --> 00:26:18,640 There's only one way. He had help. 487 00:26:18,640 --> 00:26:20,290 Someone else broke into your house, 488 00:26:20,290 --> 00:26:23,210 the same someone who covered for him last night. 489 00:26:23,210 --> 00:26:24,940 And now there's no sign of him anywhere. 490 00:26:28,680 --> 00:26:32,650 Alex, I have a feeling the preliminaries are over. 491 00:26:32,650 --> 00:26:35,670 Next time he comes after you, it's gonna be for real. 492 00:26:35,670 --> 00:26:38,840 I want you to go into hiding until I can find him. 493 00:26:38,840 --> 00:26:40,840 I can't. 494 00:26:40,850 --> 00:26:44,310 I can't watch over you 24 hours a day, Alex. 495 00:26:44,320 --> 00:26:45,980 You are in danger. 496 00:26:45,980 --> 00:26:49,080 Walker, believe me, the way I'm feeling right now, 497 00:26:49,090 --> 00:26:51,020 I would love to run and hide, 498 00:26:51,020 --> 00:26:52,290 but if I leave now, 499 00:26:52,290 --> 00:26:53,820 Benny Carl Devlin is gonna get dumped 500 00:26:53,820 --> 00:26:56,360 on another prosecutor and he might go free. 501 00:26:56,360 --> 00:26:57,930 He might walk. 502 00:26:57,930 --> 00:27:01,150 There's no way I'm gonna take that chance. 503 00:27:07,300 --> 00:27:10,090 Am I being too independent? 504 00:27:10,090 --> 00:27:12,160 Yes, you are. 505 00:27:13,930 --> 00:27:16,580 But I admire you for it. 506 00:27:19,270 --> 00:27:21,130 All right. So, what's the plan? 507 00:27:21,140 --> 00:27:23,170 Did I mention a plan? 508 00:27:23,170 --> 00:27:24,700 Ah. Wonderful. 509 00:27:24,700 --> 00:27:26,570 Every muscle-head ex-con in two counties 510 00:27:26,570 --> 00:27:27,810 works out here. 511 00:27:27,810 --> 00:27:29,780 We're just gonna walk in and ad-lib. 512 00:27:29,780 --> 00:27:31,510 ( weights clanking ) 513 00:27:34,950 --> 00:27:37,550 ( grunting ) 514 00:27:38,550 --> 00:27:39,880 MAN: One more set, one more set. 515 00:27:39,890 --> 00:27:41,620 They should just forget about towels in here 516 00:27:41,620 --> 00:27:43,160 and issue deodorant, huh? 517 00:27:46,160 --> 00:27:47,860 Gentlemen. 518 00:27:47,860 --> 00:27:49,960 Can I sign you up today? 519 00:27:49,960 --> 00:27:52,660 Got a special, 2-for-1. 520 00:27:52,670 --> 00:27:55,580 Of course, it's supposed to be for husbands and wives, 521 00:27:55,590 --> 00:27:58,020 but in your case, I could make an exception. 522 00:27:58,020 --> 00:27:59,640 I wanna know about Dewey Baker. 523 00:27:59,640 --> 00:28:01,170 Don't know him. 524 00:28:01,180 --> 00:28:03,840 You had the cell right next to him in Huntsville. 525 00:28:03,840 --> 00:28:07,380 Look, if you've got paper, serve me. Take me down. 526 00:28:07,380 --> 00:28:10,820 I still won't talk about Baker. 527 00:28:10,820 --> 00:28:12,050 If you ain't got paper, 528 00:28:12,050 --> 00:28:13,620 get out of my face. 529 00:28:15,290 --> 00:28:17,440 Let me explain something to you, Gilliam. 530 00:28:17,440 --> 00:28:19,240 You're still on parole, 531 00:28:19,240 --> 00:28:22,080 and half these guys in here are convicted felons. 532 00:28:22,080 --> 00:28:24,510 I could bust you right now, put you back on the inside. 533 00:28:26,000 --> 00:28:30,100 Look, law says I can't fraternize. 534 00:28:30,100 --> 00:28:32,590 So if any of these fine gentlemen have records, 535 00:28:32,590 --> 00:28:34,510 I wouldn't know. 536 00:28:34,510 --> 00:28:35,610 ( man grunts ) 537 00:28:37,240 --> 00:28:38,980 What if some of these fine gentlemen 538 00:28:38,980 --> 00:28:40,650 are dealing drugs on your premises? 539 00:28:42,420 --> 00:28:44,000 What does the law say about that? 540 00:28:56,900 --> 00:28:59,160 Hey, Mando. 541 00:28:59,170 --> 00:29:01,130 That's a lot of weight. 542 00:29:01,130 --> 00:29:02,470 Don't wanna get a hernia. 543 00:29:04,550 --> 00:29:05,920 Put another plate on. 544 00:29:11,910 --> 00:29:14,460 Put 'em both on. 545 00:29:14,470 --> 00:29:16,220 ( weights clanking ) 546 00:29:16,220 --> 00:29:18,250 Okay. 547 00:29:18,250 --> 00:29:19,280 I got it. 548 00:29:23,160 --> 00:29:24,640 ( grunts ) 549 00:29:24,640 --> 00:29:27,280 ( stuttering ): Get-- Get the weight off. 550 00:29:29,080 --> 00:29:30,430 Relax. 551 00:29:30,430 --> 00:29:32,400 THUG: Hey, you can't do that to Armando. 552 00:29:32,400 --> 00:29:33,900 ( screams ) 553 00:29:33,900 --> 00:29:35,000 Say please. 554 00:29:44,160 --> 00:29:46,460 Uh-uh. Don't even think about it. 555 00:29:48,000 --> 00:29:50,350 Look, pal, you don't want to do this, all right? 556 00:29:53,920 --> 00:29:55,350 Now you owe me. 557 00:29:55,360 --> 00:29:56,420 That's 100 for the frames, 558 00:29:56,420 --> 00:29:58,620 Forty-two fifty for the lenses. 559 00:29:58,630 --> 00:29:59,630 ( screams ) 560 00:29:59,630 --> 00:30:00,630 Let go. 561 00:30:00,630 --> 00:30:01,860 Let go. 562 00:30:10,270 --> 00:30:12,500 That's an amazing stroke of luck. 563 00:30:12,510 --> 00:30:15,040 I mean, Mando's here and holding. 564 00:30:15,040 --> 00:30:16,940 It's almost as if somebody set up a buy. 565 00:30:19,450 --> 00:30:21,680 Well, you know the old saying, Trivette, 566 00:30:21,680 --> 00:30:24,020 luck is 98 percent hard work. 567 00:30:28,140 --> 00:30:29,640 Your choice, Gilliam. 568 00:30:29,640 --> 00:30:31,110 I can take you down with them, 569 00:30:31,110 --> 00:30:32,670 or talk to me about Baker. 570 00:30:32,680 --> 00:30:35,740 Okay, okay, but listen, if he's anywhere around here 571 00:30:35,750 --> 00:30:37,650 you gotta protect me. That man's crazy. 572 00:30:37,650 --> 00:30:39,110 Have you seen him since he's been out? 573 00:30:39,120 --> 00:30:41,950 No. If I did, I'd hide. 574 00:30:41,950 --> 00:30:45,350 When you were on the inside, did he ever say anything 575 00:30:45,360 --> 00:30:46,860 about the prosecutor who put him away? 576 00:30:46,860 --> 00:30:47,890 ( dramatic theme playing ) 577 00:30:47,890 --> 00:30:49,060 Oh, yeah. 578 00:30:49,060 --> 00:30:52,060 She was his favorite topic of conversation. 579 00:30:52,060 --> 00:30:54,200 Used to hear him talking to Duane all the time about her. 580 00:30:54,200 --> 00:30:55,430 Who's Duane? 581 00:30:55,430 --> 00:30:57,350 Duane, uh, Hopkins. His cellmate. 582 00:30:57,350 --> 00:31:00,270 Sometimes, late at night, 583 00:31:00,270 --> 00:31:01,970 Baker'd be lying there after lights out, 584 00:31:01,970 --> 00:31:04,170 and he'd be tellin' Duane... 585 00:31:04,170 --> 00:31:06,010 what he wanted to do to that woman. 586 00:31:06,010 --> 00:31:07,740 How he planned to grab her 587 00:31:07,750 --> 00:31:10,680 and take her off to some secluded cabin 588 00:31:10,680 --> 00:31:14,950 someplace where nobody'd ever hear her scream. 589 00:31:14,950 --> 00:31:17,050 What about this guy Duane? 590 00:31:17,050 --> 00:31:18,450 Is he still inside? 591 00:31:18,460 --> 00:31:21,220 No. He got out before I did. 592 00:31:21,220 --> 00:31:22,660 That little punk. 593 00:31:22,660 --> 00:31:25,180 He wouldn't have lasted five minutes without Baker. 594 00:31:25,180 --> 00:31:26,510 What was he in for? 595 00:31:26,510 --> 00:31:30,100 Burglary. Oh, yeah, he was a peeper too. 596 00:31:30,100 --> 00:31:31,900 Used to break into girls' apartments. 597 00:31:33,800 --> 00:31:35,650 Probably took pictures. 598 00:31:47,750 --> 00:31:50,050 Dewey, they're looking for me. 599 00:31:50,050 --> 00:31:51,990 I went into Jack's to get a beer, 600 00:31:51,990 --> 00:31:53,520 and they told me the cops had been there. 601 00:31:54,630 --> 00:31:56,320 A-a-and they were looking for you too. 602 00:32:01,800 --> 00:32:03,730 How'd they get on to you? 603 00:32:03,730 --> 00:32:06,070 I don't know. 604 00:32:06,070 --> 00:32:08,040 I hadn't said nothing to nobody. 605 00:32:10,070 --> 00:32:11,770 It's Walker. 606 00:32:13,740 --> 00:32:16,440 Dewey, you told me I'd be safe. 607 00:32:16,450 --> 00:32:18,410 You told me they wouldn't find out about me. 608 00:32:20,620 --> 00:32:23,820 I've come to a conclusion, Duane. 609 00:32:23,820 --> 00:32:26,290 Now, the answer to this problem is really quite simple. 610 00:32:28,160 --> 00:32:32,060 We gonna have to kill ourselves a Ranger. 611 00:32:32,060 --> 00:32:33,960 And I've chosen you to set him up. 612 00:32:37,370 --> 00:32:39,700 ( ringing ) 613 00:32:42,110 --> 00:32:43,240 Walker. 614 00:32:43,240 --> 00:32:44,940 DUANE: This is Duane Hopkins. 615 00:32:44,940 --> 00:32:46,640 I heard you're lookin' for me. 616 00:32:46,640 --> 00:32:47,690 Where are you? 617 00:32:48,780 --> 00:32:51,910 I'm scared, Walker. Baker's crazy. 618 00:32:51,920 --> 00:32:53,880 I think he's gonna kill me. 619 00:32:53,880 --> 00:32:55,780 Tell me where you are, Duane. 620 00:32:55,790 --> 00:32:57,970 I'll send a police unit to pick you up. 621 00:32:57,970 --> 00:32:59,600 No. No cops. 622 00:32:59,610 --> 00:33:02,940 Uh, Baker, he's got friends on the force. 623 00:33:02,940 --> 00:33:05,510 I'm only talkin' to you, Walker. 624 00:33:05,510 --> 00:33:08,150 And I want immunity. 625 00:33:08,150 --> 00:33:09,780 Uh, that's my deal. 626 00:33:09,780 --> 00:33:12,120 Okay. Where and when? 627 00:33:12,120 --> 00:33:15,400 ( suspenseful theme playing ) 628 00:34:05,370 --> 00:34:09,270 ( water dripping ) 629 00:34:21,270 --> 00:34:23,540 ( pigeons cooing ) 630 00:34:36,740 --> 00:34:38,990 ( rope creaking ) 631 00:34:38,990 --> 00:34:41,520 ( dramatic theme playing ) 632 00:34:54,890 --> 00:34:58,140 ( mellow theme playing ) 633 00:34:58,140 --> 00:34:59,940 ( indistinct chattering ) 634 00:35:10,420 --> 00:35:13,250 ( suspenseful theme playing ) 635 00:35:14,660 --> 00:35:16,490 WOMAN: All right, all right. 636 00:35:16,490 --> 00:35:17,790 I'll be in my office. 637 00:35:22,730 --> 00:35:24,470 I got it, counselor. 638 00:35:29,310 --> 00:35:32,110 ( phones ringing ) 639 00:35:32,110 --> 00:35:34,490 ( indistinct chattering ) 640 00:35:40,700 --> 00:35:41,980 Baker, freeze! 641 00:35:41,990 --> 00:35:43,320 Ooh! 642 00:35:43,320 --> 00:35:44,740 ( crowd shouting ) 643 00:35:44,740 --> 00:35:47,940 ( dramatic theme playing ) 644 00:35:51,040 --> 00:35:52,490 Ooh! 645 00:35:54,780 --> 00:35:56,010 Ahh! 646 00:35:56,020 --> 00:35:57,920 Move it! Or I'll kill 'em both. 647 00:36:08,150 --> 00:36:09,680 ( coughing ) 648 00:36:12,220 --> 00:36:13,950 Ahh! Back! 649 00:36:13,950 --> 00:36:16,080 ( grunting ) 650 00:36:17,350 --> 00:36:18,950 MAN: Where'd he go? 651 00:36:18,960 --> 00:36:20,620 MAN 2: I don't know. I think he's out there. 652 00:36:20,620 --> 00:36:21,920 Everybody stay down! 653 00:36:23,530 --> 00:36:27,900 ( dramatic theme playing ) 654 00:36:27,900 --> 00:36:29,360 ( crowd shouting ) 655 00:36:30,870 --> 00:36:32,270 ( engine starts ) Get out of the way! 656 00:36:33,850 --> 00:36:35,790 ( tires squealing ) 657 00:36:49,890 --> 00:36:51,120 Let her go, Baker! 658 00:36:51,810 --> 00:36:53,190 Let her go! 659 00:36:55,860 --> 00:36:56,940 Out! Now! 660 00:37:00,250 --> 00:37:03,110 ( grunting ) 661 00:37:07,200 --> 00:37:09,540 ( tires squealing ) 662 00:37:13,330 --> 00:37:17,360 ( sirens approaching ) 663 00:37:17,360 --> 00:37:18,910 ( indistinct police radio chatter ) 664 00:37:18,920 --> 00:37:20,150 Have the choppers concentrate 665 00:37:20,150 --> 00:37:21,720 on all the roads leading out of town. 666 00:37:21,720 --> 00:37:22,850 Out. 667 00:37:26,460 --> 00:37:27,890 Find anything? 668 00:37:27,890 --> 00:37:30,220 Well, I can tell you what kind of gum he chews, 669 00:37:30,230 --> 00:37:32,390 what type of junk food he eats, 670 00:37:32,400 --> 00:37:34,400 and I got these gas receipts. 671 00:37:34,400 --> 00:37:36,260 That's it right now. 672 00:37:38,720 --> 00:37:40,750 ( officers chattering ) 673 00:37:47,490 --> 00:37:48,930 MAN: Give me some shots over here. 674 00:37:48,930 --> 00:37:51,430 MAN 2: All right, I'm on it. 675 00:37:51,430 --> 00:37:53,100 MAN: Charlie! 676 00:37:55,470 --> 00:37:56,770 Get some more units over here. 677 00:37:56,770 --> 00:37:59,940 I wanna keep these people clear. 678 00:38:01,710 --> 00:38:03,530 Please, move along. Thank you. 679 00:38:05,450 --> 00:38:06,580 You got something? 680 00:38:06,580 --> 00:38:08,080 Cedar leaves. 681 00:38:09,420 --> 00:38:12,250 What's the location on those gas receipts? 682 00:38:14,350 --> 00:38:16,220 All local. 683 00:38:16,220 --> 00:38:17,590 Wait a minute. 684 00:38:17,590 --> 00:38:19,690 He filled up in Miller's Flats two days ago. 685 00:38:19,690 --> 00:38:21,460 Miller's Flats? 686 00:38:21,460 --> 00:38:23,630 Aren't there cedar trees out there? 687 00:38:23,630 --> 00:38:24,760 There's a bunch of 'em. 688 00:38:24,760 --> 00:38:26,970 That was my district when I was a rookie. 689 00:38:26,970 --> 00:38:28,800 How about cabins? 690 00:38:28,800 --> 00:38:30,770 As I recall, there's a couple of cabins out there. 691 00:38:30,770 --> 00:38:33,050 Yeah. Why? Come on. 692 00:38:33,060 --> 00:38:35,290 Gilliam said Baker's gonna take her to a place 693 00:38:35,290 --> 00:38:37,390 where no one can hear her scream. 694 00:38:41,000 --> 00:38:43,000 ( engine starts ) 695 00:38:44,400 --> 00:38:48,770 ( dramatic theme playing ) 696 00:38:59,020 --> 00:39:00,830 I wanna be fair about this, sweetheart. 697 00:39:00,830 --> 00:39:03,550 I'm gonna give you a nice, long head start. 698 00:39:10,130 --> 00:39:12,960 BAKER ( voice echoing ): Yoo-hoo! 699 00:39:12,960 --> 00:39:14,760 Where's the little girl? 700 00:39:14,760 --> 00:39:16,500 Where you at? 701 00:39:18,380 --> 00:39:21,070 Dewey's gonna find you. 702 00:39:21,070 --> 00:39:23,540 You're a nice pretty little girl. Don't run away! 703 00:39:26,580 --> 00:39:28,010 ( breathing heavily ) 704 00:39:28,010 --> 00:39:29,240 ( screams ) 705 00:39:41,790 --> 00:39:45,260 You lost one shoe. 706 00:39:45,260 --> 00:39:47,130 I took the other one off. 707 00:39:47,130 --> 00:39:50,160 Didn't look right to have just one. 708 00:39:51,920 --> 00:39:54,370 You know I'm goin' to hurt you, don't you? 709 00:40:00,530 --> 00:40:03,260 Don't you? Hm? 710 00:40:05,460 --> 00:40:07,070 ( whispers ): Yes. 711 00:40:07,070 --> 00:40:08,370 Well, I just wanted to make sure 712 00:40:08,370 --> 00:40:11,470 you knew the reason why. 713 00:40:11,470 --> 00:40:12,790 The real reason. 714 00:40:14,570 --> 00:40:16,070 You see, it ain't got nothing to do 715 00:40:16,080 --> 00:40:18,210 with the fact that you put me in prison. 716 00:40:18,210 --> 00:40:19,340 ( chuckles ) 717 00:40:19,350 --> 00:40:22,580 No, ma'am. That's the least of it. 718 00:40:22,580 --> 00:40:23,910 What's got me so angry is 719 00:40:23,920 --> 00:40:25,450 I've been just sittin' here thinki'' 720 00:40:25,450 --> 00:40:28,820 about all the good folks down in Cuervo County 721 00:40:28,820 --> 00:40:31,720 that's suffered because of you: 722 00:40:31,720 --> 00:40:35,530 Men, women, 723 00:40:35,530 --> 00:40:37,330 kids too. 724 00:40:37,330 --> 00:40:39,730 Friends of mine, 725 00:40:39,730 --> 00:40:42,600 Folks that I protected while I was sheriff down there. 726 00:40:42,600 --> 00:40:45,150 Sheriff for eight years. 727 00:40:45,160 --> 00:40:47,190 While I was away in Huntsville 728 00:40:47,190 --> 00:40:49,520 serving that bogus charge you trumped up, 729 00:40:49,530 --> 00:40:52,230 everything just kind of went to hell. 730 00:40:52,230 --> 00:40:54,800 'Cause you know why? 731 00:40:54,800 --> 00:40:56,160 They replaced me 732 00:40:56,170 --> 00:40:59,170 with some namby-pamby bleeding-heart liberal, 733 00:40:59,170 --> 00:41:02,000 who ain't got the guts to arrest a jaywalker. 734 00:41:02,010 --> 00:41:03,910 Who doesn't beat prisoners 735 00:41:03,910 --> 00:41:06,170 or terrorize everyone who tries to complain about it. 736 00:41:06,180 --> 00:41:08,090 I did what I had to do. 737 00:41:08,090 --> 00:41:10,800 I utilized whatever means available to me 738 00:41:10,800 --> 00:41:12,560 to discourage the presence 739 00:41:12,570 --> 00:41:15,970 of murderers, thieves and rapists 740 00:41:15,970 --> 00:41:17,390 in Cuervo County. 741 00:41:17,390 --> 00:41:18,890 Now, since I left there, 742 00:41:18,890 --> 00:41:21,720 the crime rate's gone up 30 percent. 743 00:41:21,720 --> 00:41:24,030 That's a fantasy, and you know it. 744 00:41:24,030 --> 00:41:25,360 There isn't a county in Texas 745 00:41:25,360 --> 00:41:27,180 that has had half that amount. 746 00:41:29,570 --> 00:41:31,300 You know, I've always considered myself 747 00:41:31,300 --> 00:41:33,900 a problem-solver. 748 00:41:33,900 --> 00:41:35,840 But for the life of me, 749 00:41:35,840 --> 00:41:37,570 I can't figure out how to get your clothes off 750 00:41:37,570 --> 00:41:39,620 when you're all tied up like that. 751 00:41:42,080 --> 00:41:43,610 I think I'll start at the top 752 00:41:43,610 --> 00:41:45,450 and work my way down. 753 00:41:46,930 --> 00:41:48,750 Ah! Ow! 754 00:41:58,490 --> 00:41:59,560 Drop it! 755 00:41:59,560 --> 00:42:00,860 Drop it now! 756 00:42:00,860 --> 00:42:02,060 I'll cut her! 757 00:42:03,350 --> 00:42:05,280 Now kick it away and move over there with him. 758 00:42:05,280 --> 00:42:07,240 Do it! Or I'll cut her! 759 00:42:07,240 --> 00:42:08,800 Now! 760 00:42:10,610 --> 00:42:12,210 That's a good boy. 761 00:42:25,660 --> 00:42:27,320 ( gags ) 762 00:42:32,880 --> 00:42:34,330 Baker, stop. 763 00:42:35,680 --> 00:42:37,360 Think about it. 764 00:42:37,370 --> 00:42:39,530 This is your opportunity to get at that Buffalo Ranger 765 00:42:39,540 --> 00:42:40,940 you were talking about, huh? 766 00:42:40,940 --> 00:42:42,300 Remember? 767 00:42:42,310 --> 00:42:43,740 Come on, let her go. 768 00:42:52,700 --> 00:42:54,520 Hold it! That's far enough! 769 00:43:00,040 --> 00:43:01,570 ( grunting ) 770 00:43:09,300 --> 00:43:10,300 Ah! 771 00:43:17,760 --> 00:43:18,810 Ahh! 772 00:43:22,150 --> 00:43:23,650 Walker, I got it. Thank you. 773 00:43:23,650 --> 00:43:25,200 I'm not done yet. 774 00:43:27,770 --> 00:43:28,800 ( grunts ) 775 00:43:45,550 --> 00:43:47,050 You okay? 776 00:43:54,880 --> 00:43:58,850 ALEX: Walker, we're gonna be late for the victory party. 777 00:43:58,850 --> 00:44:00,920 WALKER: There are many ways to celebrate. 778 00:44:00,920 --> 00:44:03,350 For the tenth time, what are we doing here? 779 00:44:03,350 --> 00:44:06,120 For the tenth time, stop asking so many questions. 780 00:44:06,120 --> 00:44:07,920 Okay, fine. 781 00:44:07,920 --> 00:44:10,420 You explain this to C.D. He's expecting us 782 00:44:10,430 --> 00:44:11,930 to come straight from the courthouse 783 00:44:11,930 --> 00:44:14,230 to his place for free beer and ribs. 784 00:44:16,170 --> 00:44:18,130 C.D.'s ribs will wait. 785 00:44:18,130 --> 00:44:19,830 Come on. 786 00:44:19,840 --> 00:44:22,540 Come on, Walker. 787 00:44:22,540 --> 00:44:25,210 I got Devlin convicted, didn't I? 788 00:44:25,210 --> 00:44:26,310 Murder, first degree. 789 00:44:26,310 --> 00:44:27,470 So don't you think I deserve 790 00:44:27,480 --> 00:44:28,780 to go to my own victory party? 791 00:44:28,780 --> 00:44:30,580 It'll only take a minute. Come on. 792 00:44:37,100 --> 00:44:39,340 I haven't been here since Amber died. 793 00:44:39,340 --> 00:44:40,770 Oh, shh. 794 00:44:42,540 --> 00:44:43,610 What? 795 00:44:43,610 --> 00:44:45,810 You'll see. 796 00:44:45,810 --> 00:44:47,580 What? 797 00:44:47,580 --> 00:44:49,410 You'll see. 798 00:44:52,550 --> 00:44:53,820 ( gasps ) 799 00:44:53,820 --> 00:44:55,520 ( horse whinnies ) 800 00:45:04,180 --> 00:45:06,450 I bought this little critter for the ranch. 801 00:45:09,120 --> 00:45:14,090 But she's just too dadgum independent. 802 00:45:14,090 --> 00:45:15,560 So I'd really appreciate it 803 00:45:15,560 --> 00:45:17,460 if you'd take her off my hands. 804 00:45:18,830 --> 00:45:20,800 ( gasps ) 805 00:45:20,800 --> 00:45:24,830 Oh, she's beautiful. 806 00:45:24,830 --> 00:45:27,730 Oh, yes, you are, aren't you? 807 00:45:27,740 --> 00:45:30,770 You're just beautiful, you sweet baby. 808 00:45:35,780 --> 00:45:39,180 Cordell... 809 00:45:39,180 --> 00:45:42,280 Cordell, sometimes you just amaze me. 810 00:45:42,290 --> 00:45:43,890 Well, Alexandra, 811 00:45:43,890 --> 00:45:46,450 the truth is you're pretty amazing yourself. 812 00:45:46,460 --> 00:45:48,160 ( horse whinnies ) 813 00:45:49,060 --> 00:45:50,860 ( chuckles ) 814 00:45:50,860 --> 00:45:52,530 Love your pink bow. 815 00:45:52,530 --> 00:45:53,750 ( chuckles ) 816 00:45:53,750 --> 00:45:56,380 ( tranquil theme playing ) 817 00:46:04,790 --> 00:46:07,940 ( upbeat theme playing ) 56183

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.