Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,980 --> 00:00:06,250
( tranquil theme playing )
2
00:00:09,760 --> 00:00:11,120
( birds chirping )
3
00:00:33,410 --> 00:00:36,780
( suspenseful theme playing )
4
00:00:36,780 --> 00:00:39,250
( crows cawing )
5
00:00:40,290 --> 00:00:41,550
Come on.
Come on, move it!
6
00:00:41,550 --> 00:00:43,950
You know what's in these bags?
A lot of honey.
7
00:00:43,960 --> 00:00:45,860
It's gonna sweeten things
for a long, long time.
8
00:00:45,860 --> 00:00:48,190
Well, the only honey I like
walks on two legs. Ha!
9
00:00:48,190 --> 00:00:49,630
Yeah, well, I know
a place in Mexico,
10
00:00:49,630 --> 00:00:51,560
take care of that
and plenty others.
11
00:00:51,560 --> 00:00:52,600
This is
the last of it.
12
00:00:52,600 --> 00:00:54,260
Then let's go.
13
00:01:00,910 --> 00:01:03,420
What do you wanna do
with 'em, leave 'em?
14
00:01:03,430 --> 00:01:05,290
In this heat,
in the middle of nowhere?
15
00:01:05,290 --> 00:01:07,180
Sure. Why not?
Buzzards gotta eat too.
16
00:01:13,800 --> 00:01:14,970
( engine starts )
17
00:01:18,370 --> 00:01:19,540
( tires squeal )
18
00:01:34,690 --> 00:01:39,260
( inspirational theme playing )
19
00:02:23,140 --> 00:02:24,720
( crows cawing )
20
00:02:24,720 --> 00:02:27,620
( clucking )
21
00:02:27,630 --> 00:02:30,190
( Mexican music playing inside )
22
00:02:31,630 --> 00:02:34,000
( men chattering inside )
23
00:02:36,850 --> 00:02:38,990
MAN:
Hurry up with that beer,
will you?
24
00:02:38,990 --> 00:02:40,890
Did you see the look
on that guy's face?
25
00:02:40,890 --> 00:02:43,020
I mean it.
Did you see it?
26
00:02:43,030 --> 00:02:44,860
And then,
surprise: boom!
27
00:02:44,860 --> 00:02:46,660
( men laughing inside )
28
00:02:54,050 --> 00:02:57,850
( suspenseful theme playing )
29
00:03:04,830 --> 00:03:07,100
You think they found
those two guys yet,
30
00:03:07,100 --> 00:03:09,000
aside from the buzzards?
31
00:03:09,000 --> 00:03:10,730
There were a couple
of old heifers, man,
32
00:03:10,740 --> 00:03:12,540
there in the field,
where we got 'em.
33
00:03:12,540 --> 00:03:13,800
They might have
called the cops.
34
00:03:13,810 --> 00:03:15,670
( all laughing )
35
00:03:47,560 --> 00:03:48,890
Beer.
36
00:03:51,260 --> 00:03:53,190
You boys are under arrest.
37
00:03:59,450 --> 00:04:00,980
Stuff it, buddy.
38
00:04:00,990 --> 00:04:03,240
You got no jurisdiction
south of the border.
39
00:04:03,240 --> 00:04:04,550
You can't do squat.
40
00:04:06,410 --> 00:04:07,520
Watch me.
41
00:04:07,530 --> 00:04:10,740
( dramatic theme playing )
42
00:04:10,750 --> 00:04:13,580
I don't think you're getting
the meaning of this, buddy,
43
00:04:13,580 --> 00:04:15,050
and right now,
44
00:04:15,050 --> 00:04:17,830
I see four of us
and one of you.
45
00:04:23,930 --> 00:04:25,380
That's about right.
46
00:04:35,250 --> 00:04:37,220
I'm gonna cut your face.
47
00:04:37,220 --> 00:04:39,640
Stop talking and do it.
48
00:04:39,640 --> 00:04:41,110
( bone snaps )
Arghh!
49
00:04:48,550 --> 00:04:50,350
( grunting )
50
00:04:52,620 --> 00:04:54,220
( glass smashing )
51
00:04:57,340 --> 00:05:00,540
This is Mexico, Ranger.
You got no right.
52
00:05:00,550 --> 00:05:02,380
I've got no right?
53
00:05:02,380 --> 00:05:03,400
No!
54
00:05:07,820 --> 00:05:10,300
I think that's
a pretty good right.
55
00:05:11,760 --> 00:05:12,820
( engine starts )
56
00:05:25,240 --> 00:05:28,300
( rustic theme playing )
57
00:05:44,960 --> 00:05:47,220
Walker.
58
00:05:47,230 --> 00:05:48,730
Got anything to declare?
59
00:05:48,730 --> 00:05:51,530
Just some dirty laundry
in the back.
60
00:05:59,890 --> 00:06:02,470
Bigger load than usual.
61
00:06:02,470 --> 00:06:04,870
You're gonna need some
mighty strong detergent.
62
00:06:04,880 --> 00:06:06,330
I reckon.
63
00:06:15,900 --> 00:06:19,910
( cheerful theme playing )
64
00:06:30,020 --> 00:06:31,350
ALEX:
Walker, you said
65
00:06:31,350 --> 00:06:33,690
this was a clean,
legal bust this time.
66
00:06:33,690 --> 00:06:35,190
I did.
It was.
67
00:06:35,190 --> 00:06:37,090
You exceeded
your authority.
68
00:06:37,090 --> 00:06:39,390
You went into Mexico
without authorization
69
00:06:39,400 --> 00:06:41,560
or consultation.
Not true.
70
00:06:41,560 --> 00:06:43,600
Now, I'm gonna have
to kick them loose.
71
00:06:43,600 --> 00:06:45,230
It was a clean bust,
Alex.
72
00:06:45,230 --> 00:06:46,670
I had authorization.
73
00:06:46,670 --> 00:06:47,930
From whom?
74
00:06:47,940 --> 00:06:49,900
The governor of Sonora.
Remember him?
75
00:06:49,900 --> 00:06:51,670
ALEX:
I just hope he remembers you.
76
00:06:51,670 --> 00:06:53,610
Governor, hello.
77
00:06:53,610 --> 00:06:55,070
GOVERNOR:
Lovely to hear your voice.
78
00:06:55,080 --> 00:06:57,280
Yes. It's good to hear
your voice as well.
79
00:06:57,280 --> 00:06:58,880
I hate to bother you,
80
00:06:58,880 --> 00:07:00,610
but I need to ask you
a question.
81
00:07:00,620 --> 00:07:01,720
Yes, what can I do for you?
82
00:07:01,720 --> 00:07:02,850
Did one of our Rangers
83
00:07:02,850 --> 00:07:05,290
have permission
to come across the border?
84
00:07:05,290 --> 00:07:08,140
( governor speaking indistinctly )
85
00:07:08,140 --> 00:07:10,170
Yes, sir.
That's correct.
86
00:07:10,180 --> 00:07:11,540
Cordell Walker.
87
00:07:11,540 --> 00:07:14,040
I knew it. Put that old devil on the phone.
88
00:07:14,050 --> 00:07:16,610
I think he wants
to talk to you.
89
00:07:21,890 --> 00:07:23,450
Hello, governor.
90
00:07:23,450 --> 00:07:26,260
Walker. Walker, you've done it again, haven't you?
91
00:07:26,260 --> 00:07:27,460
Yes, sir.
92
00:07:27,460 --> 00:07:28,960
Well, probably if you weren't
93
00:07:28,960 --> 00:07:31,190
so thoroughly and absolutely incorrigible--
94
00:07:31,200 --> 00:07:33,130
Ha-ha. --it wouldn't be like you.
95
00:07:33,130 --> 00:07:35,400
I really appreciate
hearing you say that, governor.
96
00:07:35,400 --> 00:07:38,300
Yes. Well, Walker, put the DA back on.
97
00:07:38,300 --> 00:07:40,640
I think he wants
to talk to you.
98
00:07:45,310 --> 00:07:46,710
ALEX:
Yes?
99
00:07:46,710 --> 00:07:49,050
( governor speaking indistinctly )
100
00:07:49,050 --> 00:07:51,180
Right.
101
00:07:51,180 --> 00:07:53,150
S-sure, whatever
you say, governor.
102
00:07:53,150 --> 00:07:55,250
( governor speaking indistinctly )
103
00:07:55,250 --> 00:07:56,950
Yes, sir.
104
00:07:56,960 --> 00:08:00,240
( upbeat rustic theme playing )
105
00:08:02,930 --> 00:08:04,260
( crowd chattering )
106
00:08:07,070 --> 00:08:09,030
What are you doing, C.D.?
107
00:08:09,030 --> 00:08:11,400
I'm doing what you call
your concentrating.
108
00:08:11,400 --> 00:08:13,940
It takes a lot of concentrating
to be a writer.
109
00:08:13,940 --> 00:08:15,440
A lot of concentrating.
110
00:08:15,440 --> 00:08:17,210
Yeah, especially
if you're writing about
111
00:08:17,210 --> 00:08:18,510
all the trouble
you got us into
112
00:08:18,510 --> 00:08:20,310
back when you
were a Ranger.
113
00:08:20,310 --> 00:08:22,210
Which was, as I recall,
114
00:08:22,210 --> 00:08:24,910
one-third fact
and two-thirds fiction.
115
00:08:24,920 --> 00:08:26,200
Yeah,
like that little trip
116
00:08:26,200 --> 00:08:28,030
you took
down to Mexico yesterday?
117
00:08:28,040 --> 00:08:29,740
Sounds like something
I would've done.
118
00:08:29,740 --> 00:08:32,040
Still would if they'd
let me do it. But...
119
00:08:33,190 --> 00:08:35,330
You know, one little
bullet wound in your leg,
120
00:08:35,330 --> 00:08:37,090
and them doctors
go all to pieces.
121
00:08:37,100 --> 00:08:39,260
It was your knee
that went all to pieces.
122
00:08:39,260 --> 00:08:40,730
I tell you,
this medical retirement,
123
00:08:40,730 --> 00:08:42,130
look what it's doing to me.
124
00:08:42,130 --> 00:08:45,800
I must have gained
five, 15 pounds.
125
00:08:45,800 --> 00:08:47,970
More like 100.
What?
126
00:08:47,970 --> 00:08:50,340
I said, I wonder what it is
you're writing about.
127
00:08:50,340 --> 00:08:54,280
Oh, it's just an advice column
for the Gazette.
128
00:08:54,280 --> 00:08:55,610
I don't make
no money doing it,
129
00:08:55,610 --> 00:08:57,980
but it's gonna be real good
for my business.
130
00:08:57,980 --> 00:08:59,650
Won't be too long before
people are gonna be
131
00:08:59,650 --> 00:09:02,490
flocking in here just to see
old Trail Buddy.
132
00:09:02,490 --> 00:09:03,790
Who?
133
00:09:03,790 --> 00:09:05,160
Trail Buddy.
134
00:09:05,160 --> 00:09:07,460
That's me.
That's my pen name.
135
00:09:07,460 --> 00:09:08,580
See? Right here.
136
00:09:08,580 --> 00:09:11,550
"Dear Trail Buddy."
It's an advice column
137
00:09:11,550 --> 00:09:14,830
to the lovelorn, the lost,
the bewildered, the lonely.
138
00:09:14,830 --> 00:09:17,770
You know, Cordell,
I have got more advice in me.
139
00:09:17,770 --> 00:09:19,300
I bet you I could
straighten out
140
00:09:19,300 --> 00:09:21,700
every man, woman, dog,
child, chicken.
141
00:09:21,710 --> 00:09:23,670
Anything with hair on it
in Dallas and Fort Worth
142
00:09:23,680 --> 00:09:25,640
in three area codes combined.
143
00:09:25,640 --> 00:09:27,580
I don't doubt it.
144
00:09:27,580 --> 00:09:29,630
Hey, Walker. C.D.
145
00:09:29,630 --> 00:09:31,660
WALKER:
Hey.
146
00:09:31,670 --> 00:09:32,800
What do you think of this?
147
00:09:32,800 --> 00:09:34,400
See?
What'd I tell you?
148
00:09:34,400 --> 00:09:35,970
Everybody wants advice.
149
00:09:35,970 --> 00:09:37,470
( chuckles )
150
00:09:37,470 --> 00:09:39,020
Let's see that.
151
00:09:39,020 --> 00:09:40,990
Oh, that's pretty.
Yeah.
152
00:09:40,990 --> 00:09:43,080
This for that little gal
of yours, Amy Lou?
153
00:09:43,080 --> 00:09:45,200
Yeah.
Think she'll like it?
154
00:09:45,200 --> 00:09:48,580
Never been real good
picking out this sort of stuff.
155
00:09:48,580 --> 00:09:50,420
Well, she'll like it
for what it is,
156
00:09:50,420 --> 00:09:52,020
and she'll like it
for what it ain't.
157
00:09:52,020 --> 00:09:53,000
What's that?
158
00:09:54,260 --> 00:09:55,790
C.D.:
Well, it ain't
a wedding ring.
159
00:09:55,790 --> 00:09:57,720
And that's what she wants.
160
00:09:57,730 --> 00:09:59,540
It's written all over her face,
plain as day.
161
00:10:00,960 --> 00:10:03,800
Did you get this at
Harriet Wilson's Trading Post?
162
00:10:03,800 --> 00:10:05,560
Yeah.
It's supposed to be
163
00:10:05,570 --> 00:10:07,470
real 24-karat
Black Hills Gold.
164
00:10:07,470 --> 00:10:09,240
Why?
165
00:10:09,240 --> 00:10:11,970
I hate to tell you this, Mobley,
but it's gold-plated.
166
00:10:11,970 --> 00:10:14,510
Hm. I'll bet you paid
100 more bucks
167
00:10:14,510 --> 00:10:16,080
than that's worth.
168
00:10:18,080 --> 00:10:19,250
Hey, where you going?
169
00:10:19,250 --> 00:10:20,850
They ain't got
a return policy, you know.
170
00:10:20,850 --> 00:10:22,050
They do now.
171
00:10:23,200 --> 00:10:25,400
You know,
15 years as a cop,
172
00:10:25,400 --> 00:10:27,600
five years as a Ranger,
173
00:10:27,610 --> 00:10:29,310
I don't believe I've
ever run into anybody
174
00:10:29,310 --> 00:10:30,910
as innocent as he is.
175
00:10:30,910 --> 00:10:32,340
I mean, he really,
176
00:10:32,340 --> 00:10:34,540
really believes in people,
Cordell.
177
00:10:35,350 --> 00:10:39,480
And that is a gift from God.
178
00:10:39,480 --> 00:10:41,120
It's also dangerous
for a Ranger.
179
00:10:42,040 --> 00:10:43,590
WOMAN:
Excuse me.
180
00:10:43,590 --> 00:10:46,310
Do you serve
tourists in here?
181
00:10:46,880 --> 00:10:48,140
Oh, we used to.
182
00:10:48,140 --> 00:10:49,680
But we couldn't chop 'em up
small enough
183
00:10:49,680 --> 00:10:51,010
to stay on a plate.
184
00:10:51,010 --> 00:10:52,150
( C.D. laughs )
185
00:10:52,150 --> 00:10:53,900
WALKER:
He's only kidding.
186
00:10:53,900 --> 00:10:55,250
Come on in.
Sit down.
187
00:10:58,940 --> 00:11:01,320
You're spoiling
all my fun.
188
00:11:01,320 --> 00:11:03,560
( rooster crows )
189
00:11:03,560 --> 00:11:05,410
( machinery whirring )
190
00:11:22,380 --> 00:11:23,680
( sighs )
191
00:11:38,590 --> 00:11:40,060
What are you doing,
Uncle Ray?
192
00:11:40,060 --> 00:11:42,060
Extending the wall.
What does it look like?
193
00:11:42,060 --> 00:11:43,600
You've been extending
for ten years.
194
00:11:43,600 --> 00:11:45,230
This place is
already too big.
195
00:11:45,230 --> 00:11:47,730
You never know.
You might get married someday.
196
00:11:47,740 --> 00:11:49,440
Don't start that again.
197
00:11:49,440 --> 00:11:51,370
It wouldn't hurt to have
a few grandchildren
198
00:11:51,370 --> 00:11:52,870
running around this place.
199
00:11:52,870 --> 00:11:54,790
Might lighten
things up a bit.
200
00:11:54,790 --> 00:11:57,290
Uncle Ray, what am I gonna
do with you?
201
00:11:57,300 --> 00:11:59,760
I asked the same question
of our tribal chief
202
00:11:59,760 --> 00:12:01,250
when you were given me to raise
203
00:12:01,250 --> 00:12:03,380
after your father died.
204
00:12:03,380 --> 00:12:04,420
What'd he say?
205
00:12:04,420 --> 00:12:05,550
Deal with it.
206
00:12:05,550 --> 00:12:07,520
( laughs )
207
00:12:07,520 --> 00:12:09,190
Washoe.
208
00:12:10,280 --> 00:12:12,890
You forgot to say
good morning to the sun.
209
00:12:12,890 --> 00:12:15,650
What sun, Uncle Ray?
It's freezing out here.
210
00:12:15,650 --> 00:12:17,430
Do it anyway.
211
00:12:17,430 --> 00:12:18,660
( sighs )
212
00:12:20,670 --> 00:12:22,440
Morning.
213
00:12:26,910 --> 00:12:28,880
( suspenseful theme playing )
214
00:12:31,750 --> 00:12:33,110
( tires squeal )
215
00:12:42,540 --> 00:12:45,110
( customers chattering )
216
00:12:45,110 --> 00:12:46,680
( phones ringing )
217
00:12:51,620 --> 00:12:52,820
Nobody move!
218
00:12:52,820 --> 00:12:54,520
Hands in the air!
Now!
219
00:12:54,520 --> 00:12:55,990
All right, you heard him.
Get 'em up!
220
00:12:57,420 --> 00:12:58,520
( grunts )
221
00:12:58,520 --> 00:12:59,660
It's all right.
I've got you.
222
00:12:59,660 --> 00:13:01,090
It's all right.
223
00:13:03,440 --> 00:13:05,160
( woman screams )
224
00:13:05,160 --> 00:13:07,200
( hostages chattering )
225
00:13:21,800 --> 00:13:24,060
WOMAN ( over radio):
All units, robbery in progress
226
00:13:24,070 --> 00:13:26,070
at 1st Multinational Bank.
227
00:13:26,070 --> 00:13:28,220
All units, robbery in progress...
228
00:13:28,220 --> 00:13:30,150
( siren wailing )
...at 1st Multinational Bank.
229
00:13:32,140 --> 00:13:33,710
( laughs )
230
00:13:37,500 --> 00:13:39,130
Get back there
and see what's happening.
231
00:13:46,470 --> 00:13:48,840
Hang it up.
We only got 49 seconds.
232
00:13:48,840 --> 00:13:50,340
But we can't--
We can't leave all this.
233
00:13:50,340 --> 00:13:53,140
You know something?
You're right.
234
00:13:54,400 --> 00:13:56,300
Let's go! We're late!
235
00:14:03,000 --> 00:14:04,640
( tires squealing )
236
00:14:11,300 --> 00:14:13,000
Police!
Stop, or I'll shoot!
237
00:14:17,440 --> 00:14:19,740
( hostages chattering )
238
00:14:19,740 --> 00:14:21,100
Come on! We gotta go!
239
00:14:28,380 --> 00:14:29,950
Move!
( hostages chatter anxiously )
240
00:14:32,050 --> 00:14:33,720
Freeze!
You're under arrest!
241
00:14:35,370 --> 00:14:37,620
Face down on the sidewalk, now!
242
00:14:41,240 --> 00:14:42,660
( door opens )
Sir!
243
00:14:42,660 --> 00:14:44,880
Stop there. Hold it.
244
00:14:44,880 --> 00:14:46,800
Sir, I'm a Texas Ranger.
245
00:14:46,800 --> 00:14:49,530
Come this way,
toward my voice.
246
00:14:50,350 --> 00:14:51,680
Over here.
247
00:14:57,510 --> 00:14:58,640
Let's go!
Out of here! Move!
248
00:15:00,180 --> 00:15:01,580
Move!
249
00:15:06,400 --> 00:15:08,200
( engine starts )
250
00:15:08,200 --> 00:15:09,400
( tires squealing )
251
00:15:13,740 --> 00:15:17,310
( dramatic theme playing )
252
00:15:25,250 --> 00:15:27,320
Witness says he was
trying to help someone
253
00:15:27,320 --> 00:15:29,190
he thought was blind.
254
00:15:29,190 --> 00:15:31,790
Didn't know he was
one of the robbers.
255
00:15:31,790 --> 00:15:33,860
Guy shot him
point-blank.
256
00:15:33,860 --> 00:15:36,860
Never even had a chance
to defend himself.
257
00:15:36,870 --> 00:15:39,930
We got the entire
Dallas-Fort Worth area on alert,
258
00:15:39,930 --> 00:15:42,370
checking every street
for the getaway car.
259
00:15:42,370 --> 00:15:45,300
So far, nothin'.
260
00:15:48,940 --> 00:15:50,540
Walker.
261
00:15:54,250 --> 00:15:56,180
I'm sorry.
I don't mean to be insensitive
262
00:15:56,180 --> 00:15:58,480
at a time like this,
but I need to talk to you about
263
00:15:58,490 --> 00:16:00,090
something very urgent.
264
00:16:00,090 --> 00:16:02,620
Alex, I've got a lot
on my mind right now.
265
00:16:02,620 --> 00:16:05,390
Will you just
hear me out?
266
00:16:05,390 --> 00:16:06,990
I'm sure you know
we've had a circus
267
00:16:06,990 --> 00:16:08,660
in town all week.
268
00:16:08,660 --> 00:16:10,060
Yes, I know.
269
00:16:10,060 --> 00:16:13,430
Well, a young performer--
A trapeze artist.
270
00:16:13,430 --> 00:16:16,800
--was raped and beaten
by three local men.
271
00:16:16,800 --> 00:16:17,900
They were arrested,
272
00:16:17,910 --> 00:16:19,940
but they're already
out on bail.
273
00:16:19,940 --> 00:16:22,140
Since then, they have
threatened the girl,
274
00:16:22,140 --> 00:16:24,210
and the only witnesses
who saw it happen:
275
00:16:24,210 --> 00:16:26,150
two other people
from the circus.
276
00:16:26,150 --> 00:16:29,950
All three of them
are absolutely terrified.
277
00:16:29,950 --> 00:16:31,420
Why are you
telling me this?
278
00:16:31,420 --> 00:16:33,890
Because they're planning
to leave town tomorrow
279
00:16:33,890 --> 00:16:35,290
when the circus goes.
280
00:16:35,290 --> 00:16:36,660
That's what they've
been told to do
281
00:16:36,660 --> 00:16:38,060
by those three animals.
282
00:16:38,060 --> 00:16:40,130
Which means,
I have no case,
283
00:16:40,130 --> 00:16:42,660
and those rapists
go scot-free.
284
00:16:42,660 --> 00:16:43,800
( sighs )
285
00:16:43,800 --> 00:16:46,430
You still haven't
answered my question.
286
00:16:46,430 --> 00:16:48,500
Why are you
telling me this?
287
00:16:48,500 --> 00:16:50,200
Well, I thought
if the circus people
288
00:16:50,200 --> 00:16:51,800
had a place to stay
289
00:16:51,810 --> 00:16:52,970
where they would
feel safe--
290
00:16:52,970 --> 00:16:54,310
If you're gonna say
what I think
291
00:16:54,310 --> 00:16:56,410
you're gonna say,
forget it.
292
00:16:56,410 --> 00:16:57,610
Walker.
293
00:16:58,280 --> 00:17:00,410
I need your help.
294
00:17:01,520 --> 00:17:03,080
She needs your help.
295
00:17:03,080 --> 00:17:05,150
Her name is Lisa Edwards.
296
00:17:05,150 --> 00:17:08,390
She's only 16 years old.
297
00:17:09,110 --> 00:17:10,410
This is what she looked like
298
00:17:10,410 --> 00:17:13,580
after those men
got through with her.
299
00:17:13,580 --> 00:17:15,860
This poor
little girl is destroyed.
300
00:17:15,860 --> 00:17:17,200
If we don't help her,
301
00:17:17,200 --> 00:17:19,030
this case is gonna
slip through the seams
302
00:17:19,030 --> 00:17:22,580
of the criminal justice system,
and that would be a tragedy.
303
00:17:28,660 --> 00:17:30,660
Okay, um...
304
00:17:32,360 --> 00:17:34,660
Take 'em to my ranch.
I'll call Uncle Ray,
305
00:17:34,670 --> 00:17:37,480
and he'll take care of 'em
until I get there.
306
00:17:38,650 --> 00:17:40,950
Walker, there is
a special place in heaven
307
00:17:40,960 --> 00:17:42,140
for people like you.
308
00:17:42,140 --> 00:17:44,570
Yeah, and I can't wait
to get there.
309
00:17:47,780 --> 00:17:49,210
( sighs )
310
00:17:51,400 --> 00:17:56,340
( tranquil theme playing )
311
00:17:58,970 --> 00:18:01,740
MAN:
You were told to be in and out
in three minutes.
312
00:18:01,740 --> 00:18:03,240
A hundred and eighty seconds.
313
00:18:03,240 --> 00:18:05,640
No matter what.
314
00:18:05,650 --> 00:18:08,180
And instead,
you fouled up.
315
00:18:08,180 --> 00:18:10,150
You know what
you sound like, buddy?
316
00:18:10,150 --> 00:18:11,670
A damn drill sergeant.
317
00:18:11,670 --> 00:18:13,270
But I'm not
in the Army anymore,
318
00:18:13,270 --> 00:18:16,040
and nobody chews me out
for doing a good job.
319
00:18:16,040 --> 00:18:18,170
Hey, look.
Just give us our cut.
320
00:18:18,180 --> 00:18:19,960
We'll be on our way.
It's like you never met us.
321
00:18:21,680 --> 00:18:23,880
Doesn't work that way.
322
00:18:26,230 --> 00:18:28,020
I warned you both
from the outset
323
00:18:28,020 --> 00:18:31,190
that you were on
a split-second time schedule.
324
00:18:31,190 --> 00:18:32,820
But you got greedy.
325
00:18:32,820 --> 00:18:33,960
And besides that blunder,
326
00:18:33,960 --> 00:18:36,590
we now have a dead Ranger
on our hands,
327
00:18:36,590 --> 00:18:40,030
which will
make things difficult.
328
00:18:40,030 --> 00:18:43,000
Oh, man, this is getting
too spooky for me.
329
00:18:43,000 --> 00:18:45,450
Trial runs, time limits,
330
00:18:45,450 --> 00:18:46,840
and for what?
331
00:18:46,840 --> 00:18:50,070
What's this big-time caper
you're gonna pull?
332
00:18:50,070 --> 00:18:53,010
So far, all I've seen
is nickel-and-dime stuff.
333
00:18:53,010 --> 00:18:57,410
Oh, it's big-time.
Be assured of that.
334
00:18:57,410 --> 00:19:00,380
And it's going down
in five days.
335
00:19:00,380 --> 00:19:03,750
But you two...
336
00:19:03,750 --> 00:19:05,700
don't qualify.
337
00:19:15,150 --> 00:19:17,750
( blows landing )
338
00:19:26,860 --> 00:19:29,250
Get rid of 'em.
Don't waste any time.
339
00:19:29,250 --> 00:19:31,810
( crows cawing )
340
00:19:43,490 --> 00:19:47,660
Why is it so hard
to find good help these days?
341
00:19:47,670 --> 00:19:48,900
( sighs )
342
00:19:51,440 --> 00:19:56,070
( suspenseful theme playing )
343
00:20:10,140 --> 00:20:11,940
Here they come.
344
00:20:14,090 --> 00:20:16,630
MAN:
I almost forgot
how pretty she was.
345
00:20:16,630 --> 00:20:18,860
The DA's not so
bad-looking, either.
346
00:20:18,860 --> 00:20:20,530
What's the matter
with you guys?
347
00:20:20,530 --> 00:20:22,560
Just chalk it up
to hormones.
348
00:20:27,570 --> 00:20:29,020
( car engine starts )
349
00:20:29,020 --> 00:20:31,220
( ominous theme playing )
350
00:20:50,040 --> 00:20:51,610
( birds chirping )
351
00:20:51,610 --> 00:20:54,130
( dog barking, horse whinnying )
352
00:20:54,130 --> 00:20:56,930
( soft country music
playing on radio )
353
00:21:03,640 --> 00:21:05,570
( dishes and cutlery
clattering )
354
00:21:21,140 --> 00:21:22,540
MAN:
There's really
nothing to it.
355
00:21:22,540 --> 00:21:24,740
Just practice, practice,
practice and practice.
356
00:21:26,350 --> 00:21:28,910
You know, to tell you the truth,
when I was a little boy,
357
00:21:28,920 --> 00:21:30,670
I wanted to be
a trapeze artist,
358
00:21:30,670 --> 00:21:33,400
a sword swallower.
359
00:21:33,400 --> 00:21:34,890
Never had the courage.
360
00:21:34,890 --> 00:21:37,090
It doesn't always take courage,
361
00:21:37,090 --> 00:21:39,690
and you learn real fast.
362
00:21:43,280 --> 00:21:45,730
North Africa, 1943.
363
00:21:45,730 --> 00:21:48,400
I swallowed a German bayonet
right here.
364
00:21:48,400 --> 00:21:50,150
Swallowed?
Huh.
365
00:21:50,150 --> 00:21:52,290
Missed my heart
by less than half an inch.
366
00:21:52,290 --> 00:21:55,020
( door opens )
367
00:21:55,030 --> 00:21:56,940
Is Uncle Ray
telling war stories?
368
00:21:56,940 --> 00:21:59,110
RAY:
We almost started
dinner without you.
369
00:21:59,110 --> 00:22:00,250
WALKER:
Cordell Walker.
370
00:22:00,250 --> 00:22:02,010
Misha.
Misha Bogadar.
371
00:22:02,020 --> 00:22:04,580
And this is my lovely wife,
Yelena.
372
00:22:04,590 --> 00:22:07,170
Besides being
a perfect cook,
373
00:22:07,170 --> 00:22:09,690
she tells perfect fortunes.
374
00:22:09,690 --> 00:22:11,290
I don't know what
you're cooking, ma'am,
375
00:22:11,290 --> 00:22:13,090
but it sure smells good.
376
00:22:13,090 --> 00:22:14,990
It's a chicken รฉtouffรฉe.
377
00:22:15,000 --> 00:22:16,830
A recipe I picked up
while the circus
378
00:22:16,830 --> 00:22:19,160
was in New Orleans.
379
00:22:19,170 --> 00:22:21,070
This is Lisa Edwards,
Mr. Walker.
380
00:22:21,070 --> 00:22:23,570
She's like
a daughter to us.
381
00:22:23,570 --> 00:22:24,600
Hi, Lisa.
382
00:22:28,910 --> 00:22:31,190
Uh, I was getting
a lesson in juggling.
383
00:22:31,200 --> 00:22:33,400
Figured I might wanna
run off with the circus.
384
00:22:33,400 --> 00:22:34,630
( laughs )
Something I've been
385
00:22:34,630 --> 00:22:36,870
wanting to do
since I was 6 years old.
386
00:22:36,870 --> 00:22:38,330
You better watch him, folks.
387
00:22:38,340 --> 00:22:39,400
You may find him in the back
388
00:22:39,400 --> 00:22:41,240
of one of your trucks.
( chuckles )
389
00:22:41,240 --> 00:22:43,340
I wouldn't mind.
390
00:22:45,990 --> 00:22:49,130
( ominous theme playing )
391
00:22:50,660 --> 00:22:53,600
MAN:
We should've hit 'em
before that Ranger showed up.
392
00:22:53,600 --> 00:22:56,470
When it was just that Russki
and that old Injun.
393
00:22:56,470 --> 00:22:58,800
How long we gonna
sit here waitin'?
394
00:22:58,810 --> 00:23:01,510
Can't do nothing with them
other two in the house anyway.
395
00:23:01,510 --> 00:23:02,770
MAN 2:
Stop your yammering.
396
00:23:02,780 --> 00:23:04,510
I knew I should've
lit out on my own.
397
00:23:04,510 --> 00:23:07,180
I don't know why
I even bother with you.
398
00:23:12,890 --> 00:23:14,520
( engine starts )
399
00:23:18,030 --> 00:23:19,690
( horse whinnies )
400
00:23:20,980 --> 00:23:22,680
Well,
401
00:23:22,680 --> 00:23:25,380
that was the best meal
I've had in a long time.
402
00:23:25,380 --> 00:23:26,380
( chuckles )
403
00:23:26,380 --> 00:23:28,450
The whole secret
is in the roux.
404
00:23:28,450 --> 00:23:31,090
And all that is
is flour and oil mixed together
405
00:23:31,090 --> 00:23:33,260
and heated
in equal proportions.
406
00:23:33,260 --> 00:23:35,010
MISHA:
Heh, heh. She makes it
sound so easy.
407
00:23:35,010 --> 00:23:37,280
It isn't.
( Ray laughs )
408
00:23:37,280 --> 00:23:39,360
I have to do
all the cooking out here.
409
00:23:39,360 --> 00:23:41,510
My nephew,
he can't even boil water.
410
00:23:41,520 --> 00:23:42,950
( others laugh )
411
00:23:42,950 --> 00:23:46,890
( melancholy theme playing )
412
00:23:49,560 --> 00:23:52,730
YELENA:
She keeps going off
like that. Alone.
413
00:23:52,730 --> 00:23:56,160
We try, but she won't
ever talk about it.
414
00:23:56,160 --> 00:23:58,730
All we can do
is support her with our love.
415
00:23:58,730 --> 00:24:01,450
She hasn't even cried yet.
416
00:24:05,020 --> 00:24:07,270
It was an excellent meal,
Yelena. Thank you.
417
00:24:19,390 --> 00:24:21,850
( horse whinnying )
418
00:24:28,730 --> 00:24:30,200
( door opens )
( horse whinnies )
419
00:24:47,880 --> 00:24:49,250
( horse whinnies )
420
00:24:49,250 --> 00:24:51,680
That's my horse over there,
making all the noise.
421
00:24:53,220 --> 00:24:56,150
Her name is Cookie.
422
00:24:56,160 --> 00:24:57,690
She's upset with me
because I haven't
423
00:24:57,690 --> 00:24:59,260
ridden her in a while.
424
00:25:00,690 --> 00:25:02,460
( Cookie whinnies )
425
00:25:07,000 --> 00:25:10,540
I want you to know, Lisa,
that you're safe here.
426
00:25:17,780 --> 00:25:21,810
( melancholy theme playing )
427
00:25:25,390 --> 00:25:29,590
My dad grew up on a reservation
not too far from here.
428
00:25:29,590 --> 00:25:31,860
He was full-blooded Cherokee.
429
00:25:33,560 --> 00:25:35,660
He used to ride bulls
in the local rodeo
430
00:25:35,660 --> 00:25:38,830
to earn extra money.
431
00:25:38,830 --> 00:25:41,230
In fact,
that's where he met my mom.
432
00:25:43,340 --> 00:25:44,900
He was climbing
in a chute one day
433
00:25:44,910 --> 00:25:47,870
to ride this old bull,
and...
434
00:25:47,880 --> 00:25:49,210
he looked up into the stands
435
00:25:49,210 --> 00:25:51,760
and saw this pretty white girl
smiling at him.
436
00:25:51,760 --> 00:25:54,500
They met
and fell in love
437
00:25:54,500 --> 00:25:57,350
and got married
soon after.
438
00:25:57,350 --> 00:26:01,020
I remember when
I was about 12 years old,
439
00:26:01,020 --> 00:26:02,650
a carnival came to this town
440
00:26:02,660 --> 00:26:06,460
where we were living in
at the time.
441
00:26:06,460 --> 00:26:08,230
I'd never been
to a carnival before,
442
00:26:08,230 --> 00:26:10,360
and I wanted to go
in the worst way.
443
00:26:10,360 --> 00:26:12,500
It was the first time
I'd ever seen a Ferris wheel
444
00:26:12,500 --> 00:26:15,400
or eaten cotton candy.
445
00:26:17,250 --> 00:26:19,050
I must have rode
that Ferris wheel
446
00:26:19,060 --> 00:26:21,160
at least six times.
447
00:26:22,630 --> 00:26:24,030
It was a terrific evening,
448
00:26:24,030 --> 00:26:26,280
watching my mom
and dad laugh.
449
00:26:28,200 --> 00:26:31,080
There wasn't much
to laugh about in those days.
450
00:26:32,000 --> 00:26:34,900
We were walking
back to the car.
451
00:26:34,910 --> 00:26:39,270
I remember we had
an old Model T Ford.
452
00:26:39,280 --> 00:26:43,610
And the cars were all parked
out in this dirt field.
453
00:26:45,220 --> 00:26:46,980
My dad had one arm
around my mom
454
00:26:46,980 --> 00:26:49,380
and was holding my hand
with the other.
455
00:26:51,490 --> 00:26:54,860
As we approached the car,
456
00:26:54,860 --> 00:26:58,880
these three, uh, guys
walked up to us.
457
00:26:58,880 --> 00:27:00,610
They were big guys.
458
00:27:00,610 --> 00:27:03,620
Filthy clothes
and smelled of alcohol.
459
00:27:03,620 --> 00:27:06,420
They started saying
these crude things to my mom.
460
00:27:06,420 --> 00:27:10,290
Like how could she be
with a dirty, rotten Indian
461
00:27:10,290 --> 00:27:12,520
and bring a half-breed
into this world?
462
00:27:14,390 --> 00:27:15,510
My dad was a--
463
00:27:15,510 --> 00:27:17,710
Was a very proud man,
464
00:27:17,720 --> 00:27:19,580
and he confronted these guys.
465
00:27:21,820 --> 00:27:26,250
And a fight started.
466
00:27:26,260 --> 00:27:27,920
They must have figured
three-on-one
467
00:27:27,930 --> 00:27:29,930
would be no contest.
468
00:27:29,930 --> 00:27:31,660
But they didn't know my dad.
469
00:27:31,660 --> 00:27:34,600
My dad was whupping up
on 'em pretty good.
470
00:27:34,600 --> 00:27:37,330
Then I saw a knife appear
in one of the guys' hand.
471
00:27:37,340 --> 00:27:41,500
And I saw him
stab my dad right in the back.
472
00:27:41,510 --> 00:27:44,370
And he stabbed,
and he stabbed.
473
00:27:44,380 --> 00:27:46,880
Like my dad's back
was a sack of grain
474
00:27:46,880 --> 00:27:48,230
that he was trying to open.
475
00:27:51,000 --> 00:27:53,870
My mom screamed
and ran in there
476
00:27:53,870 --> 00:27:57,840
to try to stop him.
477
00:27:57,840 --> 00:28:01,270
He spun around on my mom,
and...
478
00:28:01,280 --> 00:28:04,110
I saw this shocked
look on her face, and...
479
00:28:05,480 --> 00:28:09,160
And I saw blood all over
the front of her dress.
480
00:28:09,170 --> 00:28:12,900
She looked down
at her stomach...
481
00:28:12,900 --> 00:28:16,940
and slowly fell to the ground,
next to my dad.
482
00:28:23,600 --> 00:28:25,700
Did they hurt you too?
483
00:28:26,650 --> 00:28:29,280
They hurt me real bad.
484
00:28:31,600 --> 00:28:35,110
What happened
to your mom and dad?
485
00:28:35,110 --> 00:28:37,480
My dad died
where he fell.
486
00:28:37,480 --> 00:28:40,650
My mom died two days later
at the hospital.
487
00:28:45,250 --> 00:28:49,140
How could you ever get
over something like that?
488
00:28:52,330 --> 00:28:56,030
You don't get over it
completely, Lisa.
489
00:28:56,030 --> 00:28:59,750
But time has a way of helping
make things better.
490
00:28:59,750 --> 00:29:03,840
And with the love of friends
like Misha and Yelena,
491
00:29:03,840 --> 00:29:06,500
they will get better.
492
00:29:06,510 --> 00:29:08,010
I promise.
493
00:29:09,880 --> 00:29:11,910
( sobbing ):
Why'd they do that to me?
494
00:29:11,910 --> 00:29:14,560
Why did they have to
hurt me like that?
495
00:29:15,670 --> 00:29:17,630
Lisa, don't let
your life be destroyed
496
00:29:17,630 --> 00:29:21,970
by something that you could not
possibly prevent.
497
00:29:21,970 --> 00:29:24,720
( sobs )
498
00:29:24,730 --> 00:29:27,590
( melancholy theme playing )
499
00:29:29,330 --> 00:29:32,060
WALKER:
Okay, C.D.
Why are you so interested
500
00:29:32,070 --> 00:29:34,200
in me meeting this new Ranger?
501
00:29:34,200 --> 00:29:35,830
You know, Cordell,
you're gonna love
502
00:29:35,840 --> 00:29:37,540
Mobley's replacement.
503
00:29:37,540 --> 00:29:40,470
His name's Trivette.
Jimmy Trivette.
504
00:29:40,470 --> 00:29:42,240
I just know
you're gonna love him.
505
00:29:42,240 --> 00:29:43,840
I doubt it.
506
00:29:43,840 --> 00:29:47,250
No, he's a good man.
He really is.
507
00:29:47,250 --> 00:29:51,750
Grew up in Baltimore,
wrong side of the tracks.
508
00:29:51,750 --> 00:29:53,220
But he got himself
509
00:29:53,220 --> 00:29:55,490
a football scholarship
to Penn State.
510
00:29:55,490 --> 00:29:57,110
You sure know a lot
about this guy.
511
00:29:57,110 --> 00:29:59,240
Wide receiver.
512
00:29:59,240 --> 00:30:02,480
Cowboys drafted him,
comes down here and...
513
00:30:02,480 --> 00:30:05,280
the last game
of his rookie season,
514
00:30:05,280 --> 00:30:08,120
he just tore his shoulder
all to hell.
515
00:30:08,120 --> 00:30:10,620
Course,
as we know, no--
516
00:30:10,620 --> 00:30:13,460
No team in the league's
gonna touch him after that.
517
00:30:13,460 --> 00:30:15,690
Figured his life
was about over.
518
00:30:15,690 --> 00:30:19,290
Went through some
really bad times.
519
00:30:19,300 --> 00:30:21,300
But getting on
the highway patrol
520
00:30:21,300 --> 00:30:22,700
is what saved him.
521
00:30:22,700 --> 00:30:26,800
Then he worked
Narcotics for a while.
522
00:30:26,800 --> 00:30:29,890
I mean, the guy's really,
really on the cutting edge.
523
00:30:29,890 --> 00:30:31,760
( laughing )
524
00:30:31,760 --> 00:30:33,840
You know what he did
just for fun?
525
00:30:33,840 --> 00:30:36,010
He wrote a proposal
to modernize
526
00:30:36,010 --> 00:30:37,950
the entire Department
of Public Safety.
527
00:30:37,950 --> 00:30:38,980
( laughing )
528
00:30:38,980 --> 00:30:41,180
Well, I'll tell you what, C.D.
529
00:30:41,190 --> 00:30:44,240
The next time
I'm in a gunfight, I'll read it.
530
00:30:44,240 --> 00:30:47,710
Well, Cordell,
don't feel threatened.
531
00:30:47,710 --> 00:30:49,040
Nobody expects you
532
00:30:49,040 --> 00:30:51,660
to come smiling
into the 21st Century.
533
00:31:03,910 --> 00:31:05,270
Hey, Jimmy.
534
00:31:05,280 --> 00:31:06,410
Trivette!
535
00:31:08,260 --> 00:31:10,230
Hey, Jimmy. Jimmy.
536
00:31:12,300 --> 00:31:13,980
Looks can be
deceiving, you know.
537
00:31:16,300 --> 00:31:18,470
Not those looks.
538
00:31:18,470 --> 00:31:20,540
How you doing,
Jimmy?
All right.
539
00:31:20,540 --> 00:31:22,770
Jimmy Trivette,
Cordell Walker.
540
00:31:22,780 --> 00:31:24,840
You guys are gonna be
working together.
541
00:31:24,850 --> 00:31:27,200
Yeah. Good to
meet you, Walker.
542
00:31:28,330 --> 00:31:30,870
Heard an awful lot
about you.
543
00:31:30,870 --> 00:31:33,100
Some of it good,
some of it-- But...
544
00:31:33,100 --> 00:31:35,620
guess the best thing to do
is keep an open mind, huh?
545
00:31:35,620 --> 00:31:36,720
( chuckles )
546
00:31:40,290 --> 00:31:41,710
How's the water?
547
00:31:43,650 --> 00:31:45,880
It's terrific.
It's fantastic.
548
00:31:45,880 --> 00:31:47,670
Perfect temperature.
549
00:31:47,670 --> 00:31:49,570
Not too much chlorine,
you know.
550
00:31:50,550 --> 00:31:53,010
Time out, okay?
I gotta grab my napalm.
551
00:31:53,010 --> 00:31:54,310
Yeah.
552
00:32:01,600 --> 00:32:03,870
Just give him
a chance, Cordell.
553
00:32:09,410 --> 00:32:10,910
My training drink.
554
00:32:10,910 --> 00:32:12,670
Getting ready
for a triathlon.
555
00:32:13,640 --> 00:32:15,490
Got carrot juice
556
00:32:15,500 --> 00:32:18,430
mixed with parsley,
cucumber, spinach and apple.
557
00:32:18,430 --> 00:32:19,900
It's delicious.
558
00:32:19,900 --> 00:32:22,120
Jimmy here's
one of them juicetarians.
559
00:32:22,120 --> 00:32:23,790
He practically
lives on that stuff.
560
00:32:23,790 --> 00:32:25,670
Hey, want a hit?
561
00:32:25,670 --> 00:32:28,960
No, thanks.
I'm trying to cut back.
562
00:32:34,460 --> 00:32:35,830
Well, look here.
563
00:32:36,850 --> 00:32:38,980
Got that meeting
to get to.
564
00:32:38,990 --> 00:32:40,750
Hey, I'm not officially
checked in yet,
565
00:32:40,750 --> 00:32:42,990
but Captain Price
had me take a look
566
00:32:42,990 --> 00:32:44,520
at the report
on that bank robbery.
567
00:32:44,520 --> 00:32:46,460
So I took the liberty
of running it through
568
00:32:46,460 --> 00:32:48,730
some computer reports
of similar robberies.
569
00:32:48,730 --> 00:32:49,930
Non-specific.
570
00:32:49,930 --> 00:32:53,230
Just from the same
neighborhood, methodology.
571
00:32:53,230 --> 00:32:55,400
Came up with exactly three.
572
00:32:55,400 --> 00:32:59,470
A jeweler's, a dry cleaner's
and a check-cashing store.
573
00:32:59,470 --> 00:33:01,670
And the robbers
all wore wigs,
574
00:33:01,670 --> 00:33:02,790
just like at the bank.
575
00:33:02,790 --> 00:33:04,290
How'd you know?
576
00:33:04,290 --> 00:33:07,050
I checked too.
Without computers.
577
00:33:08,120 --> 00:33:09,450
Did you get a chance
to take a peek
578
00:33:09,450 --> 00:33:11,250
at the inventory
of what was stolen?
579
00:33:11,250 --> 00:33:12,620
Some money, clothes.
580
00:33:12,620 --> 00:33:14,750
Yeah.
That's all they knew
581
00:33:14,760 --> 00:33:17,360
when they filed
the initial crime report.
582
00:33:17,360 --> 00:33:19,170
See, I doubled back
with the insurance company
583
00:33:19,180 --> 00:33:21,060
and ran it through
their claims computers.
584
00:33:21,060 --> 00:33:23,350
They stole clothes
from the dry cleaner's, yeah.
585
00:33:23,350 --> 00:33:27,010
Twelve paramedics' uniforms.
586
00:33:27,020 --> 00:33:28,850
Interesting, isn't it?
587
00:33:28,850 --> 00:33:30,320
( pensive theme playing )
588
00:33:41,850 --> 00:33:44,150
I'm gonna love him?
589
00:33:49,710 --> 00:33:52,670
( ominous theme playing )
590
00:33:52,680 --> 00:33:55,910
MAN:
Tell me what you know
of explosives, Mr. Cobalt.
591
00:33:55,910 --> 00:33:58,450
C4 in particular.
592
00:34:00,880 --> 00:34:01,880
I know
all I need to know.
593
00:34:01,890 --> 00:34:04,050
That is not an answer.
594
00:34:04,050 --> 00:34:06,660
Be specific.
595
00:34:06,660 --> 00:34:08,460
Well, which part,
the buying or the selling?
596
00:34:08,460 --> 00:34:12,530
I can supply the material.
I require a craftsman.
597
00:34:12,530 --> 00:34:13,860
Well, hell,
that's the easy part.
598
00:34:13,860 --> 00:34:17,270
I made bombs
as small as a music box
599
00:34:17,270 --> 00:34:18,270
or big as a suitcase.
600
00:34:18,270 --> 00:34:19,300
Any size, shape,
601
00:34:19,300 --> 00:34:21,370
force or magnitude,
I'm your man.
602
00:34:21,370 --> 00:34:22,820
References?
603
00:34:22,820 --> 00:34:24,590
( chuckles )
604
00:34:24,590 --> 00:34:26,020
Well--
605
00:34:26,030 --> 00:34:28,030
You know, these guys
don't exactly want their names
606
00:34:28,030 --> 00:34:29,260
on a rรฉsumรฉ,
now, do they?
607
00:34:29,260 --> 00:34:30,260
( crunching )
608
00:34:38,090 --> 00:34:41,320
Well, I did do a little job
for the Libyans a while back.
609
00:34:41,330 --> 00:34:42,760
Big job, actually.
Primo bucks.
610
00:34:42,760 --> 00:34:44,640
They gave
me half a million
611
00:34:44,650 --> 00:34:47,810
just to set up the--
You are a liar, Mr. Cobalt.
612
00:34:47,810 --> 00:34:49,450
Hey, now wait a--
Two kinds of operatives
613
00:34:49,450 --> 00:34:50,550
work for the Libyans:
614
00:34:50,550 --> 00:34:52,900
the silent
and the recently deceased.
615
00:34:52,900 --> 00:34:55,440
Now, I know
you are not the former.
616
00:34:55,440 --> 00:34:57,290
Would you care
to be the latter?
617
00:34:58,190 --> 00:35:00,290
Okay, okay.
All right.
618
00:35:00,290 --> 00:35:01,390
Just trying
to make it sound
619
00:35:01,390 --> 00:35:02,590
a little better,
that's all.
620
00:35:02,600 --> 00:35:03,830
But the fact is,
I am qualified.
621
00:35:03,830 --> 00:35:05,250
I can do any job
you got, I swear.
622
00:35:05,250 --> 00:35:06,450
Remove him.
623
00:35:06,450 --> 00:35:09,220
And on the way out,
explain why one should never lie
624
00:35:09,220 --> 00:35:11,550
to a potential employer.
625
00:35:13,170 --> 00:35:14,510
Consider yourself lucky
626
00:35:14,510 --> 00:35:16,920
you're leaving this room
alive, Mr. Cobalt.
627
00:35:21,400 --> 00:35:22,860
( grunting )
628
00:35:27,150 --> 00:35:29,550
Find me someone else.
629
00:35:29,560 --> 00:35:31,520
Tonight.
630
00:35:40,630 --> 00:35:41,700
Captain.
631
00:35:41,700 --> 00:35:43,200
How'd your meeting go
with the new guy?
632
00:35:43,200 --> 00:35:45,170
He'll do fine.
Anything new on the robbery?
633
00:35:45,170 --> 00:35:47,910
We managed to ID
the robber Mobley killed.
634
00:35:47,910 --> 00:35:49,570
Pete Sims
out of Miami.
635
00:35:49,580 --> 00:35:50,980
Any priors?
Tons of 'em.
636
00:35:50,980 --> 00:35:52,480
All for bank heists.
637
00:35:52,480 --> 00:35:54,430
Used C4
to blow the safes.
638
00:35:54,430 --> 00:35:56,830
Wait a minute,
captain.
639
00:35:56,830 --> 00:36:01,440
The team that hit the jewelry
store used C4.
640
00:36:01,440 --> 00:36:03,670
Where you going?
Check out a hunch.
641
00:36:05,680 --> 00:36:07,880
Come on, Trivit.
642
00:36:07,880 --> 00:36:09,310
Trivette.
643
00:36:09,310 --> 00:36:10,780
Here.
644
00:36:10,780 --> 00:36:12,250
Hold this
till I get back.
645
00:36:12,250 --> 00:36:14,870
( slow rock theme playing )
646
00:36:33,890 --> 00:36:36,990
I'll do the talking.
You just hang loose.
647
00:36:40,630 --> 00:36:42,530
Hey, Walker.
648
00:36:42,530 --> 00:36:43,630
Long time no see.
649
00:36:43,630 --> 00:36:45,650
What's it been,
June? July?
650
00:36:45,650 --> 00:36:46,950
Yeah,
about that.
651
00:36:46,950 --> 00:36:48,820
Listen, I got a new
shipment of SIGs in here.
652
00:36:48,820 --> 00:36:50,400
You need to buy yourself
one of these.
653
00:36:50,400 --> 00:36:52,940
That's the best
doggone handgun made.
654
00:36:52,940 --> 00:36:54,740
I've got one,
Lamar.
655
00:36:54,740 --> 00:36:56,610
What I need
is some information.
656
00:36:56,610 --> 00:36:57,610
You know me, Walker.
657
00:36:57,610 --> 00:36:59,080
I'll help you
if I can.
658
00:36:59,080 --> 00:37:01,910
Where would a guy go
to get some C4?
659
00:37:01,920 --> 00:37:03,650
Now, I don't know
if I can help you with that.
660
00:37:03,650 --> 00:37:05,080
That stuff's
illegal.
661
00:37:05,090 --> 00:37:08,190
WALKER:
So is upgrading semiautomatics
to automatics, Lamar.
662
00:37:08,190 --> 00:37:10,090
LAMAR:
Why are you doing
this to me?
663
00:37:10,090 --> 00:37:11,590
The kind of information
you're askin'
664
00:37:11,590 --> 00:37:13,520
can get a man
hurt permanent.
665
00:37:14,610 --> 00:37:16,910
It'll be just
between you and me.
666
00:37:17,830 --> 00:37:19,330
Okay.
667
00:37:19,330 --> 00:37:22,500
There's one guy
I know about.
668
00:37:22,500 --> 00:37:25,100
He says he can get
rocket launchers, bazookas, C4,
669
00:37:25,110 --> 00:37:26,100
anything you need.
670
00:37:26,110 --> 00:37:27,970
Goes by the name
of Cobalt.
671
00:37:27,980 --> 00:37:28,970
( ominous theme playing )
672
00:37:28,980 --> 00:37:30,940
WALKER:
Cobalt.
673
00:37:32,310 --> 00:37:33,680
That's it?
674
00:37:33,680 --> 00:37:34,810
He's a shooter.
675
00:37:34,820 --> 00:37:36,750
Lives down
at the gun range.
676
00:37:36,750 --> 00:37:39,450
And, listen, you find this guy,
you be careful.
677
00:37:39,450 --> 00:37:41,500
He's a real
tripwire.
678
00:37:44,960 --> 00:37:46,780
( gunshots )
679
00:37:52,000 --> 00:37:54,930
( gunshots )
680
00:37:56,840 --> 00:37:58,570
WALKER:
Texas Ranger, Cobalt.
681
00:37:58,570 --> 00:37:59,900
Lay the weapon down.
682
00:37:59,910 --> 00:38:02,040
( tense theme playing )
683
00:38:02,040 --> 00:38:04,010
Never thought the DMV
would send a Ranger down here
684
00:38:04,010 --> 00:38:06,980
just to collect
on a few parking tickets.
685
00:38:14,150 --> 00:38:15,850
( suspenseful theme playing )
686
00:38:37,380 --> 00:38:38,640
( Cobalt screams )
687
00:38:38,640 --> 00:38:40,910
( Trivette speaking
indistinctly )
688
00:38:40,910 --> 00:38:42,450
Oh, come on!
689
00:38:45,850 --> 00:38:47,720
( door opens )
690
00:38:53,240 --> 00:38:55,710
How come you're pumping
so hard, Trivit?
691
00:38:55,710 --> 00:38:58,110
I thought you were supposed
to be in great shape.
692
00:38:58,120 --> 00:38:59,280
Well, you drove
and I ran,
693
00:38:59,280 --> 00:39:02,370
so next time,
I'll drive and you run.
694
00:39:02,370 --> 00:39:05,040
I don't think so.
695
00:39:08,490 --> 00:39:09,490
Question:
696
00:39:09,490 --> 00:39:12,060
Why is Cobalt
so scared of you?
697
00:39:12,060 --> 00:39:14,630
Because I'm
a scary kind of guy.
698
00:39:16,750 --> 00:39:19,550
I busted him once.
699
00:39:19,550 --> 00:39:22,390
I hope he's still laughing
when you question him.
700
00:39:22,390 --> 00:39:24,120
WALKER:
Cobalt, stop
playing games.
701
00:39:24,120 --> 00:39:25,640
We found enough guns
in your place
702
00:39:25,640 --> 00:39:27,540
to start
a small revolution.
703
00:39:27,540 --> 00:39:30,150
Big deal.
Run a trace.
704
00:39:30,150 --> 00:39:31,250
I got it all legal.
705
00:39:31,250 --> 00:39:32,480
( chuckles )
706
00:39:32,480 --> 00:39:33,780
Anyway, so what
if you are right,
707
00:39:33,780 --> 00:39:37,190
and some wacko did come to me
asking to buy C4? So what?
708
00:39:37,190 --> 00:39:39,290
Doesn't prove nothing,
does it?
709
00:39:43,730 --> 00:39:47,230
That wacko may have
killed a friend of mine.
710
00:39:47,230 --> 00:39:49,230
So you better
take this serious.
711
00:39:49,230 --> 00:39:51,400
Real serious.
712
00:39:52,840 --> 00:39:55,370
I'm gonna give you
five minutes.
713
00:40:05,680 --> 00:40:07,220
MAN:
You pick up
that warrant?
714
00:40:07,220 --> 00:40:08,680
MAN 2: Right.
MAN: No, that's fine.
715
00:40:08,690 --> 00:40:09,680
MAN:
No problem at all.
716
00:40:09,690 --> 00:40:12,050
Yeah.
Well, I would suggest...
717
00:40:12,060 --> 00:40:13,770
Why do you have
all those glasses?
718
00:40:15,210 --> 00:40:18,830
Spares. I keep breaking them
every time I get into a fight.
719
00:40:19,660 --> 00:40:20,780
Must happen a lot.
720
00:40:20,780 --> 00:40:22,050
Hey, bad temper, man.
721
00:40:22,050 --> 00:40:24,060
Sometimes I can't help myself.
I turn into an animal.
722
00:40:29,140 --> 00:40:31,510
So how's it going
with Cobalt?
723
00:40:31,510 --> 00:40:32,870
It's going.
724
00:40:32,880 --> 00:40:34,840
Yeah.
725
00:40:38,310 --> 00:40:39,460
You think
you can do better?
726
00:40:39,470 --> 00:40:42,380
Heh, what took you
so long to ask?
727
00:40:43,290 --> 00:40:44,750
( playful theme playing )
728
00:40:49,690 --> 00:40:52,030
Time's up, Cobalt.
729
00:40:56,900 --> 00:40:59,600
No, no, no. Get him out
of here, now. Come on, come on.
730
00:40:59,600 --> 00:41:01,700
Nice to see you
again, Cobalt.
731
00:41:01,710 --> 00:41:03,190
Aren't you gonna
congratulate me?
732
00:41:03,190 --> 00:41:05,590
Take a look
at the badge.
733
00:41:07,630 --> 00:41:10,090
You guys made him
a Ranger? You're nuts.
734
00:41:10,100 --> 00:41:11,860
You know what this guy
did to me?
735
00:41:11,870 --> 00:41:13,300
Like I should care,
right?
736
00:41:13,300 --> 00:41:15,780
But just get ready to spend all
the state's money on lawsuits.
737
00:41:16,470 --> 00:41:17,500
I'm out of here.
738
00:41:18,170 --> 00:41:19,570
No, no, no, man.
739
00:41:19,570 --> 00:41:21,570
Me alone with him? I don't
think so. I don't think so.
740
00:41:21,570 --> 00:41:23,540
What's the statute
of limitations on civil suits?
741
00:41:23,540 --> 00:41:24,960
I think I might have
to sue this guy.
742
00:41:24,960 --> 00:41:27,930
Assuming they can find
the corpus delicti.
743
00:41:29,600 --> 00:41:30,730
We can make
this easy,
744
00:41:30,730 --> 00:41:31,800
or we can
make it hard.
745
00:41:31,800 --> 00:41:34,840
The choice is yours,
Cobalt. Sit down.
746
00:41:40,180 --> 00:41:41,980
( sighs )
747
00:41:44,530 --> 00:41:46,060
Ever seen one
of these before?
748
00:41:46,070 --> 00:41:48,570
Genuine souvenir
Texas horsefly.
749
00:41:48,570 --> 00:41:50,270
Gifts shops are
full of them.
750
00:41:50,270 --> 00:41:52,470
Makes them practically
impossible to trace.
751
00:41:52,470 --> 00:41:56,140
I doctored it up,
put in a little C4, a timer.
752
00:41:56,140 --> 00:41:57,580
How much bang
has it got?
753
00:41:57,580 --> 00:41:59,980
Well, we'll know
in, uh...
754
00:42:01,360 --> 00:42:04,130
In exactly
nine seconds.
755
00:42:06,090 --> 00:42:07,990
No!
756
00:42:09,460 --> 00:42:10,720
( grunts )
757
00:42:22,940 --> 00:42:25,200
( ominous theme playing )
758
00:42:25,200 --> 00:42:26,840
Well done, Mr. Boggs.
759
00:42:28,240 --> 00:42:29,470
Welcome to the team.
760
00:42:34,930 --> 00:42:37,700
COBALT:
So I'm standing there
in this, uh, magazine place,
761
00:42:37,700 --> 00:42:39,130
just kind of joy-cruising.
762
00:42:39,140 --> 00:42:41,470
TRIVETTE:
Doing what?
763
00:42:41,470 --> 00:42:44,240
Paging through
centerfolds.
764
00:42:44,240 --> 00:42:46,510
And I happen to pick up
this certain publication
765
00:42:46,510 --> 00:42:50,810
that caters to, uh, mercenaries
and war freaks.
766
00:42:50,810 --> 00:42:54,180
And my eye happens to see this
ad that promises rich reward
767
00:42:54,180 --> 00:42:56,650
for men who are
not afraid of danger.
768
00:42:56,650 --> 00:42:59,590
And, of course, you
just couldn't resist.
769
00:43:00,690 --> 00:43:02,660
So I called it.
770
00:43:02,660 --> 00:43:06,630
And about five minutes later,
this guy calls me back.
771
00:43:06,630 --> 00:43:08,800
I tell him my qualifications,
and he says to meet him
772
00:43:08,800 --> 00:43:10,730
at the post office
on Clemson Street.
773
00:43:10,730 --> 00:43:11,970
I figure,
it's Saturday he's--
774
00:43:11,970 --> 00:43:15,340
What are you--? What--?
775
00:43:15,340 --> 00:43:17,810
Just stick
to the facts, Cobalt.
776
00:43:17,810 --> 00:43:19,410
Just tell us
what happened.
777
00:43:19,410 --> 00:43:21,540
You're not gonna do anything
crazy to me again, are you?
778
00:43:21,540 --> 00:43:22,710
Let me tell you
something.
779
00:43:22,710 --> 00:43:26,710
Torture is illegal.
Hm? Did you know that?
780
00:43:26,720 --> 00:43:27,730
Hm?
781
00:43:33,940 --> 00:43:35,740
Okay, these two big guys,
they blindfold me,
782
00:43:35,740 --> 00:43:38,280
and they put me
in back of a gray van.
783
00:43:39,750 --> 00:43:42,150
I saw that before they, uh,
put the blindfold on, you know.
784
00:43:42,150 --> 00:43:44,020
Did you notice
the license number?
785
00:43:44,020 --> 00:43:46,280
Yeah.
I notice everything.
786
00:43:46,290 --> 00:43:48,550
B0A024.
787
00:43:48,550 --> 00:43:51,110
Of course, you'd better
write it down, huh?
788
00:43:51,110 --> 00:43:52,370
I-it was
obviously stolen,
789
00:43:52,370 --> 00:43:54,490
because three minutes later,
they switched cars.
790
00:43:54,490 --> 00:43:55,830
And from the sound
of that engine,
791
00:43:55,830 --> 00:43:57,360
I figure it was
a late-model domestic--
792
00:43:57,360 --> 00:43:59,030
It's a waste of time.
793
00:43:59,030 --> 00:44:00,670
You're wasting my time
with speculation.
794
00:44:00,670 --> 00:44:02,070
I told you
stick to the facts!
795
00:44:02,070 --> 00:44:03,470
Hey, just stop it, man!
Just stop it.
796
00:44:03,470 --> 00:44:05,300
'Cause I'm freaked out enough
as it is already,
797
00:44:05,300 --> 00:44:07,740
with that damn lunatic
sticking that light in my eye.
798
00:44:07,740 --> 00:44:10,270
And I'm a hostage.
I don't know if I'm gonna
get out of there alive,
799
00:44:10,280 --> 00:44:11,640
especially when he says
I'm lying.
800
00:44:11,640 --> 00:44:12,910
And he's right,
I am lying,
801
00:44:12,910 --> 00:44:14,750
but why should that be
reason not to harm me?
802
00:44:14,750 --> 00:44:16,110
And how's he know
I'm lying,
803
00:44:16,120 --> 00:44:18,280
unless he knows who did do
that book bomb for the Libyans?
804
00:44:18,280 --> 00:44:19,620
If he knows that,
he's CIA, baby.
805
00:44:19,620 --> 00:44:21,050
Get it?
Big-time, huh?
806
00:44:21,050 --> 00:44:23,020
S-- So just don't pressure me.
I'll tell you, okay?
807
00:44:23,020 --> 00:44:24,770
I'll just tell it
my own way.
808
00:44:29,560 --> 00:44:31,800
( sighs )
809
00:44:33,120 --> 00:44:35,970
( ominous theme playing )
810
00:44:38,090 --> 00:44:39,740
So where'd he take you?
811
00:44:39,740 --> 00:44:42,340
Some sleazebag motel.
812
00:44:42,340 --> 00:44:43,610
Puke-green carpets
813
00:44:43,610 --> 00:44:46,710
and, like, uh, some red hibiscus
things on the bedspread.
814
00:44:46,710 --> 00:44:47,710
( chuckles )
815
00:44:48,550 --> 00:44:49,780
I never saw his face,
816
00:44:49,780 --> 00:44:51,300
if that's what you're
wondering, okay?
817
00:44:51,300 --> 00:44:53,200
I told you he had these
big photographer's lights
818
00:44:53,200 --> 00:44:54,670
that shined
right in my eyes.
819
00:44:54,670 --> 00:44:56,070
I was blinded
almost the whole time.
820
00:44:56,070 --> 00:44:58,810
To tell you the truth,
I didn't see a damn thing.
821
00:45:00,710 --> 00:45:03,010
Okay. He-- He-- He-- He had
black cowboy boots,
822
00:45:03,010 --> 00:45:04,340
and he was eating
pistachio nuts.
823
00:45:04,350 --> 00:45:07,180
That's all.
That's all.
824
00:45:15,980 --> 00:45:19,240
Let's go buy some
mercenary magazines.
825
00:45:19,250 --> 00:45:20,510
Why?
826
00:45:20,510 --> 00:45:22,850
You're going undercover.
827
00:45:22,850 --> 00:45:24,980
Why me?
828
00:45:24,980 --> 00:45:26,650
You said
you're an animal.
829
00:45:26,650 --> 00:45:27,920
( upbeat country theme playing )
830
00:45:32,260 --> 00:45:33,390
This is it.
831
00:45:33,390 --> 00:45:35,060
Here.
832
00:45:36,130 --> 00:45:37,500
You're right.
833
00:45:37,500 --> 00:45:39,960
That's gotta be the ad
Cobalt was talking about.
834
00:45:39,970 --> 00:45:41,200
The number
is probably a pager.
835
00:45:41,200 --> 00:45:43,330
Let's call it
and find out.
836
00:45:51,590 --> 00:45:53,330
MAN:
Oh, really?
837
00:45:53,330 --> 00:45:54,360
I've got a beep.
838
00:45:54,360 --> 00:45:56,160
Here it goes.
839
00:45:58,930 --> 00:46:01,400
When they call back,
you can answer.
840
00:46:01,400 --> 00:46:02,400
Cordell,
841
00:46:02,410 --> 00:46:03,970
this could be
a bad time, but...?
842
00:46:03,970 --> 00:46:05,870
It is a bad time
right now, C.D.
843
00:46:05,870 --> 00:46:08,810
Well, I-- I just want you
to meet some people, that's all.
844
00:46:08,810 --> 00:46:10,540
Well, actually,
they're kids.
845
00:46:10,550 --> 00:46:11,910
Just over here.
846
00:46:14,080 --> 00:46:15,680
( rings )
847
00:46:15,690 --> 00:46:18,090
It's all yours.
848
00:46:19,860 --> 00:46:22,520
Here.
TRIVETTE:
Yeah, hello?
849
00:46:24,360 --> 00:46:26,190
Juanita,
Jason, Kenny,
850
00:46:26,200 --> 00:46:28,510
say hello to the most famous
Texas Ranger
851
00:46:28,520 --> 00:46:29,810
alive or dead.
852
00:46:29,820 --> 00:46:30,980
WALKER:
Hi, kids.
853
00:46:30,980 --> 00:46:32,480
Well, he's exaggerating
a little bit.
854
00:46:32,490 --> 00:46:34,750
Especially about the dead part.
( chuckles )
855
00:46:34,750 --> 00:46:36,850
You guys scoot on down
to that there table over there.
856
00:46:36,860 --> 00:46:38,110
Get anything want.
857
00:46:38,110 --> 00:46:39,990
Compliments
of Ranger Walker.
858
00:46:39,990 --> 00:46:42,330
( chattering )
859
00:46:47,830 --> 00:46:50,540
Well, I'll tell you what,
Cordell...
860
00:46:50,540 --> 00:46:52,170
if that don't
break you heart.
861
00:46:52,170 --> 00:46:53,900
You know that every one
of them little folks
862
00:46:53,910 --> 00:46:55,560
is from a homeless family?
863
00:46:58,330 --> 00:46:59,830
You're doing it
to me again, C.D.
864
00:46:59,830 --> 00:47:01,600
I can see it.
865
00:47:01,600 --> 00:47:03,230
Doing what?
866
00:47:03,230 --> 00:47:05,830
Is eight seconds of your time
too much to ask
867
00:47:05,840 --> 00:47:08,240
to help build a shelter
for little kids like that?
868
00:47:08,240 --> 00:47:09,240
Eight seconds?
869
00:47:09,240 --> 00:47:10,870
Eight seconds or less.
870
00:47:10,870 --> 00:47:14,390
It just depends on how long
you can stay on that bull.
871
00:47:14,390 --> 00:47:15,690
What bull?
872
00:47:15,700 --> 00:47:17,310
The bull
that I told them
873
00:47:17,310 --> 00:47:18,480
that you was gonna ride
874
00:47:18,480 --> 00:47:20,310
for the charity rodeo
over at Billy Bob's.
875
00:47:20,320 --> 00:47:23,480
Look, I-I-I even told them
that you were state champ.
876
00:47:23,490 --> 00:47:26,420
Oh, for crying out loud, C.D.,
that was five years ago,
877
00:47:26,420 --> 00:47:28,320
and I wound up
in the hospital.
878
00:47:28,320 --> 00:47:30,070
It-- It's like riding
a bicycle.
879
00:47:30,080 --> 00:47:33,540
One-- Once you learn,
you don't forget.
880
00:47:33,550 --> 00:47:35,080
Hey, kids,
he's gonna do it,
881
00:47:35,080 --> 00:47:37,220
and he thanks you
for letting him help.
882
00:47:37,220 --> 00:47:40,500
ALL:
Yay, Walker!
883
00:47:42,090 --> 00:47:43,620
You're gonna be
the death of me yet, C.D.
884
00:47:43,620 --> 00:47:45,160
Walker, I got it.
885
00:47:45,160 --> 00:47:47,320
They're gonna meet me at the
corner of Griffin and Corbin.
886
00:47:47,330 --> 00:47:48,490
They're gonna
pick me up there
887
00:47:48,490 --> 00:47:50,490
and take me someplace
for an interview.
888
00:47:52,230 --> 00:47:54,200
You have any close friends,
Trivit?
889
00:47:54,200 --> 00:47:56,400
Trivette. Yes, I do.
890
00:47:56,400 --> 00:47:59,000
Shoot 'em
while you still can.
891
00:48:01,740 --> 00:48:04,540
( suspenseful theme playing )
892
00:48:27,250 --> 00:48:29,630
Trivit, can I
ask you a question?
893
00:48:30,320 --> 00:48:31,820
Your dime.
894
00:48:31,820 --> 00:48:33,100
About Cobalt,
895
00:48:33,110 --> 00:48:34,110
are you ever
gonna tell me
896
00:48:34,110 --> 00:48:35,960
why he's so
scared of you?
897
00:48:36,830 --> 00:48:39,130
( chuckling )
898
00:48:39,130 --> 00:48:42,060
Yeah, I'll tell you.
899
00:48:42,060 --> 00:48:44,130
That time
when I busted him,
900
00:48:44,130 --> 00:48:46,370
it didn't hold up
in court,
901
00:48:46,370 --> 00:48:47,830
so they sent him home.
902
00:48:47,840 --> 00:48:50,070
They released him.
903
00:48:50,070 --> 00:48:52,840
And I guess that night,
while he was asleep,
904
00:48:52,840 --> 00:48:55,880
a whole bunch of snakes
got into his apartment.
905
00:48:55,880 --> 00:48:58,380
Slimy little buggers were crawling
906
00:48:58,380 --> 00:48:59,800
all over the place,
907
00:48:59,800 --> 00:49:03,370
and, somehow, all
the electricity got shut off,
908
00:49:03,370 --> 00:49:04,840
and all the doors
got locked,
909
00:49:04,840 --> 00:49:06,850
and for some reason,
he blames me.
910
00:49:06,860 --> 00:49:08,960
Can you believe that?
911
00:49:10,530 --> 00:49:11,530
Did you do it?
912
00:49:12,460 --> 00:49:14,030
Come on, Walker.
You know me.
913
00:49:15,570 --> 00:49:17,230
Not yet,
but I'm learning.
914
00:49:17,850 --> 00:49:18,880
( chuckles )
915
00:49:18,890 --> 00:49:22,050
Say,
roll it down.
916
00:49:26,790 --> 00:49:28,190
You can't park here.
917
00:49:28,190 --> 00:49:30,390
It's a restricted area.
918
00:49:34,500 --> 00:49:36,700
That's the car.
919
00:49:36,700 --> 00:49:37,930
I don't like
the way this looks.
920
00:49:37,940 --> 00:49:39,840
Let's get the hell
outta here.
921
00:49:39,840 --> 00:49:42,070
( fast, tense theme playing )
922
00:49:44,810 --> 00:49:45,860
( engine starts )
923
00:49:47,000 --> 00:49:48,330
Hey!
924
00:49:49,320 --> 00:49:50,300
( engine starts )
925
00:50:37,150 --> 00:50:38,510
( horn honking )
926
00:50:55,030 --> 00:50:56,880
( horns honking )
927
00:51:00,840 --> 00:51:02,000
( gunshots )
928
00:51:05,810 --> 00:51:07,320
( car alarm blaring )
929
00:51:16,150 --> 00:51:18,080
Go, go, go!
930
00:51:18,090 --> 00:51:19,500
( siren wailing )
931
00:51:26,910 --> 00:51:28,710
( gunshots )
932
00:51:39,290 --> 00:51:41,360
( horn honking )
933
00:51:48,350 --> 00:51:49,350
( tires screech )
934
00:51:49,350 --> 00:51:50,370
( horn honking )
935
00:51:58,360 --> 00:52:00,360
( suspenseful theme playing )
936
00:52:19,250 --> 00:52:20,560
( gunshots )
937
00:52:21,420 --> 00:52:22,430
( gunshots )
938
00:52:42,020 --> 00:52:44,420
( panting ):
At least I got
the license number.
939
00:52:44,420 --> 00:52:46,190
Probably stolen.
940
00:52:46,190 --> 00:52:47,360
Yeah, probably.
941
00:52:47,360 --> 00:52:49,190
It's the only good lead
we had too.
942
00:52:49,200 --> 00:52:51,700
Well, welcome
to the Texas Rangers, Trivit.
943
00:52:51,700 --> 00:52:53,300
Trivette.
944
00:52:54,500 --> 00:52:56,730
Well, it's all
in a day's work...
945
00:52:56,740 --> 00:52:57,950
Trivit.
946
00:52:59,520 --> 00:53:00,890
( sighs )
947
00:53:00,890 --> 00:53:03,360
He's never
gonna get it right.
948
00:53:04,440 --> 00:53:06,410
( ominous theme playing )
949
00:53:09,070 --> 00:53:11,480
What exactly
is your specialty?
950
00:53:13,090 --> 00:53:15,290
Well, let's just say
I was better at killing people
951
00:53:15,290 --> 00:53:18,360
than I was
at international politics.
952
00:53:18,360 --> 00:53:20,860
Trouble with your employer?
953
00:53:20,860 --> 00:53:22,560
INTERVIEWEE:
Partner.
954
00:53:22,560 --> 00:53:24,460
It's past tense now.
955
00:53:25,160 --> 00:53:26,300
I'm proud to say
956
00:53:26,300 --> 00:53:28,080
I don't have
a single living enemy.
957
00:53:28,080 --> 00:53:30,650
And who did you
work for last?
958
00:53:37,660 --> 00:53:40,410
Orson, you son of a--
Is that you?
959
00:53:42,760 --> 00:53:46,050
( chuckles )
960
00:53:46,050 --> 00:53:47,550
INTERVIEWEE:
Still can't believe it.
961
00:53:47,550 --> 00:53:50,190
Last time I saw you was
just before you went inactive.
962
00:53:50,190 --> 00:53:52,520
What, two years ago?
ORSON: Almost three.
963
00:53:52,530 --> 00:53:54,790
Here I figured you'd be head
of Clandestine Ops by now.
964
00:53:54,790 --> 00:53:56,060
What happened?
965
00:53:56,060 --> 00:53:57,330
Remember that drunk,
Peterson,
966
00:53:57,330 --> 00:54:00,100
that had a hand at selling
C-130 parts to Qaddafi?
967
00:54:00,100 --> 00:54:01,100
I thought
you fired him.
968
00:54:01,100 --> 00:54:02,470
I did.
969
00:54:02,470 --> 00:54:03,970
But then he started
telling everybody
970
00:54:03,970 --> 00:54:06,840
that I was unloading the parts
myself and keeping the money.
971
00:54:06,840 --> 00:54:09,040
Now, why would he go
and say a thing like that?
972
00:54:09,040 --> 00:54:10,240
I don't know,
973
00:54:10,240 --> 00:54:13,580
but by some strange coincidence,
he disappeared.
974
00:54:13,580 --> 00:54:15,550
Anyway, I got tired
of piggybacking the big stuff,
975
00:54:15,550 --> 00:54:17,150
slicing off
little pieces.
976
00:54:17,150 --> 00:54:18,720
It was time to
go for the mother wave
977
00:54:18,720 --> 00:54:20,420
and ride it
all the way to Switzerland.
978
00:54:20,420 --> 00:54:23,720
Now, am I allowed to ask
what you have in mind?
979
00:54:23,720 --> 00:54:25,690
Look around you, J.J.
980
00:54:25,690 --> 00:54:28,160
How many banks do you see?
981
00:54:30,180 --> 00:54:31,810
( pensive theme playing )
982
00:54:39,250 --> 00:54:40,640
Four.
983
00:54:43,230 --> 00:54:45,410
We're gonna do
all four?
984
00:54:45,410 --> 00:54:47,160
At the same time.
985
00:54:47,160 --> 00:54:48,800
Damn, Orson.
986
00:54:48,800 --> 00:54:51,330
Nobody ever accused you
of thinking small.
987
00:54:52,130 --> 00:54:54,250
No, they didn't.
988
00:54:54,250 --> 00:54:56,950
WALKER:
My gut's telling me that this is
bigger than it looks.
989
00:54:56,960 --> 00:55:00,620
All we've got is there's a new
gang in town pulling robberies.
990
00:55:00,630 --> 00:55:03,090
Right? Except for the bank job,
they're mid-level heists.
991
00:55:03,100 --> 00:55:04,860
Jeweler's
and a dry cleaner's.
992
00:55:04,860 --> 00:55:07,430
I mean, we're not talking
Billy the Kid here.
993
00:55:07,430 --> 00:55:10,030
What if all these jobs
are trial runs?
994
00:55:10,040 --> 00:55:11,900
What if this guy's putting
together a crack team
995
00:55:11,900 --> 00:55:13,840
to see how well
they work together,
996
00:55:13,840 --> 00:55:16,340
before he goes
after the big heist?
997
00:55:17,610 --> 00:55:19,980
All right.
998
00:55:19,980 --> 00:55:22,180
You may have
a point there.
999
00:55:22,180 --> 00:55:23,550
Okay, when I get back
to the office,
1000
00:55:23,550 --> 00:55:24,750
I'll make some calls.
1001
00:55:24,750 --> 00:55:26,250
I'll find out
what's coming into town.
1002
00:55:27,250 --> 00:55:29,250
What are we
talking about here?
1003
00:55:29,260 --> 00:55:30,650
Heavy-duty stuff, right?
1004
00:55:30,660 --> 00:55:32,920
Brink's deliveries, art
collections, that sort of thing.
1005
00:55:32,930 --> 00:55:34,710
Right.
Yeah.
1006
00:55:34,710 --> 00:55:36,730
( sloshing )
1007
00:55:38,960 --> 00:55:42,220
Why do you slosh that around
in your mouth like that?
1008
00:55:42,220 --> 00:55:45,250
Activates
the digestive juices.
1009
00:55:45,250 --> 00:55:47,390
Can I ask you
a personal question?
1010
00:55:47,390 --> 00:55:48,420
Let me guess.
1011
00:55:48,420 --> 00:55:50,660
You're sitting there
wondering
1012
00:55:50,660 --> 00:55:52,130
what a guy
who grew up in Baltimore
1013
00:55:52,130 --> 00:55:54,060
is doing
in the Texas Rangers.
1014
00:55:55,030 --> 00:55:56,310
How'd you know?
1015
00:55:56,320 --> 00:55:57,710
Because believe
it or not, Walker,
1016
00:55:57,720 --> 00:55:59,270
you're obvious.
1017
00:55:59,270 --> 00:56:01,990
Well, does that entitle me
to an answer?
1018
00:56:03,320 --> 00:56:05,060
Okay.
1019
00:56:06,090 --> 00:56:08,090
When I was a kid,
1020
00:56:08,090 --> 00:56:09,860
every Saturday morning,
I used to get up
1021
00:56:09,860 --> 00:56:11,060
and sneak
into the living room
1022
00:56:11,060 --> 00:56:13,000
and watch
my favorite TV show...
1023
00:56:13,000 --> 00:56:16,670
about the most famous
Texas Ranger of all time.
1024
00:56:16,670 --> 00:56:20,600
Last surviving member
of a squad ambushed by bandits,
1025
00:56:20,610 --> 00:56:22,770
nursed back from death
by an Indian, he became--
1026
00:56:22,780 --> 00:56:24,710
Huh, don't tell me.
That's right, man.
1027
00:56:24,710 --> 00:56:26,680
The Lone Ranger.
1028
00:56:26,680 --> 00:56:29,510
See, you gotta understand
where I come from.
1029
00:56:29,520 --> 00:56:32,380
It's concrete
and asphalt,
1030
00:56:32,380 --> 00:56:34,080
and guys hanging out
on the corner
1031
00:56:34,090 --> 00:56:36,920
doing nothing
but getting into trouble.
1032
00:56:36,920 --> 00:56:38,450
There's no right.
There's no wrong.
1033
00:56:38,460 --> 00:56:40,770
It's just whatever gets you
through the night, man.
1034
00:56:41,580 --> 00:56:42,580
You got guys telling you
1035
00:56:42,580 --> 00:56:43,810
what you can't do,
1036
00:56:43,810 --> 00:56:45,950
what you can't have,
what you can't be.
1037
00:56:45,950 --> 00:56:48,420
But now here comes this guy
on a white horse,
1038
00:56:48,420 --> 00:56:49,650
and he goes
where he wants to go.
1039
00:56:49,650 --> 00:56:51,620
He does
what he wants to do.
1040
00:56:51,620 --> 00:56:55,120
He's got the guts to say there
is a right, there is a wrong.
1041
00:56:55,120 --> 00:56:57,790
And he's out there
under the stars.
1042
00:56:57,790 --> 00:56:59,130
There's no tenements.
1043
00:56:59,130 --> 00:57:00,490
There's no street signs.
1044
00:57:00,500 --> 00:57:02,400
There's no liquor stores
as far as the eye can see,
1045
00:57:02,400 --> 00:57:04,330
just total freedom.
1046
00:57:06,250 --> 00:57:07,950
Now, can you imagine
what that meant
1047
00:57:07,950 --> 00:57:10,170
to a kid growing up
in a place like that?
1048
00:57:10,170 --> 00:57:11,400
No, I can't.
1049
00:57:11,410 --> 00:57:13,010
Childhood fantasy,
right?
1050
00:57:13,010 --> 00:57:15,070
And I never thought
anything like that
1051
00:57:15,080 --> 00:57:18,140
was gonna
happen to me.
1052
00:57:18,150 --> 00:57:21,550
But then I ruined my shoulder
playing football,
1053
00:57:21,550 --> 00:57:24,220
And I'm not exaggerating
when I tell you
1054
00:57:24,220 --> 00:57:26,290
that I could have gotten
into some serious trouble
1055
00:57:26,290 --> 00:57:27,720
if it hadn't--
1056
00:57:27,720 --> 00:57:29,990
Hadn't been for that
old coot over there.
1057
00:57:31,740 --> 00:57:34,750
TRIVETTE:
An honest-to-God Texas Ranger
1058
00:57:34,750 --> 00:57:36,950
who became my friend.
1059
00:57:36,950 --> 00:57:40,350
C.D.'s the one that got me
into law enforcement.
1060
00:57:40,350 --> 00:57:42,990
Helped me get back my pride.
1061
00:57:42,990 --> 00:57:45,610
He said if I really wanted it,
1062
00:57:45,610 --> 00:57:47,290
and I stuck it out,
1063
00:57:47,290 --> 00:57:49,990
that I could end up
like the man
1064
00:57:50,000 --> 00:57:51,230
who rode the white horse
1065
00:57:51,230 --> 00:57:53,930
through my Saturday mornings
in Baltimore.
1066
00:57:53,930 --> 00:57:55,500
And here you are.
1067
00:57:55,500 --> 00:57:56,520
Here I am.
1068
00:57:56,520 --> 00:57:58,690
Wearing a silver star.
1069
00:57:58,690 --> 00:58:01,500
And driving
Cordell Walker crazy.
1070
00:58:07,610 --> 00:58:09,850
Mm. Too hot.
1071
00:58:09,850 --> 00:58:12,350
Mm-hm.
Oh, thank you.
1072
00:58:12,350 --> 00:58:14,450
Thank you, dear.
1073
00:58:14,450 --> 00:58:16,020
( knocking on door )
1074
00:58:16,020 --> 00:58:18,020
I'll get it.
1075
00:58:25,160 --> 00:58:27,530
Well, hello there,
little darlin'.
1076
00:58:27,530 --> 00:58:28,730
( screams )
1077
00:58:32,070 --> 00:58:34,340
Go away!
Leave us alone.
1078
00:58:34,340 --> 00:58:37,210
MAN:
I can't believe you folks
is still here.
1079
00:58:37,210 --> 00:58:40,380
After you was politely
asked to leave.
1080
00:58:40,380 --> 00:58:42,150
Not a wise decision.
1081
00:58:42,150 --> 00:58:45,300
So we're gonna give you
a little free transportation
1082
00:58:45,300 --> 00:58:46,870
all the way to Oklahoma.
1083
00:58:46,870 --> 00:58:49,440
We're even gonna throw in
free meals.
1084
00:58:49,440 --> 00:58:50,800
MISHA:
Go away, or--
1085
00:58:51,820 --> 00:58:53,390
Get 'em!
1086
00:59:00,700 --> 00:59:02,570
MAN 2:
Jean, get out here!
1087
00:59:02,570 --> 00:59:05,130
Can't you idiots handle
a couple of women?
1088
00:59:12,510 --> 00:59:14,260
( suspenseful theme playing )
1089
00:59:16,080 --> 00:59:18,380
Lisa, would you go
behind my pickup truck
1090
00:59:18,380 --> 00:59:21,620
and pull down the tailgate
for me, please?
1091
00:59:24,420 --> 00:59:28,340
Yelena, would you
stand over there too?
1092
00:59:39,020 --> 00:59:42,270
Ranger,
we're leavin'.
1093
00:59:42,270 --> 00:59:43,810
You're leaving, all right.
1094
00:59:43,810 --> 00:59:45,780
But you're going to jail.
1095
00:59:45,780 --> 00:59:46,780
No way.
1096
00:59:46,780 --> 00:59:48,650
No more jail.
Never!
1097
00:59:53,340 --> 00:59:54,580
( cracking )
1098
00:59:54,590 --> 00:59:57,020
Aah! Aah!
1099
00:59:57,020 --> 00:59:58,090
Ow! Uhh!
1100
00:59:58,090 --> 00:59:59,510
I'm goin'!
1101
00:59:59,510 --> 01:00:02,390
( screaming )
1102
01:00:11,850 --> 01:00:14,020
Oh, my nose!
1103
01:00:14,020 --> 01:00:16,260
Ohh! God! You--
1104
01:00:16,260 --> 01:00:17,590
Let me see.
1105
01:00:17,590 --> 01:00:19,290
You broke my nose.
1106
01:00:19,290 --> 01:00:20,560
I'll fix it.
1107
01:00:20,560 --> 01:00:22,360
( screaming )
1108
01:00:27,940 --> 01:00:30,340
Nah. Looks better
the other way.
1109
01:00:36,710 --> 01:00:38,260
Ranger!
1110
01:00:38,260 --> 01:00:40,580
You screwed up.
1111
01:00:40,580 --> 01:00:43,130
You forgot
to read us our rights.
1112
01:00:43,140 --> 01:00:45,440
You're right.
1113
01:00:47,340 --> 01:00:49,010
You have the right...
1114
01:00:52,540 --> 01:00:54,650
to remain silent.
1115
01:00:54,650 --> 01:00:56,810
( groaning )
1116
01:00:56,820 --> 01:00:58,630
( neighing )
1117
01:01:20,340 --> 01:01:22,790
Aren't you missin' one?
1118
01:01:22,790 --> 01:01:25,630
Not anymore.
1119
01:01:28,660 --> 01:01:30,310
COMMENTATOR:
--gotta get off the rope.
1120
01:01:30,320 --> 01:01:32,350
He can't withstand this barrage--
1121
01:01:32,350 --> 01:01:34,180
I could have beat
either one of these bozos.
1122
01:01:34,190 --> 01:01:35,550
These guys are
pretty good, Orson.
1123
01:01:35,550 --> 01:01:36,820
Look, you're just
saying that
1124
01:01:36,820 --> 01:01:38,050
'cause you never
saw me fight.
1125
01:01:38,060 --> 01:01:39,320
I have.
No, thank you.
1126
01:01:39,320 --> 01:01:40,720
I saw him cut
two guys to pieces.
1127
01:01:40,730 --> 01:01:42,460
Two guys
at the same time.
1128
01:01:42,460 --> 01:01:44,590
Orson.
My source came through.
1129
01:01:44,600 --> 01:01:46,360
Guess who drove that truck
the other day.
1130
01:01:46,370 --> 01:01:47,900
A Texas Ranger.
1131
01:01:47,900 --> 01:01:49,570
Is that right?
1132
01:01:49,570 --> 01:01:51,270
Yeah, and he's a close friend
of the one
1133
01:01:51,270 --> 01:01:52,490
that got killed at the bank.
1134
01:01:52,490 --> 01:01:54,420
I knew this was gonna
come back to haunt us.
1135
01:01:54,420 --> 01:01:57,270
Those people aren't fun
to mess with, Orson.
1136
01:01:57,280 --> 01:01:59,090
When I was still
with the company,
1137
01:01:59,090 --> 01:02:00,680
I crossed one of them once.
1138
01:02:00,680 --> 01:02:02,800
They make their own rules
as they go.
1139
01:02:02,800 --> 01:02:05,130
Worse than the FBI.
1140
01:02:05,130 --> 01:02:07,300
Yeah.
"One riot, one Ranger."
1141
01:02:07,300 --> 01:02:09,000
That's what their motto is.
1142
01:02:09,000 --> 01:02:11,140
This guy's named Walker.
1143
01:02:11,140 --> 01:02:13,110
And from what I can pick up,
1144
01:02:13,110 --> 01:02:15,010
he's the worst of the bunch.
1145
01:02:15,010 --> 01:02:17,380
Unless you like
challenges like that.
1146
01:02:17,380 --> 01:02:19,400
Now, what's that
supposed to mean?
1147
01:02:19,400 --> 01:02:22,730
Listen and learn.
1148
01:02:27,570 --> 01:02:31,240
Boggs,
this is Orson Wade.
1149
01:02:31,240 --> 01:02:34,010
I have a special order
for you.
1150
01:02:34,010 --> 01:02:37,010
You know those Texas horseflies
that you make so well?
1151
01:02:37,020 --> 01:02:39,700
Well, I need another one
in a small cardboard box,
1152
01:02:39,700 --> 01:02:42,300
and I need it
tomorrow morning.
1153
01:02:46,410 --> 01:02:49,010
"One riot, one Ranger."
1154
01:02:49,010 --> 01:02:50,910
Well, guess what.
1155
01:02:50,910 --> 01:02:53,250
I'm changing it...
1156
01:02:53,250 --> 01:02:55,920
to one horsefly,
one Ranger.
1157
01:03:18,890 --> 01:03:21,460
( door opens and closes )
1158
01:03:24,900 --> 01:03:27,010
What's on?
1159
01:03:27,020 --> 01:03:30,130
I missed Peoples' Court
last night.
1160
01:03:30,140 --> 01:03:32,640
Tape of the bank robbery.
1161
01:03:35,310 --> 01:03:38,240
That's the guy
that killed Bob Mobley.
1162
01:03:38,240 --> 01:03:39,460
A blind man?
1163
01:03:39,460 --> 01:03:40,760
No more blind
than you and I.
1164
01:03:40,760 --> 01:03:43,400
Notice anything
unusual, uncle?
1165
01:03:43,400 --> 01:03:45,630
Sure. The beard's false.
1166
01:03:45,630 --> 01:03:48,570
That man's trying to look old.
1167
01:03:48,570 --> 01:03:50,000
Anything else?
1168
01:03:53,530 --> 01:03:54,920
Kanock nask.
1169
01:03:54,930 --> 01:03:57,630
The spider
that lives on his hand.
1170
01:03:57,630 --> 01:03:59,100
It's black.
1171
01:03:59,100 --> 01:04:00,530
It could kill.
1172
01:04:00,530 --> 01:04:02,700
Washoe.
1173
01:04:05,640 --> 01:04:08,240
I had a dream last night.
1174
01:04:08,240 --> 01:04:11,570
You were all alone
in a desert...
1175
01:04:11,580 --> 01:04:13,580
and it became dark.
1176
01:04:13,580 --> 01:04:17,210
Black, like the spider.
1177
01:04:17,220 --> 01:04:20,670
It was only noon
and the sun was gone.
1178
01:04:24,320 --> 01:04:27,010
Be careful, nephew.
1179
01:04:38,250 --> 01:04:41,200
WOMAN:
Yes, we have several customers
who are blind.
1180
01:04:41,210 --> 01:04:43,370
I generally help them
set up the account,
1181
01:04:43,370 --> 01:04:45,490
make out their deposits
and withdrawals.
1182
01:04:45,490 --> 01:04:48,700
Have you had any new customers,
say, in the last two weeks?
1183
01:04:48,700 --> 01:04:52,150
Only one. A gentleman
that came in about two days ago.
1184
01:04:52,150 --> 01:04:54,450
I remember because he wanted
to use the restroom,
1185
01:04:54,450 --> 01:04:55,670
and I showed him the way.
1186
01:04:55,670 --> 01:04:57,740
Was he about my size,
black beard,
1187
01:04:57,740 --> 01:04:59,170
wearing a Stetson hat?
1188
01:04:59,170 --> 01:05:01,410
Why, yes,
I believe he was.
1189
01:05:01,410 --> 01:05:03,090
Do you know him?
1190
01:05:03,100 --> 01:05:06,160
Could I take a look
at his account?
1191
01:05:06,160 --> 01:05:09,450
Well, normally I'd have to check
with our manager,
1192
01:05:09,450 --> 01:05:10,950
but, as I recall,
1193
01:05:10,950 --> 01:05:12,790
he didn't actually
open the account.
1194
01:05:12,790 --> 01:05:15,490
He just came in,
asked some questions,
1195
01:05:15,490 --> 01:05:17,820
used the restroom
and left.
1196
01:05:17,830 --> 01:05:22,160
Now, may I ask you
a question?
1197
01:05:22,160 --> 01:05:23,300
Yeah, sure.
1198
01:05:24,030 --> 01:05:26,620
Are you married?
1199
01:05:28,500 --> 01:05:30,140
Do you know my uncle Ray?
1200
01:05:30,140 --> 01:05:31,870
No.
1201
01:05:34,390 --> 01:05:36,060
( moans )
1202
01:05:45,590 --> 01:05:47,150
Looking for somebody?
1203
01:05:47,160 --> 01:05:48,490
Uh, Cordell Walker.
1204
01:05:48,490 --> 01:05:50,960
He's out. His desk's
right around the corner.
1205
01:05:50,960 --> 01:05:52,960
Thanks a lot.
1206
01:05:59,900 --> 01:06:02,130
What's that smile
all about?
1207
01:06:02,140 --> 01:06:04,570
We did it.
1208
01:06:04,570 --> 01:06:07,110
Those three animals
were indicted on all counts,
1209
01:06:07,110 --> 01:06:09,480
not to mention breaking
and entering yesterday
1210
01:06:09,480 --> 01:06:11,110
and assault with
a deadly weapon.
1211
01:06:11,110 --> 01:06:13,080
Great.
Mr. Walker?
1212
01:06:13,080 --> 01:06:15,430
I'm never gonna
be able to thank you.
1213
01:06:15,430 --> 01:06:17,430
Ever.
1214
01:06:17,440 --> 01:06:20,140
The way you're feeling
is thanks enough for me, Lisa.
1215
01:06:20,140 --> 01:06:23,420
( lilting country theme playing )
1216
01:06:24,890 --> 01:06:27,810
And I'm never gonna
forget what you told me.
1217
01:06:27,810 --> 01:06:29,510
That's our secret, okay?
1218
01:06:29,510 --> 01:06:30,910
Okay.
1219
01:06:30,920 --> 01:06:33,570
So, what now?
1220
01:06:33,570 --> 01:06:36,900
She's going back to the circus
with Yelena and Misha.
1221
01:06:36,900 --> 01:06:38,740
They're meeting it in Waco.
1222
01:06:38,740 --> 01:06:42,390
In fact, if we don't hustle,
you're gonna miss your bus.
1223
01:06:44,150 --> 01:06:46,150
( chuckles )
1224
01:06:48,280 --> 01:06:49,700
If you don't mind,
1225
01:06:49,700 --> 01:06:50,870
I'll take one of those too.
1226
01:06:54,460 --> 01:06:56,240
I could get used to that.
1227
01:06:56,240 --> 01:06:59,810
Terrific. All I need
is a crazy cowboy.
1228
01:07:02,930 --> 01:07:05,330
Hi, Mildred.
1229
01:07:05,330 --> 01:07:07,530
Walker, you had
a package come for you
1230
01:07:07,540 --> 01:07:08,640
while you were out.
1231
01:07:08,640 --> 01:07:10,300
Who was it from?
1232
01:07:10,310 --> 01:07:11,740
How should I know, Walker?
1233
01:07:11,740 --> 01:07:13,910
I'm not as nosy as the man
sitting at your desk.
1234
01:07:22,380 --> 01:07:24,650
Make yourself
comfortable.
1235
01:07:24,650 --> 01:07:26,920
Already did,
thank you.
1236
01:07:28,740 --> 01:07:30,770
Where'd this come from?
1237
01:07:30,780 --> 01:07:33,360
That box.
I already opened it for you.
1238
01:07:33,360 --> 01:07:35,800
Figured it might
be something perishable.
1239
01:07:35,800 --> 01:07:38,900
You figured
it was something to eat.
1240
01:07:38,900 --> 01:07:41,220
You know
what your problem is?
1241
01:07:41,220 --> 01:07:42,720
You're still mad at me
1242
01:07:42,720 --> 01:07:44,940
for hoodwinking you into riding
in that charity rodeo.
1243
01:07:44,940 --> 01:07:48,740
Well, guess what.
I hooked Jimmy into it too.
1244
01:07:48,740 --> 01:07:50,580
Trivette?
Yeah.
1245
01:07:50,580 --> 01:07:53,550
Signed him up as a clown.
1246
01:07:53,550 --> 01:07:54,860
Good choice.
1247
01:07:56,940 --> 01:07:58,540
Ain't you gonna ask me
what I'm reading?
1248
01:07:58,540 --> 01:08:00,970
No name, no card.
1249
01:08:00,970 --> 01:08:02,820
Nothing.
1250
01:08:02,820 --> 01:08:07,290
This here is The Abridged Sigmund Freud Portable Reader.
1251
01:08:07,300 --> 01:08:09,960
Book takes a lot
of concentration.
1252
01:08:09,970 --> 01:08:12,130
That's why I come over here.
I needed some quiet.
1253
01:08:12,130 --> 01:08:14,430
I figured since
I was doing that advice column,
1254
01:08:14,440 --> 01:08:17,170
I might as well bone up
on a little psychology.
1255
01:08:17,170 --> 01:08:18,970
Boy, I tell you,
I don't know what--
1256
01:08:18,970 --> 01:08:21,980
What was going on between
this guy and his mother,
1257
01:08:21,980 --> 01:08:24,440
but, buddy...
1258
01:08:24,450 --> 01:08:27,150
he was one weird dude.
1259
01:08:27,150 --> 01:08:29,250
Isn't this strange, C.D.?
1260
01:08:29,250 --> 01:08:30,550
An ashtray.
1261
01:08:30,550 --> 01:08:33,020
Everybody knows
I don't smoke.
1262
01:08:34,920 --> 01:08:37,290
( phone ringing )
1263
01:08:39,390 --> 01:08:40,660
Walker.
1264
01:08:40,660 --> 01:08:43,130
Sorry. Wrong number.
1265
01:08:43,970 --> 01:08:45,770
( beeps )
1266
01:08:45,770 --> 01:08:47,900
He's there.
1267
01:08:48,870 --> 01:08:50,640
( suspenseful theme playing )
1268
01:08:52,370 --> 01:08:53,470
Get down!
1269
01:09:02,330 --> 01:09:05,030
( alarms sounding )
1270
01:09:17,720 --> 01:09:21,000
Is this quiet enough
for ya, C.D.?
1271
01:09:29,940 --> 01:09:33,360
I'm trying to follow
your reasoning on this, Walker,
1272
01:09:33,360 --> 01:09:36,030
but sometimes you
leave me in the dust.
1273
01:09:36,030 --> 01:09:39,470
Why would anyone be crazy enough
to bomb a Ranger office,
1274
01:09:39,470 --> 01:09:41,470
unless they were getting ready
to make their move?
1275
01:09:41,470 --> 01:09:44,240
And exactly what kind of move
are you talking about?
1276
01:09:44,240 --> 01:09:46,380
It's all in the information
Trivit put together.
1277
01:09:46,380 --> 01:09:47,810
There's an armored
car delivery--
1278
01:09:47,810 --> 01:09:49,750
To four
Fort Worth banks,
1279
01:09:49,750 --> 01:09:52,050
and he's intrigued--
No, he's fixated.
1280
01:09:52,050 --> 01:09:53,580
--by that fact that
they're all located
1281
01:09:53,580 --> 01:09:55,120
in a four-block radius,
captain.
1282
01:09:55,120 --> 01:09:56,850
That's why the blind man
cased them.
1283
01:09:56,860 --> 01:09:58,220
He thinks they're
not gonna do one.
1284
01:09:58,220 --> 01:09:59,440
They're gonna do
all four.
1285
01:09:59,440 --> 01:10:02,020
This isn't
the Normandy Invasion, Walker.
1286
01:10:02,030 --> 01:10:04,460
It'd take an army to knock over
four banks at one time.
1287
01:10:04,460 --> 01:10:06,830
No, two teams
leapfrogging it.
1288
01:10:06,830 --> 01:10:08,310
Well, I say
it's impossible.
1289
01:10:08,320 --> 01:10:09,830
If you look
at that printout,
1290
01:10:09,830 --> 01:10:12,130
you'll find that the biggest
single delivery tomorrow
1291
01:10:12,140 --> 01:10:14,500
is to Southern Star
across town.
1292
01:10:14,510 --> 01:10:16,340
That's their target.
I don't agree.
1293
01:10:16,340 --> 01:10:18,040
You don't have to, Walker.
1294
01:10:18,040 --> 01:10:20,710
The fact that they've started
blowing up state property
1295
01:10:20,710 --> 01:10:22,730
does not sit well
with the governor.
1296
01:10:22,730 --> 01:10:24,730
She suffers from
the old-fashioned belief
1297
01:10:24,730 --> 01:10:27,820
that we're responsible
for maintaining law and order.
1298
01:10:27,820 --> 01:10:30,590
Even as we speak,
she's heating hot coals
1299
01:10:30,590 --> 01:10:33,170
to pour over
this entire department.
1300
01:10:34,340 --> 01:10:37,080
Look, all I'm saying
is that maybe
1301
01:10:37,080 --> 01:10:39,310
you're too close to this one
to be objective.
1302
01:10:39,310 --> 01:10:40,860
With what happened
to Mobley,
1303
01:10:40,870 --> 01:10:43,330
it's understandable you'd
take this kind of personal.
1304
01:10:43,330 --> 01:10:46,070
You're right
about that, captain.
1305
01:10:46,070 --> 01:10:47,840
I do take it personal.
1306
01:10:47,840 --> 01:10:50,970
( slow, ominous theme playing )
1307
01:10:56,350 --> 01:10:59,550
Can you tell me why
1308
01:10:59,550 --> 01:11:01,680
I shouldn't kill
all three of you
1309
01:11:01,690 --> 01:11:04,090
right here
where you're standing?
1310
01:11:07,260 --> 01:11:10,460
Especially you, J.J.
1311
01:11:10,460 --> 01:11:12,860
You're supposed
to have experience...
1312
01:11:12,860 --> 01:11:14,960
and brains.
1313
01:11:14,970 --> 01:11:17,000
Why wasn't Walker killed?
1314
01:11:17,000 --> 01:11:19,100
I don't know.
1315
01:11:19,100 --> 01:11:20,670
There was enough C-4
in that ashtray
1316
01:11:20,670 --> 01:11:22,240
to kill him 20 times.
1317
01:11:22,240 --> 01:11:24,110
Hey, look, maybe it'll work
to our advantage.
1318
01:11:24,110 --> 01:11:25,470
Confuse 'em somehow.
1319
01:11:25,480 --> 01:11:28,340
Your reasons stink,
along with your reasoning.
1320
01:11:28,350 --> 01:11:30,350
But I'm in a time bind
1321
01:11:30,350 --> 01:11:33,080
and I'm running outta options.
1322
01:11:33,080 --> 01:11:35,380
What are you
standing around for?
1323
01:11:35,390 --> 01:11:36,720
Get your teams together!
1324
01:11:36,720 --> 01:11:39,460
Start setting up!
Come on!
1325
01:11:40,990 --> 01:11:42,990
( door closes )
1326
01:11:44,210 --> 01:11:47,230
( upbeat country music
playing )
1327
01:11:47,230 --> 01:11:49,300
( people laughing, chattering )
1328
01:11:57,480 --> 01:11:59,680
TRIVETTE:
All right, granted,
1329
01:11:59,680 --> 01:12:01,680
your theory's
got some logic to it.
1330
01:12:01,680 --> 01:12:04,780
But four banks?
I just can't buy it.
1331
01:12:04,780 --> 01:12:05,980
( clinking )
Good.
1332
01:12:05,980 --> 01:12:07,200
Good?
1333
01:12:07,200 --> 01:12:09,200
Why does that
make me suspicious?
1334
01:12:09,200 --> 01:12:10,640
Because you're gonna
cover the bank
1335
01:12:10,640 --> 01:12:13,420
on the other side of town.
That way, if I am wrong,
1336
01:12:13,420 --> 01:12:14,760
you can bring in the troops.
1337
01:12:14,760 --> 01:12:16,290
( clinking continues )
1338
01:12:16,290 --> 01:12:18,800
C.D., why are you fidgeting?
1339
01:12:18,800 --> 01:12:22,430
Oh, I'm trying to remember
where my gas mask is.
1340
01:12:22,430 --> 01:12:24,720
Gas mask?
Yeah, gas mask.
1341
01:12:24,720 --> 01:12:26,720
Oh, yeah. They're gonna be using
tear-gas tomorrow.
1342
01:12:26,720 --> 01:12:27,890
You can count on it.
1343
01:12:27,890 --> 01:12:30,290
C.D., forget it.
1344
01:12:30,290 --> 01:12:32,660
Tomorrow morning, you're gonna
be sitting right over there,
1345
01:12:32,660 --> 01:12:34,230
typing your lovelorn column.
1346
01:12:34,230 --> 01:12:35,440
For your information,
1347
01:12:35,450 --> 01:12:37,680
that is already completed
for this week.
1348
01:12:37,680 --> 01:12:40,650
And there ain't no law
against a civilian bystander.
1349
01:12:40,650 --> 01:12:44,020
C.D., you're my mentor.
You're my guiding light.
1350
01:12:44,020 --> 01:12:45,590
You cannot sit there and tell me
1351
01:12:45,590 --> 01:12:47,190
that you agree
with Walker's thinking.
1352
01:12:48,480 --> 01:12:51,380
Well, I ain't saying
that Cordell can't be crazy,
1353
01:12:51,380 --> 01:12:53,410
but he ain't never been stupid.
1354
01:12:57,770 --> 01:13:00,590
ORSON:
These are banks one, two,
1355
01:13:00,590 --> 01:13:03,190
three and four.
1356
01:13:03,190 --> 01:13:04,890
Here's the one across town.
1357
01:13:04,890 --> 01:13:07,390
The Southern Star.
1358
01:13:07,400 --> 01:13:10,060
Boggs...
1359
01:13:10,060 --> 01:13:12,200
you're gonna do your thing
at 10:05.
1360
01:13:12,200 --> 01:13:16,000
Colley, James, you're gonna
be in position at 10:08.
1361
01:13:16,000 --> 01:13:19,870
Now, team one enters
their first target at 10:09.
1362
01:13:19,870 --> 01:13:23,010
Team two enters
their first target at 10:09.
1363
01:13:23,010 --> 01:13:25,710
And that has gotta be exact,
gentlemen.
1364
01:13:25,710 --> 01:13:27,850
Not one second
early or late.
1365
01:13:27,850 --> 01:13:29,650
That goes for you too, J.J.
1366
01:13:29,650 --> 01:13:32,450
I want you to move that truck
on my schedule.
1367
01:13:32,450 --> 01:13:34,520
Because we are gonna give
Fort Worth
1368
01:13:34,520 --> 01:13:38,520
the biggest surprise
that they have ever had.
1369
01:13:38,530 --> 01:13:41,480
( melancholy country music
playing )
1370
01:14:04,540 --> 01:14:06,330
Hey, partner.
1371
01:14:06,340 --> 01:14:07,870
Why don't you
go up to the house
1372
01:14:07,870 --> 01:14:10,210
and get yourself
some sleep?
1373
01:14:10,210 --> 01:14:13,480
C.D., I just can't help thinking
1374
01:14:13,480 --> 01:14:16,380
we're reading this guy
all wrong.
1375
01:14:18,380 --> 01:14:21,680
Well, Cordell, it's clear to me
what's gonna happen.
1376
01:14:21,690 --> 01:14:24,550
You're gonna ask the banks
to close and they won't.
1377
01:14:24,560 --> 01:14:27,220
Not based on a hunch.
1378
01:14:27,220 --> 01:14:30,630
Captain Price is gonna object
for the same reasons.
1379
01:14:30,630 --> 01:14:33,800
And you probably won't
get the nine men you need.
1380
01:14:33,800 --> 01:14:36,130
So come tomorrow,
1381
01:14:36,130 --> 01:14:38,230
one of two things
are gonna happen.
1382
01:14:38,240 --> 01:14:41,850
You'll either muddle through it
or you won't.
1383
01:14:41,860 --> 01:14:45,020
Either way, it ain't gonna
change the course of history.
1384
01:14:46,590 --> 01:14:48,030
Are you listening to me?
1385
01:14:50,830 --> 01:14:52,530
You know, C.D...
1386
01:14:54,000 --> 01:14:56,600
when you're right,
you're right.
1387
01:15:05,710 --> 01:15:08,080
( bird screeching )
1388
01:15:25,830 --> 01:15:28,000
Morning, Mobley.
1389
01:15:39,880 --> 01:15:41,980
My friend...
1390
01:15:41,980 --> 01:15:44,920
go with the spirit
of the owl.
1391
01:15:44,920 --> 01:15:48,620
He will see
all things for you.
1392
01:15:54,830 --> 01:15:58,930
Go with the spirit
of the hawk.
1393
01:15:58,930 --> 01:16:01,700
He will protect you
on your final journey.
1394
01:16:07,570 --> 01:16:11,080
Go with the spirit
of the eagle.
1395
01:16:11,080 --> 01:16:14,210
He will soar you
to your father.
1396
01:16:14,210 --> 01:16:16,880
Your father awaits you.
1397
01:16:29,760 --> 01:16:32,930
Payback time.
1398
01:16:32,930 --> 01:16:35,400
( determined synthesizer theme playing )
1399
01:17:03,700 --> 01:17:05,800
I'm gonna put you
behind this desk.
1400
01:17:05,800 --> 01:17:08,200
Uh, is he under orders
to shoot?
1401
01:17:08,200 --> 01:17:10,540
No, just to protect
your customers and personnel.
1402
01:17:10,540 --> 01:17:12,400
Okay, stay alert.
1403
01:17:24,670 --> 01:17:26,500
Park it over there.
1404
01:17:44,710 --> 01:17:47,510
Hey, Walker, you got any
activity on your side of town?
1405
01:17:47,510 --> 01:17:50,380
Nothing. But the banks
will be at maximum cash flow
1406
01:17:50,380 --> 01:17:52,080
between 10 and 11.
1407
01:17:52,080 --> 01:17:54,210
Yeah, well, if you're right, we don't have long to wait.
1408
01:17:54,220 --> 01:17:56,380
Explain something to me, Trivit.
1409
01:17:56,380 --> 01:17:59,520
As long as it only requires
basic English, Cordell.
1410
01:17:59,520 --> 01:18:03,390
How'd you play professional
football wearing eyeglasses?
1411
01:18:03,390 --> 01:18:04,960
You ever hear
of contact lenses?
1412
01:18:04,960 --> 01:18:06,310
That's the question.
1413
01:18:06,310 --> 01:18:08,140
Why aren't you using them now?
1414
01:18:08,150 --> 01:18:11,450
Because women say glasses
enhance the shape of my face.
1415
01:18:11,450 --> 01:18:14,320
Any other questions?
1416
01:18:14,320 --> 01:18:16,700
Not today.
1417
01:18:17,970 --> 01:18:20,020
Yeah.
1418
01:18:22,410 --> 01:18:24,480
Sign here, please.
1419
01:18:26,210 --> 01:18:28,080
Thanks.
1420
01:18:34,020 --> 01:18:36,350
That's gross.
Who sent you that thing?
1421
01:18:36,360 --> 01:18:39,360
I don't know.
There isn't any note.
1422
01:18:52,810 --> 01:18:55,040
( tires screeching )
1423
01:19:03,600 --> 01:19:05,730
Howdy.
1424
01:19:05,740 --> 01:19:07,670
C.D., what the heck
are you doing here?
1425
01:19:07,670 --> 01:19:10,470
Mobley was my friend, too,
Cordell.
1426
01:19:10,470 --> 01:19:12,510
Besides, that's my bank
over there.
1427
01:19:12,510 --> 01:19:15,960
You can't stop me
from making a deposit.
1428
01:19:15,960 --> 01:19:17,460
C.D.!
1429
01:19:19,980 --> 01:19:21,520
( suspenseful theme continues )
1430
01:19:23,670 --> 01:19:25,400
Damn!
1431
01:19:45,530 --> 01:19:47,960
Is everybody in position?
1432
01:19:47,960 --> 01:19:49,860
MAN:
Affirmative.
1433
01:19:49,860 --> 01:19:52,510
Stand by.
We're counting down.
1434
01:19:55,290 --> 01:19:56,590
Margaret, cover for me.
1435
01:19:56,590 --> 01:19:58,250
I'm going across the street
for a minute.
1436
01:20:03,810 --> 01:20:07,050
It's going down.
It's here, like I told ya.
1437
01:20:07,050 --> 01:20:10,350
I need every unit
at the Southern Star Bank, now!
1438
01:20:10,350 --> 01:20:11,680
( alarm ringing )
1439
01:20:11,690 --> 01:20:13,520
( Rangers yelling )
1440
01:20:19,740 --> 01:20:22,010
( alarm wailing )
1441
01:20:30,810 --> 01:20:32,900
( multiple sirens wailing )
1442
01:20:44,600 --> 01:20:46,900
( slow flute theme playing )
1443
01:20:48,370 --> 01:20:52,070
UNCLE RAY:
I had a dream last night.
1444
01:20:52,080 --> 01:20:54,840
You were all alone in a desert.
1445
01:20:54,850 --> 01:20:59,010
It became dark. Black, like the spider.
1446
01:20:59,020 --> 01:21:02,720
It was only noon and the sun was gone.
1447
01:21:02,720 --> 01:21:05,820
Be careful, nephew.
1448
01:21:10,080 --> 01:21:12,640
( tires screeching,
sirens blaring )
1449
01:21:27,610 --> 01:21:29,440
Come on, let's go!
1450
01:21:29,450 --> 01:21:31,650
Move it! Move it! Move it!
1451
01:21:31,650 --> 01:21:33,650
Come on! Go! Go! Go!
1452
01:21:44,110 --> 01:21:46,310
( horn honks )
1453
01:21:52,390 --> 01:21:54,520
( pedestrians yelling,
screaming )
1454
01:22:02,060 --> 01:22:03,960
( gunfire stops )
1455
01:22:11,740 --> 01:22:12,750
Aah!
1456
01:22:12,760 --> 01:22:13,740
Cordell!
1457
01:22:20,450 --> 01:22:21,950
Aah!
1458
01:22:24,970 --> 01:22:27,840
MAN:
All right, stay down.
Stay down.
1459
01:22:27,840 --> 01:22:29,470
C.D., you'll be
the death of me yet.
1460
01:22:29,470 --> 01:22:31,240
I don't see
you bleedin'.
1461
01:22:31,240 --> 01:22:33,130
I didn't
get that shavin'.
1462
01:22:33,130 --> 01:22:34,390
Is it bad?
1463
01:22:34,390 --> 01:22:36,100
No, no.
1464
01:22:36,100 --> 01:22:37,800
Here.
Put this around it.
1465
01:22:37,800 --> 01:22:38,930
( alarm ringing )
1466
01:22:38,930 --> 01:22:40,600
Take some deep breaths.
1467
01:22:40,600 --> 01:22:42,470
( sirens approaching )
1468
01:22:55,320 --> 01:22:56,600
( guns cocking )
1469
01:23:00,400 --> 01:23:02,300
It's a bomb!
It's a diversion!
1470
01:23:02,310 --> 01:23:04,040
Get back to Walker!
Lamar and 7th!
1471
01:23:04,040 --> 01:23:06,290
Everybody move! Tom, come on,
let me take that car!
1472
01:23:06,290 --> 01:23:08,230
( sirens starting )
1473
01:23:20,620 --> 01:23:22,890
( suspenseful synthesizer theme playing )
1474
01:23:28,450 --> 01:23:30,520
MAN:
Nobody move,
nobody gets hurt.
1475
01:23:30,520 --> 01:23:32,980
MAN 2:
Stay on the ground
and keep your mouth shut.
1476
01:23:32,990 --> 01:23:35,120
Nobody moves!
1477
01:23:45,130 --> 01:23:46,130
( woman and men screaming )
1478
01:23:46,130 --> 01:23:47,650
Cops!
1479
01:23:57,990 --> 01:24:00,150
Do it now.
1480
01:24:03,020 --> 01:24:05,080
( suspenseful synthesizer theme continues )
1481
01:24:15,280 --> 01:24:17,450
MAN 3:
All right, everybody out now!
Quickly!
1482
01:24:17,450 --> 01:24:19,210
Let's go! Come on!
1483
01:24:21,020 --> 01:24:23,070
Hurry! Hurry! Come on!
1484
01:24:52,220 --> 01:24:54,120
( slams )
1485
01:25:02,040 --> 01:25:04,140
( suspenseful synthesizer theme continues )
1486
01:25:12,090 --> 01:25:13,850
( tires screeching )
1487
01:25:24,230 --> 01:25:25,960
MAN:
Move!
1488
01:25:25,970 --> 01:25:27,950
MAN 2:
Let's get outta here!
1489
01:25:41,200 --> 01:25:43,420
C.D.:
Hold it! Hold it!
1490
01:25:43,420 --> 01:25:44,970
Get on the ground right now.
Do it!
1491
01:25:49,010 --> 01:25:51,290
Who the hell are you, anyway?
1492
01:25:51,290 --> 01:25:54,060
C.D. Parker. Texas Ranger.
1493
01:25:54,060 --> 01:25:55,790
Retired.
1494
01:25:55,800 --> 01:25:58,850
Well, semi-retired.
1495
01:25:58,850 --> 01:26:01,100
( sirens approaching )
1496
01:26:03,070 --> 01:26:04,970
Halt! Texas Ranger!
1497
01:26:04,970 --> 01:26:06,140
You're under arrest!
1498
01:26:06,140 --> 01:26:07,440
( shotgun blast )
1499
01:26:16,450 --> 01:26:18,650
Drop your guns!
Get down!
1500
01:26:18,650 --> 01:26:20,790
Freeze! Get on the ground! Now!
1501
01:26:21,570 --> 01:26:23,970
COP:
Drop your weapons!
1502
01:26:30,830 --> 01:26:32,200
Yaah!
1503
01:26:34,820 --> 01:26:36,670
( grunting )
1504
01:26:48,800 --> 01:26:50,700
( soft flute theme playing )
1505
01:26:51,940 --> 01:26:54,650
UNCLE RAY:
Kanock nask.
1506
01:26:54,660 --> 01:26:57,490
The spider that lives on his hand.
1507
01:26:57,490 --> 01:26:58,860
It's black.
1508
01:27:02,860 --> 01:27:04,160
It could kill.
1509
01:27:04,160 --> 01:27:06,130
Texas Ranger.
1510
01:27:10,120 --> 01:27:11,890
Here. Take this.
1511
01:27:13,670 --> 01:27:16,410
Ohh! Damn!
1512
01:27:17,800 --> 01:27:19,930
And I liked this pair.
1513
01:27:21,570 --> 01:27:24,650
Dog--
That was great work, son.
1514
01:27:26,100 --> 01:27:28,100
I wish Cordell
could have seen that.
1515
01:27:28,110 --> 01:27:30,140
Why disillusion him?
1516
01:27:30,140 --> 01:27:32,510
( suspenseful theme continuing )
1517
01:27:36,880 --> 01:27:38,280
( grunts )
1518
01:27:41,990 --> 01:27:44,570
So you're Walker, huh?
1519
01:27:44,570 --> 01:27:46,410
Good guess.
1520
01:27:46,410 --> 01:27:48,910
They tell me you're the best.
1521
01:27:48,910 --> 01:27:50,380
Oh, yeah?
1522
01:27:56,770 --> 01:27:59,180
What do you think?
1523
01:28:14,430 --> 01:28:16,280
Having fun yet?
1524
01:28:26,250 --> 01:28:28,610
( cracking )
1525
01:28:28,620 --> 01:28:30,880
This is for Mobley.
1526
01:28:42,100 --> 01:28:44,730
( triumphant guitar theme playing )
1527
01:28:52,310 --> 01:28:54,940
( crowd cheering )
1528
01:28:54,940 --> 01:28:56,540
( bells clanging )
1529
01:28:59,680 --> 01:29:01,610
( buzzer buzzes )
1530
01:29:10,490 --> 01:29:12,820
ANNOUNCER:
Let's hear it for our rodeo volunteer clowns!
1531
01:29:12,830 --> 01:29:14,860
What a great job they do.
1532
01:29:24,690 --> 01:29:26,860
( announcer speaking indistinctly )
1533
01:29:28,060 --> 01:29:30,430
James, is that you?
1534
01:29:30,430 --> 01:29:31,930
Ain't Bozo, counselor.
1535
01:29:31,930 --> 01:29:34,680
Do you know anything about
this clown stuff, Trivit?
1536
01:29:34,680 --> 01:29:36,260
I don't understand
what the big deal is.
1537
01:29:36,270 --> 01:29:37,700
All you gotta do
is a little dance,
1538
01:29:37,700 --> 01:29:39,670
then jump in that barrel
and watch the carnage.
1539
01:29:42,490 --> 01:29:43,990
Nice show.
1540
01:29:45,440 --> 01:29:47,010
( grunting )
1541
01:29:47,010 --> 01:29:49,780
Tom Jenkins on Bumper Pleasure.
1542
01:29:51,750 --> 01:29:53,610
( crowd cheering )
1543
01:29:57,420 --> 01:29:58,870
( buzzer buzzes )
1544
01:29:58,870 --> 01:30:01,920
This is definitely
not a recreational sport.
1545
01:30:01,930 --> 01:30:05,390
Let's hear it once again for our voluntary clown.
1546
01:30:07,030 --> 01:30:09,730
Now, this bull here...
1547
01:30:09,730 --> 01:30:11,930
Hell, he'll kick hard,
and he'll kick high.
1548
01:30:11,940 --> 01:30:14,100
He belly-rolls,
and he's got a lot of drop.
1549
01:30:15,670 --> 01:30:17,770
( upbeat music playing,
crowd cheering )
1550
01:30:24,010 --> 01:30:26,250
( buzzer buzzes )
1551
01:30:35,390 --> 01:30:38,130
That one looks horrible.
1552
01:30:38,130 --> 01:30:40,130
( grunts )
1553
01:30:40,130 --> 01:30:42,360
He's a bad one, all right.
1554
01:30:42,370 --> 01:30:44,230
He's called the Terminator.
1555
01:30:44,230 --> 01:30:46,470
The thing with him is you don't
know what he's gonna do.
1556
01:30:46,470 --> 01:30:48,970
He's a very
unpredictable bull.
1557
01:30:48,970 --> 01:30:51,510
And when you go off of him,
you gotta be really careful
1558
01:30:51,510 --> 01:30:53,640
because he'll put a horn
right through ya.
1559
01:30:53,640 --> 01:30:55,310
Okay, good people,
1560
01:30:55,310 --> 01:30:57,510
here's what you been waiting for.
1561
01:30:57,510 --> 01:30:59,850
Riding for the Children's Relief Fund,
1562
01:30:59,850 --> 01:31:01,520
our own Cordell Walker!
1563
01:31:01,520 --> 01:31:04,750
BOY:
Yeah, Walker!
1564
01:31:10,040 --> 01:31:13,450
Listen to them.
You're a celebrity.
1565
01:31:13,450 --> 01:31:15,080
Hey, Cordell,
1566
01:31:15,080 --> 01:31:17,110
you better do good
out there.
1567
01:31:17,120 --> 01:31:18,720
You got your whole fan club
watching you.
1568
01:31:24,490 --> 01:31:26,190
Okay, folks, if you got a weak heart,
1569
01:31:26,190 --> 01:31:27,710
you better go on home.
1570
01:31:27,710 --> 01:31:30,580
'Cause the next man out of the chute: Cordell Walker,
1571
01:31:30,580 --> 01:31:32,550
riding 2000 pounds
1572
01:31:32,550 --> 01:31:33,880
of death and destruction,
1573
01:31:33,880 --> 01:31:37,950
the ever-fearsome Terminator!
1574
01:31:37,950 --> 01:31:39,170
I should have known.
1575
01:31:39,170 --> 01:31:41,240
Hey, you don't
have to blow a gasket.
1576
01:31:41,240 --> 01:31:42,810
How do you think
we got all these people,
1577
01:31:42,810 --> 01:31:44,090
made all that money?
1578
01:31:44,090 --> 01:31:45,510
If I live through this, C.D.,
1579
01:31:45,510 --> 01:31:46,880
you're a dead man.
1580
01:31:46,880 --> 01:31:48,250
( chuckles )
1581
01:31:48,250 --> 01:31:50,850
WOMAN:
Let's go, all right!
1582
01:31:50,850 --> 01:31:53,920
Well, folks, this is the highlight of the evening,
1583
01:31:53,920 --> 01:31:56,450
the event you've all been waiting for:
1584
01:31:56,460 --> 01:32:00,330
Cordell Walker riding the Terminator for you.
1585
01:32:00,330 --> 01:32:02,490
That's right, for the Children's Relief Fund.
1586
01:32:02,500 --> 01:32:04,750
( groans )
1587
01:32:04,750 --> 01:32:07,850
( announcer continues indistinctly )
1588
01:32:07,850 --> 01:32:08,850
( stirring theme playing )
1589
01:32:08,850 --> 01:32:09,850
Loosen it up.
1590
01:32:15,630 --> 01:32:17,640
Okay, tighten it.
1591
01:32:18,980 --> 01:32:21,580
Okay.
1592
01:32:29,160 --> 01:32:31,610
( grunts )
1593
01:32:36,280 --> 01:32:37,450
Okay, boys.
1594
01:32:37,450 --> 01:32:41,430
( bull grunts and crowd cheers )
1595
01:32:59,270 --> 01:33:01,470
( buzzer )
1596
01:33:04,170 --> 01:33:05,840
You didn't stay on
very long.
1597
01:33:05,840 --> 01:33:07,340
I only needed
eight seconds.
1598
01:33:07,340 --> 01:33:09,480
ANNOUNCER:
I don't know, folks. That bull...
1599
01:33:09,480 --> 01:33:11,460
Hey, does that mean
he's gonna charge?
1600
01:33:13,020 --> 01:33:15,520
Shut up and run,
Trivette.
1601
01:33:15,520 --> 01:33:17,590
Hey, you got my name right!
1602
01:33:27,530 --> 01:33:31,530
( upbeat theme playing )
113586
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.