All language subtitles for Threes Company S03E10 The Crush.DVDRip.HI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,469 --> 00:00:04,403 (theme music playing) 2 00:00:11,845 --> 00:00:13,523 ♪ COME AND KNOCK ON OUR DOOR ♪ 3 00:00:13,547 --> 00:00:15,625 ♪ COME AND KNOCK ON OUR DOOR ♪ 4 00:00:15,649 --> 00:00:17,627 ♪ WE'VE BEEN WAITING FOR YOU ♪ 5 00:00:17,651 --> 00:00:19,296 ♪ WE'VE BEEN WAITING FOR YOU ♪ 6 00:00:19,320 --> 00:00:21,931 ♪ WHERE THE KISSES ARE HERS AND HERS AND HIS ♪ 7 00:00:21,955 --> 00:00:24,201 ♪ THREE'S COMPANY TOO ♪ 8 00:00:24,225 --> 00:00:26,203 ♪ COME AND DANCE ON OUR FLOOR ♪ 9 00:00:26,227 --> 00:00:28,205 ♪ COME AND DANCE ON OUR FLOOR ♪ 10 00:00:28,229 --> 00:00:31,041 - ♪ TAKE A STEP THAT IS NEW ♪ - ♪ TAKE A STEP THAT IS NEW ♪ 11 00:00:31,065 --> 00:00:34,144 ♪ WE'VE A LOVABLE SPACE THAT NEEDS YOUR FACE ♪ 12 00:00:34,168 --> 00:00:37,047 ♪ THREE'S COMPANY TOO ♪ 13 00:00:37,071 --> 00:00:39,916 ♪ YOU'LL SEE THAT LIFE IS A BALL AGAIN ♪ 14 00:00:39,940 --> 00:00:43,353 ♪ LAUGHTER IS CALLING FOR YOU ♪ 15 00:00:43,377 --> 00:00:46,456 - ♪ DOWN AT OUR RENDEZVOUS ♪ - ♪ DOWN AT OUR RENDEZVOUS ♪ 16 00:00:46,480 --> 00:00:49,148 ♪ THREE'S COMPANY TOO ♪ 17 00:01:08,402 --> 00:01:11,481 ♪ DOWN AT OUR RENDEZVOUS ♪ 18 00:01:11,505 --> 00:01:13,204 ♪ THREE'S COMPANY TOO. ♪ 19 00:01:18,479 --> 00:01:21,825 OKAY, CHRISSY, WE HAVE EVERYTHING THAT WE NEED. NOW WHAT DO WE DO NEXT? 20 00:01:21,849 --> 00:01:25,495 PLACE TOM TURKEY IN A SHALLOW ROASTING PAN. 21 00:01:25,519 --> 00:01:28,164 RIGHT. HERE. 22 00:01:28,188 --> 00:01:30,922 - OKAY. - HERE YOU GO, TOM. 23 00:01:32,292 --> 00:01:34,270 THERE, YOU OLD GUY. 24 00:01:34,294 --> 00:01:36,573 - HI, WHAT ARE YOU GIRLS DOING? - HI, JACK. 25 00:01:36,597 --> 00:01:38,575 WE DECIDED THAT IT WAS JUST ABOUT TIME 26 00:01:38,599 --> 00:01:40,577 WE COOKED DINNER FOR YOU FOR A CHANGE. 27 00:01:40,601 --> 00:01:43,312 THAT SHOULD BE INTERESTING. WHAT ARE YOU MAKING? 28 00:01:43,336 --> 00:01:45,882 - ROAST TURKEY. - I'M JUST RUBBING THE LEMON ON IT. 29 00:01:45,906 --> 00:01:48,485 CHRISSY. CHRISSY, EXCUSE ME. 30 00:01:48,509 --> 00:01:51,109 YOU HAVE TO CUT THE LEMON FIRST. 31 00:01:52,212 --> 00:01:54,156 THIS IS CALLED "A KNIFE," YOU SEE? 32 00:01:54,180 --> 00:01:56,125 AND YOU PUT IT ON TOP AND YOU PUSH DOWN... 33 00:01:56,149 --> 00:01:58,094 THAT IS CALLED "CUTTING THE LEMON." 34 00:01:58,118 --> 00:02:00,663 THEN YOU ALWAYS RUB THE LEMON ON THE TURKEY 35 00:02:00,687 --> 00:02:02,665 IN THE DIRECTION THE FEATHERS GROW. 36 00:02:02,689 --> 00:02:05,435 NEVER RUB AGAINST THE GRAIN. ALWAYS DO IT THIS WAY. GOT IT? 37 00:02:05,459 --> 00:02:07,236 - LET ME SEE. - GO AHEAD. 38 00:02:07,260 --> 00:02:09,238 - THANK YOU. LIKE THIS? - YEAH. 39 00:02:09,262 --> 00:02:12,241 HEY, ALL RIGHT. CHRISSY, WANNA SPRINKLE ON THE GARLIC POWDER? 40 00:02:12,265 --> 00:02:15,111 YOU DON'T USE GARLIC POWDER! 41 00:02:15,135 --> 00:02:17,113 LET ME SEE. THIS IS SAGE, RIGHT. 42 00:02:17,137 --> 00:02:19,115 YOU PUT THE SAGE ON FIRST 43 00:02:19,139 --> 00:02:21,651 AND YOU HAVE TO WORK IT IN EVER SO GENTLY. 44 00:02:21,675 --> 00:02:23,653 LIKE THAT, YOU SEE? 45 00:02:23,677 --> 00:02:26,956 AND THEN YOU PUT THE BUTTER ON TO MAKE THE SKIN REAL CRISP... 46 00:02:26,980 --> 00:02:29,581 NEVER... NEVER BRUISE THE SKIN. 47 00:02:32,686 --> 00:02:35,732 LISTEN, I REALLY WANT TO THANK BOTH OF YOU 48 00:02:35,756 --> 00:02:37,734 FOR COOKING DINNER FOR ME LIKE THIS. 49 00:02:37,758 --> 00:02:40,203 OH, JACK, IT WAS NO TROUBLE AT ALL. 50 00:02:40,227 --> 00:02:42,339 THANKS. DON'T GET UP. 51 00:02:42,363 --> 00:02:45,163 (doorbell rings) 52 00:02:46,567 --> 00:02:48,445 - OH, HI. COME ON IN. - HI, CHRISSY, HI. 53 00:02:48,469 --> 00:02:51,748 JANET, LISTEN, STANLEY AND I WERE WONDERING 54 00:02:51,772 --> 00:02:53,783 IF YOU COULD DO US A FAVOR. 55 00:02:53,807 --> 00:02:56,853 - SURE, WHAT IS IT? - THIS FRIEND OF MINE JUST GOT MARRIED, 56 00:02:56,877 --> 00:02:58,855 AND SHE LEFT HER LITTLE GIRL WITH US 57 00:02:58,879 --> 00:03:00,857 WHILE SHE WENT ON HER HONEYMOON. 58 00:03:00,881 --> 00:03:04,794 - UH-HUH? - OH, THIS IS HER SECOND MARRIAGE. 59 00:03:04,818 --> 00:03:08,665 - ANYWAY, THIS LITTLE GIRL... - ALL SHE DOES IS MOPE AROUND THE HOUSE. 60 00:03:08,689 --> 00:03:10,700 AND SHE... SHE IS JUST SO UPSET 61 00:03:10,724 --> 00:03:12,736 ABOUT HER MOTHER GETTING REMARRIED. 62 00:03:12,760 --> 00:03:17,106 SHE'S THE SWEETEST LITTLE GIRL, BUT SO SAD. 63 00:03:17,130 --> 00:03:19,843 WE'VE DONE EVERYTHING TO TRY TO CHEER HER UP, BUT... 64 00:03:19,867 --> 00:03:21,800 I EVEN PLAYED MY BUGLE. 65 00:03:23,970 --> 00:03:26,916 SO, ANYWAY, I THOUGHT THAT YOU GIRLS, BEING YOUNGER, 66 00:03:26,940 --> 00:03:29,018 WOULD... HAVE BETTER LUCK. 67 00:03:29,042 --> 00:03:31,354 - WELL, WE'RE HAPPY TO HELP, MRS. ROPER. - SURE. 68 00:03:31,378 --> 00:03:33,456 OH, GOOD, GOOD. POOR LITTLE THING, 69 00:03:33,480 --> 00:03:36,593 SHE'S JUST SITTING OUT THERE ON THE STEPS, SO DEPRESSED. 70 00:03:36,617 --> 00:03:38,961 YEAH, NO ENTHUSIASM, NO ENERGY, NO INTEREST... 71 00:03:38,985 --> 00:03:41,330 I'VE NEVER SEEN ANYTHING LIKE IT. 72 00:03:41,354 --> 00:03:44,954 DO YOU EVER SEE YOURSELF WALK INTO THE BEDROOM? 73 00:03:47,694 --> 00:03:50,940 LAURIE. LAURIE, COME ON IN, HONEY. 74 00:03:50,964 --> 00:03:53,309 I WANT YOU TO MEET SOME FRIENDS OF MINE. 75 00:03:53,333 --> 00:03:55,745 - THIS IS CHRISSY. - HI, LAURIE. 76 00:03:55,769 --> 00:03:57,647 - HI. - AND THIS IS JANET. 77 00:03:57,671 --> 00:03:59,749 - HOW DO YOU DO? - HI. 78 00:03:59,773 --> 00:04:02,819 NOW, WHY DON'T YOU JUST STAY AND VISIT FOR A WHILE 79 00:04:02,843 --> 00:04:05,889 AND THEN THIS AFTERNOON 80 00:04:05,913 --> 00:04:08,892 UNCLE STANLEY CAN TAKE YOU TO THE ZOO. 81 00:04:08,916 --> 00:04:11,761 THANK YOU, BUT I DON'T WANNA GO TO THE ZOO. 82 00:04:11,785 --> 00:04:14,185 I DON'T WANNA GO TO THE ZOO EITHER. 83 00:04:15,355 --> 00:04:18,568 WELL, HOW ABOUT A PONY RIDE? 84 00:04:18,592 --> 00:04:20,712 OOH, NOW YOU'RE TALKING! 85 00:04:24,030 --> 00:04:27,209 LOOK, I'LL GO FIX YOU LUNCH, WHILE YOU GIRLS GET ACQUAINTED, 86 00:04:27,233 --> 00:04:31,803 - OKAY? COME ON, STANLEY. - WHOO, A PONY RIDE, WOW. 87 00:04:34,207 --> 00:04:36,820 - WOULD YOU LIKE TO SIT DOWN, LAURIE? - THANK YOU. 88 00:04:36,844 --> 00:04:40,256 SURE. THAT'S A PRETTY GOOD COUCH. 89 00:04:40,280 --> 00:04:43,326 (clears throat) SO YOU'RE LAURIE? 90 00:04:43,350 --> 00:04:44,894 MM-HMM. 91 00:04:44,918 --> 00:04:47,797 OH, WHAT A DUMB THING FOR ME TO SAY, 92 00:04:47,821 --> 00:04:50,533 "SO YOU'RE LAURIE?" I MEAN, WHO ELSE WOULD YOU BE, RIGHT? 93 00:04:50,557 --> 00:04:52,591 (Janet giggles) 94 00:04:54,861 --> 00:04:58,207 HEY, I HAVE THE LATEST PETER FRAMPTON ALBUM. 95 00:04:58,231 --> 00:05:01,110 - DO YOU WANT TO HEAR IT? - NOT ESPECIALLY. 96 00:05:01,134 --> 00:05:03,412 - OH. - Janet: OH. 97 00:05:03,436 --> 00:05:05,414 WELL... WHOO, WHOO, 98 00:05:05,438 --> 00:05:08,873 JACK, YOU HAVE GOT TO MEET JACK. 99 00:05:10,210 --> 00:05:12,188 - JACK. - HA! 100 00:05:12,212 --> 00:05:14,913 CAREFUL, I ALMOST SCORCHED MY GIBLETS. 101 00:05:17,984 --> 00:05:20,730 - WHAT'S WRONG WITH YOU? - WELL... I'M VERY SORRY. 102 00:05:20,754 --> 00:05:24,200 I'M VERY SORRY, BUT WE HAVE KIND OF AN EMERGENCY IN THE OTHER ROOM. 103 00:05:24,224 --> 00:05:26,703 THERE'S THIS LITTLE GIRL, HER NAME IS LAURIE... 104 00:05:26,727 --> 00:05:28,905 WELL, HER MOMMY JUST GOT REMARRIED... 105 00:05:28,929 --> 00:05:31,608 - HOW OLD ARE YOU, LAURIE? - I'M 13. 106 00:05:31,632 --> 00:05:35,199 REALLY? WHEN I WAS YOUR AGE, I WAS 13 TOO. 107 00:05:39,640 --> 00:05:41,973 (sobbing) 108 00:05:43,777 --> 00:05:46,856 - IS THAT LAURIE? - OH, YES, JACK. THIS IS LAURIE. 109 00:05:46,880 --> 00:05:49,993 HELLO, LAURIE, I'M VERY HAPPY TO MEET YOU. 110 00:05:50,017 --> 00:05:51,861 WHY ARE YOU CRYING? 111 00:05:51,885 --> 00:05:54,230 I WAS JUST SLICING SOME ONIONS IN THE KITCHEN... 112 00:05:54,254 --> 00:05:55,264 (hiccups) EXCUSE ME. 113 00:05:55,288 --> 00:05:57,355 (sobbing continues) 114 00:05:59,092 --> 00:06:02,493 I FOOLED YOU. IT'S ONLY A SPONGE. 115 00:06:03,897 --> 00:06:05,875 YOU'RE FUNNY. 116 00:06:05,899 --> 00:06:08,310 - THANK YOU. - THANKS, JACK. 117 00:06:08,334 --> 00:06:11,213 - DO YOU DO THE COOKING HERE? - YEAH, BUT NOT ONLY THE COOKING, 118 00:06:11,237 --> 00:06:13,215 I'M ALSO THE NURSE OF THE HOUSEHOLD. 119 00:06:13,239 --> 00:06:15,785 (high-pitched voice) HELLO, LITTLE GIRL, HOW ARE YOU? 120 00:06:15,809 --> 00:06:18,254 - LET'S CHECK YOUR TEMPERATURE. - (Laurie laughs) 121 00:06:18,278 --> 00:06:21,518 OH, YOU'RE SUFFERING FROM A LOOSE MICKEY MOUSE WATCH. 122 00:06:23,116 --> 00:06:25,594 AND SOMETIMES I EVEN DANCE. 123 00:06:25,618 --> 00:06:30,221 ♪ KNEE-KNEE KNEE-KNEE KNEE-KNEE KNEE-KNEE ♪ KNEE... GET IT? KNEE. 124 00:06:31,624 --> 00:06:35,504 BUT, BEST OF ALL... AT MIDNIGHT, I CLIMB OUT OF MY COFFIN... 125 00:06:35,528 --> 00:06:38,574 (screeching) AND I TURN INTO A VAMPIRE. 126 00:06:38,598 --> 00:06:40,576 (mimics flapping) 127 00:06:40,600 --> 00:06:42,578 OH, LOOK, A BLOND NECK! 128 00:06:42,602 --> 00:06:44,881 - WHAT A LOVELY NECK YOU HAVE, MY DARLING. - JACK... 129 00:06:44,905 --> 00:06:47,449 - (chewing, spitting) - COME ON, JACK. 130 00:06:47,473 --> 00:06:50,386 HA-HA! BOY, I'M GLAD TO SEE 131 00:06:50,410 --> 00:06:53,589 YOU ALL ARE GETTING ALONG SO WELL, 132 00:06:53,613 --> 00:06:56,025 ESPECIALLY JACK AND CHRISSY. 133 00:06:56,049 --> 00:06:59,650 OH, MRS. ROPER, I WAS JUST SHOWING LAURIE WHAT I DO AROUND HERE. 134 00:07:03,957 --> 00:07:06,991 STANLEY ONLY FIXES TOILETS. 135 00:07:08,294 --> 00:07:11,841 I GOT YOUR LUNCH READY. COME ON, HONEY. 136 00:07:11,865 --> 00:07:15,011 - CAN'T I STAY A LITTLE LONGER? - YOU CAN COME BACK THIS AFTERNOON. 137 00:07:15,035 --> 00:07:17,313 - OH, GREAT! - BYE, LAURIE. 138 00:07:17,337 --> 00:07:20,937 HEY, LAURIE, IT WAS REALLY NICE MEETING YOU. WE... 139 00:07:21,575 --> 00:07:23,987 I REALLY LIKED MEETING YOU, JACK. 140 00:07:24,011 --> 00:07:26,210 IT WAS A PLEASURE TO MEET YOU, MILADY. 141 00:07:27,280 --> 00:07:29,347 - Jack: BYE-BYE. - Laurie: BYE. 142 00:07:31,952 --> 00:07:34,864 WOW! THAT LITTLE GIRL LOOKED AT YOU 143 00:07:34,888 --> 00:07:37,066 LIKE YOU WERE ROBERT REDFORD. 144 00:07:37,090 --> 00:07:39,758 OH, WELL, A LOT OF PEOPLE NOTICE THE RESEMBLANCE. 145 00:07:41,461 --> 00:07:44,229 HEY... 146 00:07:48,935 --> 00:07:50,869 - WHOO, WHOO, WHOO. - NO! 147 00:07:52,939 --> 00:07:55,084 IT'S SO NICE AND COZY. IT'S JUST THE THREE OF US 148 00:07:55,108 --> 00:07:57,286 SPENDING A QUIET EVENING TOGETHER. 149 00:07:57,310 --> 00:07:59,521 YEAH, WAITING FOR A DELICIOUS TURKEY DINNER. 150 00:07:59,545 --> 00:08:01,758 - (phone rings) - OH, I'LL GET IT. 151 00:08:01,782 --> 00:08:03,760 I'M WATCHING YOU. 152 00:08:03,784 --> 00:08:07,318 HELLO. OH, YEAH. CAN YOU HOLD ON WHILE I GET A PENCIL? 153 00:08:08,755 --> 00:08:10,900 OKAY, GO AHEAD. 154 00:08:10,924 --> 00:08:13,435 MM-HMM. UH-HUH. 155 00:08:13,459 --> 00:08:17,228 - ARE YOU GONNA JUMP HER? - MAYBE, BUT FIRST LET'S FINISH THE CHESS GAME. 156 00:08:26,173 --> 00:08:28,517 OKAY. WOW, LIST... THANK YOU VERY MUCH. 157 00:08:28,541 --> 00:08:30,186 BYE. 158 00:08:30,210 --> 00:08:33,389 CHRISSY, CHRISSY, LISTEN TO THIS TELEGRAM. (clears throat) 159 00:08:33,413 --> 00:08:35,992 "JANET AND CHRISSY, YOU ARE INVITED TO A BARBECUE 160 00:08:36,016 --> 00:08:38,761 AT THE MARINA YACHT CLUB AT 8:00 O'CLOCK SHARP TONIGHT. 161 00:08:38,785 --> 00:08:41,664 HOPE YOU CAN MAKE IT. SIGNED, YOU KNOW WHO." 162 00:08:41,688 --> 00:08:45,367 THE MARINA YACHT CLUB?! I'VE ALWAYS WANTED TO GO THERE! 163 00:08:45,391 --> 00:08:47,236 WELL, WHO'S "YOU KNOW WHO"? 164 00:08:47,260 --> 00:08:49,706 I DON'T KNOW WHO. DON'T YOU KNOW WHO? 165 00:08:49,730 --> 00:08:52,363 NO, I DON'T KNOW "YOU KNOW WHO," I KNOW "GUESS WHO." 166 00:08:53,633 --> 00:08:56,513 IT'S JANET AND COSTELLO. 167 00:08:56,537 --> 00:08:58,681 - YIPPY, I KNOW WHO "YOU KNOW WHO" IS. - Janet: WHO? 168 00:08:58,705 --> 00:09:01,750 - IT'S DR. BICKMAN, OUR DENTIST. - WHAT?! 169 00:09:01,774 --> 00:09:03,552 YOU KNOW, IT'S TIME FOR A CLEANING. 170 00:09:03,576 --> 00:09:07,056 HE ALWAYS CALLS AND SAYS, "THIS IS YOU KNOW WHO. 171 00:09:07,080 --> 00:09:09,814 COME ON IN AND GET RID OF THE GOO." 172 00:09:12,786 --> 00:09:16,699 YEAH, THAT'S RIGHT. AND HE DOES BELONG TO THE YACHT CLUB. 173 00:09:16,723 --> 00:09:18,735 YES! 8:00 O'CLOCK, WE CAN JUST MAKE IT. 174 00:09:18,759 --> 00:09:21,503 OH, CHRISSY. I CAN'T BELIEVE IT... THE MARINA YACHT CLUB? 175 00:09:21,527 --> 00:09:23,539 HEY, LISTEN, YOU THINK WE ARE DRESSED OKAY? 176 00:09:23,563 --> 00:09:25,608 IT'S ONLY A BARBECUE. COME ON. 177 00:09:25,632 --> 00:09:27,744 - YOU MEAN YOU'RE GOING? - OH, ARE YOU KIDDING? 178 00:09:27,768 --> 00:09:30,446 DO YOU THINK WE'RE GONNA TURN DOWN AN INVITATION LIKE THIS? 179 00:09:30,470 --> 00:09:34,773 - WHAT ABOUT THE TURKEY? - SORRY, BUT THEY ONLY INVITED US. 180 00:09:36,910 --> 00:09:38,990 Janet: BYE, LAURIE. 181 00:09:40,280 --> 00:09:42,225 - HI, JACK. - HI. 182 00:09:42,249 --> 00:09:45,394 - AM I INTERRUPTING DINNER? - NO, IN FACT YOU'RE GONNA HELP ME EAT IT. 183 00:09:45,418 --> 00:09:47,978 - OH, THAT WILL BE WONDERFUL. - COME ON. 184 00:09:57,264 --> 00:09:59,530 BOY, THAT IS A VINTAGE COW. 185 00:10:01,567 --> 00:10:05,081 JACK, YOU'RE THE BEST COOK IN THE WHOLE WORLD. 186 00:10:05,105 --> 00:10:07,149 OH, YOU DON'T HAVE TO SAY THAT. 187 00:10:07,173 --> 00:10:10,586 - BUT IT'S TRUE. - I KNOW, BUT YOU DON'T HAVE TO SAY IT. 188 00:10:10,610 --> 00:10:13,244 - (doorbell rings) - EXCUSE ME. 189 00:10:17,718 --> 00:10:19,996 HI, JACK. REMEMBER ME? 190 00:10:20,020 --> 00:10:21,964 RITA! OF COURSE. 191 00:10:21,988 --> 00:10:24,989 I NEVER FORGET A BOD... A FACE. COME ON IN. 192 00:10:26,827 --> 00:10:30,472 - I'VE COME TO TAKE YOU UP ON YOUR OFFER. - MY OFFER?! 193 00:10:30,496 --> 00:10:32,541 YEAH, DON'T YOU REMEMBER? 194 00:10:32,565 --> 00:10:35,444 AT LARRY'S PARTY. YOU SAID, 195 00:10:35,468 --> 00:10:38,280 "RITA, ANY NIGHT YOU FEEL RESTLESS 196 00:10:38,304 --> 00:10:40,516 AND LONELY, YOU COME ON OVER." 197 00:10:40,540 --> 00:10:42,919 (moans) OH, YEAH. 198 00:10:42,943 --> 00:10:45,121 HI. I'M LAURIE. 199 00:10:45,145 --> 00:10:47,123 OH, YES, I... LAURIE'S LIVING DOWNSTAIRS. 200 00:10:47,147 --> 00:10:49,125 WE'VE JUST HAD DINNER TOGETHER. 201 00:10:49,149 --> 00:10:51,194 OH, HOW SWEET. 202 00:10:51,218 --> 00:10:53,162 WELL, NOW THAT SHE'S HAD HER DIN-DIN, 203 00:10:53,186 --> 00:10:55,998 DON'T YOU THINK SHE SHOULD BE RUNNING ALONG? 204 00:10:56,022 --> 00:10:58,500 OH, YES. LAURIE, IT'S TIME 205 00:10:58,524 --> 00:11:00,458 FOR THE GROWN-UPS TO HAVE DESSERT. 206 00:11:04,130 --> 00:11:06,108 I ENJOYED THIS EVENING, JACK. 207 00:11:06,132 --> 00:11:08,632 YES, IT'S GOING TO BE WONDERFUL. 208 00:11:11,238 --> 00:11:14,884 RITA, WOULD YOU LIKE TO MAKE YOURSELF COMFORTABLE ON THE COUCH? 209 00:11:14,908 --> 00:11:17,342 - I THOUGHT YOU'D NEVER ASK. - (nervous laughter) 210 00:11:18,778 --> 00:11:21,145 - WELL... - (giggles) 211 00:11:22,782 --> 00:11:25,950 - DO YOU MIND? I'M A RIGHTY. - OH. 212 00:11:31,491 --> 00:11:34,658 (clears throat) YOU KNOW, JACK... 213 00:11:36,196 --> 00:11:38,674 I'M FROM THE SCHOOL THAT SAYS THAT 214 00:11:38,698 --> 00:11:41,799 IF YOU REALLY ATTRACTED TO SOMEBODY 215 00:11:44,204 --> 00:11:46,949 WELL, YOU SHOULD KIND OF LIKE 216 00:11:46,973 --> 00:11:49,740 GIVE YOURSELF TO HIM TOTALLY. 217 00:11:50,911 --> 00:11:52,843 THAT'S A GOOD SCHOOL. 218 00:11:54,480 --> 00:11:56,993 - (doorbell rings) - GO AWAY. 219 00:11:57,017 --> 00:11:59,929 - (doorbell rings) - GO AWAY! 220 00:11:59,953 --> 00:12:02,987 - YOU BETTER ANSWER IT. - (groans) 221 00:12:07,627 --> 00:12:10,706 I WANTED TO KNOW IF YOU WOULD LIKE TO GO FOR AN ICE-CREAM SODA LATER. 222 00:12:10,730 --> 00:12:13,142 THAT'S VERY NICE OF YOU, LAURIE, BUT NOT TONIGHT. 223 00:12:13,166 --> 00:12:16,301 RITA AND I HAVE A LOT OF HOMEWORK TO DO. 224 00:12:18,104 --> 00:12:21,217 - NOW WHERE WAS I? - ON THE RIGHT TRACK, JACK. 225 00:12:21,241 --> 00:12:24,408 - OH, YEAH? - (doorbell rings) 226 00:12:28,348 --> 00:12:31,115 - WHAT?! - I FORGOT MY KEYS. 227 00:12:45,765 --> 00:12:49,411 I... HOPE I DIDN'T DISTURB YOU. 228 00:12:49,435 --> 00:12:52,181 - THIS IS GETTING RIDICULOUS. - NO, NO, RITA. 229 00:12:52,205 --> 00:12:56,006 I'LL LOCK THE DOOR. IT'S LOCKED, OKAY? 230 00:13:01,681 --> 00:13:04,148 (panting) 231 00:13:06,519 --> 00:13:09,898 - (coughs) LOVELY RITA. - (chuckles) 232 00:13:09,922 --> 00:13:12,434 (Rita moans) 233 00:13:12,458 --> 00:13:14,636 I TOOK YOUR KEY BY MISTAKE. 234 00:13:14,660 --> 00:13:18,040 - THAT DOES IT. - WAIT. RITA, HANG ON. 235 00:13:18,064 --> 00:13:21,310 - RITA, WHERE ARE YOU GOING? - SOMEWHERE WHERE THERE'S LESS TRAFFIC, 236 00:13:21,334 --> 00:13:24,368 - LIKE ON THE HOLLYWOOD FREEWAY. - RITA... 237 00:13:26,506 --> 00:13:30,319 GEE, SHE LEFT SO SUDDENLY. 238 00:13:30,343 --> 00:13:33,611 - DO YOU THINK SHE WAS ANXIOUS TO GO TO BED? - I'M POSITIVE. 239 00:13:35,582 --> 00:13:38,894 THIS SURELY ISN'T MY NIGHT. I MEAN, EVERYBODY IS RUNNING OUT ON ME! 240 00:13:38,918 --> 00:13:40,829 I'D NEVER RUN OUT ON YOU, JACK. 241 00:13:40,853 --> 00:13:44,266 I KNOW. YOU JUST KEEP RUNNING IN ON ME. 242 00:13:44,290 --> 00:13:47,503 HOW DO YOU LIKE THAT, ALL THE WAY TO THE MARINA YACHT CLUB TO FIND OUT 243 00:13:47,527 --> 00:13:50,072 - THEY WEREN'T EVEN HAVING A BARBECUE! - THEY WEREN'T? 244 00:13:50,096 --> 00:13:52,608 - Chrissy and Janet: NO! - Janet: WE CALLED DR. BICKMAN, 245 00:13:52,632 --> 00:13:54,877 HE SAID HE DIDN'T KNOW ANYTHING ABOUT A TELEGRAM. 246 00:13:54,901 --> 00:13:56,745 THE WHOLE THING WAS A FAKE! 247 00:13:56,769 --> 00:13:59,370 WELL, THAT'S TERRIBLE! I WONDER WHO SAID IT. 248 00:14:09,782 --> 00:14:13,862 WHAT A ROTTEN TRICK, ALL THE WAY TO THE MARINA YACHT CLUB FOR NOTHING. 249 00:14:13,886 --> 00:14:16,132 OH, YEAH. BOY, CHRISSY, 250 00:14:16,156 --> 00:14:18,935 WE SHOULD HAVE STAYED AT HOME LIKE WE PLANNED WITH JACK. 251 00:14:18,959 --> 00:14:21,070 YEAH, WE NEVER SHOULD'VE LEFT YOU, JACK. 252 00:14:21,094 --> 00:14:23,705 NO, NOT AFTER YOU WORKED SO HARD ON THAT TURKEY. 253 00:14:23,729 --> 00:14:26,442 OH, WELL, I MUST ADMIT... 254 00:14:26,466 --> 00:14:29,245 I DID GET QUITE DEPRESSED. 255 00:14:29,269 --> 00:14:31,747 IN FACT, I'VE DEVELOPED A SPLITTING HEADACHE. 256 00:14:31,771 --> 00:14:33,749 - Chrissy: OH. - Janet: OH, POOR BABY. 257 00:14:33,773 --> 00:14:35,751 YEAH. JANET, WOULD YOU DO ME A FAVOR? 258 00:14:35,775 --> 00:14:38,986 COULD YOU RUB MY TEMPLES? IT WOULD FEEL SO SOOTHING. 259 00:14:39,010 --> 00:14:40,088 OH, MY PLEASURE. 260 00:14:40,112 --> 00:14:44,092 - AND CHRISSY, WOULD YOU MIND MASSAGING MY TOES? - OH, SURE. 261 00:14:44,116 --> 00:14:46,094 I'VE BEEN STANDING IN FRONT OF A HOT STOVE... 262 00:14:46,118 --> 00:14:48,598 (grunts) THAT FEELS SO GOOD! 263 00:14:50,056 --> 00:14:53,669 JACK, CAN YOU EVER FORGIVE US FOR LEAVING YOU ALONE? 264 00:14:53,693 --> 00:14:56,639 OH, JACK WASN'T ALONE. WE HAD DINNER TOGETHER. 265 00:14:56,663 --> 00:14:58,974 - Chrissy: OH. - OH, THAT'S NICE. 266 00:14:58,998 --> 00:15:00,976 IT WAS DELICIOUS. 267 00:15:01,000 --> 00:15:04,513 WE HAD TURKEY AND STUFFING, MASHED POTATOES... 268 00:15:04,537 --> 00:15:06,470 - AND RITA. - Chrissy: RITA? 269 00:15:07,940 --> 00:15:09,707 RITA? IS THAT A DISH? 270 00:15:13,313 --> 00:15:15,624 - SHE SURE IS. - Janet: SHE...? 271 00:15:15,648 --> 00:15:17,859 - Jack: NO... - Janet: JACK! 272 00:15:17,883 --> 00:15:19,861 (plates jingle) 273 00:15:19,885 --> 00:15:21,997 (screams) MY KNEE! 274 00:15:22,021 --> 00:15:24,266 ALL RIGHT, JACK. COME ON, WHO IS RITA? 275 00:15:24,290 --> 00:15:28,036 WELL, IT'S... RITA MARIE BUT I BARELY HAD ANY TIME TO SPEAK TO HER. 276 00:15:28,060 --> 00:15:30,472 - ISN'T THAT RIGHT, LAURIE? - THAT'S RIGHT. 277 00:15:30,496 --> 00:15:33,108 IT'S HARD TO TALK WHEN YOU'RE KISSING. 278 00:15:33,132 --> 00:15:35,944 OH. CHRISSY, IF YOU HAD A DATE AND YOU WANTED 279 00:15:35,968 --> 00:15:37,813 TO GET RID OF YOUR ROOMMATES 280 00:15:37,837 --> 00:15:40,277 IN A BIG HURRY, WHAT WOULD YOU DO? 281 00:15:41,741 --> 00:15:43,674 YELL, "FIRE!" 282 00:15:47,246 --> 00:15:49,792 NO, CHRISSY. YOU WOULD SEND A TELEGRAM. 283 00:15:49,816 --> 00:15:53,136 BUT WHAT IF THE PLACE BURNED DOWN BEFORE IT WAS DELIVERED? 284 00:15:56,021 --> 00:15:58,467 CHRISSY! 285 00:15:58,491 --> 00:16:01,651 JACK IS THE ONE WHO SENT US THAT TELEGRAM! 286 00:16:03,663 --> 00:16:06,007 YOU MEAN, HE IS "YOU KNOW WHO"? 287 00:16:06,031 --> 00:16:08,410 YES. AND HE'S ALSO A "YOU KNOW WHAT"! 288 00:16:08,434 --> 00:16:11,580 WAIT A MINUTE, WHY WOULD I DO A THING LIKE THAT? 289 00:16:11,604 --> 00:16:15,183 BECAUSE YOU WANTED TO BE ALONE WITH YOUR PRECIOUS RITA. 290 00:16:15,207 --> 00:16:17,085 WHY WOULD I WANNA BE ALONE WITH RITA? 291 00:16:17,109 --> 00:16:20,109 - BECAUSE SHE WAS RESTLESS AND LONELY. - DON'T HELP ME, LAURIE. 292 00:16:22,014 --> 00:16:24,626 WELL, JACK, IF YOU ARE SO ANXIOUS TO BE ALONE, 293 00:16:24,650 --> 00:16:26,662 CHRISSY AND I WILL GLADLY LEAVE YOU ALONE. 294 00:16:26,686 --> 00:16:29,431 - LET'S GO DOWN AND EAT AT THE REGAL BEAGLE. - WAIT A MINUTE, 295 00:16:29,455 --> 00:16:31,567 BUT... BUT THERE'S PLENTY OF TURKEY LEFT. 296 00:16:31,591 --> 00:16:35,191 JACK, WE WOULDN'T TOUCH YOUR TURKEY WITH A 10-FOOT FORK. 297 00:16:38,565 --> 00:16:40,376 CAN YOU IMAGINE THAT, 298 00:16:40,400 --> 00:16:43,179 THEM ACCUSING ME OF A CHILDISH TRICK LIKE THAT? 299 00:16:43,203 --> 00:16:46,015 - YOU'RE BETTER OFF WITHOUT THEM. - YOU'RE DARN RIGHT I AM! 300 00:16:46,039 --> 00:16:48,672 I KNOW. THAT'S WHY I SENT THE TELEGRAM. 301 00:16:51,211 --> 00:16:54,656 YOU?! YOU SENT THE TELEGRAM? WHY? 302 00:16:54,680 --> 00:16:56,859 I WANTED TO BE ALONE WITH YOU. 303 00:16:56,883 --> 00:16:59,828 - OKAY, LAURIE, YOU'RE COMING WITH ME. - WHERE'RE YOU TAKING ME? 304 00:16:59,852 --> 00:17:02,831 YOU'RE GONNA TELL JANET AND CHRISSY THAT YOU SENT THAT TELEGRAM. 305 00:17:02,855 --> 00:17:05,601 NO. NO, I'LL NEVER TELL. 306 00:17:05,625 --> 00:17:08,637 YES, YOU WILL. OR ELSE THERE'S GONNA BE SOME BIG TROUBLE. 307 00:17:08,661 --> 00:17:10,772 WHY ARE YOU GETTING SO MAD? 308 00:17:10,796 --> 00:17:13,164 I ONLY DID IT 'CAUSE I LOVE YOU. 309 00:17:20,273 --> 00:17:23,452 LAURIE, I THINK YOU AND I BETTER HAVE A LITTLE TALK. 310 00:17:23,476 --> 00:17:25,409 SIT DOWN. 311 00:17:29,215 --> 00:17:31,455 YOU KNOW, LAURIE... MOVE OVER. 312 00:17:32,251 --> 00:17:34,184 THE OTHER WAY. 313 00:17:36,456 --> 00:17:38,834 NOW, COME ON, LAURIE, LISTEN TO ME. 314 00:17:38,858 --> 00:17:40,869 YOU KNOW... 315 00:17:40,893 --> 00:17:44,206 IN LIFE, THERE ARE... ALL DIFFERENT KINDS OF LOVE. 316 00:17:44,230 --> 00:17:47,209 YOU LOVE YOUR MOMMY, YOU LOVE YOUR FRIENDS, YOU LOVE YOUR DOG... 317 00:17:47,233 --> 00:17:49,245 I DON'T HAVE A DOG. I HAVE A CAT. 318 00:17:49,269 --> 00:17:52,781 - OKAY, YOU LOVE YOUR CAT... - I HATE MY CAT. 319 00:17:52,805 --> 00:17:54,783 LAURIE, LAURIE... HOW OLD ARE YOU? 320 00:17:54,807 --> 00:17:57,586 - 13. - I'M ALMOST TWICE YOUR AGE. 321 00:17:57,610 --> 00:17:59,410 DON'T WORRY. I'LL CATCH UP. 322 00:18:00,480 --> 00:18:02,558 - WHAT? - WELL, 323 00:18:02,582 --> 00:18:05,461 WHEN I'M 26, YOU'LL ONLY BE 39. 324 00:18:05,485 --> 00:18:07,096 AND THAT'S ONLY AS HALF AS OLD. 325 00:18:07,120 --> 00:18:09,698 NO, LAURIE. WHAT I'M TRYING TO SAY... 326 00:18:09,722 --> 00:18:12,968 AND WHEN YOU'RE 80, I'LL ONLY BE 67 327 00:18:12,992 --> 00:18:14,970 SO I'LL BE ABLE TO TAKE CARE OF YOU. 328 00:18:14,994 --> 00:18:17,973 OH, THAT'S VERY NICE... NO, BUT... BUT THAT'S NOT THE POINT. 329 00:18:17,997 --> 00:18:19,975 LAURIE, WHAT I'M TRYING TO SAY IS, 330 00:18:19,999 --> 00:18:24,280 RIGHT NOW YOU'RE TOO YOUNG TO KNOW WHAT REAL LOVE IS. 331 00:18:24,304 --> 00:18:26,715 WHAT IS REAL LOVE? 332 00:18:26,739 --> 00:18:31,520 REAL LOVE IS... WELL, WHEN YOU CARE ABOUT A PERSON SO MUCH 333 00:18:31,544 --> 00:18:35,224 YOU'D RATHER BE WITH THEM THAN ANYBODY IN THE WHOLE WORLD. 334 00:18:35,248 --> 00:18:37,248 THEN I LOVE YOU. 335 00:18:38,684 --> 00:18:40,762 OH, THAT'S SO SWEET... LAURIE. 336 00:18:40,786 --> 00:18:42,920 AND... AND I THANK YOU, BUT... 337 00:18:43,990 --> 00:18:46,102 SEE, THE PROBLEM... THE THING IS... 338 00:18:46,126 --> 00:18:50,038 IS... IS... THAT I DON'T LOVE YOU. 339 00:18:50,062 --> 00:18:52,941 - THAT'LL COME IN TIME. - NO, IT WON'T. 340 00:18:52,965 --> 00:18:56,545 LAURIE, I'M OLDER THAN YOU, SO YOU HAVE TO LISTEN TO ME! 341 00:18:56,569 --> 00:18:58,814 NOW, COME ON. LOOK, LOOK... THIS IS NOT GONNA LAST. 342 00:18:58,838 --> 00:19:01,449 IT'S NO GOOD BETWEEN US, LAURIE. 343 00:19:01,473 --> 00:19:03,952 YOU WILL FORGET ALL ABOUT ME. 344 00:19:03,976 --> 00:19:06,722 - I'LL NEVER FORGET YOU. - YES, YOU WILL. 345 00:19:06,746 --> 00:19:09,290 I'LL NEVER FORGET YOU, NOT AS LONG AS I LIVE. 346 00:19:09,314 --> 00:19:11,292 YOUNG LADY, YOU'RE COMING WITH ME 347 00:19:11,316 --> 00:19:13,996 AND YOU'RE TELLING JANET AND CHRISSY EXACTLY WHAT YOU DID 348 00:19:14,020 --> 00:19:15,697 OR YOU MAY NOT LIVE THAT LONG. 349 00:19:15,721 --> 00:19:18,355 - I JUST LOVE A MAN WHO'S FORCEFUL. - MOVE. 350 00:19:25,264 --> 00:19:29,077 - OH, THANK YOU. - OH, THANK YOU. 351 00:19:29,101 --> 00:19:31,079 CHRISSY, I'M SO HUNGRY I COULD EAT A HORSE. 352 00:19:31,103 --> 00:19:33,470 I'M SO HUNGRY I COULD EAT ITS SADDLE. 353 00:19:35,942 --> 00:19:38,921 I THINK WE ARE. 354 00:19:38,945 --> 00:19:41,523 - GEE WHIZ, - WHAT A DAY THIS HAS BEEN! 355 00:19:41,547 --> 00:19:43,926 JANET, CHRISSY, I'VE GOT SOMETHING TO SAY TO YOU. 356 00:19:43,950 --> 00:19:47,529 WELL, WE HAVE NOTHING TO SAY TO YOU, MR. BIG TELEGRAM SENDER. 357 00:19:47,553 --> 00:19:49,798 ALL RIGHT. COME ON, MOVE OVER. JANET, MOVE OVER. 358 00:19:49,822 --> 00:19:51,733 SIT DOWN, LAURIE. MOVE OVER. 359 00:19:51,757 --> 00:19:53,969 CHRISSY, MOVE OVER. 360 00:19:53,993 --> 00:19:55,971 NOW... 361 00:19:55,995 --> 00:19:58,874 YOU HAVE SHUNNED ME. YOU HAVE DEFAMED MY CHARACTER. 362 00:19:58,898 --> 00:20:01,743 YOU HAVE ACCUSED ME, BUT NOW YOU'RE GOING TO EAT THOSE WORDS, 363 00:20:01,767 --> 00:20:05,836 BECAUSE LITTLE LAURIE HERE HAS SOMETHING TO SAY ABOUT WHO REALLY SENT THAT TELEGRAM. 364 00:20:08,641 --> 00:20:11,653 GO AHEAD, LAURIE. TELL THEM WHO SENT IT. 365 00:20:11,677 --> 00:20:14,590 GOSH, JACK, IF YOU DIDN'T SEND IT, 366 00:20:14,614 --> 00:20:17,593 I DON'T KNOW WHO DID. 367 00:20:17,617 --> 00:20:21,630 - LAURIE, YOU SENT THAT TELEGRAM! GO TELL THEM. - Janet: JACK! 368 00:20:21,654 --> 00:20:25,033 - IT WAS HER. - THAT'S AWFUL! TRYING TO BLAME AN INNOCENT GIRL! 369 00:20:25,057 --> 00:20:27,703 JACK, I DIDN'T EVEN THINK THAT YOU COULD STOOP THAT LOW. 370 00:20:27,727 --> 00:20:30,038 - LET'S GO, CHRISSY. - NOW WAIT A SECOND... 371 00:20:30,062 --> 00:20:33,230 - JACK, FORGET IT. - CHRISSY, CHRISSY, YOU BELIEVE ME, DON'T YOU? 372 00:20:36,335 --> 00:20:39,314 YOU PROMISED ME THAT YOU WERE GONNA TELL THEM. 373 00:20:39,338 --> 00:20:41,939 A WOMAN HAS A RIGHT TO CHANGE HER MIND. 374 00:20:43,575 --> 00:20:45,186 (laughs) 375 00:20:45,210 --> 00:20:47,956 (mocking laugh) 376 00:20:47,980 --> 00:20:49,913 MAKE A WISH. 377 00:20:55,521 --> 00:20:57,487 GOOD MORNING. 378 00:20:59,158 --> 00:21:02,826 JANET, CAN I HAVE PART OF THAT PAPER, PLEASE? 379 00:21:04,063 --> 00:21:06,008 MAY I INFORM YOU, MS. WOOD, 380 00:21:06,032 --> 00:21:08,398 THAT I PAY FOR ONE THIRD OF THAT NEWSPAPER? 381 00:21:10,469 --> 00:21:12,402 - (sighs) - (thumps) 382 00:21:16,341 --> 00:21:19,587 THAT'S VERY FUNNY. DON'T YOU THINK THIS IS GETTING RIDICULOUS? 383 00:21:19,611 --> 00:21:23,158 JACK, WE ARE NOT TALKING TO YOU TODAY. 384 00:21:23,182 --> 00:21:26,294 GIRL... THIS IS GETTING OUT OF HAND NOW. 385 00:21:26,318 --> 00:21:27,963 - COME ON NOW. - DID YOU HEAR ME, JACK? 386 00:21:27,987 --> 00:21:30,453 WE ARE NOT TALKING TO YOU TODAY. RIGHT, CHRISSY? 387 00:21:32,024 --> 00:21:34,936 CHRISSY? IT'S OKAY TO TALK TO ME. 388 00:21:34,960 --> 00:21:37,438 OH. RIGHT. 389 00:21:37,462 --> 00:21:39,396 (doorbell rings) 390 00:21:43,769 --> 00:21:47,315 OH, HI. JACK, COULD WE SEE YOU FOR A MINUTE? 391 00:21:47,339 --> 00:21:49,350 SURE, COME IN. 392 00:21:49,374 --> 00:21:53,288 STANLEY AND I HAVE HAD A NICE, LONG TALK WITH LAURIE 393 00:21:53,312 --> 00:21:55,256 AND SHE HAS SOMETHING 394 00:21:55,280 --> 00:21:57,647 THAT SHE WANTS TO SAY TO YOU. 395 00:21:59,518 --> 00:22:01,918 COME ON, KID, SPILL IT. 396 00:22:06,425 --> 00:22:09,004 I WAS THE ONE WHO SENT THAT TELEGRAM. 397 00:22:09,028 --> 00:22:10,739 SEE? WHAT DID I TELL YOU? 398 00:22:10,763 --> 00:22:13,408 YOU DID? 399 00:22:13,432 --> 00:22:16,845 - BUT WHY? - I JUST WANTED TO BE ALONE WITH JACK. 400 00:22:16,869 --> 00:22:19,548 YEAH, BUT SENDING A TELEGRAM 401 00:22:19,572 --> 00:22:21,650 WAS A ROTTEN THING TO DO. 402 00:22:21,674 --> 00:22:25,274 I'LL SAY... SHE CHARGED IT TO MY PHONE. 403 00:22:26,679 --> 00:22:29,224 IT'S HARD TO BELIEVE. 404 00:22:29,248 --> 00:22:32,494 I'LL SAY... $7.50. 405 00:22:32,518 --> 00:22:34,563 THAT WASN'T VERY NICE. 406 00:22:34,587 --> 00:22:37,421 - I'LL SAY... SHE... - YOU'VE SAID ENOUGH. 407 00:22:38,858 --> 00:22:41,269 - I'M SORRY. - Janet: OH, WELL... 408 00:22:41,293 --> 00:22:45,540 DON'T YOU THINK YOU'RE ALL BEING A LITTLE ROUGH ON LAURIE? 409 00:22:45,564 --> 00:22:48,143 SO SHE'S YOUNG AND IMPRESSIONABLE 410 00:22:48,167 --> 00:22:50,846 AND SHE HAPPENED TO FALL IN LOVE WITH THE KID HERE. 411 00:22:50,870 --> 00:22:53,548 I MEAN, WHO CAN BLAME HER? 412 00:22:53,572 --> 00:22:56,317 WHILE WE'RE TALKING ABOUT LOVE, I HAVE SOMETHING TO TELL YOU. 413 00:22:56,341 --> 00:22:59,387 - UH-HUH. - I LIKE YOU VERY MUCH, 414 00:22:59,411 --> 00:23:02,379 BUT I NEED SOMEONE WHO'S A LITTLE MORE MATURE. 415 00:23:06,551 --> 00:23:10,766 - OH, REALLY? - OH, IT'S OKAY. I ALREADY FOUND SOMEONE. 416 00:23:10,790 --> 00:23:12,901 - YOU DID? - YEAH. ALBERT. 417 00:23:12,925 --> 00:23:15,270 - Chrissy: ALBERT? - HEY ALBERT, 418 00:23:15,294 --> 00:23:18,507 YOU CAN COME UP NOW. 419 00:23:18,531 --> 00:23:21,242 EVERYBODY, THIS IS ALBERT. 420 00:23:21,266 --> 00:23:23,200 - HI. - All: HI. 421 00:23:24,536 --> 00:23:27,470 ALBERT, THIS IS JACK, THE MAN I WAS INVOLVED WITH. 422 00:23:29,041 --> 00:23:30,886 - HI, ALBERT. - WHAT'S HAPPENING? 423 00:23:30,910 --> 00:23:33,354 OH, FINE, THANK YOU. 424 00:23:33,378 --> 00:23:35,690 DON'T TAKE THIS TOO HARD, 425 00:23:35,714 --> 00:23:38,526 I'M SURE YOU'LL FIND YOURSELF ANOTHER OLD LADY. 426 00:23:38,550 --> 00:23:40,561 - YOU THINK SO? - SURE. 427 00:23:40,585 --> 00:23:42,530 COME ON, LET'S GO SKATEBOARD. 428 00:23:42,554 --> 00:23:45,467 - Laurie: CAN'T WE GO TO THE BEACH? - SKATEBOARDING. 429 00:23:45,491 --> 00:23:47,291 I JUST LOVE A MAN WHO'S FORCEFUL. 430 00:23:50,129 --> 00:23:51,661 WOMEN. 431 00:23:59,371 --> 00:24:02,184 KIDS... THEY'RE IMPOSSIBLE. 432 00:24:02,208 --> 00:24:06,944 OH, COME ON, STANLEY, YOU WERE A KID ONCE. 433 00:24:08,013 --> 00:24:10,125 WEREN'T YOU? 434 00:24:10,149 --> 00:24:14,262 YOU CAN'T BLAME LAURIE FOR HAVING A CRUSH ON JACK. 435 00:24:14,286 --> 00:24:16,731 (Jack chuckles) YEAH, BETWEEN YOU AND ME, 436 00:24:16,755 --> 00:24:19,189 ISN'T IT LOVE CRAZY? 437 00:24:23,162 --> 00:24:26,029 BETWEEN YOU AND ME, IT WOULD BE RIDICULOUS. 438 00:24:33,038 --> 00:24:35,705 (theme music playing) 439 00:24:51,123 --> 00:24:53,501 Ritter's voice: THREE'S COMPANY WAS VIDEOTAPED 440 00:24:53,525 --> 00:24:55,726 IN FRONT OF A STUDIO AUDIENCE. 32354

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.