Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,469 --> 00:00:04,403
(theme music playing)
2
00:00:11,845 --> 00:00:13,523
♪ COME AND KNOCK ON OUR DOOR ♪
3
00:00:13,547 --> 00:00:15,625
♪ COME AND KNOCK ON OUR DOOR ♪
4
00:00:15,649 --> 00:00:17,627
♪ WE'VE BEEN WAITING FOR YOU ♪
5
00:00:17,651 --> 00:00:19,296
♪ WE'VE BEEN WAITING FOR YOU ♪
6
00:00:19,320 --> 00:00:21,931
♪ WHERE THE KISSES ARE
HERS AND HERS AND HIS ♪
7
00:00:21,955 --> 00:00:24,201
♪ THREE'S COMPANY TOO ♪
8
00:00:24,225 --> 00:00:26,203
♪ COME AND DANCE ON OUR FLOOR ♪
9
00:00:26,227 --> 00:00:28,205
♪ COME AND DANCE ON OUR FLOOR ♪
10
00:00:28,229 --> 00:00:31,041
- ♪ TAKE A STEP THAT IS NEW ♪
- ♪ TAKE A STEP THAT IS NEW ♪
11
00:00:31,065 --> 00:00:34,144
♪ WE'VE A LOVABLE SPACE
THAT NEEDS YOUR FACE ♪
12
00:00:34,168 --> 00:00:37,047
♪ THREE'S COMPANY TOO ♪
13
00:00:37,071 --> 00:00:39,916
♪ YOU'LL SEE THAT
LIFE IS A BALL AGAIN ♪
14
00:00:39,940 --> 00:00:43,353
♪ LAUGHTER IS CALLING FOR YOU ♪
15
00:00:43,377 --> 00:00:46,456
- ♪ DOWN AT OUR RENDEZVOUS ♪
- ♪ DOWN AT OUR RENDEZVOUS ♪
16
00:00:46,480 --> 00:00:49,148
♪ THREE'S COMPANY TOO ♪
17
00:01:08,402 --> 00:01:11,448
♪ DOWN AT OUR RENDEZVOUS ♪
18
00:01:11,472 --> 00:01:13,204
♪ THREE'S COMPANY TOO. ♪
19
00:01:20,714 --> 00:01:24,683
- OKAY, CHRISSY, OKAY,
WHAT DO YOU THINK?
- WHAT IS IT?
20
00:01:26,687 --> 00:01:30,500
CHRISSY, THIS IS A STUART
JACKSON FROM HIS EARLY PERIOD.
21
00:01:30,524 --> 00:01:33,191
I HOPE HE GOT BETTER LATER ON.
22
00:01:35,261 --> 00:01:38,074
OH WELL, ANYWAY, I THOUGHT IT
WOULD LOOK A LOT MORE FEMININE
23
00:01:38,098 --> 00:01:41,043
THAN THAT BASEBALL PICTURE
JACK HAD HANGING HERE.
24
00:01:41,067 --> 00:01:43,245
OKAY, CHRISSY, NOW WHAT
DO YOU THINK OF THESE?
25
00:01:43,269 --> 00:01:45,548
- OH, THEY'RE CUTE.
- YEAH.
26
00:01:45,572 --> 00:01:48,417
BOY, JACK'S ROOM
LOOKS SO TERRIFIC NOW
27
00:01:48,441 --> 00:01:50,419
HE WOULDN'T RECOGNIZE IT.
28
00:01:50,443 --> 00:01:52,589
DO YOU THINK MY LITTLE
SISTER IS GONNA LIKE IT?
29
00:01:52,613 --> 00:01:54,324
- SHE'LL LOVE IT.
- REALLY, CHRISSY?
30
00:01:54,348 --> 00:01:56,993
- YEAH.
- IT STILL LOOKS
SO MASCULINE TO ME.
31
00:01:57,017 --> 00:02:01,553
MAYBE WE COULD TAKE JACK'S
JOCKEY SHORTS OFF THE DOOR.
32
00:02:04,157 --> 00:02:06,135
GOOD THINKING.
33
00:02:06,159 --> 00:02:08,905
- (phone ringing)
- I'LL GET IT.
34
00:02:08,929 --> 00:02:11,541
I HOPE JACK ISN'T GONNA MIND
GIVING UP HIS ROOM FOR JENNY.
35
00:02:11,565 --> 00:02:13,610
HE'LL PROBABLY FIND
THE COACH PRETTY LUMPY
36
00:02:13,634 --> 00:02:15,412
AFTER SLEEPING ON HIS BED.
37
00:02:15,436 --> 00:02:18,080
OH, TONIGHT... OH NO, I CAN'T.
38
00:02:18,104 --> 00:02:21,083
MY ROOMMATE'S SISTER'S COMING
TONIGHT. I THINK WE SHOULD BE HERE.
39
00:02:21,107 --> 00:02:23,820
CHRISSY, YOU DON'T HAVE TO
GIVE UP A DATE BECAUSE OF THAT.
40
00:02:23,844 --> 00:02:25,187
- I DON'T?
- NO.
41
00:02:25,211 --> 00:02:26,823
MAYBE I CAN MAKE IT AFTER ALL.
42
00:02:26,847 --> 00:02:28,991
THAT WAS SO SWEET OF YOU THOUGH.
43
00:02:29,015 --> 00:02:32,128
I STILL CAN'T MAKE IT.
44
00:02:32,152 --> 00:02:34,497
NO, CHRISSY, SHE'S GONNA
BE HERE FOR A WHOLE WEEK,
45
00:02:34,521 --> 00:02:36,499
THERE'S PLENTY OF
TIME TO BE TOGETHER.
46
00:02:36,523 --> 00:02:38,635
ON THE OTHER HAND, WHAT
TIME CAN YOU PICK ME UP?
47
00:02:38,659 --> 00:02:40,703
EVEN THOUGH IT WOULD BE SO NICE
48
00:02:40,727 --> 00:02:42,772
TO HAVE EVERYBODY
HERE FOR HER FIRST NIGHT.
49
00:02:42,796 --> 00:02:44,507
NOT THAT I WANT
YOU TO PICK ME UP,
50
00:02:44,531 --> 00:02:48,745
I JUST WONDERED WHAT
TIME YOU WOULD IF YOU COULD.
51
00:02:48,769 --> 00:02:51,347
CHRISSY, IF YOU
REALLY WANT TO GO...
52
00:02:51,371 --> 00:02:53,349
I'LL DO WHATEVER YOU WANT.
53
00:02:53,373 --> 00:02:56,007
NO, NO, NOT YOU, TOM.
54
00:02:58,445 --> 00:03:00,723
TOM?
55
00:03:00,747 --> 00:03:02,413
HE HUNG UP.
56
00:03:03,517 --> 00:03:05,495
CHRISSY, I'M SORRY.
57
00:03:05,519 --> 00:03:07,497
THAT'S OKAY, I DON'T LIKE PEOPLE
58
00:03:07,521 --> 00:03:09,999
WHO CAN'T MAKE UP
THEIR MINDS ANYWAY.
59
00:03:10,023 --> 00:03:12,001
I GUESS THAT MEANS
60
00:03:12,025 --> 00:03:14,871
IT'S GONNA BE YOU AND JACK,
AND ME AND MY LITTLE BABY SISTER.
61
00:03:14,895 --> 00:03:17,607
OH, CHRISSY, I'M SO
PROUD OF MY LITTLE FAMILY.
62
00:03:17,631 --> 00:03:20,076
HEY, ANYBODY FOR THE BEACH?
63
00:03:20,100 --> 00:03:23,112
- THE BEACH?
- YEAH, LARRY SAYS THE WAVES
ARE 12 FEET HIGH.
64
00:03:23,136 --> 00:03:25,148
- JACK.
- I'M GONNA GET
MY SURFBOARD.
65
00:03:25,172 --> 00:03:28,285
JACK, HAVEN'T YOU
FORGOTTEN SOMETHING?
66
00:03:28,309 --> 00:03:30,687
OH, MY SWIM TRUNKS.
THANKS CHRISSY.
67
00:03:30,711 --> 00:03:33,356
I WOULD HAVE LOOKED AWFULLY
SILLY GOING OUT THERE NUDE.
68
00:03:33,380 --> 00:03:37,727
JACK, I THINK WE ALL SHOULD BE
HERE TO WELCOME JANET'S SISTER.
69
00:03:37,751 --> 00:03:41,164
OH CHRISSY, I PROMISED LARRY.
70
00:03:41,188 --> 00:03:44,100
- JACK!
- OKAY.
71
00:03:44,124 --> 00:03:47,304
OKAY, THANK YOU, JACK!
72
00:03:47,328 --> 00:03:49,306
- (doorbell rings)
- OH, THAT MUST BE HER.
73
00:03:49,330 --> 00:03:51,263
OKAY.
74
00:03:52,633 --> 00:03:55,200
- JANET. - JENNY! OH... JENNY!
75
00:03:56,270 --> 00:03:58,915
OH, LET ME LOOK AT YOU.
76
00:03:58,939 --> 00:04:01,272
PUT YOUR THINGS DOWN.
77
00:04:03,176 --> 00:04:05,522
GUYS, ISN'T SHE BEAUTIFUL?
78
00:04:05,546 --> 00:04:07,524
YEAH!
79
00:04:07,548 --> 00:04:10,693
AND I WANT YOU TO KNOW THAT IS
NOT JUST ANOTHER PRETTY FACE.
80
00:04:10,717 --> 00:04:12,995
AT COLLEGE, THIS KID
IS ON THE DEAN'S LIST.
81
00:04:13,019 --> 00:04:17,188
OH REALLY, I USED TO GET IN A
LOT OF TROUBLE AT SCHOOL TOO.
82
00:04:20,594 --> 00:04:23,740
NO, CHRISSY, THAT MEANS
THAT MY LITTLE SISTER
83
00:04:23,764 --> 00:04:26,042
- IS A VERY BRIGHT
LITTLE GIRL.
- JANET.
84
00:04:26,066 --> 00:04:30,146
OH GOSH, JENNY. OH, I'M
FORGETTING, I'M FORGETTING...
85
00:04:30,170 --> 00:04:32,148
JENNY, THIS IS CHRISSY.
86
00:04:32,172 --> 00:04:34,917
BUT YOU KNOW, I WROTE YOU
ALL ABOUT MY ROOMMATES.
87
00:04:34,941 --> 00:04:36,586
AND THIS MUST BE JACK.
88
00:04:36,610 --> 00:04:38,688
ISN'T IT CLEVER THE
WAY I FIGURED THAT OUT?
89
00:04:38,712 --> 00:04:41,124
YOU KNOW, I'M NOT ON THE
DEAN'S LIST FOR NOTHING.
90
00:04:41,148 --> 00:04:43,326
I'M GLAD YOU CAME,
JENNY. IT'LL BE NICE TO HAVE
91
00:04:43,350 --> 00:04:45,695
A BRAIN AROUND HERE TO
TALK TO ONCE IN A WHILE.
92
00:04:45,719 --> 00:04:47,930
JANET AND CHRISSY ARE
TERRIFIC, BUT THEY'RE NOT
93
00:04:47,954 --> 00:04:49,766
NEARLY AS WELL INFORMED AS ME.
94
00:04:49,790 --> 00:04:51,768
YOU MEAN "AS I."
95
00:04:51,792 --> 00:04:55,037
YEAH, AS YOU TOO. (laughs)
96
00:04:55,061 --> 00:04:57,274
LISTEN, WHY DON'T I
TAKE YOUR HAIR AND...
97
00:04:57,298 --> 00:05:01,511
I MEAN TAKE YOUR... I'LL JUST
PUT EVERYTHING IN MY ROOM.
98
00:05:01,535 --> 00:05:03,713
I MEAN YOUR ROOM. WHOOPS.
99
00:05:03,737 --> 00:05:05,715
I'LL GET IT RIGHT. EXCUSE ME.
100
00:05:05,739 --> 00:05:07,739
I'LL PUT IT RIGHT IN HERE.
101
00:05:09,075 --> 00:05:12,322
OH, JENNY, GOLLY.
102
00:05:12,346 --> 00:05:14,791
COME ON, COME ON, SIT
DOWN. COME ON, CHRISSY.
103
00:05:14,815 --> 00:05:17,694
THERE IS SO MUCH TO TALK ABOUT,
I DON'T KNOW WHERE TO START.
104
00:05:17,718 --> 00:05:19,696
IT IS SO GOOD TO SEE YOU.
105
00:05:19,720 --> 00:05:21,665
IT IS GREAT TO SEE
YOU TOO, JANET.
106
00:05:21,689 --> 00:05:24,301
THANK YOU. HEY,
BUT YOU KNOW WHAT?
107
00:05:24,325 --> 00:05:27,304
I THINK MAYBE YOU HAVE ON
JUST A LITTLE TOO MUCH BLUSH.
108
00:05:27,328 --> 00:05:29,906
YEAH, OH YEAH,
THIS IS MUCH BETTER.
109
00:05:29,930 --> 00:05:32,642
ARE YOU PLANNING TO
TRANSFER TO U.C.L.A.?
110
00:05:32,666 --> 00:05:34,977
YES, IF I DECIDE TO
MAJOR IN ANTHROPOLOGY.
111
00:05:35,001 --> 00:05:36,946
ANTHROPOLOGY?
112
00:05:36,970 --> 00:05:38,615
THE STUDY OF MAN.
113
00:05:38,639 --> 00:05:41,272
THEY'RE TEACHING
COURSES IN THAT NOW?
114
00:05:43,877 --> 00:05:47,657
OH, I WISH THEY WOULD. CAN
YOU IMAGINE THE HOMEWORK?
115
00:05:47,681 --> 00:05:49,726
- (both laughing)
- OH, WELL...
116
00:05:49,750 --> 00:05:53,162
YOU'LL HAVE PLENTY OF TIME FOR
MEN AFTER YOU FINISH YOUR STUDIES.
117
00:05:53,186 --> 00:05:55,765
OH GEE, JENNY, I WISH I DIDN'T
HAVE TO WORK TOMORROW,
118
00:05:55,789 --> 00:05:59,268
- THEN I COULD
SHOW YOU ALL AROUND.
- YEAH, I HAVE TO WORK TOO.
119
00:05:59,292 --> 00:06:02,104
I GET HOME FROM SCHOOL AROUND
3:00. I COULD SHOW YOU AROUND.
120
00:06:02,128 --> 00:06:04,106
- TERRIFIC.
- YEAH, TERRIFIC.
121
00:06:04,130 --> 00:06:06,509
YEAH, TERRIFIC. COULD I SEE
YOU IN THE KITCHEN, JACK?
122
00:06:06,533 --> 00:06:08,177
- HUH?
- IN THE KITCHEN.
123
00:06:08,201 --> 00:06:11,281
OH, EXCUSE ME, I'LL
BE BACK IN A MINUTE.
124
00:06:11,471 --> 00:06:14,651
- WHAT'S UP?
- UM... JACK...
125
00:06:14,675 --> 00:06:16,986
- SHE'S MY SISTER.
- YEAH.
126
00:06:17,010 --> 00:06:18,922
WELL, YOU KNOW WHAT THAT MEANS.
127
00:06:18,946 --> 00:06:22,625
- YOU BOTH HAD
THE SAME MOTHER.
- (laughs)
128
00:06:22,649 --> 00:06:24,627
- NO.
- YOU DIDN'T HAVE
THE SAME MOTHER?
129
00:06:24,651 --> 00:06:26,896
- OH JANET,
I'M SO SORRY.
- JACK, CUT IT...
130
00:06:26,920 --> 00:06:30,466
CUT IT OUT. LOOK... WHO DID
YOU GO OUT WITH LAST NIGHT?
131
00:06:30,490 --> 00:06:33,169
NAOMI.
132
00:06:33,193 --> 00:06:35,171
AND THE NIGHT BEFORE THAT?
133
00:06:35,195 --> 00:06:38,541
- KATHY, BUT WHAT DOES THAT...
- BEFORE THAT IT WAS CINDY, AND SAMANTHA.
134
00:06:38,565 --> 00:06:41,177
YOU'VE BEEN OUT WITH FOUR
DIFFERENT WOMEN IN SEVEN DAYS.
135
00:06:41,201 --> 00:06:44,346
- DOESN'T THAT
TELL YOU SOMETHING?
- YEAH, IT'S BEEN A SLOW WEEK.
136
00:06:44,370 --> 00:06:46,382
(laughs) JACK.
137
00:06:46,406 --> 00:06:48,918
- COME ON.
- WHAT ARE YOU
TRYING TO SAY?
138
00:06:48,942 --> 00:06:52,855
I'M JUST... MY SISTER
IS VERY YOUNG
139
00:06:52,879 --> 00:06:54,857
AND VULNERABLE.
140
00:06:54,881 --> 00:06:58,761
- AND YOU, YOU'RE...
- AND I'M JACK THE RIPPER?
141
00:06:58,785 --> 00:07:01,464
- NO, JACK,
I DIDN'T MEAN THAT.
- I KNOW WHAT YOU MEAN.
142
00:07:01,488 --> 00:07:03,800
IF THAT'S HOW YOU FEEL
ABOUT ME, I WON'T ASK HER OUT
143
00:07:03,824 --> 00:07:06,135
- I WON'T EVEN
GO NEAR HER, OKAY?
- OH NO, JACK, WAIT.
144
00:07:06,159 --> 00:07:08,370
OH GOSH, EVERYTHING I
SAID CAME OUT ALL WRONG.
145
00:07:08,394 --> 00:07:10,640
- YOU KNOW...
- IT'S JUST SHE'S
MY YOUNGER SISTER
146
00:07:10,664 --> 00:07:13,142
- SO I WORRY. NOW YOU
CAN UNDERSTAND THAT.
- YEAH, ALL RIGHT.
147
00:07:13,166 --> 00:07:15,612
TAKE HER OUT, JACK. I WANT
HER TO HAVE A REALLY GOOD TIME
148
00:07:15,636 --> 00:07:17,647
WHILE SHE'S HERE. TAKE HER OUT.
149
00:07:17,671 --> 00:07:20,950
MOI, THE AX MURDERER,
TAKING OUT YOUR SISTER?
150
00:07:20,974 --> 00:07:22,986
- OH JACK, PLEASE.
- OKAY, I'LL DO IT.
151
00:07:23,010 --> 00:07:24,787
- THANK YOU, JACK.
- AS A FAVOR.
152
00:07:24,811 --> 00:07:27,456
- MMM... YOU'RE A DOLL.
- OOH, HEY, YOU KNOW
SOMETHING?
153
00:07:27,480 --> 00:07:30,159
AFTER I BRING THE KID BACK,
MAYBE I'LL TAKE YOU OUT.
154
00:07:30,183 --> 00:07:32,161
I MEAN YOU MAY BE A
LITTLE OVER THE HILL,
155
00:07:32,185 --> 00:07:35,053
BUT YOU GOT A LOT OF LIFE LEFT
IN YOU. YOU KNOW WHAT I MEAN?
156
00:07:40,393 --> 00:07:42,727
JANET, YOU WANT TO
LET GO OF THE NOSE?
157
00:07:46,733 --> 00:07:49,579
OKAY, CHRISSY, WHERE CAN THEY
BE? WHAT COULD THEY BE DOING?
158
00:07:49,603 --> 00:07:52,043
DON'T WORRY, JACK
WILL THINK OF SOMETHING.
159
00:07:52,739 --> 00:07:56,919
YOU'RE NOT HELPING, CHRISSY.
160
00:07:56,943 --> 00:08:00,089
YEAH, I DON'T KNOW WHAT YOU'RE
SO WORRIED ABOUT ANYWAY.
161
00:08:00,113 --> 00:08:02,158
- IT'S ONLY 10:00.
- ONLY 10:00?
162
00:08:02,182 --> 00:08:03,993
CHRISSY, THEY LEFT HERE AT 3:00.
163
00:08:04,017 --> 00:08:06,329
DO KNOW HOW MANY HOURS
THAT MEANS THEY'VE BEEN GONE?
164
00:08:06,353 --> 00:08:10,299
THREE FROM 10 IS...
165
00:08:10,323 --> 00:08:12,869
SEVEN. HEY, SEVEN'S
A LUCKY NUMBER.
166
00:08:12,893 --> 00:08:15,938
IT BETTER NOT BE FOR JACK.
167
00:08:15,962 --> 00:08:20,477
- (Jack and Jenny laugh)
- (Janet snickers)
168
00:08:20,501 --> 00:08:22,634
HEY, WHAT ARE YOU KIDS
DOING HOME SO EARLY?
169
00:08:25,038 --> 00:08:27,617
LISTEN, DO WE HAVE ANY
MORE ANTIHISTAMINES?
170
00:08:27,641 --> 00:08:29,686
YOU KNOW, I FEEL
A COLD COMING ON.
171
00:08:29,710 --> 00:08:32,388
IN THE BATHROOM, BUT BE CAREFUL,
THEY MAKE YOU VERY DROWSY.
172
00:08:32,412 --> 00:08:34,591
THAT'S OKAY, CHRISSY,
I'M GOING RIGHT TO SLEEP.
173
00:08:34,615 --> 00:08:37,535
THAT DOESN'T MATTER. THEY
STILL MAKE YOU VERY DROWSY.
174
00:08:39,052 --> 00:08:41,452
WELL, I BETTER TAKE A COUPLE.
175
00:08:43,590 --> 00:08:47,526
SO... WHAT DID YOU
TWO CRAZY KIDS DO?
176
00:08:49,162 --> 00:08:52,008
JACK BORROWED LARRY'S
CAR AND WE WENT FOR A DRIVE.
177
00:08:52,032 --> 00:08:54,443
THAT SOUNDS LIKE FUN.
HOW FAR DID YOU GO?
178
00:08:54,467 --> 00:08:57,969
- JUST UP THE COAST.
- HOW FAR DID JACK GO?
179
00:09:00,974 --> 00:09:04,053
I MEAN MALIBU OR ZUMA...
180
00:09:04,077 --> 00:09:07,189
WE DROVE FOR ABOUT 25 MINUTES.
181
00:09:07,213 --> 00:09:09,692
THEN WE STOPPED OFF AT THE
BLUE CORRAL FOR A HAMBURGER.
182
00:09:09,716 --> 00:09:11,694
- THEN WE DECIDED...
- OH, NOW JENNY, COME ON,
183
00:09:11,718 --> 00:09:14,631
YOU DON'T HAVE TO BE ACCOUNTING
FOR EVERY SINGLE SECOND.
184
00:09:14,655 --> 00:09:17,199
WHAT DID YOU DO NEXT?
185
00:09:17,223 --> 00:09:20,403
HEY, YOU GIRLS WANT TO
WATCH ME GET UNDRESSED?
186
00:09:20,427 --> 00:09:22,939
- WHAT?
- IF YOU DON'T, YOU BETTER
GET OUT OF MY BEDROOM,
187
00:09:22,963 --> 00:09:25,742
- BECAUSE ON THE COUNT
OF THREE IT'S COMING OFF.
- NOW JACK...
188
00:09:25,766 --> 00:09:28,077
- ONE, TWO, TWO AND
A HALF, - NO, JENNY...
189
00:09:28,101 --> 00:09:30,312
- HERE'S THE BIG THREE.
- COME ON, CLOSE YOUR DOOR.
190
00:09:30,336 --> 00:09:32,270
I'M NAKED!
191
00:09:34,007 --> 00:09:36,140
(chuckles)
192
00:09:38,745 --> 00:09:40,712
(yawns)
193
00:09:48,121 --> 00:09:51,801
STANLEY, HOW COME EVERY
TIMETIME YOU GET INSOMNIA,
194
00:09:51,825 --> 00:09:54,871
I GET TO STAY AWAKE?
195
00:09:54,895 --> 00:09:58,775
I'M SORRY, HELEN, I JUST THOUGHT THAT
READING WOULD HELP ME FALL ASLEEP,
196
00:09:58,799 --> 00:10:01,044
BUT THIS BOOK IS
TOO INTERESTING.
197
00:10:01,068 --> 00:10:03,434
HAVE YOU GOT ANYTHING IN
THE HOUSE THAT'S BORING?
198
00:10:06,840 --> 00:10:10,976
YES AND I WISH IT WOULD TURN
OUT THE LIGHTS AND GO TO SLEEP.
199
00:10:13,780 --> 00:10:17,093
THANKS A LOT. I HAVEN'T
SLEPT IN ALMOST A WEEK
200
00:10:17,117 --> 00:10:21,330
AND ALL YOU CAN DO
IS MAKE WISECRACKS.
201
00:10:21,354 --> 00:10:23,733
OH, ALL RIGHT.
202
00:10:23,757 --> 00:10:26,791
COME ON, STANLEY, TURN OVER.
203
00:10:32,365 --> 00:10:35,144
- WHAT?
- TURN OVER.
204
00:10:35,168 --> 00:10:37,102
COME ON.
205
00:10:39,640 --> 00:10:43,786
THERE, NOW THAT'S IT.
206
00:10:43,810 --> 00:10:46,210
THAT'LL MAKE YOU RELAX.
207
00:10:52,119 --> 00:10:54,152
HOW IS IT, STANLEY?
208
00:10:56,757 --> 00:10:59,423
IT'S FINE, BUT YOU STARTED
TALKING AND YOU WOKE ME UP.
209
00:11:00,927 --> 00:11:04,047
OH GEE, I'M SORRY, I
WON'T SAY ANOTHER WORD.
210
00:11:08,468 --> 00:11:11,313
- THERE NOW...
- AH, YOU DID IT AGAIN.
211
00:11:11,337 --> 00:11:13,271
I'LL BE UP ALL NIGHT NOW.
212
00:11:15,241 --> 00:11:18,387
SAY STANLEY, I'VE GOT AN IDEA.
213
00:11:18,411 --> 00:11:21,024
YOU KNOW I WAS READING
IN THE PAPER THIS MORNING
214
00:11:21,048 --> 00:11:23,126
ABOUT HOW PEOPLE
215
00:11:23,150 --> 00:11:26,362
WHO HAVE A NORMAL
ACTIVE LOVE LIFE
216
00:11:26,386 --> 00:11:29,832
ARE HAPPIER, THEY LIVE LONGER,
217
00:11:29,856 --> 00:11:33,169
THEY'RE MORE RELAXED
AND MORE CONTENTED.
218
00:11:33,193 --> 00:11:36,839
WELL NATURALLY, PEOPLE
WHO ARE MORE RELAXED
219
00:11:36,863 --> 00:11:39,709
ARE ABLE TO SLEEP BETTER.
220
00:11:39,733 --> 00:11:45,870
SO, ANYWAY, STANLEY,
HERE'S MY PLAN.
221
00:11:56,783 --> 00:11:58,783
MOMMY.
222
00:12:17,037 --> 00:12:18,636
(exhales)
223
00:13:26,606 --> 00:13:28,985
(whispering) JACK, YOU IN THERE?
224
00:13:29,009 --> 00:13:30,942
JACK?
225
00:13:35,515 --> 00:13:38,149
(yawning)
226
00:14:02,508 --> 00:14:05,376
JENNY, JENNY. (screams)
227
00:14:16,022 --> 00:14:18,300
- JACK!
- (Jack grunts)
228
00:14:18,324 --> 00:14:21,270
- WHAT ARE YOU DOING?
- THIS ISN'T WHAT
YOU'RE SEEING.
229
00:14:21,294 --> 00:14:23,372
JACK,
230
00:14:23,396 --> 00:14:27,009
AFTER YOU PROMISED ME. I CAN'T
BELIEVE IT. THIS IS DESPICABLE.
231
00:14:27,033 --> 00:14:29,445
JANET, OF COURSE YOU
KNOW THIS IS A MISTAKE HERE.
232
00:14:29,469 --> 00:14:31,447
IT SURE IS, BUSTER. YOU'RE
THE ONE WHO MADE IT!
233
00:14:31,471 --> 00:14:33,349
- WAIT, WAIT.
- WHAT IS GOING ON?
234
00:14:33,373 --> 00:14:37,153
- WHAT'S GOING ON?
- TAKE A NUMBER.
235
00:14:37,177 --> 00:14:39,721
I FOUND THEM IN BED TOGETHER.
236
00:14:39,745 --> 00:14:41,857
JANET, I GOT UP FOR A DRINK.
237
00:14:41,881 --> 00:14:44,960
I WAS HALF ASLEEP AND I MUST
HAVE COME IN HERE BY ACCIDENT.
238
00:14:44,984 --> 00:14:46,795
DO YOU EXPECT ME
TO BELIEVE THAT?
239
00:14:46,819 --> 00:14:49,565
THE LAST THING IN THE WORLD I WANTED
WAS GO TO BED WITH YOUR SISTER.
240
00:14:49,589 --> 00:14:51,933
- WHAT?
- WELL, NO, NO...
241
00:14:51,957 --> 00:14:53,935
- YOU'RE VERY
ATTRACTIVE.
- ANIMAL.
242
00:14:53,959 --> 00:14:56,172
- WHAT?
- THAT'S WHAT YOU ARE. HE'S AN ANIMAL!
243
00:14:56,196 --> 00:14:59,074
I'M A PUSSY-CAT, MEOW.
244
00:14:59,098 --> 00:15:02,378
I CAME IN HERE, AND
WITH MY OWN TWO EYES
245
00:15:02,402 --> 00:15:04,980
I SAW YOU TWO SLEEPING TOGETHER.
246
00:15:05,004 --> 00:15:07,349
- OF COURSE WE WERE
SLEEPING TOGETHER.
- (screams)
247
00:15:07,373 --> 00:15:09,685
THAT DOESN'T MEAN WE
WERE SLEEPING TOGETHER.
248
00:15:09,709 --> 00:15:13,722
JACK, - WERE YOU IN THIS ROOM?
- YES.
249
00:15:13,746 --> 00:15:15,724
- WAS MY SISTER SLEEPING
IN THIS BED?
- YES.
250
00:15:15,748 --> 00:15:17,426
- WERE YOU SLEEPING
IN THIS BED?
- YES.
251
00:15:17,450 --> 00:15:19,562
THEN YOU WERE SLEEPING TOGETHER!
252
00:15:19,586 --> 00:15:21,897
JANET, YOU'D MAKE A
GREAT PERRY MASON.
253
00:15:21,921 --> 00:15:23,932
- CHRISSY...
- JANET, JANET.
254
00:15:23,956 --> 00:15:27,670
- I WANT TO EXPLAIN.
- I DON'T CARE WHAT YOU
WANT, JACK, I DON'T CARE.
255
00:15:27,694 --> 00:15:30,539
I WANT YOU TO GET DRESSED AND
I WANT YOU TO PACK YOUR THINGS,
256
00:15:30,563 --> 00:15:32,541
AND I WANT YOU TO GO AWAY!
257
00:15:32,565 --> 00:15:35,877
- JANET, JANET,
ARE YOU SERIOUS?
- YES.
258
00:15:35,901 --> 00:15:37,646
- JA...
- (door slams)
259
00:15:37,670 --> 00:15:39,748
I CAN'T BELIEVE THIS.
THIS IS A NIGHTMARE.
260
00:15:39,772 --> 00:15:41,750
JANET!
261
00:15:41,774 --> 00:15:44,486
JANET! ALL RIGHT, COME ON.
262
00:15:44,510 --> 00:15:48,030
I'M SORRY ABOUT THIS. IT'S USUALLY
PRETTY QUIET AROUND HERE AT NIGHT.
263
00:15:49,682 --> 00:15:52,861
I SHOULD HAVE SLEPT ON THE SOFA.
THEN NONE OF THIS WOULD HAVE HAPPENED.
264
00:15:52,885 --> 00:15:56,445
OF COURSE IT WOULD. JACK
WAS ALREADY SLEEPING THERE.
265
00:15:58,391 --> 00:16:00,669
JANET, I WANT TO
TALK TO YOU. OPEN UP.
266
00:16:00,693 --> 00:16:02,804
- WHY ARE YOU STILL HERE?
- NOW LOOK HERE, JANET.
267
00:16:02,828 --> 00:16:04,473
- JACK, GOODBYE.
- JA...
268
00:16:04,497 --> 00:16:08,777
THIS IS CRAZY. I'M THE ONE WHO
SHOULD BE MAD AROUND HERE.
269
00:16:08,801 --> 00:16:11,146
- TELL HER THAT.
- SHE WON'T LISTEN
TO ME.
270
00:16:11,170 --> 00:16:14,450
SHE BETTER LISTEN TO ME. I'M
JANET'S SISTER, NOT HER DAUGHTER.
271
00:16:14,474 --> 00:16:16,985
AND IT'S TIME SHE STOPPED
TREATING ME LIKE I WAS A CHILD.
272
00:16:17,009 --> 00:16:20,222
- JANET,
COME ON, IT'S ME!
- WHAT IS IT, JENNY?
273
00:16:20,246 --> 00:16:23,024
- DON'T YOU THINK YOU'RE
BEING UNREASONABLE?
- (gasps)
274
00:16:23,048 --> 00:16:24,982
WELL...
275
00:16:26,653 --> 00:16:29,131
I WONDER WHAT SHE MEANT BY THAT?
276
00:16:29,155 --> 00:16:31,400
CHRISSY, YOU'RE HER BEST
FRIEND, YOU TALK TO HER.
277
00:16:31,424 --> 00:16:34,403
- YOU TELL HER.
- OKAY.
278
00:16:34,427 --> 00:16:38,039
- TELL HER WHAT?
- TELL HER THAT
NOTHING HAPPENED.
279
00:16:38,063 --> 00:16:41,644
THERE WAS A PERFECTLY GOOD
REASON WHY I WAS IN BED WITH JENNY.
280
00:16:41,668 --> 00:16:44,480
YOU REALLY WANT
ME TO TELL HER THAT?
281
00:16:44,504 --> 00:16:48,049
CHRISSY, I WANDERED
INTO MY BEDROOM
282
00:16:48,073 --> 00:16:50,118
THROUGH FORCE OF HABIT.
283
00:16:50,142 --> 00:16:56,358
OH...
- JANET.
- YES, CHRISSY?
284
00:16:56,382 --> 00:16:59,328
THERE'S A PERFECTLY GOOD REASON
WHY JACK WAS IN BED WITH YOUR SISTER.
285
00:16:59,352 --> 00:17:02,113
- OH, REALLY?
- YEAH, IT WAS JUST
A FORCE OF HABIT.
286
00:17:10,930 --> 00:17:12,908
- I DON'T THINK
SHE BOUGHT IT.
- NO.
287
00:17:12,932 --> 00:17:16,412
THANKS ANYWAY, CHRISSY.
288
00:17:16,436 --> 00:17:19,415
YOU KNOW, SOME PEOPLE
ARE VERY STUBBORN.
289
00:17:19,439 --> 00:17:22,083
AND THOSE STUBBORN PEOPLE
KNOW VERY WELL WHO THEY ARE.
290
00:17:22,107 --> 00:17:24,975
DON'T THEY, JANET?
291
00:17:27,613 --> 00:17:30,359
OKAY, OKAY, JACK,
292
00:17:30,383 --> 00:17:34,095
NOBODY IS GOING TO
SAY THAT I AM UNFAIR.
293
00:17:34,119 --> 00:17:36,332
I JUST WANT TO KNOW WHAT
WENT ON IN THAT BEDROOM.
294
00:17:36,356 --> 00:17:37,866
AND I JUST WANT THE TRUTH.
295
00:17:37,890 --> 00:17:41,892
OKAY, NOW HERE'S
THE TRUTH... LIAR!
296
00:17:43,429 --> 00:17:45,974
MAYBE YOU'LL BELIEVE
YOUR OWN SISTER.
297
00:17:45,998 --> 00:17:48,610
TELL HER, JENNY. YOU OWN
SISTER WON'T LIE. GO AHEAD.
298
00:17:48,634 --> 00:17:50,512
- OKAY, LET'S HAVE IT.
- HOLD IT.
299
00:17:50,536 --> 00:17:52,514
I DON'T WANT TO BE TALKED
TO IN THAT TONE OF VOICE.
300
00:17:52,538 --> 00:17:54,783
NEVER MIND THE TONE. JUST
TELL HER WHAT HAPPENED.
301
00:17:54,807 --> 00:17:56,952
ALL MY LIFE YOU'VE BEEN
TREATING ME LIKE I WAS A KID.
302
00:17:56,976 --> 00:17:59,655
- HOW I TOOK THE ANTIHISTAMINE.
- THAT WAS OKAY WHEN
I WAS A KID,
303
00:17:59,679 --> 00:18:01,857
- I WAS SO GROGGY...
- BUT I AM NOT A KID
ANYMORE.
304
00:18:01,881 --> 00:18:03,692
- AND THE SLEEPWALKING.
- I AM A GROWN UP
305
00:18:03,716 --> 00:18:06,228
- WITH A MIND OF MY OWN.
- STICK TO THE FACTS... JUST THE FACTS.
306
00:18:06,252 --> 00:18:08,864
- YOU WANT TO KNOW THE TRUTH?
- YEAH, THE TRUTH. LAY IT ON HER.
307
00:18:08,888 --> 00:18:12,356
- MAYBE SOMETHING DID HAPPEN.
- Jack and Janet: WHAT?
308
00:18:14,360 --> 00:18:16,204
MAYBE IT DIDN'T. THE
IMPORTANT THING IS
309
00:18:16,228 --> 00:18:18,006
THAT'S MY BUSINESS NOT YOURS.
310
00:18:18,030 --> 00:18:20,197
(silent)
311
00:18:25,437 --> 00:18:28,271
WELL, YOU'RE NOT GOING TO
BELIEVE YOUR OWN SISTER, ARE YOU?
312
00:18:29,575 --> 00:18:31,553
- (doorbell rings)
- I'LL GET IT.
313
00:18:31,577 --> 00:18:34,356
HOLD IT. WAS THAT THE DOORBELL?
314
00:18:34,380 --> 00:18:37,158
WAIT A MINUTE. IT MUST
BE 3:00 IN THE MORNING.
315
00:18:37,182 --> 00:18:39,160
WHAT KIND OF CREEP
WOULD WANDER AROUND
316
00:18:39,184 --> 00:18:41,396
RINGING DOORBELLS
AT 3:00 IN THE MORNING?
317
00:18:41,420 --> 00:18:43,854
- Mr. Roper: IT'S MR. ROPER.
- THAT ANSWERS MY QUESTION.
318
00:18:46,759 --> 00:18:49,204
I JUST CAME UP TO TELL
YOU IT'S 3:00 IN THE MORNING.
319
00:18:49,228 --> 00:18:51,428
THANK YOU.
320
00:18:54,600 --> 00:18:56,912
YOU'RE RIGHT, JACK IT
IS 3:00 IN THE MORNING.
321
00:18:56,936 --> 00:18:58,869
(door banging)
322
00:19:00,907 --> 00:19:02,885
WHAT'S THE MATTER WITH YOU?
323
00:19:02,909 --> 00:19:05,821
ONE THING I DON'T LIKE IS TO BE
AWAKENED IN THE MIDDLE OF THE NIGHT.
324
00:19:05,845 --> 00:19:09,190
I CAN VOUCH FOR THAT.
325
00:19:09,214 --> 00:19:12,093
I WAS ENJOYING THE FIRST
GOOD NIGHT SLEEP I HAD IN A WEEK,
326
00:19:12,117 --> 00:19:14,295
AND SUDDENLY I
HEAR A DOOR SLAM...
327
00:19:14,319 --> 00:19:16,765
THEN ANOTHER, THEN ANOTHER.
328
00:19:16,789 --> 00:19:19,968
SLAM... SLAM... BANG.
329
00:19:19,992 --> 00:19:21,904
- OKAY, OKAY.
- SLAM, BANG, SLAM,
330
00:19:21,928 --> 00:19:24,272
- ALL RIGHT,
STANLEY, ALL RIGHT.
- SLAM, SLAM, BANG.
331
00:19:24,296 --> 00:19:26,274
THEY GET THE PICTURE.
332
00:19:26,298 --> 00:19:29,578
SLAM.
333
00:19:29,602 --> 00:19:32,614
- I'M SORRY, MR. ROPER,
IT WAS ALL MY FAULT.
- IT WAS MINE TOO.
334
00:19:32,638 --> 00:19:35,083
NONE OF THIS WOULD HAVE
HAPPENED IF I HADN'T BEEN HERE.
335
00:19:35,107 --> 00:19:37,085
THAT'S OKAY, JENNY, I
CAN TAKE CARE OF THIS.
336
00:19:37,109 --> 00:19:40,309
WOULD YOU STOP TREATING
ME LIKE I WAS A CHILD!
337
00:19:46,118 --> 00:19:48,964
- WHO WAS THAT?
- THAT WAS MY SISTER.
338
00:19:48,988 --> 00:19:52,133
OKAY, STANLEY, NOW YOU KNOW
WHERE THE NOISE WAS COMING FROM.
339
00:19:52,157 --> 00:19:55,604
- CAN WE PLEASE
GO BACK TO BED?
- WAIT, WAIT JUST A MINUTE.
340
00:19:55,628 --> 00:19:58,274
- WHAT IS SHE DOING
IN JACK'S ROOM?
- VISITING.
341
00:19:58,298 --> 00:20:00,842
(snickers)
342
00:20:00,866 --> 00:20:02,844
WHAT NUMBER DO I
CALL TO GET A CAB?
343
00:20:02,868 --> 00:20:04,846
HEY, WAIT A MINUTE,
JENNY, WAIT A MINUTE.
344
00:20:04,870 --> 00:20:07,115
I THOUGHT YOU WERE STAYING HERE.
345
00:20:07,139 --> 00:20:11,453
I WAS UNTIL MY DEAR BIG SISTER
ACCUSED ME OF SLEEPING WITH JACK!
346
00:20:11,477 --> 00:20:13,957
Janet: JENNY...
347
00:20:15,548 --> 00:20:18,460
OKAY, NOW HANG ON
A SECOND, MR. ROPER.
348
00:20:18,484 --> 00:20:20,462
SEE, I CAN EXPLAIN.
349
00:20:20,486 --> 00:20:23,965
NOTHING HAPPENED,
BUT NO ONE BELIEVES ME.
350
00:20:23,989 --> 00:20:25,923
- I BELIEVE YOU.
- YOU SEE.
351
00:20:29,228 --> 00:20:31,239
(silent)
352
00:20:31,263 --> 00:20:34,376
AFTER ALL, WHAT COULD HAPPEN?
353
00:20:34,400 --> 00:20:36,779
COME ON, HELEN, LET'S GO TO BED.
354
00:20:36,803 --> 00:20:39,080
OKAY. GOOD NIGHT, KIDS.
355
00:20:39,104 --> 00:20:43,240
AND BELIEVE ME, NOTHING WILL
HAPPEN DOWN THERE EITHER.
356
00:20:50,316 --> 00:20:53,295
HEY, JANET,
357
00:20:53,319 --> 00:20:55,497
YOU KNOW... I DON'T
KNOW WHAT TO SAY.
358
00:20:55,521 --> 00:20:57,999
- WHY DON'T YOU
TRY GOODBYE, JACK?
- I'M CALLING A CAB.
359
00:20:58,023 --> 00:21:00,135
A CAB? WAIT A MINUTE. DO
YOU KNOW WHAT TIME IT IS?
360
00:21:00,159 --> 00:21:02,137
I CAN'T LET YOU GO
OUT AT THIS HOUR.
361
00:21:02,161 --> 00:21:03,839
JANET, CAN I TALK TO
YOU FOR A SECOND?
362
00:21:03,863 --> 00:21:06,041
- CHRISSY, PLEASE, NOT NOW.
- IT WON'T TAKE LONG.
363
00:21:06,065 --> 00:21:08,076
CHRISSY, LOOK... CHRISSY!
364
00:21:08,100 --> 00:21:10,979
PROMISE ME YOU WON'T DO
ANYTHING UNTIL I GET BACK...
365
00:21:11,003 --> 00:21:14,716
- CHRISSY, WHAT?
- WITH THE PHONE.
366
00:21:14,740 --> 00:21:16,952
OKAY, CHRISSY, WHAT IS IT?
367
00:21:16,976 --> 00:21:20,289
- I HAVE A STORY TO TELL YOU.
- PLEASE, I'M NOT INTERESTED
IN STORIES NOW,
368
00:21:20,313 --> 00:21:22,524
I'M ONLY INTERESTED IN
WHAT WENT ON IN JACK'S ROOM.
369
00:21:22,548 --> 00:21:24,526
THAT'S EXACTLY WHAT
THIS STORY IS ABOUT.
370
00:21:24,550 --> 00:21:27,028
OKAY, HURRY UP.
371
00:21:27,052 --> 00:21:29,265
WHEN I WAS A LITTLE GIRL
372
00:21:29,289 --> 00:21:32,834
WE USED TO GO TO CHURCH EVERY
SUNDAY TO HEAR MY FATHER PREACH.
373
00:21:32,858 --> 00:21:35,471
SO ONE SUNDAY MY FATHER
CAME TO ME AND HE SAID
374
00:21:35,495 --> 00:21:37,839
"CHRISSY, WERE YOU
SLEEPING DURING MY SERMON?"
375
00:21:37,863 --> 00:21:40,598
AND I SAID "YES, FATHER I WAS."
376
00:21:46,172 --> 00:21:47,772
SO?
377
00:21:49,542 --> 00:21:52,120
DON'T YOU UNDERSTAND?
I WASN'T SLEEPING.
378
00:21:52,144 --> 00:21:54,745
(laughs, snorts)
379
00:22:00,420 --> 00:22:02,580
SO YOU TOLD YOUR
FATHER YOU WERE?
380
00:22:03,456 --> 00:22:05,401
BOY, DO I HAVE TO
SPELL IT OUT FOR YOU?
381
00:22:05,425 --> 00:22:07,569
THAT WOULD HELP.
382
00:22:07,593 --> 00:22:11,373
- B-O-Y.
- WHAT?
383
00:22:11,397 --> 00:22:13,609
I WAS THINKING OF A BOY.
384
00:22:13,633 --> 00:22:16,412
I COULDN'T TELL MY FATHER I WAS
THINKING OF A BOY DURING HIS SERMON.
385
00:22:16,436 --> 00:22:19,181
CHRISSY, PLEASE, WHAT
DOES THIS HAVE TO DO
386
00:22:19,205 --> 00:22:21,417
WITH WHAT WENT ON
IN JACK'S BEDROOM?
387
00:22:21,441 --> 00:22:23,407
WEREN'T YOU PAYING ATTENTION?
388
00:22:25,511 --> 00:22:27,589
JUST BECAUSE MY EYES WERE CLOSED
389
00:22:27,613 --> 00:22:29,591
DIDN'T MEAN I WAS SLEEPING.
390
00:22:29,615 --> 00:22:33,261
AND JUST BECAUSE YOU EYES WERE OPEN
DIDN'T MEAN YOU WERE SEEING WHAT YOU SAW.
391
00:22:33,285 --> 00:22:36,799
I MEAN SOMETIMES SEEING IS
SHUTTING YOUR EYES TO WHAT YOU SAW.
392
00:22:36,823 --> 00:22:40,035
SEE?
393
00:22:40,059 --> 00:22:43,205
- CHRISSY, LISTEN...
- LOOK...
394
00:22:43,229 --> 00:22:45,741
SUPPOSE YOU CAME
HOME... JUST SUPPOSE...
395
00:22:45,765 --> 00:22:48,143
- AND YOU FOUND JACK
AND ME IN BED TOGETHER.
- YEAH.
396
00:22:48,167 --> 00:22:50,145
AND I SAID THAT
NOTHING WAS GOING ON.
397
00:22:50,169 --> 00:22:52,514
- WOULD YOU BELIEVE ME?
- OF COURSE.
398
00:22:52,538 --> 00:22:55,005
THEN WHY WON'T YOU
BELIEVE YOUR OWN SISTER?
399
00:23:03,148 --> 00:23:05,082
CHRISSY... (groans)
400
00:23:10,490 --> 00:23:12,723
- JENNY...
- YEAH?
401
00:23:15,227 --> 00:23:17,605
I'M ASHAMED OF MYSELF.
402
00:23:17,629 --> 00:23:19,589
I HOPE YOU AND
JACK WILL FORGIVE ME.
403
00:23:21,501 --> 00:23:25,135
- OH, JANET.
- OH, JENNY,
I'M SO SORRY.
404
00:23:26,839 --> 00:23:29,084
OH, EXCUSE ME.
405
00:23:29,108 --> 00:23:32,910
JACK... FRIENDS?
406
00:23:33,979 --> 00:23:35,957
- YES.
- YEAH.
407
00:23:35,981 --> 00:23:39,294
- HEY.
- OH JACK,
I'M SO SORRY.
408
00:23:39,318 --> 00:23:41,764
- I'M SO SORRY.
- OH...
409
00:23:41,788 --> 00:23:43,721
CHRISSY, I'M SO SORRY.
410
00:23:46,258 --> 00:23:49,226
- WHAT FOR?
- WHO CARES? I JUST LOVE
THIS KIND OF APOLOGIES.
411
00:23:59,204 --> 00:24:01,983
I DON'T KNOW ABOUT YOU
GUYS, BUT I'M GOING TO BED.
412
00:24:02,007 --> 00:24:04,386
- OH, YEAH, ME TOO.
- YEAH, GOOD NIGHT.
413
00:24:04,410 --> 00:24:06,588
GOOD NIGHT EVERYBODY.
414
00:24:06,612 --> 00:24:08,690
- Janet: GOOD NIGHT, JENNY.
- (Jack groans)
415
00:24:08,714 --> 00:24:11,114
I'M SO EXHAUSTED.
416
00:24:33,538 --> 00:24:36,473
(theme music playing)
417
00:24:51,457 --> 00:24:53,902
Ritter's voice: "THREE'S
COMPANY" WAS VIDEOTAPED
418
00:24:53,926 --> 00:24:56,093
IN FRONT OF A STUDIO AUDIENCE.
30930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.