Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,469 --> 00:00:04,403
(theme music playing)
2
00:00:11,845 --> 00:00:13,523
♪ COME AND KNOCK ON OUR DOOR ♪
3
00:00:13,547 --> 00:00:15,625
♪ COME AND KNOCK ON OUR DOOR ♪
4
00:00:15,649 --> 00:00:17,627
♪ WE'VE BEEN WAITING FOR YOU ♪
5
00:00:17,651 --> 00:00:19,296
♪ WE'VE BEEN WAITING FOR YOU ♪
6
00:00:19,320 --> 00:00:21,931
♪ WHERE THE KISSES ARE
HERS AND HERS AND HIS ♪
7
00:00:21,955 --> 00:00:24,200
♪ THREE'S COMPANY TOO ♪
8
00:00:24,224 --> 00:00:26,202
♪ COME AND DANCE ON OUR FLOOR ♪
9
00:00:26,226 --> 00:00:28,204
♪ COME AND DANCE ON OUR FLOOR ♪
10
00:00:28,228 --> 00:00:31,040
- ♪ TAKE A STEP THAT IS NEW ♪
- ♪ TAKE A STEP THAT IS NEW ♪
11
00:00:31,064 --> 00:00:34,143
♪ WE'VE A LOVABLE SPACE
THAT NEEDS YOUR FACE ♪
12
00:00:34,167 --> 00:00:37,046
♪ THREE'S COMPANY TOO ♪
13
00:00:37,070 --> 00:00:39,916
♪ YOU'LL SEE THAT
LIFE IS A BALL AGAIN ♪
14
00:00:39,940 --> 00:00:43,352
♪ LAUGHTER IS CALLING FOR YOU ♪
15
00:00:43,376 --> 00:00:46,456
- ♪ DOWN AT OUR RENDEZVOUS ♪
- ♪ DOWN AT OUR RENDEZVOUS ♪
16
00:00:46,480 --> 00:00:49,147
♪ THREE'S COMPANY TOO ♪
17
00:01:08,402 --> 00:01:11,448
♪ DOWN AT OUR RENDEZVOUS ♪
18
00:01:11,472 --> 00:01:13,204
♪ THREE'S COMPANY TOO. ♪
19
00:01:15,676 --> 00:01:17,954
HELLO?
20
00:01:17,978 --> 00:01:20,257
HELLO?!
21
00:01:20,281 --> 00:01:23,081
HELLO? (sighs)
22
00:01:24,451 --> 00:01:26,696
JANET, THE PHONE'S NOT WORKING.
23
00:01:26,720 --> 00:01:29,866
- OH YEAH, CHRISSY, I KNOW.
- WHEN ARE YOU GONNA
GET IT FIXED?
24
00:01:29,890 --> 00:01:33,703
WELL, I... WAIT A
MINUTE, CHRISSY.
25
00:01:33,727 --> 00:01:35,605
WHY SHOULD I BE THE
ONE TO HAVE IT FIXED?
26
00:01:35,629 --> 00:01:37,574
'CAUSE YOU ALWAYS
TAKE CARE OF IT.
27
00:01:37,598 --> 00:01:39,909
BUT THE TELEPHONE HAS NEVER
BEEN OUT OF ORDER BEFORE.
28
00:01:39,933 --> 00:01:42,033
NO, BUT THE TV WAS.
29
00:01:43,437 --> 00:01:45,915
RIGHT, CHRISSY. AS A
MATTER OF FACT, I DID CALL,
30
00:01:45,939 --> 00:01:49,786
- AND THE TELEPHONE
COMPANY'LL SEND A MAN OVER.
- I KNEW YOU'D TAKE CARE OF IT.
31
00:01:49,810 --> 00:01:52,088
- WHEN IS HE COMING?
- THIS AFTERNOON.
32
00:01:52,112 --> 00:01:54,291
THIS AFTERNOON? I
CAN'T WAIT THAT LONG.
33
00:01:54,315 --> 00:01:56,593
- I'M EXPECTING A CALL
FOR MY DATE.
- OH YEAH?
34
00:01:56,617 --> 00:02:00,452
- WHO YOU GOING OUT WITH?
- I DON'T KNOW, HE HASN'T
CALLED YET.
35
00:02:01,555 --> 00:02:03,933
YOU KNOW WHAT? I
KIND OF LIKE IT THIS WAY.
36
00:02:03,957 --> 00:02:05,935
IT'S NICE AND QUIET
FOR A CHANGE.
37
00:02:05,959 --> 00:02:09,839
- OH, JANET, I CAN'T LIVE
WITHOUT A TELEPHONE.
- OH PLEASE!
38
00:02:09,863 --> 00:02:12,675
PEOPLE GOT ALONG FOR THOUSANDS
OF YEARS WITHOUT A TELEPHONE.
39
00:02:12,699 --> 00:02:14,911
WHAT DO YOU SUPPOSE THEY DID?
40
00:02:14,935 --> 00:02:17,981
PROBABLY SAT AROUND WONDERING
WHAT THE YELLOW PAGES WERE FOR.
41
00:02:18,005 --> 00:02:19,938
(laughs, snorts)
42
00:02:21,375 --> 00:02:23,252
GIRLS... GIRLS!
43
00:02:23,276 --> 00:02:25,254
YOU WILL NEVER BELIEVE
WHAT JUST HAPPENED.
44
00:02:25,278 --> 00:02:27,624
- WHAT?
- WELL, I WAS
JOGGING ALONG...
45
00:02:27,648 --> 00:02:30,593
- I DON'T BELIEVE YOU.
- NEITHER DO I!
46
00:02:30,617 --> 00:02:33,896
OKAY, IF YOU DON'T WANT TO
HEAR ABOUT THE NAKED GIRL I SAW...
47
00:02:33,920 --> 00:02:35,898
WAIT. WHAT NAKED GIRL?
48
00:02:35,922 --> 00:02:38,602
I DON'T KNOW HER NAME. I
WAS RUNNING ALONG THE BEACH,
49
00:02:38,626 --> 00:02:42,572
AND I TURNED AND SAID HI, AND
I TRIPPED OVER ANOTHER ONE!
50
00:02:42,596 --> 00:02:46,809
- ANOTHER NAKED GIRL?
- YES! EVERYONE ON THAT
BEACH WAS NUDE.
51
00:02:46,833 --> 00:02:48,911
THEY WEREN'T WEARING ANYTHING?
52
00:02:48,935 --> 00:02:51,748
RIGHT. THAT'S NUDE. THAT'S GOOD.
53
00:02:51,772 --> 00:02:53,950
THEY WERE JUST
WEARING SUNTAN LOTION.
54
00:02:53,974 --> 00:02:55,952
CAN YOU IMAGINE?
EVERYWHERE I LOOKED,
55
00:02:55,976 --> 00:02:58,443
ALL I SAW WERE SHINY HILLS.
56
00:03:00,113 --> 00:03:03,293
YOU MEAN, RIGHT DOWN
HERE, ON OUR BEACH?
57
00:03:03,317 --> 00:03:05,428
- YES!
- COME ON, JACK,
YOU'RE PUTTING US ON!
58
00:03:05,452 --> 00:03:07,797
IT'S TRUE! I SPENT
THE LAST HALF HOUR
59
00:03:07,821 --> 00:03:09,521
TALKING TO A NAKED REDHEAD...
60
00:03:11,258 --> 00:03:13,525
JUST TO MAKE SURE.
61
00:03:15,162 --> 00:03:17,674
I DON'T UNDERSTAND. I THOUGHT
THEY HAD THEIR OWN BEACH.
62
00:03:17,698 --> 00:03:19,909
THEY WERE THROWN OFF, AND
THEY HAD TO MOVE TO OURS.
63
00:03:19,933 --> 00:03:22,845
THEY'RE FIGHTING FOR THEIR
RIGHTS. THEY GOT PICKET SIGNS.
64
00:03:22,869 --> 00:03:25,615
IT'S A BIG DEMONSTRATION!
65
00:03:25,639 --> 00:03:28,418
YOU MEAN, IT'S REALLY ORGANIZED?
66
00:03:28,442 --> 00:03:30,842
- YEAH!
- THERE WERE NUDE MEN
DOWN THERE TOO?
67
00:03:31,912 --> 00:03:33,812
MMM... THERE MUST HAVE BEEN.
68
00:03:36,483 --> 00:03:38,628
BOY, CHRISSY, I CAN SURE THINK
69
00:03:38,652 --> 00:03:41,264
OF A FEW PEOPLE IN THIS
NEIGHBORHOOD WHO WON'T LIKE THIS.
70
00:03:41,288 --> 00:03:43,966
WHY? PEOPLE HAVE THE RIGHT TO
SUNBATHE NUDE IF THEY WANT TO.
71
00:03:43,990 --> 00:03:47,036
- YEAH, OF COURSE THEY DO.
- TAKING THEIR BEACH AWAY
FROM THEM WAS WRONG.
72
00:03:47,060 --> 00:03:50,239
- I AGREE.
- AND I THINK THEY SHOULD BE
SUPPORTED IN THEIR FIGHT.
73
00:03:50,263 --> 00:03:52,742
- RIGHT!
- GOOD, LET'S GO DOWN
AND WE'LL HELP THEM...
74
00:03:52,766 --> 00:03:54,744
- SHOW THEM WE'RE
ON THEIR SIDE.
- ALL RIGHT!
75
00:03:54,768 --> 00:03:57,747
- WE CAN TAKE OUR CLOTHES OFF
WHEN WE GET THERE.
- WRONG!
76
00:03:57,771 --> 00:04:02,251
- TAKE OUR CLOTHES OFF?
- YOU CAN'T PICKET WITH
YOUR CLOTHES ON.
77
00:04:02,275 --> 00:04:05,288
WHY NOT? IT WORKS
FOR THE TEAMSTERS.
78
00:04:05,312 --> 00:04:09,158
JANET, IT'S A NUDE BEACH.
THAT'S THE WHOLE POINT.
79
00:04:09,182 --> 00:04:11,394
YEAH, BUT... NAKED!
80
00:04:11,418 --> 00:04:13,696
CHRISSY, YOU WOULDN'T
BE EMBARRASSED?
81
00:04:13,720 --> 00:04:15,799
NO! IT'S FOR A GOOD CAUSE.
82
00:04:15,823 --> 00:04:18,301
WELL, SEND THEM A DONATION.
83
00:04:18,325 --> 00:04:20,637
JANET, THIS IS AN EMERGENCY!
84
00:04:20,661 --> 00:04:22,639
- CHRISSY, YOU...
- LIKE GOING TO THE DOCTOR.
85
00:04:22,663 --> 00:04:26,108
YOU WOULDN'T BE EMBARRASSED TAKING
YOUR CLOTHES OFF IN FRONT OF THE DOCTOR?
86
00:04:26,132 --> 00:04:26,945
WELL, NO, BUT...
87
00:04:26,969 --> 00:04:29,712
JUST THINK OF ALL THESE PEOPLE
LOOKING AT YOU AS DOCTORS.
88
00:04:29,736 --> 00:04:31,981
- CHRISSY...
- HOW DO YOU DO? MY NAME IS DR. TRIPPER.
89
00:04:32,005 --> 00:04:34,116
OH, JACK... SEE, LOOK...
90
00:04:34,140 --> 00:04:36,519
- CHRISSY, NO,
I CAN'T DO IT.
- HEY, CHRISSY?
91
00:04:36,543 --> 00:04:38,521
- I'LL GO WITH YOU.
- FORGET IT.
92
00:04:38,545 --> 00:04:41,290
WAIT A MINUTE, YOU MEAN YOU'D
UNDRESS IF FRONT OF STRANGERS,
93
00:04:41,314 --> 00:04:43,593
- BUT NOT IN FRONT OF MOI?
- RIGHT.
94
00:04:43,617 --> 00:04:46,963
- THAT DOESN'T
MAKE ANY SENSE!
- OF COURSE IT DOES.
95
00:04:46,987 --> 00:04:49,198
IF THEY SEE ME NUDE,
IT DOESN'T MATTER
96
00:04:49,222 --> 00:04:51,367
BECAUSE I DON'T KNOW THEM
AND THEY DON'T KNOW ME,
97
00:04:51,391 --> 00:04:54,604
AND I DON'T KNOW WHO'S SEEING ME,
AND THEY DON'T KNOW WHO THEY'RE SEEING.
98
00:04:54,628 --> 00:04:56,840
BUT I KNOW YOU, AND YOU KNOW ME.
99
00:04:56,864 --> 00:04:59,843
AND I KNOW WHO YOU'LL BE SEEING,
AND YOU KNOW WHO YOU'LL BE SEEING,
100
00:04:59,867 --> 00:05:02,033
AND BOTH OF THEM ARE ME.
101
00:05:09,275 --> 00:05:12,254
- SEE?
- NO, I DON'T SEE.
102
00:05:12,278 --> 00:05:14,256
AND YOU'RE NOT GOING TO, EITHER.
103
00:05:14,280 --> 00:05:16,893
I'D UNDRESS IN FRONT OF YOU!
104
00:05:16,917 --> 00:05:20,677
LATER, JACK, WHEN
WE NEED A GOOD LAUGH.
105
00:05:21,154 --> 00:05:24,367
HEY, LOOK WHO'S TALKING. I KNOW
YOU'D NEVER GO TO A NUDE BEACH.
106
00:05:24,391 --> 00:05:26,235
OH YEAH? AND WHAT
MAKES YOU SO SURE?
107
00:05:26,259 --> 00:05:29,071
WELL, YOU DON'T DO WILD THINGS
LIKE THAT. YOU'RE NOT THE TYPE.
108
00:05:29,095 --> 00:05:31,074
OH REALLY, JACK?
109
00:05:31,098 --> 00:05:34,711
- AND JUST WHAT TYPE AM I?
- OH COME... YOU KNOW. YOU'RE SOLID...
110
00:05:34,735 --> 00:05:38,581
- RELIABLE, DEPENDABLE.
- YOU MAKE ME SOUND LIKE
A USED CAR.
111
00:05:38,605 --> 00:05:41,417
JANET! I'M COMPLIMENTING YOU.
112
00:05:41,441 --> 00:05:43,419
AND BY THE WAY, I
LOVE YOUR DASHBOARD.
113
00:05:43,443 --> 00:05:45,788
- OH JACK...
- WAIT, WAIT, WAIT.
114
00:05:45,812 --> 00:05:50,026
LISTEN, YOU... I DO A
LOT OF CRAZY THINGS.
115
00:05:50,050 --> 00:05:52,061
OH YEAH, LIKE WHAT?
116
00:05:52,085 --> 00:05:55,999
WELL, LIKE...
- LIKE LAST NIGHT.
- UH-HUH?
117
00:05:56,023 --> 00:05:59,669
YOU... YEAH, YOU SHOULD HAVE
SEEN WHAT I DID TO ROY LAST NIGHT.
118
00:05:59,693 --> 00:06:02,805
- OH YEAH,
WHAT DID YOU DO?
- WELL, FIRST I GRABBED HIM.
119
00:06:02,829 --> 00:06:05,474
- MERCY.
- YEAH. AND THEN
I BROUGHT HIM BACK
120
00:06:05,498 --> 00:06:07,710
- AND I BENT HIM
DEEP LIKE THIS...
- OH YEAH, YEAH.
121
00:06:07,734 --> 00:06:09,378
- AND JACK...
- YES.
122
00:06:09,402 --> 00:06:11,380
I JUST STARED
DEEPLY INTO HIS EYES.
123
00:06:11,404 --> 00:06:14,017
- YEAH, YEAH.
- AND THEN, I'LL
TELL YOU, JACK...
124
00:06:14,041 --> 00:06:16,485
- YEAH.
- I COULD HAVE DONE
ANYTHING I WANTED TO.
125
00:06:16,509 --> 00:06:18,554
- SO TELL ME,
WHAT DID YOU DO?
- NOTHING.
126
00:06:18,578 --> 00:06:20,222
WHY?
127
00:06:20,246 --> 00:06:23,846
WELL, HE WAS FOAMING AT THE
MOUTH, JUST THE WAY YOU ARE.
128
00:06:25,251 --> 00:06:26,918
SO I DROPPED HIM.
129
00:06:30,323 --> 00:06:33,424
I LOVE IT WHEN YOU'RE PHYSICAL.
130
00:06:43,503 --> 00:06:46,783
- HI, STANLEY.
- HI, HELEN.
131
00:06:46,807 --> 00:06:50,809
- WHERE YOU BEEN
ALL MORNING?
- WALKING ON THE BEACH.
132
00:06:54,915 --> 00:06:57,259
REALLY? WE'VE
LIVED HERE 20 YEARS,
133
00:06:57,283 --> 00:06:59,261
YOU NEVER WALK ON THE BEACH.
134
00:06:59,285 --> 00:07:01,720
WELL, IT'S TIME I STARTED.
135
00:07:03,023 --> 00:07:06,335
YOU SEE MY BINOCULARS ANYPLACE?
136
00:07:06,359 --> 00:07:09,672
THEY'RE IN THE DESK DRAWER. WHY?
137
00:07:09,696 --> 00:07:12,842
OH, I SAW SOME THINGS
OUT THERE THAT...
138
00:07:12,866 --> 00:07:15,544
I NEVER SAW BEFORE.
139
00:07:15,568 --> 00:07:17,346
WHAT KIND OF THINGS?
140
00:07:17,370 --> 00:07:20,616
SHELLS. SEASHELLS.
141
00:07:20,640 --> 00:07:24,087
OH, I LOVE LOOKING AT SEASHELLS.
142
00:07:24,111 --> 00:07:28,791
- OH, SO DO I.
- THEY COME IN SUCH
BEAUTIFUL SHAPES.
143
00:07:28,815 --> 00:07:31,349
OH, I KNOW.
144
00:07:34,654 --> 00:07:36,587
OH, HERE THEY ARE.
145
00:07:37,991 --> 00:07:39,969
SO WHERE ARE YOU GOING NOW?
146
00:07:39,993 --> 00:07:42,671
TO LOOK AT SOME MORE SHELLS.
147
00:07:42,695 --> 00:07:44,763
WITH BINOCULARS?
148
00:07:46,466 --> 00:07:50,468
WELL, SURE, SEE, THIS WAY, YOU CAN
LOOK AT THEM WITHOUT DISTURBING THEM.
149
00:07:51,671 --> 00:07:55,706
- WHAT?
- IT'S... IT'S...
150
00:07:56,810 --> 00:07:58,821
ECOLOGY.
151
00:07:58,845 --> 00:08:02,046
YOU KNOW, "SAVE OUR SEASHELLS"?
152
00:08:16,196 --> 00:08:18,641
- THANK YOU.
- SURE.
153
00:08:18,665 --> 00:08:21,266
- CHECK AND MATE.
- (Jack groans)
154
00:08:22,568 --> 00:08:25,681
- (doorbell rings)
- I'LL GET IT.
155
00:08:25,705 --> 00:08:27,839
DID SHE WIN?
156
00:08:31,411 --> 00:08:33,389
- HI, LAR.
- JANET.
157
00:08:33,413 --> 00:08:35,091
HELLO, LARRY, AND HOW ARE YOU?
158
00:08:35,115 --> 00:08:37,026
- I'M JUST TERRIFIC.
- Chrissy: HI, LARRY.
159
00:08:37,050 --> 00:08:39,929
WHAT ARE YOU DOING HERE? I
THOUGHT YOU'D BE ALL DAY AT THE BEACH.
160
00:08:39,953 --> 00:08:42,198
COME ON, JACK, THAT'S
THE MINOR LEAGUES.
161
00:08:42,222 --> 00:08:44,200
A BUNCH OF NAKED
CHICKS STANDING AROUND
162
00:08:44,224 --> 00:08:45,902
IS NO CHALLENGE
FOR A GUY LIKE ME.
163
00:08:45,926 --> 00:08:47,870
THEY ALL TURNED YOU DOWN, HUH?
164
00:08:47,894 --> 00:08:50,706
EVERY ONE OF THEM.
165
00:08:50,730 --> 00:08:53,342
- I COULDN'T...
- HOW ABOUT A GAME OF CHESS WITH THE CHAMP?
166
00:08:53,366 --> 00:08:56,445
OH NO, THANKS. I JUST DROPPED BY TO
INVITE YOU LOVELY PEOPLE TO BRUNCH.
167
00:08:56,469 --> 00:08:58,447
All: WHAT?
168
00:08:58,471 --> 00:09:01,951
- IT IS MY TURN, REMEMBER?
- WE FORGET. IT'S BEEN
YOUR TURN FOR MONTHS.
169
00:09:01,975 --> 00:09:03,819
I KNOW, I KNOW. IT'S
TAKEN ME THIS LONG
170
00:09:03,843 --> 00:09:06,255
BECAUSE I'VE BEEN SEARCHING
FOR THE PERFECT PLACE
171
00:09:06,279 --> 00:09:08,925
- TO TAKE
ALL OF YOU TO BRUNCH.
- WHAT PLACE IS THAT?
172
00:09:08,949 --> 00:09:11,493
ONE TO MATCH MY STYLE.
173
00:09:11,517 --> 00:09:14,463
- A CHEAP DUMP.
- THAT'S UNKIND, TRIPPER.
174
00:09:14,487 --> 00:09:16,465
IT HAPPENS TO BE A
GREAT GREEK RESTAURANT
175
00:09:16,489 --> 00:09:18,601
- JUST OPENED
DOWN ON THE BEACH.
- Jack: GREEK?
176
00:09:18,625 --> 00:09:21,270
- All: YEAH!
- GREAT ATMOSPHERE.
177
00:09:21,294 --> 00:09:24,106
OH NO, WAIT, GUYS, WE
CAN'T GO. THE TELEPHONE.
178
00:09:24,130 --> 00:09:26,108
OH YEAH, SHE'S RIGHT.
179
00:09:26,132 --> 00:09:29,078
OUR PHONE'S OUT OF ORDER. WE HAVE
TO BE HERE AND LET THE REPAIR MAN IN.
180
00:09:29,102 --> 00:09:31,881
ALL THREE OF YOU? IT ONLY TAKES
ONE PERSON TO OPEN THE DOOR.
181
00:09:31,905 --> 00:09:33,983
YEAH, BUT WHO WANTS TO DO IT?
182
00:09:34,007 --> 00:09:36,552
JANET WILL TAKE CARE OF IT.
YOU CAN ALWAYS COUNT ON JANET!
183
00:09:36,576 --> 00:09:39,588
Jack: YEAH, WE'LL BRING
HER BACK SOMETHING TO EAT.
184
00:09:39,612 --> 00:09:41,924
HEY, CHRISSY! HEY, JACK!
185
00:09:41,948 --> 00:09:45,995
- ARE YOU SURE YOU DON'T MIND?
- MIND? SHE LOVES DOING
THINGS LIKE THIS.
186
00:09:46,019 --> 00:09:49,920
GOOD OLD RELIABLE
JANET. LOVE YOU.
187
00:09:55,195 --> 00:09:58,607
UH... (scoffs)
188
00:09:58,631 --> 00:10:01,966
"GOOD OLD RELIABLE JANET"?
189
00:10:09,742 --> 00:10:12,221
- (knock on door)
- IT'S OPEN!
190
00:10:12,245 --> 00:10:14,178
COME ON IN!
191
00:10:15,281 --> 00:10:17,526
- HI.
- OH, HI, JANET.
192
00:10:17,550 --> 00:10:21,830
MRS. ROPER? COULD I
PLEASE ASK YOU A QUESTION?
193
00:10:21,854 --> 00:10:23,900
OH SURE, HONEY, WHAT IS IT?
194
00:10:23,924 --> 00:10:27,725
AM I... AM I RELIABLE?
195
00:10:28,895 --> 00:10:31,207
OF COURSE, YOU ARE.
196
00:10:31,231 --> 00:10:33,275
THAT'S A TERRIBLE THING TO SAY.
197
00:10:33,299 --> 00:10:37,013
- WHAT?
- DON'T YOU SEE,
MRS. ROPER?
198
00:10:37,037 --> 00:10:40,049
RELIABLE IS DULL.
AND DULL IS BORING.
199
00:10:40,073 --> 00:10:42,018
BORING'S NO FUN.
200
00:10:42,042 --> 00:10:45,588
DO YOU LIKE PEOPLE WHO ARE
DULL AND BORING AND NO FUN?
201
00:10:45,612 --> 00:10:48,513
I MUST. I MARRIED ONE.
202
00:10:50,583 --> 00:10:53,596
I'M TIRED OF BEING
TAKEN FOR GRANTED.
203
00:10:53,620 --> 00:10:56,099
OH, I KNOW WHAT YOU MEAN.
204
00:10:56,123 --> 00:10:58,768
I DON'T WANT TO SIT AROUND
AND WAIT FOR THE TELEPHONE MAN.
205
00:10:58,792 --> 00:11:02,038
I WANT TO GO OUT AND DO
SOMETHING THAT'S WILD AND CRAZY!
206
00:11:02,062 --> 00:11:04,206
ME TOO!
207
00:11:04,230 --> 00:11:05,908
I JUST DON'T KNOW
WHAT IT IS YET.
208
00:11:05,932 --> 00:11:08,366
I DO.
209
00:11:09,435 --> 00:11:11,269
BUT IT DOESN'T HELP.
210
00:11:14,808 --> 00:11:16,786
- HI, JANET.
- OH, HI.
211
00:11:16,810 --> 00:11:19,243
WHERE ARE THE OTHER GIRLS?
212
00:11:20,480 --> 00:11:22,458
THEY ARE DOWN AT
THE BEACH, MR. ROPER.
213
00:11:22,482 --> 00:11:25,261
THEY WENT OUT THERE TO TRY
OUT THAT NEW GREEK RESTAURANT.
214
00:11:25,285 --> 00:11:29,565
OH, SPEAKING OF BEACHES, STANLEY,
HOW'S YOUR NEW HOBBY COMING ALONG?
215
00:11:29,589 --> 00:11:32,334
OH, FINE. I SAW SOME
BEAUTIES TODAY.
216
00:11:32,358 --> 00:11:36,105
STANLEY'S BEEN OUT ALL
DAY LOOKING FOR SEASHELLS.
217
00:11:36,129 --> 00:11:38,675
OH YEAH? HE GOT TIRED
OF THE NUDE BEACH?
218
00:11:38,699 --> 00:11:40,865
SHH!
219
00:11:42,035 --> 00:11:44,346
NUDE BEACH?
220
00:11:44,370 --> 00:11:46,149
(stutters)
221
00:11:46,173 --> 00:11:48,217
DIDN'T MR. ROPER TELL YOU?
222
00:11:48,241 --> 00:11:50,653
OUR BEACH HAS GONE NUDE.
223
00:11:50,677 --> 00:11:52,844
REALLY?
224
00:11:53,947 --> 00:11:55,892
I DIDN'T NOTICE ANYTHING.
225
00:11:55,916 --> 00:11:59,996
SO YOU'VE BEEN OUT
LOOKING FOR SHELLS, HUH?!
226
00:12:00,020 --> 00:12:02,131
WHAT KIND OF SHELLS, STANLEY?
227
00:12:02,155 --> 00:12:04,867
BLONDE BOMBSHELLS?
228
00:12:04,891 --> 00:12:06,703
I'M A MARRIED MAN, HELEN!
229
00:12:06,727 --> 00:12:09,205
WHAT AM I GOING TO DO WITH A
BEACH FULL OF NAKED WOMEN?
230
00:12:09,229 --> 00:12:12,197
GOOD LORD, HE'S
EVEN FORGOTTEN THAT.
231
00:12:14,901 --> 00:12:18,881
- WILL YOU LISTEN TO ME?
- NO, YOU LISTEN
TO ME, STANLEY!
232
00:12:18,905 --> 00:12:21,483
NOW, DON'T YOU GO
NEAR THAT BEACH!
233
00:12:21,507 --> 00:12:24,020
I FIND ONE GRAIN OF
SAND IN YOUR SHOES,
234
00:12:24,044 --> 00:12:26,956
AND YOU'RE GOING TO GET IT!
235
00:12:26,980 --> 00:12:30,481
WHATEVER YOU SAY, HELEN.
I'M GONNA GO TAKE A NAP.
236
00:12:32,285 --> 00:12:34,197
OH...
237
00:12:34,221 --> 00:12:37,633
YOU THINK YOU'RE BEING
TAKEN FOR GRANTED.
238
00:12:37,657 --> 00:12:39,635
I KNOW. IT'S AWFUL.
239
00:12:39,659 --> 00:12:43,172
I HAVE EVERYTHING THOSE
WOMEN ON THE BEACH HAVE.
240
00:12:43,196 --> 00:12:45,441
OF COURSE, YOU DO.
241
00:12:45,465 --> 00:12:48,900
AND HE DOESN'T NEED
BINOCULARS TO SEE IT EITHER.
242
00:12:50,737 --> 00:12:52,749
OH, MRS. ROPER...
243
00:12:52,773 --> 00:12:56,352
MRS. ROPER, I THINK YOU'VE HIT
ON THE ANSWER FOR BOTH OF US.
244
00:12:56,376 --> 00:12:58,755
- I HAVE?
- YES, REMEMBER
WE WERE TALKING,
245
00:12:58,779 --> 00:13:01,423
- WE SAID WE WANTED TO DO
SOMETHING WILD AND CRAZY?
- YEAH.
246
00:13:01,447 --> 00:13:04,360
WELL, LET'S GO DOWN
TO THAT NUDE BEACH
247
00:13:04,384 --> 00:13:06,763
AND LET'S JOIN THE
DEMONSTRATION.
248
00:13:06,787 --> 00:13:10,366
COME ON, LET'S GO DOWN AND
PROVE THAT WE'RE PEOPLE TOO!
249
00:13:10,390 --> 00:13:13,502
OH JANET, THAT'S
A TERRIFIC IDEA!
250
00:13:13,526 --> 00:13:15,671
- IS IT?
- OH YEAH!
251
00:13:15,695 --> 00:13:17,728
- ABSOLUTELY!
- YEAH, ALL RIGHT.
252
00:13:19,866 --> 00:13:22,411
- WHAT ARE YOU DOING?
- I'M WRITING A NOTE
TO STANLEY.
253
00:13:22,435 --> 00:13:24,914
- WHY?
- IF I'M GOING TO DO
SOMETHING BEHIND HIS BACK,
254
00:13:24,938 --> 00:13:27,839
- I WANT HIM TO KNOW
ABOUT IT.
- COME ON.
255
00:13:29,109 --> 00:13:31,620
- LET'S GO!
- OH, OH, OH... MY GLASSES.
256
00:13:31,644 --> 00:13:34,190
I JUST THOUGHT YOU
USED THOSE FOR DRIVING.
257
00:13:34,214 --> 00:13:36,725
IF WE'RE LOOKING AT SEASHELLS...
258
00:13:36,749 --> 00:13:40,084
THEY DO COME IN
BOTH SEXES, YOU KNOW?
259
00:13:48,761 --> 00:13:51,674
(doorbell rings)
260
00:13:51,698 --> 00:13:53,943
Stanley: HELEN, WILL
YOU ANSWER THE DOOR?
261
00:13:53,967 --> 00:13:56,279
(doorbell rings)
262
00:13:56,303 --> 00:13:58,236
I'M COMING.
263
00:13:59,539 --> 00:14:02,106
- (doorbell rings)
- COMING! COMING.
264
00:14:04,010 --> 00:14:06,588
- HI, CAN I COME IN? THANKS!
- (stutters)
265
00:14:06,612 --> 00:14:08,825
- WAIT A MINUTE.
- I JUST WANT TO USE
YOUR PHONE.
266
00:14:08,849 --> 00:14:10,827
I DON'T THINK I... HELEN!
267
00:14:10,851 --> 00:14:13,062
I JUST WANNA USE YOUR PHONE
AND CALL FOR A RIDE HOME.
268
00:14:13,086 --> 00:14:15,431
I WAS DEMONSTRATING ON THE
BEACH... THE COPS RAIDED US.
269
00:14:15,455 --> 00:14:18,567
- YOU WERE ONE
OF THE DEMONSTRATORS?
- UH-HUH.
270
00:14:18,591 --> 00:14:20,303
- IN THE...
- NUDE!
271
00:14:20,327 --> 00:14:22,260
SHH!
272
00:14:24,097 --> 00:14:26,442
WHY DO THEY ALWAYS HASSLE US?
273
00:14:26,466 --> 00:14:28,811
ALL WE WANT TO DO IS LIVE
A LIFE WITHOUT HANG-UPS,
274
00:14:28,835 --> 00:14:31,547
JUST BE OPEN AND TRUTHFUL...
275
00:14:31,571 --> 00:14:34,805
I KNOW WHAT YOU
MEAN. I'M THE SAME WAY.
276
00:14:36,243 --> 00:14:40,122
HELLO, TOM? CAN YOU PICK ME UP?
277
00:14:40,146 --> 00:14:42,624
IT'S A LONG STORY.
278
00:14:42,648 --> 00:14:45,427
I'LL BE AT THE CORNER
OF OCEAN AND DAMORRA.
279
00:14:45,451 --> 00:14:49,565
OKAY. BYE.
280
00:14:49,589 --> 00:14:51,990
HE'LL ONLY BE A FEW MINUTES.
281
00:14:57,063 --> 00:14:59,041
CAN I GET YOU ANYTHING?
282
00:14:59,065 --> 00:15:01,465
COFFEE? A RAINCOAT?
283
00:15:02,369 --> 00:15:04,347
NO, THANKS.
284
00:15:04,371 --> 00:15:06,249
WHAT A DAY!
285
00:15:06,273 --> 00:15:09,252
- YOU KNOW IT WAS INCREDIBLE
ON THAT BEACH.
- SURE WAS.
286
00:15:09,276 --> 00:15:11,254
I MEAN, WAS IT?
287
00:15:11,278 --> 00:15:14,857
YOU KNOW, SOME WEIRDOS ACTUALLY
CAME DOWN THERE JUST TO STARE AT US!
288
00:15:14,881 --> 00:15:17,226
YOU'RE KIDDING?
289
00:15:17,250 --> 00:15:19,984
SOME OF THEM EVEN
HAD BINOCULARS.
290
00:15:23,089 --> 00:15:27,336
YOU KNOW... YOU LOOK FAMILIAR.
291
00:15:27,360 --> 00:15:29,038
HAVEN'T I SEEN YOU SOMEPLACE?
292
00:15:29,062 --> 00:15:32,964
NO, I'VE NEVER BEEN THERE.
293
00:15:34,100 --> 00:15:36,412
DID I SEE YOU EARLIER TODAY?
294
00:15:36,436 --> 00:15:39,270
YOU MIGHT HAVE.
WERE YOU IN CHURCH?
295
00:15:40,473 --> 00:15:42,451
YOU'RE CUTE.
296
00:15:42,475 --> 00:15:44,520
HEY, YOU KNOW, IT'S
A LITTLE HOT IN HERE.
297
00:15:44,544 --> 00:15:47,423
- DO YOU MIND IF
I JUST TAKE THIS OFF?
- NO, PLEASE DON'T DO THAT.
298
00:15:47,447 --> 00:15:49,959
DON'T DO THAT!
299
00:15:49,983 --> 00:15:53,818
- IS SOMETHING THE MATTER?
- NO, NOTHING.
300
00:15:57,357 --> 00:15:59,335
WAIT A MINUTE.
301
00:15:59,359 --> 00:16:02,438
DID YOU SAY THE POLICE ARRESTED
EVERYBODY AT THE NUDE BEACH TODAY?
302
00:16:02,462 --> 00:16:04,807
OH YEAH, MOSTLY THE WOMEN.
303
00:16:04,831 --> 00:16:06,875
MY WIFE WAS THERE!
304
00:16:06,899 --> 00:16:08,833
SHE'S A WOMAN.
305
00:16:09,902 --> 00:16:12,214
DID YOU SEE HER...
TALL, REDHEAD,
306
00:16:12,238 --> 00:16:15,773
LOOKS LIKE HER STOCKINGS ARE HANGING
DOWN BUT SHE'S NOT WEARING ANY?
307
00:16:17,477 --> 00:16:19,788
NO.
308
00:16:19,812 --> 00:16:21,790
SHE'S PROBABLY
IN JAIL RIGHT NOW.
309
00:16:21,814 --> 00:16:24,493
COME ON, LET'S
GO! OH, EXCUSE ME.
310
00:16:24,517 --> 00:16:26,062
WHAT AM I GOING TO TELL MY GUY?
311
00:16:26,086 --> 00:16:29,265
JUST DON'T TELL HIM
YOU WERE EVER IN HERE.
312
00:16:29,289 --> 00:16:32,023
OOH... EXCUSE ME.
313
00:16:47,974 --> 00:16:50,453
- HEY, THIS IS FUN!
- DID I TELL YOU, JACK?
314
00:16:50,477 --> 00:16:52,521
DID I TELL YOU THIS
PLACE HAD ATMOSPHERE?
315
00:16:52,545 --> 00:16:55,057
- SURE, BUT WHAT
ABOUT THE FOOD?
- TO TELL YOU THE TRUTH,
316
00:16:55,081 --> 00:16:58,894
I'VE BEEN HERE FIVE TIMES, I DON'T
KNOW IF THEY EVEN SERVE FOOD.
317
00:16:58,918 --> 00:17:03,154
- YOU MEAN, THIS IS BRUNCH?
- FOR SOME PEOPLE, YES.
318
00:17:06,826 --> 00:17:08,759
AM I DOING IT RIGHT?
319
00:17:10,062 --> 00:17:12,896
YOU ARE, IF YOU'RE TRYING
TO CLEAN OFF THE CHAIR.
320
00:17:15,602 --> 00:17:18,714
JACK, THEY SAY THAT EVERY
MOVEMENT HAS MEANING.
321
00:17:18,738 --> 00:17:20,804
THEY TALK WITH THEIR BODIES.
322
00:17:22,275 --> 00:17:24,435
I THINK SHE'S STUTTERING.
323
00:17:26,613 --> 00:17:29,680
- HEY, MAN, HUH? HUH?
- SHE LIKES YOU, LARRY.
324
00:17:30,750 --> 00:17:32,828
HEY, LOOK AT THAT!
325
00:17:32,852 --> 00:17:34,663
(Jack laughs)
326
00:17:34,687 --> 00:17:37,199
REAL CLASSY. CANNOT
TAKE HIM ANYWHERE.
327
00:17:37,223 --> 00:17:39,735
- THANKS A LOT.
- YOU GET A LITTLE
NERV... HI.
328
00:17:39,759 --> 00:17:43,205
- NO, THANKS. NO. I'M WITH HER.
- OH JACK!
329
00:17:43,229 --> 00:17:45,307
- COME ON, JACK!
- I'M JUST...
330
00:17:45,331 --> 00:17:47,610
GO AHEAD, JACK.
331
00:17:47,634 --> 00:17:50,501
- GO AHEAD, JACK!
- COME ON!
332
00:17:58,744 --> 00:18:01,479
I DON'T KNOW WHAT TO DO.
333
00:18:02,549 --> 00:18:04,426
OH YEAH. THANK YOU!
334
00:18:04,450 --> 00:18:07,496
- I'LL BE OVER HERE
IF YOU NEED ME.
- YOU WERE GOOD.
335
00:18:07,520 --> 00:18:10,299
- WHY DID YOU STOP?
- SHE SHOOTS FROM THE HIP.
336
00:18:10,323 --> 00:18:12,168
HUGE STRAWBERRY!
337
00:18:12,192 --> 00:18:15,003
- CHRISSY, LARRY,
AM I GLAD TO SEE YOU!
- HI, MR. ROPER.
338
00:18:15,027 --> 00:18:18,541
- SOMETHING HAPPENED TODAY
AT THE NUDE BEACH.
- WHAT WAS THAT?
339
00:18:18,565 --> 00:18:20,643
WHAT IS IT? WHAT'S GOING ON?
340
00:18:20,667 --> 00:18:23,027
- SHE WANTS YOU
TO DANCE WITH HER.
- WHO?
341
00:18:27,540 --> 00:18:29,473
OH MY GOD!
342
00:18:31,077 --> 00:18:33,489
I DON'T THINK YOU
UNDERSTAND. I'M JUST VISITING.
343
00:18:33,513 --> 00:18:35,691
I DON'T WORK HERE.
344
00:18:35,715 --> 00:18:37,959
I THINK YOU'D BETTER
DANCE WITH HER, MR. ROPER.
345
00:18:37,983 --> 00:18:40,128
YEAH, BUT YOU'D
BETTER LET HER LEAD.
346
00:18:40,152 --> 00:18:42,286
BUT I WANTED TO TELL...
347
00:18:43,523 --> 00:18:47,336
OH, DON'T HOLD BACK.
348
00:18:47,360 --> 00:18:49,159
ALL RIGHT.
349
00:18:51,097 --> 00:18:53,297
(Larry cheers)
350
00:18:55,668 --> 00:18:58,013
Jack: SHAKE YOUR BOOTY!
351
00:18:58,037 --> 00:19:00,249
BE HAPPY! BRAVO!
352
00:19:00,273 --> 00:19:02,484
IT'S NOT BAD, HUH?
353
00:19:02,508 --> 00:19:05,120
WHAT DID YOU WANT
TO TELL US, MR. ROPER?
354
00:19:05,144 --> 00:19:08,757
- THEY RAIDED
THE NUDE BEACH TODAY.
- THEY DID?!
355
00:19:08,781 --> 00:19:11,660
AND THAT'S NOT THE WORST PART.
HELEN AND JANET WERE THERE.
356
00:19:11,684 --> 00:19:13,229
- Jack: WHAT?!
- THEY SAW IT?
357
00:19:13,253 --> 00:19:15,664
THEY WERE IT. THEY'RE
PROBABLY IN JAIL RIGHT NOW.
358
00:19:15,688 --> 00:19:18,389
COME ON, WE'VE GOT
TO GO GET THEM OUT!
359
00:19:23,829 --> 00:19:26,609
HEY, WAIT FOR ME!
360
00:19:26,633 --> 00:19:28,711
HERE. THANK YOU VERY
MUCH. I APPRECIATE IT.
361
00:19:28,735 --> 00:19:31,068
LET'S KEEP IN TOUCH.
362
00:19:35,508 --> 00:19:38,820
BOY, THAT POLICE STATION SURE
WAS CROWDED WITH NUDISTS!
363
00:19:38,844 --> 00:19:42,713
I KNOW. EVERY TIME THEY SAT DOWN,
IT SOUNDED LIKE A ROUND OF APPLAUSE.
364
00:19:44,216 --> 00:19:46,995
AT LEAST THE POLICE GAVE THEM
BLANKETS TO COVER THEMSELVES.
365
00:19:47,019 --> 00:19:49,431
YEAH, BUT DID YOU NOTICE
THE GREAT-LOOKING GIRLS
366
00:19:49,455 --> 00:19:52,734
- GOT ALL
THE MOTH-EATEN BLANKETS!
- OH, YOU WOULD.
367
00:19:52,758 --> 00:19:55,036
WHY WEREN'T HELEN
AND JANET THERE?
368
00:19:55,060 --> 00:19:57,105
MAYBE THEY DIDN'T GO
TO THE BEACH AFTER ALL.
369
00:19:57,129 --> 00:20:00,464
- THEN WHERE ARE THEY?
- PSST!
370
00:20:03,168 --> 00:20:05,914
- WHAT WAS THAT?
- WHAT WAS WHAT?
371
00:20:05,938 --> 00:20:09,185
- THAT "PSST"!
- PSST!
372
00:20:09,209 --> 00:20:12,921
FANTASTIC! HOW DID YOU DO THAT?
373
00:20:12,945 --> 00:20:15,157
STANLEY!
374
00:20:15,181 --> 00:20:17,726
OVER HERE!
375
00:20:17,750 --> 00:20:21,029
- HELEN, HOW'D YOU GET...
- DON'T COME ANY CLOSER!
376
00:20:21,053 --> 00:20:24,922
- I'M NOT DECENT.
- I KNOW THAT. I'M YOUR HUSBAND.
377
00:20:26,326 --> 00:20:28,571
WHAT AM I GONNA SEE
THAT I HAVEN'T SEEN BEFORE?
378
00:20:28,595 --> 00:20:30,555
- ME!
- Chrissy and Jack:
JANET!
379
00:20:32,164 --> 00:20:36,178
HELLO, EVERYONE. COULD SOMEONE
GET US SOMETHING TO COVER UP WITH?
380
00:20:36,202 --> 00:20:38,080
I'LL GET YOU SOMETHING.
381
00:20:38,104 --> 00:20:40,349
YOU'VE GOT NO CLOTHES ON?
382
00:20:40,373 --> 00:20:44,742
- WHAT ARE YOU DOING
BACK THERE ANYWAY?
- GIVING THE AZALEAS A THRILL.
383
00:20:46,178 --> 00:20:49,558
- WHERE ARE YOU CLOTHES?
- WE LEFT THEM ON THE BEACH.
384
00:20:49,582 --> 00:20:52,661
WHEN THE POLICE
CAME, WE JUST TOOK OFF.
385
00:20:52,685 --> 00:20:54,496
BUT THAT'S THREE BLOCKS AWAY.
386
00:20:54,520 --> 00:20:59,189
- HOW DID YOU GET
HERE FROM THE BEACH?
- FASTER THAN YOU CAN IMAGINE.
387
00:21:00,826 --> 00:21:03,505
WHY DIDN'T YOU JUST
GO RIGHT IN THE HOUSE?
388
00:21:03,529 --> 00:21:06,174
THE DOOR'S LOCKED!
389
00:21:06,198 --> 00:21:08,176
YOU DON'T HAVE A KEY?
390
00:21:08,200 --> 00:21:11,168
WHERE WOULD I CARRY IT, STANLEY?
391
00:21:12,772 --> 00:21:14,983
WHY, I REALLY ADMIRE YOU, JANET.
392
00:21:15,007 --> 00:21:17,119
YOU DO?
393
00:21:17,143 --> 00:21:18,854
YEAH, I WAS THE ONE
WHO WAS TALKING
394
00:21:18,878 --> 00:21:20,956
ABOUT STRIPPING
FOR A GOOD CAUSE,
395
00:21:20,980 --> 00:21:23,726
AND YOU'RE THE ONE WHO WENT
OUT AND DID SOMETHING ABOUT IT.
396
00:21:23,750 --> 00:21:28,029
- YOU BARED YOUR SOUL...
- AMONG OTHER THINGS.
397
00:21:28,053 --> 00:21:31,300
I GUESS I'M JUST A
TALKER, AND YOU'RE A DOER.
398
00:21:31,324 --> 00:21:33,802
HEY, IT'S NOT TOO
LATE, LITTLE CHRISSY.
399
00:21:33,826 --> 00:21:35,804
- IT'S NOT?
- NO.
400
00:21:35,828 --> 00:21:38,307
YOU WANT ME TO HOLD YOUR
CLOTHES FOR YOU? NO, I'M SORRY!
401
00:21:38,331 --> 00:21:40,576
JACK, COME ON, IT'S NO JOKE.
402
00:21:40,600 --> 00:21:42,645
- HEY, JANET, I'M SORRY...
- NO, JACK!
403
00:21:42,669 --> 00:21:45,113
SORRY, I FORGOT.
404
00:21:45,137 --> 00:21:48,417
OKAY, HERE WE GO. THE TOWEL
MAN. HERE'S ONE FOR YOU.
405
00:21:48,441 --> 00:21:51,620
- THANKS, LARRY.
- AND ONE FOR YOU, JANET.
406
00:21:51,644 --> 00:21:53,644
(both cheer)
407
00:21:55,381 --> 00:21:59,728
- LARRY, YOU THREW
THAT HIGH ON PURPOSE.
- IT WAS WORTH A TRY!
408
00:21:59,752 --> 00:22:02,931
- I'LL SEE YOU LATER.
- ALL RIGHT, LARRY.
409
00:22:02,955 --> 00:22:04,833
OH, LOOK HERE.
410
00:22:04,857 --> 00:22:07,936
HERE'S LEAH AND LANA, THE
TWO HAWAIIAN PINEAPPLES.
411
00:22:07,960 --> 00:22:10,561
(mimics Hawaiian music)
412
00:22:11,764 --> 00:22:13,776
OH STOP IT.
413
00:22:13,800 --> 00:22:17,913
BOY, I WISH I HAD THE NERVE TO
DO CRAZY, WILD THINGS LIKE THAT.
414
00:22:17,937 --> 00:22:19,915
OH WELL, CHRISSY,
415
00:22:19,939 --> 00:22:21,817
YOU KNOW IT WAS REALLY NOTHING.
416
00:22:21,841 --> 00:22:23,819
I JUST DECIDED THAT FROM NOW ON,
417
00:22:23,843 --> 00:22:25,921
NOTHING IS GOING TO FAZE ME.
418
00:22:25,945 --> 00:22:27,756
BOY, THAT LARRY
SHOULD GET NEW TOWELS.
419
00:22:27,780 --> 00:22:30,326
EITHER THAT, OR SOW UP THOSE
HOLES IN THE BACK OF THIS ONE.
420
00:22:30,350 --> 00:22:32,260
- RIGHT THERE.
- (screams)
421
00:22:32,284 --> 00:22:35,163
- (laughs)
- ALRIGHT, HELEN,
LET'S GO.
422
00:22:35,187 --> 00:22:37,866
NEXT TIME YOU WANT TO TAKE
YOUR CLOTHES OFF AND RUN AROUND,
423
00:22:37,890 --> 00:22:40,001
MAKE SURE IT'S IN OUR APARTMENT.
424
00:22:40,025 --> 00:22:42,425
OH STANLEY, DO YOU MEAN IT?
425
00:22:43,996 --> 00:22:47,698
BUT JUST WARN ME AHEAD OF TIME.
I'LL GO TO THE MOVIES OR SOMETHING.
426
00:22:54,707 --> 00:22:56,618
- JACK?
- HUH?
427
00:22:56,642 --> 00:22:59,120
I STILL THINK WE SHOULD HAVE
WAITED FOR THE PHONE MAN.
428
00:22:59,144 --> 00:23:01,156
YEAH, THE NOTE SAID
HE'D BE HERE ON MONDAY.
429
00:23:01,180 --> 00:23:03,425
LOOK, ANY IDIOT CAN FIX A PHONE.
430
00:23:03,449 --> 00:23:05,961
IT'S VERY SIMPLE. THE
RED WIRE GOES THERE.
431
00:23:05,985 --> 00:23:08,330
THE GREEN WIRE GOES
THERE. AND THE BLACK WIRE...
432
00:23:08,354 --> 00:23:10,988
- (electric buzz)
- SHOULDN'T BE TOUCHED.
433
00:23:14,026 --> 00:23:17,138
- OKAY. HANG IT UP.
- I'LL HANG IT UP.
434
00:23:17,162 --> 00:23:19,274
ALL RIGHT. NOW...
435
00:23:19,298 --> 00:23:22,110
- WHO WANTS TO MAKE
THE FIRST CALL?
- (phone rings)
436
00:23:22,134 --> 00:23:24,212
SOMEBODY'S CALLING US!
437
00:23:24,236 --> 00:23:27,516
- HELLO?
- (continued ringing)
438
00:23:27,540 --> 00:23:30,118
HELLO?
439
00:23:30,142 --> 00:23:33,255
- HELLO?
- (continued ringing)
440
00:23:33,279 --> 00:23:35,290
I CAN'T HEAR ANYTHING. HELLO...
441
00:23:35,314 --> 00:23:38,581
MAYBE IT'S NOT FOR YOU.
442
00:23:44,656 --> 00:23:47,535
WHAT DO WE DO?
443
00:23:47,559 --> 00:23:49,604
I'M SURE YOU'LL
THINK OF SOMETHING.
444
00:23:49,628 --> 00:23:52,329
YEAH... "ANY IDIOT
CAN FIX A PHONE."
445
00:23:53,532 --> 00:23:56,066
- GOOD NIGHT, JACK.
- GOOD NIGHT, JACK.
446
00:23:57,269 --> 00:24:00,237
- (continued ringing)
- SHUT UP!
447
00:24:14,419 --> 00:24:16,253
(muffled ringing)
448
00:24:26,798 --> 00:24:28,798
(screams)
449
00:24:32,171 --> 00:24:35,105
(theme music playing)
450
00:24:50,556 --> 00:24:52,968
Ritter's voice: "THREE'S
COMPANY" WAS VIDEOTAPED
451
00:24:52,992 --> 00:24:54,992
IN FRONT OF A STUDIO AUDIENCE.
32658
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.