All language subtitles for The.Way.Home.2002.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:10,042 --> 00:01:11,327 Is she deaf? 4 00:01:11,333 --> 00:01:13,324 She's not 5 00:01:13,333 --> 00:01:14,948 is she really a mute? 6 00:01:15,542 --> 00:01:17,078 Stop asking me 7 00:01:17,083 --> 00:01:20,575 then I guess she won't nag like you 8 00:01:25,083 --> 00:01:26,163 is she scary? 9 00:01:26,167 --> 00:01:27,167 No 10 00:01:27,708 --> 00:01:28,708 How scary? 11 00:01:29,333 --> 00:01:30,333 No 12 00:01:31,083 --> 00:01:32,083 Damn it 13 00:02:33,042 --> 00:02:34,042 Why'd you hit me? 14 00:02:37,833 --> 00:02:39,414 Nice chicken! 15 00:02:45,583 --> 00:02:47,448 It's so big! 16 00:03:04,083 --> 00:03:05,083 Let's go 17 00:03:08,208 --> 00:03:09,208 hurry! 18 00:03:09,750 --> 00:03:11,240 I don't like this place 19 00:03:11,250 --> 00:03:12,615 I'm not going 20 00:03:12,625 --> 00:03:14,365 I don't want to 21 00:03:14,375 --> 00:03:16,491 - come here! - Why'd you hit me? 22 00:03:18,500 --> 00:03:19,500 You pest! 23 00:03:25,083 --> 00:03:26,083 Let's go! 24 00:03:28,750 --> 00:03:34,120 The way home 25 00:03:39,833 --> 00:03:42,245 He's sang-woo0, your grandson 26 00:03:43,250 --> 00:03:44,990 I'm sorry that I haven't visited for long 27 00:03:45,875 --> 00:03:47,866 it's been hard to get by 28 00:03:49,542 --> 00:03:50,622 his father? 29 00:03:51,417 --> 00:03:53,032 We split up a long time ago 30 00:03:54,625 --> 00:04:00,291 I was only 19 when we hitched so what could I possibly do? 31 00:04:04,292 --> 00:04:07,159 It's so hard to find a job lately 32 00:04:07,167 --> 00:04:09,158 I'll find one as fast as I can 33 00:04:10,667 --> 00:04:13,124 I ran a shop before, but I lost it 34 00:04:13,125 --> 00:04:14,240 only left with debt 35 00:04:16,375 --> 00:04:17,706 it'll be two months at most 36 00:04:17,708 --> 00:04:19,588 I'll be back to take him back after I find a job 37 00:04:20,125 --> 00:04:23,492 he's used to being alone, so you won't have trouble 38 00:04:28,875 --> 00:04:31,491 Sang... woo0, say hello to your grandma 39 00:04:31,500 --> 00:04:32,990 who cares 40 00:04:33,542 --> 00:04:34,622 say hello! 41 00:04:37,625 --> 00:04:38,740 She's dirty 42 00:04:46,042 --> 00:04:47,873 Here's some underwear 43 00:04:50,250 --> 00:04:52,536 and nutrients for elders 44 00:05:01,542 --> 00:05:02,622 They're sang-woo0's 45 00:05:02,625 --> 00:05:04,991 he'll just eat it on his own 46 00:05:08,292 --> 00:05:09,998 I better get on the last bus 47 00:05:10,667 --> 00:05:11,782 no! 48 00:05:11,792 --> 00:05:13,703 No, I can't! 49 00:05:14,458 --> 00:05:16,699 I have to go today 50 00:05:17,583 --> 00:05:19,699 listen to grandma, and be a good boy 51 00:05:19,708 --> 00:05:20,823 got it? 52 00:05:53,708 --> 00:05:54,447 That hurts! 53 00:05:54,458 --> 00:05:55,458 Damn it 54 00:06:03,583 --> 00:06:04,583 Dummy 55 00:06:14,500 --> 00:06:15,831 Deaf dummy! 56 00:06:18,708 --> 00:06:20,448 Mute dummy! 57 00:06:21,125 --> 00:06:22,740 Deaf retard! 58 00:10:03,958 --> 00:10:05,038 What are you looking at? 59 00:10:08,417 --> 00:10:09,657 Where are you going? 60 00:11:01,417 --> 00:11:02,417 Hello! 61 00:11:03,208 --> 00:11:04,414 How are you? 62 00:11:07,833 --> 00:11:09,698 My mom wanted you to have some 63 00:11:11,667 --> 00:11:13,578 is he your grandson from Seoul? 64 00:11:32,000 --> 00:11:33,615 My house is down there 65 00:11:33,625 --> 00:11:35,365 come over and we'll play 66 00:11:38,458 --> 00:11:40,244 come on, let me see it! 67 00:11:41,250 --> 00:11:42,250 Go away mutt! 68 00:11:43,750 --> 00:11:46,116 Scavenger, find solex! 69 00:11:50,625 --> 00:11:52,331 Hanul, big trouble! 70 00:11:52,333 --> 00:11:53,948 Scavenger is here 71 00:11:55,333 --> 00:11:57,369 don't worry cubix is here 72 00:11:57,958 --> 00:11:59,118 cubix! Let's go! 73 00:12:01,583 --> 00:12:02,743 Fly away! 74 00:17:40,125 --> 00:17:41,285 It's a bug! 75 00:17:42,375 --> 00:17:43,160 Bug spray! 76 00:17:43,167 --> 00:17:44,452 Don't you have any? 77 00:17:44,458 --> 00:17:47,200 Hurry and kill it! 78 00:17:48,208 --> 00:17:49,789 Don't you see it? There! 79 00:17:49,792 --> 00:17:51,282 Kill it! 80 00:17:52,833 --> 00:17:54,824 There it is! 81 00:17:55,958 --> 00:17:58,449 Hurry, it's running away! 82 00:17:59,333 --> 00:18:02,405 Not there! To the side! 83 00:18:02,583 --> 00:18:04,323 Hurry and kill it! 84 00:18:09,667 --> 00:18:10,782 It's creepy! 85 00:18:10,792 --> 00:18:12,202 Hurry and kill it! 86 00:18:12,208 --> 00:18:13,539 Come on, hurry up! 87 00:18:13,542 --> 00:18:14,577 Kill it now! 88 00:18:14,583 --> 00:18:17,325 Hurry and kill it! 89 00:18:18,208 --> 00:18:19,414 Hurry and kill it! 90 00:18:19,417 --> 00:18:20,953 Hurry and kill it! Kill it right away! 91 00:18:22,458 --> 00:18:24,824 Hurry and close the door! 92 00:18:24,833 --> 00:18:26,744 It'll come in again! 93 00:18:59,125 --> 00:19:01,366 It's aggravating 94 00:19:51,708 --> 00:19:53,198 What's wrong with this? 95 00:19:56,708 --> 00:19:58,790 Why isn't it working? It's strange... 96 00:20:19,792 --> 00:20:21,453 I need batteries! 97 00:20:22,208 --> 00:20:23,038 Listening? 98 00:20:23,042 --> 00:20:24,657 I need batteries! 99 00:20:24,667 --> 00:20:25,907 Give me money! 100 00:20:25,917 --> 00:20:27,703 I need batteries! 101 00:20:27,708 --> 00:20:29,164 Give me money! 102 00:20:35,583 --> 00:20:36,743 Damn it! 103 00:20:43,125 --> 00:20:46,082 I'll tell mom to pay you back more 104 00:20:46,083 --> 00:20:49,371 I can't play my game without batteries 105 00:20:52,750 --> 00:20:53,614 what's that? 106 00:20:53,625 --> 00:20:54,831 It's stupid 107 00:20:54,833 --> 00:20:55,993 you're no help! 108 00:22:26,208 --> 00:22:32,579 Dummy 109 00:22:41,125 --> 00:22:42,331 No! 110 00:22:46,000 --> 00:22:47,615 Dirty feet 111 00:22:48,083 --> 00:22:49,118 this sucks 112 00:23:12,500 --> 00:23:13,740 Rock, scissors, paper 113 00:23:14,833 --> 00:23:15,833 rock 114 00:23:16,750 --> 00:23:17,409 rock 115 00:23:17,417 --> 00:23:18,782 damn it 116 00:24:29,542 --> 00:24:30,542 Hello! 117 00:24:32,208 --> 00:24:33,573 Hello! 118 00:24:33,583 --> 00:24:34,572 What? 119 00:24:34,583 --> 00:24:37,575 Where can I buy batteries? 120 00:24:37,583 --> 00:24:39,198 I can't hear you 121 00:24:39,958 --> 00:24:40,993 come here 122 00:24:41,708 --> 00:24:43,073 batteries! Batteries! 123 00:24:43,083 --> 00:24:44,493 Batteries? - Yes! 124 00:24:44,500 --> 00:24:45,500 Come here! 125 00:24:48,083 --> 00:24:50,995 Go on this road, and there's a school 126 00:24:51,000 --> 00:24:52,865 keep going down 127 00:24:52,875 --> 00:24:54,866 then you'll find a gate 128 00:24:54,875 --> 00:25:00,495 go straight pass the gate, and there's a small shop 129 00:25:09,500 --> 00:25:10,740 What are you looking for? 130 00:25:11,750 --> 00:25:12,750 Batteries 131 00:25:20,000 --> 00:25:23,163 Go this way, that way, and then that way 132 00:25:24,042 --> 00:25:25,532 I don't get it 133 00:25:26,292 --> 00:25:31,537 go this way, that way, and that way, then straight 134 00:25:33,167 --> 00:25:35,283 hardware store 135 00:29:35,125 --> 00:29:36,535 Where are you going? 136 00:33:45,000 --> 00:33:46,000 What? 137 00:33:49,625 --> 00:33:50,910 What do I want to eat? 138 00:33:51,667 --> 00:33:52,998 You don't even have money 139 00:34:00,667 --> 00:34:02,999 Pizza, hamburger, Kentucky chicken! 140 00:34:04,875 --> 00:34:06,035 See? 141 00:34:06,042 --> 00:34:07,282 You don't know 142 00:34:08,167 --> 00:34:09,167 wait a second! 143 00:34:17,083 --> 00:34:18,083 Look 144 00:34:19,208 --> 00:34:20,208 this is a pizza 145 00:34:21,458 --> 00:34:22,458 hamburger 146 00:34:23,417 --> 00:34:24,702 and Kentucky chicken 147 00:34:30,958 --> 00:34:31,958 What? 148 00:34:34,375 --> 00:34:35,455 That's right! 149 00:34:35,458 --> 00:34:36,948 Cock... a... doodle-do 150 00:34:36,958 --> 00:34:38,118 a chicken! 151 00:34:38,125 --> 00:34:39,581 That's right! 152 00:34:39,583 --> 00:34:40,823 A chicken! 153 00:35:13,542 --> 00:35:15,032 Come back soon! 154 00:37:29,750 --> 00:37:32,412 This isn't Kentucky chicken 155 00:37:33,875 --> 00:37:36,662 this sucks! 156 00:37:38,667 --> 00:37:42,159 I said Kentucky chicken! 157 00:37:42,167 --> 00:37:44,032 Fried! 158 00:37:44,042 --> 00:37:45,657 Why is it in the water? 159 00:37:47,292 --> 00:37:50,034 You don't even get it 160 00:37:51,792 --> 00:37:52,747 this sucks 161 00:37:52,750 --> 00:37:57,824 Kentucky chicken 162 00:38:00,708 --> 00:38:02,573 no, I won't eat it! 163 00:38:41,375 --> 00:38:43,115 I'm hungry 164 00:41:04,625 --> 00:41:05,625 Spoon 165 00:41:17,125 --> 00:41:18,125 Water 166 00:41:18,708 --> 00:41:20,118 is it in here? 167 00:41:20,125 --> 00:41:20,955 Damn, it isn't 168 00:41:20,958 --> 00:41:21,958 water 169 00:41:29,917 --> 00:41:30,747 Done 170 00:41:30,750 --> 00:41:31,750 salt 171 00:41:42,667 --> 00:41:45,124 Here's breakfast I mean lunch 172 00:41:55,417 --> 00:41:57,908 Cheo-Lee! Run harder! 173 00:41:57,917 --> 00:41:59,157 The crazy cow is coming! 174 00:41:59,167 --> 00:42:01,249 Watch out! Run harder! 175 00:42:01,250 --> 00:42:02,911 Run harder! Run harder! 176 00:42:02,917 --> 00:42:05,829 Run! Run faster! 177 00:42:05,833 --> 00:42:11,533 Faster! Faster! 178 00:42:12,833 --> 00:42:14,164 Great job! 179 00:42:14,167 --> 00:42:15,703 That was really great! 180 00:42:41,042 --> 00:42:42,828 Don't you know how to apologize? 181 00:42:58,625 --> 00:42:59,489 Step away! 182 00:42:59,500 --> 00:43:01,115 You spoiled my meal 183 00:43:02,875 --> 00:43:05,082 I know how to make it, too 184 00:43:05,083 --> 00:43:05,742 I don't care 185 00:43:05,750 --> 00:43:07,957 I'm not playing house game with you 186 00:43:07,958 --> 00:43:10,745 a cheeky like you won't get married 187 00:43:11,625 --> 00:43:15,994 there's gonna be less girls than guys when we get older so it'll be hard for man to get married 188 00:43:16,000 --> 00:43:17,206 too bad for you 189 00:43:21,375 --> 00:43:23,866 can you cook Kentucky chicken? 190 00:43:23,875 --> 00:43:25,331 Yeah I know how to eat it 191 00:43:27,917 --> 00:43:30,158 what's between you and cheo-Lee? 192 00:43:30,167 --> 00:43:31,282 Why? 193 00:44:50,458 --> 00:44:51,994 Is the bus really coming? 194 00:45:00,958 --> 00:45:02,573 On your way to sell pumpkins? 195 00:45:04,000 --> 00:45:05,740 They look great! 196 00:45:07,625 --> 00:45:09,741 You raised them really well 197 00:45:09,750 --> 00:45:11,615 how did you do it? 198 00:45:11,625 --> 00:45:13,832 We couldn't do the same 199 00:45:25,500 --> 00:45:28,116 What are you carrying on your head? 200 00:45:32,542 --> 00:45:34,248 Your cabbages look really fresh 201 00:45:34,250 --> 00:45:35,250 yeah, they sure are 202 00:47:15,750 --> 00:47:17,331 I picked the right ones, huh? 203 00:47:17,333 --> 00:47:19,198 They fit you perfectly 204 00:47:19,208 --> 00:47:21,620 they're the best design and colors 205 00:47:21,625 --> 00:47:23,115 wow! 206 00:47:23,125 --> 00:47:26,242 The shoes make you look great 207 00:48:03,417 --> 00:48:04,998 2,300 won 208 00:48:52,458 --> 00:48:57,907 All types of batteries available 209 00:49:14,708 --> 00:49:15,708 Why'd you get off? 210 00:49:18,458 --> 00:49:19,458 It's not the right bus? 211 00:49:33,625 --> 00:49:34,956 Not this one, neither? 212 00:49:49,250 --> 00:49:51,912 Grandma, this is the right bus so hop on 213 00:49:56,250 --> 00:49:56,989 wait 214 00:49:57,000 --> 00:50:00,913 that grandma across the street asked about you 215 00:50:00,917 --> 00:50:03,989 since her knees are hurt, she can't go outside 216 00:50:04,000 --> 00:50:05,536 why don't you visit her? 217 00:50:11,542 --> 00:50:12,907 No 218 00:50:14,375 --> 00:50:15,865 I said no 219 00:50:15,875 --> 00:50:17,285 that was funny 220 00:50:19,125 --> 00:50:20,035 you're funnier 221 00:50:20,042 --> 00:50:23,534 plus I thought a lot of them were funny 222 00:50:24,333 --> 00:50:25,914 it was fun today, huh? 223 00:50:25,917 --> 00:50:27,453 Where are you going now? 224 00:50:27,458 --> 00:50:28,538 Over there 225 00:50:29,583 --> 00:50:31,164 bye - bye 226 00:50:38,417 --> 00:50:39,532 Hey, boy 227 00:50:39,542 --> 00:50:41,828 grandma's been asking what you want to eat 228 00:50:52,667 --> 00:50:53,907 Choco... pie 229 00:51:22,125 --> 00:51:23,240 Hi 230 00:51:23,250 --> 00:51:24,615 Have a seat 231 00:51:27,375 --> 00:51:28,490 sit down 232 00:51:29,750 --> 00:51:31,365 I'm alone here today 233 00:51:33,958 --> 00:51:34,993 my knees? 234 00:51:35,000 --> 00:51:36,240 Always the same 235 00:51:38,458 --> 00:51:39,868 heard your grandson is here 236 00:51:41,375 --> 00:51:42,615 you should've brought him 237 00:51:47,875 --> 00:51:49,911 Choco-pie? 238 00:51:53,167 --> 00:51:54,167 Two? 239 00:52:04,917 --> 00:52:06,032 I'll give you some more 240 00:52:12,542 --> 00:52:14,999 It's on me 241 00:52:15,000 --> 00:52:16,661 keep it 242 00:52:16,667 --> 00:52:18,908 please, keep it 243 00:52:22,917 --> 00:52:25,283 I don't need any vegetable 244 00:52:26,167 --> 00:52:29,159 sell it for your grandson 245 00:52:29,167 --> 00:52:31,704 please, I don't need any 246 00:52:33,583 --> 00:52:34,663 thank you 247 00:52:41,042 --> 00:52:43,704 Come by again 248 00:52:45,292 --> 00:52:47,578 I can't visit you because of my knees 249 00:52:47,583 --> 00:52:48,914 come again 250 00:52:50,792 --> 00:52:52,032 before one of us die 251 00:52:59,333 --> 00:53:00,333 Go 252 00:53:01,417 --> 00:53:02,827 Go 253 00:53:03,458 --> 00:53:05,323 Go 254 00:53:15,500 --> 00:53:16,865 This doll is really pretty 255 00:53:16,875 --> 00:53:18,866 yeah? You think so, too? 256 00:53:18,875 --> 00:53:22,493 Yeah, but it'll get dirty easily since it's white 257 00:53:22,500 --> 00:53:24,456 I'll just be careful 258 00:53:24,458 --> 00:53:26,449 anyway, you know what it's called? 259 00:53:26,458 --> 00:53:27,322 What? 260 00:53:27,333 --> 00:53:28,869 "Kookie rabbit" 261 00:53:28,875 --> 00:53:31,332 it's weird, isn't it? 262 00:53:31,333 --> 00:53:33,119 What kind of name is that? 263 00:53:33,125 --> 00:53:34,706 I heard it's trendy 264 00:53:37,625 --> 00:53:41,368 I wanna be with cheo-Lee over there 265 00:53:59,792 --> 00:54:01,248 Don't worry, ma'am 266 00:54:01,250 --> 00:54:02,865 I'll get off with sang-woo 267 00:54:03,750 --> 00:54:06,412 cheo-Lee, do you know that girl? 268 00:54:06,417 --> 00:54:07,156 Where? 269 00:54:07,375 --> 00:54:09,286 That girl over there 270 00:54:09,292 --> 00:54:10,247 no 271 00:54:10,250 --> 00:54:11,660 Why? Do you know her? 272 00:54:12,792 --> 00:54:14,657 No 273 00:54:21,750 --> 00:54:23,286 Sang... woo's grandma isn't getting on? 274 00:54:23,292 --> 00:54:26,159 She said she'll come later since she has work to do 275 00:54:26,167 --> 00:54:28,408 how do you know what she's saying? 276 00:54:28,417 --> 00:54:29,281 Learn it? 277 00:54:29,292 --> 00:54:30,281 You don't understand her? 278 00:54:30,292 --> 00:54:31,782 I just know 279 00:54:32,000 --> 00:54:35,197 wow, you are good enough to teach sign language yeah? 280 00:54:35,208 --> 00:54:37,073 What do you wanna be when you grow up? 281 00:54:37,083 --> 00:54:39,540 I'm gonna be music teacher 282 00:54:39,542 --> 00:54:42,033 yeah, you are good at singing 283 00:54:42,042 --> 00:54:43,657 kids are going to like you 284 00:54:43,667 --> 00:54:45,703 do you really think so? 285 00:55:45,875 --> 00:55:48,116 Rock, scissors, paper 286 00:55:48,125 --> 00:55:49,125 rock 287 00:55:49,500 --> 00:55:50,615 rock 288 00:55:50,625 --> 00:55:51,625 damn it 289 00:56:00,875 --> 00:56:02,160 I'll save it for tomorrow 290 00:57:18,542 --> 00:57:19,827 What took you so long? 291 00:59:02,708 --> 00:59:04,414 The sky is clear 292 00:59:04,417 --> 00:59:06,328 the wind is fresh 293 00:59:06,333 --> 00:59:09,825 it's a happy day 294 00:59:09,833 --> 00:59:17,833 my friend gave me a flower watch for my birthday 295 00:59:18,417 --> 00:59:26,417 it doesn't tick nor show the time 296 00:59:27,625 --> 00:59:28,614 bye cheo-Lee 297 00:59:28,625 --> 00:59:29,956 bye 298 00:59:47,333 --> 00:59:48,368 Run faster! 299 00:59:48,375 --> 00:59:50,366 The crazy cow is coming! 300 00:59:50,375 --> 00:59:52,616 Faster! 301 00:59:52,625 --> 00:59:55,367 It's coming down the hill! 302 00:59:55,375 --> 00:59:56,831 I'm serious! 303 01:00:05,125 --> 01:00:06,490 It's the crazy cow 304 01:00:07,250 --> 01:00:08,660 I'm serious 305 01:00:30,542 --> 01:00:32,373 Hurry up 306 01:00:35,542 --> 01:00:37,123 I said hurry! 307 01:00:51,458 --> 01:00:52,573 Are you coming? 308 01:00:57,542 --> 01:00:58,952 Where are you? 309 01:01:03,792 --> 01:01:05,202 I said where are you? 310 01:01:07,333 --> 01:01:09,198 I can't see you 311 01:01:09,208 --> 01:01:10,664 where are you? 312 01:01:14,042 --> 01:01:15,828 Come closer 313 01:01:16,792 --> 01:01:18,783 yeah, stay there 314 01:01:23,708 --> 01:01:24,788 don't fall asleep 315 01:01:28,167 --> 01:01:29,167 sleeping? 316 01:02:15,667 --> 01:02:16,656 The crazy cow is coming! 317 01:02:16,667 --> 01:02:20,410 Run! Run faster! 318 01:02:22,000 --> 01:02:23,911 Chicken shit 319 01:02:25,750 --> 01:02:27,911 faster! Faster! 320 01:02:27,917 --> 01:02:29,908 It's right behind you! 321 01:02:29,917 --> 01:02:32,784 Faster! Faster! 322 01:02:32,792 --> 01:02:34,532 It's right behind you! 323 01:02:34,542 --> 01:02:37,158 Faster! 324 01:03:48,125 --> 01:03:49,205 Sang-woo! 325 01:03:52,625 --> 01:03:53,625 Sang-woo! 326 01:03:55,208 --> 01:03:57,073 I looked everywhere to play with you 327 01:03:57,083 --> 01:03:59,699 I asked cheo... Lee and even went to your house 328 01:05:31,958 --> 01:05:33,448 Have any mousse? 329 01:06:43,667 --> 01:06:44,907 Finished? 330 01:06:49,625 --> 01:06:51,536 What's this? 331 01:06:51,542 --> 01:06:53,908 This sucks! 332 01:06:56,542 --> 01:07:00,364 Yeah, I told you to cut a little 333 01:07:00,375 --> 01:07:02,286 but not to here! 334 01:07:04,292 --> 01:07:06,908 I can't meet hae-yeon like this 335 01:07:35,917 --> 01:07:38,078 It ran out of batteries 336 01:07:49,875 --> 01:07:50,875 Dummy 337 01:08:36,625 --> 01:08:38,991 But hae... yeon might come over 338 01:09:04,250 --> 01:09:07,447 You didn't have to come 339 01:09:11,042 --> 01:09:13,283 I saw him on the road before 340 01:09:17,042 --> 01:09:18,498 I'm okay 341 01:09:19,167 --> 01:09:21,909 I'm old enough to die, 342 01:09:23,000 --> 01:09:27,744 but I'm making people around me suffer 343 01:09:45,875 --> 01:09:47,536 What's that? 344 01:09:49,542 --> 01:09:51,157 Nutrients for old people 345 01:09:52,333 --> 01:09:54,949 I don't need that expensive stuff 346 01:09:55,708 --> 01:09:57,573 you should take it 347 01:10:06,958 --> 01:10:10,576 We have lots of other stuff, but this cloth is the only one 348 01:10:22,833 --> 01:10:24,323 It's ugly 349 01:10:55,583 --> 01:10:57,198 Why'd she put the useless game in? 350 01:10:57,208 --> 01:10:58,243 It's embarrassing, 351 01:12:31,958 --> 01:12:32,947 Watch out! 352 01:12:32,958 --> 01:12:34,573 The crazy cow is coming! 353 01:12:34,583 --> 01:12:37,325 Run! It's dangerous! 354 01:12:37,333 --> 01:12:39,995 Get out of there! Hurry! 355 01:12:41,875 --> 01:12:43,115 The cow is coming! 356 01:12:43,125 --> 01:12:45,491 It's dangerous! Run away! 357 01:12:48,458 --> 01:12:51,120 Run! Run away! 358 01:12:51,125 --> 01:12:53,116 The crazy cow is coming! 359 01:12:53,125 --> 01:12:55,491 Run away! Hurry! 360 01:13:20,292 --> 01:13:21,532 Run up to the hill! Faster! 361 01:13:24,042 --> 01:13:25,042 Hurry! 362 01:13:58,542 --> 01:14:00,908 I'm sorry about before 363 01:14:03,208 --> 01:14:05,073 you don't have to apologize twice 364 01:16:39,292 --> 01:16:41,283 Look again carefully 365 01:16:41,833 --> 01:16:43,414 this means "I I'm sick" 366 01:16:44,292 --> 01:16:45,953 this means "I miss you" 367 01:16:45,958 --> 01:16:48,165 write it again 368 01:17:05,375 --> 01:17:06,114 Come on 369 01:17:06,125 --> 01:17:07,990 it's easy 370 01:17:15,875 --> 01:17:19,868 You can't speak nor use the phone 371 01:17:19,875 --> 01:17:22,116 so you have to write to me 372 01:17:31,792 --> 01:17:36,616 Grandma, if you get sick just send a blank letter 373 01:17:36,625 --> 01:17:41,540 then I'll know it's you and I'll come for you fast 374 01:17:41,542 --> 01:17:43,248 okay? 375 01:19:30,375 --> 01:19:33,617 Mom, take the nutrients I gave you 376 01:19:33,625 --> 01:19:37,288 eat well, and take good care of yourself 377 01:19:37,292 --> 01:19:39,248 I'll come down often, okay? 378 01:19:39,917 --> 01:19:42,283 I'll come again before the lunar new year 379 01:19:44,500 --> 01:19:48,243 you should wear warmer clothes 380 01:19:49,667 --> 01:19:53,535 mom, I'll bring you some clothes next time 381 01:19:59,292 --> 01:20:01,658 Have anything to say to grandma? 382 01:20:05,375 --> 01:20:08,162 Mom, I guess he's shy 383 01:20:08,167 --> 01:20:11,534 thanks for looking after him 384 01:20:13,792 --> 01:20:15,282 the bus is coming 385 01:20:16,292 --> 01:20:20,956 mom, I'm leaving so make sure you do what I told you 386 01:20:20,958 --> 01:20:24,530 don't worry and eat well, okay? 387 01:23:07,625 --> 01:23:13,370 - To sangwoo from grandma - 1I'm sick 388 01:23:16,208 --> 01:23:18,995 I miss you 389 01:23:21,208 --> 01:23:24,996 I'm sick 390 01:23:27,125 --> 01:23:32,245 I miss you 391 01:23:35,000 --> 01:23:38,993 to sang... woo, from grandma 392 01:23:41,000 --> 01:23:46,540 I miss you 393 01:25:08,958 --> 01:25:13,998 Dedicated to all the grandmothers 394 01:25:31,208 --> 01:25:34,371 Written & directed by jeong-hyang Lee 21884

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.