All language subtitles for The.Super.Mario.Bros.Movie.2023.720p1080p.BluRay.x264.AAC.YTS.MX-Farsipersian
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:45,117 --> 00:00:50,664
ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو
.:: FilmKio.Com ::.
2
00:01:04,718 --> 00:01:12,766
« مترجمان: علیرضا نورزاده و مارال »
::. MrLightborn11 & Dark_Coffee .:;
3
00:01:14,517 --> 00:01:19,673
:کانال زیرنویسهای فیلمکیو
@SubKio
4
00:01:28,752 --> 00:01:34,502
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@FilmKio
5
00:01:36,875 --> 00:01:38,209
بنگرید
6
00:01:38,209 --> 00:01:41,000
پادشاهِ کوپاها
7
00:01:42,555 --> 00:01:49,242
دانلود فیلموسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین
.:: FilmKio.Com ::.
8
00:02:07,182 --> 00:02:10,765
دروازهها رو باز کنید
وگرنه میمیرید
9
00:02:31,140 --> 00:02:32,557
حمله
10
00:02:47,974 --> 00:02:50,890
این تازه سرچشمهای از خشممون بود
11
00:02:51,140 --> 00:02:53,474
تسلیم میشی؟
12
00:02:55,932 --> 00:02:57,474
خیر
13
00:03:57,307 --> 00:03:59,473
بالاخره پیداش کردم
14
00:03:59,515 --> 00:04:03,098
حالا دیگه کسی نمیتونه
جلوم رو بگیره
15
00:04:06,473 --> 00:04:09,015
♪ ما برادران ماریو هستیم و لولهکشی ♪
♪ برامون حکم بازی رو داره ♪
16
00:04:09,015 --> 00:04:11,432
♪ مثل بقیه نیستیم که شهرت ♪
♪ نصیبشون میشه ♪
17
00:04:11,432 --> 00:04:12,682
♪ وقتی سینکت خراب شد ♪
18
00:04:12,682 --> 00:04:13,973
♪ هروقت خواستی بهمون زنگ بزن ♪
19
00:04:14,015 --> 00:04:14,973
♪ ما از بقیه سریعتریم ♪
20
00:04:14,973 --> 00:04:16,432
♪ کارتون رو برادران راه میندازن ♪
21
00:04:16,848 --> 00:04:18,307
منم، ماریو
22
00:04:18,348 --> 00:04:19,390
و لوییجی
23
00:04:19,390 --> 00:04:22,057
از اینکه کلی پول بابت لولهکشی میدی
خسته شدی؟
24
00:04:22,057 --> 00:04:23,390
مادر جان
25
00:04:23,432 --> 00:04:25,932
اصلا رسالت برادران سوپر ماریو
حل همین مشکلاته
26
00:04:25,973 --> 00:04:27,932
رسالتمون حفظ بروکلینه -
و همینطور کویینز -
27
00:04:27,973 --> 00:04:29,182
و همینطور پولتون
28
00:04:29,182 --> 00:04:30,848
ممنون برادران سوپر ماریو
29
00:04:30,890 --> 00:04:34,057
تنها چیزی که نخشکوندی
حساب بانکیمه
30
00:04:34,557 --> 00:04:36,598
شرکتهای لولهکشی توپاچهکُن رو
فراموش کنید
31
00:04:36,598 --> 00:04:42,182
وقتی با برادران سوپر ماریو، بُر بخورید
جزء خانوادهشون میشید
32
00:04:42,182 --> 00:04:44,098
♪ برادران ♪
33
00:04:45,465 --> 00:04:47,090
وای، ترکوندی
34
00:04:47,132 --> 00:04:48,840
من ترکوندم؟
شوخیت گرفته؟
35
00:04:48,840 --> 00:04:50,340
تو ترکوندی
36
00:04:50,382 --> 00:04:53,798
خیلی خوشحالم که تموم پساندازمون رو
خرجِ این تبلیغ کردیم
37
00:04:53,798 --> 00:04:55,757
این تبلیغ نیست
38
00:04:55,757 --> 00:04:57,423
سینماست
39
00:04:57,465 --> 00:04:58,382
لهجههامون چی؟
40
00:04:58,423 --> 00:04:59,132
..زیـ
41
00:04:59,173 --> 00:05:00,215
زیادهروی کردیم؟
42
00:05:00,215 --> 00:05:01,215
زیادهروی؟
43
00:05:01,257 --> 00:05:02,882
حرف نداره بابا
44
00:05:02,923 --> 00:05:04,048
45
00:05:04,048 --> 00:05:05,548
باشه، حرفت رو باور میکنم
46
00:05:05,548 --> 00:05:07,257
...خب، خب
47
00:05:07,298 --> 00:05:10,048
پخمههای موردعلاقهی بروکلین؛
48
00:05:10,090 --> 00:05:12,090
برادران سوپرماریو
49
00:05:12,090 --> 00:05:13,757
عالی شد، اسپایک هم اینجاست
50
00:05:13,757 --> 00:05:15,132
سلام اسپایک
51
00:05:15,173 --> 00:05:17,257
« آره « منم
52
00:05:19,465 --> 00:05:21,007
...اوه، آره
53
00:05:21,048 --> 00:05:24,649
بگید ببینم، از وقتی من رو
ول کردین
54
00:05:24,674 --> 00:05:27,257
و شرکت احمقانهتون رو زدین
یه دونه مشتری داشتین؟
55
00:05:27,298 --> 00:05:29,173
...اسپایک جان، جونم برات بگه
56
00:05:29,173 --> 00:05:30,382
آره
57
00:05:30,382 --> 00:05:31,382
عه، ناموسا؟
58
00:05:31,382 --> 00:05:32,632
آره بابا
59
00:05:32,632 --> 00:05:34,382
مادرمون زنگ زد و گفت
60
00:05:34,382 --> 00:05:37,382
« بچهها، تبلیغتون رودست نداره »
61
00:05:37,423 --> 00:05:38,923
من هم گفتم
« خیلی ممنون، مادرجان »
62
00:05:38,923 --> 00:05:40,382
« خیلی بهش افتخار میکنیم »
63
00:05:40,382 --> 00:05:42,923
پس بوم
64
00:05:45,298 --> 00:05:48,548
کاسبی راه انداختن با این اسکل
بهت خوش بگذره
65
00:05:48,590 --> 00:05:52,632
دفعهی دیگه به داداشم توهین کنی
پشیمون میشی
66
00:05:54,632 --> 00:05:56,173
جدی؟
67
00:05:56,965 --> 00:06:00,132
این رو بکن تو مغز کوچولوت، ماریو
68
00:06:00,173 --> 00:06:01,757
تو مضحکی
69
00:06:01,757 --> 00:06:04,507
تا ابد هم مضحک میمونی
70
00:06:12,507 --> 00:06:13,840
دیوونه شدی؟
71
00:06:13,882 --> 00:06:15,673
هیکلش سهبرابر توئه
72
00:06:15,673 --> 00:06:17,048
لوییجی، بیخیال
73
00:06:17,048 --> 00:06:18,798
نباید همهش بترسی که
74
00:06:18,840 --> 00:06:20,507
اینطوریها هم نیست
75
00:06:26,715 --> 00:06:29,007
الو، برادران سوپر ماریو، بفرماید؟
76
00:06:29,048 --> 00:06:30,340
آهان
77
00:06:30,340 --> 00:06:32,881
شیرتون چکه میکنه؟
عالیه
78
00:06:32,923 --> 00:06:33,840
...نه، یعنی
79
00:06:33,840 --> 00:06:36,965
.عالیه که بهمون زنگ زدین
چون میتونیم بیایم و سریع درستش کنیم
80
00:06:36,965 --> 00:06:37,923
خیلیخب
81
00:06:37,923 --> 00:06:39,881
ماریو، یه مشتری گیرمون اومد
82
00:06:39,881 --> 00:06:44,631
برادران سوپر ماریو، کاسبیشون رو
راه انداختن
83
00:06:53,006 --> 00:06:54,715
!وای نه
حسابی دیرمون میشه
84
00:06:54,715 --> 00:06:55,631
نه، نمیشه
85
00:06:55,673 --> 00:06:56,798
یالا، بریم
86
00:06:58,173 --> 00:06:59,256
هی، صبرکن
87
00:06:59,548 --> 00:07:01,256
از این طرف
88
00:07:03,131 --> 00:07:05,048
.یالا لو
عجله کن
89
00:07:08,506 --> 00:07:09,506
بفرما
90
00:07:15,881 --> 00:07:17,923
!وای ماریو
چی کار میکنی؟
91
00:07:22,423 --> 00:07:23,381
هی
92
00:07:23,423 --> 00:07:25,340
بیاید پایین بینم
93
00:07:28,131 --> 00:07:29,548
ورود به اینجا ممنوعه
94
00:07:29,590 --> 00:07:30,965
میدونم
95
00:07:33,298 --> 00:07:35,423
دارم کار میکنمها -
شرمنده -
96
00:07:40,298 --> 00:07:42,840
یالا لوییجی -
شرمندهم -
97
00:07:43,298 --> 00:07:44,131
دارم سعیم رو میکنم
98
00:07:44,173 --> 00:07:46,048
زانوهام زرتی دردشون میگیره
99
00:07:52,131 --> 00:07:53,256
وای
100
00:07:53,281 --> 00:07:56,156
عجب مشتری پولداری
101
00:07:57,423 --> 00:07:59,673
.برید طبقه بالا، انتهای راهرو
شیره اونجاست
102
00:07:59,715 --> 00:08:00,548
میتونید درستش کنید؟
103
00:08:00,590 --> 00:08:01,715
شک نکنید، قربان
104
00:08:01,756 --> 00:08:03,631
حواستون باشه کثیفکاری نکنید
105
00:08:03,631 --> 00:08:04,881
خیالتون راحت سرکار خانم
106
00:08:04,923 --> 00:08:07,798
.ما اصلا گند نمیزنیم
گند زدنها رو جمع میکنیم
107
00:08:09,131 --> 00:08:10,756
این فرانسیسه
108
00:08:11,131 --> 00:08:13,298
ازتون خوشش میاد
109
00:08:20,631 --> 00:08:23,256
عزیز مامانی کیه؟
110
00:08:29,798 --> 00:08:30,840
آچار
111
00:08:35,715 --> 00:08:39,256
و کار اولمون تموم شد
112
00:08:40,173 --> 00:08:42,048
هی -
هی -
113
00:08:43,298 --> 00:08:44,423
فرانسیس اینجاست
114
00:08:51,173 --> 00:08:52,965
سلام رفیق
115
00:08:57,965 --> 00:08:59,006
ماریو
116
00:08:59,048 --> 00:09:00,423
یه کاری بکن
117
00:09:10,215 --> 00:09:13,548
مادر جان
118
00:09:19,506 --> 00:09:21,548
ماریو؟
119
00:09:53,465 --> 00:09:55,673
الان سگ شکاریشون
فرار میکنه
120
00:09:56,423 --> 00:09:57,506
نه نمیکنه
121
00:10:04,923 --> 00:10:05,714
...هی
122
00:10:05,756 --> 00:10:07,006
ماریو؟
123
00:10:09,839 --> 00:10:12,339
سگ خوبِ کی بودی؟
124
00:10:13,131 --> 00:10:15,423
پسر خوبِ کی بودی؟
125
00:10:39,673 --> 00:10:41,214
ریشه مشکل رو پیدا کردیم
126
00:10:41,798 --> 00:10:45,339
شاید، روز بدی نبود -
چرا اینقدر بوی خوبی میدی؟ -
127
00:10:45,631 --> 00:10:48,631
سلام -
سلام -
128
00:10:48,673 --> 00:10:53,048
برادران سوپرماریوی توی تلویزیون اومدن
129
00:10:55,214 --> 00:10:57,964
واسه بدترین بازیگر هم اسکار میدن؟ -
هی -
130
00:10:57,964 --> 00:10:59,048
چی کار کردم مگه؟
131
00:10:59,798 --> 00:11:00,423
...خب
132
00:11:00,423 --> 00:11:01,964
پس همه تبلیغ رو دیدن؟
133
00:11:02,006 --> 00:11:03,714
ما که دیدیمش
134
00:11:03,756 --> 00:11:06,048
خب؟ -
من باشم به عنوان شغل دوم نگهش میدارم -
135
00:11:06,089 --> 00:11:07,839
عه، از شغل اولشون
استعفا دادن
136
00:11:09,089 --> 00:11:11,214
بهنظر من که عالی بود
137
00:11:11,214 --> 00:11:12,923
در حد فیلمهای سینمایی بود
138
00:11:14,256 --> 00:11:15,714
قارچ؟
139
00:11:15,714 --> 00:11:17,589
همه عاشق قارچن، درسته؟
140
00:11:17,631 --> 00:11:19,423
.من قارچ دوست دارم
میخورم
141
00:11:19,756 --> 00:11:20,798
...ماریو، ناموسا
142
00:11:20,839 --> 00:11:22,923
چه فکری پیش خودت کردی
که اون تبلیغ رو ساختی؟
143
00:11:22,964 --> 00:11:23,506
چیه خب؟
144
00:11:23,506 --> 00:11:24,589
باید خندهدار میبود
145
00:11:24,589 --> 00:11:25,548
میشه یکی نون رو بده؟
146
00:11:25,589 --> 00:11:27,256
باشه، ولی این چه لباسهایی بود
که پوشیدید؟
147
00:11:27,298 --> 00:11:29,173
کدوم لولهکشی رو دیدی
دستکش سفید بپوشه؟
148
00:11:29,173 --> 00:11:30,756
درسته، آدم باید
یه نشان تجاری از خودش داشته باشه
149
00:11:30,756 --> 00:11:31,673
باید متمایز باشی
150
00:11:31,714 --> 00:11:33,173
به حرف اینا گوش نکنید
151
00:11:33,214 --> 00:11:35,548
مردم به داوینچی هم خندیدن
152
00:11:35,589 --> 00:11:37,423
فکرنکنم خندیده باشن، مامان
153
00:11:37,464 --> 00:11:38,298
بابا؟
154
00:11:38,339 --> 00:11:39,631
نظر تو چیه؟
155
00:11:39,631 --> 00:11:41,548
بهنظرم کسخل شدین
156
00:11:41,923 --> 00:11:46,173
آدم، شغل ثابتش رو
بهخاطر یه رویای غیرمعقول، ول نمیکنه
157
00:11:46,214 --> 00:11:47,589
...تازه
158
00:11:47,589 --> 00:11:50,298
برادرت هم داری با خودت
بدبخت میکنی
159
00:11:50,673 --> 00:11:51,714
ممنون بابا
160
00:11:52,964 --> 00:11:54,256
مرسی که حمایت کردی
161
00:11:57,339 --> 00:11:59,589
چی گفتم مگه؟
162
00:12:10,714 --> 00:12:12,673
ممنون که با ما همراه هستید
163
00:12:12,714 --> 00:12:13,548
هی
164
00:12:16,298 --> 00:12:18,756
نه، تو من رو بدبخت نمیکنی
165
00:12:18,756 --> 00:12:19,798
میدونی چیه؟
166
00:12:19,839 --> 00:12:21,381
آخه اونا چی سرشون میشه، هان؟
167
00:12:21,381 --> 00:12:23,089
فقط اونا نیستن
168
00:12:23,089 --> 00:12:26,756
از روزی که خودمون رو شناختیم
مردم برامون آیه یأس خوندن
169
00:12:27,631 --> 00:12:29,923
از این حس حقارت و کوچیک بودن
حالم بههم میخوره
170
00:12:29,923 --> 00:12:31,714
امروز یک شاهلوله ترکید
171
00:12:31,756 --> 00:12:34,881
و باعث اختلال در خدمات مترو
و وقوع سیل در مرکز شهر بروکلین شده
172
00:12:34,881 --> 00:12:37,006
بهتون قول میدم
که همهچیز تحت کنترله
173
00:12:37,006 --> 00:12:38,756
چیزی به درست کردنش نمونده
174
00:12:39,298 --> 00:12:40,506
برید کنار -
طوری نیست -
175
00:12:40,548 --> 00:12:41,464
یکی کمک کنه
176
00:12:41,506 --> 00:12:43,339
یکی بروکلین رو نجات بده
177
00:12:43,339 --> 00:12:45,339
بروکلین نیاز به نجات داره؟
178
00:12:45,339 --> 00:12:46,714
...لوییجی
179
00:12:46,714 --> 00:12:48,423
فرصت داریم یه خودی نشون بدیم
180
00:12:48,423 --> 00:12:49,964
سرنوشت ما رو فراخونده
[ Destiny سرنوشت به انگلیسی: دستنی ]
181
00:12:50,006 --> 00:12:52,089
دستنی دل ماچو که همدبیرستانیمون بود؟
182
00:12:52,089 --> 00:12:52,714
چی؟
183
00:12:52,714 --> 00:12:53,464
نه
184
00:12:53,506 --> 00:12:54,798
بیا بریم بابا، بیا بریم
185
00:13:07,423 --> 00:13:08,714
خودم درستش میکنم
186
00:13:10,256 --> 00:13:12,673
اینا حتی نمیدونن که کجا رو
باید تعمیر کنن
187
00:13:12,714 --> 00:13:13,839
بیا بریم لو
188
00:13:22,798 --> 00:13:25,173
...نگو که جدی میخوای
189
00:13:25,173 --> 00:13:26,839
ماریو
190
00:13:35,381 --> 00:13:37,756
باید برسیم به اون شیر فشار
191
00:13:40,381 --> 00:13:42,131
ماریو، واقعا؟
192
00:14:21,589 --> 00:14:24,464
میدونستم نجات دادن بروکلین
فکر بدیه
193
00:14:24,506 --> 00:14:25,714
پاشو
194
00:14:32,631 --> 00:14:34,172
وای
195
00:14:36,172 --> 00:14:38,297
اینجا دیگه چهجور جاییه؟
196
00:15:09,256 --> 00:15:12,589
گویا اینجا چند ساله متروکهست
197
00:15:14,214 --> 00:15:15,131
لوییجی؟
198
00:15:17,672 --> 00:15:19,422
لوییجی، اینجایی؟
199
00:15:25,339 --> 00:15:26,797
لوییجی؟
200
00:15:29,964 --> 00:15:31,339
چی؟
201
00:16:01,464 --> 00:16:03,047
لوییجی
202
00:16:03,089 --> 00:16:04,256
ماریو
203
00:16:07,464 --> 00:16:09,422
دستت رو بده من
204
00:16:09,464 --> 00:16:11,256
درست میشه
205
00:16:11,256 --> 00:16:12,839
چطور درست میشه؟
206
00:16:12,881 --> 00:16:13,797
این رو آویزهی گوشت کن
207
00:16:13,839 --> 00:16:16,381
تا وقتی باهمدیگه باشیم
چیزی نمیتونه بهمون آسیب بزنه
208
00:16:18,839 --> 00:16:21,006
ماریو
209
00:16:21,922 --> 00:16:24,339
لوییجی
210
00:17:00,672 --> 00:17:03,464
!به اون قارچ دست نزن
وگرنه میمیری
211
00:17:04,589 --> 00:17:05,755
وای، ببخشید
212
00:17:05,797 --> 00:17:07,214
این یکی هیچ مشکلی نداره
213
00:17:07,255 --> 00:17:08,922
یه آدمک قارچیه
214
00:17:08,922 --> 00:17:10,797
یه آدمک قارچیِ سخنگو
215
00:17:10,839 --> 00:17:11,755
از آشنایی با شما خوشوقتم
216
00:17:11,797 --> 00:17:13,047
من "تود" هستم
217
00:17:13,755 --> 00:17:16,005
من هم ماریو هستم
218
00:17:18,714 --> 00:17:19,755
...پس این
219
00:17:19,755 --> 00:17:22,172
این خواب و رویا نیست؟
220
00:17:22,172 --> 00:17:23,005
درد داشت دیگه؟
221
00:17:23,047 --> 00:17:24,005
آره
222
00:17:24,005 --> 00:17:25,297
پس قطعا خواب نیست
223
00:17:26,047 --> 00:17:26,797
...پس
224
00:17:26,839 --> 00:17:30,672
...اینجا -
قلمروی قارچیه -
225
00:17:30,714 --> 00:17:32,380
قارچ؟ واقعا؟
226
00:17:32,422 --> 00:17:34,089
سر از کار ظالمانهی سرنوشت
نمیشه درآورد
227
00:17:40,214 --> 00:17:41,047
سلام
228
00:17:43,172 --> 00:17:44,755
راستش دنبال یه نفر میگشتم
229
00:17:44,755 --> 00:17:46,005
در واقع برادرمه
230
00:17:46,047 --> 00:17:49,130
.فتوکپی خودمه
اما قد بلند و لاغره و لباس سبز تنشه
231
00:17:49,547 --> 00:17:51,797
آخرین دفعه که دیدمش
از یه لوله آویزون بود
232
00:17:51,797 --> 00:17:54,005
هوا مهآلود بود و فکرکنم
گدازه هم دیدم
233
00:17:55,380 --> 00:17:57,630
این اصلا خوب نیست
234
00:17:57,630 --> 00:17:58,630
235
00:17:58,672 --> 00:18:02,005
برادرت افتاده توی سرزمینهای تاریک
236
00:18:02,005 --> 00:18:05,130
اونجا تحت کنترل "بوزر"ئه
237
00:18:05,797 --> 00:18:06,839
بوزر؟
238
00:18:06,839 --> 00:18:10,380
شرورترین و بدکارترین موجود زندهست
239
00:18:14,464 --> 00:18:16,422
میبرمت پیش پرنسس
240
00:18:16,464 --> 00:18:17,422
میتونه کمکت کنه
241
00:18:17,422 --> 00:18:19,047
هر کاری ازش برمیاد
242
00:18:19,505 --> 00:18:20,922
پرنسس؟
243
00:18:25,964 --> 00:18:27,047
بیا بریم ماریو
244
00:18:27,089 --> 00:18:29,422
ماجراجویی بزرگمون
از الان شروع میشه
245
00:18:29,422 --> 00:18:30,880
طاقت بیار لوییجی
246
00:18:58,005 --> 00:18:59,839
ماریو؟
247
00:18:59,880 --> 00:19:01,297
ماریو؟
248
00:19:01,297 --> 00:19:02,630
کجایی؟
249
00:19:03,339 --> 00:19:05,005
هان؟
250
00:19:44,505 --> 00:19:45,505
251
00:19:45,505 --> 00:19:46,547
آره
252
00:19:46,547 --> 00:19:49,422
لوییجیطور شدی
253
00:21:06,630 --> 00:21:07,630
از اینطرف ماریو
254
00:21:07,630 --> 00:21:10,213
پرنسس بالای اون تپهست
255
00:21:19,380 --> 00:21:20,880
.ببخشید دوستان
میخواد رد بشم
256
00:21:20,922 --> 00:21:22,672
ماجراجویی بزرگی در جریانه
257
00:21:22,672 --> 00:21:24,338
راه باز کنید
258
00:21:24,380 --> 00:21:25,463
...اگه بشه -
بفرما -
259
00:21:25,505 --> 00:21:26,672
ببخشید
260
00:21:26,672 --> 00:21:29,172
!دوستان، ببخشید
میخوایم رد بشیم
261
00:21:29,213 --> 00:21:32,630
مرگ برادر این یارو حتمیه
262
00:21:32,630 --> 00:21:33,797
برید کنار لطفا
263
00:21:33,797 --> 00:21:35,422
.میخوام راه باز کنم
واسه همین اینجوری گفتم
264
00:21:35,463 --> 00:21:36,755
برادرت هیچیش نمیشه
265
00:21:36,755 --> 00:21:37,797
شیک شروم -
صبح بهخیر -
266
00:21:37,838 --> 00:21:39,380
از دیدنت خوشحال شدم رفیق
267
00:21:41,713 --> 00:21:43,422
این کار میکنه؟
268
00:21:43,422 --> 00:21:44,338
آره، عالی کار میکنه
[ عتیقهجات ]
269
00:21:44,380 --> 00:21:46,505
فقط باید توش فوت کنی
270
00:21:47,172 --> 00:21:49,088
خیلیخب، بریم بالا
271
00:21:49,130 --> 00:21:50,297
وایسا ببینم، بالا؟
272
00:22:10,672 --> 00:22:12,797
یعنی این آجرها همینجوری معلقن؟
273
00:22:13,547 --> 00:22:15,755
بپر توی این لوله
تا بریم
274
00:22:16,172 --> 00:22:17,505
تنها راه واسه پرواز همینه، داداش
275
00:22:21,130 --> 00:22:22,463
وای، عاشق این لولههام
276
00:22:43,922 --> 00:22:45,755
بیخیال
277
00:22:50,172 --> 00:22:51,005
رسیدیم
278
00:22:51,005 --> 00:22:51,755
دم در قلعهایم
279
00:22:51,797 --> 00:22:52,797
بیگ بنگ بوم
280
00:22:55,755 --> 00:22:57,297
یالا
281
00:22:57,338 --> 00:22:58,672
یوهو
282
00:22:58,838 --> 00:23:00,213
واو
283
00:23:05,880 --> 00:23:08,755
خیلی تحسینبرانگیزه، نه؟
284
00:23:12,088 --> 00:23:14,297
وایسید ببینم
285
00:23:14,338 --> 00:23:15,172
سلام
286
00:23:15,213 --> 00:23:17,255
باید پرنسس رو ببینم
287
00:23:17,297 --> 00:23:18,422
باهاش کار ضروری دارم
288
00:23:20,630 --> 00:23:21,880
کدوم پرنسس؟
289
00:23:21,880 --> 00:23:23,755
من پرنسس نمیشناسم
290
00:23:23,797 --> 00:23:24,880
وایسا، من میشناسم
291
00:23:24,922 --> 00:23:27,172
ولی پرنسسمون
توی یه قلعه دیگهست
292
00:23:27,213 --> 00:23:28,588
آره، درسته
293
00:23:28,630 --> 00:23:30,463
شاید بهتر باشه
بری یه قلعهی دیگه
294
00:23:30,505 --> 00:23:32,463
توی این قلعه نیست
295
00:23:32,463 --> 00:23:33,213
هان؟
296
00:23:33,213 --> 00:23:35,047
خیلیخب، دارن سربهسرت میذارن
297
00:23:35,088 --> 00:23:35,797
...من هم
298
00:23:35,797 --> 00:23:37,130
اصلا از این کار خوشم نمیاد
299
00:23:41,047 --> 00:23:42,172
...چی
300
00:23:42,213 --> 00:23:43,380
چی میل دارید؟
301
00:23:43,422 --> 00:23:45,255
هرچی که دوست دارید بگید
302
00:23:45,255 --> 00:23:45,880
برو
303
00:23:45,922 --> 00:23:48,422
آمادهش میکنیم
304
00:23:55,755 --> 00:23:57,838
هی -
نفوذی -
305
00:23:57,880 --> 00:23:59,255
بگیریدش
306
00:23:59,255 --> 00:24:01,421
نفوذی -
بگیریدش -
307
00:24:01,463 --> 00:24:03,338
برگردید سرکارتون -
میدونیم -
308
00:24:03,380 --> 00:24:04,796
بگیریدش
309
00:24:19,463 --> 00:24:21,380
مشاورین، توجه کنید
310
00:24:21,421 --> 00:24:25,963
بوزر ابرستاره رو پیدا کرده
و داره میاد سمت قلمرومون
311
00:24:26,005 --> 00:24:29,088
قدرتش، نامرئیش میکنه
312
00:24:29,088 --> 00:24:31,088
نابود میشیم
313
00:24:33,213 --> 00:24:35,713
پرنسس، چی کار کنیم؟
314
00:24:35,755 --> 00:24:38,005
نمیذارم بهتون آسیب بزنه
315
00:24:43,838 --> 00:24:46,421
جلوی بوزر رو میگیریم
316
00:24:46,463 --> 00:24:47,213
چطور؟
317
00:24:47,213 --> 00:24:48,171
...یه نگاه بهمون بنداز
318
00:24:48,213 --> 00:24:49,838
ما دوست داشتنی هستیم
319
00:24:49,838 --> 00:24:53,796
ارتش کانگ کبیر رو متقاعد میکنم
که بهمون کمک کنن
320
00:24:53,838 --> 00:24:56,755
باهمدیگه، اون هیولا رو
نابود میکنیم
321
00:24:56,796 --> 00:24:59,505
پادشاه مجنونشون
با کسی متحد نمیشه
322
00:24:59,505 --> 00:25:01,796
کانگها عمرا زیر بار برن
323
00:25:01,796 --> 00:25:03,755
من میتونم متقاعدش کنم
324
00:25:03,796 --> 00:25:06,213
فردا صبح راه میافتم
و میرم قلمروی جنگل
325
00:25:07,421 --> 00:25:09,088
موفق باشید پرنسس
326
00:25:09,088 --> 00:25:10,921
محض نجات دادنمون هم که شده
موفق باشید
327
00:25:19,963 --> 00:25:24,421
...پرنسس
328
00:25:28,505 --> 00:25:29,713
...پرنسس، من
329
00:25:32,921 --> 00:25:34,671
وایسید، ولش کنید
330
00:25:39,505 --> 00:25:40,838
...تو
331
00:25:43,130 --> 00:25:43,921
انسانه
332
00:25:43,963 --> 00:25:45,713
انسانی دیگه؟
333
00:25:45,755 --> 00:25:48,255
آخه خیلی کوچولویی -
هی -
334
00:25:48,255 --> 00:25:49,880
صبرکن، بذار برگردیم عقبتر
335
00:25:49,921 --> 00:25:51,213
تو از کجا اومدی؟
336
00:25:51,505 --> 00:25:53,505
من و برادر کوچیکهم لوییجی
337
00:25:53,546 --> 00:25:55,130
از یه لولهای افتادیم پایین
338
00:25:55,171 --> 00:25:57,838
و حالا توی سرزمینهای تاریک
گم شده
339
00:25:57,880 --> 00:26:01,755
پس دیر یا زود، توسط بوزر
دستگیر میشه
340
00:26:01,796 --> 00:26:03,130
ولی شانس آوردی
341
00:26:03,171 --> 00:26:04,921
میخوام برم شکستش بدم
342
00:26:04,963 --> 00:26:06,505
خب من هم با خودت ببر
343
00:26:06,505 --> 00:26:08,088
این یاروئه روانیه
344
00:26:08,088 --> 00:26:09,505
دیوونهست
345
00:26:09,546 --> 00:26:11,630
واسه صبحونهش
دو لقمهت میکنه و میخورتت
346
00:26:11,671 --> 00:26:13,755
احتمالا اصلا متوجه هم نمیشه
347
00:26:13,755 --> 00:26:16,463
چون خیلی خیلی کوچولویی
348
00:26:16,505 --> 00:26:18,505
میدونی چیه؟
هرچقدر دوست داری مسخرهم کن
349
00:26:18,505 --> 00:26:20,380
ولی باید کمکم کنی
برادرم رو پیدا کنم
350
00:26:22,046 --> 00:26:23,213
لطفا؟
351
00:26:24,755 --> 00:26:26,005
باشه
352
00:26:26,046 --> 00:26:27,796
ببینیم چند مرده حلاجی
353
00:26:28,671 --> 00:26:30,130
این الان یعنی قبول کردی
354
00:26:30,130 --> 00:26:30,796
نه
355
00:26:30,838 --> 00:26:34,296
این یعنی
« ببینیم چند مرده حلاجی »
356
00:27:22,879 --> 00:27:24,504
اگه بتونی این رو تموم کنی
357
00:27:24,546 --> 00:27:25,921
میتونی باهام بیای
358
00:27:25,963 --> 00:27:27,713
ببین و یاد بگیر
359
00:28:10,671 --> 00:28:12,213
حرف نداشت
360
00:28:12,213 --> 00:28:12,879
...وایسا
361
00:28:12,879 --> 00:28:14,379
من چطور باید از این کارها بکنم؟
362
00:28:14,421 --> 00:28:15,796
با تقویتکنندهها
363
00:28:15,796 --> 00:28:18,213
بهمون قابلیتهای ویژه میدن
364
00:28:21,463 --> 00:28:22,463
واقعا؟
365
00:28:22,504 --> 00:28:23,379
...یالا
366
00:28:23,379 --> 00:28:24,421
بخور
367
00:28:29,296 --> 00:28:30,671
باید حتما قارچ باشه؟
368
00:28:30,671 --> 00:28:33,004
...چون از قارچ متنفرم و
369
00:28:33,004 --> 00:28:34,879
خیلیخب
370
00:28:36,588 --> 00:28:37,504
...مطمئنی امکانش نیست
371
00:28:37,546 --> 00:28:40,879
!بخور بره
آره خودشه. تموم شد
372
00:28:43,171 --> 00:28:44,504
اصلا کارت جالب نبود
373
00:29:00,088 --> 00:29:01,171
قدم بلند شو
374
00:29:01,171 --> 00:29:02,379
قوی هم شدی
375
00:29:05,129 --> 00:29:06,754
تازه میتونی بپری
376
00:29:07,296 --> 00:29:10,088
.از پسش برمیام
کاری نداره
377
00:29:22,629 --> 00:29:23,796
اوه آره
378
00:29:23,838 --> 00:29:26,338
وقتی ضربه بخوری
قدرتت رو از دست میدی
379
00:29:28,421 --> 00:29:29,463
عالیه
380
00:29:33,129 --> 00:29:34,754
یالا، دوباره امتحان کن
381
00:30:47,463 --> 00:30:48,671
...خب
382
00:30:48,713 --> 00:30:52,004
سفر طولانیای داریم، سیبیلو
383
00:30:52,046 --> 00:30:53,254
ولی موفق نشدم
384
00:30:53,254 --> 00:30:54,629
تقریبا شدی
385
00:30:54,671 --> 00:30:56,379
هیچکس درجا یاد نمیگیره
386
00:30:56,421 --> 00:30:58,379
خودت بعد از چند بار تمرین
استاد شدی؟
387
00:30:58,421 --> 00:31:00,379
خیلی زیاد
388
00:31:00,421 --> 00:31:02,546
اصلا بلد نبودم
389
00:31:02,587 --> 00:31:04,129
از تو هم بدتر بودم
390
00:31:04,462 --> 00:31:05,671
درجا یاد گرفتی، آره؟
391
00:31:05,712 --> 00:31:08,254
درسته، ولی چون اینجا بزرگ شدم
392
00:31:08,254 --> 00:31:08,879
خیلیخب
393
00:31:08,921 --> 00:31:10,504
حالا میخوای حس بهتری بهم بدی
394
00:31:10,504 --> 00:31:11,712
نه
395
00:31:11,712 --> 00:31:13,337
نه
396
00:31:14,379 --> 00:31:15,296
موثر بود؟
397
00:31:15,337 --> 00:31:17,629
یهکم آره
398
00:31:47,171 --> 00:31:48,587
ارتش من
399
00:31:48,921 --> 00:31:50,462
کوپاها
400
00:31:50,462 --> 00:31:52,004
گومباها
401
00:31:52,046 --> 00:31:54,171
هرچی که اینا هستن
402
00:31:54,212 --> 00:31:59,337
بعد از سالها جستجو، ابر ستاره رو
بالاخره تصاحب کردیم
403
00:31:59,671 --> 00:32:03,254
حالا من قدرتمندترین لاکپشت دنیام
404
00:32:04,254 --> 00:32:07,046
بهزودی میریم به قلمروی قارچی
405
00:32:07,962 --> 00:32:10,921
بعد از سالها دشمنی خونی با اونا
406
00:32:10,921 --> 00:32:16,212
به پرنسسشون درخواست ازدواج میدم
و یه عروسی خیالی برپا میکنم
407
00:32:18,546 --> 00:32:20,296
آره
408
00:32:20,337 --> 00:32:22,504
گفت میخواد با پرنسسشون
ازدواج کنه؟
409
00:32:22,504 --> 00:32:24,171
مگه ازت بدش نمیاد؟
410
00:32:24,171 --> 00:32:26,254
معلومه که ازم بدش میاد
411
00:32:26,296 --> 00:32:28,962
ولی همین باعث میشه
بیشتر دوستش داشته باشم
412
00:32:28,962 --> 00:32:30,962
همینطور چتریهای قلبی شکلش
413
00:32:30,962 --> 00:32:33,462
معلق شدنش
414
00:32:33,462 --> 00:32:35,671
و تاج ساکنش
415
00:32:35,712 --> 00:32:37,754
...و وقتی این ستاره رو ببینه
416
00:32:37,754 --> 00:32:40,796
وای نه، بادا بادا مبارک بادا
417
00:32:40,796 --> 00:32:42,587
اگه مخالفت کنه، چی؟
418
00:32:45,462 --> 00:32:49,171
اون موقع خودم رو با این ستاره
تقویت و قلمروی قارچی رو نابود میکنم
419
00:32:50,046 --> 00:32:53,129
خودتون رو برای بهترین عروسی تاریخ
آماده کنید
420
00:32:53,379 --> 00:32:55,712
میترکونیم
421
00:34:05,171 --> 00:34:07,546
همهشون رومون حساب کردن
422
00:34:07,587 --> 00:34:09,337
اصلا فکر نکنی تحت فشاریها
423
00:34:21,129 --> 00:34:22,379
تودهای من
424
00:34:22,420 --> 00:34:25,379
روزهای وحشتناکمون
تقریبا به پایان رسیدن
425
00:34:25,420 --> 00:34:27,462
به کمک ارتش کانگ
426
00:34:27,462 --> 00:34:29,212
...جلوی
427
00:34:29,254 --> 00:34:31,337
این کیه؟
428
00:34:33,712 --> 00:34:35,420
مهم نیست که کیه
429
00:34:52,462 --> 00:34:53,587
استرس داری؟
430
00:34:53,587 --> 00:34:54,587
کی، من؟
431
00:34:55,170 --> 00:34:56,087
آره
432
00:34:56,129 --> 00:34:56,920
یهکم
433
00:34:57,504 --> 00:34:59,837
♪ میریم ماجراجویی ♪
434
00:34:59,837 --> 00:35:00,837
یالا بچهها
435
00:35:04,045 --> 00:35:05,379
سلام ماریو
436
00:35:05,420 --> 00:35:06,337
این یارو رو میشناسی؟
437
00:35:06,379 --> 00:35:07,754
رفیق صمیمیمه
438
00:35:07,795 --> 00:35:08,920
جدی؟
439
00:35:09,754 --> 00:35:10,837
نگران نباش
440
00:35:10,879 --> 00:35:14,045
ازت محافظت میکنم
441
00:35:14,629 --> 00:35:17,420
یه تود شجاع که بهم ملحق شده
442
00:35:17,462 --> 00:35:19,254
من نترسم
443
00:35:20,004 --> 00:35:21,045
خب عالیه
444
00:35:21,045 --> 00:35:22,379
باهامون میای
445
00:35:22,420 --> 00:35:24,004
راه بیفتید
446
00:35:24,045 --> 00:35:27,212
♪ گفته بودم قراره بریم ماجراجویی ♪
447
00:35:58,170 --> 00:36:00,420
خارق العادهست، نه؟
448
00:36:00,462 --> 00:36:02,545
مادر جان
449
00:36:03,170 --> 00:36:08,045
هیچوقت نمیذارم
کسی اینجا رو نابود کنه
450
00:36:19,087 --> 00:36:23,879
♪ پیچ، تو خیلی خوبی ♪
451
00:36:23,879 --> 00:36:29,379
♪ و با ستارهم، حکمرانیها خواهیم کرد ♪
452
00:36:29,420 --> 00:36:33,754
♪ پیچ، درکم کن ♪
453
00:36:33,795 --> 00:36:39,087
♪ تا ابد عاشقت میمونم ♪
454
00:36:40,004 --> 00:36:45,129
♪ پیچ ♪
455
00:36:45,170 --> 00:36:48,712
♪ عاشقتم ♪
456
00:36:48,754 --> 00:36:50,295
♪ اوه ♪
457
00:36:50,337 --> 00:36:54,004
♪ پیچ ♪
458
00:36:54,045 --> 00:36:56,462
قربان؟
459
00:36:56,462 --> 00:36:57,754
چیه؟
460
00:36:57,754 --> 00:37:00,587
از بخش اطلاعاتی
بهمون گزارش دادن
461
00:37:00,587 --> 00:37:05,004
که یه انسان سیبیلو
به قلمروی قارچی رسیده
462
00:37:06,087 --> 00:37:08,504
پرنسس تعلیمش داده
463
00:37:08,504 --> 00:37:11,045
یه نقشهای دارن، ارباب
464
00:37:13,670 --> 00:37:15,337
بشین
465
00:37:15,379 --> 00:37:17,045
همراهیم کن
466
00:37:21,129 --> 00:37:22,962
...این انسانه
467
00:37:22,962 --> 00:37:24,545
از کجا اومده؟
468
00:37:24,545 --> 00:37:25,545
...ما
469
00:37:25,587 --> 00:37:27,129
مطمئن نیستیم
470
00:37:27,170 --> 00:37:29,879
پرنسس ازش خوشش میاد؟
471
00:37:29,920 --> 00:37:30,920
...ارباب
472
00:37:30,920 --> 00:37:32,420
آینه رو یه نگاه بکن
473
00:37:32,462 --> 00:37:34,837
اصلا دلیلی برای نگرانی نداری
474
00:37:34,837 --> 00:37:35,837
میدونم
475
00:37:35,979 --> 00:37:37,687
من رو نمیشه تهدید کرد
476
00:37:39,812 --> 00:37:43,895
برو بفهم اونها کین
و چه نقشهای دارن
477
00:37:43,937 --> 00:37:46,145
چشم قربان
478
00:37:46,187 --> 00:37:48,395
میشه در رو بلند کنم؟
479
00:37:48,395 --> 00:37:49,312
نه هنوز
480
00:37:49,353 --> 00:37:51,520
درد بهترین معلمه
481
00:38:02,868 --> 00:38:04,368
داری به برادرت فکر میکنی؟
482
00:38:04,603 --> 00:38:06,603
هیچوقت اینقد دور از هم نبودیم
483
00:38:06,770 --> 00:38:07,937
نگران نباش
484
00:38:07,937 --> 00:38:09,395
نجاتش میدیم
485
00:38:25,603 --> 00:38:28,187
به نظر نمیاد اهل اینجا باشی
486
00:38:28,603 --> 00:38:30,895
نمیدونم اهل کجام
487
00:38:31,103 --> 00:38:31,937
واقعا؟
488
00:38:32,312 --> 00:38:33,228
آره
489
00:38:33,441 --> 00:38:36,733
اولین چیزی که یادم میاد
490
00:38:43,478 --> 00:38:45,437
خیلی خوششانس بودم که پیدام کردن
491
00:38:46,270 --> 00:38:47,353
اونها من رو قبول کردن
492
00:38:49,270 --> 00:38:51,270
مثل یکی از خودشون بزرگم کردن
493
00:38:51,395 --> 00:38:54,645
و وقتی آماده بودم
494
00:38:54,645 --> 00:38:58,603
من رو پرنسس خودشون کردن
495
00:39:02,145 --> 00:39:03,937
شاید تو از دنیای منی
496
00:39:05,728 --> 00:39:11,145
جهان عظیمی اون بیرونه
با کلی کهکشان
497
00:39:54,687 --> 00:39:57,228
ما اون رو توی سرزمینهای تاریک پیدا کردیم
498
00:40:02,537 --> 00:40:03,995
بسپرش به خودم
499
00:40:12,995 --> 00:40:14,828
اسمت چیه؟
500
00:40:16,037 --> 00:40:17,370
لوییجی
501
00:40:18,662 --> 00:40:20,620
فکر نکنم بدونی من کیم
502
00:40:20,620 --> 00:40:24,287
اما به زودی با یه پرنسس ازدواج میکنم
و به جهان حکمرانی میکنم
503
00:40:24,703 --> 00:40:25,578
واو
504
00:40:26,787 --> 00:40:27,662
آره
505
00:40:28,287 --> 00:40:31,495
اما یه مشکلی هست لوییجی
506
00:40:31,537 --> 00:40:34,578
یه آدمیزادی هست که داره
با نامزدم سفر میکنه
507
00:40:34,578 --> 00:40:37,787
مثل تو سیبیل داره
508
00:40:37,787 --> 00:40:39,453
اون رو میشناسی؟
509
00:40:39,495 --> 00:40:40,578
نه
510
00:40:40,620 --> 00:40:41,537
نه
511
00:40:41,620 --> 00:40:43,578
ازون آدمای سرسختی
512
00:40:43,620 --> 00:40:45,377
شاید این کاری کنه به حرف بیای
513
00:40:46,453 --> 00:40:48,537
فکر کردی من تمام آدمایی
که سیبیل دارن و یه لباس مشابه من پوشیدن
514
00:40:48,578 --> 00:40:52,578
و یه کلاه دارن که اول اسمشون روی
اون نوشته شده رو میشناسم؟
515
00:40:52,620 --> 00:40:54,078
چون نمیشناسم
516
00:40:55,620 --> 00:40:57,578
میشناسیش؟ -
آره -
517
00:40:57,620 --> 00:40:58,578
بس کن
518
00:40:58,578 --> 00:40:59,537
همینجوری میشناسمش
519
00:40:59,537 --> 00:41:00,287
آره. میشناسمش
520
00:41:00,328 --> 00:41:01,745
آره. اون برادرمه
ماریو
521
00:41:01,745 --> 00:41:04,287
و اون بهترین آدم دنیاست
522
00:41:04,328 --> 00:41:06,870
به نظر پرنسس اون جذابه؟
523
00:41:07,203 --> 00:41:10,078
اگه دندونهای خشگلی داشته باشن آره
524
00:41:11,703 --> 00:41:13,162
از جلوی چشمم دورش کنید
525
00:41:13,162 --> 00:41:17,578
بذار ببینیم وقتی ماریو ببینه برادرش رو
میکشم چقد سرسخته
526
00:41:30,036 --> 00:41:31,995
من کجام؟
527
00:41:36,245 --> 00:41:37,245
خونه
528
00:41:37,661 --> 00:41:39,286
بهش توجه نکن
529
00:41:40,453 --> 00:41:43,286
اون بامزهست
اما
530
00:41:43,286 --> 00:41:47,703
در دنیای دیوانگی
به عاقلها میگن دیوونه
531
00:41:52,453 --> 00:41:54,036
چقد وقته اینجایید؟
532
00:41:54,036 --> 00:41:54,995
زمان
533
00:41:55,036 --> 00:41:57,578
مثل امید یه توهمه
534
00:41:57,578 --> 00:41:59,661
خواهشا بس کن
خودمون به اندازهی کافی افسرده هستیم
535
00:42:00,036 --> 00:42:01,911
باید یه راهی برای خروج باشه
536
00:42:01,953 --> 00:42:03,495
راه فراری نیست
537
00:42:03,536 --> 00:42:05,203
تنها امید
538
00:42:05,203 --> 00:42:07,578
آسودگی شیرین مرگه
539
00:42:07,578 --> 00:42:08,536
نه
540
00:42:08,536 --> 00:42:10,911
حتما داری شوخی میکنی
541
00:42:34,911 --> 00:42:35,995
آمادهای؟
542
00:42:36,745 --> 00:42:37,911
مطمئنی؟
543
00:42:46,661 --> 00:42:48,411
چی
544
00:42:49,203 --> 00:42:50,620
چطوری؟
545
00:42:50,620 --> 00:42:53,328
اومدیم شاه رو ببینیم
546
00:42:55,995 --> 00:42:57,620
دنبالم بیاید
547
00:42:58,453 --> 00:42:59,911
گوریله محافظ ورزشی پوشیده
548
00:42:59,953 --> 00:43:01,703
حس میکنم لباسم مناسب نیست
549
00:43:06,953 --> 00:43:08,078
بپرید بالا
550
00:44:19,370 --> 00:44:22,578
بیاید تو
551
00:44:34,328 --> 00:44:36,870
کرانکی کانگ بزرگ و توانا
552
00:44:36,911 --> 00:44:39,745
شنیدم ارتش من رو میخواید
553
00:44:40,078 --> 00:44:42,453
بله عالیجناب
554
00:44:42,453 --> 00:44:46,411
بدون کمک شما، قلمروی قارچی
از بین میره
555
00:44:47,411 --> 00:44:51,744
چی باعث شده فکر کنید
556
00:44:51,786 --> 00:44:56,786
لیاقت جنگیدن کنار
بزرگترین ارتش جهان رو دارید
557
00:44:56,786 --> 00:44:58,619
چون ما دل و جرات داریم
558
00:44:58,661 --> 00:45:00,244
و با قدرت شما
559
00:45:00,244 --> 00:45:02,119
میتونیم برنده شیم
560
00:45:02,703 --> 00:45:03,911
باشه
561
00:45:03,911 --> 00:45:04,703
قبول کردی؟
562
00:45:04,744 --> 00:45:06,161
نه. معلومه که نه
563
00:45:06,161 --> 00:45:07,994
جواب نه هست
564
00:45:08,036 --> 00:45:08,869
خدافظ
565
00:45:08,994 --> 00:45:10,744
اگه قلمروی قارچی از بین بره
566
00:45:10,744 --> 00:45:12,494
قلمروی جنگل قلمروی بعدیه
که از بین میره
567
00:45:12,536 --> 00:45:16,161
ما بدون ارتش تو جایی نمیریم
568
00:45:19,494 --> 00:45:20,578
این یارو کیه؟
569
00:45:20,619 --> 00:45:22,244
خندهام میندازه
570
00:45:23,994 --> 00:45:25,994
باشه بچه پررو
571
00:45:25,994 --> 00:45:28,786
انگار خیلی دلت میخواد
ارتش من رو داشته باشی
572
00:45:28,786 --> 00:45:34,161
پس پسرم رو توی رینگ بزرگ کانگ شکست بده
573
00:45:35,869 --> 00:45:37,328
یه ثانیه بهمون وقت بدید
574
00:45:37,328 --> 00:45:40,078
این فکر خیلی خیلی بدیه
575
00:45:40,119 --> 00:45:42,203
راه دیگهای برای نجات برادرم داری؟
576
00:45:42,411 --> 00:45:44,536
پچپچتون تموم شد؟
577
00:45:44,536 --> 00:45:46,328
کارتون یه کم زشته
578
00:45:48,036 --> 00:45:50,411
پس با هم قرار میزاریم قربان
579
00:45:50,411 --> 00:45:52,994
من با پسرت مبارزه میکنم
و برنده میشم
580
00:45:53,356 --> 00:45:55,189
حتما همینطوره
581
00:46:44,619 --> 00:46:46,869
من دیکی هستم
582
00:46:46,911 --> 00:46:48,869
من دانکی کانگ هستم
583
00:46:49,911 --> 00:46:51,203
آره
584
00:46:51,786 --> 00:46:52,953
سلام بابایی
585
00:46:52,953 --> 00:46:54,119
نه. این کار رو نکن
586
00:46:54,119 --> 00:46:55,411
این کار رو نکن
587
00:46:55,453 --> 00:46:56,828
بابا. دست تکون بده
588
00:46:56,828 --> 00:46:58,994
خودنمایی بسه
589
00:46:58,994 --> 00:47:01,078
منظورت چیه؟ اونا خوششون میاد
590
00:47:01,078 --> 00:47:02,828
برای همین اومدن اینجا
591
00:47:02,869 --> 00:47:05,036
رقص عضلههای سینهام رو باش
592
00:47:05,036 --> 00:47:07,911
باشه، بس کنید
593
00:47:07,911 --> 00:47:09,911
گفتم بس کنید
594
00:47:09,953 --> 00:47:10,828
دیکی. دیکی
595
00:47:10,869 --> 00:47:12,578
منظورم با توئه دیدی کانگ
596
00:47:12,578 --> 00:47:13,453
دی
597
00:47:13,494 --> 00:47:14,661
ببخشید
598
00:47:14,703 --> 00:47:15,619
حالا
599
00:47:15,619 --> 00:47:19,786
چون میخوام این مبارزه
بیشتر از پنج ثانیه طول بکشه
600
00:47:19,786 --> 00:47:22,953
دور ورزشگاه تقویتکننده گذاشتم
601
00:47:22,994 --> 00:47:24,953
قابل نداره ماریو
602
00:47:25,295 --> 00:47:28,655
من که برای شکستن تمام
استخونهای بدن ریزهمیزهت
603
00:47:28,680 --> 00:47:30,462
هیچ چیز خاصی لازم ندارم
604
00:47:38,640 --> 00:47:39,598
خیلی خب
605
00:47:51,661 --> 00:47:52,494
خدایا
606
00:47:52,536 --> 00:47:53,411
خب
607
00:47:53,453 --> 00:47:55,661
فکر کنم ارتش من رو نمیگیرید
608
00:48:00,869 --> 00:48:03,119
برای همین اومدید؟
609
00:48:03,286 --> 00:48:05,119
عاشقتم دیکی
610
00:48:07,453 --> 00:48:09,828
سلام بابا
عاشقتم
611
00:48:14,036 --> 00:48:18,036
وقت مبارزه به سبک دانکی کانگه
612
00:48:24,077 --> 00:48:27,452
قراره با یکی هم قد و اندازهی خودت در بیفتی
613
00:48:41,661 --> 00:48:44,202
فکر کنم قارچ اشتباهی رو خورد
614
00:49:06,606 --> 00:49:07,731
پاشو ماریو
615
00:49:34,786 --> 00:49:36,036
به اندازه کافی کتک خوردی؟
616
00:49:36,036 --> 00:49:39,327
اصلا و ابدا
617
00:49:50,411 --> 00:49:52,744
ماریو
618
00:49:52,952 --> 00:49:55,619
...این یه
619
00:49:55,911 --> 00:49:58,161
جعبه
620
00:50:15,869 --> 00:50:17,869
چقد بامزهست
621
00:50:17,911 --> 00:50:19,161
واقعا آره
622
00:50:19,661 --> 00:50:22,036
چی؟
گربه شدم
623
00:50:22,411 --> 00:50:23,952
جعبهی گربه رو گرفتی
624
00:50:24,536 --> 00:50:25,286
خدایا
625
00:50:26,619 --> 00:50:27,911
ببخشید
626
00:50:27,952 --> 00:50:28,786
ببخشید
627
00:50:28,827 --> 00:50:29,744
خب
628
00:50:29,869 --> 00:50:30,661
حالا میمیری
629
00:50:32,827 --> 00:50:34,452
من یه گربهام
630
00:50:42,661 --> 00:50:44,411
میووو
631
00:51:16,702 --> 00:51:18,119
به اندازهی کافی کتک خوردی؟
632
00:51:18,536 --> 00:51:22,369
اصلا و ابدا
633
00:51:24,077 --> 00:51:26,327
حرفت رو آره محسوب میکنم
634
00:51:33,952 --> 00:51:34,911
آره
635
00:51:34,952 --> 00:51:36,494
اون بهترین دوستمه
636
00:51:36,536 --> 00:51:40,452
ماریو. ماریو
637
00:51:40,452 --> 00:51:42,952
باشه باشه
638
00:51:46,077 --> 00:51:48,702
باورنکردنی بود
639
00:51:48,744 --> 00:51:52,910
اون مدام بیدلیل تو رو میزد
و تو بازم بلند میشدی
640
00:51:52,952 --> 00:51:54,910
نمیدونی کی باید کنار بکشی
641
00:51:55,660 --> 00:51:57,577
هیچوقت فکر نکردم
کنار کشیدن چیز خوبیه
642
00:51:57,577 --> 00:51:59,494
این عالیه
643
00:51:59,785 --> 00:52:00,660
ممنون
644
00:52:00,702 --> 00:52:01,577
من
645
00:52:01,619 --> 00:52:03,952
من اجازه دادم ببره
فقط محض یادآوری
646
00:52:03,994 --> 00:52:05,785
واقعا؟
چرا همچین کاری کردی؟
647
00:52:05,827 --> 00:52:07,077
میخوای بدونی چرا؟
648
00:52:07,119 --> 00:52:10,160
دلیلش اینه که سرت به کار خودت باشه
649
00:52:10,202 --> 00:52:11,369
خیلی خب، میمون گنده
650
00:52:11,410 --> 00:52:12,785
بسه
651
00:52:12,827 --> 00:52:14,369
برو داخل
652
00:52:16,160 --> 00:52:18,619
ما جای کشتی بوزر رو پیدا کردیم
653
00:52:18,660 --> 00:52:22,785
تا غروب به قلمروی قارچی میرسه
654
00:52:22,785 --> 00:52:24,410
ولی خوشبه حال شما
655
00:52:24,452 --> 00:52:26,244
چون من یه مسیر میونبر دارم
656
00:52:26,244 --> 00:52:29,077
اونجا شکستش میدیم
و غافلگیرش میکنیم
657
00:52:29,619 --> 00:52:31,660
آره، میدونم
658
00:52:31,660 --> 00:52:35,577
برای همین به ماشین مسابقه نیاز داریم
659
00:52:53,244 --> 00:52:55,119
منتظر چی هستید؟
660
00:52:55,119 --> 00:52:58,785
ماشینتون رو انتخاب کنید
661
00:53:57,452 --> 00:53:59,119
ازت متنفرم
662
00:53:59,119 --> 00:54:03,202
به سمت قلمروی قارچی
و بزرگترین جنگ زندگیمون
663
00:54:03,244 --> 00:54:05,202
بزن بریم
664
00:54:23,660 --> 00:54:25,535
پرنسس پیچ
665
00:54:25,535 --> 00:54:27,285
اینم ازین
666
00:54:27,327 --> 00:54:31,077
انگار واقعا عشق یه کاری میکنه
که آدم از لاک خودش بیرون بیاد
667
00:54:35,011 --> 00:54:38,094
بیا با هم بر جهان حکمرانی کنیم
668
00:54:38,119 --> 00:54:39,369
برای همیشه
669
00:54:39,369 --> 00:54:41,535
با من ازدواج میکنی؟
670
00:54:41,577 --> 00:54:43,202
بله
671
00:54:45,535 --> 00:54:46,452
چی؟
672
00:54:46,660 --> 00:54:49,827
ما پرنسس و مرد سیبیلو رو پیدا کردیم
673
00:54:49,869 --> 00:54:53,994
اون دانکی کانگ رو شکست داد
و برندهی ارتش کانگ شد
674
00:54:54,160 --> 00:54:56,119
پیچ خیلی تحت تاثیر این کارش قرار گرفت؟
675
00:54:56,119 --> 00:54:57,994
به نظر میاد اینطور باشه
بله
676
00:54:57,994 --> 00:55:00,285
اونها دارن از یه راه مخفی به اینجا میان
677
00:55:00,285 --> 00:55:02,910
فکر کردن میتونن من رو
غافلگیر کنن. هان؟
678
00:55:02,952 --> 00:55:05,077
توی این بازی دو نفر بازیکن هست
679
00:55:28,118 --> 00:55:31,493
هیچ کس نترسه
اما جاده داره تموم میشه
680
00:55:31,535 --> 00:55:35,618
بهتره پات رو روی گاز فشار بدی
و کمربندت رو ببندی
681
00:56:04,202 --> 00:56:05,785
یوهووو
682
00:56:06,868 --> 00:56:09,243
همچین چیزی توی دنیای تو هست؟
683
00:56:09,243 --> 00:56:10,285
چی؟
684
00:56:10,285 --> 00:56:13,618
همچین چیزی توی دنیای تو هست؟
685
00:56:14,577 --> 00:56:15,535
نه
686
00:56:15,577 --> 00:56:17,618
ما روی رنگینکمون رانندگی نمیکنیم
687
00:56:17,660 --> 00:56:19,368
دیگه چی میخوای بهم بگی؟
688
00:56:19,410 --> 00:56:21,077
که لاکپشتها شیطانی نیستن؟
689
00:56:21,077 --> 00:56:22,160
نه. نه
690
00:56:22,160 --> 00:56:23,577
معمولا حیوونهای آرومیان
691
00:56:23,618 --> 00:56:24,868
عمرا
692
00:56:25,199 --> 00:56:27,199
آره، بیا بروکلین
من برات یه لاکپشت میخرم
693
00:56:28,410 --> 00:56:29,868
شاید بیام
694
00:56:30,410 --> 00:56:32,160
داداش داری میلاسی؟
695
00:56:32,202 --> 00:56:33,243
چقد چندش
696
00:56:33,285 --> 00:56:34,827
فقط سعی میکردم مودب باشم
697
00:56:34,827 --> 00:56:36,452
اما تو خیلی خجالتاوری
698
00:56:36,452 --> 00:56:38,743
یه پرنسس هیچوقت با تو
قرار نمیذاره
699
00:56:38,785 --> 00:56:39,702
چرا میذاره
700
00:56:39,743 --> 00:56:40,993
قول میدم که میذاره
701
00:56:40,993 --> 00:56:41,993
بچهها
702
00:56:41,993 --> 00:56:42,827
بسه
703
00:56:43,327 --> 00:56:44,952
باشه باشه
704
00:56:53,785 --> 00:56:55,243
حمله
705
00:57:04,618 --> 00:57:05,743
کمین کردن
706
00:57:08,660 --> 00:57:10,827
موقعیت تدافعی
707
00:57:26,410 --> 00:57:27,327
ماریو
708
00:57:27,327 --> 00:57:29,910
دیگه کارت تمومه
709
00:57:32,577 --> 00:57:33,910
جدا شید
710
00:57:35,993 --> 00:57:37,618
ماریو
711
00:58:53,493 --> 00:58:55,868
من برای مردن زیادی جذابم
712
00:59:05,660 --> 00:59:08,285
پرنسس همیشه همینطوره
713
00:59:19,993 --> 00:59:22,035
وقت مردنه ماریو
714
00:59:42,951 --> 00:59:44,618
میبینمت
715
00:59:45,160 --> 00:59:46,493
نه
716
00:59:52,201 --> 00:59:53,535
آره
717
01:00:00,243 --> 01:00:03,410
نمیتونی از دستم فرار کنی
718
01:00:03,576 --> 01:00:04,535
چی؟
719
01:00:05,076 --> 01:00:07,743
لاک آبی
720
01:00:21,993 --> 01:00:23,410
نه
721
01:00:23,451 --> 01:00:25,618
نه. ماریو
722
01:00:27,201 --> 01:00:28,035
نه
723
01:00:28,243 --> 01:00:29,201
نه
724
01:00:29,201 --> 01:00:30,535
نه
725
01:00:30,535 --> 01:00:31,326
نه
726
01:00:31,576 --> 01:00:33,201
نه
727
01:00:35,410 --> 01:00:38,410
پنجههای مسخرهت رو
بهم نزن
728
01:00:41,743 --> 01:00:43,326
خدافظ ماریو
729
01:00:43,910 --> 01:00:45,660
باید برسیم خونه
730
01:00:52,618 --> 01:00:55,201
تقصیر توئه
731
01:00:55,201 --> 01:00:56,160
تقصیر من؟
732
01:00:56,201 --> 01:00:57,535
تو کسی هستی که -
حرف نزن -
733
01:00:57,535 --> 01:01:01,076
نمیخوام آخرین صدایی که قبل از مرگ
....میشنوم صدای
734
01:01:31,535 --> 01:01:33,160
ماریو
735
01:01:33,201 --> 01:01:34,660
تو جونم رو نجات دادی
736
01:01:34,701 --> 01:01:35,743
آره خب
737
01:01:35,743 --> 01:01:36,868
به کسی نمیگم
738
01:01:36,910 --> 01:01:38,535
خوبه، بهتره نگی
739
01:01:38,535 --> 01:01:39,285
باشه
740
01:01:42,118 --> 01:01:44,660
چیزی حس نکردی؟
741
01:01:47,076 --> 01:01:47,785
شنا کن
742
01:02:05,201 --> 01:02:06,701
بوزر تو راهه
743
01:02:06,743 --> 01:02:08,701
باید شهر رو تخلیه کنید
744
01:02:10,951 --> 01:02:11,659
زود باشید
745
01:02:11,701 --> 01:02:13,868
از شهر برید بیرون
746
01:02:26,534 --> 01:02:27,826
پرنسس
747
01:02:28,368 --> 01:02:32,076
ما ارتش رو از دست دادیم
و ماریو هم مرده
748
01:02:33,868 --> 01:02:35,951
بوزر داره میاد
749
01:02:35,993 --> 01:02:37,201
داره میره سمت جنگل
750
01:02:37,243 --> 01:02:38,701
من براتون یه کم وقت میخرم
751
01:02:38,909 --> 01:02:39,826
شنیدید که چی گفت
752
01:02:39,868 --> 01:02:42,534
شهر رو تخلیه کنید
753
01:02:43,326 --> 01:02:44,576
با بقیه برو
754
01:02:44,576 --> 01:02:47,201
گفتم که نمیذارم کسی بهت
صدمه بزنه
755
01:02:57,243 --> 01:02:59,368
ولش کن
وقتی نمونده
756
01:03:54,243 --> 01:03:56,576
پرنسس پیچ
757
01:03:56,576 --> 01:03:58,909
شجاع مثل همیشه
758
01:04:00,743 --> 01:04:04,409
همونطور که میبینی
من یه ابر ستاره دارم
759
01:04:04,409 --> 01:04:06,951
اگه میخوای ازش استفاده کنی
760
01:04:06,993 --> 01:04:08,618
همین الان استفاده کن
761
01:04:11,243 --> 01:04:12,826
نه پرنسس
762
01:04:12,868 --> 01:04:15,659
من این ستاره رو برای خودمون دزدیدم
763
01:04:15,701 --> 01:04:19,868
انگار عشق کاری میکنه
که آدم از لاکش بیرون میاد
764
01:04:21,993 --> 01:04:24,118
بهت که گفتم این جمله
فایده نداره
765
01:04:24,118 --> 01:04:26,159
داری عالی جلو میری
766
01:04:26,201 --> 01:04:30,784
پیچ، با این ستاره ما شکستناپذیر میشیم
767
01:04:30,826 --> 01:04:35,159
میتونیم به جهان حکمرانی کنیم
برای همیشه
768
01:04:35,201 --> 01:04:36,951
با من ازدواج میکنی؟
769
01:04:37,201 --> 01:04:38,618
باهات ازدواج کنم؟
770
01:04:38,659 --> 01:04:40,034
دیوونه شدی؟
771
01:04:40,076 --> 01:04:42,284
هیچوقت باهات ازدواج نمیکنم
772
01:04:42,826 --> 01:04:45,243
شاید باید دوباره بهش فکر کنی
773
01:04:47,826 --> 01:04:48,909
نه
774
01:04:49,909 --> 01:04:51,451
بس کن
775
01:04:52,326 --> 01:04:53,451
خواهش میکنم بس کن
776
01:04:53,493 --> 01:04:56,451
باهات ازدواج میکنم
فقط به تودها صدمه نزن
777
01:05:01,618 --> 01:05:03,243
بهت قول میدم
778
01:05:10,701 --> 01:05:13,201
وقت ازدواجه
779
01:05:25,909 --> 01:05:27,701
♪زندگی غمناکه ♪
780
01:05:27,743 --> 01:05:29,368
♪زندان غمناکه ♪
781
01:05:29,409 --> 01:05:34,618
♪زندگی و زندان خیلی خیلی غمناکه ♪
782
01:05:40,867 --> 01:05:43,742
زندانی تازه رسید
783
01:05:43,784 --> 01:05:46,326
این پرتو خورشید کیه؟
784
01:05:46,367 --> 01:05:47,951
پرتو خورشیدی نیست
785
01:05:47,951 --> 01:05:49,367
فقط تاریکی هست
786
01:05:49,409 --> 01:05:51,701
خفه شو. خفه شو
787
01:05:51,701 --> 01:05:53,992
سلام زندانیها
788
01:05:54,034 --> 01:05:58,867
لیاقتش رو ندارید اما
به عروسی سلطنتی دعوت شدید
789
01:05:58,867 --> 01:06:00,367
آره
790
01:06:00,367 --> 01:06:04,409
تا اونجا همهتون قربانی بشید
791
01:06:07,326 --> 01:06:08,826
نه، نه
792
01:06:08,826 --> 01:06:11,284
بالاخره، خدا بهمون رحم کرد
793
01:06:12,284 --> 01:06:14,451
ماریو
794
01:06:27,367 --> 01:06:28,659
پس این آخر کاره
795
01:06:28,701 --> 01:06:32,617
قراره آروم توی معدهی مارماهی هضم بشم
کنار یه احمقی که لباس سرهمی پوشیده
796
01:06:32,617 --> 01:06:35,326
حداقلش اینه که برادرت قرار نیست
به خاطر تو بمیره
797
01:06:35,367 --> 01:06:37,992
حداقلش قرار نیست بمیری
اونم وقتی بابات فکر میکنه یه آدم مسخرهای
798
01:06:38,492 --> 01:06:40,951
آره خب، بابای من هم فکر میکنه
من یه آدم مسخرهام
799
01:06:41,117 --> 01:06:42,951
آره
800
01:06:42,992 --> 01:06:44,034
بابات راست میگه
801
01:06:44,034 --> 01:06:45,909
میدونی چیه؟
خودم به اندازه کافی حالم بد هست
802
01:06:45,951 --> 01:06:47,201
فقط ولم کن
803
01:06:47,242 --> 01:06:49,742
هیچوقت بابات رو ندیدم
ولی آدم خیلی باهوشیه
804
01:06:49,742 --> 01:06:52,992
فقط برو یه گوشه چیزها رو بکشن
میمون خرابکار
805
01:06:53,867 --> 01:07:00,076
من کسی هستم
که چیزها رو میشکنم
806
01:07:28,159 --> 01:07:29,492
عالی بود
807
01:07:29,492 --> 01:07:33,117
حالا با هم مساوی شدیم
808
01:08:00,492 --> 01:08:01,492
پرنسس
809
01:08:01,534 --> 01:08:02,451
آوردمش
810
01:08:02,451 --> 01:08:03,492
کارت عالی بود
811
01:08:03,492 --> 01:08:06,284
نباید بدون دستهگل بری بیرون
812
01:08:06,284 --> 01:08:07,784
عالیه
813
01:08:34,951 --> 01:08:37,201
اونها رو به افتخار تو قربانی میکنم
814
01:08:38,534 --> 01:08:40,201
زندانیها رو بیارید پایین
815
01:08:48,947 --> 01:08:50,197
عزیز دوست داشتنی
816
01:08:50,534 --> 01:08:51,992
چی؟
817
01:08:51,992 --> 01:08:53,659
احساسی شد
818
01:08:53,659 --> 01:08:56,201
واقعا فکر کردی باهات ازدواج میکنم؟
819
01:08:57,034 --> 01:08:57,784
یه جورایی
820
01:08:57,826 --> 01:09:00,284
هیچوقت با یه هیولا ازدواج نمیکنم
821
01:09:02,117 --> 01:09:04,992
پس همین الان از هم جدا میشیم
822
01:09:30,159 --> 01:09:31,575
باید اون بالا باشن
823
01:09:34,492 --> 01:09:35,534
آتش
824
01:09:44,117 --> 01:09:45,200
میخوای این کار رو بکنی؟
825
01:09:45,242 --> 01:09:46,742
آره. میکنم
826
01:09:56,200 --> 01:09:56,950
آره
827
01:09:56,992 --> 01:09:58,617
آتش
828
01:10:14,534 --> 01:10:15,825
باحاله
829
01:10:17,450 --> 01:10:18,700
بدبخت
830
01:10:23,409 --> 01:10:24,784
این چه کار میکنه؟
831
01:10:34,325 --> 01:10:35,825
لباس راکونی باحالیه
832
01:10:35,825 --> 01:10:37,617
واقعا؟ -
اصلا -
833
01:11:39,867 --> 01:11:42,117
لو -
ماریو -
834
01:11:45,867 --> 01:11:46,700
بهت که گفتم
835
01:11:46,700 --> 01:11:47,200
میبینی؟
836
01:11:47,242 --> 01:11:51,159
تا وقتی با هم باشیم
همهچی رو به راه میشه
837
01:11:53,867 --> 01:11:56,117
ماریو، چرا شکل خرس شدی؟
این چیه؟
838
01:12:00,159 --> 01:12:01,950
کارت خوب بود بچهجون
839
01:12:01,950 --> 01:12:04,659
عضلات سینه رو بلرزون
لیاقتش رو داری
840
01:12:04,659 --> 01:12:07,159
الان وقتش نیست
ولی بعد حتما میکنم
841
01:12:20,034 --> 01:12:24,659
بیل بمب افکن رو راه بندازید
و قلمروی قارچی رو نابود کنید
842
01:12:35,783 --> 01:12:37,700
نه
843
01:12:45,825 --> 01:12:46,867
اینجا رو نگاه کن
844
01:12:58,075 --> 01:12:59,908
خودت خواستی
845
01:13:08,867 --> 01:13:09,492
سلام
846
01:13:33,825 --> 01:13:34,867
واقعا؟
847
01:13:39,783 --> 01:13:41,117
دنبالم بیا
848
01:13:46,908 --> 01:13:48,158
زود باش
849
01:13:49,908 --> 01:13:53,075
یه کم دیگه
850
01:13:53,367 --> 01:13:56,408
مادر جان
851
01:14:07,617 --> 01:14:08,325
چی؟
852
01:14:35,492 --> 01:14:36,575
چقد خشگله
853
01:14:36,617 --> 01:14:37,408
خوب درستش کردی
854
01:14:40,200 --> 01:14:41,950
چی شد؟
855
01:15:04,492 --> 01:15:05,617
بروکلین
856
01:15:07,158 --> 01:15:08,617
ماریو
857
01:15:09,325 --> 01:15:10,492
...داشتی به ماشینم آسیب
858
01:15:42,742 --> 01:15:44,575
ماریو
859
01:15:49,617 --> 01:15:52,158
این رو نمیخوای؟
860
01:16:03,408 --> 01:16:05,741
عروسیم رو خراب کردی
861
01:16:05,741 --> 01:16:08,491
بالاخره قرار بود خوشحال باشم
862
01:16:10,366 --> 01:16:13,158
تو هم باید مثه من
863
01:16:13,200 --> 01:16:15,533
زجر بکشی
864
01:16:30,741 --> 01:16:33,533
فکر کردی میتونی جلوی من رو بگیری؟
865
01:16:33,575 --> 01:16:36,575
بدبخت بی ارزش ضعیف
866
01:16:36,908 --> 01:16:38,616
بیا بیرون و بجنگ
867
01:16:38,616 --> 01:16:40,741
یا اینکه خیلی ترسیدی؟
868
01:16:45,450 --> 01:16:46,741
همونطور که فکر میکردم
869
01:17:05,366 --> 01:17:07,408
مادر جان
870
01:17:07,450 --> 01:17:10,116
برای همینه که برادرای سوپر ماریو اینجان
871
01:17:10,158 --> 01:17:11,575
تا بروکلین رو نجات بدن
872
01:17:11,616 --> 01:17:12,658
بروکلین رو نجات بدن
873
01:17:12,658 --> 01:17:13,450
بروکلین
874
01:17:13,450 --> 01:17:14,658
بروکلین رو نجات بده
875
01:17:32,741 --> 01:17:34,533
بریم
876
01:17:42,116 --> 01:17:43,616
ولش کن
877
01:17:44,366 --> 01:17:45,908
ماریو
878
01:17:46,950 --> 01:17:48,866
نمیدونی کی باید کنار بکشی
879
01:17:49,450 --> 01:17:50,325
آره
880
01:17:50,366 --> 01:17:51,783
قبلا گفتم
881
01:17:55,616 --> 01:17:56,491
ماریو
882
01:17:59,491 --> 01:18:01,700
ستاره
883
01:18:01,741 --> 01:18:02,491
نه
884
01:18:02,491 --> 01:18:03,616
اون مال منه
885
01:18:24,158 --> 01:18:24,908
لو
886
01:18:27,325 --> 01:18:30,116
تا وقتی با هم باشیم
هیچی نمیتونه بهمون صدمه بزنه
887
01:18:40,825 --> 01:18:41,991
نه
888
01:19:03,408 --> 01:19:05,450
تیکه پارهشون کنید
889
01:19:17,450 --> 01:19:19,116
سلام اسپایک
890
01:19:19,158 --> 01:19:20,075
لوییجی
891
01:19:37,949 --> 01:19:39,491
مادر جان
892
01:20:30,533 --> 01:20:31,449
پیچی
893
01:20:33,283 --> 01:20:34,824
فکر نمیکردم اینطوری بشه
894
01:20:34,866 --> 01:20:36,574
اما بهم یه شانس دیگه بده
895
01:20:36,991 --> 01:20:38,741
نه
896
01:20:38,783 --> 01:20:40,158
نه،نه
897
01:20:43,283 --> 01:20:44,741
اصلا کارت باحال نیست
898
01:20:45,033 --> 01:20:47,074
اون قارچ آبی رو خورد
899
01:20:47,116 --> 01:20:47,866
میبینی؟
900
01:20:47,908 --> 01:20:49,449
بهت که گفتم برات یه لاکپشت اهلی میخرم
901
01:20:50,324 --> 01:20:52,408
بدک نیست سیبیلو
902
01:20:52,824 --> 01:20:55,616
لوییجی، تو خیلی شجاعی
903
01:20:55,658 --> 01:20:56,949
ممنون
904
01:20:56,949 --> 01:20:58,574
آره، من همیشه همینجوریم
905
01:20:58,574 --> 01:21:00,324
پسرهای من
906
01:21:00,366 --> 01:21:03,241
قهرمانهای من
907
01:21:03,241 --> 01:21:04,116
ماریو
908
01:21:04,158 --> 01:21:05,574
عالی بودی
909
01:21:07,116 --> 01:21:08,741
ممنون بابا
910
01:21:09,408 --> 01:21:12,324
بیاید بغلم
911
01:21:17,908 --> 01:21:22,991
به افتخار برادرای سوپرماریو
912
01:21:31,033 --> 01:21:33,158
اینها پسرهای خودمن
913
01:21:45,158 --> 01:21:47,991
«بروکلین نجات یافت»
914
01:22:14,574 --> 01:22:16,408
صبح به خیر -
سلام -
915
01:22:17,813 --> 01:22:23,453
« مترجمان: علیرضا نورزاده و مارال »
::. MrLightborn11 & Dark_Coffee .:;
916
01:22:24,680 --> 01:22:30,570
دانلود فیلموسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین
.:: FilmKio.Com ::.
917
01:22:31,921 --> 01:22:36,906
«فیلم پس از تیتراژ ادامه دارد»
918
01:22:40,366 --> 01:22:42,199
این یه پایان شاده
919
01:22:42,241 --> 01:22:43,616
واقعا شاده؟
920
01:22:43,616 --> 01:22:45,574
چون حالا همهچی تموم شده
921
01:22:45,574 --> 01:22:50,241
و تنها چیزی که مونده
تو و خلا بینهایته
922
01:22:50,741 --> 01:22:53,199
یه جورایی باعث میشه دلت بخواد
ساکسیفون بزنی، نه؟
923
01:25:32,241 --> 01:25:36,991
♪ ماریو و لوییجی و دانکی کانگ ♪
924
01:25:37,032 --> 01:25:42,324
♪ و یه ارتش هزار نفره از کوپاها
نمیتونن من رو از تو دور کنن ♪
925
01:25:42,366 --> 01:25:47,824
♪ شاهدخت پیچ در انتهای مسیره ♪
926
01:25:47,866 --> 01:25:52,116
♪ کاری میکنم مال من بشی ♪
927
01:25:53,116 --> 01:25:58,032
♪ پیچی، پیچی، پیچی ♪
928
01:25:58,032 --> 01:26:03,074
♪ عاشقتم ♪
929
01:26:03,907 --> 01:26:05,241
خفه شو بابا
930
01:26:05,241 --> 01:26:06,741
چراغها خاموش کوچولو
931
01:26:06,782 --> 01:26:09,116
نمیتونی باهام اینجوری
رفتار کنی
932
01:26:09,157 --> 01:26:10,657
میدونی من کیم؟
933
01:26:10,657 --> 01:26:12,991
...من بوزر
71180