All language subtitles for The.Inspectors.1998.1080p.WEBRip.x265-RARBG1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:14,638 --> 00:03:17,206 Woman: Don't kick the machine. 2 00:03:17,250 --> 00:03:19,251 That's right, honey. 3 00:03:19,294 --> 00:03:28,955 Mr. Stamp Machine has had a very tough day. 4 00:03:28,999 --> 00:03:31,001 It's clean. 5 00:03:31,044 --> 00:03:32,785 That's good. 6 00:03:32,829 --> 00:03:35,875 I'd look pretty stupid arresting a fourth-grade girl. 7 00:03:35,919 --> 00:03:37,834 How you doin' in there? 8 00:03:37,877 --> 00:03:42,446 It's nice to know my Master's degree isn't going to waste. 9 00:03:42,489 --> 00:03:45,884 [ laughs ] Hasn't anybody explained it to 10 00:03:45,928 --> 00:03:47,059 you yet, Alex? 11 00:03:47,103 --> 00:03:49,453 You and me, we're just a couple of nugs. 12 00:03:49,496 --> 00:03:52,847 What is a nug? 13 00:03:52,890 --> 00:03:54,936 New useless guy. 14 00:03:54,979 --> 00:03:57,852 Why do you think we get all these choice assignments? 15 00:03:57,895 --> 00:04:07,382 Look alive. You got another customer. 16 00:04:07,425 --> 00:04:10,428 Wow. Five bucks. 17 00:04:32,360 --> 00:04:34,232 [ whispering] Well, well, well. 18 00:04:34,275 --> 00:04:39,150 Well, well, well, what? 19 00:04:39,193 --> 00:04:40,847 Get your handcuffs ready. 20 00:04:40,891 --> 00:04:41,935 You gotta be kidding me. 21 00:04:41,979 --> 00:04:46,025 [ clears throat ] Excuse me, sir. 22 00:04:46,069 --> 00:04:48,071 Inspector Bridges. 23 00:04:48,114 --> 00:04:50,029 Would you mind stepping overhere for just a moment, please? 24 00:04:50,073 --> 00:04:51,291 Get away. 25 00:04:51,335 --> 00:04:54,337 Sir, please. 26 00:05:01,083 --> 00:05:04,215 Freeze! 27 00:05:08,350 --> 00:05:11,092 I thought counterfeiters were supposed to be geeky little 28 00:05:11,135 --> 00:05:13,181 guys that live with their mothers. 29 00:05:13,224 --> 00:05:14,399 Yeah, this is Urbina. 30 00:05:14,443 --> 00:05:16,270 We've got the suspect, we're bringin' him in. 31 00:05:16,313 --> 00:05:21,144 No. Because I wasn't wearing my beeper, that's why. 32 00:05:21,188 --> 00:05:25,018 I was undercover all afternoon. 33 00:05:25,061 --> 00:05:28,107 In a stamp machine. 34 00:05:28,150 --> 00:05:29,891 What? 35 00:05:29,935 --> 00:05:33,025 Me? Are you sure? 36 00:05:33,068 --> 00:05:36,375 Yeah. 1254 Park Hill. I got it. 37 00:05:36,418 --> 00:05:39,073 A mail bomb just went off in Springville Heights. 38 00:05:39,117 --> 00:05:40,553 I've been assigned to it. 39 00:05:40,596 --> 00:05:43,382 Let's book this guy and get you on over there. 40 00:05:43,425 --> 00:05:46,906 Hey, don't quote me on this, but I think you just left the 41 00:05:46,950 --> 00:05:50,562 rest of us nugs behind. 42 00:05:55,175 --> 00:05:57,090 Want me to wait around for you? 43 00:05:57,134 --> 00:05:58,569 No, no, don't worry about it. 44 00:05:58,612 --> 00:06:00,353 I'll get a ride back to headquarters with somebody here. 45 00:06:00,397 --> 00:06:02,355 They said an Inspector Hughes was heading up the 46 00:06:02,399 --> 00:06:04,053 investigation. 47 00:06:04,096 --> 00:06:05,968 Do you know what he looks like? 48 00:06:06,011 --> 00:06:13,148 Yeah. That's right, you haven't met Frank yet, have you? 49 00:06:13,191 --> 00:06:17,369 No. 50 00:06:19,153 --> 00:06:21,938 Is there anything I should know about? 51 00:06:21,982 --> 00:06:23,635 Let's just put it this way. 52 00:06:23,679 --> 00:06:26,116 Make sure you take notes so you'll have something to tell 53 00:06:26,160 --> 00:06:28,162 your grand kids. 54 00:06:28,205 --> 00:06:31,512 Thanks. 55 00:06:39,085 --> 00:06:42,174 Sir. 56 00:06:59,320 --> 00:07:02,670 Hey, George, I got part of a finger over here. 57 00:07:02,714 --> 00:07:05,151 Let's get a picture before I bag it. 58 00:07:05,195 --> 00:07:07,153 Excuse me, do you know where I can find Inspector Hughes? 59 00:07:07,197 --> 00:07:09,199 In the hallway with the vacuum. 60 00:07:09,242 --> 00:07:12,157 Thanks. 61 00:07:41,315 --> 00:07:43,360 You must be Urbina. 62 00:07:43,404 --> 00:07:44,665 Yes, sir. 63 00:07:44,708 --> 00:07:47,146 Inspector Alex Urbina. 64 00:07:47,189 --> 00:07:52,151 Excuse me. 65 00:07:52,194 --> 00:07:56,110 Oh... god. 66 00:07:59,200 --> 00:08:03,161 Okay, Frank. 67 00:08:05,163 --> 00:08:07,164 You wanna talk to the letter carrier now? 68 00:08:07,207 --> 00:08:09,557 Yeah. 69 00:08:17,086 --> 00:08:20,698 It was, like, blue ink, like a magic marker, 70 00:08:20,741 --> 00:08:23,048 with a DMV return address. 71 00:08:23,092 --> 00:08:23,701 Stamped or metered? 72 00:08:23,744 --> 00:08:25,137 Stamps. 73 00:08:25,181 --> 00:08:26,312 Uh-huh. 74 00:08:26,356 --> 00:08:28,139 Can you tell us anything about the victims? 75 00:08:28,183 --> 00:08:29,358 How do you mean? 76 00:08:29,401 --> 00:08:31,360 I used to be a letter carrier. 77 00:08:31,403 --> 00:08:33,536 You gotta get a sense of the people you're delivering mail 78 00:08:33,579 --> 00:08:34,580 to. 79 00:08:34,624 --> 00:08:36,104 Yeah, well, not them. 80 00:08:36,147 --> 00:08:38,670 They just never got much mail. 81 00:08:38,714 --> 00:08:40,498 You ever talk to them? 82 00:08:40,542 --> 00:08:43,284 Nah, you know, these folks, they moved in about two years 83 00:08:43,327 --> 00:08:45,329 ago, but they kept to themselves. 84 00:08:45,373 --> 00:08:49,289 One time, they got a letter that was addressed to Boo Radley, 85 00:08:49,332 --> 00:08:52,074 you know, that guy in 'To Kill a Mockingbird' that never came 86 00:08:52,118 --> 00:08:53,162 out of his room. 87 00:08:53,206 --> 00:08:54,250 Yeah, yeah, yeah. 88 00:08:54,294 --> 00:08:56,165 I figured it was just a big joke. 89 00:08:56,209 --> 00:08:57,210 Boo Radley, huh? 90 00:08:57,253 --> 00:08:58,428 Yeah. 91 00:08:58,471 --> 00:09:01,300 All right, I guess that'll be it for now. 92 00:09:01,343 --> 00:09:05,086 Okay. 93 00:09:09,133 --> 00:09:11,570 Do you think Boo Radley would join a bowling league? 94 00:09:11,613 --> 00:09:13,746 Sir? 95 00:09:13,789 --> 00:09:16,096 I've got some business to take care of. 96 00:09:16,140 --> 00:09:18,446 You give this inventory list a quick check, okay? 97 00:09:18,490 --> 00:09:20,317 Yes, sir. 98 00:09:20,360 --> 00:09:24,190 And, uh, watch your head. 99 00:09:38,290 --> 00:09:39,683 Woman: You're late. 100 00:09:39,726 --> 00:09:41,162 I'm sorry. 101 00:09:41,205 --> 00:09:44,165 It was an unusual day. 102 00:09:44,208 --> 00:09:45,688 Oh! My sister's swinging by. 103 00:09:45,731 --> 00:09:47,820 She's inviting me over for a bite to eat and then watch the 104 00:09:47,864 --> 00:09:49,126 video of Trevor's birth. 105 00:09:49,170 --> 00:09:50,823 Hey, why don't you come? 106 00:09:50,867 --> 00:09:52,302 I think I'll pass. 107 00:09:52,346 --> 00:09:55,349 Oh, Alex, it is the most natural thing in the world. 108 00:09:55,392 --> 00:09:58,265 I don't see why you are so squeamish about this. 109 00:09:58,308 --> 00:10:01,268 Having a film crew camped down by the stirrups, that's not 110 00:10:01,311 --> 00:10:04,792 my idea of natural. 111 00:10:07,795 --> 00:10:10,624 If you get hungry, there's some leftovers in the fridge. 112 00:10:10,667 --> 00:10:13,452 And I put lots of carrots on the coffee table. 113 00:10:13,495 --> 00:10:15,802 You can stop with the carrots. 114 00:10:15,845 --> 00:10:18,587 I don't need my night vision anymore. 115 00:10:18,631 --> 00:10:21,373 They put a light in the stamp machine? 116 00:10:21,416 --> 00:10:24,201 We caught the guy today. 117 00:10:24,244 --> 00:10:28,161 Congratulations. 118 00:10:28,205 --> 00:10:30,424 What are you doing? 119 00:10:30,468 --> 00:10:31,817 Spilled something. 120 00:10:31,860 --> 00:10:34,819 Oh! 121 00:10:34,862 --> 00:10:37,169 That was the hardest kick yet. 122 00:10:37,213 --> 00:10:38,214 Oh, can you feel that? 123 00:10:38,257 --> 00:10:39,563 Yeah. 124 00:10:39,606 --> 00:10:42,392 Oh, my god, this child is in a hurry to be born. 125 00:10:42,435 --> 00:10:45,263 Get out there and see what all the fuss is about. 126 00:10:45,307 --> 00:10:46,656 You stay put a while, kid. 127 00:10:46,699 --> 00:10:48,353 Enjoy it while you can. 128 00:10:48,397 --> 00:10:51,748 Don't tell her that. 129 00:10:51,791 --> 00:10:53,663 Don't listen to him. 130 00:10:53,706 --> 00:10:57,622 Oh, this is for you. 131 00:11:01,452 --> 00:11:04,760 Bye. 132 00:11:08,893 --> 00:11:14,421 [ intercom buzzes ] Yeah? 133 00:11:14,464 --> 00:11:16,205 Eat the carrots anyway. 134 00:11:16,249 --> 00:11:18,293 They're good for you. 135 00:11:18,337 --> 00:11:22,167 Yes, boss. 136 00:11:28,650 --> 00:11:33,699 [ beeper beeps ] [ intercom buzzes ] 137 00:11:33,742 --> 00:11:35,483 Uh-huh. 138 00:11:35,527 --> 00:11:40,574 Honey, I love the present, And I'm eatin' my carrots. Listen. 139 00:11:40,618 --> 00:11:41,880 Frank Hughes here. 140 00:11:41,923 --> 00:11:44,883 Catch you at a bad time? 141 00:11:44,926 --> 00:11:46,406 [ muffled ] No, um... 142 00:11:46,450 --> 00:11:49,539 I'll buzz you in. 143 00:11:49,582 --> 00:11:52,890 Oh, great. 144 00:11:52,933 --> 00:11:54,457 Hi. 145 00:11:54,500 --> 00:11:56,372 Hope you don't mind my barging in like this. 146 00:11:56,415 --> 00:11:57,634 No. 147 00:11:57,677 --> 00:12:00,244 I need to pick up that inventory list. 148 00:12:00,288 --> 00:12:01,376 I'll get that for you. 149 00:12:01,419 --> 00:12:03,334 Thanks. 150 00:12:08,470 --> 00:12:09,253 There you go. 151 00:12:09,297 --> 00:12:10,340 Thank you. 152 00:12:10,384 --> 00:12:11,863 You a wrestling fan? 153 00:12:11,907 --> 00:12:14,562 Oh, god. I was actually looking for something about the 154 00:12:14,605 --> 00:12:15,954 bombing. 155 00:12:15,998 --> 00:12:21,263 Speaking of which, Jane Carrigan, she's in a coma. 156 00:12:21,307 --> 00:12:23,396 Trying to locate her son. 157 00:12:23,439 --> 00:12:25,311 He's in the Navy. 158 00:12:25,354 --> 00:12:29,619 Off on a boat somewhere. 159 00:12:29,663 --> 00:12:32,795 Hey. 160 00:12:37,800 --> 00:12:39,672 This your first bombing? 161 00:12:39,715 --> 00:12:43,805 Yes, sir. 162 00:12:48,810 --> 00:12:52,597 I gotta be upfront with you, Urbina. 163 00:12:52,640 --> 00:12:55,468 I didn't ask for you to be on this team. 164 00:12:55,512 --> 00:12:58,558 Well, to be honest with you, sir, I don't know why I was 165 00:12:58,602 --> 00:13:01,344 assigned to this case either. 166 00:13:01,387 --> 00:13:04,346 You see, the area of my expertise is corporate finance. 167 00:13:04,389 --> 00:13:06,304 Insider trading, securities fraud. 168 00:13:06,348 --> 00:13:08,611 I'm sure there's gonna be a whole lot of Michael Milkens 169 00:13:08,654 --> 00:13:09,873 in your future. 170 00:13:09,916 --> 00:13:13,442 But right now, we have a bombing on our hands. 171 00:13:13,485 --> 00:13:15,530 So here's the deal. 172 00:13:15,573 --> 00:13:20,361 First, my name is Frank, not sir. 173 00:13:20,404 --> 00:13:23,364 And second, I operate under the assumption that if you made the 174 00:13:23,407 --> 00:13:26,627 inspection service in the first place, that you're good. 175 00:13:26,670 --> 00:13:30,979 The only thing that I ask of you-- don't disappoint me. 176 00:13:31,022 --> 00:13:32,589 Fair enough? 177 00:13:32,633 --> 00:13:35,331 Fair enough. 178 00:13:35,374 --> 00:13:37,419 I guess that concludes my speech for today, and I'll see 179 00:13:37,463 --> 00:13:38,333 you in the office tomorrow. 180 00:13:38,377 --> 00:13:39,552 All right? 181 00:13:39,595 --> 00:13:41,336 Okay. 182 00:13:41,380 --> 00:13:43,817 Oh, by the way, I talked to Mrs. Wilson, the neighborhood 183 00:13:43,860 --> 00:13:46,340 watch dog over at the crime scene. 184 00:13:46,384 --> 00:13:48,690 She said she saw a young male caucasian going in and out of 185 00:13:48,734 --> 00:13:50,562 the house, day and night. 186 00:13:50,605 --> 00:13:53,826 He drove a green Ford or something like that. 187 00:13:53,869 --> 00:13:56,568 All right? 188 00:13:56,611 --> 00:13:57,872 Enjoy your wrestling... 189 00:13:57,916 --> 00:14:00,788 And your carrots. 190 00:14:48,658 --> 00:14:49,963 Yes, operator. 191 00:14:50,006 --> 00:14:51,399 I need the number for the U.S. 192 00:14:51,443 --> 00:14:53,445 Naval station on Guam, please. 193 00:14:53,488 --> 00:14:56,535 Yes, I'll hold. 194 00:14:56,578 --> 00:14:58,493 So how'd it go with Frank? 195 00:14:58,537 --> 00:15:00,799 I'm taking notes for my grand kids. 196 00:15:00,842 --> 00:15:03,845 Welcome to Baltimore. 197 00:15:03,889 --> 00:15:05,412 Thanks. 198 00:15:05,456 --> 00:15:07,980 Hey, while you're out saving the world from mad bombers, 199 00:15:08,023 --> 00:15:11,635 wanna see my latest project? 200 00:15:11,678 --> 00:15:12,984 That's nice. What is that? 201 00:15:13,027 --> 00:15:15,465 That is the bona fide hand print of one Kermit 202 00:15:15,508 --> 00:15:18,076 Mansfield, founder of the laser light church. 203 00:15:18,119 --> 00:15:22,427 For a mere 19.95, visa and mastercard gladly accepted, 204 00:15:22,471 --> 00:15:25,517 he will mail you one of these, and all you need to do is touch 205 00:15:25,561 --> 00:15:29,086 his forefinger, and you will be instantly transported to a place 206 00:15:29,129 --> 00:15:30,479 of peace, serenity and wealth. 207 00:15:30,522 --> 00:15:31,567 Save ye. 208 00:15:31,610 --> 00:15:33,568 Hallelujah. Count me in. 209 00:15:33,611 --> 00:15:37,093 The guy is clearing ten grand a week on these things. 210 00:15:37,136 --> 00:15:38,703 Amazing. 211 00:15:38,747 --> 00:15:42,577 [ beeping ] And what have we here? 212 00:15:42,620 --> 00:15:44,665 Well, Lauren's expecting anyday now, so this is her direct 213 00:15:44,708 --> 00:15:50,932 line to me, let me know when the kid's about to pop. 214 00:15:50,975 --> 00:15:54,108 Did you know that Frank Hughes used to be a mailman? 215 00:15:54,151 --> 00:15:57,459 No, but a lot of guys in the service did come up that way. 216 00:15:57,503 --> 00:15:59,853 I know. I just hope he doesn't give me the old 217 00:15:59,896 --> 00:16:01,985 working class hero routine. 218 00:16:02,029 --> 00:16:03,596 Did he say something? 219 00:16:03,639 --> 00:16:04,639 No, no. 220 00:16:04,683 --> 00:16:05,814 It's not anything he said. 221 00:16:05,858 --> 00:16:08,600 No, you don't have to worry about Frank. 222 00:16:08,643 --> 00:16:10,950 The guy's got his quirks, but he's definitely a pro. 223 00:16:10,993 --> 00:16:12,995 So, what, you're telling me he's not gonna bend over and 224 00:16:13,039 --> 00:16:15,562 yank down his pants and show me his dog bites? 225 00:16:15,606 --> 00:16:18,826 Frank. 226 00:16:22,526 --> 00:16:23,570 We... 227 00:16:23,614 --> 00:16:27,573 Come on, let's hit the road. 228 00:16:33,710 --> 00:16:35,799 Remember those tennis shoes in Mr. Carrigan's closet 229 00:16:35,842 --> 00:16:37,713 from the inventory list? 230 00:16:37,756 --> 00:16:38,583 Yeah. 231 00:16:38,627 --> 00:16:39,584 Huh? 232 00:16:39,628 --> 00:16:41,020 Yes. Yes, I do. 233 00:16:41,064 --> 00:16:43,501 They seem larger than the other shoes in the closet? 234 00:16:43,545 --> 00:16:44,850 Yeah. Yeah, I think so. 235 00:16:44,894 --> 00:16:46,417 I think so. 236 00:16:46,461 --> 00:16:56,644 Probably a whole lot bigger than the one in the ceiling, too. 237 00:16:56,687 --> 00:17:02,562 238 00:17:02,605 --> 00:17:04,999 I think we better have another talk with Mrs. Wilson. 239 00:17:05,042 --> 00:17:09,524 Right. 240 00:17:09,568 --> 00:17:12,135 What do you make of the DMV return address? 241 00:17:12,179 --> 00:17:13,572 Techno term is "whogas." 242 00:17:13,615 --> 00:17:14,660 "Whogas." 243 00:17:14,703 --> 00:17:16,749 Mm-hmm. Who gives a shit? 244 00:17:16,792 --> 00:17:18,141 Gotcha. 245 00:17:18,185 --> 00:17:20,534 By the way, mail bombs almost always come with an 246 00:17:20,578 --> 00:17:21,927 official-looking return address. 247 00:17:21,970 --> 00:17:24,712 That way, the victims'll be pretty sure to open it. 248 00:17:24,756 --> 00:17:27,541 Besides, the DMV, they use metered mail, not stamps. 249 00:17:27,585 --> 00:17:30,630 Right. 250 00:17:35,635 --> 00:17:37,855 Is that a direct line to the White House? 251 00:17:37,898 --> 00:17:41,161 Oh, no. This is just so my wife will always know where I 252 00:17:41,205 --> 00:17:42,772 am. 253 00:17:42,815 --> 00:17:44,817 She's about to, uh... 254 00:17:44,861 --> 00:17:47,037 You again. 255 00:17:47,080 --> 00:17:48,255 I got nothing more to say. 256 00:17:48,299 --> 00:17:50,606 You don't have to say a word, Mrs. Wilson. 257 00:17:50,649 --> 00:17:52,781 All you have to do is nod your head yes or no to the 258 00:17:52,824 --> 00:17:54,347 question. 259 00:17:54,391 --> 00:17:56,828 This the man you see coming in and out of the Carrigan house? 260 00:17:56,872 --> 00:17:58,003 Thank you, Mrs. Wilson. 261 00:17:58,047 --> 00:18:02,616 You've been a great help to us. 262 00:18:02,659 --> 00:18:04,574 Thank you. 263 00:18:04,618 --> 00:18:07,185 Yeah. 264 00:18:07,229 --> 00:18:08,665 What's this? 265 00:18:08,709 --> 00:18:11,755 Last night, I placed a call to the Carrigans' son Drew 266 00:18:11,799 --> 00:18:13,582 on his base in Guam. 267 00:18:13,626 --> 00:18:15,932 Seems he's on Day 28 of a 30-day pass. 268 00:18:15,976 --> 00:18:19,980 I asked the Navy to fax me a photograph of him and shoe size. 269 00:18:20,023 --> 00:18:24,810 Guess what pair of dirty tennis shoes fits Drew to a "t"? 270 00:18:24,853 --> 00:18:27,595 You notice there's not one photograph of Drew anywhere in 271 00:18:27,639 --> 00:18:29,205 that house? 272 00:18:29,249 --> 00:18:30,685 There's not? 273 00:18:30,729 --> 00:18:32,861 No. It's just bowling league, aunts and uncles up the 274 00:18:32,905 --> 00:18:36,734 yin-yang, but not one photograph of their one and only son. 275 00:18:36,777 --> 00:18:39,127 Makes you wonder if they liked him very much. 276 00:18:39,171 --> 00:18:41,826 Makes me wonder if he liked them very much. 277 00:18:41,869 --> 00:18:43,349 Now what? 278 00:18:43,392 --> 00:18:45,655 Now I want you to escort me and a pair of very dangerous 279 00:18:45,698 --> 00:18:47,961 vacuum cleaner bags to the crime lab in Washington. 280 00:18:48,005 --> 00:18:50,660 Don't worry, get you home in time for dinner. 281 00:18:50,703 --> 00:18:51,922 I'm not on a time clock. 282 00:18:51,965 --> 00:18:52,923 I didn't say you were. 283 00:18:52,966 --> 00:18:56,926 Get in. 284 00:18:56,969 --> 00:19:01,626 Incidentally, guess what Drew's area of expertise is in the 285 00:19:01,670 --> 00:19:02,714 Navy. 286 00:19:02,758 --> 00:19:04,629 What's that? 287 00:19:04,673 --> 00:19:08,763 Munitions. 288 00:19:15,900 --> 00:19:17,205 Ready to snap it? 289 00:19:17,248 --> 00:19:18,162 Yeah. 290 00:19:18,206 --> 00:19:19,120 Hike. 291 00:19:19,163 --> 00:19:20,817 Marino's goin' back. 292 00:19:20,861 --> 00:19:22,166 He's lookin' for a receiver. 293 00:19:22,210 --> 00:19:24,647 He sees Edison Carrigan wide open. 294 00:19:24,691 --> 00:19:26,344 Over here, dad. 295 00:19:26,388 --> 00:19:30,739 TV reporter: There are no new leads in a deadly explosion 296 00:19:30,783 --> 00:19:33,307 that rocked a quiet Baltimore neighborhood. 297 00:19:33,350 --> 00:19:36,310 The postal inspection service has confirmed that the 298 00:19:36,353 --> 00:19:38,964 explosion was the result of a mail bomb. 299 00:19:39,007 --> 00:19:42,750 Jacob Carrigan, 43, died instantly in the blast. 300 00:19:42,794 --> 00:19:44,752 This is a peaceful neighborhood... 301 00:19:44,796 --> 00:19:45,840 Yeah! 302 00:19:45,884 --> 00:19:47,015 Yeah!! 303 00:19:47,059 --> 00:19:52,803 Drew. Drew, get in here quick. 304 00:19:52,846 --> 00:20:00,374 Hey, I'll be right back, okay, Tiger? 305 00:20:00,418 --> 00:20:03,726 The calm of this quiet street was shattered, and now, the 306 00:20:03,769 --> 00:20:05,728 shocked residents are all asking themselves the same 307 00:20:05,771 --> 00:20:08,731 question-- why? 308 00:20:08,774 --> 00:20:12,168 The other victim of the blast, Jane Carrigan, remains in a 309 00:20:12,211 --> 00:20:13,386 coma at Trinity General. 310 00:20:13,430 --> 00:20:16,694 Postal inspectors investigating the case... 311 00:20:16,738 --> 00:20:18,435 Your father's dead, Drew. 312 00:20:18,478 --> 00:20:19,828 ... once she is able to talk, she will be able to shed some 313 00:20:19,871 --> 00:20:21,350 light on this case. 314 00:20:21,393 --> 00:20:26,181 We will continue to update the situation for you... 315 00:20:26,224 --> 00:20:30,359 What's happening, Drew? 316 00:20:30,402 --> 00:20:34,754 Drew! 317 00:21:02,431 --> 00:21:05,738 This photograph helped to break a child pornography case. 318 00:21:05,782 --> 00:21:07,784 The man accidentally photographed the tip of his 319 00:21:07,827 --> 00:21:09,742 thumb along with the child. 320 00:21:09,786 --> 00:21:12,440 Our fingerprint department magnified the photograph 321 00:21:12,484 --> 00:21:15,965 and we were able to get enough ridge detail to make a positive 322 00:21:16,008 --> 00:21:18,750 comparison with the ink print of a known pedophile. 323 00:21:18,794 --> 00:21:22,145 Well, I'll be damned. 324 00:21:26,148 --> 00:21:28,977 If we're lucky enough to recover a stamp from a package, 325 00:21:29,020 --> 00:21:31,762 we can test it to see if it had been licked, and then make a DNA 326 00:21:31,806 --> 00:21:32,894 connection from the saliva. 327 00:21:32,937 --> 00:21:34,417 What if they don't lick it? 328 00:21:34,460 --> 00:21:37,071 Often, we're able to pull a finger print from the stamp. 329 00:21:37,114 --> 00:21:40,074 We can also analyze the mineral content of the water that was 330 00:21:40,117 --> 00:21:42,424 used to moisten the stamp, and try to narrow it down to 331 00:21:42,467 --> 00:21:44,992 a specific geographic region. 332 00:21:45,035 --> 00:21:47,776 We have specialists who do nothing but break down the ink 333 00:21:47,820 --> 00:21:50,431 components to determine what type of pen was used. 334 00:21:50,474 --> 00:21:51,867 Anything interesting? 335 00:21:51,911 --> 00:21:54,000 Threatening letter to the President. 336 00:21:54,043 --> 00:21:55,262 What's this? 337 00:21:55,305 --> 00:21:57,959 Oh, turn-of-the-century postal inspectors. 338 00:21:58,003 --> 00:22:01,006 Remember the posse in Butch Cassidy and the Sundance Kid? 339 00:22:01,049 --> 00:22:03,399 Remember how Redford's always looking back saying, "who are 340 00:22:03,443 --> 00:22:05,488 those guys?" Those guys were postal 341 00:22:05,532 --> 00:22:07,925 inspectors. 342 00:22:07,968 --> 00:22:09,230 Well. 343 00:22:09,274 --> 00:22:10,101 Mm-hmm. 344 00:22:10,144 --> 00:22:11,842 Be brave. 345 00:22:11,885 --> 00:22:18,456 This'll only hurt for a second. 346 00:22:18,499 --> 00:22:21,241 Morisson gets antsy if I don't bring him a vacuum cleaner 347 00:22:21,285 --> 00:22:23,026 bag every once in a while. 348 00:22:23,069 --> 00:22:26,856 Takes more than your dust and dirt to get me excited, Frank. 349 00:22:26,899 --> 00:22:30,293 Last year, this guy in Denver, his wife goes gay on him, 350 00:22:30,336 --> 00:22:31,511 so what does he do? 351 00:22:31,555 --> 00:22:32,904 He mails her an exploding dildo. 352 00:22:32,948 --> 00:22:33,949 You remember that one, Frank? 353 00:22:33,992 --> 00:22:35,254 Save it. 354 00:22:35,298 --> 00:22:37,256 Anyhow, this guy's wife knew something was... 355 00:22:37,300 --> 00:22:39,867 Come on. Let's go see if Susan's free. 356 00:22:39,910 --> 00:22:42,826 ... how shall we say, utilized the device. 357 00:22:42,870 --> 00:22:45,829 Did I ever tell you how the dildo was set to be activated? 358 00:22:45,873 --> 00:22:48,049 No, really, this guy was really creative. 359 00:22:48,092 --> 00:22:50,137 It was a combination... 360 00:22:50,180 --> 00:22:55,969 It was very, very clever. 361 00:22:56,012 --> 00:22:57,840 Hi. Sorry. 362 00:22:57,884 --> 00:23:00,842 A bigwig from the House sub-committee on Crime. 363 00:23:00,886 --> 00:23:03,062 Susan Scott, Alex Urbina. 364 00:23:03,105 --> 00:23:04,237 Hi. Nice to meet you. 365 00:23:04,280 --> 00:23:05,716 Nice to meet you. 366 00:23:05,760 --> 00:23:09,068 Listen, I wish I had more for you on this one, Frank. 367 00:23:09,111 --> 00:23:11,896 The package itself was mostly incinerated in the blast. 368 00:23:11,939 --> 00:23:14,942 We did get a fragment of a stamp, but it was self-adhesive, 369 00:23:14,986 --> 00:23:17,336 so there's no saliva for DNA. 370 00:23:17,379 --> 00:23:19,164 What about addresses? 371 00:23:19,207 --> 00:23:21,556 We're just trying to piece the strands together. 372 00:23:21,600 --> 00:23:24,037 Pay special attention to how they spell Carrigan, okay? 373 00:23:24,081 --> 00:23:25,865 Please don't get your hopes up. 374 00:23:25,909 --> 00:23:28,172 If we get two or three letters total out of this, we'll be 375 00:23:28,215 --> 00:23:29,564 lucky. 376 00:23:29,608 --> 00:23:30,870 Type of ink? 377 00:23:30,914 --> 00:23:34,046 Kind sold in a million stores coast to coast. 378 00:23:34,090 --> 00:23:35,656 Type of bomb? 379 00:23:35,700 --> 00:23:37,876 The morgue people are still harvesting the corpse for metal 380 00:23:37,920 --> 00:23:39,138 fragments. 381 00:23:39,182 --> 00:23:41,924 Yielding a bumper crop, to hear them tell it. 382 00:23:41,967 --> 00:23:44,447 I think we're just gonna have to cross our fingers on this one, 383 00:23:44,490 --> 00:23:45,883 Frank, and hope to get lucky. 384 00:23:45,927 --> 00:23:48,930 [ phone ringing ] Woman: Burn Unit. 385 00:23:48,973 --> 00:23:51,106 I need to speak with Jane Carrigan. 386 00:23:51,149 --> 00:23:51,933 Who is this? 387 00:23:51,976 --> 00:23:56,371 This is her son. 388 00:23:56,414 --> 00:24:03,117 [ phone ringing ] May I help you? 389 00:24:03,160 --> 00:24:06,554 Who is this? 390 00:24:06,597 --> 00:24:08,904 Hello? 391 00:24:08,948 --> 00:24:10,384 Are you there? 392 00:24:10,427 --> 00:24:12,995 This is Jane Carrigan's room. 393 00:24:13,039 --> 00:24:15,910 I need to speak to her. 394 00:24:15,954 --> 00:24:17,912 Mrs. Carrigan is resting right now. 395 00:24:17,956 --> 00:24:19,218 May I ask who's calling? 396 00:24:19,261 --> 00:24:20,959 Are you a doctor? 397 00:24:21,002 --> 00:24:23,439 Do you want to speak to a doctor? 398 00:24:23,483 --> 00:24:25,266 Who the hell is this? 399 00:24:25,310 --> 00:24:26,572 This is Inspector Davis. 400 00:24:26,615 --> 00:24:28,922 Inspector? Inspector of what? 401 00:24:28,966 --> 00:24:31,098 I'm with the postal inspection service. 402 00:24:31,142 --> 00:24:34,145 May I ask who's calling? 403 00:24:39,540 --> 00:24:41,934 [ phone beeping ] Yes? 404 00:24:41,978 --> 00:24:44,197 That last call to Mrs. Carrigan's room, 405 00:24:44,241 --> 00:24:45,198 did he identify himself? 406 00:24:45,242 --> 00:24:48,897 He said he was her son. 407 00:24:51,160 --> 00:24:53,989 So, how long have you been with the service? 408 00:24:54,032 --> 00:24:55,207 Almost a year now. 409 00:24:55,251 --> 00:24:56,992 Urbina has a finance degree from Harvard. 410 00:24:57,035 --> 00:24:59,167 He doesn't know it, but he's gonna do my taxes this year. 411 00:24:59,210 --> 00:25:00,559 Oh. 412 00:25:00,603 --> 00:25:03,345 [ beeper beeps ] Listen, I think I'll probably 413 00:25:03,388 --> 00:25:06,348 sit in on the Carrigan autopsy for a little while tomorrow. 414 00:25:06,391 --> 00:25:08,088 It is my anniversary, but... 415 00:25:08,131 --> 00:25:10,090 Oh, congratulations. How many years? 416 00:25:10,133 --> 00:25:11,004 Eleven. 417 00:25:11,047 --> 00:25:12,527 Wow. 418 00:25:12,570 --> 00:25:15,138 It'll be your basic head of forensics romantic evening. 419 00:25:15,182 --> 00:25:18,185 A little wine, candlelight, quick trip to the morgue. 420 00:25:18,228 --> 00:25:20,490 What more could a girl want,right? 421 00:25:20,534 --> 00:25:23,189 Gonna have to make a slight detour on the way home. 422 00:25:23,232 --> 00:25:24,451 Detour where? 423 00:25:24,494 --> 00:25:26,105 Drew Carrigan just tried to call his mother. 424 00:25:26,148 --> 00:25:28,063 Traced the phone call to Bayfield, Virginia. 425 00:25:28,107 --> 00:25:29,368 That's 30 miles that-a-way. 426 00:25:29,411 --> 00:25:30,369 Okay. 427 00:25:30,412 --> 00:25:31,370 Happy anniversary. 428 00:25:31,413 --> 00:25:33,198 Bye, guys. 429 00:25:33,241 --> 00:25:35,330 What was all that with Susan about how Carrigan's name was 430 00:25:35,374 --> 00:25:36,984 spelled? 431 00:25:37,028 --> 00:25:39,465 Baltimore phone book's got it listed wrong. 432 00:25:39,508 --> 00:25:43,685 CARRIGAN IS SPELLED WITH TWO R's NOT ONE. 433 00:25:43,729 --> 00:25:46,210 So? 434 00:25:46,253 --> 00:25:49,213 So if the package is also spelled with one "r," it might 435 00:25:49,256 --> 00:25:51,562 point to a random killing. 436 00:25:51,605 --> 00:25:55,000 Some nut thumbing through the phone book. 437 00:25:55,044 --> 00:25:56,393 Gotcha. 438 00:25:56,436 --> 00:25:59,657 Anybody comes here, you never saw me, you got it? 439 00:25:59,700 --> 00:26:01,353 I was never here. 440 00:26:01,397 --> 00:26:04,139 Where you gonna go, Drew? 441 00:26:04,182 --> 00:26:05,096 What's the point in running? 442 00:26:05,140 --> 00:26:09,535 Just shut up, all right?! 443 00:26:25,549 --> 00:26:27,421 Hey, Tiger. 444 00:26:27,464 --> 00:26:30,467 Daddy's gotta go away again. 445 00:26:30,511 --> 00:26:32,730 You understand? 446 00:26:32,774 --> 00:26:34,731 On a boat again? 447 00:26:34,775 --> 00:26:36,646 Yeah, sort of. 448 00:26:36,690 --> 00:26:42,522 Give you a call as soon as I can. Deal? 449 00:26:42,565 --> 00:26:49,093 Hey, you're the most important person in my whole life. 450 00:26:49,136 --> 00:26:53,314 You know that, don't you, Tiger? 451 00:27:50,235 --> 00:27:53,760 That must be him. 452 00:28:08,860 --> 00:28:11,602 Son of a bitch. 453 00:28:25,267 --> 00:28:28,487 Hold on. 454 00:28:36,364 --> 00:28:38,627 This is Inspector Urbina of the U.S. Postal Service. 455 00:28:38,670 --> 00:28:41,237 We're in a high-speed pursuit of a green stratus going west on 456 00:28:41,281 --> 00:28:44,240 highway 205 just past milemarker 14. 457 00:28:44,284 --> 00:28:47,591 Requesting assistance. 458 00:29:37,288 --> 00:29:47,297 Out of the vehicle, hands where I can see 'em. 459 00:29:47,341 --> 00:30:02,224 460 00:30:02,268 --> 00:30:07,315 461 00:30:07,359 --> 00:30:14,366 462 00:30:14,409 --> 00:30:18,369 Well, I'll be goddamned. 463 00:30:27,290 --> 00:30:30,249 I didn't kill nobody. 464 00:30:30,293 --> 00:30:35,689 Sheriff, is this kid wanted on any other charges? 465 00:30:35,733 --> 00:30:39,344 Don't know off hand. 466 00:30:39,388 --> 00:30:41,346 Is he from around here? 467 00:30:41,390 --> 00:30:46,743 Not recent. 468 00:30:46,786 --> 00:30:49,440 Okay, Urbina, let's get this kid up to Baltimore. 469 00:30:49,484 --> 00:30:52,574 You're not goin' nowhere. 470 00:30:52,617 --> 00:30:55,490 Kid broke a speedin' law in this county, and he's stayin' 471 00:30:55,533 --> 00:30:56,752 put here in this county. 472 00:30:56,795 --> 00:30:58,971 Open the cell, Sheriff, and let the kid out. 473 00:30:59,015 --> 00:31:02,322 He's my prisoner, Mr. Postal Inspector. 474 00:31:02,365 --> 00:31:04,628 Assault on a federal officer supersedes a traffic ticket. 475 00:31:04,672 --> 00:31:11,286 You got no jurisdiction here. 476 00:31:11,330 --> 00:31:14,637 Just for your information, postal inspector has 477 00:31:14,681 --> 00:31:16,422 jurisdiction everywhere. 478 00:31:16,465 --> 00:31:19,338 If this kid should get on a plane and go to China somewhere, 479 00:31:19,381 --> 00:31:22,557 I'm on the first plane to Beijing to bring him back. 480 00:31:22,601 --> 00:31:26,344 Now I want you to open that cell, and let that kid out. 481 00:31:26,387 --> 00:31:32,305 Right here and right now. 482 00:31:46,753 --> 00:31:48,277 I want a lie detector test. 483 00:31:48,320 --> 00:31:58,503 I'll give you a lie detector test you won't forget, boy. 484 00:31:58,547 --> 00:32:05,379 I'll give you a lie detector test you won't forget, boy. 485 00:32:05,422 --> 00:32:08,033 Baltimore P.D. will baby-sit Drew for the night, but he'll be 486 00:32:08,077 --> 00:32:12,473 out tomorrow, just watch. 487 00:32:17,477 --> 00:32:19,696 I'm just gonna have a quick bite, throw some darts. 488 00:32:19,740 --> 00:32:21,394 You wanna join me? 489 00:32:21,437 --> 00:32:27,660 Geez, I got to pick up my wife at her sister's at 8:00. 490 00:32:27,703 --> 00:32:30,402 Oh, you've got almost two hours. Come on. 491 00:32:30,445 --> 00:32:33,709 Shit. 492 00:32:36,407 --> 00:32:38,539 Do you think it's strange that Drew's demanding a polygraph 493 00:32:38,583 --> 00:32:40,149 test? 494 00:32:40,193 --> 00:32:41,542 I think it's more a matter of him wanting to get out of that 495 00:32:41,586 --> 00:32:42,587 Bayfield lock-up. 496 00:32:42,630 --> 00:32:44,589 What's goin' on with the Sheriff? 497 00:32:44,632 --> 00:32:45,503 Why was he so hostile? 498 00:32:45,546 --> 00:32:46,677 I don't know. 499 00:32:46,720 --> 00:32:48,374 Must be small-town friction. 500 00:32:48,418 --> 00:32:50,028 And the girlfriend? 501 00:32:50,071 --> 00:32:51,072 Anybody question her? 502 00:32:51,116 --> 00:32:52,030 Ex-girlfriend. 503 00:32:52,073 --> 00:32:53,423 Ex? 504 00:32:53,466 --> 00:32:55,686 Yeah, he got her pregnant when they were both 16. 505 00:32:55,729 --> 00:32:57,426 She went ahead and had the kid. 506 00:32:57,469 --> 00:33:00,820 But the inspector in Virginia said she's not saying a word. 507 00:33:00,864 --> 00:33:03,606 Still, be very interesting to see what the polygraph says. 508 00:33:03,649 --> 00:33:05,695 I mean, what if it backfires on him? 509 00:33:05,738 --> 00:33:07,739 It's a win-win situation for Drew. 510 00:33:07,783 --> 00:33:10,394 However the polygraph test turns out, he can say he asked for it, 511 00:33:10,438 --> 00:33:12,004 so he must be innocent. 512 00:33:12,048 --> 00:33:14,529 Yeah. I hadn't thought of that. 513 00:33:14,572 --> 00:33:16,400 You can bet his lawyer did. 514 00:33:16,444 --> 00:33:17,532 You know, Frank... 515 00:33:17,575 --> 00:33:19,402 Come on. 516 00:33:19,446 --> 00:33:21,622 I promise you, I won't show you my dog-bite scars. Come on. 517 00:33:21,665 --> 00:33:24,364 Shit. 518 00:33:26,801 --> 00:33:30,630 Look, Frank, I'm sorry about the dog bite comment. 519 00:33:30,673 --> 00:33:31,718 It was stupid. 520 00:33:31,761 --> 00:33:33,676 You don't need to worry about that. 521 00:33:33,720 --> 00:33:36,679 I got two, and I earned 'em both. 522 00:33:36,723 --> 00:33:38,028 So this ex-girlfriend. 523 00:33:38,072 --> 00:33:40,073 You think she's protecting Drew? 524 00:33:40,116 --> 00:33:46,601 Either that, or she's afraid. 525 00:33:46,645 --> 00:33:47,776 Why is that? 526 00:33:47,820 --> 00:33:50,648 Jacob Carrigan, pillar of the community. 527 00:33:50,691 --> 00:33:53,694 Well-liked, good job. 528 00:33:53,738 --> 00:33:56,436 All of a sudden, he ups and moves, from the small town of 529 00:33:56,480 --> 00:34:00,526 Bayfield, Virginia, to the Baltimore 'burbs. 530 00:34:00,570 --> 00:34:01,701 Now he's a hermit. 531 00:34:01,745 --> 00:34:07,054 Boo Radley, bombs comin' in the mail. 532 00:34:07,098 --> 00:34:12,450 Something definitely happened. 533 00:34:23,634 --> 00:34:26,637 Tomorrow, we'll hit the morgue first, then come back for Drew's 534 00:34:26,681 --> 00:34:28,596 polygraph results. 535 00:34:28,639 --> 00:34:32,990 Morgue? 536 00:34:33,034 --> 00:34:36,559 Have you ever been to an autopsy before? 537 00:34:36,603 --> 00:34:39,475 Uh... no. 538 00:34:39,519 --> 00:34:42,130 Then you might wanna cut out the sausage and eggs, just in 539 00:34:42,173 --> 00:34:43,870 case. 540 00:34:43,913 --> 00:34:47,047 Mmm. 541 00:34:53,531 --> 00:34:55,054 Thanks. 542 00:34:55,097 --> 00:34:58,797 Listen, do you wanna come on in, meet my wife? 543 00:34:58,840 --> 00:35:00,102 All right. Only a minute. 544 00:35:00,146 --> 00:35:02,496 Okay. 545 00:35:04,584 --> 00:35:05,977 First kid? 546 00:35:06,020 --> 00:35:08,675 Yeah, yeah, this is our first. 547 00:35:08,719 --> 00:35:10,155 What about you? 548 00:35:10,198 --> 00:35:13,593 Ah, no. Life long bachelor. 549 00:35:13,637 --> 00:35:14,812 Really? 550 00:35:14,854 --> 00:35:16,987 My wife's sister, she has four. 551 00:35:17,030 --> 00:35:20,556 I don't know what the hell I'm doin'. 552 00:35:20,599 --> 00:35:22,558 I'm not very good around kids. 553 00:35:22,601 --> 00:35:24,821 The whole idea about bein' a father, it's scarin' the heck 554 00:35:24,864 --> 00:35:26,735 outta me. 555 00:35:26,778 --> 00:35:28,737 Hey, Shelley. How you doin'? 556 00:35:28,780 --> 00:35:30,216 Are you here for your wife? 557 00:35:30,260 --> 00:35:32,567 This is my boss, Frank Hughes. 558 00:35:32,610 --> 00:35:34,177 Hi. Nice to meet you. 559 00:35:34,220 --> 00:35:36,700 Lauren's just finishing up in the kitchen, so I'll go get her. 560 00:35:36,744 --> 00:35:37,571 Come on in. 561 00:35:37,614 --> 00:35:40,617 Come on. 562 00:35:52,585 --> 00:35:55,109 Hey, guys. 563 00:36:10,644 --> 00:36:12,646 Hey, Trevor. 564 00:36:12,690 --> 00:36:14,082 How's school? 565 00:36:14,126 --> 00:36:19,652 School's out. It's spring break. 566 00:36:19,696 --> 00:36:22,612 Right, right. 567 00:36:31,794 --> 00:36:34,579 How's school when school's in? 568 00:36:34,623 --> 00:36:37,930 Uh, it's fine. 569 00:36:41,933 --> 00:36:45,241 [ cracks knuckles ] Alex! Could you give me a 570 00:36:45,284 --> 00:36:47,809 hand in here, please? 571 00:36:47,852 --> 00:36:50,767 Yeah. 572 00:36:55,119 --> 00:36:58,775 Hey, Trevor, what's that? 573 00:36:58,819 --> 00:37:00,864 Oh, it's my sorcerer's badge. 574 00:37:00,908 --> 00:37:01,734 Oh, really? 575 00:37:01,777 --> 00:37:03,257 Where'd you get it? 576 00:37:03,300 --> 00:37:06,956 Come on, I'll show you. 577 00:37:18,663 --> 00:37:25,799 [ phone rings ] Man: Baltimore City P.D. 578 00:37:25,843 --> 00:37:28,106 Lock-up, Officer Jackson. 579 00:37:28,149 --> 00:37:33,676 Shit. Let's go. Come on. 580 00:37:33,719 --> 00:37:37,810 Now don't move. 581 00:37:44,163 --> 00:37:46,731 This is the realm of the shadow guild. 582 00:37:46,775 --> 00:37:49,691 It's where you get all of your sorcerer's points. 583 00:37:49,734 --> 00:37:52,868 I'm a fourth-level Lord Magician of the realm. 584 00:37:52,911 --> 00:37:56,610 No kidding. 585 00:38:01,353 --> 00:38:05,053 Where are they? 586 00:38:09,404 --> 00:38:12,233 This is the coolest search engine ever. 587 00:38:12,276 --> 00:38:14,061 What's that? 588 00:38:14,104 --> 00:38:16,758 It helps me find stuff on the net. 589 00:38:16,802 --> 00:38:18,673 Give me a subject, any subject. 590 00:38:18,717 --> 00:38:23,243 Darts. 591 00:38:27,246 --> 00:38:28,682 Yeah, see? 592 00:38:28,726 --> 00:38:31,859 There are 138 sites about darts. 593 00:38:31,903 --> 00:38:34,166 Can you do that for anything? 594 00:38:34,209 --> 00:38:38,996 Sure. 595 00:38:39,039 --> 00:38:49,048 Type in, uh, Bayfield, Virginia. 596 00:38:49,092 --> 00:38:57,056 597 00:38:57,100 --> 00:38:58,405 Well? 598 00:38:58,449 --> 00:39:03,279 Well, the sorcerer has found an apprentice. 599 00:39:03,322 --> 00:39:06,325 [ Lauren chuckling ] You can see for yourself. 600 00:39:10,241 --> 00:39:13,375 The corpse is like a scrap yard. 601 00:39:13,418 --> 00:39:17,727 But nothing so far we can pin down. 602 00:39:17,771 --> 00:39:23,079 [ coroner humming ] Fitzie says you're from South 603 00:39:23,123 --> 00:39:24,254 Carolina, huh? 604 00:39:24,298 --> 00:39:25,734 Frank: That's right. 605 00:39:25,778 --> 00:39:26,909 Beautiful country down there. 606 00:39:26,953 --> 00:39:30,217 I did my post-graduate studies in Atlanta. 607 00:39:30,260 --> 00:39:32,392 Forensic Entomology. 608 00:39:32,435 --> 00:39:34,960 Forensic... what is that? 609 00:39:35,003 --> 00:39:39,355 Basically, it's the study of insect infestation on a corpse. 610 00:39:39,399 --> 00:39:41,313 There's no better way to estimate time of death than 611 00:39:41,356 --> 00:39:45,752 to see which bugs are eating what. 612 00:39:45,796 --> 00:39:57,371 [ electronic sound ] Ah. 613 00:39:57,415 --> 00:39:59,243 Brand-new metal detector. 614 00:39:59,286 --> 00:40:02,898 Just got this baby in last week. 615 00:40:07,032 --> 00:40:13,908 By the way, thank you for the sausage and eggs advice. 616 00:40:13,951 --> 00:40:17,738 Don't mention it. 617 00:40:25,919 --> 00:40:31,925 That my test? 618 00:40:31,968 --> 00:40:34,275 I'm innocent, right? 619 00:40:34,318 --> 00:40:36,493 The results are inconclusive. 620 00:40:36,537 --> 00:40:41,020 Bullshit! 621 00:40:41,063 --> 00:40:43,805 Oh, man. It came out innocent, and you guys are just jacking me 622 00:40:43,849 --> 00:40:45,371 around. 623 00:40:45,414 --> 00:40:49,114 You think I'd ask for a lie detector test if I thought I was 624 00:40:49,157 --> 00:40:53,379 gonna flunk it? 625 00:40:53,422 --> 00:40:54,815 Wanna take another test? 626 00:40:54,859 --> 00:40:57,251 Fuck, yes, I wanna take another one, and this time, 627 00:40:57,295 --> 00:40:59,471 I want you in the room to watch me. 628 00:40:59,514 --> 00:41:06,956 You need to watch your language. 629 00:41:06,999 --> 00:41:08,131 Prints? 630 00:41:08,174 --> 00:41:09,959 Not even a partial. 631 00:41:10,002 --> 00:41:12,048 Are these from the morgue? 632 00:41:12,091 --> 00:41:14,485 Pretty standard stuff, unfortunately. 633 00:41:14,528 --> 00:41:17,443 Nothing big enough to even dream about a serial number. 634 00:41:17,487 --> 00:41:20,882 Are there any more body parts for the morgue to check? 635 00:41:20,925 --> 00:41:30,934 You know, Susan, sometimes, you're just a little too direct. 636 00:41:30,978 --> 00:41:45,905 637 00:41:45,905 --> 00:41:47,123 638 00:41:47,167 --> 00:41:48,950 So why do you guys think I killed my dad? 639 00:41:48,994 --> 00:41:55,174 Would you like the reasons at random or in numerical order? 640 00:41:55,217 --> 00:42:03,137 Number one, you and your father didn't get along at all. 641 00:42:03,181 --> 00:42:07,533 Number two, you were seen coming in and out of the house every 642 00:42:07,576 --> 00:42:09,578 day for three weeks. 643 00:42:09,622 --> 00:42:12,189 Then 24 hours before the bombing, you take this 644 00:42:12,232 --> 00:42:14,539 convenient little road trip. 645 00:42:14,582 --> 00:42:19,109 Number three, the Navy says you're a munitions expert. 646 00:42:19,152 --> 00:42:22,546 Number four, you're $30,000 in debt. 647 00:42:22,589 --> 00:42:26,071 Your parents have a $100,000 insurance policy. 648 00:42:26,115 --> 00:42:29,596 Number five, an innocent person doesn't try to run somebody down 649 00:42:29,640 --> 00:42:31,120 in their own driveway. 650 00:42:31,163 --> 00:42:38,126 Other than that, we have no reason to suspect you. 651 00:42:38,169 --> 00:42:42,043 That driveway thing, I thought you were somebody else. 652 00:42:42,086 --> 00:42:48,091 Oh, yeah? Who? 653 00:42:48,135 --> 00:42:49,136 Let's do this. 654 00:42:49,179 --> 00:42:52,052 Get it right this time. 655 00:42:52,095 --> 00:42:56,142 Let's run a test first. 656 00:42:56,185 --> 00:42:57,404 What is your full name? 657 00:42:57,447 --> 00:43:00,059 Drew Clark Carrigan. 658 00:43:00,102 --> 00:43:01,495 Where were you born? 659 00:43:01,538 --> 00:43:03,931 Bayfield, Virginia. 660 00:43:03,975 --> 00:43:06,238 Is my vest green? 661 00:43:06,281 --> 00:43:08,980 Yes. 662 00:43:09,023 --> 00:43:13,593 Hey, Drew, you ever think about going to college? 663 00:43:13,636 --> 00:43:17,378 College? Does the University of 664 00:43:17,422 --> 00:43:20,294 Connecticut strike a familiar note? 665 00:43:20,338 --> 00:43:25,124 I'm not saying shit until my lawyer gets here. 666 00:43:25,168 --> 00:43:28,084 There's that "I" word. 667 00:43:28,127 --> 00:43:29,433 University of Connecticut? 668 00:43:29,476 --> 00:43:31,174 Where did that come from? 669 00:43:31,217 --> 00:43:34,003 From the fourth Lord Magician of the realm of shadow. 670 00:43:34,046 --> 00:43:37,266 Realm... you just lost me there. 671 00:43:37,309 --> 00:43:40,269 I surfed the net last night with Trevor. 672 00:43:40,312 --> 00:43:42,619 Have you ever done that before? 673 00:43:42,662 --> 00:43:46,057 Yeah. I mean, in college, I even wrote a net-based 674 00:43:46,100 --> 00:43:47,710 information program. 675 00:43:47,753 --> 00:43:49,973 Well, I asked Trevor to help me see if anything odd happened 676 00:43:50,017 --> 00:43:53,542 in the realm of Bayfield months before the Carrigan exit. 677 00:43:53,585 --> 00:43:54,760 And? 678 00:43:54,804 --> 00:43:57,197 They moved to Baltimore two Decembers ago. 679 00:43:57,240 --> 00:44:00,113 In June of that year, two college kids on their way to the 680 00:44:00,156 --> 00:44:02,376 University of Connecticut, they were murdered on the 681 00:44:02,419 --> 00:44:14,343 highway just outside of Bayfield. 682 00:44:14,387 --> 00:44:16,345 Yes! 683 00:44:16,389 --> 00:44:20,131 [ phone ringing ] Urbina. 684 00:44:20,174 --> 00:44:23,482 Hey, Susan, how are you? 685 00:44:23,525 --> 00:44:26,006 Really? 686 00:44:26,050 --> 00:44:28,356 Yeah, okay. 687 00:44:28,400 --> 00:44:32,011 I'll tell Frank right now. 688 00:44:35,536 --> 00:44:36,668 Hey. 689 00:44:36,711 --> 00:44:39,018 Sorry I'm late. 690 00:44:39,062 --> 00:44:40,279 More stale litigators? 691 00:44:40,323 --> 00:44:44,153 Fresh litigators, which is even worse. 692 00:44:44,196 --> 00:44:46,024 So how are things going? 693 00:44:46,068 --> 00:44:47,504 Maddening. 694 00:44:47,547 --> 00:44:50,201 Just can't get any information on that Bayfield shooting. 695 00:44:50,245 --> 00:44:52,638 Why? 696 00:44:52,682 --> 00:44:55,685 Everything's hush-hush, all the records are sealed. 697 00:44:55,728 --> 00:44:57,513 You have any ideas? 698 00:44:57,556 --> 00:45:00,603 Well, almost anything sealed can be unsealed. 699 00:45:00,645 --> 00:45:03,170 Just a matter of time and paperwork. 700 00:45:03,213 --> 00:45:04,388 Was the case solved? 701 00:45:04,432 --> 00:45:05,999 Slam dunk. 702 00:45:06,042 --> 00:45:08,349 All the perpetrators were tried and convicted and put in jail. 703 00:45:08,392 --> 00:45:11,394 I just can't dig up any details. 704 00:45:11,438 --> 00:45:14,180 Well, that happens, especially in a small southern 705 00:45:14,223 --> 00:45:17,096 town where a handful of people call the shots. 706 00:45:17,139 --> 00:45:19,141 Right. 707 00:45:19,185 --> 00:45:20,534 Off the subject for a second. 708 00:45:20,577 --> 00:45:24,276 A realtor called the house today. 709 00:45:24,319 --> 00:45:26,234 Oh, yeah? 710 00:45:26,278 --> 00:45:30,195 Mm-hmm. A South Carolina realtor. 711 00:45:30,238 --> 00:45:32,153 Hmm. 712 00:45:32,197 --> 00:45:34,415 Are you really serious about this, Frank? 713 00:45:34,459 --> 00:45:36,591 I'm just looking into my options. 714 00:45:36,635 --> 00:45:37,592 You know, I'm a country boy. 715 00:45:37,636 --> 00:45:39,246 Were a country boy. 716 00:45:39,290 --> 00:45:40,769 Remember Vermont last year? 717 00:45:40,813 --> 00:45:43,293 That was the country, and you hated it. 718 00:45:43,336 --> 00:45:44,163 I didn't hate it. 719 00:45:44,207 --> 00:45:45,251 Oh, come on, Frank. 720 00:45:45,295 --> 00:45:46,252 Susan just called. 721 00:45:46,296 --> 00:45:47,253 Look what she found. 722 00:45:47,297 --> 00:45:49,081 Alex Urbina, Catherine Fields. 723 00:45:49,125 --> 00:45:50,169 Catherine's a lawyer. 724 00:45:50,213 --> 00:45:51,431 We were discussing the case. 725 00:45:51,475 --> 00:45:55,130 Oh, let's go! 726 00:45:59,134 --> 00:46:00,265 Love you. 727 00:46:00,309 --> 00:46:04,052 I love you, too. 728 00:46:15,452 --> 00:46:18,238 Catherine seems nice. 729 00:46:18,281 --> 00:46:22,416 She is. 730 00:46:22,459 --> 00:46:24,679 Very attractive. 731 00:46:24,722 --> 00:46:28,116 I think so. 732 00:46:28,160 --> 00:46:34,296 Nice when you're able to kiss your own lawyer. 733 00:46:34,340 --> 00:46:37,298 She's divorced, I met her at a super bowl party five years 734 00:46:37,342 --> 00:46:42,129 ago, yes, I'm serious, and no, I don't wanna talk about it 735 00:46:42,173 --> 00:46:43,261 anymore. 736 00:46:43,304 --> 00:46:47,134 I didn't ask you anything. 737 00:46:47,177 --> 00:46:49,353 Over there. Sit down. 738 00:46:49,396 --> 00:46:52,573 My lawyer says I'm outta here in 30 minutes, and I don't 739 00:46:52,617 --> 00:46:55,837 have to answer any more of your questions. 740 00:46:55,881 --> 00:46:58,752 You don't have to answer any more questions. 741 00:46:58,796 --> 00:47:01,233 We already figured it out. 742 00:47:01,277 --> 00:47:02,843 Figured what out? 743 00:47:02,887 --> 00:47:05,281 Why you can't think of anybody who'd wanna kill your 744 00:47:05,324 --> 00:47:06,586 father. 745 00:47:06,630 --> 00:47:09,501 That mail bomb was not meant for your father. 746 00:47:09,545 --> 00:47:13,201 It was meant for you. 747 00:47:13,244 --> 00:47:19,815 When'd you figure out that bullshit theory? 748 00:47:19,858 --> 00:47:23,210 Our crime lab pieced together some of the bomb package, 749 00:47:23,253 --> 00:47:28,519 and they found a capital "D" in the mailing address. 750 00:47:28,563 --> 00:47:30,694 So? 751 00:47:30,738 --> 00:47:34,220 So, you're the only one in the family with a capital "D" in 752 00:47:34,263 --> 00:47:35,525 their name. 753 00:47:35,569 --> 00:47:38,702 Maiden name, middle name. 754 00:47:38,746 --> 00:47:41,704 That package was sent to you, and your father opened it by 755 00:47:41,748 --> 00:47:45,404 mistake. 756 00:47:45,447 --> 00:47:58,764 Drew, why don't you tell us what's going on? 757 00:47:58,807 --> 00:48:01,809 I can't. 758 00:48:01,853 --> 00:48:06,423 They'll kill me. 759 00:48:25,440 --> 00:48:27,790 Who's they? 760 00:48:27,833 --> 00:48:30,445 I tell you anything more, and it's only gonna make them 761 00:48:30,488 --> 00:48:31,228 madder. 762 00:48:31,272 --> 00:48:33,404 It'll make them madder? 763 00:48:33,448 --> 00:48:39,409 They just tried to blow you into a thousand bite-sized pieces. 764 00:48:39,453 --> 00:48:43,326 How much madder can you really make them? 765 00:48:43,370 --> 00:48:46,589 You don't know these two. 766 00:48:46,633 --> 00:48:48,461 You guys gotta protect me. 767 00:48:48,504 --> 00:48:49,679 You're protected. 768 00:48:49,723 --> 00:48:51,246 'Cause they'll come after me. 769 00:48:51,290 --> 00:48:55,423 You are protected. 770 00:49:00,428 --> 00:49:03,649 It's weird how things happen. 771 00:49:03,692 --> 00:49:06,433 If the TV was working that night, none of this would've 772 00:49:06,477 --> 00:49:08,566 happened. 773 00:49:08,609 --> 00:49:12,352 None of this would've happened at all. 774 00:49:12,396 --> 00:49:16,747 The cable was all screwed up, so when Spider and Skell came 775 00:49:16,790 --> 00:49:20,446 over with a case of beer, I went with 'em. 776 00:49:20,490 --> 00:49:21,578 Skell? 777 00:49:21,621 --> 00:49:23,144 Short for skeleton. 778 00:49:23,188 --> 00:49:26,844 [ whooping and shouting ] Drew, give me another one of 779 00:49:26,887 --> 00:49:33,545 those. 780 00:49:33,589 --> 00:49:39,898 Virginia, asshole of the world, and Bayfield's 50 miles up it! 781 00:49:39,942 --> 00:49:44,425 [ all shouting ] Spider was always saying that 782 00:49:44,468 --> 00:49:47,993 kind of stuff about Bayfield. 783 00:49:48,037 --> 00:49:50,517 The truth is, nothing got him madder than out-of-staters 784 00:49:50,560 --> 00:49:54,477 passing through. 785 00:49:54,521 --> 00:49:55,478 What have we got here? 786 00:49:55,522 --> 00:49:58,655 Out-of-state plates. 787 00:49:58,699 --> 00:50:03,006 Out-of-state plates, Spider. 788 00:50:03,050 --> 00:50:05,835 Drop the hammer, drop the hammer! 789 00:50:05,879 --> 00:50:07,707 This boy wants it. 790 00:50:07,750 --> 00:50:08,490 Let's go, Spider. 791 00:50:08,534 --> 00:50:12,972 Goddamn city boy. 792 00:50:13,015 --> 00:50:17,455 Faster, Spider. Catch up. 793 00:50:17,498 --> 00:50:20,674 Did he ever toast your ass, Spider. 794 00:50:20,718 --> 00:50:22,502 Drew, pass me that rifle. 795 00:50:22,546 --> 00:50:23,982 What for, Spider? 796 00:50:24,025 --> 00:50:28,421 Shut up and give it! 797 00:50:28,465 --> 00:50:31,380 Whoo hoo! Skell, take the wheel. 798 00:50:31,423 --> 00:50:39,910 Shit, Spider, you're gonna wreck the damn truck. 799 00:50:39,953 --> 00:50:52,442 Here's more lead for your gas tank, asshole! 800 00:50:52,486 --> 00:50:54,966 Geez, Skell, what did you do, man? 801 00:50:55,010 --> 00:50:56,577 What did you do, Skell? 802 00:50:56,620 --> 00:50:58,405 What did you do? 803 00:50:58,448 --> 00:51:00,450 What the hell did you do?! 804 00:51:00,494 --> 00:51:10,720 [ voices echoing ] He killed them? 805 00:51:10,764 --> 00:51:15,507 No. Not yet. 806 00:51:26,560 --> 00:51:30,477 [ woman crying, exclaiming ] You testified against them? 807 00:51:42,445 --> 00:51:45,403 Yeah. 808 00:51:45,447 --> 00:51:48,537 Since I was a juvenile, they sealed my records. 809 00:51:48,580 --> 00:51:54,630 But Sheriff Glover, though, he told me to get out of town 810 00:51:54,673 --> 00:51:57,675 and to never come back. 811 00:51:57,719 --> 00:51:59,547 So who sent the bomb? 812 00:51:59,590 --> 00:52:01,592 It was Spider and Skell? 813 00:52:01,636 --> 00:52:04,116 Who else? 814 00:52:04,160 --> 00:52:06,988 At the trial, they swore they were gonna get me. 815 00:52:07,031 --> 00:52:09,991 I thought they were in jail. 816 00:52:10,034 --> 00:52:14,474 Yeah. Gunther. 817 00:52:14,517 --> 00:52:16,127 Gunther State Prison? 818 00:52:16,171 --> 00:52:20,435 Yeah. 819 00:52:20,479 --> 00:52:24,439 You mean to tell me that they bought, assembled, 820 00:52:24,483 --> 00:52:27,573 and mailed the bomb from the middle of a maximum security 821 00:52:27,616 --> 00:52:28,703 prison? 822 00:52:28,747 --> 00:52:31,663 How the fuck should I know? 823 00:52:31,706 --> 00:52:33,534 They killed my dad, didn't they? 824 00:52:33,578 --> 00:52:38,930 It's impossible, Drew. 825 00:52:38,973 --> 00:52:42,455 You don't know these two. 826 00:52:49,896 --> 00:52:53,683 [ buzzer sounds ] Frank: I wonder where they 827 00:52:53,726 --> 00:52:57,991 keep that bomb-making factory. 828 00:53:14,702 --> 00:53:17,618 Sure you don't want to talk to these guys separately first? 829 00:53:17,661 --> 00:53:21,664 Nope. They might try to coordinate their stories. 830 00:53:21,708 --> 00:53:31,718 I want to catch them by surprise. 831 00:53:31,761 --> 00:53:46,644 832 00:53:46,687 --> 00:53:47,775 833 00:53:47,819 --> 00:53:50,865 What's the special occasion? 834 00:53:54,868 --> 00:53:58,568 I'm Inspector Hughes, that's Inspector Urbina. 835 00:53:58,611 --> 00:54:01,832 United States Postal Inspection Service. 836 00:54:01,875 --> 00:54:04,050 You know why we're here? 837 00:54:04,094 --> 00:54:08,011 You got some stamps to sell? 838 00:54:21,023 --> 00:54:28,551 Last Saturday, Jacob Carrigan was killed by a mail bomb. 839 00:54:28,595 --> 00:54:31,728 We have reason to suspect that it was meant for his son Drew. 840 00:54:31,772 --> 00:54:34,209 You know Drew Carrigan, don't you? 841 00:54:34,252 --> 00:54:36,166 You mean the asshole. 842 00:54:36,210 --> 00:54:39,779 Yeah, I know the asshole. 843 00:54:39,822 --> 00:54:42,564 What of it? 844 00:54:42,608 --> 00:54:44,827 Well, the asshole is under the impression that you two 845 00:54:44,871 --> 00:54:49,831 gentlemen might have been behind the attack. 846 00:54:49,875 --> 00:54:52,573 Maybe you didn't notice, Mr. Mailman, but we're in the 847 00:54:52,617 --> 00:54:58,665 middle of a fuckin' maximum security prison. 848 00:54:58,709 --> 00:55:06,107 Okay. That explains the guards and locks and things. 849 00:55:06,151 --> 00:55:09,675 Look, wise ass, first off, this is jail. 850 00:55:09,719 --> 00:55:12,678 So I can't take a shit without 20 guys checkin' to see how much 851 00:55:12,722 --> 00:55:14,680 toilet paper I use. 852 00:55:14,724 --> 00:55:17,770 Which means they're extra strict with letting us play with 853 00:55:17,814 --> 00:55:19,162 dynamite. 854 00:55:19,205 --> 00:55:31,608 Second, if I'd have done it, I'd have done it right. 855 00:55:31,652 --> 00:55:35,743 What about you? 856 00:55:40,747 --> 00:55:50,756 I hope next time they kill him. 857 00:55:50,799 --> 00:56:05,683 858 00:56:05,726 --> 00:56:06,945 859 00:56:06,988 --> 00:56:08,729 Pleasant guys. 860 00:56:08,773 --> 00:56:09,774 Only the best need apply. 861 00:56:09,817 --> 00:56:11,688 Here, guys, sign for your weapons. 862 00:56:11,731 --> 00:56:13,690 I'll need copies of the visitors log. 863 00:56:13,733 --> 00:56:14,995 Sure thing. 864 00:56:15,039 --> 00:56:16,736 They won't do you much good on those two, though. 865 00:56:16,780 --> 00:56:18,259 Why not? 866 00:56:18,303 --> 00:56:20,261 Skinny guy's girlfriend used to visit until he slugged a 867 00:56:20,305 --> 00:56:23,002 guard and that was the end of visitation privileges. 868 00:56:23,046 --> 00:56:24,917 The other guy, nobody ever visits him. 869 00:56:24,961 --> 00:56:26,963 Where does the girlfriend live? 870 00:56:27,006 --> 00:56:27,964 Same place they did. 871 00:56:28,007 --> 00:56:28,965 In Bayfield. 872 00:56:29,008 --> 00:56:30,009 How about phone logs? 873 00:56:30,053 --> 00:56:31,837 You tape prisoners' conversations? 874 00:56:31,881 --> 00:56:34,012 No incoming allowed, but we do monitor and tape record every 875 00:56:34,056 --> 00:56:35,144 call going out. 876 00:56:35,187 --> 00:56:40,671 Need copies of those tapes and logs. 877 00:56:40,715 --> 00:56:44,848 Okay, the lucky girl who snagged Spider is Amy Dexter, 878 00:56:44,892 --> 00:56:45,980 20 years old. 879 00:56:46,023 --> 00:56:48,373 Licensed Cosmetologist. 880 00:56:48,417 --> 00:56:51,681 Works part time at Beth's House O' Beauty, in lovely 881 00:56:51,725 --> 00:56:53,857 downtown Bayfield. 882 00:56:53,901 --> 00:56:55,989 Home address? 883 00:56:56,032 --> 00:56:58,818 Sweet Haven Estates. 884 00:56:58,861 --> 00:57:02,822 Does it say what estate she lives in? 885 00:57:02,865 --> 00:57:06,738 Twenty-three. 886 00:57:45,774 --> 00:57:46,949 Amy Dexter? 887 00:57:46,992 --> 00:57:47,992 Yeah. I'm in a hurry. 888 00:57:48,036 --> 00:57:49,602 What do you want? 889 00:57:49,646 --> 00:57:53,824 My name is Inspector Hughes from the U.S. Postal Inspection 890 00:57:53,868 --> 00:57:55,130 Service. 891 00:57:55,173 --> 00:57:57,001 We'd like to ask you a few questions, if we may. 892 00:57:57,045 --> 00:57:59,089 About what? 893 00:57:59,133 --> 00:58:01,091 We're investigating a mail bombing that might concern 894 00:58:01,135 --> 00:58:02,963 Spider Kurtz. 895 00:58:03,006 --> 00:58:12,754 It's our understanding that the two of you... 896 00:58:12,798 --> 00:58:16,105 It's our understanding that the two of you have a relationship. 897 00:58:16,149 --> 00:58:17,498 Had a relationship. 898 00:58:17,541 --> 00:58:20,239 Look, can we do this another time, 'cause right now, 899 00:58:20,282 --> 00:58:21,370 I got a bus to catch. 900 00:58:21,414 --> 00:58:22,328 I'm gonna lose my job. 901 00:58:22,371 --> 00:58:24,199 Why don't we give you a ride? 902 00:58:24,243 --> 00:58:25,766 We could talk in the car. 903 00:58:25,810 --> 00:58:28,987 Sure. Why not? 904 00:58:29,030 --> 00:58:32,816 Let me get that for you. 905 00:58:32,859 --> 00:58:36,167 Hey, can you try not to bump too much? 906 00:58:36,210 --> 00:58:38,952 I'll do my very, very best. 907 00:58:38,996 --> 00:58:40,866 Now, Amy, you said had. 908 00:58:40,910 --> 00:58:43,434 Does that mean that you and Mr. Kurtz are no longer 909 00:58:43,477 --> 00:58:45,479 involved in a relationship? 910 00:58:45,523 --> 00:58:48,308 With him in jail for the next million years? 911 00:58:48,352 --> 00:58:50,310 I got my whole life ahead of me. 912 00:58:50,354 --> 00:58:53,095 Well, prison records indicate that the two of you still talk 913 00:58:53,138 --> 00:58:54,966 by phone quite a bit. 914 00:58:55,010 --> 00:58:56,881 So? 915 00:58:56,925 --> 00:59:00,798 So... what do you talk about? 916 00:59:00,842 --> 00:59:02,407 Sex, mostly. 917 00:59:02,451 --> 00:59:07,848 He's horny as hell in there, and Spider ain't about to go fag. 918 00:59:07,891 --> 00:59:11,503 What about Drew Carrigan? 919 00:59:11,547 --> 00:59:13,156 What about him? 920 00:59:13,200 --> 00:59:15,985 Thoughts, opinions. 921 00:59:16,029 --> 00:59:17,857 He's an asshole. 922 00:59:17,900 --> 00:59:21,469 That's my thought and my opinion. 923 00:59:21,512 --> 00:59:24,253 Look, Amy, somebody killed his father. 924 00:59:24,297 --> 00:59:26,952 We think they were trying to kill him. 925 00:59:26,995 --> 00:59:29,519 Anybody wanted to kill Drew Carrigan, they'd have to get in 926 00:59:29,563 --> 00:59:31,957 back of a long, long line. 927 00:59:32,000 --> 00:59:33,872 The guy's a grade-a prick. 928 00:59:33,915 --> 00:59:37,352 You care to elaborate? 929 00:59:37,396 --> 00:59:39,833 Care to what? 930 00:59:39,877 --> 00:59:44,316 Oh, uh, explain it a little bit further. 931 00:59:44,359 --> 00:59:47,013 Well, what's to explain? 932 00:59:47,057 --> 00:59:50,800 A prick's a prick. 933 01:00:05,204 --> 01:00:06,857 Demure little thing. 934 01:00:06,901 --> 01:00:10,992 Mm-hmm. 935 01:00:11,035 --> 01:00:17,432 [ police radio chatter ] I think maybe we'd better 936 01:00:17,475 --> 01:00:18,433 Mosey on back home. 937 01:00:18,476 --> 01:00:22,263 Yeah. 938 01:00:26,267 --> 01:00:30,879 [ radio chatter continues ] That phony stamp machine must 939 01:00:40,540 --> 01:00:55,075 be lookin' better and better all the time. 940 01:00:55,119 --> 01:00:58,470 What's that for? 941 01:01:07,086 --> 01:01:19,489 You want pepperoni on your pizza or just plain cheese? 942 01:01:19,532 --> 01:01:22,970 Cheese. 943 01:01:29,498 --> 01:01:32,326 You got anything yet? 944 01:01:32,369 --> 01:01:35,938 Skell's grandmother's got kidney stones. 945 01:01:35,982 --> 01:01:40,116 Super. 946 01:01:40,160 --> 01:01:41,335 Keep me updated. 947 01:01:41,378 --> 01:01:45,077 Uh-huh. 948 01:02:08,663 --> 01:02:10,143 Man: Yeah? 949 01:02:10,187 --> 01:02:14,364 Drew, it's Inspector Hughes. 950 01:02:19,369 --> 01:02:23,155 Hi. 951 01:02:23,199 --> 01:02:27,376 Saw Amy Dexter today. 952 01:02:27,419 --> 01:02:28,681 You know her? 953 01:02:28,725 --> 01:02:30,205 Of course I know her. 954 01:02:30,248 --> 01:02:32,163 She's Spider's girlfriend. 955 01:02:32,207 --> 01:02:34,122 What's she like? 956 01:02:34,165 --> 01:02:35,687 Dumb as a tree stump. 957 01:02:35,731 --> 01:02:39,213 Only reason Spider's with her is'cause she gave him free 958 01:02:39,256 --> 01:02:43,173 haircuts. 959 01:02:43,217 --> 01:02:45,697 Can I come in? 960 01:02:45,741 --> 01:02:47,046 Yeah. 961 01:02:47,089 --> 01:02:49,962 Thanks. 962 01:03:13,070 --> 01:03:17,725 That sheriff in Bayfield, he doesn't seem very fond of 963 01:03:17,769 --> 01:03:18,944 you. 964 01:03:18,988 --> 01:03:31,390 He didn't seem very fond of you, neither. 965 01:03:31,434 --> 01:03:37,527 Hey, Drew. 966 01:03:37,570 --> 01:03:43,532 What's goin' on? 967 01:03:43,575 --> 01:03:47,710 It's no big secret now. 968 01:03:47,753 --> 01:03:52,453 The crowd I used to run with, Spider and Skell and those guys, 969 01:03:52,496 --> 01:03:56,065 Sheriff Glover's son was part of that group, too. 970 01:03:56,109 --> 01:03:58,633 The sheriff's son, was he involved in the college kids' 971 01:03:58,676 --> 01:04:00,200 murder? 972 01:04:00,243 --> 01:04:04,159 No. I mean, he wasn't there with us that night or nothin', 973 01:04:04,203 --> 01:04:07,162 but later, he went and dumped the gun for Skell. 974 01:04:07,206 --> 01:04:10,731 Threw it in the river so it would never be found again. 975 01:04:10,774 --> 01:04:13,733 I kept my mouth shut at the trial, but Sheriff Glover said 976 01:04:13,776 --> 01:04:17,476 if I ever showed my face in town again, he'd put me in the same 977 01:04:17,519 --> 01:04:20,566 hole as those two college students. 978 01:04:20,609 --> 01:04:24,177 Exact words. 979 01:04:28,181 --> 01:04:31,271 Hey, baby. 980 01:04:31,315 --> 01:04:35,100 What's goin' on? 981 01:04:35,144 --> 01:04:38,190 Me and skell had some visitors today. 982 01:04:38,234 --> 01:04:40,453 Guess who got blown to bits. 983 01:04:40,497 --> 01:04:42,107 The asshole's dad. 984 01:04:42,151 --> 01:04:45,501 I heard it on the news. 985 01:04:45,544 --> 01:04:49,157 Was it post office cops who came? 986 01:04:49,200 --> 01:04:51,724 Yeah. How'd you know that? 987 01:04:51,768 --> 01:04:54,465 They came here, too. 988 01:04:54,509 --> 01:04:56,815 Too bad the asshole didn't get it. 989 01:04:56,859 --> 01:04:58,295 Yeah. 990 01:04:58,339 --> 01:05:00,428 Nice to think about, though, huh? 991 01:05:00,471 --> 01:05:02,299 Asshole bein' blown to bits. 992 01:05:02,343 --> 01:05:05,171 Just thinkin' about it gets me hot. 993 01:05:05,214 --> 01:05:07,216 Whatcha doin' right now? 994 01:05:07,260 --> 01:05:09,218 Nothin'. 995 01:05:09,262 --> 01:05:14,310 Whatcha wearin'? 996 01:05:14,354 --> 01:05:16,442 Clothes. What else? 997 01:05:16,485 --> 01:05:19,358 It's colder than shit in this dump. 998 01:05:19,401 --> 01:05:22,143 Ma's got a space heater I might borrow. 999 01:05:22,187 --> 01:05:23,449 It ain't that cold. 1000 01:05:23,492 --> 01:05:27,756 Why don't you take your bra off? 1001 01:05:27,800 --> 01:05:29,584 Is it off? 1002 01:05:29,628 --> 01:05:31,325 Yeah, it's off. 1003 01:05:31,369 --> 01:05:34,415 You rubbin' your nipples? 1004 01:05:34,459 --> 01:05:36,242 Yeah. 1005 01:05:36,286 --> 01:05:37,852 My jeans are off, too. 1006 01:05:37,896 --> 01:05:41,160 Yeah? How about your panties? 1007 01:05:41,204 --> 01:05:44,555 Here we go again. 1008 01:05:49,298 --> 01:05:50,255 Zip it up, Spider. 1009 01:05:50,299 --> 01:05:51,213 Call's over. 1010 01:05:51,256 --> 01:05:52,518 What are you talkin' about? 1011 01:05:52,562 --> 01:05:54,303 I got five more minutes here. 1012 01:05:54,346 --> 01:05:58,262 [ dial tone ] I'm ready, Lester. 1013 01:06:17,933 --> 01:06:19,542 Lauren. 1014 01:06:19,586 --> 01:06:23,329 In here. 1015 01:06:26,245 --> 01:06:30,378 ...exploring the blue, bluewaters off the great barrier 1016 01:06:30,422 --> 01:06:32,380 reef. 1017 01:06:32,424 --> 01:06:34,295 Who are you reading to? 1018 01:06:34,339 --> 01:06:36,819 Aren't we supposed to wait for the kid to come out before 1019 01:06:36,863 --> 01:06:38,299 the bedtime stories begin? 1020 01:06:38,343 --> 01:06:39,344 She likes it. 1021 01:06:39,387 --> 01:06:43,564 Come here, feel this. 1022 01:06:43,608 --> 01:06:45,740 You feel the kick? 1023 01:06:45,784 --> 01:06:47,220 She is strong. 1024 01:06:47,264 --> 01:06:49,396 She always does that when I read to her. 1025 01:06:49,440 --> 01:06:50,571 She knows. 1026 01:06:50,615 --> 01:06:53,399 Okay. So let me get this straight. 1027 01:06:53,443 --> 01:06:57,403 The man-eating shark becomes friendly once the little boy 1028 01:06:57,447 --> 01:06:58,404 gives him an ice cream cone. 1029 01:06:58,448 --> 01:06:59,666 A cookie. 1030 01:06:59,710 --> 01:07:00,580 A cookie. 1031 01:07:00,624 --> 01:07:02,581 Get the facts straight. 1032 01:07:02,625 --> 01:07:05,323 Ooh, gritty realism. 1033 01:07:05,367 --> 01:07:06,585 Shattering. 1034 01:07:06,629 --> 01:07:09,240 Not for the faint-hearted. 1035 01:07:09,284 --> 01:07:11,373 Cynic. 1036 01:07:11,416 --> 01:07:14,810 [ phone rings ] Urbina. 1037 01:07:21,382 --> 01:07:22,252 Davis here. 1038 01:07:22,296 --> 01:07:23,252 Hey, Inspector Davis. 1039 01:07:23,296 --> 01:07:24,297 How are you? 1040 01:07:24,340 --> 01:07:25,385 Not so good. 1041 01:07:25,428 --> 01:07:26,647 What's going on? 1042 01:07:26,690 --> 01:07:28,518 Mrs. Carrigan, she's having another seizure. 1043 01:07:28,562 --> 01:07:29,606 This one is really bad. 1044 01:07:29,650 --> 01:07:31,391 I don't know if she's going to make it. 1045 01:07:31,434 --> 01:07:32,827 Okay, Davis, thanks. 1046 01:07:32,870 --> 01:07:33,914 Keep me posted. 1047 01:07:33,957 --> 01:07:37,396 Sure. 1048 01:07:56,543 --> 01:07:58,545 Who was it? 1049 01:07:58,589 --> 01:08:02,375 It was just work stuff. 1050 01:08:07,379 --> 01:08:11,383 What are you thinking about? 1051 01:08:11,427 --> 01:08:13,472 Sharks. 1052 01:08:13,516 --> 01:08:17,258 [ muttering ] Bingo! 1053 01:08:26,441 --> 01:08:36,450 You did not die in vain, noble vacuum bag. 1054 01:08:36,493 --> 01:08:42,498 You did not die in vain, noble vacuum bag. 1055 01:08:42,542 --> 01:08:45,458 Susan, what are you doing? 1056 01:08:45,501 --> 01:08:47,024 Morisson just found this. 1057 01:08:47,068 --> 01:08:49,635 Your shop vac got a piece of the switching device used in the 1058 01:08:49,678 --> 01:08:51,071 detonator. 1059 01:08:51,114 --> 01:08:53,334 It had an unusual groove pattern, so he tracked it down 1060 01:08:53,378 --> 01:08:57,338 to a small company in Alabama, does sub-contracting work for 1061 01:08:57,382 --> 01:08:58,470 Boydman Electronics. 1062 01:08:58,513 --> 01:09:00,862 Boydman. It's a retail electronics 1063 01:09:00,906 --> 01:09:02,908 chain store, mostly in the south. 1064 01:09:02,951 --> 01:09:05,432 Sheila, would you see if Boydman Electronics has a 1065 01:09:05,476 --> 01:09:06,520 corporate headquarters? 1066 01:09:06,564 --> 01:09:08,043 Yeah, sure. 1067 01:09:08,087 --> 01:09:13,047 Thanks, Susan. That's goodwork. 1068 01:09:13,091 --> 01:09:17,356 [ phone ringing ] Hughes here. 1069 01:09:17,400 --> 01:09:19,053 Inspector Hughes, this is Tom Proell from Boydman's 1070 01:09:19,097 --> 01:09:20,532 Electronics. 1071 01:09:20,576 --> 01:09:22,752 Regarding that product information you asked for. 1072 01:09:22,795 --> 01:09:24,449 What is it, Mr. Proell? 1073 01:09:24,493 --> 01:09:26,669 The item you mentioned was sold in our Bayfield, Virginia, 1074 01:09:26,712 --> 01:09:28,105 store. 1075 01:09:28,148 --> 01:09:30,541 Transaction date was March 22, to a Mr. Lester Cochran. 1076 01:09:30,585 --> 01:09:33,370 Will you run a printout of that, Mr. Proell, and fax it to 1077 01:09:33,414 --> 01:09:34,545 me, please? 1078 01:09:34,589 --> 01:09:35,851 Sure enough. 1079 01:09:35,894 --> 01:09:39,463 Thanks. 1080 01:09:47,470 --> 01:09:49,472 Has the name Lester Cochran cropped up in any of the tapes 1081 01:09:49,516 --> 01:09:51,431 you've listened to so far? 1082 01:09:51,474 --> 01:09:53,693 Lester Cochran. 1083 01:09:53,736 --> 01:09:55,695 No, I don't think so. 1084 01:09:55,738 --> 01:09:59,525 Check your notes. 1085 01:09:59,568 --> 01:10:01,570 Notes? 1086 01:10:22,981 --> 01:10:25,069 Hey. What's goin' on? 1087 01:10:25,112 --> 01:10:26,070 Drew's flown the Coop. 1088 01:10:26,113 --> 01:10:28,420 Unbelievable. 1089 01:10:28,464 --> 01:10:29,552 That's all right. 1090 01:10:29,595 --> 01:10:31,597 I got the guys out there looking for him. 1091 01:10:31,641 --> 01:10:33,425 Also got in contact with the Navy's Criminal Investigation 1092 01:10:33,469 --> 01:10:34,425 Service. 1093 01:10:34,469 --> 01:10:35,426 They're looking, too. 1094 01:10:35,470 --> 01:10:37,472 Hopefully he hasn't gone too far. 1095 01:10:37,515 --> 01:10:38,821 What is this? 1096 01:10:38,864 --> 01:10:40,779 Candidate for Bayfield's Citizen of the Month. 1097 01:10:40,823 --> 01:10:43,521 His name is Lester Cochran. 1098 01:10:43,565 --> 01:10:45,783 At least, that's his alias anyway. 1099 01:10:45,827 --> 01:10:48,525 But he purchased the exact same switching device that was used 1100 01:10:48,569 --> 01:10:51,572 in the Carrigan bombing, eight days before the explosion. 1101 01:10:51,615 --> 01:10:52,616 What's his real name? 1102 01:10:52,660 --> 01:10:54,096 You ready for this? 1103 01:10:54,139 --> 01:10:56,576 Lester Glover. 1104 01:10:56,619 --> 01:11:01,537 Upstanding young son of the town sheriff. 1105 01:11:01,581 --> 01:11:03,104 See if you can do this. 1106 01:11:03,147 --> 01:11:06,541 One. 1107 01:11:06,585 --> 01:11:10,937 Two. 1108 01:11:10,980 --> 01:11:13,809 Ah, three. 1109 01:11:13,853 --> 01:11:16,812 Pretty amazing, huh? 1110 01:11:16,856 --> 01:11:19,814 Thanks to you, I am finally able to understand the concept 1111 01:11:19,858 --> 01:11:21,642 of being a nug. 1112 01:11:21,686 --> 01:11:23,470 Oh, Alex, Alex, Alex. 1113 01:11:23,514 --> 01:11:25,777 Envy is a small emotion. 1114 01:11:25,820 --> 01:11:29,562 It's small, it's petty, it's unbecoming. 1115 01:11:29,606 --> 01:11:31,477 Ha! 1116 01:11:31,521 --> 01:11:33,610 How are grandma Skell's kidney stones? 1117 01:11:33,653 --> 01:11:35,481 I don't know. Haven't heard for a while. 1118 01:11:35,525 --> 01:11:37,701 Spider's trying to tell his dim-bulb of a girlfriend 1119 01:11:37,744 --> 01:11:39,658 how to fix her car battery. 1120 01:11:39,702 --> 01:11:41,268 How about you? 1121 01:11:41,312 --> 01:11:44,010 I got Spider's mother going on about where did her children 1122 01:11:44,054 --> 01:11:45,142 go wrong. 1123 01:11:45,185 --> 01:11:48,493 It's a long, and it's a boring monologue. 1124 01:11:48,537 --> 01:11:53,192 Hey, I learned this quarter trick in the sixth grade. 1125 01:11:53,236 --> 01:11:56,021 You made it to sixth grade? 1126 01:11:56,065 --> 01:11:59,503 Robert Dalquist taught me how to do that trick. 1127 01:11:59,547 --> 01:12:03,027 And then, the little creep stole all my quarters. 1128 01:12:03,071 --> 01:12:04,507 Little Robbie Dalquist. 1129 01:12:04,551 --> 01:12:06,988 What are you listening to now? 1130 01:12:07,031 --> 01:12:09,164 One idiot trying to tell another idiot how to fix her car 1131 01:12:09,207 --> 01:12:10,686 battery. 1132 01:12:10,730 --> 01:12:12,209 Relax. When I get a kidney stone update, I'll let you know. 1133 01:12:12,253 --> 01:12:13,602 Who's telling who? 1134 01:12:13,646 --> 01:12:17,171 Spider is telling Amy how to fix her car? 1135 01:12:17,214 --> 01:12:18,564 Yeah. Why? What's the matter? 1136 01:12:18,607 --> 01:12:21,740 We gave Amy a ride into town. 1137 01:12:21,783 --> 01:12:23,089 Amy doesn't have... 1138 01:12:23,132 --> 01:12:24,830 Amy: It's too hot when I touch the wires. 1139 01:12:24,873 --> 01:12:26,658 I just fried them puppies. 1140 01:12:26,701 --> 01:12:27,572 Spider: Both of 'em? 1141 01:12:27,615 --> 01:12:29,182 Yeah. 1142 01:12:29,225 --> 01:12:30,792 Then you're doin' it wrong. 1143 01:12:30,836 --> 01:12:32,967 Son of a bitch. 1144 01:12:33,011 --> 01:12:36,493 [ doorbell ringing ] If you're lookin' for Amy, 1145 01:12:39,670 --> 01:12:42,889 she's gone. 1146 01:12:45,631 --> 01:12:46,719 When'd she leave? 1147 01:12:46,763 --> 01:12:48,286 Yesterday. 1148 01:12:48,329 --> 01:12:51,637 Packed up her suitcase and left, her and her boyfriend both. 1149 01:12:51,681 --> 01:12:53,551 Boyfriend? 1150 01:12:53,595 --> 01:12:55,074 Yeah. Good riddance, too. 1151 01:12:55,118 --> 01:12:59,644 Got on that motorcycle of his in the middle of the night. 1152 01:12:59,688 --> 01:13:03,256 This her boyfriend? 1153 01:13:03,300 --> 01:13:05,606 Yeah, that's him. 1154 01:13:05,649 --> 01:13:07,085 Mug shot, huh? 1155 01:13:07,129 --> 01:13:10,872 Huh, don't surprise me one bit. 1156 01:13:10,915 --> 01:13:12,569 Thanks for your help. 1157 01:13:12,613 --> 01:13:17,747 Uh-huh. 1158 01:13:29,236 --> 01:13:32,631 What are you doin' here? 1159 01:13:32,674 --> 01:13:35,676 I figure since you didn't answer my dozen or so phone 1160 01:13:35,720 --> 01:13:38,113 calls, I may as well come here and do it face to face. 1161 01:13:38,157 --> 01:13:43,684 Where's your son, Sheriff? 1162 01:13:43,728 --> 01:13:46,294 You got one hell of a nerve. 1163 01:13:46,338 --> 01:13:50,647 Your son is up to his eyeballs in this bombing. 1164 01:13:50,690 --> 01:13:52,736 Oh, yeah? 1165 01:13:52,779 --> 01:13:55,608 Yeah. 1166 01:13:55,652 --> 01:13:58,871 And what makes you such a genius? 1167 01:13:58,915 --> 01:14:09,968 You don't have to be a genius to be smarter than him. 1168 01:14:10,012 --> 01:14:12,623 Lester's a grown boy. 1169 01:14:12,667 --> 01:14:15,800 I don't keep tabs on him every minute of the day. 1170 01:14:15,844 --> 01:14:23,241 I suggest you keep tabs on him every minute of this day. 1171 01:14:23,285 --> 01:14:25,635 We know how you did it, Spider. 1172 01:14:25,679 --> 01:14:28,942 It's on tape. 1173 01:14:28,985 --> 01:14:31,771 What tape? 1174 01:14:31,814 --> 01:14:39,865 They don't just monitor the calls, Ray, they record them. 1175 01:14:39,908 --> 01:14:52,877 I'm all shook up, Mr. Mailman. 1176 01:14:52,920 --> 01:14:57,229 So... why'd you do it? 1177 01:14:57,272 --> 01:15:01,928 Simple revenge? 1178 01:15:01,972 --> 01:15:04,670 Asshole was a weasel. 1179 01:15:04,714 --> 01:15:10,894 One less weasel in the world, well, who gives a fuck? 1180 01:15:10,937 --> 01:15:15,854 Except the weasel is still in the world, and here you are. 1181 01:15:15,898 --> 01:15:22,730 You screwed it up, Spider. 1182 01:15:22,773 --> 01:15:26,864 Like my mama used to say, nothing ventured, nothing 1183 01:15:26,908 --> 01:15:29,258 gained, huh? 1184 01:15:29,301 --> 01:15:34,828 Besides, what are you boys gonna do to me? 1185 01:15:34,871 --> 01:15:40,181 Are you gonna throw me in prison? 1186 01:15:40,224 --> 01:15:47,317 [ crackles ] I'd miss all my friends. 1187 01:15:47,361 --> 01:15:50,756 He's a friend. 1188 01:16:08,119 --> 01:16:10,904 I gotta tell you, Frank, Spider... 1189 01:16:10,948 --> 01:16:11,905 Mm-hmm. 1190 01:16:11,949 --> 01:16:13,037 Bothers me. 1191 01:16:13,080 --> 01:16:14,038 Spider bothers everybody. 1192 01:16:14,081 --> 01:16:15,255 I mean just now, in prison. 1193 01:16:15,299 --> 01:16:18,041 He looked like the cat that ate the canary. 1194 01:16:18,084 --> 01:16:21,871 Yeah, but we got him cold. 1195 01:16:23,089 --> 01:16:25,701 I guess so. 1196 01:16:28,790 --> 01:16:30,879 Hey, a bunch of us, we're gonna grab a beer later. 1197 01:16:30,922 --> 01:16:31,923 Why don't you join us? 1198 01:16:31,967 --> 01:16:33,969 Maybe. 1199 01:16:34,012 --> 01:16:37,928 [ phone ringing ] Hughes here. 1200 01:16:43,499 --> 01:16:45,806 This is Tom Proell at Boydman's Electronics. 1201 01:16:45,849 --> 01:16:47,894 Yes, Mr. Proell, how are you? 1202 01:16:47,937 --> 01:16:49,330 Fine, thanks. 1203 01:16:49,373 --> 01:16:52,289 I wanted to let you know I faxed both of those purchase 1204 01:16:52,333 --> 01:16:53,334 orders up to you. 1205 01:16:53,377 --> 01:16:54,465 I appreciate that. 1206 01:16:54,509 --> 01:16:56,859 You've been a great help on this. 1207 01:16:56,903 --> 01:16:58,120 My pleasure, Inspector. 1208 01:16:58,164 --> 01:16:59,818 Anything else we can do, you just let us know. 1209 01:16:59,861 --> 01:17:00,819 I will. 1210 01:17:00,862 --> 01:17:01,994 I want you to know that... 1211 01:17:02,037 --> 01:17:05,911 Hey, wait a minute. 1212 01:17:05,954 --> 01:17:07,477 You sent what? 1213 01:17:07,521 --> 01:17:09,478 Purchase order on the switching device purchased by 1214 01:17:09,522 --> 01:17:10,915 Lester Cochran. 1215 01:17:10,958 --> 01:17:13,004 That's what you wanted, right? 1216 01:17:13,047 --> 01:17:14,570 Yeah, but you said both. 1217 01:17:14,614 --> 01:17:16,398 March 22nd, That's the one we talked about earlier, 1218 01:17:16,442 --> 01:17:18,792 And our computer shows he made an identical purchase 1219 01:17:18,836 --> 01:17:21,881 on April 3rd, so I went ahead and sent that up, too. 1220 01:17:21,925 --> 01:17:23,448 April 3rd. 1221 01:17:23,491 --> 01:17:24,841 that's eight days ago. 1222 01:17:24,884 --> 01:17:26,103 That's what our records show. 1223 01:17:26,146 --> 01:17:27,974 [ line disconnects ] Hello? 1224 01:17:28,018 --> 01:17:29,975 Urbina, get Brant on the horn, get us a search warrant 1225 01:17:30,019 --> 01:17:31,934 right now. What's going on? 1226 01:17:31,977 --> 01:17:34,023 I think they made a second bomb. 1227 01:17:34,066 --> 01:17:36,852 Then call Gunther State Prison, find out if Spider and Skell 1228 01:17:36,895 --> 01:17:38,941 have made any calls since we last checked. 1229 01:17:38,984 --> 01:17:40,855 If they have, you listen real closely. 1230 01:17:40,898 --> 01:17:51,125 Take a helicopter if you have to. 1231 01:17:51,168 --> 01:17:53,388 Pilot: We'll be at Gunther State in two minutes, 1232 01:17:53,431 --> 01:17:57,261 Inspector. 1233 01:18:22,937 --> 01:18:24,024 How you doing? 1234 01:18:24,068 --> 01:18:27,811 Evening, sir. 1235 01:18:39,604 --> 01:18:42,955 There's one call on April 4th, another on April 6th. 1236 01:18:42,999 --> 01:18:45,565 There you go. Need anything, I'll be just outside. 1237 01:18:45,609 --> 01:18:49,047 Man: Outgoing call, Raymond Spider Kurtz, Prisoner Number 1238 01:18:49,091 --> 01:18:52,268 1007894, go ahead. 1239 01:18:52,311 --> 01:18:53,965 Spider: Hey, Baby. 1240 01:18:54,009 --> 01:18:57,576 Amy: What's goin'on? 1241 01:18:57,620 --> 01:19:00,014 Frank: This is her place up here on the right. 1242 01:19:00,057 --> 01:19:02,016 I think she's moved out, but let's be careful. 1243 01:19:02,059 --> 01:19:04,932 Officer: Roger that. 1244 01:19:20,946 --> 01:19:23,035 Spider: Pretty soon, the asshole's gonna be back on his 1245 01:19:23,078 --> 01:19:23,949 Navy boat. 1246 01:19:23,992 --> 01:19:25,037 Amy: I know. 1247 01:19:25,080 --> 01:19:26,255 Spider: That's too bad. 1248 01:19:26,299 --> 01:19:28,039 Somebody oughta book end that son of a bitch. 1249 01:19:28,082 --> 01:19:29,040 You know what I mean? 1250 01:19:29,083 --> 01:19:30,258 Amy: I think so. 1251 01:19:30,302 --> 01:19:32,043 Spider: You think so or you know so. 1252 01:19:32,086 --> 01:19:33,522 Don't go stupid on me now, Amy. 1253 01:19:33,566 --> 01:19:34,915 All I'm saying is somebody oughta give that guy a little 1254 01:19:34,959 --> 01:19:36,351 book end action. 1255 01:19:36,395 --> 01:19:46,360 Ask shit for brains; He'll know what I'm talkin' about. 1256 01:19:46,404 --> 01:19:52,104 Ask shit for brains; He'll know what I'm talkin' about. 1257 01:19:52,148 --> 01:19:53,149 Thanks. 1258 01:19:53,192 --> 01:19:56,239 Good luck, Inspector. 1259 01:20:42,323 --> 01:20:43,324 How's it goin'? 1260 01:20:43,368 --> 01:20:46,371 Hey. 1261 01:21:28,104 --> 01:21:30,106 Anything on tape? 1262 01:21:30,150 --> 01:21:32,239 Yeah. Spider said somebody oughta book end Drew. 1263 01:21:32,282 --> 01:21:35,371 He said it a couple of times, trying to get Amy to catch on. 1264 01:21:35,415 --> 01:21:36,372 Book end. 1265 01:21:36,416 --> 01:21:38,026 Inspector Hughes. 1266 01:21:38,070 --> 01:21:39,071 Got something. 1267 01:21:39,114 --> 01:21:40,376 Gotcha. 1268 01:21:40,420 --> 01:21:42,291 Keep it up. 1269 01:21:42,335 --> 01:21:52,344 Okay, Zack, let's check those books page by page. 1270 01:21:52,387 --> 01:22:07,270 1271 01:22:07,313 --> 01:22:16,757 1272 01:22:16,801 --> 01:22:22,153 Frank: Good work, Dan. 1273 01:22:22,197 --> 01:22:25,069 Traces of gunpowder in the bathroom. 1274 01:22:25,113 --> 01:22:27,071 Okay, what do we do now? 1275 01:22:27,115 --> 01:22:29,377 You have photographs of Amy and Lester? 1276 01:22:29,420 --> 01:22:31,640 Distribute it to every post office within a hundred-mile 1277 01:22:31,683 --> 01:22:32,771 radius. 1278 01:22:32,815 --> 01:22:34,077 Hey, contact the crime lab. 1279 01:22:34,121 --> 01:22:37,167 We need a portable X-ray machine down here asap. 1280 01:22:37,211 --> 01:22:40,126 Okay. 1281 01:22:40,169 --> 01:22:42,737 Looks like we're gonna have to spend the next day or two 1282 01:22:42,780 --> 01:22:44,565 round the clock in the office. 1283 01:22:44,608 --> 01:22:46,784 You okay on that? 1284 01:22:46,828 --> 01:22:48,743 Of course. 1285 01:22:48,786 --> 01:22:51,266 What about your wife? 1286 01:22:51,310 --> 01:22:54,356 She... she understands. 1287 01:22:54,400 --> 01:22:57,185 It's fine. 1288 01:22:57,229 --> 01:23:00,709 All right. 1289 01:23:09,153 --> 01:23:11,328 Hey, Thelma, they think somebody might be trying to mail 1290 01:23:11,371 --> 01:23:14,287 a bomb around here. 1291 01:23:14,331 --> 01:23:16,811 You're kidding. In Blanchard? 1292 01:23:16,855 --> 01:23:18,639 That's what it says. 1293 01:23:18,683 --> 01:23:20,206 I'll be darned. 1294 01:23:20,250 --> 01:23:32,347 Better post these up on the board. 1295 01:23:32,390 --> 01:23:35,828 Oh, my god. 1296 01:23:35,872 --> 01:23:38,353 Okay, let's just suppose for a minute that Spider actually 1297 01:23:38,396 --> 01:23:40,833 knows where Drew ran off to. 1298 01:23:40,877 --> 01:23:44,314 Do they really expect him to just open up another package 1299 01:23:44,358 --> 01:23:47,361 that comes in the mail? 1300 01:23:47,404 --> 01:23:51,321 I got a feeling that Spider knows more than we think. 1301 01:23:51,365 --> 01:23:58,284 Yeah? 1302 01:23:58,327 --> 01:24:04,854 Office rumor has it you might be moving to South Carolina. 1303 01:24:04,898 --> 01:24:08,641 Well, I was thinking about it. 1304 01:24:08,684 --> 01:24:11,296 I been doing this a long time, you know? 1305 01:24:11,339 --> 01:24:14,299 But South Carolina, man. 1306 01:24:14,342 --> 01:24:15,734 It's nice. 1307 01:24:15,777 --> 01:24:18,824 Fresh air, trees. 1308 01:24:18,867 --> 01:24:20,478 Rivers. 1309 01:24:20,521 --> 01:24:22,349 That does sound nice. 1310 01:24:22,393 --> 01:24:25,308 Sounds an awful lot like Bayfield, Virginia. 1311 01:24:25,351 --> 01:24:27,266 Huh. 1312 01:24:27,310 --> 01:24:32,358 [ phone rings ] Hughes here. 1313 01:24:32,402 --> 01:24:34,317 Be right there. 1314 01:24:34,360 --> 01:24:36,187 What's going on? 1315 01:24:36,231 --> 01:24:38,189 A woman from the Blanchard, Virginia, post office just 1316 01:24:38,233 --> 01:24:39,625 called. 1317 01:24:39,669 --> 01:24:41,279 A man resembling Lester Cochran mailed a package there 1318 01:24:41,323 --> 01:24:42,193 yesterday. 1319 01:24:42,237 --> 01:24:43,716 Shit. 1320 01:24:43,760 --> 01:24:45,762 Can you describe the package? 1321 01:24:45,805 --> 01:24:48,851 About so big by so big. 1322 01:24:48,894 --> 01:24:49,808 Anything else? 1323 01:24:49,852 --> 01:24:51,375 An address? 1324 01:24:51,419 --> 01:24:55,423 No, but it stuck out in my mind, though, because the man 1325 01:24:55,466 --> 01:24:59,730 mailing it, and the package, they didn't seem to go together. 1326 01:24:59,774 --> 01:25:01,558 Why not? 1327 01:25:01,602 --> 01:25:03,560 He was like a biker type. 1328 01:25:03,604 --> 01:25:05,258 Kind of creepy. 1329 01:25:05,301 --> 01:25:07,738 But the package itself was kind of fun. 1330 01:25:07,782 --> 01:25:09,522 Fun? 1331 01:25:09,565 --> 01:25:12,220 Yes, it was like a gift or something. 1332 01:25:12,264 --> 01:25:17,486 And he specified Saturday delivery. 1333 01:25:17,530 --> 01:25:20,271 If this package was mailed from here yesterday, where would 1334 01:25:20,314 --> 01:25:21,794 it be today? 1335 01:25:21,837 --> 01:25:23,752 Most likely, it'd still be over at the processing plant 1336 01:25:23,796 --> 01:25:24,797 in Hamilton. 1337 01:25:24,840 --> 01:25:26,842 I'm Jim Bixby, the Postal Manager. 1338 01:25:26,886 --> 01:25:29,366 Bomb squad people were already here, and we've evacuated 1339 01:25:29,409 --> 01:25:32,717 the building. 1340 01:25:45,946 --> 01:25:48,645 Right over here is what's come in from the Blanchard station, 1341 01:25:48,688 --> 01:25:51,777 comes down these run-off chutes and is sorted off into these 1342 01:25:51,821 --> 01:25:53,344 bins over here. 1343 01:25:53,388 --> 01:25:54,389 These right over here? 1344 01:25:54,432 --> 01:25:57,783 Right there. 1345 01:25:57,827 --> 01:26:00,264 Right here, right here. 1346 01:26:00,308 --> 01:26:01,873 Try this one. 1347 01:26:01,917 --> 01:26:03,745 We're checking all Saturday delivery on anything that looks 1348 01:26:03,788 --> 01:26:07,879 like a gift. 1349 01:26:07,923 --> 01:26:10,447 Should we bring in the woman, see if she can make an I.D.? 1350 01:26:10,491 --> 01:26:20,500 Nah. The fewer people around that package, the better. 1351 01:26:20,543 --> 01:26:27,462 Nah. The fewer people around that package, the better. 1352 01:26:27,506 --> 01:26:29,421 Alex: All right, Keep looking. 1353 01:26:29,464 --> 01:26:33,598 Officer: Yes, Sir. 1354 01:26:38,516 --> 01:26:40,605 Man on P.A.: May I have your attention, please? 1355 01:26:40,648 --> 01:26:43,608 Westbound Express is now boarding at bay 12 for San 1356 01:26:43,651 --> 01:26:45,739 Diego. 1357 01:26:45,783 --> 01:26:47,828 Excuse me. 1358 01:26:47,872 --> 01:26:50,483 We'll start boarding very shortly, sir. 1359 01:26:50,527 --> 01:26:51,745 What's the matter? 1360 01:26:51,789 --> 01:26:57,315 All passengers may board at this time. 1361 01:26:57,359 --> 01:26:59,622 I hate to say this, Inspector, but that bomb's in 1362 01:26:59,665 --> 01:27:00,840 the mail stream. 1363 01:27:00,884 --> 01:27:01,841 Yep. 1364 01:27:01,885 --> 01:27:04,496 It's on its way. 1365 01:27:04,540 --> 01:27:06,018 You got any good news? 1366 01:27:06,062 --> 01:27:08,673 More good news than I could possibly handle in one phone 1367 01:27:08,717 --> 01:27:10,240 call. 1368 01:27:10,284 --> 01:27:13,330 Amy and Lester were trying to rob a gas station in Georgia, 1369 01:27:13,374 --> 01:27:16,332 and they got caught, and we found Drew. 1370 01:27:16,376 --> 01:27:17,942 Where? 1371 01:27:17,986 --> 01:27:19,553 Some inspectors picked him up in a bus station in Baltimore. 1372 01:27:19,596 --> 01:27:21,729 I'm gonna go up there, I'm gonna squeeze him a little harder. 1373 01:27:21,772 --> 01:27:22,991 There a car I can borrow? 1374 01:27:23,034 --> 01:27:23,861 Sure thing. 1375 01:27:23,905 --> 01:27:24,906 You finish up here. 1376 01:27:24,949 --> 01:27:28,343 Yeah. 1377 01:27:28,387 --> 01:27:32,434 [ cell phone ringing ] Hughes here. 1378 01:27:32,478 --> 01:27:33,696 Hey, Frank, it's Alex. 1379 01:27:33,740 --> 01:27:35,829 I'm just gonna take another look around Amy's. 1380 01:27:35,872 --> 01:27:45,881 Frank: Sure thing. Give a call if you need anything. 1381 01:27:45,925 --> 01:28:00,372 Frank: Sure thing. Give a call if you need anything. 1382 01:28:00,416 --> 01:28:01,460 How you doin'? 1383 01:28:01,504 --> 01:28:04,811 Sir. 1384 01:29:00,949 --> 01:29:04,038 Oh, my god. 1385 01:29:07,172 --> 01:29:08,129 Hughes here. 1386 01:29:08,173 --> 01:29:10,523 Frank, Drew is not the target. 1387 01:29:10,567 --> 01:29:12,525 I figured out what Spider meant by book ending. 1388 01:29:12,569 --> 01:29:14,700 They've already killed Drew's dad, so what do you do now? 1389 01:29:14,744 --> 01:29:15,962 You go after his son. 1390 01:29:16,006 --> 01:29:25,971 Book ends. They sent the second bomb to his son. 1391 01:29:26,015 --> 01:29:33,979 Book ends. They sent the second bomb to his son. 1392 01:29:34,023 --> 01:29:40,811 Radio: ♪ Lately I'm not feelin' like myself 1393 01:29:40,855 --> 01:29:44,598 You've been gone...♪ [ siren blaring ] 1394 01:30:40,691 --> 01:30:45,174 [ siren continues ] Postal Inspector. 1395 01:30:57,751 --> 01:30:59,100 Step away from the truck! 1396 01:30:59,143 --> 01:31:00,404 What? 1397 01:31:00,448 --> 01:31:02,015 Have you delivered any mail to this house yet? 1398 01:31:02,058 --> 01:31:05,845 No. 1399 01:31:27,995 --> 01:31:38,788 There's no package addressed to this house. 1400 01:31:38,831 --> 01:31:39,745 Where's your son? 1401 01:31:39,789 --> 01:31:41,007 What's going on? 1402 01:31:41,051 --> 01:31:42,138 Where's your son? 1403 01:31:42,181 --> 01:31:43,661 My son? Why? All I did was... 1404 01:31:43,705 --> 01:31:45,576 Where's your son?! 1405 01:31:45,620 --> 01:31:48,579 Where he is every Saturday; With his grandma. 1406 01:31:48,623 --> 01:31:50,625 Call her. 1407 01:31:50,668 --> 01:31:54,236 Woman: Edison. Edison? 1408 01:31:59,633 --> 01:32:05,681 [ phone ringing ] Edison, look what came for 1409 01:32:09,076 --> 01:32:13,080 you. 1410 01:32:13,123 --> 01:32:15,734 It's from your daddy. 1411 01:32:15,777 --> 01:32:17,910 I want it. 1412 01:32:17,953 --> 01:32:19,738 Okay. 1413 01:32:19,781 --> 01:32:23,698 [ sirens approaching ] Oh, my God. 1414 01:32:44,325 --> 01:32:45,848 What's going on? 1415 01:32:45,891 --> 01:32:47,066 Where's Edison? 1416 01:32:47,110 --> 01:32:48,241 He's in the backyard playing. 1417 01:32:48,285 --> 01:32:50,287 Ma'am, did a package arrive here today? 1418 01:32:50,330 --> 01:32:53,203 Yes, Edison got one from his dad. 1419 01:32:53,246 --> 01:32:55,074 Edison!! 1420 01:32:55,118 --> 01:32:56,727 Hi, mom. 1421 01:32:56,771 --> 01:32:57,728 Don't do it. 1422 01:32:57,772 --> 01:33:00,165 Mommy, look what daddy gave me. 1423 01:33:00,209 --> 01:33:02,690 Edison... 1424 01:33:02,733 --> 01:33:06,737 Your daddy didn't send you that, sweetie. 1425 01:33:06,781 --> 01:33:08,695 Some bad people sent you that. 1426 01:33:08,738 --> 01:33:10,697 Please don't open it. 1427 01:33:10,740 --> 01:33:11,872 It's mine. 1428 01:33:11,915 --> 01:33:14,744 Daddy gave it to me, and you can't have it. 1429 01:33:14,788 --> 01:33:20,793 Edison, my name is Alex, and I need you to listen to me 1430 01:33:20,836 --> 01:33:22,708 carefully, okay? 1431 01:33:22,751 --> 01:33:27,800 Keep your hands exactly where they are. 1432 01:33:27,843 --> 01:33:31,106 Don't move your hands. 1433 01:33:31,150 --> 01:33:34,893 Not even an inch. 1434 01:33:34,936 --> 01:33:38,984 [ Melissa sobs ] Edison, please. 1435 01:33:39,027 --> 01:33:41,333 My daddy gave me this. 1436 01:33:41,376 --> 01:33:44,684 Yeah, yeah, I know. 1437 01:33:44,728 --> 01:33:49,341 I was with him when he bought it. 1438 01:33:49,384 --> 01:33:52,778 Me and your dad were friends. 1439 01:33:52,822 --> 01:33:55,259 From the Navy. 1440 01:33:55,302 --> 01:34:08,967 What's the name of my daddy's boat? 1441 01:34:09,011 --> 01:34:10,839 You don't know my daddy. 1442 01:34:10,882 --> 01:34:13,101 You wanna take my toy away. 1443 01:34:13,144 --> 01:34:16,844 Melissa: Oh, Edison. 1444 01:34:16,887 --> 01:34:19,890 You got me there. 1445 01:34:29,899 --> 01:34:36,905 I wasn't telling you the truth, but I will now. 1446 01:34:36,949 --> 01:34:42,215 That's not a toy, and it's not from your dad. 1447 01:34:42,258 --> 01:34:44,738 Move back. 1448 01:34:44,782 --> 01:34:48,873 It's a bomb. 1449 01:34:48,916 --> 01:34:53,138 Will it kill me? 1450 01:34:53,181 --> 01:34:55,226 Mm-hmm. 1451 01:34:55,269 --> 01:35:00,274 You and your mom and your grandma. 1452 01:35:00,318 --> 01:35:02,233 All of us. 1453 01:35:02,276 --> 01:35:04,756 What does it look like? 1454 01:35:04,800 --> 01:35:06,236 I tell you what. 1455 01:35:06,279 --> 01:35:16,288 If you let me see it, I'll show it to you later. 1456 01:35:16,332 --> 01:35:25,949 If you let me see it, I'll show it to you later. 1457 01:35:25,993 --> 01:35:27,472 Wait a minute. 1458 01:35:27,516 --> 01:35:29,344 What? 1459 01:35:29,387 --> 01:35:32,260 When your daddy was on the boat, did he ever see sharks? 1460 01:35:32,303 --> 01:35:33,914 Yeah. Lots of sharks. 1461 01:35:33,957 --> 01:35:37,003 Daddy says they're the most dangerous thing in the ocean. 1462 01:35:37,046 --> 01:35:38,831 Your dad's right, they are. 1463 01:35:38,874 --> 01:35:40,833 But you know what I have in my car? 1464 01:35:40,876 --> 01:35:41,790 What? 1465 01:35:41,834 --> 01:35:43,792 A secret cookie. 1466 01:35:43,836 --> 01:35:45,098 I don't want cookies. 1467 01:35:45,141 --> 01:35:47,273 You're gonna like this cookie. 1468 01:35:47,316 --> 01:35:49,057 It's a magic cookie. 1469 01:35:49,101 --> 01:35:53,105 If you give this cookie to a shark, he'll be your friend 1470 01:35:53,148 --> 01:35:57,022 forever. 1471 01:35:57,065 --> 01:35:58,457 Do you wanna see it? 1472 01:35:58,500 --> 01:36:00,111 Yeah. 1473 01:36:00,154 --> 01:36:01,155 No! 1474 01:36:01,199 --> 01:36:03,462 Edison! 1475 01:36:03,505 --> 01:36:07,335 Edison. 1476 01:36:15,212 --> 01:36:17,170 That's not a bomb! 1477 01:36:17,214 --> 01:36:18,345 No, Edison! 1478 01:36:18,389 --> 01:36:20,216 Melissa: Edison!! 1479 01:36:20,259 --> 01:36:22,914 Mommy! 1480 01:36:38,494 --> 01:36:41,409 [ crying ] Mommy. 1481 01:37:15,092 --> 01:37:17,007 You just can't get enough, huh? 1482 01:37:17,050 --> 01:37:20,010 I was just gathering some evidence for the trial. 1483 01:37:20,053 --> 01:37:22,447 Where are you goin'? 1484 01:37:22,490 --> 01:37:24,883 Guess who I tracked down through a combination of 1485 01:37:24,927 --> 01:37:27,451 cunning, intelligence and derring-do? 1486 01:37:27,494 --> 01:37:29,540 Kermit the fingertip Mansfield? 1487 01:37:29,583 --> 01:37:30,410 None other than. 1488 01:37:30,454 --> 01:37:32,195 Oh! 1489 01:37:32,238 --> 01:37:35,153 He's living in the Bahamas with a soft-core porn star named 1490 01:37:35,197 --> 01:37:38,069 Velvet Cushion. 1491 01:37:38,113 --> 01:37:40,202 And you're goin' down to get him. 1492 01:37:40,245 --> 01:37:43,988 Alex, my boy, every nug must have his day. 1493 01:37:44,032 --> 01:37:44,988 Send you a post card. 1494 01:37:45,032 --> 01:37:48,209 Yes! 1495 01:38:01,438 --> 01:38:05,312 Urbina. 1496 01:38:05,354 --> 01:38:08,053 Mrs. Carrigan, she's stabilized, she's gonna be okay. 1497 01:38:08,096 --> 01:38:09,489 Oh, that's great news. 1498 01:38:09,532 --> 01:38:13,014 Hey, you did a good job. 1499 01:38:13,058 --> 01:38:14,189 Thank you. 1500 01:38:14,233 --> 01:38:19,411 No, no. I mean it. 1501 01:38:19,454 --> 01:38:22,022 You still want me to do your taxes? 1502 01:38:22,066 --> 01:38:24,068 No, but I can recommend a good accountant. 1503 01:38:24,111 --> 01:38:25,069 Yeah? 1504 01:38:25,112 --> 01:38:28,985 Does he live in South Carolina? 1505 01:38:29,028 --> 01:38:30,160 You hungry? 1506 01:38:30,203 --> 01:38:31,552 I'm starving. 1507 01:38:31,596 --> 01:38:32,597 I'm buyin'. 1508 01:38:32,640 --> 01:38:35,208 You bet you are. 1509 01:38:35,252 --> 01:38:37,080 [ beeper beeping ] What the hell is that? 1510 01:38:37,123 --> 01:38:38,036 I don't know. 1511 01:38:38,080 --> 01:38:39,472 Smoke alarm? 1512 01:38:39,516 --> 01:38:42,040 Oh, no. It's just my... 1513 01:38:42,084 --> 01:38:43,563 Oh, my god! We're having a baby! 1514 01:38:43,607 --> 01:38:44,651 We are having a baby! 1515 01:38:44,695 --> 01:38:45,957 Right now! 1516 01:38:46,001 --> 01:38:47,045 Take a breath. 1517 01:38:47,089 --> 01:38:49,090 Breathe, breathe. 1518 01:38:49,133 --> 01:38:50,004 I drive, you navigate. 1519 01:38:50,047 --> 01:38:51,135 We're having a baby! 1520 01:38:51,179 --> 01:38:52,528 Let's go! 1521 01:38:52,571 --> 01:38:55,183 Spider: The Post Office guys came back today. 1522 01:38:55,226 --> 01:38:56,619 Tried to get all tough. 1523 01:38:56,662 --> 01:38:58,099 Amy: You blow 'em off? 1524 01:38:58,142 --> 01:39:00,100 Spider: No, it's not worth the energy. 1525 01:39:00,143 --> 01:39:02,015 All I could do to keep from laughing. 1526 01:39:02,058 --> 01:39:05,018 We got them so buffaloed, they don't know which end's up. 1527 01:39:05,061 --> 01:39:08,195 Amy: I bummed a ride to work off them a couple of days ago. 1528 01:39:08,238 --> 01:39:10,370 Spider: They took you to work? 1529 01:39:10,413 --> 01:39:13,460 Amy: Yeah, rode all the way on their dime. 1530 01:39:13,503 --> 01:39:17,503 Spider: What a bunch of idiots. 106167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.