Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:14,638 --> 00:03:17,206
Woman: Don't kick the machine.
2
00:03:17,250 --> 00:03:19,251
That's right, honey.
3
00:03:19,294 --> 00:03:28,955
Mr. Stamp Machine has had a very tough day.
4
00:03:28,999 --> 00:03:31,001
It's clean.
5
00:03:31,044 --> 00:03:32,785
That's good.
6
00:03:32,829 --> 00:03:35,875
I'd look pretty stupid arresting a fourth-grade girl.
7
00:03:35,919 --> 00:03:37,834
How you doin' in there?
8
00:03:37,877 --> 00:03:42,446
It's nice to know my Master's degree isn't going to waste.
9
00:03:42,489 --> 00:03:45,884
[ laughs ] Hasn't anybody explained it to
10
00:03:45,928 --> 00:03:47,059
you yet, Alex?
11
00:03:47,103 --> 00:03:49,453
You and me, we're just a couple of nugs.
12
00:03:49,496 --> 00:03:52,847
What is a nug?
13
00:03:52,890 --> 00:03:54,936
New useless guy.
14
00:03:54,979 --> 00:03:57,852
Why do you think we get all these choice assignments?
15
00:03:57,895 --> 00:04:07,382
Look alive. You got another customer.
16
00:04:07,425 --> 00:04:10,428
Wow. Five bucks.
17
00:04:32,360 --> 00:04:34,232
[ whispering] Well, well, well.
18
00:04:34,275 --> 00:04:39,150
Well, well, well, what?
19
00:04:39,193 --> 00:04:40,847
Get your handcuffs ready.
20
00:04:40,891 --> 00:04:41,935
You gotta be kidding me.
21
00:04:41,979 --> 00:04:46,025
[ clears throat ] Excuse me, sir.
22
00:04:46,069 --> 00:04:48,071
Inspector Bridges.
23
00:04:48,114 --> 00:04:50,029
Would you mind stepping overhere for just a moment, please?
24
00:04:50,073 --> 00:04:51,291
Get away.
25
00:04:51,335 --> 00:04:54,337
Sir, please.
26
00:05:01,083 --> 00:05:04,215
Freeze!
27
00:05:08,350 --> 00:05:11,092
I thought counterfeiters were supposed to be geeky little
28
00:05:11,135 --> 00:05:13,181
guys that live with their mothers.
29
00:05:13,224 --> 00:05:14,399
Yeah, this is Urbina.
30
00:05:14,443 --> 00:05:16,270
We've got the suspect, we're bringin' him in.
31
00:05:16,313 --> 00:05:21,144
No. Because I wasn't wearing my beeper, that's why.
32
00:05:21,188 --> 00:05:25,018
I was undercover all afternoon.
33
00:05:25,061 --> 00:05:28,107
In a stamp machine.
34
00:05:28,150 --> 00:05:29,891
What?
35
00:05:29,935 --> 00:05:33,025
Me? Are you sure?
36
00:05:33,068 --> 00:05:36,375
Yeah. 1254 Park Hill. I got it.
37
00:05:36,418 --> 00:05:39,073
A mail bomb just went off in Springville Heights.
38
00:05:39,117 --> 00:05:40,553
I've been assigned to it.
39
00:05:40,596 --> 00:05:43,382
Let's book this guy and get you on over there.
40
00:05:43,425 --> 00:05:46,906
Hey, don't quote me on this, but I think you just left the
41
00:05:46,950 --> 00:05:50,562
rest of us nugs behind.
42
00:05:55,175 --> 00:05:57,090
Want me to wait around for you?
43
00:05:57,134 --> 00:05:58,569
No, no, don't worry about it.
44
00:05:58,612 --> 00:06:00,353
I'll get a ride back to headquarters with somebody here.
45
00:06:00,397 --> 00:06:02,355
They said an Inspector Hughes was heading up the
46
00:06:02,399 --> 00:06:04,053
investigation.
47
00:06:04,096 --> 00:06:05,968
Do you know what he looks like?
48
00:06:06,011 --> 00:06:13,148
Yeah. That's right, you haven't met Frank yet, have you?
49
00:06:13,191 --> 00:06:17,369
No.
50
00:06:19,153 --> 00:06:21,938
Is there anything I should know about?
51
00:06:21,982 --> 00:06:23,635
Let's just put it this way.
52
00:06:23,679 --> 00:06:26,116
Make sure you take notes so you'll have something to tell
53
00:06:26,160 --> 00:06:28,162
your grand kids.
54
00:06:28,205 --> 00:06:31,512
Thanks.
55
00:06:39,085 --> 00:06:42,174
Sir.
56
00:06:59,320 --> 00:07:02,670
Hey, George, I got part of a finger over here.
57
00:07:02,714 --> 00:07:05,151
Let's get a picture before I bag it.
58
00:07:05,195 --> 00:07:07,153
Excuse me, do you know where I can find Inspector Hughes?
59
00:07:07,197 --> 00:07:09,199
In the hallway with the vacuum.
60
00:07:09,242 --> 00:07:12,157
Thanks.
61
00:07:41,315 --> 00:07:43,360
You must be Urbina.
62
00:07:43,404 --> 00:07:44,665
Yes, sir.
63
00:07:44,708 --> 00:07:47,146
Inspector Alex Urbina.
64
00:07:47,189 --> 00:07:52,151
Excuse me.
65
00:07:52,194 --> 00:07:56,110
Oh... god.
66
00:07:59,200 --> 00:08:03,161
Okay, Frank.
67
00:08:05,163 --> 00:08:07,164
You wanna talk to the letter carrier now?
68
00:08:07,207 --> 00:08:09,557
Yeah.
69
00:08:17,086 --> 00:08:20,698
It was, like, blue ink, like a magic marker,
70
00:08:20,741 --> 00:08:23,048
with a DMV return address.
71
00:08:23,092 --> 00:08:23,701
Stamped or metered?
72
00:08:23,744 --> 00:08:25,137
Stamps.
73
00:08:25,181 --> 00:08:26,312
Uh-huh.
74
00:08:26,356 --> 00:08:28,139
Can you tell us anything about the victims?
75
00:08:28,183 --> 00:08:29,358
How do you mean?
76
00:08:29,401 --> 00:08:31,360
I used to be a letter carrier.
77
00:08:31,403 --> 00:08:33,536
You gotta get a sense of the people you're delivering mail
78
00:08:33,579 --> 00:08:34,580
to.
79
00:08:34,624 --> 00:08:36,104
Yeah, well, not them.
80
00:08:36,147 --> 00:08:38,670
They just never got much mail.
81
00:08:38,714 --> 00:08:40,498
You ever talk to them?
82
00:08:40,542 --> 00:08:43,284
Nah, you know, these folks, they moved in about two years
83
00:08:43,327 --> 00:08:45,329
ago, but they kept to themselves.
84
00:08:45,373 --> 00:08:49,289
One time, they got a letter that was addressed to Boo Radley,
85
00:08:49,332 --> 00:08:52,074
you know, that guy in 'To Kill a Mockingbird'
that never came
86
00:08:52,118 --> 00:08:53,162
out of his room.
87
00:08:53,206 --> 00:08:54,250
Yeah, yeah, yeah.
88
00:08:54,294 --> 00:08:56,165
I figured it was just a big joke.
89
00:08:56,209 --> 00:08:57,210
Boo Radley, huh?
90
00:08:57,253 --> 00:08:58,428
Yeah.
91
00:08:58,471 --> 00:09:01,300
All right, I guess that'll be it for now.
92
00:09:01,343 --> 00:09:05,086
Okay.
93
00:09:09,133 --> 00:09:11,570
Do you think Boo Radley would join a bowling league?
94
00:09:11,613 --> 00:09:13,746
Sir?
95
00:09:13,789 --> 00:09:16,096
I've got some business to take care of.
96
00:09:16,140 --> 00:09:18,446
You give this inventory list a quick check, okay?
97
00:09:18,490 --> 00:09:20,317
Yes, sir.
98
00:09:20,360 --> 00:09:24,190
And, uh, watch your head.
99
00:09:38,290 --> 00:09:39,683
Woman: You're late.
100
00:09:39,726 --> 00:09:41,162
I'm sorry.
101
00:09:41,205 --> 00:09:44,165
It was an unusual day.
102
00:09:44,208 --> 00:09:45,688
Oh! My sister's swinging by.
103
00:09:45,731 --> 00:09:47,820
She's inviting me over for a bite to eat and then watch the
104
00:09:47,864 --> 00:09:49,126
video of Trevor's birth.
105
00:09:49,170 --> 00:09:50,823
Hey, why don't you come?
106
00:09:50,867 --> 00:09:52,302
I think I'll pass.
107
00:09:52,346 --> 00:09:55,349
Oh, Alex, it is the most natural thing in the world.
108
00:09:55,392 --> 00:09:58,265
I don't see why you are so squeamish about this.
109
00:09:58,308 --> 00:10:01,268
Having a film crew camped down by the stirrups, that's not
110
00:10:01,311 --> 00:10:04,792
my idea of natural.
111
00:10:07,795 --> 00:10:10,624
If you get hungry, there's some leftovers in the fridge.
112
00:10:10,667 --> 00:10:13,452
And I put lots of carrots on the coffee table.
113
00:10:13,495 --> 00:10:15,802
You can stop with the carrots.
114
00:10:15,845 --> 00:10:18,587
I don't need my night vision anymore.
115
00:10:18,631 --> 00:10:21,373
They put a light in the stamp machine?
116
00:10:21,416 --> 00:10:24,201
We caught the guy today.
117
00:10:24,244 --> 00:10:28,161
Congratulations.
118
00:10:28,205 --> 00:10:30,424
What are you doing?
119
00:10:30,468 --> 00:10:31,817
Spilled something.
120
00:10:31,860 --> 00:10:34,819
Oh!
121
00:10:34,862 --> 00:10:37,169
That was the hardest kick yet.
122
00:10:37,213 --> 00:10:38,214
Oh, can you feel that?
123
00:10:38,257 --> 00:10:39,563
Yeah.
124
00:10:39,606 --> 00:10:42,392
Oh, my god, this child is in a hurry to be born.
125
00:10:42,435 --> 00:10:45,263
Get out there and see what all the fuss is about.
126
00:10:45,307 --> 00:10:46,656
You stay put a while, kid.
127
00:10:46,699 --> 00:10:48,353
Enjoy it while you can.
128
00:10:48,397 --> 00:10:51,748
Don't tell her that.
129
00:10:51,791 --> 00:10:53,663
Don't listen to him.
130
00:10:53,706 --> 00:10:57,622
Oh, this is for you.
131
00:11:01,452 --> 00:11:04,760
Bye.
132
00:11:08,893 --> 00:11:14,421
[ intercom buzzes ] Yeah?
133
00:11:14,464 --> 00:11:16,205
Eat the carrots anyway.
134
00:11:16,249 --> 00:11:18,293
They're good for you.
135
00:11:18,337 --> 00:11:22,167
Yes, boss.
136
00:11:28,650 --> 00:11:33,699
[ beeper beeps ] [ intercom buzzes ]
137
00:11:33,742 --> 00:11:35,483
Uh-huh.
138
00:11:35,527 --> 00:11:40,574
Honey, I love the present, And I'm eatin' my carrots. Listen.
139
00:11:40,618 --> 00:11:41,880
Frank Hughes here.
140
00:11:41,923 --> 00:11:44,883
Catch you at a bad time?
141
00:11:44,926 --> 00:11:46,406
[ muffled ] No, um...
142
00:11:46,450 --> 00:11:49,539
I'll buzz you in.
143
00:11:49,582 --> 00:11:52,890
Oh, great.
144
00:11:52,933 --> 00:11:54,457
Hi.
145
00:11:54,500 --> 00:11:56,372
Hope you don't mind my barging in like this.
146
00:11:56,415 --> 00:11:57,634
No.
147
00:11:57,677 --> 00:12:00,244
I need to pick up that inventory list.
148
00:12:00,288 --> 00:12:01,376
I'll get that for you.
149
00:12:01,419 --> 00:12:03,334
Thanks.
150
00:12:08,470 --> 00:12:09,253
There you go.
151
00:12:09,297 --> 00:12:10,340
Thank you.
152
00:12:10,384 --> 00:12:11,863
You a wrestling fan?
153
00:12:11,907 --> 00:12:14,562
Oh, god. I was actually looking for something about the
154
00:12:14,605 --> 00:12:15,954
bombing.
155
00:12:15,998 --> 00:12:21,263
Speaking of which, Jane Carrigan, she's in a coma.
156
00:12:21,307 --> 00:12:23,396
Trying to locate her son.
157
00:12:23,439 --> 00:12:25,311
He's in the Navy.
158
00:12:25,354 --> 00:12:29,619
Off on a boat somewhere.
159
00:12:29,663 --> 00:12:32,795
Hey.
160
00:12:37,800 --> 00:12:39,672
This your first bombing?
161
00:12:39,715 --> 00:12:43,805
Yes, sir.
162
00:12:48,810 --> 00:12:52,597
I gotta be upfront with you, Urbina.
163
00:12:52,640 --> 00:12:55,468
I didn't ask for you to be on this team.
164
00:12:55,512 --> 00:12:58,558
Well, to be honest with you, sir, I don't know why I was
165
00:12:58,602 --> 00:13:01,344
assigned to this case either.
166
00:13:01,387 --> 00:13:04,346
You see, the area of my expertise is corporate finance.
167
00:13:04,389 --> 00:13:06,304
Insider trading, securities fraud.
168
00:13:06,348 --> 00:13:08,611
I'm sure there's gonna be a whole lot of Michael Milkens
169
00:13:08,654 --> 00:13:09,873
in your future.
170
00:13:09,916 --> 00:13:13,442
But right now, we have a bombing on our hands.
171
00:13:13,485 --> 00:13:15,530
So here's the deal.
172
00:13:15,573 --> 00:13:20,361
First, my name is Frank, not sir.
173
00:13:20,404 --> 00:13:23,364
And second, I operate under the assumption that if you made the
174
00:13:23,407 --> 00:13:26,627
inspection service in the first place, that you're good.
175
00:13:26,670 --> 00:13:30,979
The only thing that I ask of you-- don't disappoint me.
176
00:13:31,022 --> 00:13:32,589
Fair enough?
177
00:13:32,633 --> 00:13:35,331
Fair enough.
178
00:13:35,374 --> 00:13:37,419
I guess that concludes my speech for today, and I'll see
179
00:13:37,463 --> 00:13:38,333
you in the office tomorrow.
180
00:13:38,377 --> 00:13:39,552
All right?
181
00:13:39,595 --> 00:13:41,336
Okay.
182
00:13:41,380 --> 00:13:43,817
Oh, by the way, I talked to Mrs. Wilson, the neighborhood
183
00:13:43,860 --> 00:13:46,340
watch dog over at the crime scene.
184
00:13:46,384 --> 00:13:48,690
She said she saw a young male caucasian going in and out of
185
00:13:48,734 --> 00:13:50,562
the house, day and night.
186
00:13:50,605 --> 00:13:53,826
He drove a green Ford or something like that.
187
00:13:53,869 --> 00:13:56,568
All right?
188
00:13:56,611 --> 00:13:57,872
Enjoy your wrestling...
189
00:13:57,916 --> 00:14:00,788
And your carrots.
190
00:14:48,658 --> 00:14:49,963
Yes, operator.
191
00:14:50,006 --> 00:14:51,399
I need the number for the U.S.
192
00:14:51,443 --> 00:14:53,445
Naval station on Guam, please.
193
00:14:53,488 --> 00:14:56,535
Yes, I'll hold.
194
00:14:56,578 --> 00:14:58,493
So how'd it go with Frank?
195
00:14:58,537 --> 00:15:00,799
I'm taking notes for my grand kids.
196
00:15:00,842 --> 00:15:03,845
Welcome to Baltimore.
197
00:15:03,889 --> 00:15:05,412
Thanks.
198
00:15:05,456 --> 00:15:07,980
Hey, while you're out saving the world from mad bombers,
199
00:15:08,023 --> 00:15:11,635
wanna see my latest project?
200
00:15:11,678 --> 00:15:12,984
That's nice. What is that?
201
00:15:13,027 --> 00:15:15,465
That is the bona fide hand print of one Kermit
202
00:15:15,508 --> 00:15:18,076
Mansfield, founder of the laser light church.
203
00:15:18,119 --> 00:15:22,427
For a mere 19.95, visa and mastercard gladly accepted,
204
00:15:22,471 --> 00:15:25,517
he will mail you one of these, and all you need to do is touch
205
00:15:25,561 --> 00:15:29,086
his forefinger, and you will be instantly transported to a place
206
00:15:29,129 --> 00:15:30,479
of peace, serenity and wealth.
207
00:15:30,522 --> 00:15:31,567
Save ye.
208
00:15:31,610 --> 00:15:33,568
Hallelujah. Count me in.
209
00:15:33,611 --> 00:15:37,093
The guy is clearing ten grand a week on these things.
210
00:15:37,136 --> 00:15:38,703
Amazing.
211
00:15:38,747 --> 00:15:42,577
[ beeping ] And what have we here?
212
00:15:42,620 --> 00:15:44,665
Well, Lauren's expecting anyday now, so this is her direct
213
00:15:44,708 --> 00:15:50,932
line to me, let me know when the kid's about to pop.
214
00:15:50,975 --> 00:15:54,108
Did you know that Frank Hughes used to be a mailman?
215
00:15:54,151 --> 00:15:57,459
No, but a lot of guys in the service did come up that way.
216
00:15:57,503 --> 00:15:59,853
I know. I just hope he doesn't give me the old
217
00:15:59,896 --> 00:16:01,985
working class hero routine.
218
00:16:02,029 --> 00:16:03,596
Did he say something?
219
00:16:03,639 --> 00:16:04,639
No, no.
220
00:16:04,683 --> 00:16:05,814
It's not anything he said.
221
00:16:05,858 --> 00:16:08,600
No, you don't have to worry about Frank.
222
00:16:08,643 --> 00:16:10,950
The guy's got his quirks, but he's definitely a pro.
223
00:16:10,993 --> 00:16:12,995
So, what, you're telling me he's not gonna bend over and
224
00:16:13,039 --> 00:16:15,562
yank down his pants and show me his dog bites?
225
00:16:15,606 --> 00:16:18,826
Frank.
226
00:16:22,526 --> 00:16:23,570
We...
227
00:16:23,614 --> 00:16:27,573
Come on, let's hit the road.
228
00:16:33,710 --> 00:16:35,799
Remember those tennis shoes in Mr. Carrigan's closet
229
00:16:35,842 --> 00:16:37,713
from the inventory list?
230
00:16:37,756 --> 00:16:38,583
Yeah.
231
00:16:38,627 --> 00:16:39,584
Huh?
232
00:16:39,628 --> 00:16:41,020
Yes. Yes, I do.
233
00:16:41,064 --> 00:16:43,501
They seem larger than the other shoes in the closet?
234
00:16:43,545 --> 00:16:44,850
Yeah. Yeah, I think so.
235
00:16:44,894 --> 00:16:46,417
I think so.
236
00:16:46,461 --> 00:16:56,644
Probably a whole lot bigger than the one in the ceiling, too.
237
00:16:56,687 --> 00:17:02,562
238
00:17:02,605 --> 00:17:04,999
I think we better have another talk with Mrs. Wilson.
239
00:17:05,042 --> 00:17:09,524
Right.
240
00:17:09,568 --> 00:17:12,135
What do you make of the DMV return address?
241
00:17:12,179 --> 00:17:13,572
Techno term is "whogas."
242
00:17:13,615 --> 00:17:14,660
"Whogas."
243
00:17:14,703 --> 00:17:16,749
Mm-hmm. Who gives a shit?
244
00:17:16,792 --> 00:17:18,141
Gotcha.
245
00:17:18,185 --> 00:17:20,534
By the way, mail bombs almost always come with an
246
00:17:20,578 --> 00:17:21,927
official-looking return address.
247
00:17:21,970 --> 00:17:24,712
That way, the victims'll be pretty sure to open it.
248
00:17:24,756 --> 00:17:27,541
Besides, the DMV, they use metered mail, not stamps.
249
00:17:27,585 --> 00:17:30,630
Right.
250
00:17:35,635 --> 00:17:37,855
Is that a direct line to the White House?
251
00:17:37,898 --> 00:17:41,161
Oh, no. This is just so my wife will always know where I
252
00:17:41,205 --> 00:17:42,772
am.
253
00:17:42,815 --> 00:17:44,817
She's about to, uh...
254
00:17:44,861 --> 00:17:47,037
You again.
255
00:17:47,080 --> 00:17:48,255
I got nothing more to say.
256
00:17:48,299 --> 00:17:50,606
You don't have to say a word, Mrs. Wilson.
257
00:17:50,649 --> 00:17:52,781
All you have to do is nod your head yes or no to the
258
00:17:52,824 --> 00:17:54,347
question.
259
00:17:54,391 --> 00:17:56,828
This the man you see coming in and out of the Carrigan house?
260
00:17:56,872 --> 00:17:58,003
Thank you, Mrs. Wilson.
261
00:17:58,047 --> 00:18:02,616
You've been a great help to us.
262
00:18:02,659 --> 00:18:04,574
Thank you.
263
00:18:04,618 --> 00:18:07,185
Yeah.
264
00:18:07,229 --> 00:18:08,665
What's this?
265
00:18:08,709 --> 00:18:11,755
Last night, I placed a call to the Carrigans' son Drew
266
00:18:11,799 --> 00:18:13,582
on his base in Guam.
267
00:18:13,626 --> 00:18:15,932
Seems he's on Day 28 of a 30-day pass.
268
00:18:15,976 --> 00:18:19,980
I asked the Navy to fax me a photograph of him and shoe size.
269
00:18:20,023 --> 00:18:24,810
Guess what pair of dirty tennis shoes fits Drew to a "t"?
270
00:18:24,853 --> 00:18:27,595
You notice there's not one photograph of Drew anywhere in
271
00:18:27,639 --> 00:18:29,205
that house?
272
00:18:29,249 --> 00:18:30,685
There's not?
273
00:18:30,729 --> 00:18:32,861
No. It's just bowling league, aunts and uncles up the
274
00:18:32,905 --> 00:18:36,734
yin-yang, but not one photograph of their one and only son.
275
00:18:36,777 --> 00:18:39,127
Makes you wonder if they liked him very much.
276
00:18:39,171 --> 00:18:41,826
Makes me wonder if he liked them very much.
277
00:18:41,869 --> 00:18:43,349
Now what?
278
00:18:43,392 --> 00:18:45,655
Now I want you to escort me and a pair of very dangerous
279
00:18:45,698 --> 00:18:47,961
vacuum cleaner bags to the crime lab in Washington.
280
00:18:48,005 --> 00:18:50,660
Don't worry, get you home in time for dinner.
281
00:18:50,703 --> 00:18:51,922
I'm not on a time clock.
282
00:18:51,965 --> 00:18:52,923
I didn't say you were.
283
00:18:52,966 --> 00:18:56,926
Get in.
284
00:18:56,969 --> 00:19:01,626
Incidentally, guess what Drew's area of expertise is in the
285
00:19:01,670 --> 00:19:02,714
Navy.
286
00:19:02,758 --> 00:19:04,629
What's that?
287
00:19:04,673 --> 00:19:08,763
Munitions.
288
00:19:15,900 --> 00:19:17,205
Ready to snap it?
289
00:19:17,248 --> 00:19:18,162
Yeah.
290
00:19:18,206 --> 00:19:19,120
Hike.
291
00:19:19,163 --> 00:19:20,817
Marino's goin' back.
292
00:19:20,861 --> 00:19:22,166
He's lookin' for a receiver.
293
00:19:22,210 --> 00:19:24,647
He sees Edison Carrigan wide open.
294
00:19:24,691 --> 00:19:26,344
Over here, dad.
295
00:19:26,388 --> 00:19:30,739
TV reporter: There are no new leads in a deadly explosion
296
00:19:30,783 --> 00:19:33,307
that rocked a quiet Baltimore neighborhood.
297
00:19:33,350 --> 00:19:36,310
The postal inspection service has confirmed that the
298
00:19:36,353 --> 00:19:38,964
explosion was the result of a mail bomb.
299
00:19:39,007 --> 00:19:42,750
Jacob Carrigan, 43, died instantly in the blast.
300
00:19:42,794 --> 00:19:44,752
This is a peaceful neighborhood...
301
00:19:44,796 --> 00:19:45,840
Yeah!
302
00:19:45,884 --> 00:19:47,015
Yeah!!
303
00:19:47,059 --> 00:19:52,803
Drew. Drew, get in here quick.
304
00:19:52,846 --> 00:20:00,374
Hey, I'll be right back, okay, Tiger?
305
00:20:00,418 --> 00:20:03,726
The calm of this quiet street was shattered, and now, the
306
00:20:03,769 --> 00:20:05,728
shocked residents are all asking themselves the same
307
00:20:05,771 --> 00:20:08,731
question-- why?
308
00:20:08,774 --> 00:20:12,168
The other victim of the blast, Jane Carrigan, remains in a
309
00:20:12,211 --> 00:20:13,386
coma at Trinity General.
310
00:20:13,430 --> 00:20:16,694
Postal inspectors investigating the case...
311
00:20:16,738 --> 00:20:18,435
Your father's dead, Drew.
312
00:20:18,478 --> 00:20:19,828
... once she is able to talk, she will be able to shed some
313
00:20:19,871 --> 00:20:21,350
light on this case.
314
00:20:21,393 --> 00:20:26,181
We will continue to update the situation for you...
315
00:20:26,224 --> 00:20:30,359
What's happening, Drew?
316
00:20:30,402 --> 00:20:34,754
Drew!
317
00:21:02,431 --> 00:21:05,738
This photograph helped to break a child pornography case.
318
00:21:05,782 --> 00:21:07,784
The man accidentally photographed the tip of his
319
00:21:07,827 --> 00:21:09,742
thumb along with the child.
320
00:21:09,786 --> 00:21:12,440
Our fingerprint department magnified the photograph
321
00:21:12,484 --> 00:21:15,965
and we were able to get enough ridge detail to make a positive
322
00:21:16,008 --> 00:21:18,750
comparison with the ink print of a known pedophile.
323
00:21:18,794 --> 00:21:22,145
Well, I'll be damned.
324
00:21:26,148 --> 00:21:28,977
If we're lucky enough to recover a stamp from a package,
325
00:21:29,020 --> 00:21:31,762
we can test it to see if it had been licked, and then make a DNA
326
00:21:31,806 --> 00:21:32,894
connection from the saliva.
327
00:21:32,937 --> 00:21:34,417
What if they don't lick it?
328
00:21:34,460 --> 00:21:37,071
Often, we're able to pull a finger print from the stamp.
329
00:21:37,114 --> 00:21:40,074
We can also analyze the mineral content of the water that was
330
00:21:40,117 --> 00:21:42,424
used to moisten the stamp, and try to narrow it down to
331
00:21:42,467 --> 00:21:44,992
a specific geographic region.
332
00:21:45,035 --> 00:21:47,776
We have specialists who do nothing but break down the ink
333
00:21:47,820 --> 00:21:50,431
components to determine what type of pen was used.
334
00:21:50,474 --> 00:21:51,867
Anything interesting?
335
00:21:51,911 --> 00:21:54,000
Threatening letter to the President.
336
00:21:54,043 --> 00:21:55,262
What's this?
337
00:21:55,305 --> 00:21:57,959
Oh, turn-of-the-century postal inspectors.
338
00:21:58,003 --> 00:22:01,006
Remember the posse in Butch Cassidy and the Sundance Kid?
339
00:22:01,049 --> 00:22:03,399
Remember how Redford's always looking back saying, "who are
340
00:22:03,443 --> 00:22:05,488
those guys?" Those guys were postal
341
00:22:05,532 --> 00:22:07,925
inspectors.
342
00:22:07,968 --> 00:22:09,230
Well.
343
00:22:09,274 --> 00:22:10,101
Mm-hmm.
344
00:22:10,144 --> 00:22:11,842
Be brave.
345
00:22:11,885 --> 00:22:18,456
This'll only hurt for a second.
346
00:22:18,499 --> 00:22:21,241
Morisson gets antsy if I don't bring him a vacuum cleaner
347
00:22:21,285 --> 00:22:23,026
bag every once in a while.
348
00:22:23,069 --> 00:22:26,856
Takes more than your dust and dirt to get me excited, Frank.
349
00:22:26,899 --> 00:22:30,293
Last year, this guy in Denver, his wife goes gay on him,
350
00:22:30,336 --> 00:22:31,511
so what does he do?
351
00:22:31,555 --> 00:22:32,904
He mails her an exploding dildo.
352
00:22:32,948 --> 00:22:33,949
You remember that one, Frank?
353
00:22:33,992 --> 00:22:35,254
Save it.
354
00:22:35,298 --> 00:22:37,256
Anyhow, this guy's wife knew something was...
355
00:22:37,300 --> 00:22:39,867
Come on. Let's go see if Susan's free.
356
00:22:39,910 --> 00:22:42,826
... how shall we say, utilized the device.
357
00:22:42,870 --> 00:22:45,829
Did I ever tell you how the dildo was set to be activated?
358
00:22:45,873 --> 00:22:48,049
No, really, this guy was really creative.
359
00:22:48,092 --> 00:22:50,137
It was a combination...
360
00:22:50,180 --> 00:22:55,969
It was very, very clever.
361
00:22:56,012 --> 00:22:57,840
Hi. Sorry.
362
00:22:57,884 --> 00:23:00,842
A bigwig from the House sub-committee on Crime.
363
00:23:00,886 --> 00:23:03,062
Susan Scott, Alex Urbina.
364
00:23:03,105 --> 00:23:04,237
Hi. Nice to meet you.
365
00:23:04,280 --> 00:23:05,716
Nice to meet you.
366
00:23:05,760 --> 00:23:09,068
Listen, I wish I had more for you on this one, Frank.
367
00:23:09,111 --> 00:23:11,896
The package itself was mostly incinerated in the blast.
368
00:23:11,939 --> 00:23:14,942
We did get a fragment of a stamp, but it was self-adhesive,
369
00:23:14,986 --> 00:23:17,336
so there's no saliva for DNA.
370
00:23:17,379 --> 00:23:19,164
What about addresses?
371
00:23:19,207 --> 00:23:21,556
We're just trying to piece the strands together.
372
00:23:21,600 --> 00:23:24,037
Pay special attention to how they spell Carrigan, okay?
373
00:23:24,081 --> 00:23:25,865
Please don't get your hopes up.
374
00:23:25,909 --> 00:23:28,172
If we get two or three letters total out of this, we'll be
375
00:23:28,215 --> 00:23:29,564
lucky.
376
00:23:29,608 --> 00:23:30,870
Type of ink?
377
00:23:30,914 --> 00:23:34,046
Kind sold in a million stores coast to coast.
378
00:23:34,090 --> 00:23:35,656
Type of bomb?
379
00:23:35,700 --> 00:23:37,876
The morgue people are still harvesting the corpse for metal
380
00:23:37,920 --> 00:23:39,138
fragments.
381
00:23:39,182 --> 00:23:41,924
Yielding a bumper crop, to hear them tell it.
382
00:23:41,967 --> 00:23:44,447
I think we're just gonna have to cross our fingers on this one,
383
00:23:44,490 --> 00:23:45,883
Frank, and hope to get lucky.
384
00:23:45,927 --> 00:23:48,930
[ phone ringing ] Woman:
Burn Unit.
385
00:23:48,973 --> 00:23:51,106
I need to speak with Jane Carrigan.
386
00:23:51,149 --> 00:23:51,933
Who is this?
387
00:23:51,976 --> 00:23:56,371
This is her son.
388
00:23:56,414 --> 00:24:03,117
[ phone ringing ] May I help you?
389
00:24:03,160 --> 00:24:06,554
Who is this?
390
00:24:06,597 --> 00:24:08,904
Hello?
391
00:24:08,948 --> 00:24:10,384
Are you there?
392
00:24:10,427 --> 00:24:12,995
This is Jane Carrigan's room.
393
00:24:13,039 --> 00:24:15,910
I need to speak to her.
394
00:24:15,954 --> 00:24:17,912
Mrs. Carrigan is resting right now.
395
00:24:17,956 --> 00:24:19,218
May I ask who's calling?
396
00:24:19,261 --> 00:24:20,959
Are you a doctor?
397
00:24:21,002 --> 00:24:23,439
Do you want to speak to a doctor?
398
00:24:23,483 --> 00:24:25,266
Who the hell is this?
399
00:24:25,310 --> 00:24:26,572
This is Inspector Davis.
400
00:24:26,615 --> 00:24:28,922
Inspector? Inspector of what?
401
00:24:28,966 --> 00:24:31,098
I'm with the postal inspection service.
402
00:24:31,142 --> 00:24:34,145
May I ask who's calling?
403
00:24:39,540 --> 00:24:41,934
[ phone beeping ] Yes?
404
00:24:41,978 --> 00:24:44,197
That last call to Mrs. Carrigan's room,
405
00:24:44,241 --> 00:24:45,198
did he identify himself?
406
00:24:45,242 --> 00:24:48,897
He said he was her son.
407
00:24:51,160 --> 00:24:53,989
So, how long have you been with the service?
408
00:24:54,032 --> 00:24:55,207
Almost a year now.
409
00:24:55,251 --> 00:24:56,992
Urbina has a finance degree from Harvard.
410
00:24:57,035 --> 00:24:59,167
He doesn't know it, but he's gonna do my taxes this year.
411
00:24:59,210 --> 00:25:00,559
Oh.
412
00:25:00,603 --> 00:25:03,345
[ beeper beeps ] Listen, I think I'll probably
413
00:25:03,388 --> 00:25:06,348
sit in on the Carrigan autopsy for a little while tomorrow.
414
00:25:06,391 --> 00:25:08,088
It is my anniversary, but...
415
00:25:08,131 --> 00:25:10,090
Oh, congratulations. How many years?
416
00:25:10,133 --> 00:25:11,004
Eleven.
417
00:25:11,047 --> 00:25:12,527
Wow.
418
00:25:12,570 --> 00:25:15,138
It'll be your basic head of forensics romantic evening.
419
00:25:15,182 --> 00:25:18,185
A little wine, candlelight, quick trip to the morgue.
420
00:25:18,228 --> 00:25:20,490
What more could a girl want,right?
421
00:25:20,534 --> 00:25:23,189
Gonna have to make a slight detour on the way home.
422
00:25:23,232 --> 00:25:24,451
Detour where?
423
00:25:24,494 --> 00:25:26,105
Drew Carrigan just tried to call his mother.
424
00:25:26,148 --> 00:25:28,063
Traced the phone call to Bayfield, Virginia.
425
00:25:28,107 --> 00:25:29,368
That's 30 miles that-a-way.
426
00:25:29,411 --> 00:25:30,369
Okay.
427
00:25:30,412 --> 00:25:31,370
Happy anniversary.
428
00:25:31,413 --> 00:25:33,198
Bye, guys.
429
00:25:33,241 --> 00:25:35,330
What was all that with Susan about how Carrigan's name was
430
00:25:35,374 --> 00:25:36,984
spelled?
431
00:25:37,028 --> 00:25:39,465
Baltimore phone book's got it listed wrong.
432
00:25:39,508 --> 00:25:43,685
CARRIGAN IS SPELLED WITH TWO R's NOT ONE.
433
00:25:43,729 --> 00:25:46,210
So?
434
00:25:46,253 --> 00:25:49,213
So if the package is also spelled with one "r," it might
435
00:25:49,256 --> 00:25:51,562
point to a random killing.
436
00:25:51,605 --> 00:25:55,000
Some nut thumbing through the phone book.
437
00:25:55,044 --> 00:25:56,393
Gotcha.
438
00:25:56,436 --> 00:25:59,657
Anybody comes here, you never saw me, you got it?
439
00:25:59,700 --> 00:26:01,353
I was never here.
440
00:26:01,397 --> 00:26:04,139
Where you gonna go, Drew?
441
00:26:04,182 --> 00:26:05,096
What's the point in running?
442
00:26:05,140 --> 00:26:09,535
Just shut up, all right?!
443
00:26:25,549 --> 00:26:27,421
Hey, Tiger.
444
00:26:27,464 --> 00:26:30,467
Daddy's gotta go away again.
445
00:26:30,511 --> 00:26:32,730
You understand?
446
00:26:32,774 --> 00:26:34,731
On a boat again?
447
00:26:34,775 --> 00:26:36,646
Yeah, sort of.
448
00:26:36,690 --> 00:26:42,522
Give you a call as soon as I can. Deal?
449
00:26:42,565 --> 00:26:49,093
Hey, you're the most important person in my whole life.
450
00:26:49,136 --> 00:26:53,314
You know that, don't you, Tiger?
451
00:27:50,235 --> 00:27:53,760
That must be him.
452
00:28:08,860 --> 00:28:11,602
Son of a bitch.
453
00:28:25,267 --> 00:28:28,487
Hold on.
454
00:28:36,364 --> 00:28:38,627
This is Inspector Urbina of the U.S. Postal Service.
455
00:28:38,670 --> 00:28:41,237
We're in a high-speed pursuit of a green stratus going west on
456
00:28:41,281 --> 00:28:44,240
highway 205 just past milemarker 14.
457
00:28:44,284 --> 00:28:47,591
Requesting assistance.
458
00:29:37,288 --> 00:29:47,297
Out of the vehicle, hands where I can see 'em.
459
00:29:47,341 --> 00:30:02,224
460
00:30:02,268 --> 00:30:07,315
461
00:30:07,359 --> 00:30:14,366
462
00:30:14,409 --> 00:30:18,369
Well, I'll be goddamned.
463
00:30:27,290 --> 00:30:30,249
I didn't kill nobody.
464
00:30:30,293 --> 00:30:35,689
Sheriff, is this kid wanted on any other charges?
465
00:30:35,733 --> 00:30:39,344
Don't know off hand.
466
00:30:39,388 --> 00:30:41,346
Is he from around here?
467
00:30:41,390 --> 00:30:46,743
Not recent.
468
00:30:46,786 --> 00:30:49,440
Okay, Urbina, let's get this kid up to Baltimore.
469
00:30:49,484 --> 00:30:52,574
You're not goin' nowhere.
470
00:30:52,617 --> 00:30:55,490
Kid broke a speedin' law in this county, and he's stayin'
471
00:30:55,533 --> 00:30:56,752
put here in this county.
472
00:30:56,795 --> 00:30:58,971
Open the cell, Sheriff, and let the kid out.
473
00:30:59,015 --> 00:31:02,322
He's my prisoner, Mr. Postal Inspector.
474
00:31:02,365 --> 00:31:04,628
Assault on a federal officer supersedes a traffic ticket.
475
00:31:04,672 --> 00:31:11,286
You got no jurisdiction here.
476
00:31:11,330 --> 00:31:14,637
Just for your information, postal inspector has
477
00:31:14,681 --> 00:31:16,422
jurisdiction everywhere.
478
00:31:16,465 --> 00:31:19,338
If this kid should get on a plane and go to China somewhere,
479
00:31:19,381 --> 00:31:22,557
I'm on the first plane to Beijing to bring him back.
480
00:31:22,601 --> 00:31:26,344
Now I want you to open that cell, and let that kid out.
481
00:31:26,387 --> 00:31:32,305
Right here and right now.
482
00:31:46,753 --> 00:31:48,277
I want a lie detector test.
483
00:31:48,320 --> 00:31:58,503
I'll give you a lie detector test you won't forget, boy.
484
00:31:58,547 --> 00:32:05,379
I'll give you a lie detector test you won't forget, boy.
485
00:32:05,422 --> 00:32:08,033
Baltimore P.D. will baby-sit Drew for the night, but he'll be
486
00:32:08,077 --> 00:32:12,473
out tomorrow, just watch.
487
00:32:17,477 --> 00:32:19,696
I'm just gonna have a quick bite, throw some darts.
488
00:32:19,740 --> 00:32:21,394
You wanna join me?
489
00:32:21,437 --> 00:32:27,660
Geez, I got to pick up my wife at her sister's at 8:00.
490
00:32:27,703 --> 00:32:30,402
Oh, you've got almost two hours. Come on.
491
00:32:30,445 --> 00:32:33,709
Shit.
492
00:32:36,407 --> 00:32:38,539
Do you think it's strange that Drew's demanding a polygraph
493
00:32:38,583 --> 00:32:40,149
test?
494
00:32:40,193 --> 00:32:41,542
I think it's more a matter of him wanting to get out of that
495
00:32:41,586 --> 00:32:42,587
Bayfield lock-up.
496
00:32:42,630 --> 00:32:44,589
What's goin' on with the Sheriff?
497
00:32:44,632 --> 00:32:45,503
Why was he so hostile?
498
00:32:45,546 --> 00:32:46,677
I don't know.
499
00:32:46,720 --> 00:32:48,374
Must be small-town friction.
500
00:32:48,418 --> 00:32:50,028
And the girlfriend?
501
00:32:50,071 --> 00:32:51,072
Anybody question her?
502
00:32:51,116 --> 00:32:52,030
Ex-girlfriend.
503
00:32:52,073 --> 00:32:53,423
Ex?
504
00:32:53,466 --> 00:32:55,686
Yeah, he got her pregnant when they were both 16.
505
00:32:55,729 --> 00:32:57,426
She went ahead and had the kid.
506
00:32:57,469 --> 00:33:00,820
But the inspector in Virginia said she's not saying a word.
507
00:33:00,864 --> 00:33:03,606
Still, be very interesting to see what the polygraph says.
508
00:33:03,649 --> 00:33:05,695
I mean, what if it backfires on him?
509
00:33:05,738 --> 00:33:07,739
It's a win-win situation for Drew.
510
00:33:07,783 --> 00:33:10,394
However the polygraph test turns out, he can say he asked for it,
511
00:33:10,438 --> 00:33:12,004
so he must be innocent.
512
00:33:12,048 --> 00:33:14,529
Yeah. I hadn't thought of that.
513
00:33:14,572 --> 00:33:16,400
You can bet his lawyer did.
514
00:33:16,444 --> 00:33:17,532
You know, Frank...
515
00:33:17,575 --> 00:33:19,402
Come on.
516
00:33:19,446 --> 00:33:21,622
I promise you, I won't show you my dog-bite scars. Come on.
517
00:33:21,665 --> 00:33:24,364
Shit.
518
00:33:26,801 --> 00:33:30,630
Look, Frank, I'm sorry about the dog bite comment.
519
00:33:30,673 --> 00:33:31,718
It was stupid.
520
00:33:31,761 --> 00:33:33,676
You don't need to worry about that.
521
00:33:33,720 --> 00:33:36,679
I got two, and I earned 'em both.
522
00:33:36,723 --> 00:33:38,028
So this ex-girlfriend.
523
00:33:38,072 --> 00:33:40,073
You think she's protecting Drew?
524
00:33:40,116 --> 00:33:46,601
Either that, or she's afraid.
525
00:33:46,645 --> 00:33:47,776
Why is that?
526
00:33:47,820 --> 00:33:50,648
Jacob Carrigan, pillar of the community.
527
00:33:50,691 --> 00:33:53,694
Well-liked, good job.
528
00:33:53,738 --> 00:33:56,436
All of a sudden, he ups and moves, from the small town of
529
00:33:56,480 --> 00:34:00,526
Bayfield, Virginia, to the Baltimore 'burbs.
530
00:34:00,570 --> 00:34:01,701
Now he's a hermit.
531
00:34:01,745 --> 00:34:07,054
Boo Radley, bombs comin' in the mail.
532
00:34:07,098 --> 00:34:12,450
Something definitely happened.
533
00:34:23,634 --> 00:34:26,637
Tomorrow, we'll hit the morgue first, then come back for Drew's
534
00:34:26,681 --> 00:34:28,596
polygraph results.
535
00:34:28,639 --> 00:34:32,990
Morgue?
536
00:34:33,034 --> 00:34:36,559
Have you ever been to an autopsy before?
537
00:34:36,603 --> 00:34:39,475
Uh... no.
538
00:34:39,519 --> 00:34:42,130
Then you might wanna cut out the sausage and eggs, just in
539
00:34:42,173 --> 00:34:43,870
case.
540
00:34:43,913 --> 00:34:47,047
Mmm.
541
00:34:53,531 --> 00:34:55,054
Thanks.
542
00:34:55,097 --> 00:34:58,797
Listen, do you wanna come on in, meet my wife?
543
00:34:58,840 --> 00:35:00,102
All right. Only a minute.
544
00:35:00,146 --> 00:35:02,496
Okay.
545
00:35:04,584 --> 00:35:05,977
First kid?
546
00:35:06,020 --> 00:35:08,675
Yeah, yeah, this is our first.
547
00:35:08,719 --> 00:35:10,155
What about you?
548
00:35:10,198 --> 00:35:13,593
Ah, no. Life long bachelor.
549
00:35:13,637 --> 00:35:14,812
Really?
550
00:35:14,854 --> 00:35:16,987
My wife's sister, she has four.
551
00:35:17,030 --> 00:35:20,556
I don't know what the hell I'm doin'.
552
00:35:20,599 --> 00:35:22,558
I'm not very good around kids.
553
00:35:22,601 --> 00:35:24,821
The whole idea about bein' a father, it's scarin' the heck
554
00:35:24,864 --> 00:35:26,735
outta me.
555
00:35:26,778 --> 00:35:28,737
Hey, Shelley. How you doin'?
556
00:35:28,780 --> 00:35:30,216
Are you here for your wife?
557
00:35:30,260 --> 00:35:32,567
This is my boss, Frank Hughes.
558
00:35:32,610 --> 00:35:34,177
Hi. Nice to meet you.
559
00:35:34,220 --> 00:35:36,700
Lauren's just finishing up in the kitchen, so I'll go get her.
560
00:35:36,744 --> 00:35:37,571
Come on in.
561
00:35:37,614 --> 00:35:40,617
Come on.
562
00:35:52,585 --> 00:35:55,109
Hey, guys.
563
00:36:10,644 --> 00:36:12,646
Hey, Trevor.
564
00:36:12,690 --> 00:36:14,082
How's school?
565
00:36:14,126 --> 00:36:19,652
School's out. It's spring break.
566
00:36:19,696 --> 00:36:22,612
Right, right.
567
00:36:31,794 --> 00:36:34,579
How's school when school's in?
568
00:36:34,623 --> 00:36:37,930
Uh, it's fine.
569
00:36:41,933 --> 00:36:45,241
[ cracks knuckles ] Alex! Could you give me a
570
00:36:45,284 --> 00:36:47,809
hand in here, please?
571
00:36:47,852 --> 00:36:50,767
Yeah.
572
00:36:55,119 --> 00:36:58,775
Hey, Trevor, what's that?
573
00:36:58,819 --> 00:37:00,864
Oh, it's my sorcerer's badge.
574
00:37:00,908 --> 00:37:01,734
Oh, really?
575
00:37:01,777 --> 00:37:03,257
Where'd you get it?
576
00:37:03,300 --> 00:37:06,956
Come on, I'll show you.
577
00:37:18,663 --> 00:37:25,799
[ phone rings ] Man: Baltimore City P.D.
578
00:37:25,843 --> 00:37:28,106
Lock-up, Officer Jackson.
579
00:37:28,149 --> 00:37:33,676
Shit. Let's go. Come on.
580
00:37:33,719 --> 00:37:37,810
Now don't move.
581
00:37:44,163 --> 00:37:46,731
This is the realm of the shadow guild.
582
00:37:46,775 --> 00:37:49,691
It's where you get all of your sorcerer's points.
583
00:37:49,734 --> 00:37:52,868
I'm a fourth-level Lord Magician of the realm.
584
00:37:52,911 --> 00:37:56,610
No kidding.
585
00:38:01,353 --> 00:38:05,053
Where are they?
586
00:38:09,404 --> 00:38:12,233
This is the coolest search engine ever.
587
00:38:12,276 --> 00:38:14,061
What's that?
588
00:38:14,104 --> 00:38:16,758
It helps me find stuff on the net.
589
00:38:16,802 --> 00:38:18,673
Give me a subject, any subject.
590
00:38:18,717 --> 00:38:23,243
Darts.
591
00:38:27,246 --> 00:38:28,682
Yeah, see?
592
00:38:28,726 --> 00:38:31,859
There are 138 sites about darts.
593
00:38:31,903 --> 00:38:34,166
Can you do that for anything?
594
00:38:34,209 --> 00:38:38,996
Sure.
595
00:38:39,039 --> 00:38:49,048
Type in, uh, Bayfield, Virginia.
596
00:38:49,092 --> 00:38:57,056
597
00:38:57,100 --> 00:38:58,405
Well?
598
00:38:58,449 --> 00:39:03,279
Well, the sorcerer has found an apprentice.
599
00:39:03,322 --> 00:39:06,325
[ Lauren chuckling ] You can see for yourself.
600
00:39:10,241 --> 00:39:13,375
The corpse is like a scrap yard.
601
00:39:13,418 --> 00:39:17,727
But nothing so far we can pin down.
602
00:39:17,771 --> 00:39:23,079
[ coroner humming ] Fitzie says you're from South
603
00:39:23,123 --> 00:39:24,254
Carolina, huh?
604
00:39:24,298 --> 00:39:25,734
Frank: That's right.
605
00:39:25,778 --> 00:39:26,909
Beautiful country down there.
606
00:39:26,953 --> 00:39:30,217
I did my post-graduate studies in Atlanta.
607
00:39:30,260 --> 00:39:32,392
Forensic Entomology.
608
00:39:32,435 --> 00:39:34,960
Forensic... what is that?
609
00:39:35,003 --> 00:39:39,355
Basically, it's the study of insect infestation on a corpse.
610
00:39:39,399 --> 00:39:41,313
There's no better way to estimate time of death than
611
00:39:41,356 --> 00:39:45,752
to see which bugs are eating what.
612
00:39:45,796 --> 00:39:57,371
[ electronic sound ] Ah.
613
00:39:57,415 --> 00:39:59,243
Brand-new metal detector.
614
00:39:59,286 --> 00:40:02,898
Just got this baby in last week.
615
00:40:07,032 --> 00:40:13,908
By the way, thank you for the sausage and eggs advice.
616
00:40:13,951 --> 00:40:17,738
Don't mention it.
617
00:40:25,919 --> 00:40:31,925
That my test?
618
00:40:31,968 --> 00:40:34,275
I'm innocent, right?
619
00:40:34,318 --> 00:40:36,493
The results are inconclusive.
620
00:40:36,537 --> 00:40:41,020
Bullshit!
621
00:40:41,063 --> 00:40:43,805
Oh, man. It came out innocent, and you guys are just jacking me
622
00:40:43,849 --> 00:40:45,371
around.
623
00:40:45,414 --> 00:40:49,114
You think I'd ask for a lie detector test if I thought I was
624
00:40:49,157 --> 00:40:53,379
gonna flunk it?
625
00:40:53,422 --> 00:40:54,815
Wanna take another test?
626
00:40:54,859 --> 00:40:57,251
Fuck, yes, I wanna take another one, and this time,
627
00:40:57,295 --> 00:40:59,471
I want you in the room to watch me.
628
00:40:59,514 --> 00:41:06,956
You need to watch your language.
629
00:41:06,999 --> 00:41:08,131
Prints?
630
00:41:08,174 --> 00:41:09,959
Not even a partial.
631
00:41:10,002 --> 00:41:12,048
Are these from the morgue?
632
00:41:12,091 --> 00:41:14,485
Pretty standard stuff, unfortunately.
633
00:41:14,528 --> 00:41:17,443
Nothing big enough to even dream about a serial number.
634
00:41:17,487 --> 00:41:20,882
Are there any more body parts for the morgue to check?
635
00:41:20,925 --> 00:41:30,934
You know, Susan, sometimes, you're just a little too direct.
636
00:41:30,978 --> 00:41:45,905
637
00:41:45,905 --> 00:41:47,123
638
00:41:47,167 --> 00:41:48,950
So why do you guys think I killed my dad?
639
00:41:48,994 --> 00:41:55,174
Would you like the reasons at random or in numerical order?
640
00:41:55,217 --> 00:42:03,137
Number one, you and your father didn't get along at all.
641
00:42:03,181 --> 00:42:07,533
Number two, you were seen coming in and out of the house every
642
00:42:07,576 --> 00:42:09,578
day for three weeks.
643
00:42:09,622 --> 00:42:12,189
Then 24 hours before the bombing, you take this
644
00:42:12,232 --> 00:42:14,539
convenient little road trip.
645
00:42:14,582 --> 00:42:19,109
Number three, the Navy says you're a munitions expert.
646
00:42:19,152 --> 00:42:22,546
Number four, you're $30,000 in debt.
647
00:42:22,589 --> 00:42:26,071
Your parents have a $100,000 insurance policy.
648
00:42:26,115 --> 00:42:29,596
Number five, an innocent person doesn't try to run somebody down
649
00:42:29,640 --> 00:42:31,120
in their own driveway.
650
00:42:31,163 --> 00:42:38,126
Other than that, we have no reason to suspect you.
651
00:42:38,169 --> 00:42:42,043
That driveway thing, I thought you were somebody else.
652
00:42:42,086 --> 00:42:48,091
Oh, yeah? Who?
653
00:42:48,135 --> 00:42:49,136
Let's do this.
654
00:42:49,179 --> 00:42:52,052
Get it right this time.
655
00:42:52,095 --> 00:42:56,142
Let's run a test first.
656
00:42:56,185 --> 00:42:57,404
What is your full name?
657
00:42:57,447 --> 00:43:00,059
Drew Clark Carrigan.
658
00:43:00,102 --> 00:43:01,495
Where were you born?
659
00:43:01,538 --> 00:43:03,931
Bayfield, Virginia.
660
00:43:03,975 --> 00:43:06,238
Is my vest green?
661
00:43:06,281 --> 00:43:08,980
Yes.
662
00:43:09,023 --> 00:43:13,593
Hey, Drew, you ever think about going to college?
663
00:43:13,636 --> 00:43:17,378
College?
Does the University of
664
00:43:17,422 --> 00:43:20,294
Connecticut strike a familiar note?
665
00:43:20,338 --> 00:43:25,124
I'm not saying shit until my lawyer gets here.
666
00:43:25,168 --> 00:43:28,084
There's that "I" word.
667
00:43:28,127 --> 00:43:29,433
University of Connecticut?
668
00:43:29,476 --> 00:43:31,174
Where did that come from?
669
00:43:31,217 --> 00:43:34,003
From the fourth Lord Magician of the realm of shadow.
670
00:43:34,046 --> 00:43:37,266
Realm... you just lost me there.
671
00:43:37,309 --> 00:43:40,269
I surfed the net last night with Trevor.
672
00:43:40,312 --> 00:43:42,619
Have you ever done that before?
673
00:43:42,662 --> 00:43:46,057
Yeah. I mean, in college, I even wrote a net-based
674
00:43:46,100 --> 00:43:47,710
information program.
675
00:43:47,753 --> 00:43:49,973
Well, I asked Trevor to help me see if anything odd happened
676
00:43:50,017 --> 00:43:53,542
in the realm of Bayfield months before the Carrigan exit.
677
00:43:53,585 --> 00:43:54,760
And?
678
00:43:54,804 --> 00:43:57,197
They moved to Baltimore two Decembers ago.
679
00:43:57,240 --> 00:44:00,113
In June of that year, two college kids on their way to the
680
00:44:00,156 --> 00:44:02,376
University of Connecticut, they were murdered on the
681
00:44:02,419 --> 00:44:14,343
highway just outside of Bayfield.
682
00:44:14,387 --> 00:44:16,345
Yes!
683
00:44:16,389 --> 00:44:20,131
[ phone ringing ] Urbina.
684
00:44:20,174 --> 00:44:23,482
Hey, Susan, how are you?
685
00:44:23,525 --> 00:44:26,006
Really?
686
00:44:26,050 --> 00:44:28,356
Yeah, okay.
687
00:44:28,400 --> 00:44:32,011
I'll tell Frank right now.
688
00:44:35,536 --> 00:44:36,668
Hey.
689
00:44:36,711 --> 00:44:39,018
Sorry I'm late.
690
00:44:39,062 --> 00:44:40,279
More stale litigators?
691
00:44:40,323 --> 00:44:44,153
Fresh litigators, which is even worse.
692
00:44:44,196 --> 00:44:46,024
So how are things going?
693
00:44:46,068 --> 00:44:47,504
Maddening.
694
00:44:47,547 --> 00:44:50,201
Just can't get any information on that Bayfield shooting.
695
00:44:50,245 --> 00:44:52,638
Why?
696
00:44:52,682 --> 00:44:55,685
Everything's hush-hush, all the records are sealed.
697
00:44:55,728 --> 00:44:57,513
You have any ideas?
698
00:44:57,556 --> 00:45:00,603
Well, almost anything sealed can be unsealed.
699
00:45:00,645 --> 00:45:03,170
Just a matter of time and paperwork.
700
00:45:03,213 --> 00:45:04,388
Was the case solved?
701
00:45:04,432 --> 00:45:05,999
Slam dunk.
702
00:45:06,042 --> 00:45:08,349
All the perpetrators were tried and convicted and put in jail.
703
00:45:08,392 --> 00:45:11,394
I just can't dig up any details.
704
00:45:11,438 --> 00:45:14,180
Well, that happens, especially in a small southern
705
00:45:14,223 --> 00:45:17,096
town where a handful of people call the shots.
706
00:45:17,139 --> 00:45:19,141
Right.
707
00:45:19,185 --> 00:45:20,534
Off the subject for a second.
708
00:45:20,577 --> 00:45:24,276
A realtor called the house today.
709
00:45:24,319 --> 00:45:26,234
Oh, yeah?
710
00:45:26,278 --> 00:45:30,195
Mm-hmm. A South Carolina realtor.
711
00:45:30,238 --> 00:45:32,153
Hmm.
712
00:45:32,197 --> 00:45:34,415
Are you really serious about this, Frank?
713
00:45:34,459 --> 00:45:36,591
I'm just looking into my options.
714
00:45:36,635 --> 00:45:37,592
You know, I'm a country boy.
715
00:45:37,636 --> 00:45:39,246
Were a country boy.
716
00:45:39,290 --> 00:45:40,769
Remember Vermont last year?
717
00:45:40,813 --> 00:45:43,293
That was the country, and you hated it.
718
00:45:43,336 --> 00:45:44,163
I didn't hate it.
719
00:45:44,207 --> 00:45:45,251
Oh, come on, Frank.
720
00:45:45,295 --> 00:45:46,252
Susan just called.
721
00:45:46,296 --> 00:45:47,253
Look what she found.
722
00:45:47,297 --> 00:45:49,081
Alex Urbina, Catherine Fields.
723
00:45:49,125 --> 00:45:50,169
Catherine's a lawyer.
724
00:45:50,213 --> 00:45:51,431
We were discussing the case.
725
00:45:51,475 --> 00:45:55,130
Oh, let's go!
726
00:45:59,134 --> 00:46:00,265
Love you.
727
00:46:00,309 --> 00:46:04,052
I love you, too.
728
00:46:15,452 --> 00:46:18,238
Catherine seems nice.
729
00:46:18,281 --> 00:46:22,416
She is.
730
00:46:22,459 --> 00:46:24,679
Very attractive.
731
00:46:24,722 --> 00:46:28,116
I think so.
732
00:46:28,160 --> 00:46:34,296
Nice when you're able to kiss your own lawyer.
733
00:46:34,340 --> 00:46:37,298
She's divorced, I met her at a super bowl party five years
734
00:46:37,342 --> 00:46:42,129
ago, yes, I'm serious, and no, I don't wanna talk about it
735
00:46:42,173 --> 00:46:43,261
anymore.
736
00:46:43,304 --> 00:46:47,134
I didn't ask you anything.
737
00:46:47,177 --> 00:46:49,353
Over there. Sit down.
738
00:46:49,396 --> 00:46:52,573
My lawyer says I'm outta here in 30 minutes, and I don't
739
00:46:52,617 --> 00:46:55,837
have to answer any more of your questions.
740
00:46:55,881 --> 00:46:58,752
You don't have to answer any more questions.
741
00:46:58,796 --> 00:47:01,233
We already figured it out.
742
00:47:01,277 --> 00:47:02,843
Figured what out?
743
00:47:02,887 --> 00:47:05,281
Why you can't think of anybody who'd wanna kill your
744
00:47:05,324 --> 00:47:06,586
father.
745
00:47:06,630 --> 00:47:09,501
That mail bomb was not meant for your father.
746
00:47:09,545 --> 00:47:13,201
It was meant for you.
747
00:47:13,244 --> 00:47:19,815
When'd you figure out that bullshit theory?
748
00:47:19,858 --> 00:47:23,210
Our crime lab pieced together some of the bomb package,
749
00:47:23,253 --> 00:47:28,519
and they found a capital "D" in the mailing address.
750
00:47:28,563 --> 00:47:30,694
So?
751
00:47:30,738 --> 00:47:34,220
So, you're the only one in the family with a capital "D" in
752
00:47:34,263 --> 00:47:35,525
their name.
753
00:47:35,569 --> 00:47:38,702
Maiden name, middle name.
754
00:47:38,746 --> 00:47:41,704
That package was sent to you, and your father opened it by
755
00:47:41,748 --> 00:47:45,404
mistake.
756
00:47:45,447 --> 00:47:58,764
Drew, why don't you tell us what's going on?
757
00:47:58,807 --> 00:48:01,809
I can't.
758
00:48:01,853 --> 00:48:06,423
They'll kill me.
759
00:48:25,440 --> 00:48:27,790
Who's they?
760
00:48:27,833 --> 00:48:30,445
I tell you anything more, and it's only gonna make them
761
00:48:30,488 --> 00:48:31,228
madder.
762
00:48:31,272 --> 00:48:33,404
It'll make them madder?
763
00:48:33,448 --> 00:48:39,409
They just tried to blow you into a thousand bite-sized pieces.
764
00:48:39,453 --> 00:48:43,326
How much madder can you really make them?
765
00:48:43,370 --> 00:48:46,589
You don't know these two.
766
00:48:46,633 --> 00:48:48,461
You guys gotta protect me.
767
00:48:48,504 --> 00:48:49,679
You're protected.
768
00:48:49,723 --> 00:48:51,246
'Cause they'll come after me.
769
00:48:51,290 --> 00:48:55,423
You are protected.
770
00:49:00,428 --> 00:49:03,649
It's weird how things happen.
771
00:49:03,692 --> 00:49:06,433
If the TV was working that night, none of this would've
772
00:49:06,477 --> 00:49:08,566
happened.
773
00:49:08,609 --> 00:49:12,352
None of this would've happened at all.
774
00:49:12,396 --> 00:49:16,747
The cable was all screwed up, so when Spider and Skell came
775
00:49:16,790 --> 00:49:20,446
over with a case of beer, I went with 'em.
776
00:49:20,490 --> 00:49:21,578
Skell?
777
00:49:21,621 --> 00:49:23,144
Short for skeleton.
778
00:49:23,188 --> 00:49:26,844
[ whooping and shouting ] Drew, give me another one of
779
00:49:26,887 --> 00:49:33,545
those.
780
00:49:33,589 --> 00:49:39,898
Virginia, asshole of the world, and Bayfield's 50 miles up it!
781
00:49:39,942 --> 00:49:44,425
[ all shouting ] Spider was always saying that
782
00:49:44,468 --> 00:49:47,993
kind of stuff about Bayfield.
783
00:49:48,037 --> 00:49:50,517
The truth is, nothing got him madder than out-of-staters
784
00:49:50,560 --> 00:49:54,477
passing through.
785
00:49:54,521 --> 00:49:55,478
What have we got here?
786
00:49:55,522 --> 00:49:58,655
Out-of-state plates.
787
00:49:58,699 --> 00:50:03,006
Out-of-state plates, Spider.
788
00:50:03,050 --> 00:50:05,835
Drop the hammer, drop the hammer!
789
00:50:05,879 --> 00:50:07,707
This boy wants it.
790
00:50:07,750 --> 00:50:08,490
Let's go, Spider.
791
00:50:08,534 --> 00:50:12,972
Goddamn city boy.
792
00:50:13,015 --> 00:50:17,455
Faster, Spider. Catch up.
793
00:50:17,498 --> 00:50:20,674
Did he ever toast your ass, Spider.
794
00:50:20,718 --> 00:50:22,502
Drew, pass me that rifle.
795
00:50:22,546 --> 00:50:23,982
What for, Spider?
796
00:50:24,025 --> 00:50:28,421
Shut up and give it!
797
00:50:28,465 --> 00:50:31,380
Whoo hoo! Skell, take the wheel.
798
00:50:31,423 --> 00:50:39,910
Shit, Spider, you're gonna wreck the damn truck.
799
00:50:39,953 --> 00:50:52,442
Here's more lead for your gas tank, asshole!
800
00:50:52,486 --> 00:50:54,966
Geez, Skell, what did you do, man?
801
00:50:55,010 --> 00:50:56,577
What did you do, Skell?
802
00:50:56,620 --> 00:50:58,405
What did you do?
803
00:50:58,448 --> 00:51:00,450
What the hell did you do?!
804
00:51:00,494 --> 00:51:10,720
[ voices echoing ] He killed them?
805
00:51:10,764 --> 00:51:15,507
No. Not yet.
806
00:51:26,560 --> 00:51:30,477
[ woman crying, exclaiming ] You testified against them?
807
00:51:42,445 --> 00:51:45,403
Yeah.
808
00:51:45,447 --> 00:51:48,537
Since I was a juvenile, they sealed my records.
809
00:51:48,580 --> 00:51:54,630
But Sheriff Glover, though, he told me to get out of town
810
00:51:54,673 --> 00:51:57,675
and to never come back.
811
00:51:57,719 --> 00:51:59,547
So who sent the bomb?
812
00:51:59,590 --> 00:52:01,592
It was Spider and Skell?
813
00:52:01,636 --> 00:52:04,116
Who else?
814
00:52:04,160 --> 00:52:06,988
At the trial, they swore they were gonna get me.
815
00:52:07,031 --> 00:52:09,991
I thought they were in jail.
816
00:52:10,034 --> 00:52:14,474
Yeah. Gunther.
817
00:52:14,517 --> 00:52:16,127
Gunther State Prison?
818
00:52:16,171 --> 00:52:20,435
Yeah.
819
00:52:20,479 --> 00:52:24,439
You mean to tell me that they bought, assembled,
820
00:52:24,483 --> 00:52:27,573
and mailed the bomb from the middle of a maximum security
821
00:52:27,616 --> 00:52:28,703
prison?
822
00:52:28,747 --> 00:52:31,663
How the fuck should I know?
823
00:52:31,706 --> 00:52:33,534
They killed my dad, didn't they?
824
00:52:33,578 --> 00:52:38,930
It's impossible, Drew.
825
00:52:38,973 --> 00:52:42,455
You don't know these two.
826
00:52:49,896 --> 00:52:53,683
[ buzzer sounds ] Frank: I wonder where they
827
00:52:53,726 --> 00:52:57,991
keep that bomb-making factory.
828
00:53:14,702 --> 00:53:17,618
Sure you don't want to talk to these guys separately first?
829
00:53:17,661 --> 00:53:21,664
Nope. They might try to coordinate their stories.
830
00:53:21,708 --> 00:53:31,718
I want to catch them by surprise.
831
00:53:31,761 --> 00:53:46,644
832
00:53:46,687 --> 00:53:47,775
833
00:53:47,819 --> 00:53:50,865
What's the special occasion?
834
00:53:54,868 --> 00:53:58,568
I'm Inspector Hughes, that's Inspector Urbina.
835
00:53:58,611 --> 00:54:01,832
United States Postal Inspection Service.
836
00:54:01,875 --> 00:54:04,050
You know why we're here?
837
00:54:04,094 --> 00:54:08,011
You got some stamps to sell?
838
00:54:21,023 --> 00:54:28,551
Last Saturday, Jacob Carrigan was killed by a mail bomb.
839
00:54:28,595 --> 00:54:31,728
We have reason to suspect that it was meant for his son Drew.
840
00:54:31,772 --> 00:54:34,209
You know Drew Carrigan, don't you?
841
00:54:34,252 --> 00:54:36,166
You mean the asshole.
842
00:54:36,210 --> 00:54:39,779
Yeah, I know the asshole.
843
00:54:39,822 --> 00:54:42,564
What of it?
844
00:54:42,608 --> 00:54:44,827
Well, the asshole is under the impression that you two
845
00:54:44,871 --> 00:54:49,831
gentlemen might have been behind the attack.
846
00:54:49,875 --> 00:54:52,573
Maybe you didn't notice, Mr. Mailman, but we're in the
847
00:54:52,617 --> 00:54:58,665
middle of a fuckin' maximum security prison.
848
00:54:58,709 --> 00:55:06,107
Okay. That explains the guards and locks and things.
849
00:55:06,151 --> 00:55:09,675
Look, wise ass, first off, this is jail.
850
00:55:09,719 --> 00:55:12,678
So I can't take a shit without 20 guys checkin' to see how much
851
00:55:12,722 --> 00:55:14,680
toilet paper I use.
852
00:55:14,724 --> 00:55:17,770
Which means they're extra strict with letting us play with
853
00:55:17,814 --> 00:55:19,162
dynamite.
854
00:55:19,205 --> 00:55:31,608
Second, if I'd have done it, I'd have done it right.
855
00:55:31,652 --> 00:55:35,743
What about you?
856
00:55:40,747 --> 00:55:50,756
I hope next time they kill him.
857
00:55:50,799 --> 00:56:05,683
858
00:56:05,726 --> 00:56:06,945
859
00:56:06,988 --> 00:56:08,729
Pleasant guys.
860
00:56:08,773 --> 00:56:09,774
Only the best need apply.
861
00:56:09,817 --> 00:56:11,688
Here, guys, sign for your weapons.
862
00:56:11,731 --> 00:56:13,690
I'll need copies of the visitors log.
863
00:56:13,733 --> 00:56:14,995
Sure thing.
864
00:56:15,039 --> 00:56:16,736
They won't do you much good on those two, though.
865
00:56:16,780 --> 00:56:18,259
Why not?
866
00:56:18,303 --> 00:56:20,261
Skinny guy's girlfriend used to visit until he slugged a
867
00:56:20,305 --> 00:56:23,002
guard and that was the end of visitation privileges.
868
00:56:23,046 --> 00:56:24,917
The other guy, nobody ever visits him.
869
00:56:24,961 --> 00:56:26,963
Where does the girlfriend live?
870
00:56:27,006 --> 00:56:27,964
Same place they did.
871
00:56:28,007 --> 00:56:28,965
In Bayfield.
872
00:56:29,008 --> 00:56:30,009
How about phone logs?
873
00:56:30,053 --> 00:56:31,837
You tape prisoners' conversations?
874
00:56:31,881 --> 00:56:34,012
No incoming allowed, but we do monitor and tape record every
875
00:56:34,056 --> 00:56:35,144
call going out.
876
00:56:35,187 --> 00:56:40,671
Need copies of those tapes and logs.
877
00:56:40,715 --> 00:56:44,848
Okay, the lucky girl who snagged Spider is Amy Dexter,
878
00:56:44,892 --> 00:56:45,980
20 years old.
879
00:56:46,023 --> 00:56:48,373
Licensed Cosmetologist.
880
00:56:48,417 --> 00:56:51,681
Works part time at Beth's House O' Beauty, in lovely
881
00:56:51,725 --> 00:56:53,857
downtown Bayfield.
882
00:56:53,901 --> 00:56:55,989
Home address?
883
00:56:56,032 --> 00:56:58,818
Sweet Haven Estates.
884
00:56:58,861 --> 00:57:02,822
Does it say what estate she lives in?
885
00:57:02,865 --> 00:57:06,738
Twenty-three.
886
00:57:45,774 --> 00:57:46,949
Amy Dexter?
887
00:57:46,992 --> 00:57:47,992
Yeah. I'm in a hurry.
888
00:57:48,036 --> 00:57:49,602
What do you want?
889
00:57:49,646 --> 00:57:53,824
My name is Inspector Hughes from the U.S. Postal Inspection
890
00:57:53,868 --> 00:57:55,130
Service.
891
00:57:55,173 --> 00:57:57,001
We'd like to ask you a few questions, if we may.
892
00:57:57,045 --> 00:57:59,089
About what?
893
00:57:59,133 --> 00:58:01,091
We're investigating a mail bombing that might concern
894
00:58:01,135 --> 00:58:02,963
Spider Kurtz.
895
00:58:03,006 --> 00:58:12,754
It's our understanding that the two of you...
896
00:58:12,798 --> 00:58:16,105
It's our understanding that the two of you have a relationship.
897
00:58:16,149 --> 00:58:17,498
Had a relationship.
898
00:58:17,541 --> 00:58:20,239
Look, can we do this another time, 'cause right now,
899
00:58:20,282 --> 00:58:21,370
I got a bus to catch.
900
00:58:21,414 --> 00:58:22,328
I'm gonna lose my job.
901
00:58:22,371 --> 00:58:24,199
Why don't we give you a ride?
902
00:58:24,243 --> 00:58:25,766
We could talk in the car.
903
00:58:25,810 --> 00:58:28,987
Sure. Why not?
904
00:58:29,030 --> 00:58:32,816
Let me get that for you.
905
00:58:32,859 --> 00:58:36,167
Hey, can you try not to bump too much?
906
00:58:36,210 --> 00:58:38,952
I'll do my very, very best.
907
00:58:38,996 --> 00:58:40,866
Now, Amy, you said had.
908
00:58:40,910 --> 00:58:43,434
Does that mean that you and Mr. Kurtz are no longer
909
00:58:43,477 --> 00:58:45,479
involved in a relationship?
910
00:58:45,523 --> 00:58:48,308
With him in jail for the next million years?
911
00:58:48,352 --> 00:58:50,310
I got my whole life ahead of me.
912
00:58:50,354 --> 00:58:53,095
Well, prison records indicate that the two of you still talk
913
00:58:53,138 --> 00:58:54,966
by phone quite a bit.
914
00:58:55,010 --> 00:58:56,881
So?
915
00:58:56,925 --> 00:59:00,798
So... what do you talk about?
916
00:59:00,842 --> 00:59:02,407
Sex, mostly.
917
00:59:02,451 --> 00:59:07,848
He's horny as hell in there, and Spider ain't about to go fag.
918
00:59:07,891 --> 00:59:11,503
What about Drew Carrigan?
919
00:59:11,547 --> 00:59:13,156
What about him?
920
00:59:13,200 --> 00:59:15,985
Thoughts, opinions.
921
00:59:16,029 --> 00:59:17,857
He's an asshole.
922
00:59:17,900 --> 00:59:21,469
That's my thought and my opinion.
923
00:59:21,512 --> 00:59:24,253
Look, Amy, somebody killed his father.
924
00:59:24,297 --> 00:59:26,952
We think they were trying to kill him.
925
00:59:26,995 --> 00:59:29,519
Anybody wanted to kill Drew Carrigan, they'd have to get in
926
00:59:29,563 --> 00:59:31,957
back of a long, long line.
927
00:59:32,000 --> 00:59:33,872
The guy's a grade-a prick.
928
00:59:33,915 --> 00:59:37,352
You care to elaborate?
929
00:59:37,396 --> 00:59:39,833
Care to what?
930
00:59:39,877 --> 00:59:44,316
Oh, uh, explain it a little bit further.
931
00:59:44,359 --> 00:59:47,013
Well, what's to explain?
932
00:59:47,057 --> 00:59:50,800
A prick's a prick.
933
01:00:05,204 --> 01:00:06,857
Demure little thing.
934
01:00:06,901 --> 01:00:10,992
Mm-hmm.
935
01:00:11,035 --> 01:00:17,432
[ police radio chatter ] I think maybe we'd better
936
01:00:17,475 --> 01:00:18,433
Mosey on back home.
937
01:00:18,476 --> 01:00:22,263
Yeah.
938
01:00:26,267 --> 01:00:30,879
[ radio chatter continues ] That phony stamp machine must
939
01:00:40,540 --> 01:00:55,075
be lookin' better and better all the time.
940
01:00:55,119 --> 01:00:58,470
What's that for?
941
01:01:07,086 --> 01:01:19,489
You want pepperoni on your pizza or just plain cheese?
942
01:01:19,532 --> 01:01:22,970
Cheese.
943
01:01:29,498 --> 01:01:32,326
You got anything yet?
944
01:01:32,369 --> 01:01:35,938
Skell's grandmother's got kidney stones.
945
01:01:35,982 --> 01:01:40,116
Super.
946
01:01:40,160 --> 01:01:41,335
Keep me updated.
947
01:01:41,378 --> 01:01:45,077
Uh-huh.
948
01:02:08,663 --> 01:02:10,143
Man: Yeah?
949
01:02:10,187 --> 01:02:14,364
Drew, it's Inspector Hughes.
950
01:02:19,369 --> 01:02:23,155
Hi.
951
01:02:23,199 --> 01:02:27,376
Saw Amy Dexter today.
952
01:02:27,419 --> 01:02:28,681
You know her?
953
01:02:28,725 --> 01:02:30,205
Of course I know her.
954
01:02:30,248 --> 01:02:32,163
She's Spider's girlfriend.
955
01:02:32,207 --> 01:02:34,122
What's she like?
956
01:02:34,165 --> 01:02:35,687
Dumb as a tree stump.
957
01:02:35,731 --> 01:02:39,213
Only reason Spider's with her is'cause she gave him free
958
01:02:39,256 --> 01:02:43,173
haircuts.
959
01:02:43,217 --> 01:02:45,697
Can I come in?
960
01:02:45,741 --> 01:02:47,046
Yeah.
961
01:02:47,089 --> 01:02:49,962
Thanks.
962
01:03:13,070 --> 01:03:17,725
That sheriff in Bayfield, he doesn't seem very fond of
963
01:03:17,769 --> 01:03:18,944
you.
964
01:03:18,988 --> 01:03:31,390
He didn't seem very fond of you, neither.
965
01:03:31,434 --> 01:03:37,527
Hey, Drew.
966
01:03:37,570 --> 01:03:43,532
What's goin' on?
967
01:03:43,575 --> 01:03:47,710
It's no big secret now.
968
01:03:47,753 --> 01:03:52,453
The crowd I used to run with, Spider and Skell and those guys,
969
01:03:52,496 --> 01:03:56,065
Sheriff Glover's son was part of that group, too.
970
01:03:56,109 --> 01:03:58,633
The sheriff's son, was he involved in the college kids'
971
01:03:58,676 --> 01:04:00,200
murder?
972
01:04:00,243 --> 01:04:04,159
No. I mean, he wasn't there with us that night or nothin',
973
01:04:04,203 --> 01:04:07,162
but later, he went and dumped the gun for Skell.
974
01:04:07,206 --> 01:04:10,731
Threw it in the river so it would never be found again.
975
01:04:10,774 --> 01:04:13,733
I kept my mouth shut at the trial, but Sheriff Glover said
976
01:04:13,776 --> 01:04:17,476
if I ever showed my face in town again, he'd put me in the same
977
01:04:17,519 --> 01:04:20,566
hole as those two college students.
978
01:04:20,609 --> 01:04:24,177
Exact words.
979
01:04:28,181 --> 01:04:31,271
Hey, baby.
980
01:04:31,315 --> 01:04:35,100
What's goin' on?
981
01:04:35,144 --> 01:04:38,190
Me and skell had some visitors today.
982
01:04:38,234 --> 01:04:40,453
Guess who got blown to bits.
983
01:04:40,497 --> 01:04:42,107
The asshole's dad.
984
01:04:42,151 --> 01:04:45,501
I heard it on the news.
985
01:04:45,544 --> 01:04:49,157
Was it post office cops who came?
986
01:04:49,200 --> 01:04:51,724
Yeah. How'd you know that?
987
01:04:51,768 --> 01:04:54,465
They came here, too.
988
01:04:54,509 --> 01:04:56,815
Too bad the asshole didn't get it.
989
01:04:56,859 --> 01:04:58,295
Yeah.
990
01:04:58,339 --> 01:05:00,428
Nice to think about, though, huh?
991
01:05:00,471 --> 01:05:02,299
Asshole bein' blown to bits.
992
01:05:02,343 --> 01:05:05,171
Just thinkin' about it gets me hot.
993
01:05:05,214 --> 01:05:07,216
Whatcha doin' right now?
994
01:05:07,260 --> 01:05:09,218
Nothin'.
995
01:05:09,262 --> 01:05:14,310
Whatcha wearin'?
996
01:05:14,354 --> 01:05:16,442
Clothes. What else?
997
01:05:16,485 --> 01:05:19,358
It's colder than shit in this dump.
998
01:05:19,401 --> 01:05:22,143
Ma's got a space heater I might borrow.
999
01:05:22,187 --> 01:05:23,449
It ain't that cold.
1000
01:05:23,492 --> 01:05:27,756
Why don't you take your bra off?
1001
01:05:27,800 --> 01:05:29,584
Is it off?
1002
01:05:29,628 --> 01:05:31,325
Yeah, it's off.
1003
01:05:31,369 --> 01:05:34,415
You rubbin' your nipples?
1004
01:05:34,459 --> 01:05:36,242
Yeah.
1005
01:05:36,286 --> 01:05:37,852
My jeans are off, too.
1006
01:05:37,896 --> 01:05:41,160
Yeah? How about your panties?
1007
01:05:41,204 --> 01:05:44,555
Here we go again.
1008
01:05:49,298 --> 01:05:50,255
Zip it up, Spider.
1009
01:05:50,299 --> 01:05:51,213
Call's over.
1010
01:05:51,256 --> 01:05:52,518
What are you talkin' about?
1011
01:05:52,562 --> 01:05:54,303
I got five more minutes here.
1012
01:05:54,346 --> 01:05:58,262
[ dial tone ] I'm ready, Lester.
1013
01:06:17,933 --> 01:06:19,542
Lauren.
1014
01:06:19,586 --> 01:06:23,329
In here.
1015
01:06:26,245 --> 01:06:30,378
...exploring the blue, bluewaters off the great barrier
1016
01:06:30,422 --> 01:06:32,380
reef.
1017
01:06:32,424 --> 01:06:34,295
Who are you reading to?
1018
01:06:34,339 --> 01:06:36,819
Aren't we supposed to wait for the kid to come out before
1019
01:06:36,863 --> 01:06:38,299
the bedtime stories begin?
1020
01:06:38,343 --> 01:06:39,344
She likes it.
1021
01:06:39,387 --> 01:06:43,564
Come here, feel this.
1022
01:06:43,608 --> 01:06:45,740
You feel the kick?
1023
01:06:45,784 --> 01:06:47,220
She is strong.
1024
01:06:47,264 --> 01:06:49,396
She always does that when I read to her.
1025
01:06:49,440 --> 01:06:50,571
She knows.
1026
01:06:50,615 --> 01:06:53,399
Okay. So let me get this straight.
1027
01:06:53,443 --> 01:06:57,403
The man-eating shark becomes friendly once the little boy
1028
01:06:57,447 --> 01:06:58,404
gives him an ice cream cone.
1029
01:06:58,448 --> 01:06:59,666
A cookie.
1030
01:06:59,710 --> 01:07:00,580
A cookie.
1031
01:07:00,624 --> 01:07:02,581
Get the facts straight.
1032
01:07:02,625 --> 01:07:05,323
Ooh, gritty realism.
1033
01:07:05,367 --> 01:07:06,585
Shattering.
1034
01:07:06,629 --> 01:07:09,240
Not for the faint-hearted.
1035
01:07:09,284 --> 01:07:11,373
Cynic.
1036
01:07:11,416 --> 01:07:14,810
[ phone rings ] Urbina.
1037
01:07:21,382 --> 01:07:22,252
Davis here.
1038
01:07:22,296 --> 01:07:23,252
Hey, Inspector Davis.
1039
01:07:23,296 --> 01:07:24,297
How are you?
1040
01:07:24,340 --> 01:07:25,385
Not so good.
1041
01:07:25,428 --> 01:07:26,647
What's going on?
1042
01:07:26,690 --> 01:07:28,518
Mrs. Carrigan, she's having another seizure.
1043
01:07:28,562 --> 01:07:29,606
This one is really bad.
1044
01:07:29,650 --> 01:07:31,391
I don't know if she's going to make it.
1045
01:07:31,434 --> 01:07:32,827
Okay, Davis, thanks.
1046
01:07:32,870 --> 01:07:33,914
Keep me posted.
1047
01:07:33,957 --> 01:07:37,396
Sure.
1048
01:07:56,543 --> 01:07:58,545
Who was it?
1049
01:07:58,589 --> 01:08:02,375
It was just work stuff.
1050
01:08:07,379 --> 01:08:11,383
What are you thinking about?
1051
01:08:11,427 --> 01:08:13,472
Sharks.
1052
01:08:13,516 --> 01:08:17,258
[ muttering ] Bingo!
1053
01:08:26,441 --> 01:08:36,450
You did not die in vain, noble vacuum bag.
1054
01:08:36,493 --> 01:08:42,498
You did not die in vain, noble vacuum bag.
1055
01:08:42,542 --> 01:08:45,458
Susan, what are you doing?
1056
01:08:45,501 --> 01:08:47,024
Morisson just found this.
1057
01:08:47,068 --> 01:08:49,635
Your shop vac got a piece of the switching device used in the
1058
01:08:49,678 --> 01:08:51,071
detonator.
1059
01:08:51,114 --> 01:08:53,334
It had an unusual groove pattern, so he tracked it down
1060
01:08:53,378 --> 01:08:57,338
to a small company in Alabama, does sub-contracting work for
1061
01:08:57,382 --> 01:08:58,470
Boydman Electronics.
1062
01:08:58,513 --> 01:09:00,862
Boydman. It's a retail electronics
1063
01:09:00,906 --> 01:09:02,908
chain store, mostly in the south.
1064
01:09:02,951 --> 01:09:05,432
Sheila, would you see if Boydman Electronics has a
1065
01:09:05,476 --> 01:09:06,520
corporate headquarters?
1066
01:09:06,564 --> 01:09:08,043
Yeah, sure.
1067
01:09:08,087 --> 01:09:13,047
Thanks, Susan. That's goodwork.
1068
01:09:13,091 --> 01:09:17,356
[ phone ringing ] Hughes here.
1069
01:09:17,400 --> 01:09:19,053
Inspector Hughes, this is Tom Proell from Boydman's
1070
01:09:19,097 --> 01:09:20,532
Electronics.
1071
01:09:20,576 --> 01:09:22,752
Regarding that product information you asked for.
1072
01:09:22,795 --> 01:09:24,449
What is it, Mr. Proell?
1073
01:09:24,493 --> 01:09:26,669
The item you mentioned was sold in our Bayfield, Virginia,
1074
01:09:26,712 --> 01:09:28,105
store.
1075
01:09:28,148 --> 01:09:30,541
Transaction date was March 22, to a Mr. Lester Cochran.
1076
01:09:30,585 --> 01:09:33,370
Will you run a printout of that, Mr. Proell, and fax it to
1077
01:09:33,414 --> 01:09:34,545
me, please?
1078
01:09:34,589 --> 01:09:35,851
Sure enough.
1079
01:09:35,894 --> 01:09:39,463
Thanks.
1080
01:09:47,470 --> 01:09:49,472
Has the name Lester Cochran cropped up in any of the tapes
1081
01:09:49,516 --> 01:09:51,431
you've listened to so far?
1082
01:09:51,474 --> 01:09:53,693
Lester Cochran.
1083
01:09:53,736 --> 01:09:55,695
No, I don't think so.
1084
01:09:55,738 --> 01:09:59,525
Check your notes.
1085
01:09:59,568 --> 01:10:01,570
Notes?
1086
01:10:22,981 --> 01:10:25,069
Hey. What's goin' on?
1087
01:10:25,112 --> 01:10:26,070
Drew's flown the Coop.
1088
01:10:26,113 --> 01:10:28,420
Unbelievable.
1089
01:10:28,464 --> 01:10:29,552
That's all right.
1090
01:10:29,595 --> 01:10:31,597
I got the guys out there looking for him.
1091
01:10:31,641 --> 01:10:33,425
Also got in contact with the Navy's Criminal Investigation
1092
01:10:33,469 --> 01:10:34,425
Service.
1093
01:10:34,469 --> 01:10:35,426
They're looking, too.
1094
01:10:35,470 --> 01:10:37,472
Hopefully he hasn't gone too far.
1095
01:10:37,515 --> 01:10:38,821
What is this?
1096
01:10:38,864 --> 01:10:40,779
Candidate for Bayfield's Citizen of the Month.
1097
01:10:40,823 --> 01:10:43,521
His name is Lester Cochran.
1098
01:10:43,565 --> 01:10:45,783
At least, that's his alias anyway.
1099
01:10:45,827 --> 01:10:48,525
But he purchased the exact same switching device that was used
1100
01:10:48,569 --> 01:10:51,572
in the Carrigan bombing, eight days before the explosion.
1101
01:10:51,615 --> 01:10:52,616
What's his real name?
1102
01:10:52,660 --> 01:10:54,096
You ready for this?
1103
01:10:54,139 --> 01:10:56,576
Lester Glover.
1104
01:10:56,619 --> 01:11:01,537
Upstanding young son of the town sheriff.
1105
01:11:01,581 --> 01:11:03,104
See if you can do this.
1106
01:11:03,147 --> 01:11:06,541
One.
1107
01:11:06,585 --> 01:11:10,937
Two.
1108
01:11:10,980 --> 01:11:13,809
Ah, three.
1109
01:11:13,853 --> 01:11:16,812
Pretty amazing, huh?
1110
01:11:16,856 --> 01:11:19,814
Thanks to you, I am finally able to understand the concept
1111
01:11:19,858 --> 01:11:21,642
of being a nug.
1112
01:11:21,686 --> 01:11:23,470
Oh, Alex, Alex, Alex.
1113
01:11:23,514 --> 01:11:25,777
Envy is a small emotion.
1114
01:11:25,820 --> 01:11:29,562
It's small, it's petty, it's unbecoming.
1115
01:11:29,606 --> 01:11:31,477
Ha!
1116
01:11:31,521 --> 01:11:33,610
How are grandma Skell's kidney stones?
1117
01:11:33,653 --> 01:11:35,481
I don't know. Haven't heard for a while.
1118
01:11:35,525 --> 01:11:37,701
Spider's trying to tell his dim-bulb of a girlfriend
1119
01:11:37,744 --> 01:11:39,658
how to fix her car battery.
1120
01:11:39,702 --> 01:11:41,268
How about you?
1121
01:11:41,312 --> 01:11:44,010
I got Spider's mother going on about where did her children
1122
01:11:44,054 --> 01:11:45,142
go wrong.
1123
01:11:45,185 --> 01:11:48,493
It's a long, and it's a boring monologue.
1124
01:11:48,537 --> 01:11:53,192
Hey, I learned this quarter trick in the sixth grade.
1125
01:11:53,236 --> 01:11:56,021
You made it to sixth grade?
1126
01:11:56,065 --> 01:11:59,503
Robert Dalquist taught me how to do that trick.
1127
01:11:59,547 --> 01:12:03,027
And then, the little creep stole all my quarters.
1128
01:12:03,071 --> 01:12:04,507
Little Robbie Dalquist.
1129
01:12:04,551 --> 01:12:06,988
What are you listening to now?
1130
01:12:07,031 --> 01:12:09,164
One idiot trying to tell another idiot how to fix her car
1131
01:12:09,207 --> 01:12:10,686
battery.
1132
01:12:10,730 --> 01:12:12,209
Relax. When I get a kidney stone update, I'll let you know.
1133
01:12:12,253 --> 01:12:13,602
Who's telling who?
1134
01:12:13,646 --> 01:12:17,171
Spider is telling Amy how to fix her car?
1135
01:12:17,214 --> 01:12:18,564
Yeah. Why? What's the matter?
1136
01:12:18,607 --> 01:12:21,740
We gave Amy a ride into town.
1137
01:12:21,783 --> 01:12:23,089
Amy doesn't have...
1138
01:12:23,132 --> 01:12:24,830
Amy: It's too hot when I touch the wires.
1139
01:12:24,873 --> 01:12:26,658
I just fried them puppies.
1140
01:12:26,701 --> 01:12:27,572
Spider: Both of 'em?
1141
01:12:27,615 --> 01:12:29,182
Yeah.
1142
01:12:29,225 --> 01:12:30,792
Then you're doin' it wrong.
1143
01:12:30,836 --> 01:12:32,967
Son of a bitch.
1144
01:12:33,011 --> 01:12:36,493
[ doorbell ringing ] If you're lookin' for Amy,
1145
01:12:39,670 --> 01:12:42,889
she's gone.
1146
01:12:45,631 --> 01:12:46,719
When'd she leave?
1147
01:12:46,763 --> 01:12:48,286
Yesterday.
1148
01:12:48,329 --> 01:12:51,637
Packed up her suitcase and left, her and her boyfriend both.
1149
01:12:51,681 --> 01:12:53,551
Boyfriend?
1150
01:12:53,595 --> 01:12:55,074
Yeah. Good riddance, too.
1151
01:12:55,118 --> 01:12:59,644
Got on that motorcycle of his in the middle of the night.
1152
01:12:59,688 --> 01:13:03,256
This her boyfriend?
1153
01:13:03,300 --> 01:13:05,606
Yeah, that's him.
1154
01:13:05,649 --> 01:13:07,085
Mug shot, huh?
1155
01:13:07,129 --> 01:13:10,872
Huh, don't surprise me one bit.
1156
01:13:10,915 --> 01:13:12,569
Thanks for your help.
1157
01:13:12,613 --> 01:13:17,747
Uh-huh.
1158
01:13:29,236 --> 01:13:32,631
What are you doin' here?
1159
01:13:32,674 --> 01:13:35,676
I figure since you didn't answer my dozen or so phone
1160
01:13:35,720 --> 01:13:38,113
calls, I may as well come here and do it face to face.
1161
01:13:38,157 --> 01:13:43,684
Where's your son, Sheriff?
1162
01:13:43,728 --> 01:13:46,294
You got one hell of a nerve.
1163
01:13:46,338 --> 01:13:50,647
Your son is up to his eyeballs in this bombing.
1164
01:13:50,690 --> 01:13:52,736
Oh, yeah?
1165
01:13:52,779 --> 01:13:55,608
Yeah.
1166
01:13:55,652 --> 01:13:58,871
And what makes you such a genius?
1167
01:13:58,915 --> 01:14:09,968
You don't have to be a genius to be smarter than him.
1168
01:14:10,012 --> 01:14:12,623
Lester's a grown boy.
1169
01:14:12,667 --> 01:14:15,800
I don't keep tabs on him every minute of the day.
1170
01:14:15,844 --> 01:14:23,241
I suggest you keep tabs on him every minute of this day.
1171
01:14:23,285 --> 01:14:25,635
We know how you did it, Spider.
1172
01:14:25,679 --> 01:14:28,942
It's on tape.
1173
01:14:28,985 --> 01:14:31,771
What tape?
1174
01:14:31,814 --> 01:14:39,865
They don't just monitor the calls, Ray, they record them.
1175
01:14:39,908 --> 01:14:52,877
I'm all shook up, Mr. Mailman.
1176
01:14:52,920 --> 01:14:57,229
So... why'd you do it?
1177
01:14:57,272 --> 01:15:01,928
Simple revenge?
1178
01:15:01,972 --> 01:15:04,670
Asshole was a weasel.
1179
01:15:04,714 --> 01:15:10,894
One less weasel in the world, well, who gives a fuck?
1180
01:15:10,937 --> 01:15:15,854
Except the weasel is still in the world, and here you are.
1181
01:15:15,898 --> 01:15:22,730
You screwed it up, Spider.
1182
01:15:22,773 --> 01:15:26,864
Like my mama used to say, nothing ventured, nothing
1183
01:15:26,908 --> 01:15:29,258
gained, huh?
1184
01:15:29,301 --> 01:15:34,828
Besides, what are you boys gonna do to me?
1185
01:15:34,871 --> 01:15:40,181
Are you gonna throw me in prison?
1186
01:15:40,224 --> 01:15:47,317
[ crackles ] I'd miss all my friends.
1187
01:15:47,361 --> 01:15:50,756
He's a friend.
1188
01:16:08,119 --> 01:16:10,904
I gotta tell you, Frank, Spider...
1189
01:16:10,948 --> 01:16:11,905
Mm-hmm.
1190
01:16:11,949 --> 01:16:13,037
Bothers me.
1191
01:16:13,080 --> 01:16:14,038
Spider bothers everybody.
1192
01:16:14,081 --> 01:16:15,255
I mean just now, in prison.
1193
01:16:15,299 --> 01:16:18,041
He looked like the cat that ate the canary.
1194
01:16:18,084 --> 01:16:21,871
Yeah, but we got him cold.
1195
01:16:23,089 --> 01:16:25,701
I guess so.
1196
01:16:28,790 --> 01:16:30,879
Hey, a bunch of us, we're gonna grab a beer later.
1197
01:16:30,922 --> 01:16:31,923
Why don't you join us?
1198
01:16:31,967 --> 01:16:33,969
Maybe.
1199
01:16:34,012 --> 01:16:37,928
[ phone ringing ] Hughes here.
1200
01:16:43,499 --> 01:16:45,806
This is Tom Proell at Boydman's Electronics.
1201
01:16:45,849 --> 01:16:47,894
Yes, Mr. Proell, how are you?
1202
01:16:47,937 --> 01:16:49,330
Fine, thanks.
1203
01:16:49,373 --> 01:16:52,289
I wanted to let you know I faxed both of those purchase
1204
01:16:52,333 --> 01:16:53,334
orders up to you.
1205
01:16:53,377 --> 01:16:54,465
I appreciate that.
1206
01:16:54,509 --> 01:16:56,859
You've been a great help on this.
1207
01:16:56,903 --> 01:16:58,120
My pleasure, Inspector.
1208
01:16:58,164 --> 01:16:59,818
Anything else we can do, you just let us know.
1209
01:16:59,861 --> 01:17:00,819
I will.
1210
01:17:00,862 --> 01:17:01,994
I want you to know that...
1211
01:17:02,037 --> 01:17:05,911
Hey, wait a minute.
1212
01:17:05,954 --> 01:17:07,477
You sent what?
1213
01:17:07,521 --> 01:17:09,478
Purchase order on the switching device purchased by
1214
01:17:09,522 --> 01:17:10,915
Lester Cochran.
1215
01:17:10,958 --> 01:17:13,004
That's what you wanted, right?
1216
01:17:13,047 --> 01:17:14,570
Yeah, but you said both.
1217
01:17:14,614 --> 01:17:16,398
March 22nd, That's the one we talked about earlier,
1218
01:17:16,442 --> 01:17:18,792
And our computer shows he made an identical purchase
1219
01:17:18,836 --> 01:17:21,881
on April 3rd, so I went ahead and sent that up, too.
1220
01:17:21,925 --> 01:17:23,448
April 3rd.
1221
01:17:23,491 --> 01:17:24,841
that's eight days ago.
1222
01:17:24,884 --> 01:17:26,103
That's what our records show.
1223
01:17:26,146 --> 01:17:27,974
[ line disconnects ] Hello?
1224
01:17:28,018 --> 01:17:29,975
Urbina, get Brant on the horn, get us a search warrant
1225
01:17:30,019 --> 01:17:31,934
right now. What's going on?
1226
01:17:31,977 --> 01:17:34,023
I think they made a second bomb.
1227
01:17:34,066 --> 01:17:36,852
Then call Gunther State Prison, find out if Spider and Skell
1228
01:17:36,895 --> 01:17:38,941
have made any calls since we last checked.
1229
01:17:38,984 --> 01:17:40,855
If they have, you listen real closely.
1230
01:17:40,898 --> 01:17:51,125
Take a helicopter if you have to.
1231
01:17:51,168 --> 01:17:53,388
Pilot: We'll be at Gunther State in two minutes,
1232
01:17:53,431 --> 01:17:57,261
Inspector.
1233
01:18:22,937 --> 01:18:24,024
How you doing?
1234
01:18:24,068 --> 01:18:27,811
Evening, sir.
1235
01:18:39,604 --> 01:18:42,955
There's one call on April 4th, another on April 6th.
1236
01:18:42,999 --> 01:18:45,565
There you go. Need anything, I'll be just outside.
1237
01:18:45,609 --> 01:18:49,047
Man: Outgoing call, Raymond Spider Kurtz, Prisoner Number
1238
01:18:49,091 --> 01:18:52,268
1007894, go ahead.
1239
01:18:52,311 --> 01:18:53,965
Spider: Hey, Baby.
1240
01:18:54,009 --> 01:18:57,576
Amy: What's goin'on?
1241
01:18:57,620 --> 01:19:00,014
Frank: This is her place up here on the right.
1242
01:19:00,057 --> 01:19:02,016
I think she's moved out, but let's be careful.
1243
01:19:02,059 --> 01:19:04,932
Officer: Roger that.
1244
01:19:20,946 --> 01:19:23,035
Spider: Pretty soon, the asshole's gonna be back on his
1245
01:19:23,078 --> 01:19:23,949
Navy boat.
1246
01:19:23,992 --> 01:19:25,037
Amy: I know.
1247
01:19:25,080 --> 01:19:26,255
Spider: That's too bad.
1248
01:19:26,299 --> 01:19:28,039
Somebody oughta book end that son of a bitch.
1249
01:19:28,082 --> 01:19:29,040
You know what I mean?
1250
01:19:29,083 --> 01:19:30,258
Amy: I think so.
1251
01:19:30,302 --> 01:19:32,043
Spider: You think so or you know so.
1252
01:19:32,086 --> 01:19:33,522
Don't go stupid on me now, Amy.
1253
01:19:33,566 --> 01:19:34,915
All I'm saying is somebody oughta give that guy a little
1254
01:19:34,959 --> 01:19:36,351
book end action.
1255
01:19:36,395 --> 01:19:46,360
Ask shit for brains; He'll know what I'm talkin' about.
1256
01:19:46,404 --> 01:19:52,104
Ask shit for brains; He'll know what I'm talkin' about.
1257
01:19:52,148 --> 01:19:53,149
Thanks.
1258
01:19:53,192 --> 01:19:56,239
Good luck, Inspector.
1259
01:20:42,323 --> 01:20:43,324
How's it goin'?
1260
01:20:43,368 --> 01:20:46,371
Hey.
1261
01:21:28,104 --> 01:21:30,106
Anything on tape?
1262
01:21:30,150 --> 01:21:32,239
Yeah. Spider said somebody oughta book end Drew.
1263
01:21:32,282 --> 01:21:35,371
He said it a couple of times, trying to get Amy to catch on.
1264
01:21:35,415 --> 01:21:36,372
Book end.
1265
01:21:36,416 --> 01:21:38,026
Inspector Hughes.
1266
01:21:38,070 --> 01:21:39,071
Got something.
1267
01:21:39,114 --> 01:21:40,376
Gotcha.
1268
01:21:40,420 --> 01:21:42,291
Keep it up.
1269
01:21:42,335 --> 01:21:52,344
Okay, Zack, let's check those books page by page.
1270
01:21:52,387 --> 01:22:07,270
1271
01:22:07,313 --> 01:22:16,757
1272
01:22:16,801 --> 01:22:22,153
Frank: Good work, Dan.
1273
01:22:22,197 --> 01:22:25,069
Traces of gunpowder in the bathroom.
1274
01:22:25,113 --> 01:22:27,071
Okay, what do we do now?
1275
01:22:27,115 --> 01:22:29,377
You have photographs of Amy and Lester?
1276
01:22:29,420 --> 01:22:31,640
Distribute it to every post office within a hundred-mile
1277
01:22:31,683 --> 01:22:32,771
radius.
1278
01:22:32,815 --> 01:22:34,077
Hey, contact the crime lab.
1279
01:22:34,121 --> 01:22:37,167
We need a portable X-ray machine down here asap.
1280
01:22:37,211 --> 01:22:40,126
Okay.
1281
01:22:40,169 --> 01:22:42,737
Looks like we're gonna have to spend the next day or two
1282
01:22:42,780 --> 01:22:44,565
round the clock in the office.
1283
01:22:44,608 --> 01:22:46,784
You okay on that?
1284
01:22:46,828 --> 01:22:48,743
Of course.
1285
01:22:48,786 --> 01:22:51,266
What about your wife?
1286
01:22:51,310 --> 01:22:54,356
She... she understands.
1287
01:22:54,400 --> 01:22:57,185
It's fine.
1288
01:22:57,229 --> 01:23:00,709
All right.
1289
01:23:09,153 --> 01:23:11,328
Hey, Thelma, they think somebody might be trying to mail
1290
01:23:11,371 --> 01:23:14,287
a bomb around here.
1291
01:23:14,331 --> 01:23:16,811
You're kidding. In Blanchard?
1292
01:23:16,855 --> 01:23:18,639
That's what it says.
1293
01:23:18,683 --> 01:23:20,206
I'll be darned.
1294
01:23:20,250 --> 01:23:32,347
Better post these up on the board.
1295
01:23:32,390 --> 01:23:35,828
Oh, my god.
1296
01:23:35,872 --> 01:23:38,353
Okay, let's just suppose for a minute that Spider actually
1297
01:23:38,396 --> 01:23:40,833
knows where Drew ran off to.
1298
01:23:40,877 --> 01:23:44,314
Do they really expect him to just open up another package
1299
01:23:44,358 --> 01:23:47,361
that comes in the mail?
1300
01:23:47,404 --> 01:23:51,321
I got a feeling that Spider knows more than we think.
1301
01:23:51,365 --> 01:23:58,284
Yeah?
1302
01:23:58,327 --> 01:24:04,854
Office rumor has it you might be moving to South Carolina.
1303
01:24:04,898 --> 01:24:08,641
Well, I was thinking about it.
1304
01:24:08,684 --> 01:24:11,296
I been doing this a long time, you know?
1305
01:24:11,339 --> 01:24:14,299
But South Carolina, man.
1306
01:24:14,342 --> 01:24:15,734
It's nice.
1307
01:24:15,777 --> 01:24:18,824
Fresh air, trees.
1308
01:24:18,867 --> 01:24:20,478
Rivers.
1309
01:24:20,521 --> 01:24:22,349
That does sound nice.
1310
01:24:22,393 --> 01:24:25,308
Sounds an awful lot like Bayfield, Virginia.
1311
01:24:25,351 --> 01:24:27,266
Huh.
1312
01:24:27,310 --> 01:24:32,358
[ phone rings ] Hughes here.
1313
01:24:32,402 --> 01:24:34,317
Be right there.
1314
01:24:34,360 --> 01:24:36,187
What's going on?
1315
01:24:36,231 --> 01:24:38,189
A woman from the Blanchard, Virginia, post office just
1316
01:24:38,233 --> 01:24:39,625
called.
1317
01:24:39,669 --> 01:24:41,279
A man resembling Lester Cochran mailed a package there
1318
01:24:41,323 --> 01:24:42,193
yesterday.
1319
01:24:42,237 --> 01:24:43,716
Shit.
1320
01:24:43,760 --> 01:24:45,762
Can you describe the package?
1321
01:24:45,805 --> 01:24:48,851
About so big by so big.
1322
01:24:48,894 --> 01:24:49,808
Anything else?
1323
01:24:49,852 --> 01:24:51,375
An address?
1324
01:24:51,419 --> 01:24:55,423
No, but it stuck out in my mind, though, because the man
1325
01:24:55,466 --> 01:24:59,730
mailing it, and the package, they didn't seem to go together.
1326
01:24:59,774 --> 01:25:01,558
Why not?
1327
01:25:01,602 --> 01:25:03,560
He was like a biker type.
1328
01:25:03,604 --> 01:25:05,258
Kind of creepy.
1329
01:25:05,301 --> 01:25:07,738
But the package itself was kind of fun.
1330
01:25:07,782 --> 01:25:09,522
Fun?
1331
01:25:09,565 --> 01:25:12,220
Yes, it was like a gift or something.
1332
01:25:12,264 --> 01:25:17,486
And he specified Saturday delivery.
1333
01:25:17,530 --> 01:25:20,271
If this package was mailed from here yesterday, where would
1334
01:25:20,314 --> 01:25:21,794
it be today?
1335
01:25:21,837 --> 01:25:23,752
Most likely, it'd still be over at the processing plant
1336
01:25:23,796 --> 01:25:24,797
in Hamilton.
1337
01:25:24,840 --> 01:25:26,842
I'm Jim Bixby, the Postal Manager.
1338
01:25:26,886 --> 01:25:29,366
Bomb squad people were already here, and we've evacuated
1339
01:25:29,409 --> 01:25:32,717
the building.
1340
01:25:45,946 --> 01:25:48,645
Right over here is what's come in from the Blanchard station,
1341
01:25:48,688 --> 01:25:51,777
comes down these run-off chutes and is sorted off into these
1342
01:25:51,821 --> 01:25:53,344
bins over here.
1343
01:25:53,388 --> 01:25:54,389
These right over here?
1344
01:25:54,432 --> 01:25:57,783
Right there.
1345
01:25:57,827 --> 01:26:00,264
Right here, right here.
1346
01:26:00,308 --> 01:26:01,873
Try this one.
1347
01:26:01,917 --> 01:26:03,745
We're checking all Saturday delivery on anything that looks
1348
01:26:03,788 --> 01:26:07,879
like a gift.
1349
01:26:07,923 --> 01:26:10,447
Should we bring in the woman, see if she can make an I.D.?
1350
01:26:10,491 --> 01:26:20,500
Nah. The fewer people around that package, the better.
1351
01:26:20,543 --> 01:26:27,462
Nah. The fewer people around that package, the better.
1352
01:26:27,506 --> 01:26:29,421
Alex: All right, Keep looking.
1353
01:26:29,464 --> 01:26:33,598
Officer: Yes, Sir.
1354
01:26:38,516 --> 01:26:40,605
Man on P.A.: May I have your attention, please?
1355
01:26:40,648 --> 01:26:43,608
Westbound Express is now boarding at bay 12 for San
1356
01:26:43,651 --> 01:26:45,739
Diego.
1357
01:26:45,783 --> 01:26:47,828
Excuse me.
1358
01:26:47,872 --> 01:26:50,483
We'll start boarding very shortly, sir.
1359
01:26:50,527 --> 01:26:51,745
What's the matter?
1360
01:26:51,789 --> 01:26:57,315
All passengers may board at this time.
1361
01:26:57,359 --> 01:26:59,622
I hate to say this, Inspector, but that bomb's in
1362
01:26:59,665 --> 01:27:00,840
the mail stream.
1363
01:27:00,884 --> 01:27:01,841
Yep.
1364
01:27:01,885 --> 01:27:04,496
It's on its way.
1365
01:27:04,540 --> 01:27:06,018
You got any good news?
1366
01:27:06,062 --> 01:27:08,673
More good news than I could possibly handle in one phone
1367
01:27:08,717 --> 01:27:10,240
call.
1368
01:27:10,284 --> 01:27:13,330
Amy and Lester were trying to rob a gas station in Georgia,
1369
01:27:13,374 --> 01:27:16,332
and they got caught, and we found Drew.
1370
01:27:16,376 --> 01:27:17,942
Where?
1371
01:27:17,986 --> 01:27:19,553
Some inspectors picked him up in a bus station in Baltimore.
1372
01:27:19,596 --> 01:27:21,729
I'm gonna go up there, I'm gonna squeeze him a little harder.
1373
01:27:21,772 --> 01:27:22,991
There a car I can borrow?
1374
01:27:23,034 --> 01:27:23,861
Sure thing.
1375
01:27:23,905 --> 01:27:24,906
You finish up here.
1376
01:27:24,949 --> 01:27:28,343
Yeah.
1377
01:27:28,387 --> 01:27:32,434
[ cell phone ringing ] Hughes here.
1378
01:27:32,478 --> 01:27:33,696
Hey, Frank, it's Alex.
1379
01:27:33,740 --> 01:27:35,829
I'm just gonna take another look around Amy's.
1380
01:27:35,872 --> 01:27:45,881
Frank: Sure thing. Give a call if you need anything.
1381
01:27:45,925 --> 01:28:00,372
Frank: Sure thing. Give a call if you need anything.
1382
01:28:00,416 --> 01:28:01,460
How you doin'?
1383
01:28:01,504 --> 01:28:04,811
Sir.
1384
01:29:00,949 --> 01:29:04,038
Oh, my god.
1385
01:29:07,172 --> 01:29:08,129
Hughes here.
1386
01:29:08,173 --> 01:29:10,523
Frank, Drew is not the target.
1387
01:29:10,567 --> 01:29:12,525
I figured out what Spider meant by book ending.
1388
01:29:12,569 --> 01:29:14,700
They've already killed Drew's dad, so what do you do now?
1389
01:29:14,744 --> 01:29:15,962
You go after his son.
1390
01:29:16,006 --> 01:29:25,971
Book ends. They sent the second bomb to his son.
1391
01:29:26,015 --> 01:29:33,979
Book ends. They sent the second bomb to his son.
1392
01:29:34,023 --> 01:29:40,811
Radio: ♪ Lately I'm not feelin' like myself
1393
01:29:40,855 --> 01:29:44,598
You've been gone...♪ [ siren blaring ]
1394
01:30:40,691 --> 01:30:45,174
[ siren continues ] Postal Inspector.
1395
01:30:57,751 --> 01:30:59,100
Step away from the truck!
1396
01:30:59,143 --> 01:31:00,404
What?
1397
01:31:00,448 --> 01:31:02,015
Have you delivered any mail to this house yet?
1398
01:31:02,058 --> 01:31:05,845
No.
1399
01:31:27,995 --> 01:31:38,788
There's no package addressed to this house.
1400
01:31:38,831 --> 01:31:39,745
Where's your son?
1401
01:31:39,789 --> 01:31:41,007
What's going on?
1402
01:31:41,051 --> 01:31:42,138
Where's your son?
1403
01:31:42,181 --> 01:31:43,661
My son? Why? All I did was...
1404
01:31:43,705 --> 01:31:45,576
Where's your son?!
1405
01:31:45,620 --> 01:31:48,579
Where he is every Saturday; With his grandma.
1406
01:31:48,623 --> 01:31:50,625
Call her.
1407
01:31:50,668 --> 01:31:54,236
Woman: Edison. Edison?
1408
01:31:59,633 --> 01:32:05,681
[ phone ringing ] Edison, look what came for
1409
01:32:09,076 --> 01:32:13,080
you.
1410
01:32:13,123 --> 01:32:15,734
It's from your daddy.
1411
01:32:15,777 --> 01:32:17,910
I want it.
1412
01:32:17,953 --> 01:32:19,738
Okay.
1413
01:32:19,781 --> 01:32:23,698
[ sirens approaching ] Oh, my God.
1414
01:32:44,325 --> 01:32:45,848
What's going on?
1415
01:32:45,891 --> 01:32:47,066
Where's Edison?
1416
01:32:47,110 --> 01:32:48,241
He's in the backyard playing.
1417
01:32:48,285 --> 01:32:50,287
Ma'am, did a package arrive here today?
1418
01:32:50,330 --> 01:32:53,203
Yes, Edison got one from his dad.
1419
01:32:53,246 --> 01:32:55,074
Edison!!
1420
01:32:55,118 --> 01:32:56,727
Hi, mom.
1421
01:32:56,771 --> 01:32:57,728
Don't do it.
1422
01:32:57,772 --> 01:33:00,165
Mommy, look what daddy gave me.
1423
01:33:00,209 --> 01:33:02,690
Edison...
1424
01:33:02,733 --> 01:33:06,737
Your daddy didn't send you that, sweetie.
1425
01:33:06,781 --> 01:33:08,695
Some bad people sent you that.
1426
01:33:08,738 --> 01:33:10,697
Please don't open it.
1427
01:33:10,740 --> 01:33:11,872
It's mine.
1428
01:33:11,915 --> 01:33:14,744
Daddy gave it to me, and you can't have it.
1429
01:33:14,788 --> 01:33:20,793
Edison, my name is Alex, and I need you to listen to me
1430
01:33:20,836 --> 01:33:22,708
carefully, okay?
1431
01:33:22,751 --> 01:33:27,800
Keep your hands exactly where they are.
1432
01:33:27,843 --> 01:33:31,106
Don't move your hands.
1433
01:33:31,150 --> 01:33:34,893
Not even an inch.
1434
01:33:34,936 --> 01:33:38,984
[ Melissa sobs ] Edison, please.
1435
01:33:39,027 --> 01:33:41,333
My daddy gave me this.
1436
01:33:41,376 --> 01:33:44,684
Yeah, yeah, I know.
1437
01:33:44,728 --> 01:33:49,341
I was with him when he bought it.
1438
01:33:49,384 --> 01:33:52,778
Me and your dad were friends.
1439
01:33:52,822 --> 01:33:55,259
From the Navy.
1440
01:33:55,302 --> 01:34:08,967
What's the name of my daddy's boat?
1441
01:34:09,011 --> 01:34:10,839
You don't know my daddy.
1442
01:34:10,882 --> 01:34:13,101
You wanna take my toy away.
1443
01:34:13,144 --> 01:34:16,844
Melissa: Oh, Edison.
1444
01:34:16,887 --> 01:34:19,890
You got me there.
1445
01:34:29,899 --> 01:34:36,905
I wasn't telling you the truth, but I will now.
1446
01:34:36,949 --> 01:34:42,215
That's not a toy, and it's not from your dad.
1447
01:34:42,258 --> 01:34:44,738
Move back.
1448
01:34:44,782 --> 01:34:48,873
It's a bomb.
1449
01:34:48,916 --> 01:34:53,138
Will it kill me?
1450
01:34:53,181 --> 01:34:55,226
Mm-hmm.
1451
01:34:55,269 --> 01:35:00,274
You and your mom and your grandma.
1452
01:35:00,318 --> 01:35:02,233
All of us.
1453
01:35:02,276 --> 01:35:04,756
What does it look like?
1454
01:35:04,800 --> 01:35:06,236
I tell you what.
1455
01:35:06,279 --> 01:35:16,288
If you let me see it, I'll show it to you later.
1456
01:35:16,332 --> 01:35:25,949
If you let me see it, I'll show it to you later.
1457
01:35:25,993 --> 01:35:27,472
Wait a minute.
1458
01:35:27,516 --> 01:35:29,344
What?
1459
01:35:29,387 --> 01:35:32,260
When your daddy was on the boat, did he ever see sharks?
1460
01:35:32,303 --> 01:35:33,914
Yeah. Lots of sharks.
1461
01:35:33,957 --> 01:35:37,003
Daddy says they're the most dangerous thing in the ocean.
1462
01:35:37,046 --> 01:35:38,831
Your dad's right, they are.
1463
01:35:38,874 --> 01:35:40,833
But you know what I have in my car?
1464
01:35:40,876 --> 01:35:41,790
What?
1465
01:35:41,834 --> 01:35:43,792
A secret cookie.
1466
01:35:43,836 --> 01:35:45,098
I don't want cookies.
1467
01:35:45,141 --> 01:35:47,273
You're gonna like this cookie.
1468
01:35:47,316 --> 01:35:49,057
It's a magic cookie.
1469
01:35:49,101 --> 01:35:53,105
If you give this cookie to a shark, he'll be your friend
1470
01:35:53,148 --> 01:35:57,022
forever.
1471
01:35:57,065 --> 01:35:58,457
Do you wanna see it?
1472
01:35:58,500 --> 01:36:00,111
Yeah.
1473
01:36:00,154 --> 01:36:01,155
No!
1474
01:36:01,199 --> 01:36:03,462
Edison!
1475
01:36:03,505 --> 01:36:07,335
Edison.
1476
01:36:15,212 --> 01:36:17,170
That's not a bomb!
1477
01:36:17,214 --> 01:36:18,345
No, Edison!
1478
01:36:18,389 --> 01:36:20,216
Melissa: Edison!!
1479
01:36:20,259 --> 01:36:22,914
Mommy!
1480
01:36:38,494 --> 01:36:41,409
[ crying ] Mommy.
1481
01:37:15,092 --> 01:37:17,007
You just can't get enough, huh?
1482
01:37:17,050 --> 01:37:20,010
I was just gathering some evidence for the trial.
1483
01:37:20,053 --> 01:37:22,447
Where are you goin'?
1484
01:37:22,490 --> 01:37:24,883
Guess who I tracked down through a combination of
1485
01:37:24,927 --> 01:37:27,451
cunning, intelligence and derring-do?
1486
01:37:27,494 --> 01:37:29,540
Kermit the fingertip Mansfield?
1487
01:37:29,583 --> 01:37:30,410
None other than.
1488
01:37:30,454 --> 01:37:32,195
Oh!
1489
01:37:32,238 --> 01:37:35,153
He's living in the Bahamas with a soft-core porn star named
1490
01:37:35,197 --> 01:37:38,069
Velvet Cushion.
1491
01:37:38,113 --> 01:37:40,202
And you're goin' down to get him.
1492
01:37:40,245 --> 01:37:43,988
Alex, my boy, every nug must have his day.
1493
01:37:44,032 --> 01:37:44,988
Send you a post card.
1494
01:37:45,032 --> 01:37:48,209
Yes!
1495
01:38:01,438 --> 01:38:05,312
Urbina.
1496
01:38:05,354 --> 01:38:08,053
Mrs. Carrigan, she's stabilized, she's gonna be okay.
1497
01:38:08,096 --> 01:38:09,489
Oh, that's great news.
1498
01:38:09,532 --> 01:38:13,014
Hey, you did a good job.
1499
01:38:13,058 --> 01:38:14,189
Thank you.
1500
01:38:14,233 --> 01:38:19,411
No, no. I mean it.
1501
01:38:19,454 --> 01:38:22,022
You still want me to do your taxes?
1502
01:38:22,066 --> 01:38:24,068
No, but I can recommend a good accountant.
1503
01:38:24,111 --> 01:38:25,069
Yeah?
1504
01:38:25,112 --> 01:38:28,985
Does he live in South Carolina?
1505
01:38:29,028 --> 01:38:30,160
You hungry?
1506
01:38:30,203 --> 01:38:31,552
I'm starving.
1507
01:38:31,596 --> 01:38:32,597
I'm buyin'.
1508
01:38:32,640 --> 01:38:35,208
You bet you are.
1509
01:38:35,252 --> 01:38:37,080
[ beeper beeping ] What the hell is that?
1510
01:38:37,123 --> 01:38:38,036
I don't know.
1511
01:38:38,080 --> 01:38:39,472
Smoke alarm?
1512
01:38:39,516 --> 01:38:42,040
Oh, no. It's just my...
1513
01:38:42,084 --> 01:38:43,563
Oh, my god! We're having a baby!
1514
01:38:43,607 --> 01:38:44,651
We are having a baby!
1515
01:38:44,695 --> 01:38:45,957
Right now!
1516
01:38:46,001 --> 01:38:47,045
Take a breath.
1517
01:38:47,089 --> 01:38:49,090
Breathe, breathe.
1518
01:38:49,133 --> 01:38:50,004
I drive, you navigate.
1519
01:38:50,047 --> 01:38:51,135
We're having a baby!
1520
01:38:51,179 --> 01:38:52,528
Let's go!
1521
01:38:52,571 --> 01:38:55,183
Spider: The Post Office guys came back today.
1522
01:38:55,226 --> 01:38:56,619
Tried to get all tough.
1523
01:38:56,662 --> 01:38:58,099
Amy: You blow 'em off?
1524
01:38:58,142 --> 01:39:00,100
Spider: No, it's not worth the energy.
1525
01:39:00,143 --> 01:39:02,015
All I could do to keep from laughing.
1526
01:39:02,058 --> 01:39:05,018
We got them so buffaloed, they don't know which end's up.
1527
01:39:05,061 --> 01:39:08,195
Amy: I bummed a ride to work off them a couple of days ago.
1528
01:39:08,238 --> 01:39:10,370
Spider: They took you to work?
1529
01:39:10,413 --> 01:39:13,460
Amy: Yeah, rode all the way on their dime.
1530
01:39:13,503 --> 01:39:17,503
Spider: What a bunch of idiots.
106167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.