All language subtitles for The.Great.S03E08.1080p.WEB.H264-HUZZAH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,841 --> 00:00:10,844 ♪ light music playing ♪ 2 00:00:23,232 --> 00:00:25,234 ♪ stately theme song playing ♪ 3 00:00:33,408 --> 00:00:35,160 [horses trotting] 4 00:00:37,496 --> 00:00:38,539 PETROV: No. ELIZABETH: Yes. 5 00:00:38,539 --> 00:00:39,665 PETROV: I don't want to argue. 6 00:00:39,665 --> 00:00:41,792 ELIZABETH: Stop speaking, merely nod, and we won't be. 7 00:00:41,792 --> 00:00:44,044 Let me bring logic to bear. 8 00:00:44,044 --> 00:00:48,090 Let's bring the bear to logic instead, so it may maul its dull ways. 9 00:00:48,090 --> 00:00:50,259 I find logic so lacking in imagination. 10 00:00:50,259 --> 00:00:52,678 And yet it always has a strange logic to it. 11 00:00:53,762 --> 00:00:55,639 There is an army massing on the Swedish border 12 00:00:55,639 --> 00:00:57,683 and your nephew at the bottom of a lake. 13 00:00:57,683 --> 00:00:59,309 Who is moving faster? 14 00:01:00,310 --> 00:01:02,145 [laughing] 15 00:01:07,860 --> 00:01:11,864 Sorry, logic doesn't allow for feelings. 16 00:01:11,864 --> 00:01:12,865 Apologies. 17 00:01:14,408 --> 00:01:16,034 Not at all. 18 00:01:16,034 --> 00:01:18,495 There will be floods of tears on this trip, be prepared. 19 00:01:18,495 --> 00:01:21,456 - Eh, I've seen a lot of tears. - Caused your share, I imagine. 20 00:01:21,456 --> 00:01:23,125 Afraid so. 21 00:01:23,125 --> 00:01:26,795 A woman was once so in love with me that she would cry whenever she saw me. 22 00:01:26,795 --> 00:01:30,841 I felt for her for a while, then it became plain annoying. 23 00:01:30,841 --> 00:01:33,427 I'll need to hear more of these stories at the lake, 24 00:01:33,427 --> 00:01:35,596 which we're on our way to first. 25 00:01:35,596 --> 00:01:37,598 ♪ balalaika playing ♪ 26 00:01:40,309 --> 00:01:41,977 [pounding ice] 27 00:01:45,355 --> 00:01:47,482 Apparently it's still pretty solid. 28 00:01:47,482 --> 00:01:49,359 You judge with your head? 29 00:01:49,359 --> 00:01:51,361 How my father taught me. 30 00:01:51,361 --> 00:01:54,364 Did it occur to you it was a joke at your expense? 31 00:01:54,364 --> 00:01:56,700 Not till now, but... 32 00:01:56,700 --> 00:01:59,036 [chuckles] ...that would make sense. 33 00:02:00,621 --> 00:02:01,830 This is the place. 34 00:02:03,999 --> 00:02:05,584 How do we get him? 35 00:02:05,584 --> 00:02:07,085 We might have to wait for summer. 36 00:02:07,085 --> 00:02:09,796 - I can't leave him now I'm here. - Right. 37 00:02:09,796 --> 00:02:11,924 I hate to revert to logic, but-- 38 00:02:11,924 --> 00:02:13,217 He's not going anywhere. 39 00:02:13,217 --> 00:02:14,760 It was my point and sounds even stronger 40 00:02:14,760 --> 00:02:17,679 when someone else says it out loud in a more direct way. 41 00:02:17,679 --> 00:02:19,306 I am also not going anywhere. 42 00:02:19,306 --> 00:02:20,933 If you need to leave, leave. 43 00:02:20,933 --> 00:02:23,018 I'll just kill a wolf for food when I need it. 44 00:02:23,018 --> 00:02:24,978 Why do I suspect that's true? 45 00:02:24,978 --> 00:02:28,315 Oh, I once ate rare wolf chops in the snow with Peter the Great. 46 00:02:28,315 --> 00:02:29,566 A real treat. 47 00:02:29,566 --> 00:02:31,652 I'd love to hear some Peter the Great stories. 48 00:02:31,652 --> 00:02:33,820 I'd love to hear how we're getting Peter up here. 49 00:02:33,820 --> 00:02:35,030 Ah. 50 00:02:35,989 --> 00:02:38,116 Got it. Cannons. 51 00:02:38,867 --> 00:02:42,788 We get cannons, and we launch a hundred cannonballs. 52 00:02:42,788 --> 00:02:45,207 That would be both fun and, also, visually brilliant. 53 00:02:45,207 --> 00:02:48,710 And time-consuming, as we need a hundred cannons. 54 00:02:48,710 --> 00:02:49,878 Hmm. 55 00:02:55,050 --> 00:02:56,218 What are you-- 56 00:02:58,136 --> 00:02:59,388 Love it. 57 00:03:06,103 --> 00:03:09,690 We cross at three points, take these villages. 58 00:03:09,690 --> 00:03:12,359 Expect light resistance, 'cause we'll have the element of surprise, 59 00:03:12,359 --> 00:03:16,822 and they're Swedish, so they'll have all the spine of a fileted herring. 60 00:03:16,822 --> 00:03:19,199 - [men chuckle] - Whoa, whoa. 61 00:03:20,784 --> 00:03:22,369 Can we get a moment, Velementov? 62 00:03:22,369 --> 00:03:23,412 Sure. 63 00:03:24,663 --> 00:03:25,831 Get your men ready. 64 00:03:26,748 --> 00:03:28,083 We leave at dawn. 65 00:03:36,884 --> 00:03:39,928 Okay, couple of things occurring to me. [clears throat] 66 00:03:39,928 --> 00:03:44,099 I understand the "herring" crack is just to rouse the men against the enemy. 67 00:03:44,099 --> 00:03:46,727 Yeah, 'course it is. 68 00:03:46,727 --> 00:03:49,062 Not really the enemy though, are they? 69 00:03:49,062 --> 00:03:50,522 [Velementov groans] 70 00:03:50,522 --> 00:03:54,318 Here's my problem, I don't think I can kill Swedes. 71 00:03:54,318 --> 00:03:55,777 Well, we can. We fucking love it. 72 00:03:56,904 --> 00:04:00,115 - Okay. - I've told the men they could take heads as souvenirs, it's a... 73 00:04:00,908 --> 00:04:02,492 it's a morale booster. 74 00:04:02,492 --> 00:04:05,495 [clicks tongue] That's actually quite an upsetting statement. 75 00:04:05,495 --> 00:04:10,959 Okay, a new plan that answers this question: 76 00:04:10,959 --> 00:04:16,006 how do we take the country without killing anyone? 77 00:04:16,006 --> 00:04:19,259 You want your country back, you're gonna need to fucking take it. 78 00:04:19,259 --> 00:04:21,678 I'm in charge of this, okay? I'm a fuckin' king. 79 00:04:21,678 --> 00:04:24,973 A king knows how to kill his own people. 80 00:04:24,973 --> 00:04:26,225 That's basics. 81 00:04:26,225 --> 00:04:28,143 Agnes often says I'm too nice. 82 00:04:28,769 --> 00:04:30,437 Agnes. 83 00:04:30,437 --> 00:04:32,648 Did you just segue into thinking about fucking my wife 84 00:04:32,648 --> 00:04:35,192 while we're talking about war and bloodshed and existential crisis? 85 00:04:35,192 --> 00:04:37,694 No segue, I'm always thinking about fucking your wife. 86 00:04:37,694 --> 00:04:40,072 She runs in the background of my every thought. 87 00:04:40,072 --> 00:04:42,449 - Good to know. - We're going! 88 00:04:42,449 --> 00:04:47,412 And I'm gonna die in a palace, your wife astride me, 89 00:04:47,412 --> 00:04:51,333 drinking your best fucking schnapps till my lungs explode. 90 00:04:51,333 --> 00:04:55,337 Or... give me a day to come up with a plan 91 00:04:56,255 --> 00:04:57,923 or get to grips with killing my own people. 92 00:04:57,923 --> 00:05:01,844 Or... we leave in the morning, like we actually are, 93 00:05:01,844 --> 00:05:05,806 and you grow some meatballs by the morning. 94 00:05:06,557 --> 00:05:08,600 Culturally insulting and personally belittling. 95 00:05:08,600 --> 00:05:11,228 Yeah, yeah. Well, I'll see you tomorrow. 96 00:05:15,482 --> 00:05:18,485 Or... you give me some time to come up with a plan! 97 00:05:20,445 --> 00:05:23,574 I'll take lack your lack of consciousness as agreement. 98 00:05:26,326 --> 00:05:28,662 PETROV: They should take a few hours to melt through. 99 00:05:28,662 --> 00:05:31,748 If it works, we'll hear a crack and we'll have a hole. 100 00:05:32,416 --> 00:05:35,627 Are you actually explaining my idea back to me? 101 00:05:35,627 --> 00:05:37,379 I guess I am. 102 00:05:41,800 --> 00:05:44,261 So strange to think of him underneath us. 103 00:05:45,012 --> 00:05:47,181 My advice? Don't. 104 00:05:49,391 --> 00:05:50,601 I'll be in the tent. 105 00:05:58,400 --> 00:06:00,152 [sobbing] 106 00:06:28,180 --> 00:06:29,556 [exhales] 107 00:06:43,153 --> 00:06:44,571 Fuck me. 108 00:06:45,364 --> 00:06:46,990 Savagely would be ideal. 109 00:06:46,990 --> 00:06:49,993 Ideally do things that make me genuinely fear for my life. 110 00:06:49,993 --> 00:06:51,620 It won't take the pain away. 111 00:06:51,620 --> 00:06:53,622 It does actually, for a short while. 112 00:06:53,622 --> 00:06:55,040 I need a break from it. 113 00:06:55,040 --> 00:06:57,709 - From what exactly? - Is the chatting foreplay? 114 00:06:57,709 --> 00:07:01,380 I-I-It's sweet but unnecessary, just fuck me. 115 00:07:01,380 --> 00:07:03,632 Well, I'm always curious about my sex partners' inner lives. 116 00:07:03,632 --> 00:07:04,925 It's a thing for me. 117 00:07:04,925 --> 00:07:07,135 You are a most infuriating person. 118 00:07:07,135 --> 00:07:10,097 So many people say that to me, and I'm still baffled as to why. 119 00:07:10,097 --> 00:07:12,975 I have lost my nephew, a son really, 120 00:07:12,975 --> 00:07:17,855 and my first son I pulled waterlogged and blue from a lake, and now another. 121 00:07:17,855 --> 00:07:19,690 Twice in a life is too much. 122 00:07:20,274 --> 00:07:24,820 I want to banish all of it and just have it all gone for a minute 123 00:07:24,820 --> 00:07:28,866 as you fuck me savagely and my body is wracked with pleasure. 124 00:07:28,866 --> 00:07:32,703 I must confess, I know about your son. That was sad. 125 00:07:34,580 --> 00:07:36,123 Offer rescinded. 126 00:07:40,043 --> 00:07:41,253 [sighs] 127 00:07:52,848 --> 00:07:54,558 Why do it to yourself again then? 128 00:07:57,603 --> 00:07:59,188 I've seen a lot of bodies, 129 00:07:59,188 --> 00:08:01,607 and I've come to realize something. 130 00:08:01,607 --> 00:08:07,404 A dead body either means too little and you wonder on your humanity, 131 00:08:07,404 --> 00:08:10,991 or too much and you wonder on your sanity. 132 00:08:13,535 --> 00:08:17,247 When my son died, I would lay in bed staring at the wall, 133 00:08:17,247 --> 00:08:21,668 and every morning, Peter would come in, nine years old, 134 00:08:21,668 --> 00:08:25,547 and would bring me a fried quail sandwich I never ate. 135 00:08:25,547 --> 00:08:28,550 He would say nothing, just take my hand 136 00:08:28,550 --> 00:08:32,471 and sit there until nightfall, just be there with me. 137 00:08:35,557 --> 00:08:38,435 And one day, he said to me, 138 00:08:39,436 --> 00:08:42,439 "Would it make you feel better if the sandwich had aioli?" 139 00:08:42,439 --> 00:08:44,024 [chuckles] 140 00:08:44,024 --> 00:08:46,985 I laughed, and the sound was so foreign to me, 141 00:08:46,985 --> 00:08:49,363 I didn't believe it had come from my body. 142 00:08:51,031 --> 00:08:52,866 Saved me. 143 00:08:55,202 --> 00:08:57,579 Definitely in a "too much" situation. 144 00:08:59,456 --> 00:09:00,749 Definitely. 145 00:09:03,752 --> 00:09:05,504 ♪ contemplative music playing ♪ 146 00:09:20,185 --> 00:09:21,979 Oh, hello. 147 00:09:24,565 --> 00:09:25,941 Oh, it's you. 148 00:09:28,026 --> 00:09:29,486 Of course now. 149 00:09:32,531 --> 00:09:34,032 He is. 150 00:09:35,242 --> 00:09:37,286 Take care of him on that side. 151 00:09:37,286 --> 00:09:39,830 And I mean care and understanding. 152 00:09:39,830 --> 00:09:41,331 He needed that. 153 00:09:42,291 --> 00:09:43,542 Give it now. 154 00:09:47,212 --> 00:09:50,007 [sighs] You're right, I must. 155 00:09:59,099 --> 00:10:00,684 You talking? 156 00:10:00,684 --> 00:10:02,269 There was a wolf. 157 00:10:03,896 --> 00:10:05,105 Are there chops? 158 00:10:06,982 --> 00:10:08,442 Not this time. 159 00:10:11,028 --> 00:10:12,279 [ice crackling] 160 00:10:18,785 --> 00:10:20,579 [ice collapses] 161 00:10:20,579 --> 00:10:23,248 - Huzzah. - Huzzah. 162 00:10:28,128 --> 00:10:32,174 Look, he had a few last night. 163 00:10:32,174 --> 00:10:34,801 You know how he is, a vodka balloon. 164 00:10:34,801 --> 00:10:36,220 [laughing] 165 00:10:36,220 --> 00:10:38,889 So, we are postponing, 166 00:10:38,889 --> 00:10:43,560 as we've had some new intelligence, and a new plan is being devised. 167 00:10:43,560 --> 00:10:44,645 [clicks tongue] 168 00:10:46,396 --> 00:10:48,315 You're all quite large men, aren't you? 169 00:10:53,612 --> 00:10:55,906 [coughing] 170 00:10:55,906 --> 00:10:57,157 [muffled shout] 171 00:10:59,743 --> 00:11:01,995 [groaning] 172 00:11:02,913 --> 00:11:04,081 Is that blood? 173 00:11:04,081 --> 00:11:05,541 Looks like raspberry compote. 174 00:11:05,541 --> 00:11:08,126 [muffled] Hugo, fucking let me go, you fuck! 175 00:11:08,126 --> 00:11:09,545 Just listen. 176 00:11:09,545 --> 00:11:14,091 I had an idea last night, like fate came to visit me. 177 00:11:14,091 --> 00:11:18,011 I was looking up at the sky and a star exploded, 178 00:11:18,011 --> 00:11:21,765 and as I watched it, an idea formed. 179 00:11:21,765 --> 00:11:23,433 [muffled] I'll fucking kill you, you cunt. 180 00:11:23,433 --> 00:11:25,602 Hear me out and try not to interrupt. 181 00:11:26,228 --> 00:11:32,025 This borderland, Swedish vibe, Russian land, uninhabited. 182 00:11:33,777 --> 00:11:37,030 I could set up here, my own kingdom. 183 00:11:37,030 --> 00:11:41,952 No one dies, we start a nation from scratch, and we call it... 184 00:11:44,288 --> 00:11:46,290 Hugoland. 185 00:11:48,667 --> 00:11:49,877 Okay, thoughts. 186 00:11:51,253 --> 00:11:54,047 I'm gonna shoot you in your eyes, ball bag, and nostrils. 187 00:11:54,047 --> 00:11:56,383 Okay, because you're a selfish man, 188 00:11:56,383 --> 00:11:59,469 I understand I need to appeal to that side of you. 189 00:11:59,469 --> 00:12:00,888 [clicks tongue] 190 00:12:01,889 --> 00:12:03,432 Agnes comes, 191 00:12:03,432 --> 00:12:07,144 we live in a strange triangle of bliss, 192 00:12:07,144 --> 00:12:09,229 we build an amazing palace, 193 00:12:09,229 --> 00:12:14,067 and you die a kind of number-two king 194 00:12:14,067 --> 00:12:17,696 in your own land with Agnes astride you. 195 00:12:17,696 --> 00:12:22,701 And that's like being draped in a vigorous vise of velvet, my friend. 196 00:12:22,701 --> 00:12:27,539 And when you both cum, she just holds you in this look 197 00:12:27,539 --> 00:12:31,043 that says, "One day, I'll kill while we do this." 198 00:12:31,043 --> 00:12:33,337 It is a special feeling. 199 00:12:33,337 --> 00:12:38,175 What do you say, other than thank you, oj, and fucking huzzah? 200 00:12:39,843 --> 00:12:43,639 You are an idiot. 201 00:12:44,598 --> 00:12:46,850 What if I'm a genius? 202 00:12:46,850 --> 00:12:49,394 I can take Sweden. That's what I came to do. 203 00:12:49,394 --> 00:12:54,149 Maybe you die in a hole outside Stockholm 204 00:12:54,149 --> 00:12:58,278 with a bayonet in your arsehole looking like a flesh popsicle. 205 00:12:58,820 --> 00:13:00,822 ♪ balalaika playing ♪ 206 00:13:14,378 --> 00:13:16,296 A dead emperor is just a dead man. 207 00:13:16,964 --> 00:13:18,715 Neither's worth freezing for. 208 00:13:20,509 --> 00:13:21,718 I'm ready. 209 00:13:22,845 --> 00:13:25,806 [laughs] Great suit, 210 00:13:25,806 --> 00:13:27,766 but you're not going in there. 211 00:13:27,766 --> 00:13:30,477 You can't be the first person he sees. He doesn't know you. 212 00:13:30,477 --> 00:13:31,937 I... 213 00:13:32,729 --> 00:13:34,565 can't really argue with that, 214 00:13:34,565 --> 00:13:37,526 despite the myriad of logical responses available. 215 00:13:42,531 --> 00:13:43,907 Don't drown. 216 00:13:45,659 --> 00:13:47,452 Annoying to explain. 217 00:13:51,707 --> 00:13:52,791 Thank you. 218 00:13:53,333 --> 00:13:55,711 After 30 seconds, I'm pulling you back in. 219 00:14:10,767 --> 00:14:14,771 ♪ 220 00:14:21,653 --> 00:14:25,324 ♪ mystical music playing ♪ 221 00:14:52,476 --> 00:14:53,727 Shit. 222 00:14:57,898 --> 00:14:58,982 Jesus! 223 00:14:58,982 --> 00:15:01,360 I found another hole over there. 224 00:15:02,778 --> 00:15:04,154 Oh. 225 00:15:05,280 --> 00:15:06,323 ELIZABETH: Oh. 226 00:15:11,620 --> 00:15:13,956 - And I found him. - Right. 227 00:15:13,956 --> 00:15:15,707 He's very far down. 228 00:15:15,707 --> 00:15:17,543 I think the horse is holding him down. 229 00:15:17,543 --> 00:15:20,128 Well, maybe if I go down on a weighted rope-- 230 00:15:20,128 --> 00:15:21,964 We're going to leave him there. 231 00:15:21,964 --> 00:15:24,800 Right. Are you sure? 232 00:15:24,800 --> 00:15:26,844 He looked rather peaceful... 233 00:15:28,095 --> 00:15:32,266 like he was riding upside down on a blue cloud, 234 00:15:32,266 --> 00:15:37,354 and I want to remember him holding my hand and eating ice cream 235 00:15:37,354 --> 00:15:38,981 and throwing a dog off a roof. 236 00:15:38,981 --> 00:15:40,190 A dog? 237 00:15:40,190 --> 00:15:41,483 Yes. 238 00:15:47,489 --> 00:15:48,907 Give me a minute. 239 00:15:49,658 --> 00:15:50,701 Of course. 240 00:16:00,210 --> 00:16:02,671 A beautiful place to land, my darling. 241 00:16:03,881 --> 00:16:07,593 I will leave you now, but know that I carry you always 242 00:16:07,593 --> 00:16:10,470 and that I will sob until my ribs break, 243 00:16:10,470 --> 00:16:14,725 and that will be right because I will never take a full, un-pained breath again. 244 00:16:14,725 --> 00:16:17,436 But the joy you brought me... 245 00:16:17,436 --> 00:16:18,687 [sighs] 246 00:16:20,647 --> 00:16:22,149 ...more than enough. 247 00:16:32,492 --> 00:16:38,248 Okay, I say from here to here, access to the river and the sea. 248 00:16:38,248 --> 00:16:40,292 She's never gonna go for it. 249 00:16:40,292 --> 00:16:42,503 It'll be an example of what she wants to do. 250 00:16:42,503 --> 00:16:44,296 An experimental zone. 251 00:16:44,296 --> 00:16:45,839 Wait, I can sell it. 252 00:16:46,882 --> 00:16:49,051 We dedicate it to Peter. 253 00:16:49,051 --> 00:16:51,762 Right. Poor fucking kid. 254 00:16:51,762 --> 00:16:54,348 Let's stay in the future, shall we? It's nicer there. 255 00:16:55,057 --> 00:16:56,934 You're never gonna get her to agree. 256 00:16:56,934 --> 00:16:59,436 Got you and Peter to steal her fucking army, didn't I? 257 00:16:59,436 --> 00:17:01,271 Gentlemen. 258 00:17:01,271 --> 00:17:04,274 The Empress of Russia would like her army back. 259 00:17:04,274 --> 00:17:05,776 [groans] Jesus! 260 00:17:05,776 --> 00:17:07,027 Really? 261 00:17:07,027 --> 00:17:09,071 There is some anger in grief. 262 00:17:09,071 --> 00:17:11,532 Temper it, or I shoot you in the head. 263 00:17:11,532 --> 00:17:13,075 My job is to bring them back alive. 264 00:17:13,075 --> 00:17:14,785 - I will do my job. - Understood. 265 00:17:16,995 --> 00:17:18,497 Ah, Jesus! 266 00:17:19,623 --> 00:17:20,791 You know what? 267 00:17:20,791 --> 00:17:23,335 I'm gonna lie down for a minute. 268 00:17:23,335 --> 00:17:25,462 Go ahead, shoot me. 269 00:17:26,421 --> 00:17:28,465 Between the eyes ideally. 270 00:17:28,465 --> 00:17:29,591 I'm not going back. 271 00:17:29,591 --> 00:17:31,677 Get on your horse, General. We're going home. 272 00:17:31,677 --> 00:17:34,137 I'll do it myself then. 273 00:17:34,137 --> 00:17:35,556 [gunshot] 274 00:17:35,556 --> 00:17:37,474 Please follow orders, General. 275 00:17:37,474 --> 00:17:40,936 Show some honor, or I'll be very, very disappointed in you. 276 00:17:40,936 --> 00:17:42,729 Not to mention your discontented soul 277 00:17:42,729 --> 00:17:44,731 following you for eternity in the afterlife. 278 00:17:44,731 --> 00:17:46,859 I mean, that'd be a bitch. 279 00:17:51,822 --> 00:17:55,158 Sorry... about Peter. 280 00:17:57,494 --> 00:17:59,580 I'll never forgive myself. 281 00:17:59,580 --> 00:18:03,208 You cared for him, sometimes when he was impossibly cruel to you. 282 00:18:04,001 --> 00:18:06,795 I remember once, I passed out drunk, 283 00:18:06,795 --> 00:18:11,758 and when I woke up, he'd covered my whole body in pastry dough. 284 00:18:11,758 --> 00:18:14,219 I was next to a blazing oven. 285 00:18:15,304 --> 00:18:18,432 Never quite knew whether he was about to put me in it or it was a jape. 286 00:18:18,432 --> 00:18:20,851 [both laugh] 287 00:18:20,851 --> 00:18:23,187 - He was unique. - Yeah. 288 00:18:23,187 --> 00:18:25,272 Huzzah to that. 289 00:18:26,481 --> 00:18:28,483 ♪ peaceful string duet playing ♪ 290 00:18:41,914 --> 00:18:43,957 Again. Play it again. 291 00:18:47,503 --> 00:18:48,879 [door opens] 292 00:18:52,382 --> 00:18:55,260 - Hello. - Hello. 293 00:18:55,260 --> 00:18:58,430 Come to breakfast. I got divorce through the Nakaz. 294 00:18:58,430 --> 00:19:00,599 It is the talk of the court. 295 00:19:00,599 --> 00:19:04,019 Well, that and, um... of course. 296 00:19:04,019 --> 00:19:05,270 You can say the word. 297 00:19:05,270 --> 00:19:08,690 Peter. It is actually reverberating in my head constantly. 298 00:19:10,025 --> 00:19:11,235 Peter. 299 00:19:11,568 --> 00:19:12,819 Peter. 300 00:19:14,696 --> 00:19:16,198 Again. 301 00:19:17,866 --> 00:19:19,117 Our song. 302 00:19:19,117 --> 00:19:20,786 He hummed it to me once. 303 00:19:20,786 --> 00:19:24,331 I will make music for us in my head, and now... 304 00:19:24,998 --> 00:19:26,500 Oh, Catherine. 305 00:19:26,500 --> 00:19:28,335 Don't touch me. 306 00:19:28,335 --> 00:19:30,212 We must move, keep moving, 307 00:19:30,212 --> 00:19:32,881 or a flood of darkness comes and it tries to drown me, 308 00:19:32,881 --> 00:19:35,175 and I wish to let it, but cannot or... 309 00:19:36,009 --> 00:19:37,678 Intense. 310 00:19:37,678 --> 00:19:41,682 Come. I had them build our old breakfast room next to the new apartment. 311 00:19:41,682 --> 00:19:42,683 You what? 312 00:19:42,683 --> 00:19:45,811 So many fierce battles of wit and clit we had in there. 313 00:19:45,811 --> 00:19:47,437 Musicians, follow. 314 00:19:54,111 --> 00:19:55,779 So he's in front of me, 315 00:19:55,779 --> 00:19:59,241 and I can see the animal in his eyes, and it's a fight to the death. 316 00:19:59,241 --> 00:20:02,244 Me or Pugachev... 317 00:20:02,244 --> 00:20:03,912 man to man. 318 00:20:03,912 --> 00:20:05,998 He launches, tries a swing with the knife, 319 00:20:05,998 --> 00:20:07,875 but I kick it out of his hands. 320 00:20:07,875 --> 00:20:11,420 I was wearing a block-heeled boot, so it was easy. 321 00:20:11,420 --> 00:20:13,630 Then I raised my gun. 322 00:20:13,630 --> 00:20:15,299 I have him. 323 00:20:15,299 --> 00:20:16,842 "No, Maxim, please!" 324 00:20:16,842 --> 00:20:21,763 "I beg you, stylish sir, have mercy, please!" 325 00:20:22,347 --> 00:20:24,766 And I look down at him, and I say, 326 00:20:24,766 --> 00:20:27,269 "There is no mercy in Maxim's heart." 327 00:20:27,269 --> 00:20:28,896 Oh, Maxim-esque. 328 00:20:28,896 --> 00:20:31,023 You're a sweet and special kid. 329 00:20:32,065 --> 00:20:34,067 [applause] 330 00:20:36,195 --> 00:20:38,113 A toast to the Empress. 331 00:20:38,113 --> 00:20:39,907 She has freed women everywhere. 332 00:20:39,907 --> 00:20:41,450 And men. 333 00:20:42,534 --> 00:20:43,911 There are chairs. 334 00:20:43,911 --> 00:20:45,913 I like something hard to sit on. 335 00:20:45,913 --> 00:20:47,497 God, you're an annoying whore. 336 00:20:47,497 --> 00:20:50,751 Marial was waiting in the carriage, lookout. 337 00:20:50,751 --> 00:20:52,419 She, too, is a hero. 338 00:20:52,419 --> 00:20:54,880 We share it, as any married couple share everything. 339 00:20:57,508 --> 00:21:00,802 [whispering] A day, an entire day. 340 00:21:00,802 --> 00:21:03,931 She kept his death from us for a whole fucking day. 341 00:21:03,931 --> 00:21:05,849 Deceptive bitch. 342 00:21:07,434 --> 00:21:09,394 Would you like Paul brought to you? 343 00:21:09,394 --> 00:21:10,979 Yes. No! 344 00:21:10,979 --> 00:21:11,939 No. 345 00:21:15,108 --> 00:21:18,529 As children, Grigor and I invented a language 346 00:21:18,529 --> 00:21:19,947 only we could understand. 347 00:21:19,947 --> 00:21:21,448 We were completely mad. 348 00:21:21,448 --> 00:21:22,866 [Catherine sobbing] 349 00:21:24,618 --> 00:21:25,994 [music stops] 350 00:21:37,714 --> 00:21:39,758 Again, George. Say all that again. 351 00:21:41,176 --> 00:21:42,511 When... 352 00:21:42,511 --> 00:21:43,971 When we were young-- 353 00:21:43,971 --> 00:21:45,848 That's not how you started. 354 00:21:46,557 --> 00:21:48,559 - When we were 14-- - We should go. 355 00:21:48,559 --> 00:21:50,853 The Divorce Office opens, and I am tired of sitting. 356 00:21:50,853 --> 00:21:52,396 Bring your plates if you wish. 357 00:21:53,105 --> 00:21:54,273 Again. 358 00:21:54,273 --> 00:21:56,149 [music resumes] 359 00:22:03,574 --> 00:22:05,200 We so loved this song. 360 00:22:05,200 --> 00:22:08,287 - Hmm. - Shh! Both of you, so I can listen. 361 00:22:08,287 --> 00:22:09,454 Huzzah to the Empress! 362 00:22:09,454 --> 00:22:10,747 Huzzah! 363 00:22:10,747 --> 00:22:13,083 They love you. You have freed them. 364 00:22:13,083 --> 00:22:14,668 Thank you, Empress. 365 00:22:14,668 --> 00:22:17,504 Releasing so many from unhappiness. 366 00:22:17,504 --> 00:22:20,924 I mean, think of the bitches people are tied to. 367 00:22:25,179 --> 00:22:28,557 Ladies and gentlemen of the court, it is a great day. 368 00:22:28,557 --> 00:22:30,893 We now have freedom from our ties. 369 00:22:30,893 --> 00:22:34,605 If one is unhappily married in a violent coupling... 370 00:22:35,981 --> 00:22:39,109 you now do not have to bludgeon the other to death with a rock, 371 00:22:39,109 --> 00:22:41,695 but to merely fill in a form in triplicate 372 00:22:41,695 --> 00:22:45,449 and tie it with a ribbon and the bind is dissolved. 373 00:22:47,075 --> 00:22:48,619 Huzzah? 374 00:22:48,619 --> 00:22:50,537 Huzzah! 375 00:22:53,415 --> 00:22:55,292 [softly] I miss my husband. 376 00:22:57,628 --> 00:23:00,756 My shocked heart seems to not want to beat. 377 00:23:05,636 --> 00:23:06,845 Uh... 378 00:23:08,388 --> 00:23:11,850 But beat it shall, for you are my love, 379 00:23:11,850 --> 00:23:14,394 my fate, my destiny, 380 00:23:14,394 --> 00:23:16,522 and, uh... 381 00:23:17,314 --> 00:23:19,775 so, it's open, the office. 382 00:23:21,109 --> 00:23:22,611 [indistinct chatter, shouting] 383 00:23:29,117 --> 00:23:31,411 [arguing continues] 384 00:23:35,666 --> 00:23:38,836 Oh, George, um, give one to Grigor for me, will you? 385 00:23:38,836 --> 00:23:41,296 Or do you want to retain your dignity and do it yourself? 386 00:23:42,464 --> 00:23:43,632 He and I-- 387 00:23:43,632 --> 00:23:45,217 "Had our language," blah blah blah. 388 00:23:45,217 --> 00:23:46,927 Ooh! Sh-- Oh! 389 00:23:49,805 --> 00:23:50,848 Oh! 390 00:23:58,564 --> 00:24:02,192 I love the sky, looking at it. 391 00:24:02,192 --> 00:24:03,902 Always have. 392 00:24:03,902 --> 00:24:06,280 You see things. 393 00:24:06,280 --> 00:24:09,241 And I haven't looked at it in ages. 394 00:24:09,241 --> 00:24:11,702 Just stopped, don't know why. 395 00:24:13,829 --> 00:24:16,748 Look at that cloud shaped like an antelope. 396 00:24:17,708 --> 00:24:21,170 - Catherine-- - You can't look and talk at the same time, George. 397 00:24:21,170 --> 00:24:22,713 Mm, so true. 398 00:24:22,713 --> 00:24:23,922 Fucking hell, George. 399 00:24:23,922 --> 00:24:25,007 Apologies. 400 00:24:26,300 --> 00:24:27,509 No, I'm sorry. 401 00:24:27,509 --> 00:24:28,468 It's fine. 402 00:24:36,935 --> 00:24:39,229 I thought I'd feel something. 403 00:24:39,229 --> 00:24:42,733 Divorce, the love of the people... 404 00:24:43,650 --> 00:24:45,110 a real achievement. 405 00:24:45,110 --> 00:24:47,112 It is. 406 00:24:47,112 --> 00:24:48,989 It will change lives. 407 00:24:50,866 --> 00:24:52,159 [body thuds] 408 00:25:00,292 --> 00:25:02,252 - MARIAL: Oh, shit. - Good Lord! 409 00:25:02,252 --> 00:25:04,922 MARIAL: I saw her husband putting in divorce papers. 410 00:25:06,423 --> 00:25:08,383 [thuds] Shit! 411 00:25:10,010 --> 00:25:11,929 Ehh! 412 00:25:11,929 --> 00:25:16,266 - Get inside or you will be shot. - But he's left me with nothing! 413 00:25:16,266 --> 00:25:17,601 Now! 414 00:25:19,186 --> 00:25:21,188 [playing Peter and Catherine's song] 415 00:25:26,068 --> 00:25:31,073 Hello. Just checking on the latest body count from the divorce laws. 416 00:25:31,073 --> 00:25:32,282 Archie! 417 00:25:32,282 --> 00:25:33,909 God's laws work, 418 00:25:33,909 --> 00:25:37,246 and when they are meddled with by man or woman, 419 00:25:37,246 --> 00:25:39,790 unintended consequences erupt. 420 00:25:39,790 --> 00:25:41,542 Not a good time. 421 00:25:41,542 --> 00:25:43,710 There will be some casualties to progress. 422 00:25:43,710 --> 00:25:46,046 It's not just the death toll, though, is it? 423 00:25:47,089 --> 00:25:48,298 What do you mean? 424 00:25:48,298 --> 00:25:51,218 Ah, there you are. Shall we walk? 425 00:25:53,303 --> 00:25:54,888 Alone. 426 00:25:57,224 --> 00:26:01,687 [indistinct chatter] 427 00:26:02,271 --> 00:26:06,733 Empress, welcome to the Marriage Market. 428 00:26:06,733 --> 00:26:08,610 I know it is probably too soon for you, 429 00:26:08,610 --> 00:26:12,823 but all these old men with massive estates, it is a boon for us. 430 00:26:12,823 --> 00:26:15,784 They are pathetic and grateful and will die soon. 431 00:26:15,784 --> 00:26:18,078 It is a win for the women of Russia. 432 00:26:18,078 --> 00:26:20,747 - That is-- - Brilliant, I know. 433 00:26:20,747 --> 00:26:22,875 You finally did something right. 434 00:26:23,500 --> 00:26:27,212 There is the matter of estates, of women left with nothing. 435 00:26:27,212 --> 00:26:29,756 I'm not interested in that. I'm not interested in that. 436 00:26:29,756 --> 00:26:31,466 [sighs] Right. 437 00:26:31,466 --> 00:26:34,636 You meant well. Your heart, as always, is good. 438 00:26:34,636 --> 00:26:37,055 My heart is black and dead. 439 00:26:37,055 --> 00:26:38,473 Of course. 440 00:26:39,266 --> 00:26:40,809 Look at Raskolvy. 441 00:26:40,809 --> 00:26:43,812 He divorced his wife this morning, remarried in the afternoon, 442 00:26:43,812 --> 00:26:47,900 divorced her just before dinner, and is now back for more. 443 00:26:47,900 --> 00:26:49,401 God. 444 00:26:49,401 --> 00:26:50,819 A mess. 445 00:26:50,819 --> 00:26:52,988 Unintended consequences. 446 00:26:52,988 --> 00:26:57,409 Don't speak to me of unintended consequences. 447 00:26:57,409 --> 00:27:00,454 I know about unintended consequences... 448 00:27:01,997 --> 00:27:03,832 because Sweden. 449 00:27:03,832 --> 00:27:04,958 What? 450 00:27:04,958 --> 00:27:08,086 I could've said anything else, any other words. 451 00:27:08,086 --> 00:27:10,464 Salt bath, otter spit, Irish stew, 452 00:27:10,464 --> 00:27:15,052 hurt me, love me, kiss me, forget all, 453 00:27:15,052 --> 00:27:18,222 touch me, hit me, shoot me. 454 00:27:20,140 --> 00:27:22,017 Love you with every sinew 455 00:27:22,017 --> 00:27:26,104 and one day it will hurt all over to never touch you again... 456 00:27:30,275 --> 00:27:31,568 to never... 457 00:27:39,952 --> 00:27:42,496 to never feel our eyes meet and inflame me. 458 00:27:44,122 --> 00:27:47,793 To never hear an inane thought that somehow made my blood sing... 459 00:27:48,961 --> 00:27:53,006 "Don't go, don't leave me, don't leave me." 460 00:27:53,924 --> 00:27:56,093 More than two, that last one, I know. 461 00:27:58,095 --> 00:27:59,388 I'm sorry. 462 00:27:59,388 --> 00:28:00,848 I could've said that. 463 00:28:01,932 --> 00:28:03,016 Go rest. 464 00:28:03,016 --> 00:28:04,643 Could've said that. 465 00:28:04,643 --> 00:28:09,439 You're too weak with grief to be managing something so incendiary. 466 00:28:09,439 --> 00:28:12,442 You need to rescind the divorce proclamation, 467 00:28:12,442 --> 00:28:15,237 go lie in a dark room, eat peaches, 468 00:28:15,237 --> 00:28:17,489 and wait for God to heal you. 469 00:28:17,489 --> 00:28:18,532 Peaches? 470 00:28:18,532 --> 00:28:23,495 I ate 40 peaches a day for a month when Fat Mother died. 471 00:28:23,495 --> 00:28:26,415 Had to get rid of the acrid bitterness in my mouth, 472 00:28:26,415 --> 00:28:28,667 it made me retch but would not go, 473 00:28:28,667 --> 00:28:31,003 so I needed something sweet to salve it. 474 00:28:31,003 --> 00:28:32,880 Forty peaches a day, though, 475 00:28:33,505 --> 00:28:36,175 I had continuous diarrhea. 476 00:28:36,175 --> 00:28:39,344 Sweetness in, bitterness out. 477 00:28:39,344 --> 00:28:44,224 I believe I literally emptied out my grief in a cavalcade of peach shit. 478 00:28:44,224 --> 00:28:45,893 And it worked? 479 00:28:45,893 --> 00:28:50,564 Still cry when I eat them, but, yes, it worked. 480 00:28:50,564 --> 00:28:53,859 Maybe unintended consequences is just what life deals us 481 00:28:53,859 --> 00:28:56,111 and we must all just bear them. 482 00:28:56,111 --> 00:28:58,655 - Empress-- - I need to lie down now. 483 00:29:04,328 --> 00:29:05,954 I'll just say this. 484 00:29:05,954 --> 00:29:08,916 If we had divorce when you arrived, 485 00:29:08,916 --> 00:29:12,294 you and Peter would never have fallen in love. 486 00:29:12,294 --> 00:29:15,464 You'd be back in Germany, flower arranging, 487 00:29:15,464 --> 00:29:17,549 blowing a man called Otto. 488 00:29:18,634 --> 00:29:19,801 Leonora. 489 00:29:20,969 --> 00:29:23,347 Take 40 peaches to everyone who has been divorced, 490 00:29:23,347 --> 00:29:24,932 a gift from the Empress. 491 00:29:25,974 --> 00:29:28,227 And someone carry me to my room. 492 00:29:31,855 --> 00:29:33,690 [music resumes] 493 00:29:36,026 --> 00:29:37,319 Fuck. 494 00:29:48,247 --> 00:29:51,458 [woman screaming] 495 00:29:57,464 --> 00:30:03,011 WOMAN: Leave me... and my husband alone! [victim screaming] 496 00:30:03,011 --> 00:30:05,764 Guards, do something for me. 497 00:30:06,265 --> 00:30:08,267 [indistinct shouting] 498 00:30:14,356 --> 00:30:16,149 They say it's not opening. 499 00:30:16,149 --> 00:30:17,860 The fuck it's not. 500 00:30:22,114 --> 00:30:24,116 [violins playing Peter and Catherine's song] 501 00:30:26,451 --> 00:30:27,578 Again. 502 00:30:32,291 --> 00:30:34,543 Out, sad circus. Go on, fuck off. 503 00:30:36,420 --> 00:30:38,046 Why have you shut the Divorce Office? 504 00:30:38,046 --> 00:30:40,048 It's a fucking disaster, that's why. 505 00:30:40,048 --> 00:30:43,886 If they're not jumping out of windows, they're beating each other up. 506 00:30:43,886 --> 00:30:45,387 Teething problems. 507 00:30:45,387 --> 00:30:47,347 Catherine, you can't stop now. 508 00:30:47,347 --> 00:30:48,682 I can. 509 00:30:48,682 --> 00:30:50,184 I have. 510 00:30:50,184 --> 00:30:51,935 People need this. 511 00:30:51,935 --> 00:30:53,520 You mean you need this. 512 00:30:53,520 --> 00:30:56,273 Yes, I do. 513 00:30:56,273 --> 00:30:57,900 And you said yourself you have to keep going 514 00:30:57,900 --> 00:31:00,652 or you'll drown in this pointless fucking sadness. 515 00:31:00,652 --> 00:31:03,322 Just go. I'm so tired. 516 00:31:03,322 --> 00:31:06,074 Divorce, Catherine. Choice. 517 00:31:06,074 --> 00:31:08,285 Fucking choice, which, trust me, 518 00:31:08,285 --> 00:31:12,998 has been a foreign concept up until this moment for many, including me. 519 00:31:12,998 --> 00:31:17,377 I just can't see a way through, and what's strange... 520 00:31:18,378 --> 00:31:20,672 I don't even care. 521 00:31:20,672 --> 00:31:22,758 I tried to before, 522 00:31:22,758 --> 00:31:25,677 spent several minutes trying to dredge it up 523 00:31:25,677 --> 00:31:30,516 from the tiny, laughable bucket I call my fucking destiny. 524 00:31:30,516 --> 00:31:32,935 I need you to stick this through. 525 00:31:32,935 --> 00:31:35,270 I'm just going to hum the song if the musicians have left. 526 00:31:35,270 --> 00:31:36,772 Catherine. 527 00:31:36,772 --> 00:31:38,190 [humming song] 528 00:31:38,190 --> 00:31:40,484 Look, I get that you are sad 529 00:31:40,484 --> 00:31:42,528 and you feel like your heart has been kneaded to a pulp, 530 00:31:42,528 --> 00:31:47,658 but you can finally do what you came to fucking do, what I helped you for. 531 00:31:47,658 --> 00:31:51,828 And I'm sorry that the one thing I could not do for you is open your eyes 532 00:31:51,828 --> 00:31:55,999 to the psychotic, selfish, fucking brutal child 533 00:31:55,999 --> 00:31:58,669 who took a knife to your reign and called it love. 534 00:31:58,669 --> 00:32:00,921 He locked you in a trunk and he shot your bear 535 00:32:00,921 --> 00:32:03,465 and he set fire to a girls' school, and he fucked your-- 536 00:32:04,258 --> 00:32:06,260 Ooh! Ugh! 537 00:32:06,260 --> 00:32:08,387 Get the fuck out now! 538 00:32:21,859 --> 00:32:24,611 I just couldn't listen to her talk about him. 539 00:32:25,988 --> 00:32:27,155 Sorry. 540 00:32:29,950 --> 00:32:31,493 I'm going to leave. 541 00:32:31,493 --> 00:32:33,036 No, could you stay? 542 00:32:34,955 --> 00:32:36,039 Stay? 543 00:32:36,039 --> 00:32:37,249 And talk. 544 00:32:37,249 --> 00:32:39,168 I don't care what about, anything. 545 00:32:40,335 --> 00:32:42,254 The walls are nice in here. 546 00:32:42,254 --> 00:32:43,255 Louder. 547 00:32:43,255 --> 00:32:44,965 I like this wallpaper. 548 00:32:44,965 --> 00:32:47,885 It's... I have a dress in a similar color. 549 00:32:58,770 --> 00:33:01,523 If I concentrate, it's like he's just outside the door. 550 00:33:02,774 --> 00:33:04,860 Like I can hear his footsteps coming. 551 00:33:08,739 --> 00:33:12,868 If I shut my eyes, it's like I'm waiting for him, buzzing like a fly in a glass. 552 00:33:12,868 --> 00:33:15,704 And then he bursts in and says he wants to fuck me now, 553 00:33:15,704 --> 00:33:17,247 like he has always fucked me, 554 00:33:17,247 --> 00:33:20,375 and kiss me so hard that he draws blood. 555 00:33:20,375 --> 00:33:23,545 That he wants to pull my dress up and my stockings down 556 00:33:23,545 --> 00:33:24,963 so fast that they rip. 557 00:33:24,963 --> 00:33:29,259 Hear the crack of my head on the wall as he pushes inside me. 558 00:33:29,259 --> 00:33:32,012 And I say yes, because I always say yes. 559 00:33:32,012 --> 00:33:33,847 I've always said yes. 560 00:33:38,352 --> 00:33:39,978 Even when it isn't good. 561 00:33:40,771 --> 00:33:43,607 And it wasn't always that good, especially when he'd had stuffed pheasant. 562 00:33:43,607 --> 00:33:46,693 But he hasn't had stuffed pheasant tonight, so... 563 00:33:46,693 --> 00:33:48,570 we start fucking against that wall. 564 00:33:48,570 --> 00:33:53,075 My cheeks get pink, and his breath gets shallow, 565 00:33:53,075 --> 00:33:57,287 and he gets faster and does that face he does that tells me the end is coming. 566 00:33:57,287 --> 00:34:00,958 He smells of salt. Always smelt of salt. 567 00:34:00,958 --> 00:34:02,709 I bite his shoulder and taste the ocean. 568 00:34:04,753 --> 00:34:07,881 And then he lets out a moan, and I do, too, and it is done. 569 00:34:09,341 --> 00:34:10,801 And we don't speak. 570 00:34:12,386 --> 00:34:15,931 And it feels like we built a city and burnt it down in about four minutes. 571 00:34:21,228 --> 00:34:22,688 Then he leaves. 572 00:34:33,407 --> 00:34:35,868 Sorry, I, I don't know why I just-- 573 00:34:35,868 --> 00:34:38,871 I, um... [shuddering breaths] 574 00:34:40,747 --> 00:34:42,040 Fuck, sorry. 575 00:34:42,040 --> 00:34:44,001 It was interesting. 576 00:34:45,169 --> 00:34:46,253 Right. 577 00:34:52,718 --> 00:34:54,720 It's unbearable, isn't it? 578 00:34:54,720 --> 00:34:56,138 You need to rest. 579 00:34:57,639 --> 00:35:00,642 [sniffles] You were right to end the divorce fiasco, 580 00:35:00,642 --> 00:35:02,186 valiant, but you're not in a-- 581 00:35:02,186 --> 00:35:05,814 You want Grigor, and you will have him trapped to keep him. 582 00:35:07,316 --> 00:35:11,987 And I want Peter, and he is dead at the bottom of a lake. 583 00:35:11,987 --> 00:35:16,783 And I am dead, but still able to speak, which is confusing. 584 00:35:17,743 --> 00:35:19,453 I'll go. 585 00:35:19,453 --> 00:35:20,871 You seem angry. 586 00:35:20,871 --> 00:35:23,916 Not at all. I love you. 587 00:35:25,501 --> 00:35:27,377 I took him from you. 588 00:35:28,462 --> 00:35:29,713 I know that. 589 00:35:29,713 --> 00:35:31,298 It hurt you. 590 00:35:33,258 --> 00:35:36,053 So don't give her the chance to take Grigor from me. 591 00:35:37,387 --> 00:35:39,515 I will do what's best for Russia. 592 00:35:40,265 --> 00:35:41,683 How do you know? 593 00:35:42,309 --> 00:35:44,811 - Destiny. - Amazing! 594 00:35:46,021 --> 00:35:48,148 You are just a person, though. 595 00:35:48,148 --> 00:35:50,067 If you have it, you know. 596 00:35:51,652 --> 00:35:54,071 And when it all goes wrong, that does not shake you? 597 00:35:54,905 --> 00:35:55,906 Um... 598 00:35:56,990 --> 00:35:58,033 no. 599 00:35:58,033 --> 00:35:59,993 I would fear it was delusion. 600 00:36:00,786 --> 00:36:03,580 Like when you are in love with someone and think they are with you, 601 00:36:03,580 --> 00:36:06,583 but you are nothing to them but old cheese on their shoe. 602 00:36:07,334 --> 00:36:09,127 It could be, I suppose. 603 00:36:09,127 --> 00:36:11,338 Maybe that is why shooting myself in the head 604 00:36:11,338 --> 00:36:13,340 is looming as an attractive option. 605 00:36:15,843 --> 00:36:17,678 Rest. 606 00:36:17,678 --> 00:36:19,555 There is none to be had. 607 00:36:36,655 --> 00:36:39,658 ♪ 608 00:36:43,620 --> 00:36:46,331 Did you want Paul now? 609 00:36:47,624 --> 00:36:49,084 No. 610 00:36:49,084 --> 00:36:50,669 Lay him down. 611 00:37:05,559 --> 00:37:08,562 ♪ 612 00:37:25,579 --> 00:37:26,663 Open it. 613 00:37:34,922 --> 00:37:36,006 Empress. 614 00:37:36,006 --> 00:37:38,675 Catherine the Great, a hands-on ruler. 615 00:37:38,675 --> 00:37:39,885 Form. 616 00:37:43,263 --> 00:37:45,015 - Why? - What? 617 00:37:45,015 --> 00:37:48,727 I have the what, I wish to know the why. Why do you want to get divorced? 618 00:37:48,727 --> 00:37:49,728 You must show cause. 619 00:37:50,812 --> 00:37:52,397 That wasn't on the form. 620 00:37:52,397 --> 00:37:54,983 I'm constantly evolving and improving things, it is my way. 621 00:37:54,983 --> 00:37:56,860 Huzzah. Why? Go. 622 00:37:56,860 --> 00:37:58,445 Um... 623 00:37:58,445 --> 00:38:01,740 her breath smells like a dead deer's, 624 00:38:01,740 --> 00:38:04,117 uh, when she chews I want to choke her, 625 00:38:04,117 --> 00:38:05,369 and... 626 00:38:05,369 --> 00:38:07,204 I get sleepy when we fuck. 627 00:38:07,204 --> 00:38:09,623 No, refused. 628 00:38:09,623 --> 00:38:11,542 Face side on when you eat together, fuck in the morning, 629 00:38:11,542 --> 00:38:13,627 and think of others when you do. Next! 630 00:38:16,338 --> 00:38:17,756 He hits me. 631 00:38:17,756 --> 00:38:18,966 Approved. 632 00:38:19,967 --> 00:38:23,136 But if I leave, I have nothing. 633 00:38:23,136 --> 00:38:27,307 You will have half his worth. All women will get half of the estate. 634 00:38:27,307 --> 00:38:29,434 [men protesting] 635 00:38:29,434 --> 00:38:31,436 Shoot them if need be. 636 00:38:31,436 --> 00:38:32,980 I'm free? 637 00:38:32,980 --> 00:38:34,273 Of him, yes. 638 00:38:34,273 --> 00:38:37,025 Of life and the possibility of more rib-sticking pain 639 00:38:37,025 --> 00:38:40,404 and suffering than you could ever imagine? No. 640 00:38:44,074 --> 00:38:46,368 I married and fucked Nadia, 641 00:38:46,368 --> 00:38:50,789 which is all I wanted really, and now I want to move on, so... 642 00:38:50,789 --> 00:38:52,416 [clicks tongue] ...that's me. 643 00:38:52,416 --> 00:38:55,252 Happy to do so. Half his estate, you said? 644 00:38:55,252 --> 00:38:56,295 Sorry, what? 645 00:39:03,302 --> 00:39:04,511 Raskolvy. 646 00:39:04,511 --> 00:39:06,054 Um, my new wife. 647 00:39:06,054 --> 00:39:08,473 Um, just need this stamped to lose the old one. 648 00:39:08,473 --> 00:39:12,769 New rule: You must be 15 to be wed. 649 00:39:15,731 --> 00:39:17,399 Barbaric. 650 00:39:18,734 --> 00:39:19,776 Is that all? 651 00:39:20,903 --> 00:39:21,945 Seems so. 652 00:39:23,280 --> 00:39:25,157 [softly] There is something I haven't done. 653 00:39:28,535 --> 00:39:30,245 I need to do it. 654 00:39:32,998 --> 00:39:36,210 [indistinct chatter] 655 00:39:36,210 --> 00:39:41,548 I know you've probably heard, and I want you to know, I will kill him, I promise. 656 00:39:41,548 --> 00:39:43,675 - What? - Pugachev. 657 00:39:43,675 --> 00:39:45,177 I guess I winged him. 658 00:39:45,177 --> 00:39:48,388 Apparently he's rallied thousands near Moscow. 659 00:39:48,388 --> 00:39:49,473 He's not dead? 660 00:39:49,473 --> 00:39:51,850 He will be. I don't miss twice. 661 00:39:51,850 --> 00:39:55,270 I take my leave. Bloodshed is now my business. 662 00:39:58,106 --> 00:40:00,108 [Paul babbling] 663 00:40:07,699 --> 00:40:08,700 Oh... 664 00:40:14,623 --> 00:40:17,584 Paul, I have to tell you something, 665 00:40:19,461 --> 00:40:22,631 and after I tell you, you will not be the same. 666 00:40:22,631 --> 00:40:25,092 So let's just take a moment where you are. 667 00:40:30,472 --> 00:40:31,640 Okay. 668 00:40:32,850 --> 00:40:34,351 I'll whisper it. 669 00:40:37,980 --> 00:40:39,982 ♪ dramatic symphonic music playing ♪ 670 00:40:44,319 --> 00:40:46,196 No, too bitter. 671 00:40:46,196 --> 00:40:47,739 This one, try this one. 672 00:40:47,739 --> 00:40:49,366 Much better crunch. Crisp. Go on. 673 00:40:49,366 --> 00:40:50,492 Mm. 674 00:40:50,784 --> 00:40:51,869 [crunches] 675 00:40:52,619 --> 00:40:53,787 Better. 676 00:40:53,787 --> 00:40:54,955 Not too tart. 677 00:40:54,955 --> 00:40:55,914 Swig? 678 00:40:58,584 --> 00:41:01,128 Why have you brought this little foppish fuck with us? 679 00:41:01,128 --> 00:41:03,005 Men have to learn to hunt. 680 00:41:03,005 --> 00:41:04,673 He needs us. 681 00:41:04,673 --> 00:41:06,300 Hey, look. 682 00:41:06,300 --> 00:41:07,467 Deer. 683 00:41:08,927 --> 00:41:10,262 [deer groans] 684 00:41:10,262 --> 00:41:12,806 Fucking hell, good shot. What's that? 685 00:41:12,806 --> 00:41:14,224 Three! Ha! 686 00:41:14,224 --> 00:41:17,853 Good. Now maybe Maxim could go back to the palace and we could carry on? 687 00:41:17,853 --> 00:41:19,313 Great accessory, a gun. 688 00:41:19,313 --> 00:41:21,440 Maybe I'll hold one in my next portrait. 689 00:41:21,440 --> 00:41:23,775 Totally agree. You look great with a gun. 690 00:41:23,775 --> 00:41:25,027 Very Maxim-esque. 691 00:41:25,027 --> 00:41:26,528 Or I could fucking leave. 692 00:41:27,654 --> 00:41:29,698 [fires] Four! 693 00:41:29,698 --> 00:41:31,283 Sorry, Arkady. 694 00:41:32,618 --> 00:41:34,578 It's not my fault you're not quick enough. 695 00:41:34,578 --> 00:41:36,079 You're acting like a lobcock. 696 00:41:36,079 --> 00:41:38,332 No, you are! Isn't he, Maxim? 697 00:41:38,332 --> 00:41:39,833 Unsure yet. 698 00:41:39,833 --> 00:41:42,252 Maybe fight to make it clear to me who's right. 699 00:41:42,252 --> 00:41:43,795 Ha, rhyming! Good! 700 00:41:43,795 --> 00:41:46,340 - And yes. - We shouldn't fight. 701 00:41:46,340 --> 00:41:48,300 You know what we should do? 702 00:41:48,300 --> 00:41:49,760 Cry. 703 00:41:49,760 --> 00:41:51,845 We should cry and, and hold each other 704 00:41:51,845 --> 00:41:54,473 and laugh about things that happened when we were young, 705 00:41:54,473 --> 00:41:57,976 because our friend is dead! 706 00:41:58,727 --> 00:42:02,356 And I just want to stand in the forest with you and miss him! 707 00:42:03,440 --> 00:42:05,776 Fight, fight, fight, fight! 708 00:42:05,776 --> 00:42:08,487 - Yeah, let's fight. - Grigor, don't-- 709 00:42:08,487 --> 00:42:11,365 Fight, fight, fight, fight, Arkady! Come on, punch me in the face. 710 00:42:11,365 --> 00:42:13,534 - I'm not fucking punching-- - Punch me. 711 00:42:13,534 --> 00:42:14,826 All right, I am! 712 00:42:18,580 --> 00:42:19,706 [apple crunches] 713 00:42:23,377 --> 00:42:25,420 Enough! Enough! 714 00:42:25,420 --> 00:42:26,755 No one won. 715 00:42:26,755 --> 00:42:28,715 You should keep going until someone's unconscious. 716 00:42:28,715 --> 00:42:29,883 What the fuck? 717 00:42:29,883 --> 00:42:31,844 - He's right. - He's a child! 718 00:42:31,844 --> 00:42:34,513 - With an old soul. - Ha! Hear that? 719 00:42:34,513 --> 00:42:36,181 Old soul. Fun soul! 720 00:42:37,432 --> 00:42:39,351 I'm going back to the palace. 721 00:42:44,064 --> 00:42:46,066 ♪ 722 00:42:51,822 --> 00:42:53,240 [gunshot] 723 00:42:53,907 --> 00:42:56,076 [laughing] Thirteen! 724 00:42:59,329 --> 00:43:01,707 Grigor, can we talk man-to-man? 725 00:43:01,707 --> 00:43:03,375 Yeah, of course. 726 00:43:03,375 --> 00:43:07,045 Divorce, you and Georgina, are you doing it? 727 00:43:07,045 --> 00:43:09,381 I'd appreciate if you'd be straight with me, 728 00:43:09,381 --> 00:43:12,092 if you were thinking of unhooking yourself from your mare 729 00:43:12,092 --> 00:43:13,677 to bridle up my filly. 730 00:43:13,677 --> 00:43:16,722 I'm just here to shoot deer and drink. I really haven't thought about it. 731 00:43:16,722 --> 00:43:18,015 Here, have another swig. 732 00:43:18,015 --> 00:43:20,225 You know, I might just go back. 733 00:43:20,225 --> 00:43:21,727 No, no. 734 00:43:21,727 --> 00:43:24,521 Stay. Stay and shoot. Come on. Maxim. 735 00:43:26,398 --> 00:43:30,110 I tend to have a nap around now. 736 00:43:30,110 --> 00:43:31,320 Bye. 737 00:43:32,821 --> 00:43:34,573 ♪ balalaika playing ♪ 738 00:43:36,450 --> 00:43:38,577 [gunshot, deer falls] 739 00:43:42,706 --> 00:43:44,708 Come on, you fat fuck. 740 00:43:45,209 --> 00:43:46,376 Come on. 741 00:44:17,991 --> 00:44:19,826 - Who'd you kill? - Didn't get names. 742 00:44:19,826 --> 00:44:21,745 - Always best. - Where's George? 743 00:44:21,745 --> 00:44:22,996 Catherine, I guess. 744 00:44:22,996 --> 00:44:27,209 Do you think I could assuage her grief by throwing myself at her? 745 00:44:27,209 --> 00:44:28,752 And if I kind of forced her, 746 00:44:28,752 --> 00:44:31,672 would she regret it or be kind of mad, kind of grateful? 747 00:44:31,672 --> 00:44:33,715 Fuck off, Petra, or I'll shoot you. 748 00:44:33,715 --> 00:44:36,468 Sorry. Are you gonna get divorced or what? 749 00:44:36,468 --> 00:44:38,136 It'd be good for me to have a plan ready. 750 00:44:38,136 --> 00:44:39,429 I don't know. 751 00:44:39,429 --> 00:44:42,349 People are betting on what you'll do, who you'll choose. 752 00:44:42,349 --> 00:44:47,855 My friend just died so I can't have you fucking talking at my ears like this! 753 00:44:49,273 --> 00:44:50,649 Understood. 754 00:44:51,316 --> 00:44:52,943 If you need anything, let me know. 755 00:44:55,028 --> 00:44:56,446 Is this room smaller? 756 00:44:57,030 --> 00:44:58,490 - Than? - Before. 757 00:44:58,490 --> 00:45:01,285 It... feels smaller. 758 00:45:05,372 --> 00:45:07,207 If you're not yelling, you're staring. 759 00:45:07,207 --> 00:45:08,959 You're on thin ice, Petra! 760 00:45:13,547 --> 00:45:14,965 I... 761 00:45:22,598 --> 00:45:24,183 [footsteps approaching] 762 00:45:30,689 --> 00:45:32,232 I was looking for you. 763 00:45:33,901 --> 00:45:35,694 You all right? 764 00:45:35,694 --> 00:45:38,989 Well, I won the fight, Arkady, so it's more, are you all right? 765 00:45:40,574 --> 00:45:43,243 Here's your gun. You dropped it. 766 00:45:49,291 --> 00:45:50,876 Are you all right? 767 00:45:50,876 --> 00:45:52,878 Are you really asking that? 768 00:45:52,878 --> 00:45:54,546 Not really. 769 00:45:54,546 --> 00:45:56,215 Of course, you're not. 770 00:46:04,097 --> 00:46:07,059 Marial wants me to marry her and divorce George. 771 00:46:08,310 --> 00:46:11,104 I know. They're laying bets. 772 00:46:11,104 --> 00:46:12,940 Ah. Who did you bet on? 773 00:46:12,940 --> 00:46:14,691 - Neither. - Ha. 774 00:46:15,526 --> 00:46:17,528 It's a new life with Marial. 775 00:46:17,528 --> 00:46:21,698 With George, it's us with a piece missing. 776 00:46:23,158 --> 00:46:25,494 I can't look at her without thinking of him. 777 00:46:26,745 --> 00:46:29,540 I actually can't look at cheese without thinking of him. 778 00:46:30,916 --> 00:46:32,584 - Or ham. - Figs. 779 00:46:32,584 --> 00:46:33,585 Pussy. 780 00:46:33,585 --> 00:46:35,712 Bleeding torsos begging for mercy. 781 00:46:39,216 --> 00:46:41,760 [courtiers laughing] 782 00:46:42,344 --> 00:46:43,595 ARKADY: Where are they going? 783 00:46:43,595 --> 00:46:45,556 GRIGOR: I guess they're going to an orgy in the church. 784 00:46:46,557 --> 00:46:49,518 - You up for it? - Probably just watch. 785 00:46:49,518 --> 00:46:52,938 Sex and grief. Fuck the pain away. 786 00:46:52,938 --> 00:46:54,439 Let's go. 787 00:47:00,195 --> 00:47:02,197 ♪ stately dance music playing ♪ 788 00:47:02,197 --> 00:47:04,074 [indistinct chatter, laughter] 789 00:47:11,164 --> 00:47:13,792 Can't look fucking sad anymore. 790 00:47:13,792 --> 00:47:17,296 I took cake to Tatyana today and had to literally bite my tongue to blood 791 00:47:17,296 --> 00:47:19,965 to stop myself from laughing at her black dress. [laughs] 792 00:47:19,965 --> 00:47:22,676 To his fucking death! 793 00:47:22,676 --> 00:47:24,845 - Huzzah. - Huzzah! 794 00:47:26,180 --> 00:47:28,307 Oh, shit. Grigor. 795 00:47:34,396 --> 00:47:38,650 - What the fuck? - What the fuck? 796 00:47:40,527 --> 00:47:42,029 [courtiers screaming] 797 00:47:42,029 --> 00:47:44,489 Celebrating, is it? My friend's death! 798 00:47:44,489 --> 00:47:47,242 Raising a glass to a dead man who loved me? 799 00:47:47,242 --> 00:47:49,369 Loved you all, in his way. 800 00:47:50,454 --> 00:47:56,210 Yes, mercurial and mad and fucking unique! 801 00:47:56,210 --> 00:47:58,837 You didn't know him, you just think you did! 802 00:47:58,837 --> 00:48:03,383 You didn't see his eyes tear up when he looked at the forest at dawn, 803 00:48:03,383 --> 00:48:06,637 or when he sucked down on a pigeon pie, 804 00:48:06,637 --> 00:48:09,139 or fire up to violence when a friend was wronged. 805 00:48:09,139 --> 00:48:13,185 Fuck you all for your blindness to him, your lack of love! 806 00:48:13,185 --> 00:48:15,395 He was a man who felt everything, 807 00:48:15,395 --> 00:48:18,065 not with the hurdles and fences and cul-de-sacs 808 00:48:18,065 --> 00:48:20,275 that we stop ourselves with. 809 00:48:21,735 --> 00:48:27,449 If he was fury, he was nothing but fury, nothing but joy, nothing but killing. 810 00:48:28,116 --> 00:48:32,246 He knew life whole, not by measly portion. 811 00:48:34,456 --> 00:48:36,083 He loved me that way. 812 00:48:36,875 --> 00:48:38,877 He was the rarest of men. 813 00:48:40,712 --> 00:48:42,923 He was all fucking in on life! 814 00:48:42,923 --> 00:48:45,551 You will never see his like again. 815 00:48:46,552 --> 00:48:48,846 For my life ended, too, in that freezing water. 816 00:48:50,806 --> 00:48:55,143 I loved him, more than I have ever loved anyone or ever will. 817 00:48:55,143 --> 00:48:59,356 What the fuck are you talking about? I'm right here. 818 00:49:01,066 --> 00:49:02,609 You love me! 819 00:49:04,194 --> 00:49:06,113 Of course, you're here. 820 00:49:06,113 --> 00:49:09,366 He was a monster. A fucking monster! 821 00:49:11,535 --> 00:49:14,746 Go to bed, everyone, or we'll kill you all. 822 00:49:16,415 --> 00:49:17,791 [courtiers screaming] 823 00:49:25,257 --> 00:49:26,425 Grigor! 824 00:49:27,050 --> 00:49:28,552 Grigor! 825 00:49:31,138 --> 00:49:32,431 Grigor. 826 00:49:33,348 --> 00:49:36,018 - Please. - Do not fucking touch me! 827 00:49:36,018 --> 00:49:37,561 You have a chance at a new life. 828 00:49:37,561 --> 00:49:40,272 You love me, and I know you fucking hurt. 829 00:49:40,272 --> 00:49:41,523 - And you don't. - No! 830 00:49:41,523 --> 00:49:45,235 I don't, because he made me a servant, and he ruined my family, 831 00:49:45,235 --> 00:49:48,739 and he fucked me once at an orgy and he called me Miriam as he came, 832 00:49:48,739 --> 00:49:50,157 and he killed people I loved. 833 00:49:50,157 --> 00:49:51,658 We can't be together. 834 00:49:51,658 --> 00:49:53,619 He doesn't ruin this for me! 835 00:49:53,619 --> 00:49:56,371 Enough! We love each other, we can be happy. 836 00:49:56,371 --> 00:50:00,250 You want a new life, or you-you're just gonna live in fucking pain now? 837 00:50:00,250 --> 00:50:02,628 Or lie around with George reminiscing about the good old days 838 00:50:02,628 --> 00:50:04,796 when he fucked her in front of you. 839 00:50:04,796 --> 00:50:06,882 You loved him, he didn't love you. 840 00:50:06,882 --> 00:50:08,050 He did. 841 00:50:08,050 --> 00:50:11,178 That's not fucking love, Grigor, to cause you pain like that. 842 00:50:11,178 --> 00:50:12,387 Go away, Marial. 843 00:50:12,387 --> 00:50:14,515 Because I scored a telling point? 844 00:50:14,515 --> 00:50:17,017 That should be, "Come here, Marial, for making me see sense." 845 00:50:17,017 --> 00:50:18,268 Go. 846 00:50:19,186 --> 00:50:20,229 I'm not giving up. 847 00:50:21,563 --> 00:50:23,315 He doesn't win! 848 00:50:25,484 --> 00:50:29,905 Thing is, Paul, nothing really matters now. 849 00:50:29,905 --> 00:50:33,784 And I can pretend it does, but it doesn't. 850 00:50:35,035 --> 00:50:36,453 How he loved you. 851 00:50:43,585 --> 00:50:45,879 And how they will now try to destroy me 852 00:50:47,840 --> 00:50:49,258 and you with me. 853 00:50:56,056 --> 00:50:57,516 Hi. 854 00:50:57,516 --> 00:51:00,102 I was just thinking about you. 855 00:51:00,102 --> 00:51:01,353 Hi. 856 00:51:02,604 --> 00:51:04,064 Can I sleep here? 857 00:51:09,945 --> 00:51:12,364 Hello, Paul. [Paul babbling] 858 00:51:12,364 --> 00:51:13,574 Does he know? 859 00:51:15,284 --> 00:51:17,411 We were just discussing it. 860 00:51:22,457 --> 00:51:24,668 Grigor, you have to do something for me... 861 00:51:26,253 --> 00:51:27,546 for Peter. 862 00:51:29,464 --> 00:51:30,716 Anything. 863 00:51:48,775 --> 00:51:53,071 ♪ 864 00:52:01,288 --> 00:52:02,331 [clicks] 865 00:52:10,797 --> 00:52:13,175 ♪ Only You by Yazoo playing ♪ 866 00:52:13,175 --> 00:52:15,511 ♪ Looking from a window above ♪ 867 00:52:15,511 --> 00:52:17,888 ♪ It's like a story of love ♪ 868 00:52:19,014 --> 00:52:21,600 ♪ Can you hear me ♪ 869 00:52:22,226 --> 00:52:24,937 ♪ Came back only yesterday ♪ 870 00:52:24,937 --> 00:52:27,231 ♪ I'm moving further away ♪ 871 00:52:28,148 --> 00:52:30,692 ♪ Want you near me ♪ 872 00:52:31,860 --> 00:52:35,489 ♪ All I needed was the love you gave ♪ 873 00:52:36,365 --> 00:52:39,576 ♪ All I needed for another day ♪ 874 00:52:40,077 --> 00:52:43,288 ♪ And all I ever knew ♪ 875 00:52:44,081 --> 00:52:45,791 ♪ Only you ♪ 876 00:52:45,791 --> 00:52:47,793 877 00:52:49,169 --> 00:52:51,713 ♪ Sometimes when I think of her name ♪ 878 00:52:51,713 --> 00:52:54,258 ♪ When it's only a game ♪ 879 00:52:55,342 --> 00:52:57,636 ♪ And I need you ♪ 880 00:52:58,554 --> 00:53:01,056 ♪ Listen to the words that you say ♪ 881 00:53:01,056 --> 00:53:03,100 ♪ It's getting harder to stay ♪ 882 00:53:04,476 --> 00:53:06,728 ♪ When I see you ♪ 883 00:53:08,146 --> 00:53:11,817 ♪ All I needed was the love you gave ♪ 884 00:53:12,568 --> 00:53:15,779 ♪ All I needed for another day ♪ 885 00:53:16,154 --> 00:53:19,533 ♪ And all I ever knew ♪ 886 00:53:20,367 --> 00:53:21,994 ♪ Only you ♪ 887 00:53:21,994 --> 00:53:24,788 888 00:53:44,433 --> 00:53:48,145 ♪ All I needed was the love you gave ♪ 889 00:53:48,979 --> 00:53:52,149 ♪ All I needed for another day ♪ 890 00:53:52,691 --> 00:53:56,028 ♪ And all I ever knew ♪ 891 00:53:56,570 --> 00:53:58,280 ♪ Only you ♪ 892 00:53:58,280 --> 00:54:00,908 63969

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.