All language subtitles for The.Great.S03E01.1080p.WEB.H264-HUZZAH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,836 Empress Catherine the Great! 2 00:00:02,836 --> 00:00:06,131 Huzzah! ALL: Huzzah! 3 00:00:07,508 --> 00:00:08,842 I'm to be a father. 4 00:00:08,842 --> 00:00:10,511 I've not been this excited ever. 5 00:00:10,511 --> 00:00:13,222 - And honestly, I don't want to be emperor. - You don't? 6 00:00:13,222 --> 00:00:16,517 PETER: I crown you Empress of Russia. 7 00:00:16,517 --> 00:00:18,268 He has a plan. [gunshot] 8 00:00:18,268 --> 00:00:21,813 She will fuck it up, come to me humbled, sad, and in need of my love. 9 00:00:21,813 --> 00:00:23,899 - And massive cock. - Marvelous plan. 10 00:00:23,899 --> 00:00:25,984 Lookalikes? You're not nearly good-looking enough. 11 00:00:25,984 --> 00:00:27,152 Maybe you. 12 00:00:27,152 --> 00:00:28,946 Are the guards fooled by you? 13 00:00:28,946 --> 00:00:30,906 I let the tall one give me a hand job so it seems so. 14 00:00:30,906 --> 00:00:33,575 - Let us remake Russia, my friend. - Indeed. 15 00:00:33,575 --> 00:00:35,786 I have to play my part in your reign. 16 00:00:35,786 --> 00:00:38,330 CATHERINE: Orlo's plan is to stab 60 holes in you 17 00:00:38,330 --> 00:00:40,999 and then something involving salt, honey, and ants. 18 00:00:40,999 --> 00:00:42,876 Some of that I would enjoy. 19 00:00:42,876 --> 00:00:45,587 - [screaming] - It is a boy! 20 00:00:45,587 --> 00:00:47,881 - With a cock! - A human cock? 21 00:00:48,590 --> 00:00:50,384 I never fucked a horse! 22 00:00:50,384 --> 00:00:52,970 I made this for Paul using parts from real bears. 23 00:00:52,970 --> 00:00:54,388 QUEEN AGNES: Did you tell them we were coming? 24 00:00:54,388 --> 00:00:57,891 While they were setting fire to my desk and shouting, "Down with King Hugo," 25 00:00:57,891 --> 00:00:59,226 I managed to compose a letter. 26 00:00:59,226 --> 00:01:00,227 Of course, you can stay. 27 00:01:00,227 --> 00:01:02,896 Haven't forgotten what it's like running an empire! It never stops! 28 00:01:02,896 --> 00:01:04,273 And then one day, it does. 29 00:01:04,273 --> 00:01:06,024 CATHERINE: Georgina? Why are you back? 30 00:01:06,024 --> 00:01:08,402 - GRIGOR: I've been seeing someone. - Who was it? 31 00:01:08,402 --> 00:01:09,611 It was Mariel. 32 00:01:09,611 --> 00:01:12,072 - This is your cousin? - He's also my fiancé. 33 00:01:12,865 --> 00:01:14,950 - What? - He does not want me to suck his cock 34 00:01:14,950 --> 00:01:17,494 and he silences the annoying fucks at court who want me married. 35 00:01:17,494 --> 00:01:18,996 TATYANA: They're actually together? 36 00:01:18,996 --> 00:01:20,706 CATHERINE: Peter is my great love. 37 00:01:20,706 --> 00:01:22,374 [gasping] 38 00:01:24,376 --> 00:01:26,503 She may sit on your face, but not on your throne. 39 00:01:28,046 --> 00:01:31,383 VELEMENTOV: The Ottomans have encroached on our border regions. 40 00:01:31,383 --> 00:01:34,428 - Sultan. - No wonder Peter is cunt-struck. 41 00:01:35,846 --> 00:01:37,556 [roaring] 42 00:01:38,640 --> 00:01:40,350 ELIZABETH: Catherine's mother is here. 43 00:01:40,350 --> 00:01:42,394 I find you thrilling. 44 00:01:43,729 --> 00:01:46,982 Women don't end up with men who fuck their mothers. 45 00:01:46,982 --> 00:01:48,692 I will definitely try not to. 46 00:01:48,692 --> 00:01:49,776 [moaning] 47 00:01:54,072 --> 00:01:55,532 I have crushed my wife's heart 48 00:01:55,532 --> 00:01:58,535 like a mouse in a beaver's throat. 49 00:01:58,535 --> 00:02:00,037 He killed my mother! 50 00:02:00,037 --> 00:02:02,372 Overconfidence in window ledges killed your mother. 51 00:02:08,420 --> 00:02:10,047 Good evening, ladies and gentlemen. 52 00:02:10,047 --> 00:02:12,424 - What the fuck are you doing? - Guards, arrest them all. 53 00:02:12,424 --> 00:02:14,176 Not me! Not me! GRIGOR: Leave her alone! 54 00:02:15,969 --> 00:02:17,054 Pugachev. 55 00:02:20,307 --> 00:02:21,767 PUGACHEV: Oh, fuck. 56 00:02:23,769 --> 00:02:25,187 Fuck, it hurts. 57 00:02:25,187 --> 00:02:27,689 [groaning] 58 00:02:42,704 --> 00:02:44,248 We've had some difficulties. 59 00:02:44,248 --> 00:02:47,417 Mm. Apparently, marriage has challenges. 60 00:02:47,417 --> 00:02:49,294 There was some bloodshed. 61 00:02:49,294 --> 00:02:51,380 Ah, she tried to kill me, with much stabbing. 62 00:02:51,380 --> 00:02:55,092 He fucked my mother with much fucking. 63 00:02:55,092 --> 00:02:57,344 We're trying to move forward. 64 00:02:57,344 --> 00:03:00,681 - Close the book on the past. - Wake up to a new day. 65 00:03:00,681 --> 00:03:02,683 ♪ balalaika playing ♪ 66 00:03:16,822 --> 00:03:18,824 ♪ contemplative music playing ♪ 67 00:03:45,851 --> 00:03:46,852 Morning. 68 00:03:47,936 --> 00:03:49,021 Morning. 69 00:03:53,734 --> 00:03:55,110 Ah. 70 00:03:58,655 --> 00:03:59,656 I... 71 00:04:00,365 --> 00:04:03,702 This is why we're perfect together. 72 00:04:05,412 --> 00:04:07,539 I don't feel too perfect today. 73 00:04:07,539 --> 00:04:09,666 Mm. Get back to bed. 74 00:04:11,460 --> 00:04:13,086 I think I need a bath. 75 00:04:15,547 --> 00:04:16,548 [light chuckle] 76 00:04:23,305 --> 00:04:25,390 I really wasn't myself. 77 00:04:25,390 --> 00:04:27,351 Or you were perhaps never more you. 78 00:04:27,351 --> 00:04:29,102 - I just had a bad day. - Hmm. 79 00:04:32,356 --> 00:04:33,899 [Peter chuckles] 80 00:04:41,240 --> 00:04:42,449 I'm so hungry. 81 00:04:42,449 --> 00:04:44,409 Yeah. Killing does that. 82 00:04:44,409 --> 00:04:46,995 Yeah, I once killed three men and ate a whole reindeer 83 00:04:46,995 --> 00:04:49,373 stuffed with a goose, stuffed with a pomegranate. 84 00:04:49,373 --> 00:04:52,167 - Fucking amazing. - I'd rather not talk about it. 85 00:04:52,167 --> 00:04:54,169 Congratulations on the sultan, by the way. 86 00:04:54,169 --> 00:04:55,629 I'm fucking hard just thinking about it. 87 00:04:55,629 --> 00:04:57,339 He was going to kill me. 88 00:04:57,339 --> 00:04:59,675 But he didn't. Huzzah, that's great for you. 89 00:04:59,675 --> 00:05:03,387 I had a bad day, which was, of course, your fault. 90 00:05:03,387 --> 00:05:05,264 Hmm. By reason of fucking your mother. 91 00:05:06,974 --> 00:05:10,185 Can we not say it out loud, ever? 92 00:05:10,185 --> 00:05:12,229 Yeah. Good rule for the future. 93 00:05:12,229 --> 00:05:14,356 The future. What is that to be? 94 00:05:14,356 --> 00:05:18,110 After yesterday, I'm... I'm at sea. 95 00:05:18,110 --> 00:05:21,738 Well, to sum it up, we do not want to kill each other, that is clear, 96 00:05:21,738 --> 00:05:24,825 so I suppose it is a happily-ever-after kind of future, 97 00:05:24,825 --> 00:05:26,785 with much plum dancing and sex. 98 00:05:26,785 --> 00:05:29,162 [mouth full] What the fuck is plum dancing? 99 00:05:29,162 --> 00:05:31,373 I am glad you fell into my clever word trap and asked. 100 00:05:31,373 --> 00:05:35,169 It is a ritualistic spring dance where an orgy occurs at dawn 101 00:05:35,169 --> 00:05:37,796 as plums fall from the trees above you. 102 00:05:37,796 --> 00:05:39,673 Of course, it is. 103 00:05:39,673 --> 00:05:45,220 Um, I have a country to run, and I am not fucking plum dancing. 104 00:05:45,220 --> 00:05:49,099 You're much stronger as a leader now. Now they fucking fear you. 105 00:05:49,099 --> 00:05:50,809 I don't want them to fear me. 106 00:05:50,809 --> 00:05:54,605 You are as handy with a sharp knife, as well as a sharp word. 107 00:05:54,605 --> 00:05:58,150 And you also carried a slightly unhinged quality 108 00:05:58,150 --> 00:06:01,236 that was truly arousing. 109 00:06:05,240 --> 00:06:07,534 ♪ perky orchestral strings playing ♪ 110 00:06:11,246 --> 00:06:13,248 Mm! 111 00:06:18,086 --> 00:06:20,047 [both sighing] 112 00:06:37,439 --> 00:06:38,732 PETER: There. 113 00:06:38,732 --> 00:06:40,526 [Catherine gasping] 114 00:06:52,829 --> 00:06:56,792 The past must be dead, or we cannot go on. 115 00:06:56,792 --> 00:06:59,002 Then it is dead. 116 00:07:00,212 --> 00:07:02,381 - Oooh! - Sorry. 117 00:07:02,381 --> 00:07:04,466 I may have some latent anger at times. 118 00:07:04,466 --> 00:07:06,510 Uh, understood. 119 00:07:07,427 --> 00:07:11,014 I need to go... do things. 120 00:07:11,014 --> 00:07:12,808 Yes, of course. 121 00:07:12,808 --> 00:07:15,018 ♪ balalaika playing ♪ 122 00:07:23,527 --> 00:07:26,572 I demand that my wife be released. 123 00:07:26,572 --> 00:07:28,782 Oh, shit. 124 00:07:29,908 --> 00:07:31,660 I forgot about that. 125 00:07:31,660 --> 00:07:33,537 ♪ symphonic theme song playing ♪ 126 00:07:41,420 --> 00:07:44,756 [bears grumbling, snarling] 127 00:07:46,383 --> 00:07:47,885 Fuckin' hell. 128 00:07:49,344 --> 00:07:51,763 - Fuck! - You keep saying that. 129 00:07:51,763 --> 00:07:53,849 Seems to efficiently summarize my feelings. 130 00:07:53,849 --> 00:07:56,435 [bears snarling] 131 00:07:56,435 --> 00:07:58,353 What are you gonna choose when it comes to it, 132 00:07:58,353 --> 00:08:00,606 the bullet or the bear? 133 00:08:01,648 --> 00:08:03,483 The bear, you have a chance. 134 00:08:03,483 --> 00:08:06,445 To die in excruciating pain as you watch it eat your lungs. 135 00:08:07,321 --> 00:08:10,866 - Someone once beat the bear, I'm sure. - No, I can't remember anyone beating it. 136 00:08:10,866 --> 00:08:13,118 - Fuck! - Marial. 137 00:08:13,118 --> 00:08:15,162 [bears snarling] 138 00:08:15,162 --> 00:08:17,206 The bears are hungry. 139 00:08:17,206 --> 00:08:20,042 They're supposed to be ravenous. That's the point, isn't it? 140 00:08:20,042 --> 00:08:21,919 What a great day. 141 00:08:21,919 --> 00:08:23,962 Hang on a second. 142 00:08:23,962 --> 00:08:28,175 In case you all forgot, Peter is dead! 143 00:08:28,175 --> 00:08:31,345 - CROWD: Huzzah! - Stop fucking saying that! 144 00:08:31,929 --> 00:08:33,472 It's well past dawn. 145 00:08:33,472 --> 00:08:35,724 She overslept, I suppose. 146 00:08:35,724 --> 00:08:39,645 It was a big day, killing Peter. [laughs] 147 00:08:39,645 --> 00:08:40,938 We should just do it. 148 00:08:40,938 --> 00:08:42,773 She said to wait for her. 149 00:08:42,773 --> 00:08:43,857 [bear snarls] 150 00:08:43,857 --> 00:08:46,109 Orlo, we should go find her. 151 00:08:46,109 --> 00:08:51,490 I hate staring at people I'm gonna kill, who I've known since birth. 152 00:08:51,490 --> 00:08:53,450 It is a strange day. 153 00:08:53,450 --> 00:08:56,495 It is a great day, Velementov. 154 00:08:56,495 --> 00:08:58,413 The future begins. 155 00:09:01,124 --> 00:09:02,876 ♪ somber music playing ♪ 156 00:09:15,639 --> 00:09:17,850 Well, that was something to see. 157 00:09:17,850 --> 00:09:20,602 The night did get a little out of hand. 158 00:09:22,271 --> 00:09:25,983 I think I just couldn't face what was going to happen. 159 00:09:25,983 --> 00:09:28,694 I feel bad, watching like this. 160 00:09:28,694 --> 00:09:32,656 And yet I did see you chewing at your robes to join in at one point. 161 00:09:32,656 --> 00:09:34,783 I am a sinner. 162 00:09:34,783 --> 00:09:37,953 Forgive yourself immediately. That's what I always do. 163 00:09:37,953 --> 00:09:40,414 And hopefully Madam Dushenova feels similarly 164 00:09:40,414 --> 00:09:42,624 after what I did to her last night. 165 00:09:42,624 --> 00:09:45,836 I haven't been that twisted in years. 166 00:09:45,836 --> 00:09:47,504 It was actually thrilling. 167 00:09:47,504 --> 00:09:50,174 And yet, deeply reprehensible. 168 00:09:50,174 --> 00:09:52,092 And yet thrilling! 169 00:09:52,092 --> 00:09:56,221 All out of escaping reality, for today is not a day I wish to greet. 170 00:09:57,097 --> 00:09:59,725 A fucking orgy and I wasn't invited? 171 00:09:59,725 --> 00:10:03,187 - Rude. - Darling, you're alive! 172 00:10:03,187 --> 00:10:07,816 Yes, but get this. She fucking stabbed me five times. 173 00:10:07,816 --> 00:10:09,359 You look very well for that. 174 00:10:09,359 --> 00:10:12,654 - I don't understand. - I put Pugachev in my coat. 175 00:10:12,654 --> 00:10:15,824 Just had an instinct, and even as I did it, I thought, no. 176 00:10:15,824 --> 00:10:18,911 You saw what she said at the wedding. Saw, heard, and felt her love. 177 00:10:18,911 --> 00:10:20,537 Uh, her and I in each other's hearts, 178 00:10:20,537 --> 00:10:23,498 but something made me play the Pugachev, just in case. 179 00:10:23,498 --> 00:10:27,461 And then she just... she fucking went at me, like a savage. 180 00:10:27,461 --> 00:10:31,465 I'm hard thinking about it, but at the same time, she stabbed me. 181 00:10:31,465 --> 00:10:34,092 Yeah, I'm, I'm trying to "new day" it, but fuck me, 182 00:10:34,092 --> 00:10:36,136 I would be dead were I not so clever. 183 00:10:36,136 --> 00:10:37,846 Oh, is that a peach? I could use one. 184 00:10:37,846 --> 00:10:40,766 - Uh, probably not that one. - I'm terrified to hear the answer to this. 185 00:10:41,600 --> 00:10:43,018 So Catherine is dead? 186 00:10:43,018 --> 00:10:45,896 No, she looked forlorn and broken, 187 00:10:45,896 --> 00:10:50,984 staring at me, as was I, and then we threw ourselves together and... 188 00:10:50,984 --> 00:10:52,194 Mm. No, fuck me. 189 00:10:52,194 --> 00:10:54,821 This is a relationship at times I find a little too fucking complicated. 190 00:10:54,821 --> 00:10:56,240 Both alive? 191 00:10:56,240 --> 00:10:58,075 Oh, it is too fabulous! 192 00:10:58,075 --> 00:11:00,827 Oh, your love is strong. It is a happy day! 193 00:11:00,827 --> 00:11:04,790 Mm, sort of. Yeah, that is what I can't quite work out. 194 00:11:04,790 --> 00:11:05,958 Is it? 195 00:11:05,958 --> 00:11:08,502 Yeah, I spent all of breakfast with my eyes on the cutlery, 196 00:11:08,502 --> 00:11:10,754 as she flayed badger flan and gooseneck. 197 00:11:10,754 --> 00:11:12,965 How could I live like that? 198 00:11:12,965 --> 00:11:15,259 Is she still going to kill the prisoners? 199 00:11:15,259 --> 00:11:16,885 What prisoners? 200 00:11:23,892 --> 00:11:27,521 - [door opens] - Well, hello, and what a day! 201 00:11:27,521 --> 00:11:28,730 Uggh! 202 00:11:28,730 --> 00:11:31,275 Now he's dead, we can go to work. 203 00:11:31,275 --> 00:11:35,279 I always felt, if I can say it, that whilst he was alive, 204 00:11:35,279 --> 00:11:37,114 you could not lead the country. 205 00:11:37,114 --> 00:11:40,033 I feel sad about it. I've known him since he was a wee-- 206 00:11:40,033 --> 00:11:41,994 You cry about him, I'll shoot you. 207 00:11:41,994 --> 00:11:43,954 Waiting for you on the prisoners, as ordered. 208 00:11:44,621 --> 00:11:46,290 Uh, right, yes. 209 00:11:46,290 --> 00:11:47,791 Uh, uh... 210 00:11:47,791 --> 00:11:52,713 Sometimes, if days are, uh... 211 00:11:52,713 --> 00:11:57,134 Oh, I, I put out a press release announcing his death. 212 00:11:57,134 --> 00:12:00,220 - [door opens] - I need a word. Fuck off, you two. 213 00:12:00,220 --> 00:12:02,181 No. No! 214 00:12:03,432 --> 00:12:05,809 - No! - Fuck it all. 215 00:12:05,809 --> 00:12:07,728 Hello. 216 00:12:07,728 --> 00:12:10,022 I can explain. 217 00:12:10,022 --> 00:12:12,691 Oh, you're relieved I'm alive, Orlo. Me too. 218 00:12:12,691 --> 00:12:16,904 All of us, I think. It is a new day, one of forgiveness. 219 00:12:16,904 --> 00:12:19,823 You, apparently, arrested all my friends. You need to let them go. 220 00:12:19,823 --> 00:12:22,284 - Don't tell me what to do. - I need to sit down. 221 00:12:22,284 --> 00:12:26,538 The, uh, court's pretty excited about the bullet or the bear. 222 00:12:26,538 --> 00:12:28,332 What is the bullet or the bear? 223 00:12:28,332 --> 00:12:29,625 Oh, they choose. 224 00:12:29,625 --> 00:12:32,419 Shot by a firing squad or mauled by a bear. 225 00:12:32,419 --> 00:12:34,922 If they walk away, they live. I invented it. 226 00:12:34,922 --> 00:12:37,216 - I didn't order that. - I-I... yeah. 227 00:12:37,216 --> 00:12:39,384 I thought the court would love it, and... 228 00:12:39,384 --> 00:12:41,220 Last night, we were killing people. 229 00:12:41,220 --> 00:12:42,971 Last night, we were rolling through this court 230 00:12:42,971 --> 00:12:44,890 and cleaning out all against us. 231 00:12:44,890 --> 00:12:46,975 Are you yelling at her? 232 00:12:46,975 --> 00:12:50,187 You'll look weak if you let them go, and, you know, everyone's excited. 233 00:12:50,187 --> 00:12:51,522 Don't worry, I'll fix that. 234 00:12:51,522 --> 00:12:53,273 She's not killing my fucking friends, Velementov. 235 00:12:53,273 --> 00:12:56,443 I'll fix it. They are loyal to me, so they will be loyal to her, 236 00:12:56,443 --> 00:12:58,320 as I am loyal to her. Really. 237 00:13:04,535 --> 00:13:05,911 - [door closes] - Sorry. 238 00:13:05,911 --> 00:13:08,830 I-I did kill him. It just wasn't him. 239 00:13:08,830 --> 00:13:11,750 And-And then my heart... 240 00:13:12,876 --> 00:13:14,211 Hard to explain, really. 241 00:13:14,211 --> 00:13:16,505 We started something. 242 00:13:16,505 --> 00:13:22,469 We swore a blood oath, and we've achieved fucking nothing! 243 00:13:22,469 --> 00:13:24,930 Not even the coup, it turns out. 244 00:13:24,930 --> 00:13:27,474 Nothing you've done has worked. 245 00:13:27,474 --> 00:13:32,479 You are a failure, and I was a fool to throw my heart and hopes away on you. 246 00:13:39,736 --> 00:13:40,988 [door slams] 247 00:13:40,988 --> 00:13:42,197 Peter! 248 00:13:42,197 --> 00:13:45,868 Of course, she didn't kill me. It is a volatile love, but a strong one. 249 00:13:46,702 --> 00:13:48,912 That better not be a fucking disappointed look. 250 00:13:48,912 --> 00:13:50,956 Huzzah, Emperor Peter. 251 00:13:55,002 --> 00:13:57,004 - Return it loaded. - Will do. 252 00:13:58,338 --> 00:14:01,091 I know. We're all relieved, amazing tongue. 253 00:14:01,091 --> 00:14:02,676 You're part lizard. 254 00:14:04,511 --> 00:14:06,013 Fucking hungover. 255 00:14:06,013 --> 00:14:09,474 Ah, she's never gonna give me what we want. 256 00:14:09,474 --> 00:14:12,477 No, with him we had hope. 257 00:14:13,395 --> 00:14:14,855 Ah, Hugo, Agnes. 258 00:14:14,855 --> 00:14:16,190 We should hunt later. 259 00:14:17,649 --> 00:14:18,650 Love it! 260 00:14:21,862 --> 00:14:23,530 [gun fires] [woman screaming] 261 00:14:27,409 --> 00:14:29,453 - He's alive. - And so are we. 262 00:14:30,579 --> 00:14:33,749 - I want to fuck you against this wall. - Who needs a wall? 263 00:14:33,749 --> 00:14:36,376 Well, I find a little bit of purchase-- Mm-mm... 264 00:14:40,047 --> 00:14:42,090 Ah, yes, ah, yes. 265 00:14:42,090 --> 00:14:44,259 [sighing, moaning] 266 00:14:50,474 --> 00:14:51,975 I know, I know. 267 00:14:51,975 --> 00:14:55,479 You thought I was dead, and now the joy you feel is discombobulating. 268 00:14:55,479 --> 00:14:57,147 The Empress and I are at peace. 269 00:14:57,147 --> 00:14:59,024 In truce, in love. 270 00:15:00,317 --> 00:15:01,693 You're alive! 271 00:15:01,693 --> 00:15:03,070 [laughter] 272 00:15:03,070 --> 00:15:05,781 Fucking hell. She didn't kill you? 273 00:15:05,781 --> 00:15:07,032 I am alive. 274 00:15:07,032 --> 00:15:10,661 You fucked her mother, and killed her, and she still didn't kill you? 275 00:15:10,661 --> 00:15:11,787 Well, the fucking was me. 276 00:15:11,787 --> 00:15:14,540 The killing was gravity, and we're trying not to mention that. 277 00:15:14,540 --> 00:15:17,251 She loves me. Well, she sort of did. 278 00:15:17,251 --> 00:15:20,754 I played the Pugachev card. He took some five stabs for me. 279 00:15:20,754 --> 00:15:21,880 She tried to kill you? 280 00:15:21,880 --> 00:15:24,925 We're trying not to dwell on that. You chaps are in a predicament. 281 00:15:24,925 --> 00:15:26,593 Five times? 282 00:15:26,593 --> 00:15:29,304 And regretted it. Yeah, I saw it, the regret. 283 00:15:29,304 --> 00:15:32,516 Or you'd outplayed her, and she was too tired to keep fighting. 284 00:15:32,516 --> 00:15:33,809 Five stabs is a lot. 285 00:15:33,809 --> 00:15:35,769 Anything over three is very tiring. 286 00:15:35,769 --> 00:15:39,606 That's true. No, she does not want me dead. 287 00:15:39,606 --> 00:15:40,732 I fucked her mother. 288 00:15:40,732 --> 00:15:44,778 If she'd not tried to kill me, I would not respect or love her, so... 289 00:15:44,778 --> 00:15:47,823 Oh. Shut up, shut up, shut the fuck up. I came to help you out of here. 290 00:15:47,823 --> 00:15:49,408 So, we can go? 291 00:15:49,408 --> 00:15:52,160 And I'm remembering all you bitches that came to watch. 292 00:15:52,160 --> 00:15:55,080 - No, you can't go quite yet. - What? 293 00:15:55,080 --> 00:15:57,165 Well, she still has some issues around your loyalty, 294 00:15:57,165 --> 00:16:00,085 and the court must see some cost to your traitorousness. 295 00:16:00,085 --> 00:16:03,797 But we were loyal to you, and we hate that cunt and want her dead. 296 00:16:03,797 --> 00:16:06,800 But you're together, so now we don't want that, right? 297 00:16:06,800 --> 00:16:09,761 Or are we to pretend that we don't, but we do? 298 00:16:09,761 --> 00:16:12,806 I just need to see her. There's been a mistake. Maybe she doesn't even know I'm here. 299 00:16:12,806 --> 00:16:15,184 Fucking Orlo probably just arrested me himself. 300 00:16:15,184 --> 00:16:16,476 She knows you're here. 301 00:16:17,352 --> 00:16:19,062 Oh, right. 302 00:16:19,062 --> 00:16:23,150 I think what we need from you all is a gesture of loyalty. 303 00:16:23,150 --> 00:16:26,653 - Absolutely. - Mm. You must all take the bear. 304 00:16:26,653 --> 00:16:27,988 [snarling] 305 00:16:27,988 --> 00:16:29,907 What? It'll tear us apart! 306 00:16:29,907 --> 00:16:33,744 No, the trick is, offer up something fast, a focus point. 307 00:16:33,744 --> 00:16:35,954 You know, just a forearm, straight in its mouth. 308 00:16:35,954 --> 00:16:39,208 The bone will crush, it gets a surfeit of arterial blood, 309 00:16:39,208 --> 00:16:40,751 a hunk of flesh all at once. 310 00:16:40,751 --> 00:16:43,420 - That will hold him, you walk away. - Stagger away. 311 00:16:43,420 --> 00:16:45,297 - Great plan. - Thanks. 312 00:16:45,297 --> 00:16:47,841 - Sarcasm, fucking madness! - I don't think so. 313 00:16:47,841 --> 00:16:52,304 You'll want to black out, don't. Then it's a smorgasbord of human offal. 314 00:16:52,304 --> 00:16:55,265 Pancreas, liver, kidney, bear heaven. 315 00:16:55,265 --> 00:16:56,099 No. 316 00:16:56,099 --> 00:16:57,267 - No. - Fuckin' idiot. 317 00:16:57,267 --> 00:17:00,103 - I'm giving you a way out. - Find a better way. 318 00:17:00,103 --> 00:17:03,065 If she really loves you, she'll just let us go, make her! 319 00:17:03,065 --> 00:17:07,569 Of course, she does, fine. Ungrateful, cowardly fucks. Huh! 320 00:17:08,904 --> 00:17:10,781 ♪ quirky suspenseful music playing ♪ 321 00:17:13,116 --> 00:17:14,785 [fires] 322 00:17:17,704 --> 00:17:19,706 - Madam Dymov. - Petra. 323 00:17:19,706 --> 00:17:20,958 Well ducked. 324 00:17:21,792 --> 00:17:24,628 You seem nervous, so I thought it was best. 325 00:17:24,628 --> 00:17:26,004 What do you hear? 326 00:17:26,004 --> 00:17:28,131 They're not dead yet, but apparently at dusk. 327 00:17:28,131 --> 00:17:30,133 And they say there'll be daily sweeps of the palace 328 00:17:30,133 --> 00:17:31,677 for anyone suspected a traitor. 329 00:17:31,677 --> 00:17:34,012 - Right. - No one could believe you weren't arrested. 330 00:17:34,012 --> 00:17:37,516 - Right. - They say she has a special death planned for you, 331 00:17:37,516 --> 00:17:39,017 but also that she is in love with you. 332 00:17:39,017 --> 00:17:41,019 Also, Peter may not be dead. 333 00:17:41,019 --> 00:17:42,980 But there is a press release saying that he is, 334 00:17:42,980 --> 00:17:45,983 and Karlov saw him walking out of the palace covered in stab wounds. 335 00:17:45,983 --> 00:17:48,986 Also, there is a new plague afoot and Orlo is said to be raping anyone 336 00:17:48,986 --> 00:17:51,238 who crosses his path, in the face. 337 00:17:51,238 --> 00:17:53,031 Fuck me. 338 00:17:53,031 --> 00:17:55,284 There is a lot of frenzied talk. 339 00:17:57,119 --> 00:17:59,538 I can't just sit here and wait for my death. 340 00:17:59,538 --> 00:18:02,124 I could make love to you to fill the time till your death? 341 00:18:02,124 --> 00:18:04,042 I feel your eyes on me when you are bathing. 342 00:18:04,042 --> 00:18:08,130 They really aren't, but sweet of you to offer. 343 00:18:08,130 --> 00:18:09,673 Throw me that Rousseau book? 344 00:18:15,971 --> 00:18:17,806 When I thought he was dead, 345 00:18:19,183 --> 00:18:22,895 I could literally feel a tearing... 346 00:18:24,354 --> 00:18:27,107 my heart and brain ripping, 347 00:18:27,107 --> 00:18:30,527 and then, there he was, 348 00:18:30,527 --> 00:18:32,613 standing there. 349 00:18:34,323 --> 00:18:36,617 And it all pushed back together, 350 00:18:36,617 --> 00:18:38,869 and blood pumped... 351 00:18:41,246 --> 00:18:43,207 and I felt whole. 352 00:18:44,416 --> 00:18:48,879 But I woke up, and everything is a mess, me included. 353 00:18:48,879 --> 00:18:51,507 And why? Because of fucking love? 354 00:18:53,634 --> 00:18:57,387 I once rode naked in teeming rain in circles 355 00:18:57,387 --> 00:18:59,431 outside Peter the Great's windows, 356 00:18:59,431 --> 00:19:02,559 singing bawdy folk songs, hoping he would look out. 357 00:19:02,559 --> 00:19:03,936 Did he? 358 00:19:03,936 --> 00:19:07,606 He did, and I rode three more hours waiting for him to emerge. 359 00:19:07,606 --> 00:19:08,732 And did he? 360 00:19:08,732 --> 00:19:13,820 Not that day, but I got pneumonia, and while I was convalescing, 361 00:19:13,820 --> 00:19:18,075 he came to me, and I gave him a hand job as he fed me soup. 362 00:19:18,075 --> 00:19:20,118 It was so tender. 363 00:19:21,495 --> 00:19:24,581 We give in to our hearts, a forgivable flaw. 364 00:19:24,581 --> 00:19:26,041 That's all you did. 365 00:19:26,041 --> 00:19:27,709 Yes. 366 00:19:28,710 --> 00:19:29,795 [sighs] 367 00:19:31,296 --> 00:19:34,007 I don't know what to do about the prisoners. 368 00:19:34,007 --> 00:19:37,219 Kill them, torture them, let them go? 369 00:19:37,219 --> 00:19:39,721 Surely not in that order. 370 00:19:40,472 --> 00:19:42,015 Funny, Archie. 371 00:19:42,975 --> 00:19:46,645 I cannot kill people in cold blood! 372 00:19:46,645 --> 00:19:48,146 That is not me. 373 00:19:48,146 --> 00:19:51,316 That is not the nation I wish to build. 374 00:19:51,316 --> 00:19:54,987 I thought I would write a speech about forgiveness, 375 00:19:54,987 --> 00:19:58,532 it's a new day for us all, and release them. 376 00:19:58,532 --> 00:20:00,200 [sighs] 377 00:20:00,200 --> 00:20:01,952 I see your looks. 378 00:20:01,952 --> 00:20:04,037 [scoffs] I'm naïve. 379 00:20:04,037 --> 00:20:06,999 I think people can be changed by reason, 380 00:20:06,999 --> 00:20:10,919 and a few pithy words will unlock their hearts and minds, 381 00:20:10,919 --> 00:20:14,756 and the good of all will be seen and sacrifices will be made for that. 382 00:20:14,756 --> 00:20:16,300 Ha-ha. Ooh! 383 00:20:16,300 --> 00:20:19,678 - It's sweet. - It's a cute idea. 384 00:20:19,678 --> 00:20:21,597 But doomed, yes? 385 00:20:23,724 --> 00:20:27,060 Because when I can't, as I couldn't yesterday, 386 00:20:27,060 --> 00:20:32,774 and the realities of humans came at me, I got a knife and took at it. 387 00:20:32,774 --> 00:20:34,484 So what is the answer? 388 00:20:37,154 --> 00:20:38,989 I think you two may be. 389 00:20:41,074 --> 00:20:44,661 - We? - What shall I do with the prisoners? 390 00:20:46,997 --> 00:20:51,335 See? You do not have any ideological position. 391 00:20:51,335 --> 00:20:54,630 You merely analyze a situation, what you wish to win, 392 00:20:54,630 --> 00:20:57,257 and how you would arrange the circumstances to that. 393 00:20:57,257 --> 00:21:00,219 No morality, no philosophy, just win. 394 00:21:00,219 --> 00:21:02,221 It's warming to be seen, isn't it? 395 00:21:02,221 --> 00:21:03,847 Indeed! 396 00:21:03,847 --> 00:21:05,891 It is terrible of you both, 397 00:21:05,891 --> 00:21:10,771 but what if I harnessed it for my own good, to drive us to my goals? 398 00:21:11,438 --> 00:21:13,148 You wish to use me? 399 00:21:13,148 --> 00:21:14,358 I do. 400 00:21:14,358 --> 00:21:17,361 And you trust me to further your aims? 401 00:21:17,361 --> 00:21:20,948 You are not loyal, except to yourself, deep down. 402 00:21:21,823 --> 00:21:26,578 But you are both honest with me, whether I like it or not. 403 00:21:26,578 --> 00:21:28,497 That is all I ask. 404 00:21:29,331 --> 00:21:35,128 Orlo and Velementov helped get me here, but they clearly cannot get me there. 405 00:21:35,796 --> 00:21:37,297 I feel you two can. 406 00:21:37,297 --> 00:21:42,094 If we are to act for you, you'd best not know everything we do. 407 00:21:42,094 --> 00:21:44,388 The machinery may not be pretty. 408 00:21:44,388 --> 00:21:47,474 No, I wish to be taught this way. 409 00:21:47,474 --> 00:21:49,893 It is not my natural way. 410 00:21:49,893 --> 00:21:53,105 I am, perhaps, a delusional optimist. 411 00:21:54,731 --> 00:21:56,483 This will change. 412 00:21:56,483 --> 00:22:01,029 One thing you must promise is when we are in play, 413 00:22:01,029 --> 00:22:04,283 you must hold the line and trust us. 414 00:22:06,076 --> 00:22:07,536 I shall. 415 00:22:08,579 --> 00:22:11,665 And I'm sure I will be better at this than both of you, 416 00:22:11,665 --> 00:22:13,250 with a little schooling, of course. 417 00:22:13,250 --> 00:22:16,712 Oh, your famous confidence remains intact. 418 00:22:16,712 --> 00:22:19,214 I want all this for Russia. 419 00:22:19,214 --> 00:22:21,133 They do not want it. 420 00:22:21,133 --> 00:22:24,761 They mostly did not care whether I won or Peter won last night. 421 00:22:26,597 --> 00:22:31,768 But I will be the leader I promised myself I would be, or die trying. 422 00:22:36,273 --> 00:22:38,775 Another speech. God, it's pathological. 423 00:22:42,905 --> 00:22:44,907 [sighs] Okay. 424 00:22:44,907 --> 00:22:47,367 [clears throat] Okay, okay, go! 425 00:22:48,243 --> 00:22:50,162 Rousseau. 426 00:22:50,162 --> 00:22:53,040 We must rid society of the blight on our society. 427 00:22:53,040 --> 00:22:55,167 I would love to read this when you execute the prisoners. 428 00:22:55,167 --> 00:22:57,252 You want me to execute the prisoners? 429 00:22:57,252 --> 00:22:59,046 You absolutely fucking must. 430 00:22:59,046 --> 00:23:01,715 Curious. From the seating arrangements at the wedding, 431 00:23:01,715 --> 00:23:03,800 you seemed to be on Peter's side. 432 00:23:03,800 --> 00:23:06,428 I was possibly overly obedient to the place cards. 433 00:23:06,428 --> 00:23:07,513 The place cards? 434 00:23:07,513 --> 00:23:11,391 Years of manners and court upbringing, which is what we are trying to undo. 435 00:23:11,391 --> 00:23:15,312 Unpick us from our past and create our future, my Empress, 436 00:23:15,312 --> 00:23:18,524 where we do not obey anything but reason and progress. 437 00:23:18,524 --> 00:23:20,359 You have my heart. [book slams] 438 00:23:20,359 --> 00:23:22,319 My loyalty. 439 00:23:22,319 --> 00:23:23,987 Why did you not arrest her? 440 00:23:23,987 --> 00:23:27,449 For she saw into my heart on my return and knew I believed. 441 00:23:27,449 --> 00:23:29,576 She made me new. 442 00:23:29,576 --> 00:23:31,495 I think I was flattered I had changed someone. 443 00:23:31,495 --> 00:23:33,580 You're not wrong. I have changed. 444 00:23:34,456 --> 00:23:39,586 And you saw that, in my heart, when we talked, I do believe. 445 00:23:40,170 --> 00:23:43,257 I will happily watch you gun down the disloyal friends who I love 446 00:23:43,257 --> 00:23:45,217 for you and this new Russia. 447 00:23:45,217 --> 00:23:47,219 They are disloyal to our cause. 448 00:23:47,219 --> 00:23:49,805 So passionate. ELIZABETH: It's giddying. 449 00:23:51,014 --> 00:23:52,516 Why don't you start us off, then? 450 00:23:53,141 --> 00:23:55,018 - What? - What? 451 00:23:55,018 --> 00:23:58,605 Why don't you kill the first one? I suggest Tatyana. 452 00:23:58,605 --> 00:23:59,773 Surely, Grigor. 453 00:23:59,773 --> 00:24:02,276 She may have some animosity towards him, 454 00:24:02,276 --> 00:24:04,945 as he has spent much time inside Marial lately. 455 00:24:04,945 --> 00:24:06,446 I... 456 00:24:08,115 --> 00:24:09,491 George? 457 00:24:09,491 --> 00:24:11,326 Of course, I'd love to. 458 00:24:13,120 --> 00:24:14,913 Wish I thought of it. 459 00:24:16,039 --> 00:24:17,541 Let's go, then. 460 00:24:21,128 --> 00:24:23,964 [bystanders clapping and cheering] 461 00:24:25,924 --> 00:24:27,801 [cheering] 462 00:24:27,801 --> 00:24:29,178 Catherine! 463 00:24:32,598 --> 00:24:34,183 Soldier, get George a gun. 464 00:24:44,860 --> 00:24:46,320 I'm going to shoot you. 465 00:24:47,237 --> 00:24:48,572 Funny. 466 00:24:49,573 --> 00:24:51,450 You can't put me with these idiots! 467 00:24:51,450 --> 00:24:53,493 - Idiots? We're in love. - Can you just give me some space? 468 00:24:53,493 --> 00:24:55,829 - What the fuck are you doing? - George. 469 00:24:55,829 --> 00:24:57,497 All hail Catherine the Great! [fires] 470 00:24:57,497 --> 00:24:59,208 Oh, fuck! 471 00:24:59,208 --> 00:25:01,460 [cheering] 472 00:25:01,460 --> 00:25:03,128 Well, that was unexpected. 473 00:25:06,173 --> 00:25:07,883 You shot her, you shot her! 474 00:25:10,260 --> 00:25:12,346 Fucking savages. 475 00:25:12,346 --> 00:25:13,555 Own it. 476 00:25:17,643 --> 00:25:19,895 [cheering] 477 00:25:21,939 --> 00:25:23,524 You've shot me, bitch! 478 00:25:23,524 --> 00:25:25,984 Sorry, this is still Russia. 479 00:25:25,984 --> 00:25:28,111 - Enough! - Are you sure? 480 00:25:28,111 --> 00:25:30,531 She said enough! Oh! 481 00:25:30,531 --> 00:25:31,949 Let's go. 482 00:25:32,741 --> 00:25:35,494 - What the fuck was that? - You okay, Tat? 483 00:25:35,494 --> 00:25:39,623 I have a hole in me, Arkady, what do you think? [groans] 484 00:25:39,623 --> 00:25:41,625 This is getting very disturbing. 485 00:25:41,625 --> 00:25:44,044 TATYANA: Oh, my God! 486 00:25:44,044 --> 00:25:47,256 You know, the thing is that she is not a cold-blooded killer. 487 00:25:47,256 --> 00:25:50,884 To bullet or bear all those people, she doesn't have that kind of heart. 488 00:25:50,884 --> 00:25:53,053 Now, leaving aside yesterday, as your mother said, 489 00:25:53,053 --> 00:25:54,471 which was just a bad day. 490 00:25:54,471 --> 00:25:57,850 And in passion is one thing, so we, Paul, may relax 491 00:25:57,850 --> 00:26:01,687 and eat this haunch of venison bathed in red wine and juniper. 492 00:26:01,687 --> 00:26:04,523 Mm. We wait her out, a gesture of loyalty. 493 00:26:04,523 --> 00:26:06,775 - [Tatyana groaning] - Ah, morning. 494 00:26:06,775 --> 00:26:08,694 Oh, my God! Uh... 495 00:26:08,694 --> 00:26:11,154 - She's shot. - She'll probably be fine. 496 00:26:11,154 --> 00:26:13,949 Stop fucking saying "probably"! 497 00:26:13,949 --> 00:26:15,826 An unknown pathogen gets in there, it'll kill you, 498 00:26:15,826 --> 00:26:18,120 but barring that, probably okay. 499 00:26:18,120 --> 00:26:20,455 - Is she the only one? - So far. 500 00:26:22,082 --> 00:26:23,625 [sighs] 501 00:26:24,418 --> 00:26:26,170 [snarling] 502 00:26:27,754 --> 00:26:29,423 Window. 503 00:26:29,423 --> 00:26:31,258 No! No! No, no, no, no, no. 504 00:26:36,221 --> 00:26:37,556 [groans] 505 00:26:40,601 --> 00:26:44,438 It is a new day, a new page, Orlo. 506 00:26:44,438 --> 00:26:46,273 Turn it, hmm? 507 00:26:47,482 --> 00:26:48,942 [coughing] 508 00:26:48,942 --> 00:26:50,903 No more bloodshed! 509 00:26:50,903 --> 00:26:53,947 That is not what I meant by savvy and clever dealing. 510 00:26:53,947 --> 00:26:56,408 I really didn't expect her to shoot her. 511 00:26:56,408 --> 00:27:00,245 Well, she called your bluff, so who played who? 512 00:27:00,245 --> 00:27:03,040 Everyone played everyone. Don't you see that? 513 00:27:03,957 --> 00:27:06,043 We should ponder why she shot her. 514 00:27:07,127 --> 00:27:09,129 To prove her loyalty to me. 515 00:27:09,129 --> 00:27:14,510 So, she's either terrified I'll kill her, or is actually loyal. 516 00:27:14,510 --> 00:27:16,553 - And? - And? 517 00:27:16,553 --> 00:27:19,348 And she just cost herself something. 518 00:27:19,348 --> 00:27:21,266 She shot someone on the other side, 519 00:27:21,266 --> 00:27:24,978 so she's peeled off them, and that weakens her and them. 520 00:27:24,978 --> 00:27:28,023 And the crowd got some violence, so that was fun. 521 00:27:28,023 --> 00:27:29,399 I don't want that. 522 00:27:29,399 --> 00:27:32,319 I know, but you played yourself into a corner on that one. 523 00:27:32,319 --> 00:27:36,365 It'll hold you until we find an elegant way out of this. 524 00:27:36,365 --> 00:27:39,243 To them, the violence is gratifying, confusing, 525 00:27:39,243 --> 00:27:41,828 and George's presence in it, intriguing. 526 00:27:41,828 --> 00:27:45,582 So you seem to be playing some torturous mental game on everyone. 527 00:27:45,582 --> 00:27:49,086 So now, rather than look weak, you look savvy. 528 00:27:49,086 --> 00:27:50,504 Huzzah. 529 00:27:50,504 --> 00:27:53,006 This has bought you time. 530 00:27:54,341 --> 00:27:56,468 I suppose so. 531 00:27:56,468 --> 00:28:00,180 The problem remains. And the fucking mess remains. 532 00:28:04,184 --> 00:28:05,519 Elizabeth. 533 00:28:05,519 --> 00:28:06,854 Vinodel. 534 00:28:06,854 --> 00:28:09,439 We should talk about last night. 535 00:28:09,439 --> 00:28:10,649 Should we? 536 00:28:10,649 --> 00:28:12,276 Oh, did we...? 537 00:28:13,402 --> 00:28:15,654 You did things to me. 538 00:28:16,238 --> 00:28:18,740 I was a bit out of hand, to be honest. 539 00:28:18,740 --> 00:28:20,534 No permanent damage, I hope? 540 00:28:20,534 --> 00:28:24,413 I often find the injuries from a torrid night, 541 00:28:24,413 --> 00:28:29,042 the lingering, slight pains, it's quite pleasant for a few days after. 542 00:28:29,042 --> 00:28:31,211 You fired something in me, 543 00:28:31,211 --> 00:28:34,256 and when I look at you now, I must have you again. 544 00:28:34,256 --> 00:28:37,593 I suggest immediately, and possibly hourly after that. 545 00:28:37,593 --> 00:28:40,345 [sighs] Well, flattered, of course, 546 00:28:40,345 --> 00:28:43,390 but I really keep things like that on a high rotation. 547 00:28:43,390 --> 00:28:46,560 A man, then a woman, two men and a woman, 548 00:28:46,560 --> 00:28:48,312 then something with wood. 549 00:28:48,312 --> 00:28:52,232 My own hand, in a forest setting, an unwilling guard, 550 00:28:52,232 --> 00:28:55,485 and a serf touching themselves as I eat cake. 551 00:28:55,485 --> 00:28:57,112 Maybe in a month or two. 552 00:28:57,112 --> 00:28:58,739 - I may just take you. - Uh... 553 00:28:58,739 --> 00:29:00,199 - [punches] - Oooh! 554 00:29:00,199 --> 00:29:02,743 Like I said, in a month, 555 00:29:02,743 --> 00:29:04,411 sweep my feet from under me 556 00:29:04,411 --> 00:29:07,206 and demand my compliance with some hair pulling 557 00:29:07,206 --> 00:29:11,001 and a tongue dipped in black opium, and we have a deal. 558 00:29:11,001 --> 00:29:13,045 I may be deeply in love. 559 00:29:14,463 --> 00:29:16,757 Not something I do. 560 00:29:20,761 --> 00:29:22,804 [coughing] 561 00:29:25,140 --> 00:29:28,227 Ooh. Not good. 562 00:29:39,988 --> 00:29:42,157 I've always wanted to talk to you. 563 00:29:42,157 --> 00:29:44,826 I have a weakness for a military man. 564 00:29:44,826 --> 00:29:47,788 Descriptions of battle make me giddy. 565 00:29:47,788 --> 00:29:49,957 Well, I don't... Yeah. 566 00:29:51,083 --> 00:29:53,544 Here you see a military man. 567 00:29:53,544 --> 00:29:56,338 And what a man. 568 00:29:56,338 --> 00:29:59,383 But I wish not to see you as an object of lust, 569 00:29:59,383 --> 00:30:04,429 despite your manhood lingering just below the lip of this water. 570 00:30:04,429 --> 00:30:08,141 - No, I-- - Now, I watched your Swedish campaign. 571 00:30:08,141 --> 00:30:10,435 How it drove our men mad. 572 00:30:10,435 --> 00:30:13,397 You often had them right where you wanted. 573 00:30:13,397 --> 00:30:14,773 I would've won that last battle if-- 574 00:30:14,773 --> 00:30:17,401 if Catherine had not made Peter make peace. 575 00:30:17,401 --> 00:30:21,905 You would've driven into Stockholm and taken what and who you wanted. 576 00:30:22,948 --> 00:30:24,575 It fucking haunts me. 577 00:30:24,575 --> 00:30:27,202 It was mine, and I knew it. 578 00:30:27,202 --> 00:30:29,746 And to think I'll die without that victory 579 00:30:29,746 --> 00:30:33,750 makes me very fuckin' sad. 580 00:30:33,750 --> 00:30:36,211 I might've been the spoils of war. 581 00:30:38,714 --> 00:30:43,093 You could never be described as spoils. 582 00:30:43,093 --> 00:30:44,344 How could I be described? 583 00:30:45,554 --> 00:30:46,805 Luminous. 584 00:30:48,515 --> 00:30:50,517 Will you teach me about war? 585 00:30:50,517 --> 00:30:51,935 Of course. 586 00:30:51,935 --> 00:30:53,979 How to open someone's flank 587 00:30:53,979 --> 00:30:56,982 and split them down the middle with a powerful drive? 588 00:30:56,982 --> 00:30:58,150 It excites me. 589 00:30:59,902 --> 00:31:02,654 And perhaps I don't have a country anymore, 590 00:31:02,654 --> 00:31:04,656 but I can still have hobbies. 591 00:31:10,662 --> 00:31:12,414 It's good to meet you properly. 592 00:31:13,081 --> 00:31:14,333 It really is. 593 00:31:16,001 --> 00:31:18,879 - Good cock, by the way. - Thanks, I... 594 00:31:23,926 --> 00:31:26,136 - How'd that go? - What do you think? 595 00:31:27,596 --> 00:31:29,097 [singsong] Amazing. 596 00:31:30,516 --> 00:31:32,059 Five horses. 597 00:31:32,059 --> 00:31:34,978 Ah, and some food. 598 00:31:36,772 --> 00:31:39,399 Going riding, darling, and taking some spares? 599 00:31:39,399 --> 00:31:43,195 Um... should I lie to you, or do you know what I'm doing? 600 00:31:43,195 --> 00:31:44,571 You're going to break them out. 601 00:31:44,571 --> 00:31:47,032 Ah, they're my friends, and she'll forgive me. 602 00:31:47,032 --> 00:31:48,825 The love between us is enormous. 603 00:31:48,825 --> 00:31:50,994 You know, she forgave me for fucking and killing her mother. 604 00:31:50,994 --> 00:31:54,414 - She'll forgive me for this. - Everyone has their breaking point. 605 00:31:54,414 --> 00:31:56,291 Well, mother-fucking is usually it. 606 00:31:56,291 --> 00:31:59,920 Except in some provinces of Belorussia, that's largely true. 607 00:31:59,920 --> 00:32:02,172 However, what does she want? 608 00:32:02,172 --> 00:32:04,132 Loyalty, from them. 609 00:32:04,132 --> 00:32:06,969 No, she doesn't want to be alone. 610 00:32:06,969 --> 00:32:10,722 Yesterday, she felt like a lone cloud in a sky full of ravens 611 00:32:10,722 --> 00:32:12,015 who didn't speak cloud, 612 00:32:12,015 --> 00:32:15,602 and yet she thought the previous day the sky was full of clouds. 613 00:32:15,602 --> 00:32:17,104 It's complicated imagery. 614 00:32:17,104 --> 00:32:19,690 She was as lonely as a human can be. 615 00:32:19,690 --> 00:32:23,443 Her love betrayed her, her best friend lied to her, 616 00:32:23,443 --> 00:32:25,195 her team abandoned her, 617 00:32:25,195 --> 00:32:28,031 her philosophy broke in a Turkish blood spray, 618 00:32:28,031 --> 00:32:31,159 and her reason collapsed under the weight of it all. 619 00:32:31,159 --> 00:32:35,998 Her optimism, her arrogance, her belief in humans as good. 620 00:32:35,998 --> 00:32:38,959 [exhales sharply] Well, she did describe it as a bad day. 621 00:32:38,959 --> 00:32:42,671 And now, as she hopes to put the pieces together somehow, 622 00:32:42,671 --> 00:32:44,923 you go and betray her again. 623 00:32:44,923 --> 00:32:47,301 I'm really not enjoying this conversation. 624 00:32:47,301 --> 00:32:51,513 Shall I dance around a bit as we do it, so it's more pleasing for you? 625 00:32:52,055 --> 00:32:55,267 - Aunt? - We could do with some lightness at court. 626 00:32:55,267 --> 00:32:58,270 Maybe she should all order us to dance for a day. 627 00:32:58,270 --> 00:32:59,938 How wonderful. 628 00:32:59,938 --> 00:33:00,939 They're my friends. 629 00:33:00,939 --> 00:33:02,232 I can't watch them die, 630 00:33:02,232 --> 00:33:04,526 and she can't walk away from it and let them go, we all know that. 631 00:33:04,526 --> 00:33:07,154 You'll make other friends. People love you. 632 00:33:07,154 --> 00:33:08,655 Eh, that's true. 633 00:33:08,655 --> 00:33:10,574 There's only one her. 634 00:33:10,574 --> 00:33:12,034 Yes. 635 00:33:12,034 --> 00:33:14,161 I'm dancing away now, having made my point 636 00:33:14,161 --> 00:33:16,788 in such a categorical and devastating way, 637 00:33:16,788 --> 00:33:18,540 you can but smile at my wisdom, 638 00:33:18,540 --> 00:33:20,751 and eat the macaroon I'm handing to you. 639 00:33:22,920 --> 00:33:24,171 Hmm. 640 00:33:24,171 --> 00:33:26,465 Mm, fucking good macaroon. 641 00:33:26,465 --> 00:33:29,092 Sir? The horses. 642 00:33:31,303 --> 00:33:32,471 Mm. 643 00:33:40,562 --> 00:33:42,481 - Do you need me to stay? - No. 644 00:33:44,650 --> 00:33:47,486 - Empress. - Katya. 645 00:33:48,570 --> 00:33:52,908 So, I need to do something about these prisoners, don't I? 646 00:33:52,908 --> 00:33:55,160 I thought you were coming to apologize. 647 00:33:55,160 --> 00:33:56,870 [clicks tongue] I was. 648 00:33:56,870 --> 00:34:00,082 I just thought I'd lead with the prisoners thing. 649 00:34:01,416 --> 00:34:02,835 Well? 650 00:34:02,835 --> 00:34:03,836 Oh. 651 00:34:05,295 --> 00:34:07,172 Yes, I'm sorry. 652 00:34:07,172 --> 00:34:08,632 For what? 653 00:34:10,634 --> 00:34:12,177 That I didn't kill him. 654 00:34:12,177 --> 00:34:13,804 That you couldn't kill him. 655 00:34:13,804 --> 00:34:15,264 That I won't. 656 00:34:22,229 --> 00:34:23,522 We made a pact. 657 00:34:26,817 --> 00:34:29,444 A blood oath, on this couch, 658 00:34:29,444 --> 00:34:31,947 and I briefly fainted at the sight of blood. 659 00:34:31,947 --> 00:34:33,365 I remember. 660 00:34:37,035 --> 00:34:39,037 Can we find a way together? 661 00:34:39,037 --> 00:34:40,622 That is the question. 662 00:34:40,622 --> 00:34:42,124 Is he dead? 663 00:34:42,124 --> 00:34:43,792 - Orlo. - Then we can't. 664 00:34:48,005 --> 00:34:52,134 It's funny, I escaped his prison because of you, 665 00:34:52,134 --> 00:34:57,097 and you've walked right into it singing a fucking happy tune. 666 00:34:57,764 --> 00:35:00,559 I thought you would be great change. 667 00:35:02,811 --> 00:35:07,191 But you're just a foolish, lovesick, cock-whipped child. 668 00:35:10,277 --> 00:35:12,196 You make it hard, Orlo. 669 00:35:12,196 --> 00:35:14,072 I'm perhaps just sad. 670 00:35:15,240 --> 00:35:17,284 I was blind to your faults. 671 00:35:19,453 --> 00:35:20,787 Yes. 672 00:35:22,789 --> 00:35:24,208 And I yours. 673 00:35:25,667 --> 00:35:28,003 I'm leaving a lot behind today. 674 00:35:30,547 --> 00:35:32,299 It seems it includes you. 675 00:35:48,023 --> 00:35:49,483 [indistinct chatter] 676 00:35:49,483 --> 00:35:51,109 You all right? 677 00:35:52,611 --> 00:35:53,946 I can't believe George shot her. 678 00:35:53,946 --> 00:35:57,199 Yeah, George saves herself, that's George. 679 00:35:57,199 --> 00:35:58,742 She shot my wife! 680 00:35:58,742 --> 00:36:00,661 [cheering] 681 00:36:00,661 --> 00:36:02,788 Go home, you animals! 682 00:36:02,788 --> 00:36:04,331 [jeering] 683 00:36:09,211 --> 00:36:11,129 I really hate this day. 684 00:36:11,129 --> 00:36:13,590 If you hadn't shot your mouth off, we'd be having sex in your apartment 685 00:36:13,590 --> 00:36:16,510 while your husband happily plays marbles in the other room. 686 00:36:16,510 --> 00:36:19,179 - You're blaming me? - Just because it's your fucking fault! 687 00:36:19,179 --> 00:36:21,598 [gasps] Sorry, bit tense. 688 00:36:21,598 --> 00:36:22,933 Me too, sorry. 689 00:36:24,059 --> 00:36:26,019 What if she dies, Tatyana? 690 00:36:26,854 --> 00:36:29,731 My kids are fucking annoying. I don't wanna have to bring them up. 691 00:36:29,731 --> 00:36:30,816 Touching. 692 00:36:33,861 --> 00:36:35,112 [kicks lackey] 693 00:36:36,530 --> 00:36:37,823 [gun fires] 694 00:36:37,823 --> 00:36:38,866 [crowd jeering] 695 00:36:38,866 --> 00:36:40,909 Get a horse, you fuckers. 696 00:36:42,035 --> 00:36:43,328 Ha-ha! 697 00:36:43,328 --> 00:36:47,040 [jeering] 698 00:36:47,040 --> 00:36:48,792 [cheering] 699 00:36:48,792 --> 00:36:50,794 - [crowd chanting "Peter!"'] - Ha-ha! 700 00:36:55,007 --> 00:36:57,509 - Marial, let's go. - I can't. 701 00:36:57,509 --> 00:36:59,178 I don't believe she'll kill me. 702 00:36:59,178 --> 00:37:02,055 - Do you really wanna take the chance? - Kind of? 703 00:37:02,055 --> 00:37:04,099 Marial, please! She'll kill me! 704 00:37:04,099 --> 00:37:06,476 But if I run, doesn't that prove I'm with you? 705 00:37:06,476 --> 00:37:07,686 Well, you are, aren't you? 706 00:37:11,607 --> 00:37:14,735 Sleeping draught, very strong. 707 00:37:14,735 --> 00:37:15,819 This one? 708 00:37:15,819 --> 00:37:18,739 I could burn your face with a hot iron, you wouldn't wake up. 709 00:37:18,739 --> 00:37:22,451 Oblivion, ideally. I just need a minute. 710 00:37:29,917 --> 00:37:33,086 Peter has escaped with the prisoners into the forest. 711 00:37:33,086 --> 00:37:36,798 Obviously, we're chasing them. We'll find them. 712 00:37:40,052 --> 00:37:41,720 Don't. 713 00:37:41,720 --> 00:37:43,263 VELEMENTOV: What? 714 00:37:43,263 --> 00:37:44,932 [sighs] Let them run. 715 00:37:45,849 --> 00:37:47,351 As you wish. 716 00:37:49,561 --> 00:37:52,064 "The price of love is grief." 717 00:37:52,064 --> 00:37:54,316 My wife used to say that. 718 00:37:55,067 --> 00:37:57,152 I used to think it was a personal attack, 719 00:37:57,152 --> 00:37:59,947 but now I think she meant it more generally. 720 00:37:59,947 --> 00:38:03,951 Most of her attacks were, in fact, physical rather than metaphoric. 721 00:38:04,660 --> 00:38:05,827 Yes. 722 00:38:07,788 --> 00:38:09,623 She was right. 723 00:38:10,999 --> 00:38:12,376 You're in a cupboard. 724 00:38:20,384 --> 00:38:21,927 If, when I had seen you, 725 00:38:21,927 --> 00:38:24,388 I had run at you with my knife, would you have killed me? 726 00:38:24,388 --> 00:38:27,474 Survival is ultimately our last instinct, that is not to be judged. 727 00:38:27,474 --> 00:38:31,395 - Hmm. - As I do not judge the fact you put five holes in me. 728 00:38:31,395 --> 00:38:32,563 Pugachev. 729 00:38:32,563 --> 00:38:34,231 Well, you thought it was me. 730 00:38:35,357 --> 00:38:37,484 - I did. - Well, that shakes a man. 731 00:38:38,402 --> 00:38:40,112 How can we trust each other? 732 00:38:40,112 --> 00:38:41,738 Faith. 733 00:38:41,738 --> 00:38:43,574 - Annoying answer. - Agreed. 734 00:38:43,574 --> 00:38:46,159 ♪ adventurous music playing ♪ 735 00:38:55,460 --> 00:38:57,087 So, this is the plan. 736 00:38:57,087 --> 00:39:00,841 You ride off, find somewhere to live, let me know where you are. 737 00:39:00,841 --> 00:39:03,051 And she forgives you again. 738 00:39:03,051 --> 00:39:04,553 Yes, that is the plan. 739 00:39:04,553 --> 00:39:08,724 So she does all the work in this great love, 740 00:39:08,724 --> 00:39:12,895 and you do, well, whatever you fucking like, really. 741 00:39:12,895 --> 00:39:16,148 - Marial, you're yelling. - Oh, fuck you, Countess Manners. 742 00:39:16,148 --> 00:39:18,317 This is his fault, not mine. 743 00:39:18,317 --> 00:39:20,944 Don't fuck your wife's mother! 744 00:39:20,944 --> 00:39:22,613 Who fucking needs to be told that? 745 00:39:22,613 --> 00:39:24,239 It's a good rule, I agree. 746 00:39:24,239 --> 00:39:26,283 MARIAL: You abandon her as it suits. 747 00:39:26,283 --> 00:39:28,160 What happens when she finds out about this? 748 00:39:28,160 --> 00:39:30,579 Oh, she will be... 749 00:39:35,250 --> 00:39:36,710 well, hurt. 750 00:39:37,878 --> 00:39:39,213 Alone. 751 00:39:40,255 --> 00:39:41,465 So, are we going or...? 752 00:39:41,465 --> 00:39:44,092 Just... quiet. 753 00:39:45,594 --> 00:39:47,012 This is bullshit. 754 00:39:47,596 --> 00:39:49,014 Where's your loyalty to us? 755 00:39:49,014 --> 00:39:51,266 I have to risk, for love. 756 00:39:51,266 --> 00:39:54,394 Us, but not yourself, of course. 757 00:39:54,394 --> 00:39:56,146 This is complete bullshit. 758 00:39:56,146 --> 00:39:57,564 Problem, Arkady? 759 00:39:57,564 --> 00:39:59,024 Oh, uh, yes, problem. 760 00:39:59,024 --> 00:40:03,403 We have been nothing but loyal to you, and you have turned on us, for her. 761 00:40:03,403 --> 00:40:05,322 I-I don't like your tone. 762 00:40:05,322 --> 00:40:09,368 My wife is gut shot, and you're sending me back to die. 763 00:40:09,368 --> 00:40:11,203 Now you seem to actually be yelling. 764 00:40:11,203 --> 00:40:13,288 Smolny! [fires] 765 00:40:13,288 --> 00:40:14,831 [Smolny yelps] 766 00:40:15,791 --> 00:40:17,167 I wasn't escaping. 767 00:40:17,167 --> 00:40:19,419 Th-there was some bramble on the path I was avoiding. 768 00:40:19,419 --> 00:40:21,171 In an L-shaped movement. 769 00:40:21,171 --> 00:40:23,966 Get the fuck back in line, Arkady. 770 00:40:28,929 --> 00:40:30,722 I might need to be carried. 771 00:40:31,765 --> 00:40:33,892 [indistinct chatter] 772 00:40:34,726 --> 00:40:36,854 ♪ playing classical music ♪ 773 00:40:36,854 --> 00:40:38,856 [bears groaning] 774 00:40:41,191 --> 00:40:43,527 [indistinct chatter] 775 00:40:55,330 --> 00:40:57,082 You. 776 00:40:57,082 --> 00:40:58,292 Me. 777 00:40:59,459 --> 00:41:02,838 - I thought you'd gone. - No, you didn't. 778 00:41:09,178 --> 00:41:10,762 I will live with what you decide. 779 00:41:10,762 --> 00:41:14,474 Right, even if I kill them all? 780 00:41:14,474 --> 00:41:18,353 Yes, although I can't promise what my feelings will be 781 00:41:18,353 --> 00:41:20,564 if I have to lower Grigor's body into a grave, 782 00:41:20,564 --> 00:41:26,111 as heavy rain washes away my torrent of tears as I kiss his cold, blue lips. 783 00:41:26,111 --> 00:41:27,487 Is that a threat? 784 00:41:27,487 --> 00:41:30,449 Mm. More a moving evocation of how sad I would be 785 00:41:30,449 --> 00:41:32,367 that would touch you and save him. 786 00:41:33,243 --> 00:41:37,289 The point is, I am beside you in this, ultimately. 787 00:41:40,250 --> 00:41:41,668 What would you do? 788 00:41:41,668 --> 00:41:44,963 Shoot them all, and then let the bears eat their flesh, 789 00:41:44,963 --> 00:41:47,633 and then build small souvenir houses out of their bones 790 00:41:47,633 --> 00:41:49,843 and hand them out as gifts to the court. 791 00:41:49,843 --> 00:41:51,303 Yeah. 792 00:41:51,929 --> 00:41:53,597 - Love it. - Mm. 793 00:41:56,725 --> 00:42:01,522 I have no reason to trust them, and they no reason to be loyal to me. 794 00:42:03,232 --> 00:42:05,859 Well, you are brilliant, so I'm sure you could find one. 795 00:42:06,652 --> 00:42:09,112 - Agreed. - Mm. 796 00:42:11,198 --> 00:42:12,950 [sighing] Ah! 797 00:42:15,285 --> 00:42:18,539 - [groaning] - Up, now. 798 00:42:18,539 --> 00:42:21,959 - Her stomach may fall out if she stands up. - Really? 799 00:42:21,959 --> 00:42:23,836 You get up, or it's the bullet or the bear. 800 00:42:24,920 --> 00:42:26,755 Firm hold of your intestines, then. 801 00:42:39,101 --> 00:42:40,185 What's going on? 802 00:42:55,200 --> 00:42:57,995 Champagne with a twist of lemon for you. 803 00:42:57,995 --> 00:43:00,831 A negroni with cheese curds in it for you. 804 00:43:00,831 --> 00:43:04,084 - How did you-- - An empress has to know her people. 805 00:43:04,084 --> 00:43:07,462 - Are you going to kill us? - No, Arkady. 806 00:43:07,462 --> 00:43:11,049 You're going to kill yourself by agitating against me, 807 00:43:11,049 --> 00:43:13,594 orphaning your children and making them pariahs 808 00:43:13,594 --> 00:43:16,013 and targets for the rest of their lives. 809 00:43:16,013 --> 00:43:18,891 - Fucking hate a woman being in charge. - Really, Arkady? 810 00:43:18,891 --> 00:43:22,436 Is the suppurating wound in my stomach not a sign that we're fighting for our fucking lives, 811 00:43:22,436 --> 00:43:24,479 and she's going to offer us a deal? 812 00:43:24,479 --> 00:43:26,815 You want the wool contracts for the army uniforms? 813 00:43:26,815 --> 00:43:28,775 Yes, fuck yes! 814 00:43:28,775 --> 00:43:32,571 I-I've been asking Peter for years, but Velementov cuts me out. 815 00:43:32,571 --> 00:43:33,989 I'm cutting you in. 816 00:43:33,989 --> 00:43:37,326 And, Tatyana, what if the empress and you were friends, 817 00:43:37,326 --> 00:43:40,662 and I came to tea at your apartments in a public way? 818 00:43:40,662 --> 00:43:43,457 Those bitches would die with envy. 819 00:43:43,457 --> 00:43:47,252 A bad way to die, but not as bad as the bullet or the bear. 820 00:43:48,295 --> 00:43:51,798 Now, you have an amazing country estate, I understand. 821 00:43:51,798 --> 00:43:53,300 Beautiful, you should-- 822 00:43:53,300 --> 00:43:56,094 Burn it to the ground and free all your serfs? 823 00:43:56,094 --> 00:43:58,055 I have men on their way to do just that. 824 00:43:58,055 --> 00:44:01,391 - Fuck. - And then it will be sold off at court. 825 00:44:01,391 --> 00:44:04,394 Arkady, you'll now go to the Green Salon and have a drink. 826 00:44:04,394 --> 00:44:06,855 Guards will come and start kicking you in the balls in front of everyone 827 00:44:06,855 --> 00:44:09,233 until you piss blood, understood? 828 00:44:11,193 --> 00:44:13,403 You need to be on your knees for this next bit. 829 00:44:13,403 --> 00:44:15,405 ♪ 830 00:44:25,499 --> 00:44:26,667 Wine? 831 00:44:27,626 --> 00:44:28,794 Love some. 832 00:44:34,132 --> 00:44:36,760 Grigor, I've always liked you. 833 00:44:38,011 --> 00:44:40,681 You love the wrong man, same as I do. 834 00:44:40,681 --> 00:44:42,140 I can't fault you that. 835 00:44:42,140 --> 00:44:43,934 So you won't kill me? 836 00:44:43,934 --> 00:44:46,770 I will if I have to, of course, but I don't want to. 837 00:44:46,770 --> 00:44:47,896 What do you want? 838 00:44:49,147 --> 00:44:50,315 - I-- - I'll tell you. 839 00:44:50,315 --> 00:44:53,652 You want to love and be loved. 840 00:44:53,652 --> 00:44:55,445 Yes. 841 00:44:55,445 --> 00:44:57,573 How does he love me? 842 00:44:57,573 --> 00:44:59,366 Like he's never loved anyone. 843 00:44:59,366 --> 00:45:03,537 So I make him happy. So there is no grit between us. 844 00:45:05,372 --> 00:45:08,375 No. There is not. 845 00:45:10,127 --> 00:45:11,420 Be loyal. 846 00:45:18,427 --> 00:45:21,471 Now, go join Arkady in the Green Salon. 847 00:45:22,556 --> 00:45:24,641 ♪ suspenseful music playing ♪ 848 00:45:42,701 --> 00:45:47,873 This better start with the words, "I am so fucking sorry." 849 00:45:47,873 --> 00:45:49,333 Sit. 850 00:45:54,755 --> 00:45:56,381 You seem tense. 851 00:45:56,381 --> 00:45:59,384 You're free, no bullet, no bear. 852 00:45:59,384 --> 00:46:00,844 As if you could kill me. 853 00:46:00,844 --> 00:46:04,973 My mother was wrong about much, but not about you. 854 00:46:06,058 --> 00:46:07,893 You and I are no longer friends. 855 00:46:07,893 --> 00:46:10,270 You can remain at court, but our friendship is done. 856 00:46:10,270 --> 00:46:12,689 Catherine, you're being ridiculous. 857 00:46:13,315 --> 00:46:14,691 I don't think so. 858 00:46:14,691 --> 00:46:17,110 I'm the most loyal friend you have here. 859 00:46:17,110 --> 00:46:20,864 We love each other and forgive each other for everything. 860 00:46:20,864 --> 00:46:22,574 You had a choice, 861 00:46:22,574 --> 00:46:26,161 tell me straightaway or not tell me at all. 862 00:46:26,161 --> 00:46:29,206 They are the only choices on the table for a friend. 863 00:46:29,206 --> 00:46:34,336 - Well, I-- - You made neither, and I opened my heart to you about Peter. 864 00:46:34,336 --> 00:46:37,089 And you kept Grigor closed in yours. 865 00:46:37,089 --> 00:46:40,133 I want a friend where I trust we both have open hearts. 866 00:46:40,133 --> 00:46:41,593 I see. 867 00:46:42,344 --> 00:46:46,473 I can do that. Misunderstood the nature of friendship. 868 00:46:46,473 --> 00:46:47,933 Upbringing, I blame. 869 00:46:47,933 --> 00:46:50,853 - You can go. - But I love this idea of open hearts. 870 00:46:50,853 --> 00:46:52,896 Fuck, that would've saved me a lot of anguish. 871 00:46:52,896 --> 00:46:54,731 You can go. 872 00:46:56,400 --> 00:46:59,236 So he gets forgiven, and I don't. 873 00:46:59,236 --> 00:47:01,780 He is my fate. 874 00:47:01,780 --> 00:47:03,782 You are my choice. 875 00:47:04,658 --> 00:47:08,245 Pithy... and ridiculous. 876 00:47:08,245 --> 00:47:10,080 Walk out, or they drag you out. 877 00:47:27,723 --> 00:47:29,766 I think you two are doomed 878 00:47:29,766 --> 00:47:34,229 and will end in hardship, pain, and great loss. 879 00:47:34,229 --> 00:47:35,689 You seem a fucking idiot. 880 00:47:35,689 --> 00:47:38,525 But I can take the past from your blood. 881 00:47:38,525 --> 00:47:41,653 - That would be great. - How do you do that? 882 00:47:41,653 --> 00:47:43,822 Science. 883 00:47:43,822 --> 00:47:46,283 [pigeons cooing] 884 00:47:48,619 --> 00:47:51,663 [chanting spell] 885 00:47:58,670 --> 00:48:01,757 I feel something. [chanting grows louder] 886 00:48:01,757 --> 00:48:02,841 Me too. 887 00:48:03,634 --> 00:48:04,718 [birds thud] 888 00:48:10,140 --> 00:48:11,683 Heavy past. 889 00:48:15,270 --> 00:48:17,105 The deer make a rustling sound, 890 00:48:17,105 --> 00:48:19,942 and then a slight crashing sound when they break hard brush. 891 00:48:19,942 --> 00:48:21,693 Hunting is listening. 892 00:48:21,693 --> 00:48:23,820 Oh, which is why you're so bad at it. 893 00:48:25,155 --> 00:48:27,074 Your mother has a silver tongue, Paul. 894 00:48:27,074 --> 00:48:30,661 As do I, in both wit and on clit. 895 00:48:30,661 --> 00:48:33,497 Oh, I don't think we need to talk like that around Paul. 896 00:48:33,497 --> 00:48:37,543 Eh, if reality is not hidden from him, then he will be its master. 897 00:48:37,543 --> 00:48:39,545 ♪ 898 00:48:47,803 --> 00:48:49,388 Can we just forget everything? 899 00:48:50,806 --> 00:48:53,851 I used to wake in the morning and just forget everything of the day before. 900 00:48:53,851 --> 00:48:56,019 Who I fucked, who I killed, what we hunted. 901 00:48:56,603 --> 00:48:58,146 What you ate? 902 00:48:58,146 --> 00:48:59,690 Never what I ate. 903 00:48:59,690 --> 00:49:03,193 I remember every meal, every day of my life. 904 00:49:06,363 --> 00:49:08,574 CATHERINE: June 7th, 1756. 905 00:49:10,534 --> 00:49:13,620 Mm, lingonberry flan, coffee mousse, 906 00:49:13,620 --> 00:49:17,165 and a carpaccio of baby reindeer carved in the forest in front of me 907 00:49:17,165 --> 00:49:21,003 and dropped into the mouth while still warm, doused in pomegranate juice. 908 00:49:21,003 --> 00:49:24,214 [laughs] August 12th, 1762. 909 00:49:24,214 --> 00:49:25,883 Oh, I had influenza. 910 00:49:25,883 --> 00:49:28,760 I could only take hen broth, and yet it was the first day of walnut season, 911 00:49:28,760 --> 00:49:30,512 and I could smell them, 912 00:49:30,512 --> 00:49:34,183 their soft, milky flesh giving off a forest scent all around the palace. 913 00:49:38,270 --> 00:49:39,396 [leaf crunches] 914 00:49:41,356 --> 00:49:42,441 Thought I heard a deer. 915 00:49:44,026 --> 00:49:46,195 No, there was barely a sound. 916 00:49:46,195 --> 00:49:50,616 A rabbit, or a hog maybe. But you shot way too high for either. 917 00:50:08,050 --> 00:50:09,760 There is nothing but now. 918 00:50:10,761 --> 00:50:14,306 - What? - Maybe that is the way through for us. 919 00:50:14,306 --> 00:50:16,058 There's nothing but now. 920 00:50:17,184 --> 00:50:20,729 There was no past, there was no future. 921 00:50:22,773 --> 00:50:25,442 For right now, looking at you, 922 00:50:26,485 --> 00:50:28,445 touching your hand... 923 00:50:29,780 --> 00:50:31,073 I am happy. 924 00:50:33,283 --> 00:50:34,618 Me too. 925 00:50:40,207 --> 00:50:42,835 ♪ balalaika playing ♪ 926 00:50:48,841 --> 00:50:52,094 [bears grumbling] 927 00:51:25,919 --> 00:51:28,130 ♪ I need a lie down ♪ 928 00:51:28,130 --> 00:51:30,007 ♪ Only just got up ♪ 929 00:51:30,007 --> 00:51:31,884 ♪ I feel so uninspired ♪ 930 00:51:31,884 --> 00:51:33,802 ♪ I feel like giving up ♪ 931 00:51:33,802 --> 00:51:35,679 ♪ I feel like someone has ♪ 932 00:51:35,679 --> 00:51:37,598 ♪ Punched me in the guts ♪ 933 00:51:37,598 --> 00:51:39,349 ♪ But I kinda like it 'cause ♪ 934 00:51:39,349 --> 00:51:41,768 ♪ It feels like being in love ♪ 935 00:51:44,021 --> 00:51:46,940 ♪ Being in love ♪ 936 00:51:47,816 --> 00:51:51,195 ♪ Being in love ♪ 937 00:51:51,612 --> 00:51:56,533 ♪ Being in love ♪ 938 00:51:56,533 --> 00:51:58,493 ♪ I lost my appetite ♪ 939 00:51:58,493 --> 00:52:00,454 ♪ I cannot sleep at night ♪ 940 00:52:00,454 --> 00:52:02,289 ♪ I cannot concentrate ♪ 941 00:52:02,289 --> 00:52:04,249 ♪ I do not feel too great ♪ 942 00:52:04,249 --> 00:52:06,043 ♪ The world is caving in ♪ 943 00:52:06,043 --> 00:52:08,045 ♪ And I'm kinda struggling ♪ 944 00:52:08,045 --> 00:52:09,838 ♪ But I kinda like it 'cause ♪ 945 00:52:09,838 --> 00:52:12,508 ♪ It feels like being in love ♪ 946 00:52:14,468 --> 00:52:17,596 ♪ Being in love ♪ 947 00:52:18,347 --> 00:52:21,475 ♪ Being in love ♪ 948 00:52:22,100 --> 00:52:25,979 ♪ Being in love ♪ 949 00:52:25,979 --> 00:52:30,692 ♪ Being in la la la la la la la la ♪ 950 00:52:30,692 --> 00:52:34,404 ♪ La la la la la la la la la ♪ 951 00:52:34,404 --> 00:52:36,490 ♪ I tried to meditate ♪ 952 00:52:36,490 --> 00:52:38,492 ♪ But I just medicate ♪ 953 00:52:38,492 --> 00:52:40,369 ♪ Pour me another drink ♪ 954 00:52:40,369 --> 00:52:42,329 ♪ Don't wanna have to think ♪ 955 00:52:42,329 --> 00:52:44,164 ♪ I think I lost my shit ♪ 956 00:52:44,164 --> 00:52:46,124 ♪ Some kinda fucked up trip ♪ 957 00:52:46,124 --> 00:52:48,043 ♪ But I kinda like it 'cause ♪ 958 00:52:48,043 --> 00:52:49,962 ♪ It feels like being in love ♪ 959 00:52:52,589 --> 00:52:56,093 ♪ Being in love ♪ 960 00:52:56,426 --> 00:52:59,888 ♪ Being in love ♪ 961 00:53:00,222 --> 00:53:03,767 ♪ Being in love ♪ 962 00:53:04,059 --> 00:53:07,396 ♪ Being in love ♪ 963 00:53:07,855 --> 00:53:11,233 ♪ Being in love ♪ 964 00:53:11,608 --> 00:53:15,487 ♪ Being in love ♪ 965 00:53:15,863 --> 00:53:19,032 ♪ Being in love ♪ 966 00:53:19,032 --> 00:53:23,036 ♪ Being in la la la la la la la la la la ♪ 72069

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.