Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:54,856 --> 00:00:56,524
[phone ringing]
2
00:00:59,027 --> 00:01:00,294
[person] Hello!
3
00:01:00,427 --> 00:01:02,830
Chuck Farnsworth?
I'm Axel Bates.
4
00:01:02,964 --> 00:01:05,174
You're also on with my partners,
Anders, Bradley and Zeke.
5
00:01:05,198 --> 00:01:08,302
[Chuck] Oh, my God. Thank you
so much for calling me back!
6
00:01:08,435 --> 00:01:11,405
[Axel] I understand your daughter,
Brooke, was taken 24 hours ago
7
00:01:11,539 --> 00:01:13,908
on a business trip with
your oil company in Mexico.
8
00:01:14,042 --> 00:01:15,309
[Chuck] Yes!
9
00:01:15,442 --> 00:01:17,045
I'll pay you guys
whatever you want.
10
00:01:17,177 --> 00:01:20,247
You just bring my
baby girl home alive.
11
00:01:22,349 --> 00:01:25,085
[gunfire in
distance] [panting]
12
00:01:26,486 --> 00:01:27,855
I... I can't see anything.
13
00:01:27,989 --> 00:01:31,358
Brooke, I'm Cal. We're
here to take you home.
14
00:01:31,491 --> 00:01:33,628
Lean forward. I'm
gonna cut you loose.
15
00:01:34,294 --> 00:01:36,831
It's okay. It's okay.
16
00:01:38,165 --> 00:01:39,601
Stand up.
17
00:01:39,734 --> 00:01:42,704
Grab my vest. Don't let go.
18
00:01:44,104 --> 00:01:45,405
[grunts]
19
00:02:00,521 --> 00:02:01,856
[grunts]
20
00:02:30,685 --> 00:02:32,152
[grunts]
21
00:02:34,221 --> 00:02:35,455
Clear!
22
00:03:00,581 --> 00:03:02,150
Zeke, get ready to go.
23
00:03:02,282 --> 00:03:05,185
Where's Axel and Bradley?
[Cal] They're right behind us.
24
00:03:07,287 --> 00:03:09,256
[gasping]
25
00:03:11,358 --> 00:03:12,794
[grunts]
26
00:03:12,927 --> 00:03:14,394
[screams]
27
00:03:15,963 --> 00:03:17,497
I'm hit.
28
00:03:18,365 --> 00:03:19,901
I got you, brother.
29
00:03:25,238 --> 00:03:26,339
[groans]
30
00:03:27,307 --> 00:03:29,242
[Cal] Get in the van!
31
00:03:30,210 --> 00:03:31,879
Bradley, drive!
32
00:03:32,013 --> 00:03:33,246
[Bradley] Where's Zeke?
33
00:03:33,380 --> 00:03:35,883
[gunfire]
34
00:03:38,351 --> 00:03:39,620
[grunts]
35
00:03:44,357 --> 00:03:46,594
[Cal] Axel, no!
36
00:03:57,471 --> 00:03:59,774
[engine revs]
37
00:04:01,175 --> 00:04:02,476
[Cal] Drive!
38
00:04:03,077 --> 00:04:04,579
[Bradley] What's happening?
39
00:04:05,345 --> 00:04:06,748
Where's Axel?
40
00:04:08,015 --> 00:04:10,785
We gotta go back to
get him. We can't!
41
00:04:12,653 --> 00:04:14,454
I'm sorry, brother.
42
00:04:15,189 --> 00:04:17,859
[tires squealing]
43
00:05:26,627 --> 00:05:27,962
[horse blusters]
44
00:06:32,793 --> 00:06:35,663
Could have saved you the
trip. I'm still retired.
45
00:06:37,265 --> 00:06:39,734
Well, so am I.
46
00:06:40,935 --> 00:06:43,771
You just come all the
way up here to say hi?
47
00:06:43,905 --> 00:06:48,743
A guy's not allowed to come check in on
his favorite cousin from time to time?
48
00:06:51,312 --> 00:06:54,081
You up for a beer?
I got a couple.
49
00:06:54,215 --> 00:06:55,983
Oh, yeah. Love one.
50
00:07:00,021 --> 00:07:03,057
Pretty out here.
[beer caps pop]
51
00:07:09,030 --> 00:07:10,031
Quiet.
52
00:07:10,865 --> 00:07:13,200
Just the way I
like it. Thank you.
53
00:07:21,375 --> 00:07:23,476
Ever talk to Anders?
54
00:07:25,112 --> 00:07:28,448
No. Last I heard, he was
beach hopping in Thailand.
55
00:07:28,582 --> 00:07:30,651
That was last spring though.
56
00:07:30,785 --> 00:07:34,055
Right. That's what
I'd heard too.
57
00:07:34,188 --> 00:07:37,191
The number I had for
him, there's no answer.
58
00:07:39,060 --> 00:07:41,829
I was trying to invite
him to my wedding.
59
00:07:46,267 --> 00:07:47,668
Getting married?
60
00:07:47,802 --> 00:07:50,972
I am, if you can believe that.
61
00:07:53,407 --> 00:07:55,109
Uh, cheers to that.
62
00:07:55,242 --> 00:07:56,544
Thank you.
63
00:07:57,645 --> 00:08:00,548
Who's the unlucky
lady? Anyone I know?
64
00:08:02,516 --> 00:08:03,951
You do.
65
00:08:04,652 --> 00:08:06,554
Remember Brooke?
66
00:08:09,323 --> 00:08:10,958
The Brooke from...
67
00:08:11,559 --> 00:08:13,493
That's the one.
68
00:08:15,296 --> 00:08:16,630
Fuck.
69
00:08:17,798 --> 00:08:20,534
Uh, but, uh, congrats.
70
00:08:21,535 --> 00:08:25,039
I guess losing Axel and
Zeke wasn't for nothing.
71
00:08:27,241 --> 00:08:28,642
Yeah.
72
00:08:28,776 --> 00:08:31,345
It was rough, but they knew
what they were getting into.
73
00:08:31,479 --> 00:08:33,647
They knew the risks of the job.
74
00:08:34,515 --> 00:08:35,816
Yeah.
75
00:08:36,350 --> 00:08:38,052
We all did.
76
00:08:44,859 --> 00:08:47,595
I want you to be my best man.
77
00:08:48,729 --> 00:08:50,831
What do you say?
78
00:08:57,104 --> 00:09:00,041
Yeah. I'll be there for you.
79
00:09:01,575 --> 00:09:03,177
Thanks.
80
00:09:40,681 --> 00:09:43,684
Oh, my God. There's
my baby. [laughs]
81
00:09:43,818 --> 00:09:45,286
Dad! There's my girl.
82
00:09:45,419 --> 00:09:47,088
Look at you.
83
00:09:47,221 --> 00:09:49,957
Dad. It's so good to see you.
84
00:09:50,091 --> 00:09:51,725
So good.
85
00:09:51,859 --> 00:09:54,962
You have time to call this
off, right? [both chuckle]
86
00:09:55,096 --> 00:09:57,631
The heart wants what
the heart wants.
87
00:09:57,765 --> 00:10:00,234
Didn't your heart
want it four times?
88
00:10:01,702 --> 00:10:03,704
Okay. Where's Cal? [chuckles]
89
00:10:03,838 --> 00:10:06,006
He's parking the car and
bringing the bags in.
90
00:10:06,140 --> 00:10:08,976
I see you still
have your entourage.
91
00:10:09,544 --> 00:10:11,345
[Chuck] Yeah.
92
00:10:11,479 --> 00:10:14,024
After what happened to you, you think
I'm gonna leave home without them?
93
00:10:14,048 --> 00:10:15,584
You shouldn't either.
94
00:10:15,716 --> 00:10:16,851
I have Cal.
95
00:10:16,984 --> 00:10:18,919
And that's a long way from here.
96
00:10:19,053 --> 00:10:20,955
Unfortunately, people
still know I've got money.
97
00:10:21,088 --> 00:10:22,490
Yeah, 'cause you don't hide it.
98
00:10:22,623 --> 00:10:24,058
[laughs]
99
00:10:24,191 --> 00:10:26,727
Nothing but the best for my
baby girl, right? I mean...
100
00:10:26,861 --> 00:10:29,663
I thought I was your baby
girl. [Chuck chuckles]
101
00:10:29,797 --> 00:10:31,832
Oh, you almost
look as good as me.
102
00:10:31,966 --> 00:10:33,834
[Chuck clears throat]
103
00:10:33,968 --> 00:10:36,003
This weekend's
about your sister.
104
00:10:36,137 --> 00:10:38,272
Hi, Daddy. Hey, baby doll.
105
00:10:40,174 --> 00:10:43,244
Welcome, everyone. I hope you
all had a pleasant journey in.
106
00:10:43,377 --> 00:10:45,880
Yes, we did. Thank
you. Oh, wonderful.
107
00:10:46,013 --> 00:10:47,882
The rest of the hotel
guests are checking out,
108
00:10:48,015 --> 00:10:51,886
which means you and your wedding party
will have the entire resort to yourselves
109
00:10:52,019 --> 00:10:53,787
for the remainder
of the weekend.
110
00:10:53,921 --> 00:10:56,190
Seriously, Dad?
Nothing but the best.
111
00:10:57,057 --> 00:10:59,093
Is there any cell service here?
112
00:10:59,226 --> 00:11:03,497
Uh, actually, you'll find that a few days
out here is like taking a walk back in time.
113
00:11:03,632 --> 00:11:06,233
That's why presidents and
dignitaries from around the world
114
00:11:06,367 --> 00:11:09,571
not only enjoy our seclusion
and accommodations,
115
00:11:09,703 --> 00:11:11,338
but also come back
for repeat visits.
116
00:11:11,472 --> 00:11:14,141
So there's no cell
service? [Chuck chuckles]
117
00:11:14,275 --> 00:11:18,746
No. But we do have Wi-Fi and
plenty of beautiful mountain views.
118
00:11:18,879 --> 00:11:23,250
Make no mistake, this is a weekend that
you and your guests will never forget.
119
00:11:23,384 --> 00:11:25,186
If you'll follow me,
I'll give you a tour.
120
00:11:25,319 --> 00:11:27,688
Go on over here. That's okay.
121
00:11:27,821 --> 00:11:30,791
Now, as you can see, we're
surrounded by pristine wilderness.
122
00:11:30,925 --> 00:11:33,194
We have a 36-hole golf course,
123
00:11:33,327 --> 00:11:36,063
15 miles of beautiful
hiking trails.
124
00:11:36,197 --> 00:11:39,700
We also have a spa on the grounds.
Every treatment imaginable.
125
00:11:39,833 --> 00:11:41,570
[sister] What
celebrities visited here?
126
00:11:41,702 --> 00:11:45,406
[manager] Oh, I'm not able to disclose
exactly who... [elevator dings]
127
00:11:51,111 --> 00:11:52,671
Guess I found the
right place. [chuckles]
128
00:11:52,780 --> 00:11:56,016
Bradley, hey. Hey.
129
00:11:56,685 --> 00:11:58,052
I'm so glad you're here.
130
00:11:58,185 --> 00:12:00,187
Ah, wouldn't miss it.
131
00:12:02,423 --> 00:12:03,857
Uh... [chuckles]
132
00:12:03,991 --> 00:12:06,894
You could have almost gotten married
at my place in the mountains.
133
00:12:07,027 --> 00:12:09,430
I don't have a lake like
that though. [chuckles]
134
00:12:09,564 --> 00:12:12,166
Oh, this is gorgeous.
135
00:12:12,299 --> 00:12:14,835
Hey, my dad's here.
You wanna come say hi?
136
00:12:16,605 --> 00:12:18,506
Yeah. I suppose I should.
137
00:12:22,376 --> 00:12:24,311
Over here is our
five-star restaurant,
138
00:12:24,445 --> 00:12:27,515
which will be hosting your
rehearsal dinner later this evening.
139
00:12:29,083 --> 00:12:30,150
Yes!
140
00:12:30,284 --> 00:12:32,820
[gasps] This is where
your ceremony is gonna be.
141
00:12:32,953 --> 00:12:35,389
Sorry. Chuck, good
to see you again.
142
00:12:35,523 --> 00:12:36,824
Bradley, good to see you.
143
00:12:36,957 --> 00:12:38,693
Especially on better
circumstances, you know?
144
00:12:38,826 --> 00:12:40,094
Right. Give me just a minute.
145
00:12:40,227 --> 00:12:42,396
Let me finish right
here, and I'll be back.
146
00:12:42,530 --> 00:12:43,530
Thanks.
147
00:12:44,398 --> 00:12:45,966
Oh, this is my sister.
148
00:12:46,100 --> 00:12:49,036
Uh, Hailey, right?
And the maid of honor.
149
00:12:49,870 --> 00:12:52,239
Bradley. The best man.
150
00:12:52,373 --> 00:12:53,774
Nice to meet you.
151
00:12:53,907 --> 00:12:55,242
You too.
152
00:12:55,376 --> 00:12:57,579
[Chuck] You've exceeded
all my expectations.
153
00:12:57,712 --> 00:13:00,981
Wonderful. Well, I'll make sure our
staff has everything set up beautifully
154
00:13:01,115 --> 00:13:02,651
for the big celebration
in the morning.
155
00:13:02,783 --> 00:13:05,953
Now, if you'll all follow
me, we'll head to the casino.
156
00:13:12,493 --> 00:13:14,028
It's great.
157
00:13:58,606 --> 00:14:01,108
[keypad beeping]
158
00:14:06,080 --> 00:14:09,283
All right. We got slots, table games,
you know, fun for the whole family.
159
00:14:09,416 --> 00:14:11,952
And I know it looks busy
right now, but like I said,
160
00:14:12,086 --> 00:14:13,954
this entire casino will
be completely empty
161
00:14:14,088 --> 00:14:17,358
and only available to you and your guests
later today and throughout the weekend.
162
00:14:17,491 --> 00:14:20,894
Somebody was telling me
this place had a safe room.
163
00:14:21,028 --> 00:14:23,565
Oh, um, yeah, we do.
I'd like to see it.
164
00:14:23,698 --> 00:14:26,634
Oh, no. It's really nothing
you would ever need.
165
00:14:26,768 --> 00:14:28,536
Where is it?
166
00:14:28,670 --> 00:14:31,506
Um, yes, sir. Yeah.
It's right this way.
167
00:14:31,639 --> 00:14:33,974
[slot machines chiming]
168
00:14:39,380 --> 00:14:41,616
[quiet music
playing on speakers]
169
00:14:49,056 --> 00:14:51,693
You know, I'm out
there in the lobby,
170
00:14:51,826 --> 00:14:53,961
and I'm listening to
this good-lookin' woman
171
00:14:54,094 --> 00:14:56,798
talk about this big,
tall, handsome blond guy
172
00:14:56,930 --> 00:15:00,267
she saw sittin' all
alone at the bar.
173
00:15:00,401 --> 00:15:03,971
And as I listen to her describe
the guy, I think to myself,
174
00:15:04,639 --> 00:15:06,206
"I bet I know him."
175
00:15:07,040 --> 00:15:08,676
And I do.
176
00:15:09,309 --> 00:15:11,011
You didn't take the tour?
177
00:15:11,145 --> 00:15:15,717
No. I'm... taking the
tour of bourbon country.
178
00:15:15,850 --> 00:15:18,252
I see that. It's great
to see you, brother.
179
00:15:18,385 --> 00:15:20,421
Good to see you too. Hey.
180
00:15:20,954 --> 00:15:22,590
[sighs]
181
00:15:24,491 --> 00:15:26,393
I wasn't sure you'd make it.
182
00:15:26,528 --> 00:15:29,764
Hell, I wasn't even sure
I had the right number.
183
00:15:29,898 --> 00:15:34,334
Yeah, look, I... I still check my
messages once in a while. It's...
184
00:15:34,468 --> 00:15:37,404
In some countries, it's
harder than others, you know?
185
00:15:39,006 --> 00:15:41,208
Retirement looks good on you.
186
00:15:42,811 --> 00:15:44,913
It does. Sun, sand.
187
00:15:45,045 --> 00:15:46,113
Right.
188
00:15:46,246 --> 00:15:48,415
Women. Well, you know.
189
00:15:48,550 --> 00:15:52,319
There you have it. Uh,
Thailand. [chuckles]
190
00:15:52,453 --> 00:15:56,123
Ma'am, I'll do the same, please.
191
00:16:01,930 --> 00:16:03,297
Thank you.
192
00:16:04,231 --> 00:16:05,667
Thanks for coming.
193
00:16:06,734 --> 00:16:08,168
I mean it.
194
00:16:11,271 --> 00:16:12,674
Cheers. [glasses clink]
195
00:16:18,513 --> 00:16:22,249
Been kind of a long, hard
road, hasn't it, buddy?
196
00:16:23,518 --> 00:16:24,552
Yeah.
197
00:16:25,620 --> 00:16:26,788
Yeah, remember...
198
00:16:26,921 --> 00:16:28,422
Remember that time
in Afghanistan
199
00:16:28,556 --> 00:16:33,026
we got cut into that bottle
of confiscated grappa?
200
00:16:33,160 --> 00:16:36,330
I thought my fuckin' teeth were
gonna fall out from that stuff.
201
00:16:36,463 --> 00:16:38,566
Well, you became a man
that day. Bullshit!
202
00:16:38,700 --> 00:16:43,036
[chuckles] I... I think I'd earned
my stripes well before that night.
203
00:16:44,772 --> 00:16:47,074
Stuck in the sand, drunk.
204
00:16:48,510 --> 00:16:51,011
It was an impossible situation.
205
00:16:52,346 --> 00:16:53,781
Next morning, we...
206
00:16:55,382 --> 00:16:57,585
did what we had to do.
207
00:16:59,486 --> 00:17:00,788
Yeah.
208
00:17:03,056 --> 00:17:05,425
That, I wouldn't
mind forgettin'.
209
00:17:06,761 --> 00:17:07,762
Yeah.
210
00:17:08,462 --> 00:17:10,665
That's why I drink to pass out.
211
00:17:11,498 --> 00:17:12,232
[chuckles]
212
00:17:12,366 --> 00:17:14,468
Helps me to forget, I guess.
213
00:17:15,503 --> 00:17:18,573
I guess Brooke's my vice now.
214
00:17:18,706 --> 00:17:23,778
We kind of help each other get
through the hard times together.
215
00:17:23,912 --> 00:17:25,112
Mmm.
216
00:17:25,245 --> 00:17:28,750
Well, in that case, if
Brooke is your vice,
217
00:17:30,317 --> 00:17:31,986
then this is my Brooke.
218
00:17:32,119 --> 00:17:34,656
Cheers. Congrats.
219
00:17:35,523 --> 00:17:38,091
Missed you. Missed you too.
220
00:17:44,398 --> 00:17:46,266
[door opens] All right,
follow me this way.
221
00:17:46,400 --> 00:17:48,770
This is where we, uh,
make all the magic happen.
222
00:17:48,903 --> 00:17:50,137
Don't mind the mess.
223
00:17:50,270 --> 00:17:52,139
So our, uh, staff
cafeteria is back that way,
224
00:17:52,272 --> 00:17:54,192
and the admin offices are
at the end of the hall.
225
00:17:54,274 --> 00:17:57,045
Yeah. Well, you know, that's cool,
but I just wanna see the safe room.
226
00:17:57,177 --> 00:17:59,781
Ah, yes, well, it's actually,
um... kind of doubles as two rooms.
227
00:17:59,914 --> 00:18:02,482
It's our high-tech security
room and it acts as a safe room,
228
00:18:02,617 --> 00:18:05,385
which we have been fortunate
enough to never have had to use.
229
00:18:05,520 --> 00:18:07,254
All right. Now, there
are two ways in.
230
00:18:07,387 --> 00:18:10,625
One is typing in the code that only
our security team and myself know.
231
00:18:10,758 --> 00:18:14,394
The other is through the security
guard, who's always stationed inside.
232
00:18:14,529 --> 00:18:17,431
They monitor the entire
resort at all times.
233
00:18:18,231 --> 00:18:19,534
Then open the door.
234
00:18:20,267 --> 00:18:22,269
Yeah. [keypad beeps]
235
00:18:26,841 --> 00:18:29,476
[electronic lock buzzes]
236
00:18:30,712 --> 00:18:32,179
Right this way.
237
00:18:33,180 --> 00:18:35,016
Now, our monitors are
back here in the cage.
238
00:18:35,148 --> 00:18:38,019
Please don't touch anything.
239
00:18:38,151 --> 00:18:39,921
All right. Come on in, guys.
240
00:18:40,054 --> 00:18:42,694
So these cameras just capture
everything. It's all state-of-the-art.
241
00:18:42,824 --> 00:18:44,792
If somebody drops a
quarter on the ground,
242
00:18:44,926 --> 00:18:47,629
we can zoom in and tell you
what year it was printed.
243
00:18:48,997 --> 00:18:49,997
No.
244
00:18:51,198 --> 00:18:53,500
What? Absolutely not.
245
00:18:54,267 --> 00:18:55,503
[scoffs]
246
00:18:57,705 --> 00:19:02,342
Yeah, that guy was a real prick.
We all wanted to kill him. [laughs]
247
00:19:02,476 --> 00:19:04,812
Too bad he was a
colonel. Right.
248
00:19:04,946 --> 00:19:06,648
No, lieutenant colonel.
249
00:19:06,781 --> 00:19:07,882
Yeah. Yeah.
250
00:19:08,016 --> 00:19:10,885
Yeah, he was from
Connecticut. [both chuckle]
251
00:19:12,086 --> 00:19:14,254
There's my handsome man.
252
00:19:14,388 --> 00:19:15,857
Hey. Well, wait, wait, wait.
253
00:19:15,990 --> 00:19:18,492
That's what you're
marrying? This guy?
254
00:19:18,626 --> 00:19:20,160
[chuckles]
255
00:19:21,194 --> 00:19:22,730
Thanks for coming, Anders.
256
00:19:22,864 --> 00:19:27,367
[clears throat] Yeah. I, uh,
know it means a lot to this guy.
257
00:19:28,836 --> 00:19:30,170
That's great.
258
00:19:30,303 --> 00:19:35,242
Yeah, it's great. All right.
Well, you guys, um, have fun.
259
00:19:36,243 --> 00:19:37,477
[grunts]
260
00:19:38,680 --> 00:19:41,549
I didn't interrupt
anything, did I? No, no.
261
00:19:41,683 --> 00:19:45,153
Just, uh, takes a little
while to get to know him.
262
00:19:45,285 --> 00:19:46,521
That's all.
263
00:19:47,254 --> 00:19:49,189
Let's go cruise around. Yes.
264
00:19:55,395 --> 00:19:58,365
[lever pulls] [slot
machine chimes]
265
00:20:01,268 --> 00:20:02,637
[exhales]
266
00:20:05,106 --> 00:20:07,608
[chimes]
267
00:20:17,350 --> 00:20:18,586
[chimes]
268
00:20:23,591 --> 00:20:24,625
Oh.
269
00:20:26,194 --> 00:20:27,427
How you feeling, baby?
270
00:20:27,562 --> 00:20:29,897
Me? I'm pretty good.
271
00:20:30,031 --> 00:20:33,333
I was honestly, I think, more
nervous couple of months ago.
272
00:20:33,467 --> 00:20:35,002
Now I'm just excited.
273
00:20:35,136 --> 00:20:38,172
I think that's 'cause
of how much I love you.
274
00:20:38,305 --> 00:20:40,407
This is why I make
all the big decisions.
275
00:20:40,541 --> 00:20:42,944
Damn right. [chuckles]
276
00:20:45,245 --> 00:20:46,781
Okay, let's make a promise.
277
00:20:46,914 --> 00:20:50,752
For our first anniversary, we
go someplace tropical, right?
278
00:20:50,885 --> 00:20:53,487
Where you can actually
play golf outside.
279
00:20:55,355 --> 00:20:58,526
I just wonder if I might
have made a mistake.
280
00:20:59,426 --> 00:21:00,828
Excuse me? [hits ball]
281
00:21:03,631 --> 00:21:06,634
You think I should have
made Anders my best man?
282
00:21:07,902 --> 00:21:09,003
Come on, honey.
283
00:21:10,104 --> 00:21:13,674
We talked about this.
Get it out of your head.
284
00:21:14,474 --> 00:21:16,511
This weekend is about us.
285
00:21:20,347 --> 00:21:23,483
You're right.
You're right. Hmm?
286
00:21:24,317 --> 00:21:25,653
But, hey,
287
00:21:25,787 --> 00:21:27,989
if anything ever happens to me,
288
00:21:29,489 --> 00:21:31,526
he'll be there to protect you.
289
00:21:33,493 --> 00:21:34,962
I like you.
290
00:21:38,800 --> 00:21:40,300
All right. Let's see it. Okay.
291
00:21:40,433 --> 00:21:41,936
You've had a couple of lessons.
292
00:21:42,069 --> 00:21:43,237
Okay, wait. Okay.
293
00:21:43,370 --> 00:21:44,972
Ready? Step one.
294
00:21:46,073 --> 00:21:49,610
And... batter up.
295
00:21:49,744 --> 00:21:50,945
This?
296
00:21:52,280 --> 00:21:57,552
Yeah, that's good for baseball, but
for golf, not so great. [laughs]
297
00:21:57,685 --> 00:21:58,451
Why...
298
00:21:58,586 --> 00:21:59,887
Feel like a club
pro here. Yep.
299
00:22:00,021 --> 00:22:03,991
Okay, Miss Farnsworth,
soon-to-be Gray.
300
00:22:04,125 --> 00:22:06,060
You just get in there.
301
00:22:06,194 --> 00:22:07,628
Getting the grip.
302
00:22:07,762 --> 00:22:10,497
Put that left hand
down like that.
303
00:22:10,631 --> 00:22:13,000
Cover it up with
your right hand.
304
00:22:14,001 --> 00:22:17,905
Bring it back
slowly, and then...
305
00:22:19,073 --> 00:22:20,975
Uh, I'm sorry. I thought
this was a golf lesson.
306
00:22:21,108 --> 00:22:24,946
Ma'am, I don't know what
came over me. I-I apologize.
307
00:22:25,079 --> 00:22:27,582
Uh, here's what I'm gonna do.
308
00:22:27,715 --> 00:22:32,220
I'm gonna give you the lesson for free
as long as you don't tell my boss.
309
00:22:32,352 --> 00:22:33,921
[chuckles]
310
00:22:34,055 --> 00:22:35,556
Okay, let's see
a good swing now.
311
00:22:35,690 --> 00:22:36,690
Concentrate. Okay.
312
00:22:36,757 --> 00:22:40,828
[lounge piano music playing]
313
00:22:40,962 --> 00:22:42,864
[chattering]
314
00:22:46,734 --> 00:22:49,670
My man. Good to see you.
315
00:22:51,038 --> 00:22:52,038
[guest] Wonderful.
316
00:22:53,274 --> 00:22:54,909
[laughing]
317
00:23:00,715 --> 00:23:01,949
Yes?
318
00:23:02,083 --> 00:23:03,951
All right. Now,
look... [clears throat]
319
00:23:04,085 --> 00:23:07,722
I'm gonna give you some advice,
not that you're asking for it.
320
00:23:07,855 --> 00:23:12,059
Have fun. Have a great weekend,
but be careful, you know.
321
00:23:12,193 --> 00:23:13,861
She'll break your heart.
322
00:23:13,995 --> 00:23:15,062
Got it.
323
00:23:15,196 --> 00:23:17,064
Mind if I play a bit?
324
00:23:17,198 --> 00:23:18,498
Relax.
325
00:23:23,604 --> 00:23:24,672
All right.
326
00:23:24,805 --> 00:23:26,374
[gentle piano music playing]
327
00:23:26,507 --> 00:23:27,909
[chuckles]
328
00:23:28,042 --> 00:23:29,143
All right.
329
00:23:38,552 --> 00:23:40,487
I always just thought
that was a pickup line,
330
00:23:40,621 --> 00:23:42,623
when he said he
could play the piano.
331
00:23:42,757 --> 00:23:45,026
Who knew? Not bad.
332
00:23:45,159 --> 00:23:46,761
[laughing]
333
00:23:46,894 --> 00:23:48,396
Oh, no!
334
00:23:48,529 --> 00:23:50,497
You're pretty talented.
335
00:23:51,165 --> 00:23:52,934
Oh, yeah? You think so?
336
00:23:53,634 --> 00:23:55,036
I don't know.
337
00:23:57,138 --> 00:23:58,773
[clears throat]
338
00:23:59,439 --> 00:24:00,942
Oh.
339
00:24:01,075 --> 00:24:02,510
One more thing.
340
00:24:02,643 --> 00:24:04,845
Need you to hold
on to this for me.
341
00:24:06,113 --> 00:24:08,149
Guard it with your life.
342
00:24:09,583 --> 00:24:12,520
All right? With your life.
343
00:24:12,653 --> 00:24:14,021
I got it.
344
00:24:20,828 --> 00:24:24,799
That is a very big
responsibility.
345
00:24:25,866 --> 00:24:27,969
Fancy meeting you here.
346
00:24:33,507 --> 00:24:35,142
So, what's your deal?
347
00:24:36,510 --> 00:24:37,912
You and Cal.
348
00:24:38,512 --> 00:24:40,214
Oh, uh, cousins.
349
00:24:40,348 --> 00:24:42,149
Our moms are sisters.
350
00:24:42,283 --> 00:24:43,317
Huh.
351
00:24:44,218 --> 00:24:46,787
You two don't have
a lot of family.
352
00:24:46,921 --> 00:24:49,023
Are any of your
relatives joining?
353
00:24:50,024 --> 00:24:51,024
No.
354
00:24:51,125 --> 00:24:53,361
Probably better
that way. We're...
355
00:24:53,493 --> 00:24:58,032
Well, our family is more likely to be
the help than the ones getting help.
356
00:24:58,799 --> 00:25:00,968
Guess you could
say we're low-key.
357
00:25:02,470 --> 00:25:04,005
I like low-key.
358
00:25:07,174 --> 00:25:08,209
Do you, though?
359
00:25:09,710 --> 00:25:11,846
Okay, burn.
360
00:25:11,979 --> 00:25:13,381
[laughs]
361
00:25:13,514 --> 00:25:14,949
Sorry. Cal told me that...
362
00:25:16,851 --> 00:25:20,621
I should, uh, keep
my eye on you.
363
00:25:22,056 --> 00:25:23,524
In what way?
364
00:25:26,193 --> 00:25:27,395
I don't know.
365
00:25:28,229 --> 00:25:33,034
So I guess you won't
be joining me then.
366
00:25:34,602 --> 00:25:35,836
Too bad.
367
00:25:42,410 --> 00:25:43,811
Mmm.
368
00:25:44,578 --> 00:25:46,914
[piano music continues]
369
00:25:50,751 --> 00:25:53,187
[laughing, chattering]
370
00:25:57,625 --> 00:25:58,893
Shit.
371
00:26:10,471 --> 00:26:12,039
Guess this will do.
372
00:26:30,758 --> 00:26:32,293
[chuckles]
373
00:26:41,302 --> 00:26:42,803
Want some?
374
00:26:49,677 --> 00:26:50,911
Fuck it.
375
00:27:04,258 --> 00:27:06,193
[Hailey laughs]
376
00:27:16,437 --> 00:27:17,437
[coughing]
377
00:27:17,506 --> 00:27:19,640
[laughs]
378
00:27:20,641 --> 00:27:22,143
Oh, I haven't...
379
00:27:22,276 --> 00:27:23,410
[clears throat]
380
00:27:23,545 --> 00:27:25,379
done that since high school.
381
00:27:35,624 --> 00:27:36,857
Why'd you stop?
382
00:27:39,059 --> 00:27:43,063
I just wanna let you
know that I was married.
383
00:27:44,599 --> 00:27:46,000
Oh.
384
00:27:46,133 --> 00:27:47,268
Okay.
385
00:27:48,435 --> 00:27:49,803
Was?
386
00:27:50,738 --> 00:27:52,641
She died a couple years ago.
387
00:27:52,773 --> 00:27:56,143
It's the only reason I took
the job your dad offered,
388
00:27:56,277 --> 00:27:59,980
'cause I didn't expect
to make it back.
389
00:28:02,483 --> 00:28:04,151
I'm sorry to hear that.
390
00:28:05,620 --> 00:28:07,288
But I'm glad you did.
391
00:28:08,155 --> 00:28:10,891
My sister wouldn't be
here if you didn't.
392
00:28:17,331 --> 00:28:18,399
We can go back.
393
00:28:51,432 --> 00:28:53,467
[water lapping gently]
394
00:28:55,135 --> 00:28:57,371
[piano playing in distance]
395
00:28:57,505 --> 00:28:58,872
[gasps]
396
00:28:59,807 --> 00:29:01,175
What was that?
397
00:29:01,308 --> 00:29:02,443
Shit!
398
00:29:02,577 --> 00:29:05,680
Has it started? Oh,
God, they're setting up.
399
00:29:05,813 --> 00:29:07,114
Fuck me! Shit!
400
00:29:08,382 --> 00:29:09,850
Oh, fuck!
401
00:29:11,185 --> 00:29:13,354
[electronic lock buzzes]
402
00:29:15,289 --> 00:29:17,258
Hey, Juan. How's
it looking today?
403
00:29:17,391 --> 00:29:19,426
[speaks Spanish]
404
00:29:20,327 --> 00:29:21,663
Mighty quiet here.
405
00:29:21,795 --> 00:29:23,915
I could use a lot more days
like this. That's for sure.
406
00:29:24,031 --> 00:29:25,266
[Aaron chuckles]
407
00:29:26,100 --> 00:29:28,469
So, is that, uh...
Is that for me?
408
00:29:28,603 --> 00:29:33,140
Oh, uh, yeah. Yeah, the, uh, father of the
bride brought in his own Colombian coffee,
409
00:29:33,274 --> 00:29:34,709
so, I thought you'd like a cup.
410
00:29:34,842 --> 00:29:36,243
Thanks.
411
00:29:39,213 --> 00:29:40,281
Ah.
412
00:29:40,414 --> 00:29:42,116
Wow. That's good.
413
00:29:42,249 --> 00:29:44,418
Yeah, bud, real... real
Colombian beans, you know.
414
00:29:44,552 --> 00:29:47,021
Nothing but the best
for this wedding party.
415
00:29:54,228 --> 00:29:58,299
Well, it don't look like I'm the
only one here that could use a drink.
416
00:29:59,133 --> 00:30:00,834
Mind if I join you?
417
00:30:00,968 --> 00:30:02,369
Be my guest.
418
00:30:11,278 --> 00:30:13,947
You know, it's a hell of
a place you picked here.
419
00:30:14,982 --> 00:30:16,850
Yeah, it is.
420
00:30:25,926 --> 00:30:29,963
You know, my daughter got married.
I didn't even get an invite.
421
00:30:31,899 --> 00:30:33,133
Wow.
422
00:30:35,637 --> 00:30:36,805
Honestly...
423
00:30:38,439 --> 00:30:41,776
if it weren't for you guys, I bet this
wedding wouldn't have happened either.
424
00:30:41,909 --> 00:30:43,911
And I appreciate that.
425
00:30:45,379 --> 00:30:47,915
I mean, I really
do. [Anders exhales]
426
00:30:49,684 --> 00:30:51,151
Cal is a great guy.
427
00:30:58,092 --> 00:30:59,960
You know, he might be.
428
00:31:02,162 --> 00:31:04,498
But that sure don't
make this day easier.
429
00:31:09,436 --> 00:31:10,871
[exhales sharply]
430
00:31:11,004 --> 00:31:12,439
But that might.
431
00:31:14,041 --> 00:31:15,643
My turn to pour.
432
00:31:21,649 --> 00:31:22,883
Okay.
433
00:31:24,184 --> 00:31:27,454
That's it, my friend. Cheers.
434
00:31:33,862 --> 00:31:35,262
[groans]
435
00:31:36,765 --> 00:31:38,065
[exhales]
436
00:31:38,800 --> 00:31:42,169
[dialing]
437
00:31:44,506 --> 00:31:45,874
Yes.
438
00:31:46,006 --> 00:31:47,609
Yeah, everything's on schedule.
439
00:31:48,543 --> 00:31:49,677
See you soon.
440
00:32:12,299 --> 00:32:15,369
["Canon in D" playing on piano]
441
00:32:26,280 --> 00:32:28,248
Keep it together, Dad.
442
00:32:30,417 --> 00:32:31,686
[chuckles]
443
00:32:31,820 --> 00:32:33,287
[Chuck] I got it.
444
00:32:34,288 --> 00:32:36,156
[Chuck chuckles]
445
00:32:53,808 --> 00:32:55,275
[chuckles]
446
00:33:03,885 --> 00:33:05,687
Oh, boy. [chuckles]
447
00:33:20,200 --> 00:33:22,369
[discordant notes play]
448
00:33:29,644 --> 00:33:31,111
Just let it come.
449
00:33:32,647 --> 00:33:33,815
Um, I'm gonna...
450
00:33:33,948 --> 00:33:35,449
Thanks. I'll see you. Okay.
451
00:33:38,786 --> 00:33:40,688
Okay. I got you. All right.
452
00:33:40,822 --> 00:33:42,256
Hey.
453
00:33:51,164 --> 00:33:52,767
He'll be okay.
454
00:33:55,068 --> 00:33:57,404
[guests murmuring]
455
00:33:59,774 --> 00:34:01,174
Right here. Chair.
456
00:34:01,308 --> 00:34:03,410
Which one? [chuckles]
457
00:34:04,646 --> 00:34:06,748
Hey, Dad. Dad.
458
00:34:06,881 --> 00:34:09,216
Sit, sit, sit, sit. Calm down.
459
00:34:12,119 --> 00:34:13,688
Go to your seat. What?
460
00:34:13,821 --> 00:34:15,355
Go to your seat.
461
00:34:18,960 --> 00:34:20,193
[groans]
462
00:34:39,279 --> 00:34:41,983
She's gonna get
married, okay? Shh.
463
00:34:42,115 --> 00:34:43,483
You made it.
464
00:35:20,588 --> 00:35:22,590
Viktor, Marshall's
putting C-4 on the exits.
465
00:35:22,724 --> 00:35:24,324
Give him cover.
No one gets out.
466
00:35:24,458 --> 00:35:26,761
Nobody uses that door.
467
00:35:32,033 --> 00:35:33,467
Clear them out of here.
468
00:36:04,632 --> 00:36:08,301
I see why you got those Michelin
stars. Compliments to the chef.
469
00:36:09,436 --> 00:36:12,874
Look, I-I've done everything that
you asked, all right? Can I...
470
00:36:13,007 --> 00:36:15,208
[gunshot] [shouts] Fuck!
471
00:36:15,342 --> 00:36:17,111
[crying] Jesus!
472
00:36:17,244 --> 00:36:18,713
Stop. [grunting]
473
00:36:18,846 --> 00:36:20,048
Stop.
474
00:36:20,180 --> 00:36:21,616
Stop screaming.
Stop it. Sorry.
475
00:36:21,749 --> 00:36:23,250
I know. I know.
476
00:36:23,383 --> 00:36:27,220
Just gotta... internalize it.
477
00:36:27,922 --> 00:36:29,991
[groaning, grunting]
478
00:36:30,124 --> 00:36:32,960
Besides, I did you a favor.
479
00:36:33,094 --> 00:36:35,697
You don't want anyone thinking
you're in on this, right?
480
00:36:38,833 --> 00:36:41,936
Perhaps I should have waited until
you got us into the safe room.
481
00:36:44,172 --> 00:36:45,807
Some people annoy me.
482
00:36:46,674 --> 00:36:48,843
[panting]
483
00:36:52,013 --> 00:36:53,447
Shrimp cocktail?
484
00:36:53,581 --> 00:36:56,584
[whimpering, groaning]
485
00:36:58,986 --> 00:37:01,589
[grunting] Wrap
it up. Let's go.
486
00:37:09,997 --> 00:37:11,666
May I have the rings?
487
00:37:18,072 --> 00:37:19,473
The ring.
488
00:37:23,745 --> 00:37:25,913
The ring. [whispers]
Yeah, uh...
489
00:37:27,347 --> 00:37:28,516
Well, where are they?
490
00:37:28,649 --> 00:37:30,317
Uh, they're safe. I got 'em.
491
00:37:30,450 --> 00:37:32,452
Are you kidding me? No.
492
00:37:36,157 --> 00:37:38,192
Just one sec.
Shit, shit, shit.
493
00:37:38,325 --> 00:37:39,560
What?
494
00:37:48,770 --> 00:37:50,671
They'll be right back.
495
00:37:53,373 --> 00:37:55,308
[grunting]
496
00:38:00,681 --> 00:38:04,752
How'd a squirrelish fucker like you
get in charge of a place like this?
497
00:38:04,886 --> 00:38:08,623
Believe it or not, I'm... I'm
actually really good at my job.
498
00:38:10,792 --> 00:38:13,426
I think there's a kitchen
staff that might beg to differ.
499
00:38:13,561 --> 00:38:16,697
You... You said nothing
about killing the staff.
500
00:38:18,599 --> 00:38:20,668
So I need to give you my plans?
501
00:38:21,501 --> 00:38:24,739
No, no. Here. Here
we are. Here we are.
502
00:38:26,274 --> 00:38:27,407
[keypad beeping]
503
00:38:27,542 --> 00:38:29,811
[electronic lock buzzes]
504
00:38:33,815 --> 00:38:36,117
The rest of the employees
will give you no problem.
505
00:38:36,250 --> 00:38:38,085
They've all been
trained to do...
506
00:38:38,219 --> 00:38:40,021
[shouts]
507
00:38:40,154 --> 00:38:42,474
What the hell are you doing?
He... He was knocked out cold!
508
00:38:42,557 --> 00:38:45,126
Now he'll stay that way. It's
one less thing to worry about.
509
00:38:45,259 --> 00:38:46,928
Guys, clear him out.
510
00:38:49,997 --> 00:38:52,332
You... You do realize that
as soon as you get the power,
511
00:38:52,465 --> 00:38:55,402
the backup generator's just
gonna kick on in under a minute.
512
00:38:55,536 --> 00:38:57,437
Yes, Aaron, I do know that.
513
00:38:58,539 --> 00:39:00,775
But it also shuts
down the Wi-Fi.
514
00:39:00,908 --> 00:39:04,111
Which can only be restarted
by an employee. You.
515
00:39:04,245 --> 00:39:05,478
No Wi-Fi.
516
00:39:05,613 --> 00:39:07,347
No cell service.
517
00:39:07,480 --> 00:39:08,749
No phone lines.
518
00:39:08,883 --> 00:39:10,585
They're shit out of luck.
519
00:39:11,552 --> 00:39:13,688
This isn't my first rodeo.
520
00:39:13,821 --> 00:39:15,723
Oh, my God!
521
00:39:15,857 --> 00:39:16,891
Jesus.
522
00:39:17,024 --> 00:39:18,960
[crying, groaning]
523
00:39:19,961 --> 00:39:22,597
Get into position.
Wait for Viktor.
524
00:39:24,966 --> 00:39:26,366
[groaning]
525
00:39:27,434 --> 00:39:28,803
Oh, God!
526
00:39:28,936 --> 00:39:30,370
Shut the fuck up!
527
00:39:32,439 --> 00:39:34,275
We've all been shot before.
528
00:39:34,407 --> 00:39:36,344
[typing on keyboard]
529
00:39:36,476 --> 00:39:38,079
Fucking headache.
530
00:39:54,595 --> 00:39:56,063
[elevator bell dings]
531
00:40:01,369 --> 00:40:02,803
Oh, God.
532
00:40:08,441 --> 00:40:09,810
[grunts]
533
00:40:11,411 --> 00:40:12,680
[sighs]
534
00:40:14,081 --> 00:40:15,116
[grunts]
535
00:40:21,355 --> 00:40:22,723
What the fuck?
536
00:40:26,761 --> 00:40:28,696
[Viktor] Is that it?
537
00:40:28,829 --> 00:40:32,633
[Marshall] Yeah, man, we're good. Let's
make our way to the security room.
538
00:40:34,168 --> 00:40:35,903
[generator switches on]
539
00:40:56,791 --> 00:40:58,559
[electronic lock buzzes]
540
00:40:59,827 --> 00:41:04,398
Okay, boss. All exits ready
to rock and roll. Fantastic.
541
00:41:04,532 --> 00:41:08,736
Viktor. The boys are waiting for
you. Why don't you go join 'em?
542
00:41:08,869 --> 00:41:11,172
See if we can crash
that wedding, huh?
543
00:41:13,541 --> 00:41:14,909
[Marshall] Hey, Vik.
544
00:41:15,042 --> 00:41:18,045
Do me a favor and save that
first kiss for me, huh?
545
00:41:18,546 --> 00:41:19,547
Got it.
546
00:41:19,680 --> 00:41:22,683
All right. What
have we got here?
547
00:41:24,051 --> 00:41:25,619
That's the first floor. Yeah.
548
00:41:25,753 --> 00:41:28,055
Second floor.
There's the casino.
549
00:41:28,189 --> 00:41:31,325
We're holding there, waiting
to go in. Viktor will join.
550
00:41:31,459 --> 00:41:33,227
Well, all right then.
551
00:41:33,361 --> 00:41:36,197
Let's give 'em a surprise.
[laughing] Let's rock and roll, baby!
552
00:41:51,178 --> 00:41:53,948
Where the fuck did I leave
this thing? [knocks on door]
553
00:42:01,622 --> 00:42:02,857
The pool.
554
00:42:04,692 --> 00:42:07,094
Of course. You coming?
555
00:42:09,230 --> 00:42:10,931
Hey, hey!
556
00:42:12,666 --> 00:42:15,536
Hey, we gotta go. Everybody's waiting.
Let's just chill for a second.
557
00:42:15,669 --> 00:42:18,272
No reason to show up all sweaty.
558
00:42:18,406 --> 00:42:19,874
Nobody's going anywhere.
559
00:42:20,608 --> 00:42:22,643
Okay. You're right.
560
00:42:23,644 --> 00:42:24,945
Everything's gonna be okay.
561
00:42:25,079 --> 00:42:27,548
Look at you. You're a mess.
562
00:42:28,449 --> 00:42:32,086
Sorry. I'm usually calmer
in these situations.
563
00:42:32,219 --> 00:42:33,320
Don't worry.
564
00:42:33,454 --> 00:42:36,991
CFO of my dad's company.
I'm used to chaos.
565
00:42:40,027 --> 00:42:41,228
[chuckles]
566
00:42:50,004 --> 00:42:54,008
Chuck sure did make this easy for us,
didn't he, renting out this whole place?
567
00:42:54,141 --> 00:42:55,409
Yeah, he did.
568
00:42:55,544 --> 00:42:57,645
[grunting]
569
00:43:03,784 --> 00:43:06,587
You wanna watch some of
this? When the fun begins.
570
00:43:08,222 --> 00:43:09,256
No.
571
00:43:13,094 --> 00:43:14,695
[sighs] Dad.
572
00:43:14,829 --> 00:43:18,632
Hey, you might not feel good, but
you're still looking good in the suit.
573
00:43:44,692 --> 00:43:46,595
Everyone, stay calm.
574
00:43:46,727 --> 00:43:48,729
You run, and we'll shoot you.
575
00:43:49,163 --> 00:43:50,664
[gunfire]
576
00:43:50,798 --> 00:43:52,567
[guests screaming]
577
00:43:52,700 --> 00:43:54,468
[gunfire continues]
578
00:43:54,603 --> 00:43:56,337
Get down! Get down.
579
00:44:07,314 --> 00:44:09,650
- [Cal] Take her.
- Let's go! Let's go! Let's go!
580
00:44:09,783 --> 00:44:11,685
Come on! Come on! Go, go!
581
00:44:15,322 --> 00:44:16,357
[grunting]
582
00:44:28,235 --> 00:44:30,371
Think your sister's
gonna be pissed?
583
00:44:30,505 --> 00:44:32,139
No, she's gonna be fine.
584
00:44:37,111 --> 00:44:40,247
Let's just take the
stairs. Come on.
585
00:44:40,381 --> 00:44:43,050
Uh-oh, uh-oh, oh, boss.
Check out this one. Okay.
586
00:44:43,184 --> 00:44:46,820
Oh, hey, kids. Anyone tell you
Fourth of July is coming early?
587
00:44:46,954 --> 00:44:49,558
Three, two, one.
[electricity crackles]
588
00:44:49,723 --> 00:44:51,125
[muffled explosion] [gasps]
589
00:44:51,859 --> 00:44:53,160
What was that?
590
00:44:53,761 --> 00:44:55,530
Sounded like a bomb.
591
00:44:55,664 --> 00:44:56,664
What?
592
00:44:56,730 --> 00:44:58,465
[gunfire]
593
00:44:59,800 --> 00:45:01,869
Head back to your
room. Find cover.
594
00:45:02,469 --> 00:45:03,837
What? Hell, no!
595
00:45:03,971 --> 00:45:06,575
I'm safer with you! Wait!
596
00:45:06,707 --> 00:45:08,008
[gunfire] [glass shattering]
597
00:45:08,142 --> 00:45:10,244
Get your head down! Get
your head down! Stay down!
598
00:45:21,722 --> 00:45:23,724
[gasps]
599
00:45:28,530 --> 00:45:30,965
[slot machines chiming]
600
00:45:34,435 --> 00:45:36,370
[breathing heavily]
601
00:45:44,411 --> 00:45:47,781
[chiming continues]
602
00:46:02,863 --> 00:46:05,132
[breathing heavily]
603
00:46:08,769 --> 00:46:10,971
[thuds] [groans]
604
00:46:18,345 --> 00:46:19,380
[exhales sharply]
605
00:46:23,685 --> 00:46:24,918
[grunts]
606
00:46:30,024 --> 00:46:31,225
[exhales sharply]
607
00:46:35,095 --> 00:46:37,331
[breathing heavily]
608
00:46:45,839 --> 00:46:47,875
Everybody, stop!
609
00:46:49,410 --> 00:46:51,010
I'll take the guests
to the holding area.
610
00:46:51,111 --> 00:46:52,880
Go see if they need
help finding the others.
611
00:46:53,013 --> 00:46:55,482
You got it, boss.
Let's go! This way.
612
00:47:32,052 --> 00:47:33,954
[elevator bell
dings] [door opens]
613
00:47:50,404 --> 00:47:52,072
Come on. Let's go.
Come on. Come on.
614
00:47:52,206 --> 00:47:55,342
I don't wanna leave you.
That way. You gotta go.
615
00:48:01,516 --> 00:48:03,117
This way. This way.
616
00:48:03,752 --> 00:48:04,985
Come on.
617
00:48:10,958 --> 00:48:12,426
This way. Come on.
618
00:48:26,974 --> 00:48:29,109
There she is. Oh, yeah.
619
00:48:29,243 --> 00:48:32,446
Let me zoom in on that.
620
00:48:33,013 --> 00:48:35,215
Hello. [chuckles]
621
00:48:35,349 --> 00:48:37,585
Like catching fish without
bait. You stay here.
622
00:48:37,719 --> 00:48:40,688
I'll get us our lovely
bride. All right.
623
00:48:45,993 --> 00:48:48,996
This is exactly what happened
to my sister when she was taken.
624
00:48:49,129 --> 00:48:50,364
Are we gonna be okay?
625
00:48:50,497 --> 00:48:51,965
[door opens]
626
00:48:54,435 --> 00:48:55,469
All right.
627
00:50:01,101 --> 00:50:03,705
Boss says start checking
the hotel rooms.
628
00:50:19,587 --> 00:50:20,755
[door closes]
629
00:50:35,269 --> 00:50:36,504
[whispers] Stay here.
630
00:50:38,806 --> 00:50:41,241
Come on! Come on! Come on!
631
00:50:43,210 --> 00:50:45,680
[grunts, groans]
632
00:50:51,385 --> 00:50:54,054
You're lucky Axel
wants you alive.
633
00:50:59,894 --> 00:51:01,896
[gunfire]
634
00:51:02,030 --> 00:51:04,064
[gun clicking]
635
00:51:27,722 --> 00:51:28,823
[door opens]
636
00:51:31,158 --> 00:51:32,392
[gasps]
637
00:52:00,788 --> 00:52:02,590
I'm here to help.
638
00:52:03,357 --> 00:52:05,158
[holster unbuckles]
639
00:52:05,292 --> 00:52:06,594
Anyone there?
640
00:52:39,326 --> 00:52:40,862
Hotel security.
641
00:52:54,241 --> 00:52:55,910
I'm here to help.
642
00:54:53,027 --> 00:54:54,394
[lock clicks]
643
00:55:07,474 --> 00:55:08,843
I'm so scared.
644
00:55:08,976 --> 00:55:10,896
What are we gonna do?
There's no "we," all right?
645
00:55:11,012 --> 00:55:14,048
You're gonna stay here, and
you're gonna find a place to hide.
646
00:55:14,182 --> 00:55:15,415
What?
647
00:55:15,550 --> 00:55:17,585
Look, they have thousands
of security cameras.
648
00:55:17,718 --> 00:55:19,821
They could be
watching us right now.
649
00:55:19,954 --> 00:55:23,233
Then we're gonna find you an exit. You're
gonna head for the tree line and get help.
650
00:55:23,257 --> 00:55:25,425
I am not going out there alone.
651
00:55:26,627 --> 00:55:29,163
You used to get paid
to protect people.
652
00:55:29,297 --> 00:55:30,698
Protect me.
653
00:55:31,532 --> 00:55:33,000
Bradley, please.
654
00:55:34,001 --> 00:55:35,402
Please.
655
00:55:37,370 --> 00:55:38,739
Fuck.
656
00:55:47,548 --> 00:55:49,116
Stay close. Okay.
657
00:56:29,891 --> 00:56:31,092
What happened?
658
00:56:32,492 --> 00:56:34,262
I had him.
659
00:56:34,394 --> 00:56:36,597
Who? Cal.
660
00:56:38,366 --> 00:56:39,734
He do this?
661
00:56:40,868 --> 00:56:42,236
Yes.
662
00:56:42,370 --> 00:56:44,105
Bradley and Anders with him?
663
00:56:45,339 --> 00:56:46,339
No.
664
00:56:46,406 --> 00:56:49,844
Just him and these guys.
665
00:57:06,394 --> 00:57:07,995
He's shit-faced.
666
00:57:10,097 --> 00:57:11,399
[groans]
667
00:57:11,532 --> 00:57:14,902
Guess if my daughter was marrying
that man, I would be too.
668
00:57:17,405 --> 00:57:18,706
Chuck.
669
00:57:19,607 --> 00:57:21,809
You're gonna need
some new bodyguards.
670
00:57:21,943 --> 00:57:22,977
[grunts]
671
00:57:26,547 --> 00:57:29,150
These noises are fucking
killing my headache.
672
00:57:29,283 --> 00:57:31,585
Let's get him out of
here. Go somewhere else.
673
00:57:46,334 --> 00:57:47,568
[lock clicks]
674
00:57:51,138 --> 00:57:52,540
[elevator bell dings]
675
00:58:16,130 --> 00:58:17,264
[groans]
676
00:59:03,611 --> 00:59:04,979
Got him.
677
00:59:05,813 --> 00:59:08,082
I'll search the exterior,
678
00:59:08,215 --> 00:59:11,152
in case anyone made
it out of any windows.
679
00:59:11,285 --> 00:59:15,890
Good. Remember, Cal, Bradley
and Anders, alive if you can.
680
00:59:17,591 --> 00:59:20,995
'Cause I'd like to have a
little conversation with 'em.
681
00:59:22,363 --> 00:59:23,597
Shut up.
682
00:59:26,367 --> 00:59:27,701
Wake up!
683
00:59:38,679 --> 00:59:40,581
[door closes] [gasps]
684
01:00:09,410 --> 01:00:11,745
[breathing heavily]
685
01:00:15,316 --> 01:00:16,851
Holy fuck!
686
01:00:24,825 --> 01:00:26,660
Oh, there she is.
687
01:00:27,495 --> 01:00:29,497
Welcome back, buttercup.
688
01:00:29,630 --> 01:00:32,166
What the fuck do you even want?
689
01:00:34,536 --> 01:00:36,505
Daddy? Hailey?
690
01:00:36,637 --> 01:00:38,573
Daddy, where are you?
691
01:00:38,706 --> 01:00:40,641
Don't say another fuckin' word!
692
01:00:45,412 --> 01:00:46,647
Let him go!
693
01:00:46,780 --> 01:00:48,682
No, no. I don't think so.
694
01:00:49,283 --> 01:00:50,284
Hello, Bradley.
695
01:00:53,354 --> 01:00:54,523
[Chuck] No!
696
01:00:54,655 --> 01:00:56,390
- No!
- We gotta go.
697
01:00:56,525 --> 01:00:59,260
I'm not leaving him. We gotta
go. We got no choice. Come on.
698
01:00:59,393 --> 01:01:01,762
When he dies, this
is on you, Bradley!
699
01:01:03,632 --> 01:01:04,732
[groans]
700
01:01:04,865 --> 01:01:06,300
That man is in
need of a killin'.
701
01:01:06,433 --> 01:01:08,135
[grunts]
702
01:01:48,809 --> 01:01:52,313
[groans] [Anders grunting]
703
01:02:01,055 --> 01:02:03,057
[breathing heavily]
704
01:02:32,621 --> 01:02:35,456
[breathing heavily]
705
01:02:38,125 --> 01:02:39,159
Hey.
706
01:02:43,764 --> 01:02:44,865
You knew him!
707
01:02:44,999 --> 01:02:46,343
This is all your
fault! No. Hey, hey.
708
01:02:46,367 --> 01:02:48,703
Stop. Stop. Hey!
Stop. Quiet, quiet.
709
01:02:48,836 --> 01:02:51,238
Hailey, please, quiet, okay?
710
01:02:51,372 --> 01:02:53,807
They're gonna... Who was that?
711
01:02:55,610 --> 01:02:57,044
It was Axel.
712
01:02:57,177 --> 01:03:00,281
I thought you said he was dead.
713
01:03:00,414 --> 01:03:02,249
I thought he was.
714
01:03:03,417 --> 01:03:06,053
If he kills my dad, it's on you.
715
01:03:07,589 --> 01:03:10,357
I just gotta... Hey. Get
the fuck off me! Get off me!
716
01:03:11,392 --> 01:03:14,061
Can you keep it down.
They're gonna find us. Fuck.
717
01:03:17,231 --> 01:03:18,999
[sobbing]
718
01:03:22,737 --> 01:03:23,971
Hey.
719
01:03:46,528 --> 01:03:48,829
My-My-My dad has a phone.
720
01:03:50,699 --> 01:03:52,866
He has a satellite phone.
721
01:03:53,934 --> 01:03:56,470
What do you mean,
he's... His room.
722
01:04:04,713 --> 01:04:06,180
Come on.
723
01:04:10,417 --> 01:04:11,586
Hi, Chuck.
724
01:04:12,486 --> 01:04:13,887
You know who I am?
725
01:04:14,021 --> 01:04:15,456
[breathing heavily]
726
01:04:15,590 --> 01:04:17,958
We've never had the pleasure
of meeting in person,
727
01:04:18,092 --> 01:04:20,327
but we have spoken on
the phone a few times.
728
01:04:24,064 --> 01:04:26,367
I talk to a lot
of fuckin' people.
729
01:04:29,571 --> 01:04:32,473
Does the name Axel
Bates ring a bell?
730
01:04:38,813 --> 01:04:41,181
You're a dead man.
731
01:04:41,315 --> 01:04:42,349
Well,
732
01:04:43,250 --> 01:04:46,253
death certainly would
have been merciful.
733
01:04:46,387 --> 01:04:49,089
But instead, I was picked
up by those friendly folk
734
01:04:49,223 --> 01:04:51,392
who kidnapped your daughter.
735
01:04:52,827 --> 01:04:54,461
Tortured me for a
couple of months.
736
01:04:54,596 --> 01:04:56,897
Unfortunately for them,
737
01:04:57,030 --> 01:04:59,366
they just got a little
too comfortable with me.
738
01:05:00,067 --> 01:05:01,969
So they're gone.
739
01:05:03,404 --> 01:05:07,174
And here I am with a fresh,
new perspective on life.
740
01:05:09,376 --> 01:05:13,147
Let me tell you something,
you son of a bitch.
741
01:05:13,280 --> 01:05:16,016
All I wanted was to
get my daughter back.
742
01:05:16,785 --> 01:05:18,185
What about Zeke?
743
01:05:18,887 --> 01:05:20,187
He was someone's kid.
744
01:05:20,822 --> 01:05:22,456
And he has a daughter.
745
01:05:23,257 --> 01:05:24,893
Zoey is five years
old right now.
746
01:05:25,058 --> 01:05:28,596
And guess what, Chuck? Her
daddy ain't ever comin' home.
747
01:05:30,565 --> 01:05:32,232
So let me ask you:
748
01:05:33,233 --> 01:05:36,170
Is Brooke's life more
valuable than Zeke?
749
01:05:40,474 --> 01:05:42,075
No!
750
01:05:43,878 --> 01:05:44,878
Goddamn right.
751
01:05:44,945 --> 01:05:46,980
[gunshot] No!
752
01:05:47,114 --> 01:05:50,017
[groaning]
753
01:05:50,150 --> 01:05:51,418
No, you didn't...
754
01:05:51,553 --> 01:05:53,621
No. No!
755
01:05:53,755 --> 01:05:56,524
[continues groaning]
756
01:06:07,167 --> 01:06:09,169
[gunfire]
757
01:06:12,105 --> 01:06:13,373
[neck cracks]
758
01:06:16,778 --> 01:06:21,683
It's okay. Come on.
[breathing heavily]
759
01:06:33,060 --> 01:06:35,229
Put some pressure
on it. [groans]
760
01:06:38,700 --> 01:06:41,268
That was the first
place I was shot.
761
01:06:43,771 --> 01:06:45,038
That's the second.
762
01:06:45,172 --> 01:06:47,675
And it left me with
a hell of a headache.
763
01:06:47,809 --> 01:06:51,111
You wanna see what it feels
like? No, no, no, no. No.
764
01:06:52,412 --> 01:06:54,314
I'll do whatever.
765
01:06:54,448 --> 01:06:55,482
Good.
766
01:06:57,184 --> 01:07:00,922
Because you offered us five million
dollars to bring your daughter home.
767
01:07:01,054 --> 01:07:02,524
I want my share.
768
01:07:03,090 --> 01:07:04,826
Is that what you want?
769
01:07:04,959 --> 01:07:06,393
You want a million bucks?
770
01:07:06,528 --> 01:07:09,162
I'll make it happen. No.
771
01:07:10,097 --> 01:07:11,633
No, no.
772
01:07:12,734 --> 01:07:15,469
What are both your daughters'
lives worth to you?
773
01:07:16,036 --> 01:07:18,438
Two times? Three?
774
01:07:20,975 --> 01:07:22,744
I don't have that kind of money.
775
01:07:22,877 --> 01:07:23,912
Fine.
776
01:07:24,044 --> 01:07:25,045
[gunshot] [shouts]
777
01:07:25,178 --> 01:07:27,582
No! Oh, no!
778
01:07:28,115 --> 01:07:30,384
Oh, shit.
779
01:07:30,518 --> 01:07:32,152
You want five million dollars?
780
01:07:32,286 --> 01:07:33,646
I'll give you five
million dollars.
781
01:07:33,688 --> 01:07:36,390
That's not enough for
what I went through.
782
01:07:37,525 --> 01:07:38,726
7.5.
783
01:07:38,860 --> 01:07:43,163
But I promise you,
that's all I can get out.
784
01:07:46,568 --> 01:07:47,301
Okay.
785
01:07:47,434 --> 01:07:49,336
I can live with that.
786
01:07:50,939 --> 01:07:53,675
I don't begrudge you
for what you did, Chuck.
787
01:07:53,808 --> 01:07:57,377
Any father with your means would
have done the exact same thing.
788
01:07:58,913 --> 01:08:02,584
But Cal, Bradley, Anders,
789
01:08:04,018 --> 01:08:05,620
they made their choice.
790
01:08:05,753 --> 01:08:08,121
And now it's time
for their reckoning.
791
01:08:09,591 --> 01:08:12,760
Listen. Now, I don't care.
792
01:08:15,462 --> 01:08:17,497
Just don't hurt my daughters.
793
01:08:20,400 --> 01:08:22,870
You do what you say
you're gonna do,
794
01:08:23,004 --> 01:08:25,272
you have my word.
795
01:08:25,405 --> 01:08:28,876
You fuck with me, I'm gonna
kill everyone in here.
796
01:08:29,010 --> 01:08:32,412
And then I'm gonna make you watch
while I kill your daughters.
797
01:08:32,547 --> 01:08:33,848
Got it?
798
01:08:33,982 --> 01:08:35,382
Got it.
799
01:08:37,051 --> 01:08:38,118
I got it.
800
01:08:38,251 --> 01:08:39,329
[Marshall on
speakers] Hey, gang.
801
01:08:39,353 --> 01:08:40,989
Pay close attention now.
802
01:08:41,121 --> 01:08:45,359
We have, uh, five wedding members
currently roaming the hallways.
803
01:08:45,492 --> 01:08:47,294
Ooh, get this. In the kitchen,
804
01:08:47,427 --> 01:08:50,665
yeah, we have the lovely
bride-to-be, Brooke.
805
01:08:50,798 --> 01:08:55,770
I think that she is with a
blast from the past, Anders.
806
01:08:55,903 --> 01:08:57,939
Asshole.
807
01:08:58,072 --> 01:08:59,540
And that's not all, gang.
808
01:08:59,674 --> 01:09:04,344
And we have the bride's
sister, Hailey, maid of honor.
809
01:09:04,478 --> 01:09:06,114
Yep. On the third-floor suite.
810
01:09:06,246 --> 01:09:09,017
And she's with the
best man, Bradley.
811
01:09:09,149 --> 01:09:12,820
But watch out, Bradley's got a
gun, and it does go bang, bang.
812
01:09:12,954 --> 01:09:14,221
[chuckles] All right.
813
01:09:14,354 --> 01:09:17,058
And then, gang, our
number one target, Cal,
814
01:09:17,190 --> 01:09:20,028
the unlucky groom.
815
01:09:20,160 --> 01:09:23,296
Looks like he's heading to the
top-floor suites, I believe.
816
01:09:23,430 --> 01:09:26,567
Happy hunting. [laughing]
817
01:09:26,701 --> 01:09:29,904
We have to go.
Wait, wait, wait.
818
01:09:30,038 --> 01:09:32,740
Someone will come. But
don't worry, I have a plan.
819
01:09:32,874 --> 01:09:33,975
You need to surrender.
820
01:09:34,108 --> 01:09:35,743
What? Yes.
821
01:09:35,877 --> 01:09:38,278
Put your hands up, stay
right here and surrender.
822
01:09:38,412 --> 01:09:40,380
Trust me. I'll
handle the rest.
823
01:09:40,515 --> 01:09:42,617
Okay. I'm not leaving you.
824
01:09:51,025 --> 01:09:52,292
[door opens]
825
01:09:52,426 --> 01:09:53,895
Get on your knees!
826
01:09:55,063 --> 01:09:56,764
Where's Anders? No.
827
01:10:02,402 --> 01:10:04,271
Let's go get me my money.
828
01:10:05,039 --> 01:10:06,273
Come on.
829
01:10:07,508 --> 01:10:09,677
[Chuck] Okay. Okay.
830
01:10:17,018 --> 01:10:18,385
[door beeps]
831
01:10:21,122 --> 01:10:22,724
Over there. Yeah.
832
01:10:38,238 --> 01:10:40,273
[gunfire]
833
01:10:42,977 --> 01:10:46,379
[gunfire continue]
834
01:11:18,813 --> 01:11:20,548
[knocks on door]
835
01:11:20,681 --> 01:11:22,583
What's this moron
doing? Jesus.
836
01:11:22,717 --> 01:11:25,753
[sighs] [door buzzes]
837
01:11:29,123 --> 01:11:31,959
Hey, dipshit. Everyone's
supposed to go to the restaurant.
838
01:11:34,262 --> 01:11:36,998
Ah, but since you have the
lovely bride that-was-to-be,
839
01:11:37,131 --> 01:11:40,367
what do you say we have a
little fun, huh? [chuckles]
840
01:11:41,702 --> 01:11:43,938
Fuck you. [gunshot]
841
01:11:44,471 --> 01:11:46,306
[grunting and groaning]
842
01:11:55,917 --> 01:11:57,084
[groans]
843
01:12:04,892 --> 01:12:05,660
[groans]
844
01:12:05,793 --> 01:12:07,829
I never did like you, Anders.
845
01:12:10,430 --> 01:12:11,430
Fuck you!
846
01:12:11,498 --> 01:12:13,100
[gunshot]
847
01:12:13,234 --> 01:12:15,670
[breathing heavily]
848
01:12:16,938 --> 01:12:18,405
[grunts]
849
01:12:20,842 --> 01:12:23,010
[stammering]
850
01:12:24,712 --> 01:12:27,081
It was him or us. Good choice.
851
01:12:29,150 --> 01:12:31,451
Okay, give it to me.
852
01:12:33,855 --> 01:12:36,724
Good. Everything's okay.
853
01:12:37,859 --> 01:12:39,093
[groans]
854
01:12:47,134 --> 01:12:48,536
[pounds on door]
855
01:12:52,607 --> 01:12:54,709
[pounds on door] One, two...
856
01:12:55,576 --> 01:12:57,712
What are you doing?
[pounds on door]
857
01:12:58,880 --> 01:13:02,650
[whispers] One, two,
three, four, five.
858
01:13:02,783 --> 01:13:05,586
They're searching the rooms.
Five seconds in each room.
859
01:13:05,720 --> 01:13:07,889
I'll be right back.
Find that phone.
860
01:13:10,558 --> 01:13:13,127
[typing]
861
01:13:15,863 --> 01:13:18,900
They're holding the guests
hostage in the restaurant.
862
01:13:22,970 --> 01:13:24,038
[groans]
863
01:13:30,410 --> 01:13:31,913
Where are you going?
864
01:13:33,114 --> 01:13:34,348
Do my job.
865
01:13:34,481 --> 01:13:35,716
Here. Take this.
866
01:13:36,284 --> 01:13:38,019
Now you know how to use it.
867
01:13:44,558 --> 01:13:46,661
Lock the door after I'm gone.
868
01:14:07,081 --> 01:14:08,115
[pounds on door]
869
01:14:17,658 --> 01:14:19,193
[beeping]
870
01:14:25,066 --> 01:14:26,100
[kicks door]
871
01:14:40,548 --> 01:14:41,816
[gun clicking]
872
01:14:42,316 --> 01:14:44,685
[static on phone]
873
01:14:44,819 --> 01:14:47,922
Fuck. [exhales sharply]
874
01:14:50,624 --> 01:14:52,226
Bradley!
875
01:14:52,360 --> 01:14:53,661
Help!
876
01:14:59,266 --> 01:15:01,235
Don't shoot me. Please,
please. [Bradley] Hey!
877
01:15:06,340 --> 01:15:09,777
[grunting and groaning]
878
01:15:19,420 --> 01:15:22,857
Help. Please. Please. Please.
879
01:15:30,731 --> 01:15:31,971
[glass shatters]
[both grunting]
880
01:15:32,066 --> 01:15:33,801
[static on phone]
Hello, hello. Police?
881
01:15:33,934 --> 01:15:35,414
[operator] 911.
What's your emergency?
882
01:15:35,536 --> 01:15:39,073
Oh! Please! The hotel has
been taken over by terrorists.
883
01:15:43,711 --> 01:15:46,280
[grunting and groaning]
884
01:15:59,627 --> 01:16:01,028
[glass shatters]
885
01:16:03,697 --> 01:16:05,599
[grunts] [shouts]
886
01:16:09,437 --> 01:16:10,871
[sobbing] Please hurry!
887
01:16:11,005 --> 01:16:14,675
Ma'am, the closest police
force is 30 minutes away.
888
01:16:14,809 --> 01:16:17,711
You need to hurry!
We'll be dead by then!
889
01:16:25,753 --> 01:16:27,221
[glass shatters] [groans]
890
01:16:43,704 --> 01:16:45,706
[groans]
891
01:17:01,388 --> 01:17:02,623
[thuds]
892
01:17:10,565 --> 01:17:11,966
No!
893
01:17:20,641 --> 01:17:22,176
Oh, God.
894
01:17:23,911 --> 01:17:25,646
Oh, God. Hailey.
895
01:17:42,429 --> 01:17:43,430
[inhales sharply]
896
01:17:43,565 --> 01:17:44,899
[groaning]
897
01:17:56,744 --> 01:17:59,413
[groaning]
898
01:18:01,282 --> 01:18:03,117
[breathing heavily]
899
01:18:46,026 --> 01:18:48,262
[doorknob rattling]
900
01:18:52,433 --> 01:18:54,902
Hailey, it's over!
901
01:19:01,242 --> 01:19:04,613
There is no way out of
this. They're all dead.
902
01:19:04,745 --> 01:19:06,747
I have nothing to do with this!
903
01:19:06,880 --> 01:19:09,183
Take it up with my boss.
904
01:19:09,917 --> 01:19:11,653
Come back for more?
905
01:19:11,785 --> 01:19:13,487
No weapons, huh?
906
01:19:13,622 --> 01:19:14,955
Don't need one.
907
01:19:16,457 --> 01:19:18,926
[grunting and groaning]
908
01:19:31,338 --> 01:19:32,338
Fuck.
909
01:19:39,681 --> 01:19:41,549
[crying] No!
910
01:19:44,385 --> 01:19:45,419
Stop!
911
01:19:46,721 --> 01:19:49,456
[groaning, grunts]
912
01:19:52,560 --> 01:19:54,194
[shouts]
913
01:20:03,370 --> 01:20:04,506
Bradley!
914
01:20:05,272 --> 01:20:06,373
[groans]
915
01:20:12,714 --> 01:20:15,015
Cal! Help him!
916
01:20:15,149 --> 01:20:17,184
[water gurgling]
[Viktor choking]
917
01:20:23,991 --> 01:20:25,527
[neck snaps]
918
01:20:36,571 --> 01:20:38,272
[Cal] Help me!
919
01:20:38,405 --> 01:20:40,240
[Hailey grunts]
920
01:20:40,374 --> 01:20:41,475
Grab him.
921
01:20:41,609 --> 01:20:43,745
[coughing]
922
01:20:43,877 --> 01:20:45,245
Okay.
923
01:20:46,080 --> 01:20:49,483
Got him? Yeah. Hang
in there, baby.
924
01:20:52,052 --> 01:20:54,188
[coughing continues]
925
01:21:07,034 --> 01:21:11,171
[guests crying, whimpering]
926
01:21:26,220 --> 01:21:29,022
Stay here. You'll be
safe. Just stay here.
927
01:21:30,958 --> 01:21:32,493
[crying]
928
01:21:33,227 --> 01:21:35,462
All right. You're
safe. Stay here.
929
01:21:35,996 --> 01:21:37,231
All right, good.
930
01:21:40,501 --> 01:21:42,670
[knocking]
931
01:21:44,639 --> 01:21:46,206
[Axel] Marshall, open up!
932
01:21:49,811 --> 01:21:52,045
[knocks] Marshall!
933
01:21:53,113 --> 01:21:55,015
I need the computer.
Open up. [knocks]
934
01:22:00,053 --> 01:22:02,557
I need the computer. Open up!
935
01:22:05,660 --> 01:22:06,694
Okay.
936
01:22:09,731 --> 01:22:11,098
[door thuds]
937
01:22:13,802 --> 01:22:15,135
[lock buzzes]
938
01:22:17,438 --> 01:22:21,208
Oh, my God. Oh, my God! Oh,
my God! Baby, I'm sorry.
939
01:22:21,341 --> 01:22:23,678
Okay, okay. Oh, my
God. Oh, my God.
940
01:22:23,812 --> 01:22:24,813
Daddy.
941
01:22:24,945 --> 01:22:27,047
Oh, my God!
942
01:22:27,181 --> 01:22:28,616
I'm okay.
943
01:22:30,184 --> 01:22:31,952
You don't tell
them. You hear me?
944
01:22:32,085 --> 01:22:33,987
[Chuck murmuring]
945
01:22:34,988 --> 01:22:36,457
What the fuck?
946
01:22:37,525 --> 01:22:39,193
I'm so sorry.
947
01:22:41,563 --> 01:22:42,563
Open the door.
948
01:22:42,630 --> 01:22:44,566
Open the door!
949
01:22:47,769 --> 01:22:50,638
Open the fucking door! Fuck!
950
01:22:52,574 --> 01:22:53,908
No, no, no, no, no!
951
01:22:54,041 --> 01:22:55,375
[Chuck] Don't open this door!
952
01:22:55,510 --> 01:22:57,150
I'll give you a count
of three. One, two...
953
01:22:57,277 --> 01:22:58,847
Don't you open this
door. [gunshot]
954
01:22:58,979 --> 01:23:01,315
Daddy! Oh, my ear!
955
01:23:01,448 --> 01:23:03,718
Open the fucking door!
[groaning] Oh, shit!
956
01:23:08,723 --> 01:23:11,593
You okay? I'm okay.
Okay. I'm okay.
957
01:23:11,726 --> 01:23:13,895
Oh, God. I'm okay.
Shh, shh, okay, Dad.
958
01:23:14,061 --> 01:23:16,196
Got into your account.
Need the password.
959
01:23:16,330 --> 01:23:17,998
[Chuck] I can barely hear!
960
01:23:18,131 --> 01:23:20,969
Hey. Shithead. Password now. [snapping
fingers] [Chuck] All lowercase!
961
01:23:21,101 --> 01:23:22,737
All lowercase words.
962
01:23:24,572 --> 01:23:25,773
"brooke55...
963
01:23:27,976 --> 01:23:29,376
hailey819."
964
01:23:29,511 --> 01:23:32,614
Oh, baby. Oh, my God.
[Brooke] It's okay. Come on.
965
01:23:34,749 --> 01:23:36,383
[Chuck groans]
966
01:23:36,518 --> 01:23:38,953
Goddamn, Chuck.
[Chuck] Okay, okay.
967
01:23:39,086 --> 01:23:41,188
You might be able to
do 7.5? [Chuck] Okay.
968
01:23:41,321 --> 01:23:42,590
Fuckin' liar.
969
01:23:42,724 --> 01:23:43,892
It's okay.
970
01:23:44,024 --> 01:23:45,960
That's it. Pleasure
doing business with you.
971
01:23:46,093 --> 01:23:49,496
Come on, sweetheart. Time to
go find your hubby. No! No! No!
972
01:23:49,631 --> 01:23:50,765
No, you're not.
973
01:23:50,899 --> 01:23:57,605
Oh, my God! Oh,
my God! [crying]
974
01:24:00,307 --> 01:24:02,175
[Brooke] Help! It's okay.
975
01:24:02,911 --> 01:24:05,379
Okay. Okay. [Bradley groans]
976
01:24:06,848 --> 01:24:08,482
[Brooke] Help me!
977
01:24:17,625 --> 01:24:18,826
This way.
978
01:24:20,160 --> 01:24:21,663
[groaning]
979
01:24:21,796 --> 01:24:22,797
[knocks]
980
01:24:22,931 --> 01:24:24,064
[Hailey] Help!
981
01:24:24,197 --> 01:24:26,099
Hailey!
982
01:24:27,434 --> 01:24:30,237
[Hailey] Open
the door! Hailey!
983
01:24:31,204 --> 01:24:33,340
[Hailey] Open the
door! [knocks]
984
01:24:34,676 --> 01:24:37,512
[Hailey] Daddy, open
the door! [knocks]
985
01:24:37,645 --> 01:24:40,447
[lock buzzes]
986
01:24:42,917 --> 01:24:44,084
Oh, my God. Daddy.
987
01:24:44,217 --> 01:24:47,087
[sobbing] Oh, my God.
Oh, my God. Oh, God.
988
01:24:47,220 --> 01:24:49,057
I'm okay. Keep the
pressure on that.
989
01:24:49,189 --> 01:24:51,025
[Chuck] Okay. Okay.
Where's Brooke?
990
01:24:51,158 --> 01:24:52,326
Axel took...
991
01:24:52,459 --> 01:24:54,696
Axel took her. My God!
992
01:24:54,829 --> 01:24:56,631
Axel took her. [groans]
993
01:24:56,764 --> 01:24:59,601
Oh, my God! I know. Daddy's okay.
Daddy, it's okay. It's okay.
994
01:25:00,568 --> 01:25:03,337
Right. Stay here. Stay
here. There was nothing...
995
01:25:03,470 --> 01:25:06,541
Keep pressure on the wound.
There was nothing I could do!
996
01:25:06,674 --> 01:25:08,643
Daddy! Daddy!
997
01:25:08,776 --> 01:25:12,614
Okay, come on. Come on.
Okay. I'm okay. I'm okay.
998
01:25:14,949 --> 01:25:16,551
[Brooke] Cal!
999
01:25:16,684 --> 01:25:18,844
[Axel] I said, shut your
fucking mouth. [Brooke screams]
1000
01:25:59,027 --> 01:26:00,595
[groans]
1001
01:26:01,596 --> 01:26:02,596
Jesus.
1002
01:26:02,664 --> 01:26:05,700
One shot. I'll
follow your lead.
1003
01:26:06,466 --> 01:26:08,703
[Cal] It's Axel. I know.
1004
01:26:14,842 --> 01:26:18,445
Axel Bates, you fuckin' rat.
1005
01:26:18,579 --> 01:26:20,247
You're a dead man.
1006
01:26:20,380 --> 01:26:24,284
[Axel] No, I've already
been dead. Your turn.
1007
01:26:25,920 --> 01:26:28,122
[Axel] Well, lookee here.
1008
01:26:28,255 --> 01:26:30,124
We got the band back together.
1009
01:26:30,257 --> 01:26:35,195
Hey, Axel. Take it easy. All right?
You don't have to do this. Okay?
1010
01:26:35,328 --> 01:26:36,831
You're a fuckin' asshole.
1011
01:26:36,964 --> 01:26:39,767
And you, Bradley, of all the
people, you left me to die.
1012
01:26:39,901 --> 01:26:40,902
Hey, hey!
1013
01:26:41,035 --> 01:26:43,171
It was my decision to
leave you behind. Okay?
1014
01:26:43,303 --> 01:26:45,773
I thought you were
dead. All right?
1015
01:26:45,907 --> 01:26:48,408
Just let 'em go. Okay?
1016
01:26:48,543 --> 01:26:50,745
You can kill me.
Just let 'em go.
1017
01:26:51,546 --> 01:26:53,948
Okay. Drop the fucking gun!
1018
01:26:54,082 --> 01:26:56,249
No! No fuckin' way.
1019
01:26:56,383 --> 01:26:58,385
Anders, drop the gun.
1020
01:26:58,519 --> 01:27:00,454
[Axel] Drop it, or
she's dead. Now!
1021
01:27:00,588 --> 01:27:02,890
Hey, drop it, Anders.
1022
01:27:04,092 --> 01:27:05,993
Hey. Remember the colonel.
1023
01:27:06,127 --> 01:27:09,664
Yeah. Whatever the fuck
that is, remember it.
1024
01:27:13,233 --> 01:27:14,769
All right. You got me.
1025
01:27:19,040 --> 01:27:21,209
[Axel] There you go.
1026
01:27:21,341 --> 01:27:23,010
Why don't you go join 'em?
1027
01:27:25,213 --> 01:27:29,316
You, princess, I made a
promise to keep you alive.
1028
01:27:31,652 --> 01:27:33,955
Guess I'll keep it.
Run along, little one.
1029
01:27:36,090 --> 01:27:37,125
Ha.
1030
01:27:37,257 --> 01:27:38,626
[gunshot] [grunts]
1031
01:27:39,861 --> 01:27:41,028
[Brooke] Baby.
1032
01:27:52,740 --> 01:27:54,842
[grunts] It's us.
1033
01:27:59,213 --> 01:28:01,849
Bradley! Are you okay?
1034
01:28:01,983 --> 01:28:04,018
Hey. I'll be fine.
1035
01:28:07,155 --> 01:28:08,523
[groans]
1036
01:28:18,365 --> 01:28:19,600
Hey.
1037
01:28:23,037 --> 01:28:24,471
With my life.
1038
01:28:25,907 --> 01:28:29,110
[Bradley] Where's that damn
manager? [all chuckling]
1039
01:28:29,243 --> 01:28:33,014
I'll get you a minister. Just
don't invite me to the wedding.
1040
01:28:33,147 --> 01:28:35,516
[all laughing]
1041
01:28:39,053 --> 01:28:40,087
Okay.
1042
01:28:42,455 --> 01:28:45,059
[laughing continues]
1043
01:28:46,260 --> 01:28:47,895
[Cal] I love you all.
1044
01:28:52,233 --> 01:28:57,672
["Champagne & Peaches" plays]
1045
01:29:02,243 --> 01:29:04,912
♪ In gray gardens ♪
1046
01:29:05,046 --> 01:29:09,650
♪ Your imagination follow me ♪
1047
01:29:09,784 --> 01:29:12,385
♪ I showed you a way ♪
1048
01:29:12,520 --> 01:29:13,921
♪ I never swore ♪
1049
01:29:14,055 --> 01:29:17,424
♪ I wouldn't break your heart ♪
1050
01:29:18,391 --> 01:29:22,530
♪ Leave it up to mystery ♪
1051
01:29:22,663 --> 01:29:24,765
♪ All in a dream ♪
1052
01:29:24,899 --> 01:29:27,367
♪ And I know it was a dream ♪
1053
01:29:27,500 --> 01:29:32,206
♪ I'd never seen you before ♪
1054
01:29:32,940 --> 01:29:35,142
♪ Pay for it with love ♪
1055
01:29:35,276 --> 01:29:38,546
♪ Manna from above ♪
1056
01:29:38,679 --> 01:29:44,085
♪ Is that how you get along? ♪
1057
01:30:23,925 --> 01:30:28,963
♪ Pretend that I knew Hold
my breath to turn blue ♪
1058
01:30:29,096 --> 01:30:33,734
♪ Beach, it knows our names ♪
1059
01:30:33,868 --> 01:30:36,604
♪ Sand dollars we threw ♪
1060
01:30:36,737 --> 01:30:39,573
♪ Walk straight back to you ♪
1061
01:30:39,707 --> 01:30:46,948
♪ Outline glitter-glow memory ♪
1062
01:31:04,932 --> 01:31:09,437
♪ In a neon garden ♪
1063
01:31:09,570 --> 01:31:14,775
♪ And an hour or so, violins ♪
1064
01:31:14,909 --> 01:31:20,448
♪ And I never swore I
wouldn't break your heart ♪
1065
01:31:20,581 --> 01:31:24,218
♪ Is that how you got ♪
1066
01:31:25,519 --> 01:31:32,760
♪ Away? ♪
1067
01:31:55,916 --> 01:32:01,055
♪ Champagne and peaches ♪
1068
01:32:01,989 --> 01:32:04,925
♪ And a kiss from the lips ♪
1069
01:32:05,926 --> 01:32:08,462
♪ Did you lie to me ♪
1070
01:32:08,629 --> 01:32:10,865
♪ 'Cause I lied to you? ♪
1071
01:32:10,998 --> 01:32:15,936
♪ Gray gardens come my way ♪
72656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.