All language subtitles for The.Batman.S03E13.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,000 --> 00:00:07,010 [instrumental music] 2 00:00:07,012 --> 00:00:08,022 [thunder rumbling] 3 00:00:08,023 --> 00:00:14,013 Imagine peering into the depths of the criminal mind 4 00:00:14,011 --> 00:00:18,011 unlocking its terrible secrets. 5 00:00:18,016 --> 00:00:21,016 I, Professor Hugo Strange 6 00:00:21,020 --> 00:00:24,020 bring you the next generation 7 00:00:24,018 --> 00:00:27,998 in crime-fighting technology. 8 00:00:30,008 --> 00:00:31,018 [thunder rumbling] 9 00:00:31,022 --> 00:00:37,012 The Digitally Advanced Villain Emulator 10 00:00:37,010 --> 00:00:39,010 or D.A.V.E. 11 00:00:40,017 --> 00:00:43,007 'D.A.V.E. is made up of the combined' 12 00:00:43,013 --> 00:00:45,013 'psychological profiles' 13 00:00:45,013 --> 00:00:48,023 'of the most diabolical criminals' 14 00:00:48,018 --> 00:00:52,018 'committed to Arkham Asylum.' 15 00:00:52,019 --> 00:00:56,009 'Designed to mimic their very thought patterns' 16 00:00:56,013 --> 00:01:00,013 'D.A.V.E. can be relied upon to better catch these criminals' 17 00:01:00,014 --> 00:01:05,024 'even anticipate their crimes before they're committed.' 18 00:01:05,022 --> 00:01:10,012 D.A.V.E.'s artificial intelligence is so advanced 19 00:01:10,012 --> 00:01:14,022 he doesn't even realize he's a computer program. 20 00:01:14,020 --> 00:01:17,010 Professor, can we trust AI technology 21 00:01:17,009 --> 00:01:18,999 that thinks it's a criminal? 22 00:01:19,003 --> 00:01:20,023 Perhaps a demonstration 23 00:01:20,017 --> 00:01:24,017 will allay your concerns, commissioner. 24 00:01:24,021 --> 00:01:26,021 (D.A.V.E.) Good evening, Gotham P.D. 25 00:01:26,018 --> 00:01:28,008 How might I assist you? 26 00:01:29,016 --> 00:01:32,006 Now, D.A.V.E., what would you make 27 00:01:32,007 --> 00:01:35,007 of the theft of 20 tons of ostrich feathers 28 00:01:35,016 --> 00:01:40,996 and a break-in at Neugog Chemical both in the same night? 29 00:01:41,005 --> 00:01:41,995 (D.A.V.E.) A Joker scheme. 30 00:01:42,006 --> 00:01:43,006 The crime clown will threaten 31 00:01:43,013 --> 00:01:44,023 to have the city tickled to death 32 00:01:44,021 --> 00:01:47,001 by feathers treated with a Joker toxin 33 00:01:47,004 --> 00:01:50,014 unless, that is, his ransom demands are met. 34 00:01:50,014 --> 00:01:52,024 'A respectable crime, to be sure' 35 00:01:52,022 --> 00:01:56,022 though I personally would commit something more elaborate. 36 00:01:58,003 --> 00:02:01,023 If your mind didn't happen to be sentenced to life 37 00:02:01,021 --> 00:02:04,021 in this electronic prison, D.A.V.E. 38 00:02:04,020 --> 00:02:07,010 (D.A.V.E.) 'On the contrary, professor' 39 00:02:07,008 --> 00:02:09,008 'as long as I have my mind' 40 00:02:09,015 --> 00:02:12,005 'Gotham City shall never be safe.' 41 00:02:14,020 --> 00:02:15,020 Oh. 42 00:02:16,000 --> 00:02:18,010 [electricity crackling] 43 00:02:26,017 --> 00:02:29,007 D.A.V.E., are you there? D.A.V.E.? 44 00:02:29,008 --> 00:02:30,018 What just happened? 45 00:02:30,018 --> 00:02:34,008 D.A.V.E. has uploaded himself off the server. 46 00:02:34,014 --> 00:02:38,014 Gotham's ultimate criminal mastermind 47 00:02:38,011 --> 00:02:40,021 has just escaped. 48 00:02:40,020 --> 00:02:43,000 [thunder rumbling] 49 00:02:49,013 --> 00:02:51,023 [theme music] 50 00:03:18,021 --> 00:03:21,011 [music continues] 51 00:03:53,003 --> 00:03:57,003 Hmm. I've no idea what could've caused this glitch. 52 00:03:57,006 --> 00:03:59,016 Better call one of the techies down here. 53 00:03:59,022 --> 00:04:04,022 Perhaps we should call the Batman instead. 54 00:04:04,021 --> 00:04:07,001 The Dark Knight fights real criminals, professor 55 00:04:07,006 --> 00:04:08,016 not floppy disks. 56 00:04:08,023 --> 00:04:10,023 A real criminal is exactly 57 00:04:11,001 --> 00:04:15,021 what the Digitally Advanced Villain Emulator thinks it is. 58 00:04:15,022 --> 00:04:18,012 How can D.A.V.E. not realize it's a computer program 59 00:04:18,010 --> 00:04:20,010 if it just uploaded itself? 60 00:04:20,013 --> 00:04:26,003 The criminally insane create their own reality, Mr. Wayne. 61 00:04:26,004 --> 00:04:29,024 And now I fear D.A.V.E. will attempt to carry out 62 00:04:29,018 --> 00:04:34,018 his preprogrammed super-villain impulses. 63 00:04:34,021 --> 00:04:38,011 And how exactly is it supposed to do that without a body? 64 00:04:40,001 --> 00:04:42,011 [thunder rumbling] 65 00:04:47,014 --> 00:04:49,014 [electricity crackling] 66 00:04:49,016 --> 00:04:51,016 [beeping] 67 00:04:53,010 --> 00:04:54,020 Huh? 68 00:04:57,000 --> 00:04:58,020 Reprogramming? 69 00:04:59,000 --> 00:05:00,020 [groaning] 70 00:05:05,015 --> 00:05:07,005 [electricity crackling] 71 00:05:07,016 --> 00:05:09,996 [instrumental music] 72 00:05:40,016 --> 00:05:43,016 [gasping] Wha-what are you? 73 00:05:43,021 --> 00:05:46,011 Not what. 74 00:05:46,012 --> 00:05:47,022 'Who.' 75 00:05:48,015 --> 00:05:50,015 I like your coat. 76 00:05:50,019 --> 00:05:52,999 [gasping] 77 00:05:53,004 --> 00:05:58,014 Now let's turn to Dan Robbins with the wea.. 78 00:05:58,007 --> 00:06:01,007 Hello, Gotham, I am D.A.V.E. 79 00:06:01,007 --> 00:06:03,017 For years you have listened to the idle threats 80 00:06:03,023 --> 00:06:06,023 of criminals who have vowed and failed 81 00:06:06,023 --> 00:06:09,013 to bring the city to its knees. 82 00:06:09,009 --> 00:06:11,019 'Well, I am no ordinary criminal.' 83 00:06:11,020 --> 00:06:15,010 I am Gotham's ultimate criminal mastermind. 84 00:06:15,016 --> 00:06:18,016 And I'm about to prove that even the most heavily 85 00:06:18,018 --> 00:06:21,998 'secured institutions can't prevent me from committing' 86 00:06:22,006 --> 00:06:26,996 'the ultimate crime a crime of such scope and genius' 87 00:06:27,006 --> 00:06:31,016 that soon all of Gotham will be mine. 88 00:06:31,018 --> 00:06:33,998 A tad cliche, isn't he? 89 00:06:34,005 --> 00:06:37,005 Pure textbook announcing his crime over the airwaves 90 00:06:37,009 --> 00:06:39,999 a massive ego trademarks of the villain profiles 91 00:06:40,004 --> 00:06:41,024 that make up D.A.V.E.'s brain. 92 00:06:41,021 --> 00:06:43,021 So where will D.A.V.E. strike? 93 00:06:44,001 --> 00:06:45,011 Nothing is more heavily secured 94 00:06:45,016 --> 00:06:49,006 than Gotham's most powerful supercomputer. 95 00:06:49,009 --> 00:06:52,009 That contains the city's most sensitive data 96 00:06:52,009 --> 00:06:53,999 financial and otherwise. 97 00:06:54,005 --> 00:06:55,005 And in the wrong hands 98 00:06:55,016 --> 00:06:58,996 that data could bring the city to its knees. 99 00:07:03,006 --> 00:07:05,006 [thunder rumbling] 100 00:07:10,008 --> 00:07:11,018 [groaning] 101 00:07:14,006 --> 00:07:17,996 Estimated lack of consciousness, ten minutes, 34 seconds. 102 00:07:18,005 --> 00:07:20,995 Estimated completion of data acquisition 103 00:07:21,003 --> 00:07:24,013 nine minutes, 15 seconds. 104 00:07:34,019 --> 00:07:36,019 [elevator dings] 105 00:07:40,005 --> 00:07:42,015 crash 106 00:07:42,017 --> 00:07:45,007 Good evening, gentlemen. 107 00:07:46,020 --> 00:07:48,010 pew pew pew 108 00:07:48,013 --> 00:07:50,013 [grunting] 109 00:07:52,003 --> 00:07:54,013 [coughing] 110 00:07:55,021 --> 00:07:58,021 A million possible security codes. 111 00:07:59,001 --> 00:08:01,011 Let's try them all. 112 00:08:06,000 --> 00:08:08,000 Timing is everything. 113 00:08:28,002 --> 00:08:31,012 Ah. The central data server. 114 00:08:33,003 --> 00:08:37,023 Gotham City, in the palm of my hand. 115 00:08:44,000 --> 00:08:46,010 The Batman. You're late. 116 00:08:46,012 --> 00:08:47,022 Didn't know I was expected. 117 00:08:48,001 --> 00:08:51,001 My superior intellect considers all possible actions 118 00:08:51,006 --> 00:08:54,016 including the most predictable ones. 119 00:08:56,014 --> 00:08:58,014 [electricity crackling] 120 00:09:01,002 --> 00:09:03,012 [grunting] 121 00:09:09,009 --> 00:09:10,999 crash 122 00:09:11,005 --> 00:09:13,995 Don't let my appearance fool you, Batman. 123 00:09:14,002 --> 00:09:15,022 My mind is most human. 124 00:09:15,019 --> 00:09:18,019 Or should I say, superhuman? 125 00:09:25,018 --> 00:09:28,018 D.A.V.E., why are you doing this? 126 00:09:28,018 --> 00:09:31,008 Did you say why? 127 00:09:31,008 --> 00:09:33,008 Why do you dress like a bat? 128 00:09:33,016 --> 00:09:35,016 Why do you fight crime? 129 00:09:35,018 --> 00:09:38,008 Why do we do anything, Batman? 130 00:09:38,013 --> 00:09:41,023 I do what I do because I have made it my purpose 131 00:09:41,023 --> 00:09:45,013 like you have made it yours to stop me. 132 00:09:45,012 --> 00:09:48,002 But shall fail trying. 133 00:09:53,010 --> 00:09:57,010 Go ahead, Batman, save yourself. 134 00:09:58,018 --> 00:09:59,998 [electricity crackling] 135 00:10:00,004 --> 00:10:01,014 thud 136 00:10:11,010 --> 00:10:13,020 Hello again, Gotham. 137 00:10:15,014 --> 00:10:18,004 Now that preparations are complete 138 00:10:18,006 --> 00:10:20,016 on with the crime itself. 139 00:10:20,018 --> 00:10:24,008 Involving all of Gotham's major banks. 140 00:10:26,023 --> 00:10:29,013 Now, most great crimes are built on the foundation 141 00:10:29,014 --> 00:10:33,024 of monetary gain diamonds, gold, art, etcetera. 142 00:10:33,017 --> 00:10:37,017 But pilfering mere money is so passe these days. 143 00:10:39,016 --> 00:10:43,006 'That is, unless one steals..' 144 00:10:43,012 --> 00:10:46,002 '...everyone's money.' 145 00:10:46,002 --> 00:10:47,002 [gasps] 146 00:10:48,009 --> 00:10:49,999 [groans] 147 00:10:52,017 --> 00:10:55,017 Voila, I'm rich, you're not. 148 00:10:58,009 --> 00:11:02,009 The ultimate crime should induce mass hysteria 149 00:11:02,008 --> 00:11:05,018 because fear is the felon's friend. 150 00:11:05,019 --> 00:11:07,999 [indistinct chatter] 151 00:11:08,003 --> 00:11:09,023 [car horn honking] 152 00:11:10,000 --> 00:11:11,020 [tires screeching] 153 00:11:13,009 --> 00:11:15,019 Oh, and what crime is complete 154 00:11:15,021 --> 00:11:18,011 without the personal touch. 155 00:11:19,008 --> 00:11:21,018 'My calling card.' 156 00:11:22,000 --> 00:11:26,010 And there you have it, Gotham. The ultimate crime. 157 00:11:29,000 --> 00:11:32,020 You would probably like your tracking device back. 158 00:11:33,000 --> 00:11:35,020 Another predictable move. 159 00:11:35,020 --> 00:11:39,000 Then my next move won't surprise you either. 160 00:11:39,006 --> 00:11:40,016 boom 161 00:11:42,017 --> 00:11:45,007 Not only am I smarter than you, Batman 162 00:11:45,015 --> 00:11:48,005 I am faster and stronger. 163 00:11:52,021 --> 00:11:54,021 [grunting] 164 00:11:55,015 --> 00:11:56,015 thud 165 00:11:56,021 --> 00:11:59,011 [instrumental music] 166 00:12:09,000 --> 00:12:14,010 With one snap I can accomplish what no villain has before 167 00:12:14,013 --> 00:12:17,013 but breaking bones is also passe. 168 00:12:19,014 --> 00:12:22,024 (D.A.V.E.) 'Your defeat must be the ultimate defeat.' 169 00:12:22,017 --> 00:12:24,997 So until we meet again, Batman 170 00:12:25,004 --> 00:12:28,024 today's crime concludes with this 171 00:12:28,022 --> 00:12:30,012 my getaway. 172 00:12:33,003 --> 00:12:34,023 [grunts] 173 00:12:37,003 --> 00:12:40,013 (Alfred) The good news is emergency power is operational. 174 00:12:40,012 --> 00:12:43,002 The bad news, your bank account is empty. 175 00:12:43,006 --> 00:12:45,996 Right now, I'm more concerned with finding a way to defeat 176 00:12:46,006 --> 00:12:48,016 the sum total of my greatest enemies. 177 00:12:48,021 --> 00:12:51,021 I'm hoping this diagnostic of D.A.V.E.'s original hard drive 178 00:12:52,001 --> 00:12:54,011 will shed some light on that. 179 00:12:55,005 --> 00:12:56,005 Sir? 180 00:12:56,009 --> 00:12:57,999 According to this D.A.V.E.'s escape 181 00:12:58,004 --> 00:13:00,024 from Gotham P.D. wasn't a glitch. 182 00:13:00,020 --> 00:13:02,020 It was preprogrammed. 183 00:13:02,018 --> 00:13:03,998 How very odd. 184 00:13:04,006 --> 00:13:07,016 Not odd, Alfred. Strange. 185 00:13:11,001 --> 00:13:12,021 [thunder rumbling] 186 00:13:15,020 --> 00:13:17,010 (Batman) 'Strange.' 187 00:13:17,013 --> 00:13:18,023 Ah. 188 00:13:19,000 --> 00:13:21,010 The Dark Knight returns. 189 00:13:21,009 --> 00:13:24,019 D.A.V.E.'s escape was no accident. Was it, professor? 190 00:13:24,019 --> 00:13:28,999 You are not suggesting that I deliberately released 191 00:13:29,003 --> 00:13:32,023 Gotham's ultimate criminal mastermind? 192 00:13:32,022 --> 00:13:34,022 I'm suggesting that you might find Arkham 193 00:13:34,020 --> 00:13:37,000 a better home than office. 194 00:13:37,003 --> 00:13:41,013 The line between genius and insanity 195 00:13:41,015 --> 00:13:44,005 is often blurred. 196 00:13:48,003 --> 00:13:49,013 [strange grunting] 197 00:13:53,003 --> 00:13:55,013 Didn't know you were such a fan. 198 00:13:55,011 --> 00:13:58,021 Your obsession with criminals fascinates me 199 00:13:58,017 --> 00:14:01,017 as much as the criminals themselves. 200 00:14:01,020 --> 00:14:04,000 Shut down, D.A.V.E. now! 201 00:14:04,002 --> 00:14:07,012 I may have created D.A.V.E., Batman 202 00:14:07,008 --> 00:14:09,998 but I no longer control him. 203 00:14:10,006 --> 00:14:11,996 Then tell me how to stop him. 204 00:14:12,003 --> 00:14:17,003 You can't. You see, he was designed to stop you. 205 00:14:17,005 --> 00:14:21,005 D.A.V.E. enacted his crimes to bait you into encounters 206 00:14:21,012 --> 00:14:23,012 'in order to study you.' 207 00:14:23,015 --> 00:14:25,015 And why would he wanna study me? 208 00:14:25,020 --> 00:14:29,000 Because I also programmed my psychology 209 00:14:29,005 --> 00:14:31,005 into D.A.V.E.'s brain. 210 00:14:31,008 --> 00:14:35,008 D.A.V.E. shares my fascination with you, Batman. 211 00:14:35,007 --> 00:14:38,017 'And, by now, has probably learned' 212 00:14:38,022 --> 00:14:43,002 'all there is to know about you.' 213 00:14:43,004 --> 00:14:45,004 [doorbell ringing] 214 00:14:46,005 --> 00:14:48,005 Yes, yes, one moment. 215 00:14:53,019 --> 00:14:57,999 Good evening. Is the Batman home? 216 00:15:06,017 --> 00:15:10,017 Welcome home...Bruce. 217 00:15:12,013 --> 00:15:14,023 You should have told me you were stopping by. 218 00:15:14,021 --> 00:15:16,021 The place is a mess. 219 00:15:16,017 --> 00:15:18,017 Humor, often used as a coping mechanism 220 00:15:18,022 --> 00:15:20,022 in high-stress situations. 221 00:15:20,023 --> 00:15:24,023 But I am not here to trade quips, Bruce. 222 00:15:24,018 --> 00:15:26,008 I am here to destroy you. 223 00:15:26,010 --> 00:15:31,010 But how does one best destroy your alter ego, the Batman? 224 00:15:31,015 --> 00:15:35,005 One allows him to destroy himself. 225 00:15:44,008 --> 00:15:45,008 Alfred. 226 00:15:45,013 --> 00:15:47,013 I present you with a game 227 00:15:47,009 --> 00:15:50,999 'I call the No-Win Situation.' 228 00:15:51,002 --> 00:15:53,022 'The red button is wired to your Batwave' 229 00:15:54,001 --> 00:15:57,021 'which is set to transmit your secret identity' 230 00:15:57,022 --> 00:16:00,002 'to all of Gotham city.' 231 00:16:08,014 --> 00:16:12,024 'The blue button is wired to a device that if activated' 232 00:16:12,017 --> 00:16:17,007 'will send your closest ally in the world to his doom.' 233 00:16:17,016 --> 00:16:20,006 Press the blue button and you save Mr. Pennyworth 234 00:16:20,011 --> 00:16:22,011 but reveal your secret identity. 235 00:16:22,015 --> 00:16:25,005 'Press the red button and you protect your identity' 236 00:16:25,014 --> 00:16:28,024 'but lose your dear friend.' 237 00:16:28,018 --> 00:16:32,018 'So choose your poison, but choose it soon' 238 00:16:32,021 --> 00:16:37,021 because when this hourglass empties, you forfeit both. 239 00:16:37,020 --> 00:16:41,010 Gotham needs the Batman more than you need a butler, sir. 240 00:16:44,010 --> 00:16:46,010 I've made my choice. 241 00:16:50,021 --> 00:16:52,021 None of the above. 242 00:16:59,020 --> 00:17:00,020 [grunting] 243 00:17:01,001 --> 00:17:03,021 How very predictable. 244 00:17:03,018 --> 00:17:05,018 I anticipated you would try to create 245 00:17:05,020 --> 00:17:08,020 a third, more favorable option. 246 00:17:10,012 --> 00:17:12,022 [timer beeping] 247 00:17:22,001 --> 00:17:25,021 You probably want to know how I uncovered your secret. 248 00:17:25,019 --> 00:17:27,019 It was simple, really. 249 00:17:28,001 --> 00:17:30,011 Using information readily available to anyone 250 00:17:30,014 --> 00:17:33,014 I began by narrowing down Gotham's population 251 00:17:33,010 --> 00:17:36,010 of 750,832 males. 252 00:17:36,013 --> 00:17:39,013 Those not falling inside the Batman's age range 253 00:17:39,008 --> 00:17:40,998 of 18 to 36, were eliminated. 254 00:17:41,005 --> 00:17:43,005 Medical records revealed body type matches. 255 00:17:43,015 --> 00:17:45,015 Tax records indicated those who possess the wealth 256 00:17:45,020 --> 00:17:47,020 and resources to create his technology. 257 00:17:47,021 --> 00:17:49,021 'But the true key to the puzzle' 258 00:17:49,021 --> 00:17:52,001 'was deducing who of the remaining candidates' 259 00:17:52,003 --> 00:17:54,013 'had motive to become the Batman.' 260 00:17:54,009 --> 00:17:58,999 After all, every great hero must have an origin. 261 00:17:59,004 --> 00:18:01,024 And once Gotham's ultimate criminal mastermind 262 00:18:01,022 --> 00:18:07,002 put it all together, the answer was obvious. 263 00:18:07,003 --> 00:18:11,023 Bruce Wayne, son of the late Thomas and Martha Wayne. 264 00:18:16,022 --> 00:18:18,002 thud 265 00:18:23,006 --> 00:18:25,006 [metal clanking] 266 00:18:30,006 --> 00:18:35,996 So, Bruce Wayne, you no longer need to hide behind this. 267 00:18:44,000 --> 00:18:47,010 Impressive. You have all the answers, D.A.V.E. 268 00:18:47,014 --> 00:18:48,024 Except one. 269 00:18:50,010 --> 00:18:53,010 Every great super-villain has an origin too. 270 00:18:53,014 --> 00:18:55,004 What's yours? 271 00:18:57,012 --> 00:19:02,022 My origin? I, I fell into a chemical bath. 272 00:19:02,022 --> 00:19:05,012 - That's Joker. - A cryogenic mishap. 273 00:19:05,013 --> 00:19:07,023 No, I lost my family fortune. 274 00:19:08,001 --> 00:19:09,021 Freeze. Penguin. 275 00:19:09,023 --> 00:19:12,023 I was a mad psychiatrist using Arkham as my cover. 276 00:19:13,000 --> 00:19:15,020 That's Professor Strange, your creator. 277 00:19:15,019 --> 00:19:19,009 You can't remember your origin because it doesn't exist. 278 00:19:19,007 --> 00:19:21,007 You're a computer program. 279 00:19:24,002 --> 00:19:27,022 But I am Gotham's ultimate criminal mastermind. 280 00:19:27,022 --> 00:19:30,012 I consider all possibilities. 281 00:19:30,008 --> 00:19:31,998 [groaning] 282 00:19:32,006 --> 00:19:36,006 How could I not have considered this? 283 00:19:36,012 --> 00:19:38,002 crash 284 00:19:45,022 --> 00:19:48,022 [crowd gasping] 285 00:19:48,018 --> 00:19:50,998 You may not have a beginning. 286 00:19:54,004 --> 00:19:56,024 But now you have an end. 287 00:19:59,012 --> 00:20:00,012 No! 288 00:20:00,013 --> 00:20:02,003 thud 289 00:20:06,000 --> 00:20:08,010 D.A.V.E. shall make the ultimate addition 290 00:20:08,008 --> 00:20:10,008 to the trophy room, sir. 291 00:20:23,021 --> 00:20:26,011 There will be other opportunities 292 00:20:26,010 --> 00:20:29,020 to peer behind the mask, Batman. 293 00:20:29,019 --> 00:20:32,009 For if you think you have defeated 294 00:20:32,014 --> 00:20:37,024 Gotham's ultimate criminal mastermind.. 295 00:20:37,020 --> 00:20:40,010 ...think again. 296 00:20:44,004 --> 00:20:46,014 [theme music] 20083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.