Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,016 --> 00:00:08,006
(man on TV)
'New from Krank Co.'
2
00:00:08,012 --> 00:00:10,012
'The Cosmo Flyer!'
3
00:00:11,020 --> 00:00:13,000
Awesome!
4
00:00:14,015 --> 00:00:15,995
(man on TV)
'With the Cosmo Flyer'
5
00:00:16,006 --> 00:00:18,006
'the sky's the limit.'
6
00:00:21,004 --> 00:00:23,014
'It's up, up, and away!'
7
00:00:24,012 --> 00:00:27,002
For fim-foobley fun.
8
00:00:27,004 --> 00:00:29,024
I can't think of a toy
more fun for a child..
9
00:00:30,015 --> 00:00:32,015
...or one more dangerous.
10
00:00:33,000 --> 00:00:34,020
Just ask Timmy Snyder.
11
00:00:35,011 --> 00:00:37,021
[whimpering]
12
00:00:37,020 --> 00:00:39,000
[all gasp]
13
00:00:39,004 --> 00:00:41,014
(Bruce)
'Or Reese Jones,
who went on a wild ride'
14
00:00:41,010 --> 00:00:45,010
over three counties before
authorities could save him.
15
00:00:45,012 --> 00:00:47,022
The Cosmo Flyer is yet another
in a long line
16
00:00:47,018 --> 00:00:49,018
of unsafe products
from Krank Co.
17
00:00:49,018 --> 00:00:52,018
The same people who brought us
the Krank Bots..
18
00:00:54,019 --> 00:00:56,009
'And the Zoom Pets..'
19
00:00:56,011 --> 00:00:58,021
- Aah!
- Aah!
20
00:00:58,023 --> 00:01:01,003
Flame-retardant
they weren't.
21
00:01:01,005 --> 00:01:03,015
Today, I am happy to report
that, thanks to the efforts
22
00:01:03,023 --> 00:01:06,013
of Wayne Industries'
Project Safety Net
23
00:01:06,016 --> 00:01:08,006
the doors
of Gotham-based Krank Co.
24
00:01:08,015 --> 00:01:10,015
have been permanently shut.
25
00:01:17,008 --> 00:01:18,008
(Krank)
You thought my toys
26
00:01:18,016 --> 00:01:21,006
were dangerous
before, Wayne?
27
00:01:24,010 --> 00:01:25,020
Krank?
28
00:01:25,019 --> 00:01:27,999
Well, get a load
of the new model.
29
00:01:28,003 --> 00:01:31,023
It's doo-diddly deadly.
30
00:01:37,010 --> 00:01:40,010
[theme music]
31
00:01:50,004 --> 00:01:51,014
beep
32
00:01:56,016 --> 00:01:58,016
vroom
33
00:02:04,015 --> 00:02:05,995
boom
34
00:02:09,008 --> 00:02:12,008
[music continues]
35
00:02:14,014 --> 00:02:16,004
vroom
36
00:02:21,019 --> 00:02:22,019
clang
37
00:02:41,007 --> 00:02:42,007
boom
38
00:02:42,008 --> 00:02:44,008
[all screaming]
39
00:02:46,002 --> 00:02:47,012
whoosh whoosh
40
00:02:47,013 --> 00:02:48,023
[beeping]
41
00:02:51,013 --> 00:02:53,023
[engine turns over]
42
00:03:02,004 --> 00:03:04,014
Can Bruce come out and play?
43
00:03:04,010 --> 00:03:07,020
No? Oh, he's buried
under a building?
44
00:03:07,021 --> 00:03:09,001
Aww.
45
00:03:09,005 --> 00:03:11,005
You like playing
with toys, Krank?
46
00:03:11,010 --> 00:03:13,000
Try mine.
47
00:03:13,003 --> 00:03:14,013
swish
48
00:03:17,022 --> 00:03:19,022
[dramatic music]
49
00:03:20,000 --> 00:03:22,020
Broke your toy. Boo-hoo!
50
00:03:23,020 --> 00:03:25,010
click click click
51
00:03:26,007 --> 00:03:27,997
Uhh!
52
00:03:28,003 --> 00:03:30,013
Refill sold separately.
53
00:03:30,011 --> 00:03:32,011
Uhh!
54
00:03:35,016 --> 00:03:36,016
vroom
55
00:03:39,021 --> 00:03:52,011
whoosh
56
00:03:53,014 --> 00:03:55,014
Whoa! Dipsy doodles!
57
00:04:01,020 --> 00:04:03,020
[automated message]
'Auto pilot on.'
58
00:04:06,016 --> 00:04:08,016
whoosh
59
00:04:15,003 --> 00:04:18,003
[intense music]
60
00:04:25,015 --> 00:04:26,995
[grunts]
61
00:04:32,002 --> 00:04:33,002
clang
62
00:04:37,005 --> 00:04:38,005
[laughs]
63
00:04:38,012 --> 00:04:41,012
I own your weak bat butt!
64
00:04:48,009 --> 00:04:50,019
(James)
'When Krank finds out
you survived, Mr. Wayne'
65
00:04:50,018 --> 00:04:52,008
he's sure to try again.
66
00:04:52,016 --> 00:04:53,016
That's why I'm assigning you
67
00:04:53,018 --> 00:04:55,008
around-the-clock
police protection.
68
00:04:55,007 --> 00:04:57,017
I really don't think
that's necessary, commissioner.
69
00:04:57,019 --> 00:04:59,009
It's not open for debate,
Mr. Wayne.
70
00:04:59,011 --> 00:05:01,001
I won't allow
Gotham's favorite son
71
00:05:01,002 --> 00:05:02,022
to be harmed on my watch.
72
00:05:04,000 --> 00:05:06,010
Thank you,
Commissioner Gordon.
73
00:05:06,014 --> 00:05:08,024
Let me introduce you
to your shadow.
74
00:05:08,023 --> 00:05:12,023
Cash Tankenson, the last line
of defense you'll ever need.
75
00:05:17,021 --> 00:05:21,011
Hey, Freddy! How about
some more of those nachos?
76
00:05:21,014 --> 00:05:24,004
Extra jalapenos this time.
77
00:05:25,006 --> 00:05:28,016
Straight away,
detective shades.
78
00:05:28,018 --> 00:05:29,998
Yo, Wayne,
you're supposed to be
79
00:05:30,002 --> 00:05:31,022
some kind of
billionaire bachelor
80
00:05:31,020 --> 00:05:34,000
so where's the par-tay?
81
00:05:34,005 --> 00:05:36,015
The night is still young,
detective.
82
00:05:36,022 --> 00:05:40,012
Call me Cash, 'cause I'm not
just your bodyguard, Wayne
83
00:05:40,012 --> 00:05:42,012
I'm your wingman.
84
00:05:42,012 --> 00:05:43,022
Yeah!
85
00:05:45,012 --> 00:05:46,022
Cover for me, Alfred.
86
00:05:46,017 --> 00:05:48,017
Time for the Batman
to call a Krank
87
00:05:48,018 --> 00:05:50,008
so we can send
our houseguest home.
88
00:05:50,015 --> 00:05:53,005
(Cash)
'Hey, Freddy!
ETA on the nachos.'
89
00:05:54,001 --> 00:05:56,001
Do hurry, sir.
90
00:06:00,009 --> 00:06:01,019
beep beep
91
00:06:05,012 --> 00:06:08,012
[upbeat music]
92
00:06:09,021 --> 00:06:11,011
[doorbell rings]
93
00:06:11,013 --> 00:06:15,003
Let me guess.
You're not expecting visitors.
94
00:06:16,009 --> 00:06:17,009
[alarm ringing]
95
00:06:17,013 --> 00:06:18,023
Security breach.
96
00:06:26,016 --> 00:06:27,016
Huh?
97
00:06:32,004 --> 00:06:33,024
Special delivery.
98
00:06:33,020 --> 00:06:37,000
No doubt from Cosmo Krank.
99
00:06:37,003 --> 00:06:38,023
Looks like
the Cos don't know
100
00:06:38,017 --> 00:06:41,007
Cash spent a year
on bomb squad.
101
00:06:41,009 --> 00:06:43,019
'No sign of a proximity fuse.'
102
00:06:43,022 --> 00:06:45,012
'Amateur hour.'
103
00:06:45,012 --> 00:06:47,012
Someone at the door, Alfred?
104
00:06:48,013 --> 00:06:53,023
Stay back, Wayne.
It's Cash Tankenson show now.
105
00:06:53,023 --> 00:06:57,023
"Ding Dong,
you're doo-diddle done!"
106
00:06:57,017 --> 00:06:58,017
I don't get it.
107
00:06:58,022 --> 00:07:00,022
[beeping]
108
00:07:00,022 --> 00:07:02,012
screech
109
00:07:04,009 --> 00:07:07,009
[intense music]
110
00:07:12,019 --> 00:07:14,019
swish swish
111
00:07:14,022 --> 00:07:16,002
[grunts]
112
00:07:18,022 --> 00:07:20,022
Careful, sir.
113
00:07:20,022 --> 00:07:23,012
Freddy's right. Leave the rough
stuff to the professional.
114
00:07:23,007 --> 00:07:25,007
Who ordered
the knuckle sandwich?
115
00:07:27,001 --> 00:07:28,011
Extra knuckles!
116
00:07:28,014 --> 00:07:30,014
[Cash grunting]
117
00:07:33,007 --> 00:07:34,017
Huh?
118
00:07:34,020 --> 00:07:37,000
Have another serving!
Uhh!
119
00:07:39,023 --> 00:07:42,003
[Bruce grunts]
120
00:07:43,011 --> 00:07:45,021
swish swish swish
121
00:07:48,017 --> 00:07:49,017
[whirring]
122
00:07:51,017 --> 00:07:52,997
[Cash groans]
123
00:07:54,023 --> 00:07:57,023
Uhh! Help! Uhh!
124
00:07:59,014 --> 00:08:01,024
'Uhh! Get it off!'
125
00:08:01,019 --> 00:08:03,009
It's payday.
126
00:08:05,023 --> 00:08:07,013
Hyah!
127
00:08:07,009 --> 00:08:08,019
slam slam
128
00:08:10,023 --> 00:08:12,013
(Bruce)
You got him.
129
00:08:12,011 --> 00:08:15,011
Whew. Thanks, Cash.
I owe you one.
130
00:08:15,011 --> 00:08:17,021
Cash is as Cash does, man.
131
00:08:23,016 --> 00:08:25,016
Dark night, isn't it?
132
00:08:26,000 --> 00:08:27,020
I take your meaning, sir.
133
00:08:28,001 --> 00:08:30,021
Uh, Master Bruce has
an early meeting tomorrow.
134
00:08:30,023 --> 00:08:32,013
Allow me to show you
to the guest room.
135
00:08:32,014 --> 00:08:33,024
That's not gonna work, Freddy.
136
00:08:34,001 --> 00:08:37,001
Cash has to keep Wayne
in his sights at all times.
137
00:08:37,006 --> 00:08:38,016
We're roomies, pal.
138
00:08:39,023 --> 00:08:41,003
Awesome.
139
00:08:41,005 --> 00:08:43,005
And we just trashed
a robot, compadre.
140
00:08:43,014 --> 00:08:44,024
How can you be tired?
141
00:08:45,001 --> 00:08:47,021
Cash is pumped
and ready to party!
142
00:08:48,013 --> 00:08:51,013
[snoring]
143
00:08:57,010 --> 00:08:59,010
(Cash)
'Get down!'
144
00:08:59,008 --> 00:09:02,998
Ah, I'm just doing
my job, Mr. President.
145
00:09:03,017 --> 00:09:05,997
[snoring]
146
00:09:07,009 --> 00:09:08,019
Phew!
147
00:09:15,009 --> 00:09:16,019
Sorry I'm late, commissioner.
148
00:09:16,018 --> 00:09:17,018
Krank's made
a second attempt
149
00:09:17,022 --> 00:09:19,012
on Bruce Wayne's
life tonight.
150
00:09:19,008 --> 00:09:20,018
I have a man guarding him
151
00:09:20,017 --> 00:09:22,017
but I could really
use your help.
152
00:09:22,017 --> 00:09:24,017
Let me keep an eye
on Wayne instead.
153
00:09:24,021 --> 00:09:26,011
I can catch Krank in the act.
154
00:09:26,009 --> 00:09:28,019
No. Your talents are best used
in the field.
155
00:09:28,018 --> 00:09:29,018
We need to stop Krank--
156
00:09:30,000 --> 00:09:32,020
Before he puts Wayne
in danger again.
157
00:09:33,020 --> 00:09:35,010
[bats screeching]
158
00:09:35,010 --> 00:09:38,000
(Batman)
I'm on my way
to Krank's factory, Alfred.
159
00:09:38,004 --> 00:09:40,024
I'm hoping to find something
the police missed.
160
00:09:40,017 --> 00:09:44,007
Just buy me more time
if Cash asks after me.
161
00:09:44,009 --> 00:09:45,019
No worries there, sir.
162
00:09:45,019 --> 00:09:48,009
Your wingman
is sleeping like a baby.
163
00:09:48,007 --> 00:09:51,007
[snoring]
164
00:09:53,009 --> 00:09:54,999
Oh. Ahem. Hey, Wayne.
165
00:09:55,006 --> 00:09:57,006
Which way to the john?
166
00:10:04,012 --> 00:10:08,012
[yawning]
Okay, here we go. Let's see.
167
00:10:08,014 --> 00:10:10,024
Ohh. Nah.
168
00:10:13,023 --> 00:10:16,013
Um, occupied?
169
00:10:18,004 --> 00:10:21,014
Oh. Uh, sorry, Freddy.
170
00:10:21,014 --> 00:10:23,004
[mumbles]
171
00:10:26,011 --> 00:10:27,011
Phew.
172
00:10:28,008 --> 00:10:31,008
[dramatic music]
173
00:10:38,000 --> 00:10:39,010
Huh?
174
00:10:40,007 --> 00:10:43,007
[rumbling]
175
00:10:49,008 --> 00:10:50,008
pop
176
00:10:56,008 --> 00:10:57,998
[groans]
177
00:11:06,022 --> 00:11:10,002
[music continues]
178
00:11:12,023 --> 00:11:15,003
Surprise, Batman!
179
00:11:15,018 --> 00:11:18,018
boom boom boom
180
00:11:20,012 --> 00:11:21,022
Ahh!
181
00:11:21,019 --> 00:11:23,009
crackle crackle
182
00:11:26,012 --> 00:11:28,012
[bats screeching]
183
00:11:28,013 --> 00:11:31,013
[snoring]
184
00:11:35,011 --> 00:11:36,021
[switch clicks]
185
00:11:36,022 --> 00:11:39,012
You must think
Cash is pretty dumb.
186
00:11:39,008 --> 00:11:42,008
Thought you could pull the wool
over Cash's eyes, huh?
187
00:11:42,007 --> 00:11:44,007
That's a negative.
188
00:11:44,007 --> 00:11:45,997
I know where you were.
189
00:11:51,004 --> 00:11:54,014
You were out...partying.
190
00:11:55,011 --> 00:11:57,011
[sighs]
You got me, Cash.
191
00:11:57,012 --> 00:11:58,022
I don't know
what to say, I--
192
00:11:58,019 --> 00:12:00,019
Without your wingman.
193
00:12:00,022 --> 00:12:05,012
You never, never
leave your wingman.
194
00:12:05,016 --> 00:12:08,996
You were sound asleep.
I didn't wanna disturb you.
195
00:12:09,003 --> 00:12:12,003
I don't let many people
in, Wayne
196
00:12:12,002 --> 00:12:14,002
but Cash has got feelings, too.
197
00:12:14,006 --> 00:12:17,996
- Look, Cash--
- It's Detective Tankenson!
198
00:12:18,005 --> 00:12:20,005
Only my friends call me Cash.
199
00:12:24,020 --> 00:12:29,000
From now on, Mr. Wayne,
we do this by the book.
200
00:12:31,002 --> 00:12:34,022
Look, detective, I am really
sorry I ran out on you
201
00:12:35,000 --> 00:12:36,010
but I'm just not used to--
202
00:12:36,016 --> 00:12:39,006
Not used to having
a babysitter?
203
00:12:39,009 --> 00:12:41,999
Well, get used to it now.
204
00:12:42,002 --> 00:12:45,012
I'd rather have a wingman,
Detective Tankenson.
205
00:12:52,002 --> 00:12:53,022
My friends call me Cash.
206
00:12:53,020 --> 00:12:58,000
So, Cash, think we could,
uh, lose these now?
207
00:13:04,003 --> 00:13:06,013
You know, the commish
is kind of jittery about you
208
00:13:06,008 --> 00:13:10,998
being out in the open for this
park dedication ceremony.
209
00:13:11,004 --> 00:13:14,004
I refuse to let a madman
dictate how I live my life.
210
00:13:14,005 --> 00:13:16,005
And I'm hopin'
Krank tries something
211
00:13:16,011 --> 00:13:18,001
so I can
see the look on his face
212
00:13:18,003 --> 00:13:20,013
when I take him down hard!
213
00:13:20,015 --> 00:13:23,995
Back seat, Freddy.
Cash Tankenson always drives.
214
00:13:27,004 --> 00:13:29,014
Are you certain
this is a good idea, sir?
215
00:13:29,014 --> 00:13:31,014
It's the only way, Alfred.
216
00:13:31,008 --> 00:13:33,008
If I don't let Krank
get to Bruce
217
00:13:33,009 --> 00:13:36,009
the Batman
doesn't get to Krank.
218
00:13:36,007 --> 00:13:37,997
[bats screeching]
219
00:13:38,005 --> 00:13:41,005
[instrumental music]
220
00:13:44,017 --> 00:13:46,017
[toy whirring]
221
00:13:49,013 --> 00:13:51,023
It's Krank! Look out!
222
00:13:51,019 --> 00:13:53,009
[panting]
223
00:13:53,012 --> 00:13:55,012
Unh! Unh! Unh!
224
00:13:55,011 --> 00:13:59,021
How 'bout we try on a pair
of Cash Tankenson's size 13s?
225
00:14:03,014 --> 00:14:05,014
My toy.
226
00:14:05,007 --> 00:14:08,007
Oh. Uh...sorry, kid.
227
00:14:08,010 --> 00:14:11,010
[crying]
228
00:14:11,008 --> 00:14:13,008
Little help?
229
00:14:13,008 --> 00:14:14,008
Wayne?
230
00:14:16,012 --> 00:14:17,012
Wayne!
231
00:14:17,014 --> 00:14:19,024
[rumbling]
232
00:14:19,018 --> 00:14:24,008
Hey, Bruce Wayne,
wanna go for a spin?
233
00:14:25,019 --> 00:14:27,019
Come and get me, Krank.
234
00:14:27,020 --> 00:14:29,010
[gunshots]
235
00:14:29,014 --> 00:14:30,024
[men grunt]
236
00:14:32,008 --> 00:14:33,008
Wayne!
237
00:14:33,012 --> 00:14:34,022
[grunts]
Help!
238
00:14:36,009 --> 00:14:38,019
Help! Help!
239
00:14:39,001 --> 00:14:41,011
[laughs]
240
00:14:43,001 --> 00:14:44,011
Wayne!
241
00:14:47,014 --> 00:14:50,014
[intense music]
242
00:14:52,013 --> 00:14:53,013
[panting]
243
00:14:53,015 --> 00:14:56,015
Drop Wayne
or Cash drops you!
244
00:14:56,019 --> 00:14:59,009
Whee-hee-hee!
245
00:15:03,022 --> 00:15:07,012
Sorry, Cash. Have to rely
on another wing man.
246
00:15:09,009 --> 00:15:12,009
[upbeat music]
247
00:15:13,008 --> 00:15:15,008
crackle
248
00:15:19,011 --> 00:15:23,021
[breathlessly]
Police! I'm commandeering
this vehicle!
249
00:15:25,003 --> 00:15:27,003
[tires screech]
250
00:15:29,022 --> 00:15:32,022
[music on car radio]
251
00:15:38,003 --> 00:15:39,013
[tires screech]
252
00:15:43,013 --> 00:15:45,003
[music continues]
253
00:15:47,019 --> 00:15:48,999
[tires screech]
254
00:15:50,023 --> 00:15:52,003
[grunts]
255
00:15:56,006 --> 00:15:58,016
No one shakes Cash Tankenson.
256
00:16:04,015 --> 00:16:07,005
Welcome to Kranky Town, Wayne.
257
00:16:07,015 --> 00:16:11,005
The play land children
will never get to enjoy
258
00:16:11,010 --> 00:16:14,020
all because of you!
259
00:16:14,018 --> 00:16:17,008
Maybe my toys
weren't the safest
260
00:16:17,011 --> 00:16:20,011
but they were
bim-boobly fun
261
00:16:20,008 --> 00:16:24,008
and now you get to join
my collection.
262
00:16:27,004 --> 00:16:31,024
A little dip in my river
of molten plastic and voila.
263
00:16:32,001 --> 00:16:38,001
My very own limited-edition
Bruce Wayne non-action figure.
264
00:16:38,004 --> 00:16:40,014
[laughs]
265
00:16:42,021 --> 00:16:44,021
What? Where's Wayne?
266
00:16:44,019 --> 00:16:46,999
(Batman)
Safely on his way home.
267
00:16:52,020 --> 00:16:54,000
Ooh!
268
00:16:54,004 --> 00:16:56,014
Time to put
your toys away.
269
00:16:56,013 --> 00:16:57,023
thud
270
00:16:58,019 --> 00:17:00,009
Freeze, toy geek!
271
00:17:02,008 --> 00:17:05,008
The Batman?
Uh, where's Wayne?
272
00:17:05,008 --> 00:17:08,008
Safely on his way home,
apparently
273
00:17:08,012 --> 00:17:10,012
but not for long.
274
00:17:10,013 --> 00:17:12,003
beep
275
00:17:12,004 --> 00:17:15,014
rattle rattle rattle
276
00:17:21,006 --> 00:17:23,016
(Krank)
With both of you
out of the way for good
277
00:17:24,001 --> 00:17:26,011
who will protect Wayne, hmm?
278
00:17:26,016 --> 00:17:31,006
Zoom Pets now come with
extreme mangling action.
279
00:17:36,000 --> 00:17:38,020
Here, kitty, kitty.
Catnip time.
280
00:17:40,023 --> 00:17:41,023
splash
281
00:17:42,021 --> 00:17:44,011
swish swish swish
282
00:17:45,011 --> 00:17:46,021
Hyah!
283
00:17:48,011 --> 00:17:51,011
[intense music]
284
00:17:52,002 --> 00:17:54,012
[grunts]
285
00:17:56,017 --> 00:17:58,007
Ahh-nn-nh!
286
00:18:02,017 --> 00:18:04,017
[grunts]
Got ya.
287
00:18:04,020 --> 00:18:08,010
[chuckles]
Who's got who?
288
00:18:08,022 --> 00:18:10,012
Oh, no.
289
00:18:10,014 --> 00:18:11,024
Whoa!
290
00:18:11,023 --> 00:18:14,013
New from Krank Co.
291
00:18:14,010 --> 00:18:16,020
battle-damaged detective.
292
00:18:18,010 --> 00:18:21,000
[music continues]
293
00:18:21,006 --> 00:18:24,006
[whirring]
294
00:18:29,020 --> 00:18:33,000
Oh, Batman, dipsy doodles?
295
00:18:33,006 --> 00:18:35,016
[Cash whimpers]
296
00:18:37,005 --> 00:18:41,005
Come on, now, you can't
turn Cash into a candle.
297
00:18:41,010 --> 00:18:43,020
I got my whole life
ahead of me.
298
00:18:44,001 --> 00:18:46,001
Who's gonna care
for my grandma?
299
00:18:51,007 --> 00:18:53,007
Aah! Oof!
300
00:18:56,020 --> 00:18:58,000
[whirring]
301
00:19:00,000 --> 00:19:01,000
Huh?
302
00:19:02,003 --> 00:19:03,013
Ahh.
303
00:19:03,016 --> 00:19:05,016
I'm done playing nice, Batman.
304
00:19:06,001 --> 00:19:10,011
I.. Where, where..
Where's my remote?
305
00:19:10,012 --> 00:19:13,022
Here's why your toys
need warning labels.
306
00:19:17,016 --> 00:19:20,006
Some of this?
Let's go. What?
307
00:19:24,015 --> 00:19:26,005
No! What-what are you doing?
308
00:19:26,011 --> 00:19:30,011
No! Zoom Pets, you can't
do this! I created you!
309
00:19:30,009 --> 00:19:33,009
[yelling]
310
00:19:35,000 --> 00:19:38,020
Uh, about the whole Cash
beggin' for his life thing
311
00:19:38,019 --> 00:19:41,009
uh, that never happened, right?
312
00:19:44,019 --> 00:19:46,999
[indistinct police
radio chatter]
313
00:19:47,004 --> 00:19:49,024
Detective, your assignment
was to protect Bruce Wayne.
314
00:19:49,021 --> 00:19:51,021
How do you explain Krank
snatching him
315
00:19:51,020 --> 00:19:54,010
from right under your nose?
And where is Wayne?
316
00:19:54,010 --> 00:19:55,010
Do you even know?
317
00:19:55,016 --> 00:19:58,996
Well, he's, uh,
safely on his way home.
318
00:20:01,005 --> 00:20:04,015
Actually, the detective
had my back, commissioner.
319
00:20:06,012 --> 00:20:09,012
Cash is as Cash does, sir.
320
00:20:09,008 --> 00:20:13,008
[sighs]
I want your report on my desk
first thing in the morning.
321
00:20:15,010 --> 00:20:19,010
Hey, Wayne's a spoiled rich kid,
but you, Bats, you're alright.
322
00:20:19,013 --> 00:20:21,003
You need a wingman?
323
00:20:23,011 --> 00:20:24,021
Hey!
324
00:20:27,019 --> 00:20:30,019
That's cool.
Cash prefers workin' alone.
325
00:20:33,009 --> 00:20:36,009
[instrumental music]
326
00:20:40,022 --> 00:20:43,012
[theme music]
19677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.