All language subtitles for The.Batman.S03E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,016 --> 00:00:03,016 [instrumental music] 2 00:00:05,004 --> 00:00:08,014 [dramatic music] 3 00:00:15,002 --> 00:00:18,022 (Batgirl) 'So someone snatched an endangered Black Leopard.' 4 00:00:18,020 --> 00:00:20,000 [leaves rustling] 5 00:00:20,004 --> 00:00:24,014 Since I bet that cat's worth some serious scratch.. 6 00:00:24,014 --> 00:00:27,014 ...I'd say that narrows our list of suspects considerably 7 00:00:27,016 --> 00:00:30,006 to, oh, lemme count, one. 8 00:00:30,010 --> 00:00:32,010 This wasn't Catwoman. 9 00:00:32,011 --> 00:00:35,011 Really? This totally purrs Catwoman. 10 00:00:35,009 --> 00:00:37,009 (Batman) Just because she's a cat burglar 11 00:00:37,016 --> 00:00:40,006 doesn't mean she's a cat thief. 12 00:00:40,007 --> 00:00:42,007 (Batman) 'Look at the number of footprints.' 13 00:00:42,009 --> 00:00:44,999 This wasn't a solo job. 14 00:00:45,006 --> 00:00:47,016 Hey, you ought to consider doing this for a living. 15 00:00:47,021 --> 00:00:49,021 I also doubt it's a coincidence 16 00:00:49,017 --> 00:00:51,997 that the only other leopard of its kind in captivity 17 00:00:52,003 --> 00:00:53,013 arrives in Gotham tomorrow 18 00:00:53,015 --> 00:00:56,015 as part of Amazing Leslie's Animal Extravaganza. 19 00:00:56,020 --> 00:00:59,020 [music continues] 20 00:01:06,005 --> 00:01:07,995 [purring] 21 00:01:15,009 --> 00:01:18,019 So, when do I get to say, "Told you so?" 22 00:01:22,020 --> 00:01:25,010 [theme music] 23 00:01:55,009 --> 00:01:58,009 [music continues] 24 00:02:30,017 --> 00:02:31,017 [leopard growling] 25 00:02:31,020 --> 00:02:34,010 It's okay, pretty kitty. 26 00:02:34,007 --> 00:02:35,007 Aw. 27 00:02:36,019 --> 00:02:38,009 [thud] 28 00:02:40,007 --> 00:02:43,017 Now, handsome, this isn't what it looks like. 29 00:02:43,018 --> 00:02:45,998 (Batgirl) Oh, lemme guess it involves space aliens 30 00:02:46,004 --> 00:02:48,004 and a road trip to Fresno? 31 00:02:48,004 --> 00:02:50,024 Hm, couldn't find a babysitter? 32 00:02:50,023 --> 00:02:53,013 Good one, where's the other leopard? 33 00:02:53,012 --> 00:02:55,022 I didn't steal the other leopard 34 00:02:55,018 --> 00:02:57,998 but I am going to steal this one. 35 00:02:58,004 --> 00:02:59,004 [whip cracks] 36 00:02:59,005 --> 00:03:00,015 [leopard growling] 37 00:03:01,000 --> 00:03:03,000 [whip cracking] 38 00:03:07,003 --> 00:03:09,013 Since you two missed the show tonight.. 39 00:03:11,015 --> 00:03:14,005 '...here's your chance to catch The Wrestling Gorillas.' 40 00:03:14,011 --> 00:03:16,011 [growling] 41 00:03:22,019 --> 00:03:24,019 Sorry, fellas. 42 00:03:24,017 --> 00:03:27,017 [grunting] 43 00:03:31,019 --> 00:03:33,009 whoosh 44 00:03:35,004 --> 00:03:36,014 Meow. 45 00:03:36,013 --> 00:03:39,013 Kitty doesn't have time to play, little one. 46 00:03:40,016 --> 00:03:41,996 [grunting] 47 00:03:46,009 --> 00:03:48,009 thud thud 48 00:03:48,010 --> 00:03:49,020 [gorillas growling] 49 00:03:50,000 --> 00:03:51,010 [whip cracks] 50 00:03:53,000 --> 00:03:56,000 [grunting] 51 00:03:59,003 --> 00:04:02,013 - Oh. Not bad. - Just wait till I start trying. 52 00:04:02,013 --> 00:04:03,023 [grunting] 53 00:04:05,023 --> 00:04:07,003 Ah! 54 00:04:08,013 --> 00:04:10,003 [whip cracks] 55 00:04:10,004 --> 00:04:12,014 [music continues] 56 00:04:17,002 --> 00:04:18,012 [gorillas growling] 57 00:04:21,022 --> 00:04:23,022 (Batman) 'Playtime's over.' 58 00:04:28,015 --> 00:04:30,005 [Batgirl groans] 59 00:04:36,006 --> 00:04:37,016 Come on, precious. 60 00:04:38,001 --> 00:04:40,001 [leopard purring] 61 00:04:41,005 --> 00:04:42,005 [engine revving] 62 00:04:44,014 --> 00:04:46,014 [tires screeching] 63 00:04:47,023 --> 00:04:50,013 Hello...kitties. 64 00:04:51,004 --> 00:04:52,014 Joker? 65 00:04:53,007 --> 00:04:54,007 Ugh! 66 00:04:54,008 --> 00:04:55,018 [grunting] 67 00:04:57,003 --> 00:04:59,013 Twisted dreams. 68 00:05:01,016 --> 00:05:03,016 [instrumental music] 69 00:05:03,019 --> 00:05:05,019 Well, looks like we're back to my theory. 70 00:05:05,023 --> 00:05:09,023 - Catwoman stole the leopards. - I'm not so sure. 71 00:05:09,017 --> 00:05:11,017 I found a strand of hair. 72 00:05:11,023 --> 00:05:13,013 Okay. 73 00:05:13,012 --> 00:05:14,022 (Batman) It's green. 74 00:05:14,020 --> 00:05:17,020 [intense music] 75 00:05:24,005 --> 00:05:27,005 (Catwoman) I never pegged you for a cat person, Joker. 76 00:05:27,014 --> 00:05:31,004 Me? I despise the mangy beasts. 77 00:05:31,003 --> 00:05:33,013 You see, I snatched these kittens 78 00:05:33,008 --> 00:05:36,018 for a recent business acquaintance. 79 00:05:36,018 --> 00:05:39,018 Mr. Killgore Steed. 80 00:05:39,017 --> 00:05:41,007 The Killgore Steed? 81 00:05:41,008 --> 00:05:44,018 That creep hunts endangered species on his private island. 82 00:05:44,019 --> 00:05:47,009 Well, in exchange for those leopards 83 00:05:47,007 --> 00:05:51,007 Killgore has promised to deliver me the real cat's meow! 84 00:05:51,016 --> 00:05:54,006 [laughing] 85 00:05:54,010 --> 00:05:56,010 You're lucky I'm tied up. 86 00:05:56,015 --> 00:05:58,005 Bringing us back to the subject 87 00:05:58,008 --> 00:06:02,008 I've always been told there's ...more than one way 88 00:06:02,015 --> 00:06:04,005 to skin a cat. 89 00:06:05,012 --> 00:06:07,022 whoosh 90 00:06:07,017 --> 00:06:09,017 [music continues] 91 00:06:12,004 --> 00:06:14,004 (Joker) A true classic! 92 00:06:14,004 --> 00:06:17,014 'Of course, I tweaked the punchline a smidge.' 93 00:06:17,010 --> 00:06:18,020 'Modern audiences like their humor' 94 00:06:19,001 --> 00:06:20,021 'with a little more...bite!' 95 00:06:20,020 --> 00:06:23,020 [Joker laughing] 96 00:06:25,021 --> 00:06:28,011 [intense music] 97 00:06:33,002 --> 00:06:36,012 And here I thought curiosity killed the cat. 98 00:06:36,012 --> 00:06:37,022 [laughs] 99 00:06:37,017 --> 00:06:38,997 [tires screeching] 100 00:06:40,015 --> 00:06:42,005 crash 101 00:06:43,001 --> 00:06:45,021 [dramatic music] 102 00:06:45,021 --> 00:06:47,011 My heroes. 103 00:06:47,013 --> 00:06:48,023 clank 104 00:06:48,017 --> 00:06:50,007 vroom vroom vroom 105 00:06:53,012 --> 00:06:54,022 crash 106 00:06:57,000 --> 00:06:59,000 thud thud thud 107 00:07:02,016 --> 00:07:03,016 Help her. 108 00:07:04,022 --> 00:07:06,012 [whizzing] 109 00:07:08,020 --> 00:07:10,000 bang 110 00:07:12,014 --> 00:07:14,004 bang bang 111 00:07:14,005 --> 00:07:15,005 crash 112 00:07:16,018 --> 00:07:18,008 (Joker) Come on, boys. 113 00:07:22,012 --> 00:07:23,022 [engine revving] 114 00:07:23,017 --> 00:07:25,007 The cats. 115 00:07:26,012 --> 00:07:28,002 [laughing] 116 00:07:29,014 --> 00:07:31,014 [music continues] 117 00:07:32,012 --> 00:07:34,022 Come on, we need to go get those cats. 118 00:07:35,000 --> 00:07:36,000 Uh, we? 119 00:07:36,002 --> 00:07:37,022 You're after the pound, Catwoman. 120 00:07:37,022 --> 00:07:40,012 Let's not be hasty, handsome. 121 00:07:40,010 --> 00:07:43,010 Do you know where Joker's headed? 122 00:07:43,015 --> 00:07:45,005 Hm, didn't think so. 123 00:07:45,010 --> 00:07:46,020 Well, I do.. 124 00:07:46,020 --> 00:07:49,010 ...and if we don't hunt them down toot sweet 125 00:07:49,012 --> 00:07:51,012 someone else will. 126 00:07:51,007 --> 00:07:53,007 You're not falling for this? 127 00:07:55,009 --> 00:07:56,999 Lead the way. 128 00:07:58,011 --> 00:08:00,011 Catwoman leading the way 129 00:08:00,008 --> 00:08:03,008 isn't that like calling in Penguin for backup? 130 00:08:04,004 --> 00:08:05,024 [intense music] 131 00:08:06,001 --> 00:08:08,011 [whistling "Row Row Row Your Boat"] 132 00:08:08,015 --> 00:08:10,005 [humming] 133 00:08:11,015 --> 00:08:13,015 (Joker) 'Land, ho! Ho-ho-ho.' 134 00:08:15,013 --> 00:08:18,013 Let's collect my booty, boys. 135 00:08:20,007 --> 00:08:22,997 (Catwoman) For years, Killgore Steed's been getting his kicks 136 00:08:23,004 --> 00:08:25,024 by hunting the rarest of the rare. 137 00:08:25,017 --> 00:08:27,017 Wild animals belong in the wild. 138 00:08:27,021 --> 00:08:30,021 Not in cages, not wearing silly costumes 139 00:08:30,019 --> 00:08:33,009 and especially not being hunted. 140 00:08:33,008 --> 00:08:35,008 You're pretty hardcore about this. 141 00:08:35,010 --> 00:08:38,010 Hm, animals are what make me purr. 142 00:08:38,012 --> 00:08:40,012 When you're not hunting jewels. 143 00:08:40,009 --> 00:08:42,019 [chuckles] Always the sourpuss. 144 00:08:43,000 --> 00:08:45,000 I bet he never lets you drive. 145 00:08:45,004 --> 00:08:47,014 He barely lets me sidekick. 146 00:08:48,011 --> 00:08:50,011 [engine revving] 147 00:08:52,009 --> 00:08:54,009 [music continues] 148 00:08:56,016 --> 00:08:58,016 [knocking] 149 00:08:58,019 --> 00:09:01,009 [camera whirring] 150 00:09:01,010 --> 00:09:02,010 Knock, knock. 151 00:09:02,014 --> 00:09:04,004 [door creaks] 152 00:09:05,005 --> 00:09:07,005 Evening, Joker. 153 00:09:07,014 --> 00:09:10,014 You're supposed to say "Who's there?" 154 00:09:15,015 --> 00:09:17,005 [leopards growling] 155 00:09:17,013 --> 00:09:19,023 You've done well. 156 00:09:19,019 --> 00:09:22,009 Hm. Manly decor. 157 00:09:22,010 --> 00:09:24,000 (Killgore) My trophies. 158 00:09:24,005 --> 00:09:27,995 Each and every one imported to my island. 159 00:09:28,005 --> 00:09:32,005 So I can hunt them within my...private safari. 160 00:09:35,017 --> 00:09:37,017 Ah! 161 00:09:37,019 --> 00:09:40,019 'What an amazing maze!' 162 00:09:42,009 --> 00:09:46,009 Adds to the thrill of the hunt, it would seem. 163 00:09:46,014 --> 00:09:48,024 [dials squeaking] 164 00:09:52,019 --> 00:09:53,999 [boar squealing] 165 00:09:54,003 --> 00:09:56,013 [growling] 166 00:09:56,014 --> 00:09:57,024 In you go, kitties. 167 00:09:57,018 --> 00:09:59,008 [leopards growling] 168 00:10:01,001 --> 00:10:03,021 [gates whirring] 169 00:10:03,020 --> 00:10:05,020 I believe you have something for me. 170 00:10:05,018 --> 00:10:07,018 [music continues] 171 00:10:14,017 --> 00:10:17,007 [hyenas laughing] 172 00:10:17,012 --> 00:10:18,022 Ahh! 173 00:10:20,002 --> 00:10:22,012 They're gorgeous. 174 00:10:22,013 --> 00:10:27,013 (Killgore) Albino Hyenas, the rarest of the rare. 175 00:10:27,007 --> 00:10:29,007 [laughing] 176 00:10:29,013 --> 00:10:31,023 Think they look like their pa? 177 00:10:31,023 --> 00:10:35,023 Ooh! I-I wanna be sure the pups have a good sense of humor. 178 00:10:35,017 --> 00:10:38,007 And how do you determine that? 179 00:10:38,011 --> 00:10:40,021 With a joke, of course. 180 00:10:41,000 --> 00:10:42,000 [snaps fingers] 181 00:10:42,004 --> 00:10:43,024 [grunting] 182 00:10:44,019 --> 00:10:46,999 [squirts] 183 00:10:47,003 --> 00:10:48,013 [Killgore coughing] 184 00:10:48,013 --> 00:10:50,013 [grunting] 185 00:10:53,003 --> 00:10:54,023 [coughing] 186 00:10:56,014 --> 00:10:58,024 [dramatic music] 187 00:10:58,017 --> 00:10:59,997 [hyenas laughing] 188 00:11:00,003 --> 00:11:01,023 They know funny. 189 00:11:03,007 --> 00:11:05,997 [beeping] 190 00:11:09,007 --> 00:11:12,017 I know your heart was set on the cat hunt.. 191 00:11:12,023 --> 00:11:17,023 ...but would it upset you much if it was a cat and two bats? 192 00:11:17,020 --> 00:11:20,020 [Joker laughing] 193 00:11:29,016 --> 00:11:30,996 If they've done anything to those cats 194 00:11:31,004 --> 00:11:32,024 I will scratch their eyes out. 195 00:11:32,020 --> 00:11:34,020 You almost sound like you're going hero on us. 196 00:11:35,000 --> 00:11:36,020 Hey, for the right cause. 197 00:11:36,019 --> 00:11:37,999 You should give it a try, you might actually 198 00:11:38,006 --> 00:11:40,006 make a good-good guy. 199 00:11:40,016 --> 00:11:42,006 I'd need a sidekick. 200 00:11:42,010 --> 00:11:44,000 And with a few costume adjustments 201 00:11:44,004 --> 00:11:47,014 you're not too far from being a Catgirl. 202 00:11:52,018 --> 00:11:55,018 Killgore's compound is supposed to be littered with traps. 203 00:11:55,019 --> 00:11:57,019 [dramatic music] 204 00:11:57,019 --> 00:11:59,009 [all gasp] 205 00:12:00,019 --> 00:12:02,019 [intense music] 206 00:12:09,019 --> 00:12:11,019 (Joker on speaker) 'Now hold those poses.' 207 00:12:12,001 --> 00:12:13,011 That's how I want you to look 208 00:12:13,010 --> 00:12:17,000 when you're stuffed and mounted on my wall. 209 00:12:25,013 --> 00:12:28,023 - What's your game, Joker? - The three of you, of course. 210 00:12:29,000 --> 00:12:33,000 But before we play, there are few simple ground rules. 211 00:12:33,006 --> 00:12:34,006 'Nuh-ah-ah!' 212 00:12:34,014 --> 00:12:36,024 Rule number one, no gadgets 213 00:12:37,001 --> 00:12:41,001 or the pretty kitties take the express train.. 214 00:12:41,002 --> 00:12:44,002 '...from endangered to extinct.' 215 00:12:45,012 --> 00:12:46,022 No. 216 00:12:49,002 --> 00:12:50,022 [music continues] 217 00:12:53,010 --> 00:12:54,010 clank 218 00:12:54,010 --> 00:12:56,010 [whirring] 219 00:12:56,010 --> 00:12:58,010 clang clang clang 220 00:13:02,014 --> 00:13:04,014 [laughing] 221 00:13:04,014 --> 00:13:07,014 My own Bat and Cat toys. 222 00:13:07,013 --> 00:13:09,003 (Catwoman) Why are you doing this? 223 00:13:09,002 --> 00:13:12,022 'Cause my growing boys here need fresh meat 224 00:13:12,019 --> 00:13:15,009 'and plenty of it.' 225 00:13:15,010 --> 00:13:19,020 'Ooh, lookie, a rare poisonous arachnid wants to join the fun.' 226 00:13:20,001 --> 00:13:23,001 Well, the more the merrier. 227 00:13:24,007 --> 00:13:25,997 'Off you go, Legs McGee.' 228 00:13:26,006 --> 00:13:28,006 [music continues] 229 00:13:28,012 --> 00:13:30,022 (Joker) 'Now, on your mark!' 230 00:13:34,016 --> 00:13:35,016 [walls rumbling] 231 00:13:35,023 --> 00:13:37,023 (Joker) 'Get set..' 232 00:13:38,012 --> 00:13:40,012 [whirring] 233 00:13:43,000 --> 00:13:45,000 Run for your lives. 234 00:13:45,004 --> 00:13:48,004 [dramatic music] 235 00:13:48,004 --> 00:13:50,014 [rumbling] 236 00:13:56,014 --> 00:14:02,014 crash 237 00:14:14,018 --> 00:14:18,018 Just a little something to help keep our eyes' on the prizes. 238 00:14:18,021 --> 00:14:20,021 [device beeping] 239 00:14:20,021 --> 00:14:23,021 [dramatic music] 240 00:14:28,003 --> 00:14:30,003 [spider hisses] 241 00:14:38,009 --> 00:14:40,009 Moss, too slippery to climb. 242 00:14:40,011 --> 00:14:41,021 [gunshot] 243 00:14:45,015 --> 00:14:48,015 [gunshots] 244 00:14:52,021 --> 00:14:55,021 [whizzing] 245 00:15:01,013 --> 00:15:03,013 [gunshots] 246 00:15:05,008 --> 00:15:06,018 [whirring] 247 00:15:08,005 --> 00:15:09,005 [sizzling] 248 00:15:11,014 --> 00:15:16,024 thud 249 00:15:18,005 --> 00:15:19,005 bam 250 00:15:19,010 --> 00:15:22,010 [music continues] 251 00:15:29,007 --> 00:15:30,017 [hissing] 252 00:15:32,000 --> 00:15:33,000 thud 253 00:15:36,005 --> 00:15:37,005 [growling] 254 00:15:42,007 --> 00:15:43,007 screech 255 00:15:43,010 --> 00:15:44,010 [gasps] 256 00:15:44,012 --> 00:15:46,012 Oh, boys! 257 00:15:46,014 --> 00:15:48,024 Dinner is served. 258 00:15:48,021 --> 00:15:50,021 [hyenas laugh] 259 00:15:52,010 --> 00:15:54,000 Can't bear to look. 260 00:15:54,002 --> 00:15:56,022 [Catwoman laughing] 261 00:15:56,020 --> 00:15:58,000 Come on. 262 00:15:58,006 --> 00:15:59,996 [laughing] Cut it out, that tickles. 263 00:16:01,022 --> 00:16:05,002 Boys! Sic her! She's a cat! 264 00:16:05,005 --> 00:16:07,995 What kind of crazy canines are you? 265 00:16:08,003 --> 00:16:10,003 Sorry to burst your balloon, Joker 266 00:16:10,002 --> 00:16:14,012 but hyenas are more closely related to cats than dogs. 267 00:16:14,007 --> 00:16:17,007 Oh, and, by the way, they're laughing at you. 268 00:16:17,014 --> 00:16:20,024 Well, I'm gonna have the last laugh. 269 00:16:21,000 --> 00:16:22,010 [gunshot] 270 00:16:22,009 --> 00:16:23,009 Hyah! 271 00:16:23,011 --> 00:16:25,001 [Joker grunts] 272 00:16:26,003 --> 00:16:28,003 [music continues] 273 00:16:31,021 --> 00:16:34,011 whoosh whoosh whoosh 274 00:16:34,008 --> 00:16:36,018 [beeping] 275 00:16:38,021 --> 00:16:41,021 [intense music] 276 00:16:45,020 --> 00:16:47,010 [gunshots] 277 00:16:48,017 --> 00:16:50,017 [whirring] 278 00:16:53,014 --> 00:16:54,014 bam 279 00:16:56,010 --> 00:16:59,010 [device beeping] 280 00:17:02,022 --> 00:17:04,022 Time to find the others. 281 00:17:06,014 --> 00:17:07,014 Ugh! 282 00:17:07,014 --> 00:17:09,004 [hissing] 283 00:17:09,002 --> 00:17:10,002 [growling] 284 00:17:10,002 --> 00:17:12,002 [grunting] 285 00:17:12,004 --> 00:17:13,014 [hissing] 286 00:17:15,000 --> 00:17:17,020 [walls rumbling] 287 00:17:17,019 --> 00:17:19,009 [spider snarling] 288 00:17:20,016 --> 00:17:21,016 bang 289 00:17:23,013 --> 00:17:24,023 Huh! 290 00:17:25,000 --> 00:17:26,010 [device beeping] 291 00:17:26,013 --> 00:17:29,003 (Batgirl) 'Roadmap to Catwoman.' 292 00:17:29,004 --> 00:17:31,024 [music continues] 293 00:17:31,022 --> 00:17:33,002 Hyah! 294 00:17:34,010 --> 00:17:35,020 [Joker grunting] 295 00:17:35,019 --> 00:17:36,019 [whip cracks] 296 00:17:37,019 --> 00:17:38,999 [groans] 297 00:17:39,004 --> 00:17:41,004 [Joker grunts] 298 00:17:41,003 --> 00:17:44,023 Joker-brand Catnip will give you a Cheshire grin. 299 00:17:45,000 --> 00:17:46,010 (Batman) Not if I can help it. 300 00:17:47,009 --> 00:17:48,019 [groans] 301 00:17:51,012 --> 00:17:53,022 You busted my boutonniere. 302 00:17:56,001 --> 00:17:57,021 You're lucky that's all. 303 00:17:58,001 --> 00:17:59,021 [hyenas laughing] 304 00:18:01,012 --> 00:18:03,012 Shut up. 305 00:18:06,014 --> 00:18:08,004 Aah...ha! 306 00:18:08,004 --> 00:18:10,004 [whizzing] 307 00:18:10,006 --> 00:18:11,006 [Joker laughing] 308 00:18:11,015 --> 00:18:12,015 Take this. 309 00:18:13,018 --> 00:18:15,018 Find the cats. 310 00:18:15,017 --> 00:18:18,017 [music continues] 311 00:18:25,012 --> 00:18:27,012 [grunting] 312 00:18:27,009 --> 00:18:28,999 (Batman) 'Biometrics, Joker.' 313 00:18:30,018 --> 00:18:34,008 What are you, eh, prattling on about, Batsy? 314 00:18:34,011 --> 00:18:37,001 It only opens for me. 315 00:18:37,004 --> 00:18:39,024 Then I'll just belt you one! 316 00:18:39,022 --> 00:18:41,012 [grunting] 317 00:18:43,016 --> 00:18:44,016 bam 318 00:18:49,005 --> 00:18:51,005 (Catwoman) Momma's here, babies. 319 00:18:56,012 --> 00:18:59,022 Looks like "Smiley" could use some joker gas antidote. 320 00:18:59,023 --> 00:19:02,023 Let's get these leopards back to their owners. 321 00:19:02,022 --> 00:19:05,012 Oh, yeah, about that. 322 00:19:06,003 --> 00:19:07,013 smack 323 00:19:07,007 --> 00:19:08,017 [groans] 324 00:19:09,001 --> 00:19:11,001 Ow, hey! 325 00:19:11,003 --> 00:19:14,013 Sorry, kid, but I've taken a shine to these darlings. 326 00:19:14,015 --> 00:19:17,005 And seriously, if you ever decide to make the switch 327 00:19:17,009 --> 00:19:19,999 from sidekick to partner-in-crime.. 328 00:19:20,003 --> 00:19:22,003 I'll be sure to look you up. 329 00:19:23,003 --> 00:19:26,003 [intense music] 330 00:19:30,005 --> 00:19:32,005 [leopards growling] 331 00:19:34,008 --> 00:19:36,008 Uh! Here, kitty-kitty, come on! 332 00:19:36,015 --> 00:19:38,015 Ugh! What are you waiting for? Come on! 333 00:19:38,019 --> 00:19:43,009 You of all people should know ...cats don't like water. 334 00:19:43,010 --> 00:19:45,010 Or being caged. 335 00:19:46,004 --> 00:19:48,014 Always the sourpuss. 336 00:19:49,011 --> 00:19:51,011 [ship engine revving] 337 00:19:53,013 --> 00:19:56,023 [instrumental music] 338 00:20:07,005 --> 00:20:09,995 Can't believe I thought there was some good in her. 339 00:20:10,004 --> 00:20:12,014 I should've warned you about her tricks. 340 00:20:12,011 --> 00:20:14,001 She's a sly one. 341 00:20:14,002 --> 00:20:17,012 I guess leopards don't change their spots. 342 00:20:17,013 --> 00:20:18,023 You know, it was your instinct 343 00:20:18,023 --> 00:20:21,023 not to trust her in the first place. 344 00:20:21,019 --> 00:20:24,009 That mean you'll keep me? 345 00:20:24,015 --> 00:20:27,015 You make a better Batgirl than a Catgirl. 346 00:20:29,008 --> 00:20:32,998 Good...never was much of a cat person anyway. 347 00:20:37,014 --> 00:20:39,024 [theme music] 20546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.