Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:00.798 --> 00:00:04.932
[light orchestral music]
[projector clicking]
2
00:00:44.014 --> 00:00:46.756
[computer beeping]
3
00:00:46.756 --> 00:00:49.759
[eerie synth music]
4
00:01:30.887 --> 00:01:35.892
[water splashing]
[electricity crackling]
5
00:02:14.190 --> 00:02:17.585
[light percussive music]
6
00:02:37.996 --> 00:02:41.173
[eerie ambient music]
7
00:02:54.752 --> 00:02:58.190
[light percussive music]
8
00:03:48.849 --> 00:03:51.025
[yelling]
9
00:03:56.770 --> 00:04:00.469
[speaking foreign language]
10
00:04:03.603 --> 00:04:07.171
[multiple voices speaking]
11
00:04:41.988 --> 00:04:45.600
[multiple voices speaking]
12
00:05:04.053 --> 00:05:07.666
[multiple voices speaking]
13
00:05:21.244 --> 00:05:23.725
[baby crying]
14
00:05:40.699 --> 00:05:44.137
[light percussive music]
15
00:06:25.568 --> 00:06:28.920
[light percussive music]
16
00:06:29.834 --> 00:06:33.098
[tugboat horn blowing]
17
00:06:54.206 --> 00:06:56.512
[water splashing]
18
00:06:56.512 --> 00:06:59.689
[helicopter whirring]
19
00:07:25.671 --> 00:07:29.066
[light percussive music]
20
00:07:40.642 --> 00:07:43.732
[seagulls squawking]
21
00:08:32.999 --> 00:08:34.652
[rap music]
22
00:08:34.652 --> 00:08:36.219
♪ Got no dough, so you
turn to crime, baby ♪
23
00:08:36.219 --> 00:08:41.224
♪ Now this house
can be the home ♪
24
00:08:42.181 --> 00:08:46.838
♪ Talkin' 'bout a home
25
00:08:46.838 --> 00:08:49.101
♪ And the platinum phone
screaming off the wall ♪
26
00:08:49.101 --> 00:08:51.451
♪ You ain't got a cent,
just forget the rest ♪
27
00:08:51.451 --> 00:08:56.456
♪ So you hit the street
but you can't compete ♪
28
00:09:09.992 --> 00:09:12.516
[salsa music]
29
00:09:17.477 --> 00:09:20.480
[people chattering]
30
00:09:53.077 --> 00:09:54.687
- The 130th Spirit House
31
00:09:54.687 --> 00:09:56.646
is dedicated to giving
the neighborhood youth
32
00:09:56.646 --> 00:09:58.126
an education in history
33
00:09:58.126 --> 00:09:59.866
and a background
in Islamic culture.
34
00:09:59.866 --> 00:10:01.390
The Spirit House is funded
35
00:10:01.390 --> 00:10:03.958
totally through
private donations.
36
00:10:09.485 --> 00:10:11.922
May Allah guide you, brother.
37
00:10:18.755 --> 00:10:22.411
[speaking foreign language]
38
00:11:28.041 --> 00:11:31.870
[singing in foreign language]
39
00:11:45.667 --> 00:11:48.322
[tone warbling]
40
00:11:54.545 --> 00:11:58.201
[speaking foreign language]
41
00:11:59.202 --> 00:12:00.073
- Police!
42
00:12:00.073 --> 00:12:00.899
Police!
43
00:12:05.730 --> 00:12:08.211
[salsa music]
44
00:12:09.299 --> 00:12:10.126
Police!
45
00:13:13.232 --> 00:13:15.799
[light percussive music]
46
00:13:15.799 --> 00:13:17.671
- Put your hands up.
47
00:13:17.671 --> 00:13:19.412
Up on top of the car.
48
00:13:41.260 --> 00:13:42.913
- Damn, Odell!
49
00:13:42.913 --> 00:13:44.959
Man, this machine is fucked.
50
00:13:44.959 --> 00:13:46.569
- If it is, you fucked it.
51
00:13:46.569 --> 00:13:48.267
- Zapped my spaceship
right off the screen.
52
00:13:48.267 --> 00:13:50.442
Wasn't nothing even close to it.
53
00:13:50.442 --> 00:13:52.922
- Maybe it was
internal malfunctions.
54
00:13:52.922 --> 00:13:54.750
- Internal malfunctions!
55
00:13:54.750 --> 00:13:56.970
- A spaceship doesn't
have to get hit to crash.
56
00:13:56.970 --> 00:13:58.711
Some of them get
internal malfunctions,
57
00:13:58.711 --> 00:14:00.669
like when the astronauts
cash in their tickets.
58
00:14:00.669 --> 00:14:01.801
That's what usually did it.
59
00:14:01.801 --> 00:14:02.802
Can I help you, brother?
60
00:14:02.802 --> 00:14:05.848
[video game warbling]
61
00:14:23.214 --> 00:14:26.086
[gunshot ringing]
62
00:14:28.567 --> 00:14:31.134
- That's the seat
McVeigh was sitting on
63
00:14:31.134 --> 00:14:34.660
the night Percy
Williams shot him.
64
00:14:34.660 --> 00:14:38.098
Don't nobody like
to sit on that seat.
65
00:14:38.098 --> 00:14:39.752
- Something the matter, brother?
66
00:14:39.752 --> 00:14:41.580
- There's a power in that seat.
67
00:14:41.580 --> 00:14:42.624
- Machine is fucked.
68
00:14:42.624 --> 00:14:45.410
- Internal malfunctions.
69
00:14:45.410 --> 00:14:46.237
- Damn!
70
00:14:46.237 --> 00:14:47.412
Did it again.
71
00:14:47.412 --> 00:14:48.587
- They say it won't be long
72
00:14:48.587 --> 00:14:49.762
before all those satellites
73
00:14:49.762 --> 00:14:51.851
they sent up there years back
74
00:14:51.851 --> 00:14:55.376
going to be crashing
back down to earth.
75
00:14:55.376 --> 00:14:57.770
Insides wear out up there.
76
00:14:57.770 --> 00:14:59.554
Things go haywire.
77
00:14:59.554 --> 00:15:01.687
- No, man, they just get tired.
78
00:15:01.687 --> 00:15:03.689
You know, start
out with this orbit
79
00:15:03.689 --> 00:15:05.560
that's real high and wide,
80
00:15:05.560 --> 00:15:06.996
and the next time around,
81
00:15:06.996 --> 00:15:08.607
you get a little
closer to earth,
82
00:15:08.607 --> 00:15:09.824
next time, a little closer,
83
00:15:09.824 --> 00:15:10.999
and so on,
84
00:15:10.999 --> 00:15:12.174
till gravity hook into it
85
00:15:12.174 --> 00:15:13.872
and it come crashing down.
86
00:15:13.872 --> 00:15:15.700
You hear some
noise on your roof,
87
00:15:15.700 --> 00:15:19.138
and you got a Sputnik
sizzling in the living room.
88
00:15:19.138 --> 00:15:21.271
- Get you something
to drink, brother?
89
00:15:21.271 --> 00:15:23.011
- Maybe he don't drink.
90
00:15:23.011 --> 00:15:24.186
- Man don't drink.
91
00:15:24.186 --> 00:15:25.710
What'd he come into a bar for?
92
00:15:25.710 --> 00:15:27.973
- Man is a fugitive
from a chain gang.
93
00:15:27.973 --> 00:15:29.627
Got a hunted look on him.
94
00:15:29.627 --> 00:15:30.802
- The man's a wino
95
00:15:30.802 --> 00:15:32.630
who should be out on the street.
96
00:15:32.630 --> 00:15:34.501
- Damn, Odell
getting hard-hearted
97
00:15:34.501 --> 00:15:36.329
since he own this bar.
98
00:15:36.329 --> 00:15:38.723
- Yeah, Odell, ain't nobody
after the chair he's on.
99
00:15:38.723 --> 00:15:40.028
Let the man sit.
100
00:15:40.028 --> 00:15:41.682
- Got bloodhounds at his heels.
101
00:15:41.682 --> 00:15:43.205
- He's got internal
malfunctions,
102
00:15:43.205 --> 00:15:44.685
if you ask me.
103
00:15:44.685 --> 00:15:46.208
- Damn, Odell, look at it now.
104
00:15:46.208 --> 00:15:48.080
Look what it's doing.
105
00:15:48.080 --> 00:15:49.821
Looks like that thing they
hook up to the dude's heart
106
00:15:49.821 --> 00:15:51.910
for surgery on TV.
107
00:15:51.910 --> 00:15:53.085
- You broke it.
108
00:15:53.085 --> 00:15:54.260
- I didn't break nothing.
109
00:15:54.260 --> 00:15:56.175
Damn machine up and quit on me.
110
00:15:56.175 --> 00:15:57.872
- Sure you don't want
nothing to drink, brother?
111
00:15:57.872 --> 00:15:59.439
- I want my quarter back.
112
00:15:59.439 --> 00:16:00.571
- You know what's
on them satellites
113
00:16:00.571 --> 00:16:02.529
that come crashing down?
114
00:16:03.835 --> 00:16:04.662
Diseases.
115
00:16:06.141 --> 00:16:08.927
Diseases we ain't
even got a name for.
116
00:16:08.927 --> 00:16:10.798
Space germs.
117
00:16:10.798 --> 00:16:12.800
- Can't nothing live out
in space, not even germs.
118
00:16:12.800 --> 00:16:13.975
No atmosphere.
119
00:16:13.975 --> 00:16:14.976
Odell, give me my quarter back.
120
00:16:14.976 --> 00:16:16.369
- These ones can.
121
00:16:16.369 --> 00:16:19.111
- Man sat on the death seat,
122
00:16:19.111 --> 00:16:20.330
and he felt it.
123
00:16:22.070 --> 00:16:24.638
The seat's got a power to it.
124
00:16:24.638 --> 00:16:25.813
- Sit down, Smokey.
125
00:16:25.813 --> 00:16:27.685
You'll get dizzy again.
126
00:16:27.685 --> 00:16:29.120
- This machine has had it.
127
00:16:29.120 --> 00:16:30.904
Give me my quarter back, Odell.
128
00:16:30.904 --> 00:16:32.341
- Fly, I loaned you that quarter
129
00:16:32.341 --> 00:16:34.212
in the first place.
130
00:16:34.212 --> 00:16:35.300
Hey, brother,
131
00:16:36.345 --> 00:16:38.129
do you speak English?
132
00:16:40.871 --> 00:16:44.527
[speaking foreign language]
133
00:16:47.138 --> 00:16:48.922
- You'll get
everything eventually.
134
00:16:48.922 --> 00:16:50.184
- Every time I come in here,
135
00:16:50.184 --> 00:16:52.448
I bring that whole damn folder.
136
00:16:52.448 --> 00:16:54.885
Birth certificate,
death certificate,
137
00:16:54.885 --> 00:16:58.062
doctor's certificate,
job certificate,
138
00:16:58.062 --> 00:17:01.108
landlord certificate, tax form,
139
00:17:01.108 --> 00:17:03.023
receipts, bills.
140
00:17:03.023 --> 00:17:05.374
And every time I come in,
141
00:17:05.374 --> 00:17:08.333
the one little piece
of paper I ain't got
142
00:17:08.333 --> 00:17:09.900
is the one they want.
143
00:17:09.900 --> 00:17:11.292
- Mrs. Brown, I think-
144
00:17:11.292 --> 00:17:13.817
- If I was 10 years younger,
145
00:17:13.817 --> 00:17:15.775
I'd take another job
146
00:17:15.775 --> 00:17:18.256
and be shed of the
whole lot of you.
147
00:17:18.256 --> 00:17:19.779
- Mrs. Brown, look-
148
00:17:19.779 --> 00:17:22.216
- Man tell me I got
to be re-certified
149
00:17:22.216 --> 00:17:25.350
because the regulations
is changing.
150
00:17:25.350 --> 00:17:27.004
Ain't nothing changing.
151
00:17:27.004 --> 00:17:29.572
He just lost the damn form.
152
00:17:29.572 --> 00:17:32.270
You look at that
pile on his desk.
153
00:17:32.270 --> 00:17:36.100
He can't find the telephone
under that pile on his desk.
154
00:17:36.100 --> 00:17:39.103
No way he going to
find my ADC form.
155
00:17:39.103 --> 00:17:40.626
- Mrs. Brown, I think-
156
00:17:40.626 --> 00:17:43.237
- Got egg salad
all down his front
157
00:17:43.237 --> 00:17:45.544
every time he talks to me,
158
00:17:45.544 --> 00:17:47.590
and it ain't even lunchtime yet.
159
00:17:47.590 --> 00:17:49.286
- Mrs. Brown, I'll take
over your re-certification,
160
00:17:49.286 --> 00:17:51.462
if you want me to.
161
00:17:51.462 --> 00:17:53.769
- Man wanted my folder,
162
00:17:53.769 --> 00:17:55.858
but I wouldn't give it to him.
163
00:17:55.858 --> 00:17:57.816
He done lost my whole life
164
00:17:57.816 --> 00:18:01.080
under that pile on that desk.
165
00:18:01.080 --> 00:18:01.994
Do he wash?
166
00:18:03.126 --> 00:18:04.432
- Mrs. Brown, look,
167
00:18:04.432 --> 00:18:06.303
I'm out of here in half an hour.
168
00:18:06.303 --> 00:18:07.478
If we're going to get this
done, I need your help.
169
00:18:07.478 --> 00:18:09.001
- They never should have
170
00:18:09.001 --> 00:18:10.786
let him pass the
civil service test.
171
00:18:10.786 --> 00:18:12.048
Man don't wash.
172
00:18:14.224 --> 00:18:15.747
- The man is deaf,
173
00:18:15.747 --> 00:18:17.009
the man is crazy,
174
00:18:17.009 --> 00:18:18.576
or the man is a wino.
175
00:18:18.576 --> 00:18:22.014
- It takes one to
know one, Smoke.
176
00:18:22.014 --> 00:18:22.841
- Odell?
177
00:18:22.841 --> 00:18:23.668
- Mm-hm?
178
00:18:25.104 --> 00:18:27.759
- When did we have
that new sign put up?
179
00:18:27.759 --> 00:18:29.500
- Let me see.
180
00:18:29.500 --> 00:18:32.895
That was the day Mookie
Wilson stole home.
181
00:18:32.895 --> 00:18:33.765
- Late August.
182
00:18:33.765 --> 00:18:35.288
- Yeah.
183
00:18:35.288 --> 00:18:37.160
- I can't find the bill.
184
00:18:37.160 --> 00:18:38.814
- That's because your
cousin put it up,
185
00:18:38.814 --> 00:18:40.511
and he can't write.
186
00:18:40.511 --> 00:18:41.643
- Don't be smart.
187
00:18:41.643 --> 00:18:43.166
[chuckles]
188
00:18:43.166 --> 00:18:45.081
What you want for dinner?
189
00:18:45.081 --> 00:18:46.648
- You mean what do I want,
190
00:18:46.648 --> 00:18:49.041
or what do I want
that you can cook?
191
00:18:49.041 --> 00:18:50.303
- Uh-oh!
192
00:18:50.303 --> 00:18:51.304
[laughing]
193
00:18:51.304 --> 00:18:52.741
- Well, in that case,
194
00:18:52.741 --> 00:18:55.004
where are you taking
me for dinner?
195
00:18:55.004 --> 00:18:56.788
- What do you want to have?
196
00:18:56.788 --> 00:18:58.355
- You mean, what do I want,
197
00:18:58.355 --> 00:19:01.445
or what do I want
that you can afford?
198
00:19:01.445 --> 00:19:03.360
[loud clapping]
199
00:19:03.360 --> 00:19:04.579
Smokey?
200
00:19:04.579 --> 00:19:06.102
What is he doing?
201
00:19:06.102 --> 00:19:07.058
- Diagnosis.
202
00:19:08.625 --> 00:19:09.496
Diagnosis.
203
00:19:11.498 --> 00:19:13.238
Pour me a drink, Odell.
204
00:19:13.238 --> 00:19:14.413
Scotch.
205
00:19:14.413 --> 00:19:15.545
- Maybe it's rested up now.
206
00:19:15.545 --> 00:19:17.199
Give me another quarter, Odell.
207
00:19:17.199 --> 00:19:18.722
- Here.
208
00:19:18.722 --> 00:19:20.985
You're just going to
bust it up some more.
209
00:19:20.985 --> 00:19:24.032
- How about Chinese food, Dell?
210
00:19:24.032 --> 00:19:25.686
Think you can handle that?
211
00:19:25.686 --> 00:19:27.252
- As long as the
menu's in English.
212
00:19:27.252 --> 00:19:29.341
I don't eat anything
I can't pronounce.
213
00:19:29.341 --> 00:19:30.560
- Oh, this man.
214
00:19:32.083 --> 00:19:35.304
- What are you doing
with that drink, Smokey?
215
00:19:35.304 --> 00:19:36.305
- Diagnosis.
216
00:19:52.190 --> 00:19:53.017
Crazy.
217
00:19:55.150 --> 00:19:57.413
The man is definitely crazy.
218
00:19:57.413 --> 00:20:00.590
[video game warbling]
219
00:20:00.590 --> 00:20:02.766
- How about Szechuan West?
220
00:20:04.202 --> 00:20:05.682
- You know I don't
go down there.
221
00:20:05.682 --> 00:20:07.423
- Oh, come on,
don't be that way.
222
00:20:07.423 --> 00:20:09.077
- Baby, you name me one thing,
223
00:20:09.077 --> 00:20:11.645
one thing they got
below 110th Street
224
00:20:11.645 --> 00:20:13.211
that we ain't got up here,
225
00:20:13.211 --> 00:20:14.865
you name it, and I'll
stock it in the bar.
226
00:20:14.865 --> 00:20:16.388
- Hey.
227
00:20:16.388 --> 00:20:17.868
- Hey, Sam.
228
00:20:17.868 --> 00:20:19.087
What it is, brother?
229
00:20:19.087 --> 00:20:20.088
- All right!
230
00:20:22.133 --> 00:20:22.960
- Yeah!
231
00:20:22.960 --> 00:20:24.179
Touchdown.
232
00:20:24.179 --> 00:20:25.354
- My man.
233
00:20:25.354 --> 00:20:28.095
Man's still got them soft hands.
234
00:20:28.095 --> 00:20:29.575
- Hey, Bernice, Smokey.
235
00:20:29.575 --> 00:20:31.141
- Hi, Sam.
236
00:20:31.141 --> 00:20:33.796
Try not to break
anything valuable.
237
00:20:33.796 --> 00:20:35.276
- You come just in time, Sam.
238
00:20:35.276 --> 00:20:36.451
We got a client for you.
239
00:20:36.451 --> 00:20:37.626
- I'm off duty.
240
00:20:37.626 --> 00:20:38.453
- Uh-uh.
241
00:20:40.586 --> 00:20:42.936
Check out the guy in the corner.
242
00:20:42.936 --> 00:20:44.764
- Who's his tailor?
243
00:20:44.764 --> 00:20:46.069
- Man's crazy.
244
00:20:46.069 --> 00:20:47.505
I gave him a test.
245
00:20:47.505 --> 00:20:49.333
- He don't talk, neither.
246
00:20:49.333 --> 00:20:50.552
- What am I supposed to do?
247
00:20:50.552 --> 00:20:52.119
- You the city, Sam.
248
00:20:52.119 --> 00:20:53.990
You supposed to figure
out where to put him.
249
00:20:53.990 --> 00:20:54.991
- Men's shelter?
250
00:20:54.991 --> 00:20:56.297
- It's all smelly there.
251
00:20:56.297 --> 00:20:57.124
- Okay, the Hilton.
252
00:20:57.124 --> 00:20:58.647
You got the tab?
253
00:20:58.647 --> 00:20:59.822
- What they pay
you for up there?
254
00:20:59.822 --> 00:21:01.432
- I just make phone calls.
255
00:21:01.432 --> 00:21:02.433
You want him out?
256
00:21:02.433 --> 00:21:03.347
You can call the cops.
257
00:21:03.347 --> 00:21:04.174
- Cops?
258
00:21:04.174 --> 00:21:05.741
Aw, man.
259
00:21:05.741 --> 00:21:08.396
- He knew the death seat
when he sat down on it.
260
00:21:08.396 --> 00:21:09.919
- It's not like I got to go
261
00:21:09.919 --> 00:21:13.531
drum up more business
for the city, you know?
262
00:21:16.752 --> 00:21:18.754
[sighs]
263
00:21:28.851 --> 00:21:29.635
Hi.
264
00:21:35.336 --> 00:21:36.467
What's your name?
265
00:21:36.467 --> 00:21:38.295
- Man don't talk, Sam.
266
00:21:39.645 --> 00:21:43.344
[speaking foreign language]
267
00:21:48.740 --> 00:21:49.784
- What's that he talking?
268
00:21:49.784 --> 00:21:51.220
- Man might be Haitian.
269
00:21:51.220 --> 00:21:53.222
[speaking foreign language]
270
00:21:53.222 --> 00:21:55.877
They say them Haitians
got diseases, man.
271
00:21:55.877 --> 00:21:57.705
Voodoo germs.
272
00:21:57.705 --> 00:21:59.664
You drank out of that
glass he touched, Smokey.
273
00:21:59.664 --> 00:22:01.622
- Man ain't no Haitian.
274
00:22:02.667 --> 00:22:03.929
- Can you talk?
275
00:22:04.843 --> 00:22:06.714
Nod your head yes or no.
276
00:22:06.714 --> 00:22:08.673
- The only people
277
00:22:08.673 --> 00:22:11.327
got worse diseases than the
Haitians is the Polynesians.
278
00:22:11.327 --> 00:22:12.502
- This is yes.
279
00:22:12.502 --> 00:22:14.330
- Them poor suckers got leprosy.
280
00:22:14.330 --> 00:22:15.375
- This is no.
281
00:22:16.245 --> 00:22:17.333
Can you talk?
282
00:22:19.596 --> 00:22:21.381
- You got leprosy,
283
00:22:21.381 --> 00:22:23.513
first thing happens,
your penis drops off.
284
00:22:23.513 --> 00:22:27.169
- You can't talk, but
you can understand.
285
00:22:27.169 --> 00:22:28.823
- Damn, damn, damn!
286
00:22:28.823 --> 00:22:30.651
Bust again.
287
00:22:30.651 --> 00:22:32.479
Why don't you get someone
to fix this, Odell?
288
00:22:32.479 --> 00:22:34.046
- You're the only fool that
comes in here and plays,
289
00:22:34.046 --> 00:22:35.612
and you don't use
your own quarters.
290
00:22:35.612 --> 00:22:37.440
- Who wants to spend
their own quarters
291
00:22:37.440 --> 00:22:38.572
on a machine that's always
bust halfway through the game?
292
00:22:38.572 --> 00:22:40.182
- He got up on his feet.
293
00:22:40.182 --> 00:22:41.706
- After it drop off,
294
00:22:41.706 --> 00:22:44.796
they just don't seem
to care no more.
295
00:22:46.275 --> 00:22:48.930
- He's messing with
the space shooter.
296
00:22:48.930 --> 00:22:50.540
- You go to them
Polynesian islands,
297
00:22:50.540 --> 00:22:53.413
you see some long faces, man.
298
00:22:53.413 --> 00:22:54.936
Don't never go drinking
299
00:22:54.936 --> 00:22:57.199
out of somebody else's
glass like that, Smokey.
300
00:22:57.199 --> 00:22:59.114
- He fixed it!
301
00:22:59.114 --> 00:23:00.333
The brother fixed it.
302
00:23:00.333 --> 00:23:03.249
[video game music]
303
00:23:06.338 --> 00:23:08.644
How you do that, man?
304
00:23:08.644 --> 00:23:12.823
- Say, brother, how did
you fix that machine?
305
00:23:12.823 --> 00:23:14.433
- You don't go sending
306
00:23:14.433 --> 00:23:15.564
somebody who can fix
a machine like that
307
00:23:15.564 --> 00:23:17.131
to no damn shelter.
308
00:23:17.131 --> 00:23:18.829
The brother got talent.
309
00:23:18.829 --> 00:23:20.221
- Yo, Sam, Bobby's wife has been
310
00:23:20.221 --> 00:23:22.484
taking in boarders now and then.
311
00:23:22.484 --> 00:23:23.485
- Bobby Carter's wife?
312
00:23:23.485 --> 00:23:24.748
- Yeah, big white girl?
313
00:23:24.748 --> 00:23:25.923
- She's in ADC.
314
00:23:25.923 --> 00:23:27.359
She'd better watch her ass.
315
00:23:27.359 --> 00:23:28.534
- You a cop or something?
316
00:23:28.534 --> 00:23:30.014
Hey, this thing works, Odell!
317
00:23:30.014 --> 00:23:31.624
- I don't want her
to lose her benefits.
318
00:23:31.624 --> 00:23:32.625
That's all.
319
00:23:32.625 --> 00:23:34.105
She's not my case.
320
00:23:34.105 --> 00:23:35.976
- Another thing you
don't want to do
321
00:23:35.976 --> 00:23:37.543
is sit on no toilet over
there neither, Polynesia.
322
00:23:37.543 --> 00:23:39.632
- Walter, my man,
you are space-shot,
323
00:23:39.632 --> 00:23:41.155
you know that?
324
00:23:41.155 --> 00:23:42.766
You're cruising
the stratosphere.
325
00:23:42.766 --> 00:23:45.812
- You know how to fix things?
326
00:23:45.812 --> 00:23:47.248
Man's got talent.
327
00:23:47.248 --> 00:23:49.076
- Where you from, bro?
328
00:23:56.475 --> 00:23:57.432
- Up.
329
00:23:57.432 --> 00:23:58.912
Up, up, uptown?
330
00:23:58.912 --> 00:24:00.087
- South Bronx?
331
00:24:00.087 --> 00:24:01.088
- Man's from South Bronx.
332
00:24:01.088 --> 00:24:02.263
They all crazy up there.
333
00:24:02.263 --> 00:24:03.787
- What if he's dangerous though?
334
00:24:03.787 --> 00:24:04.613
It's just her, the kid,
and Bobby's mother.
335
00:24:04.613 --> 00:24:06.398
- Dangerous?
336
00:24:06.398 --> 00:24:08.748
Sam, you got to be a real
pussy since you moved downtown.
337
00:24:08.748 --> 00:24:10.619
Come back home,
it's all dangerous.
338
00:24:10.619 --> 00:24:12.099
- I never lived here, Fly.
339
00:24:12.099 --> 00:24:13.274
- Sam's from Englewood.
340
00:24:13.274 --> 00:24:14.275
- What's that?
341
00:24:14.275 --> 00:24:15.842
- It's in New Jersey.
342
00:24:16.930 --> 00:24:19.193
- You let people know that?
343
00:24:20.673 --> 00:24:22.240
- I hear that playing
those machines too much
344
00:24:22.240 --> 00:24:25.285
does something to
your brain cells.
345
00:24:25.285 --> 00:24:26.765
- Look here, Sam,
346
00:24:26.765 --> 00:24:28.898
I think she's
charging 50 a week,
347
00:24:28.898 --> 00:24:30.160
room and board.
348
00:24:31.074 --> 00:24:32.423
- You got any money?
349
00:24:32.423 --> 00:24:33.598
- You the city, Sam.
350
00:24:33.598 --> 00:24:34.817
You pay for him.
351
00:24:34.817 --> 00:24:36.819
- Every man's got a talent.
352
00:24:36.819 --> 00:24:37.689
- Yep.
353
00:24:38.646 --> 00:24:39.952
Yours is drinking.
354
00:24:39.952 --> 00:24:42.825
- Yeah, and I'm the best too.
355
00:24:42.825 --> 00:24:43.738
- Hey, Sam.
356
00:24:45.001 --> 00:24:46.176
Don't tell Bernice.
357
00:24:46.176 --> 00:24:47.525
- Make some phone calls, Sam.
358
00:24:47.525 --> 00:24:49.309
Get the man a job.
359
00:24:49.309 --> 00:24:51.355
While you're at it, get me one.
360
00:24:51.355 --> 00:24:52.922
- 10 to six, Walter.
361
00:24:52.922 --> 00:24:54.053
Just water.
362
00:24:54.053 --> 00:24:55.489
- Thank you, sir.
363
00:24:56.969 --> 00:25:00.364
If my wife calls, I
have not been here.
364
00:25:00.364 --> 00:25:02.366
- In this bar or on this planet?
365
00:25:02.366 --> 00:25:03.846
[laughing]
366
00:25:03.846 --> 00:25:04.977
- I'll walk him over.
367
00:25:04.977 --> 00:25:07.066
It's on my way to the subway.
368
00:25:10.461 --> 00:25:11.288
Come on.
369
00:25:12.245 --> 00:25:13.420
Come on, brother.
370
00:25:13.420 --> 00:25:14.944
- Sam, before you go,
371
00:25:14.944 --> 00:25:15.945
you got a quarter
I could borrow?
372
00:25:15.945 --> 00:25:17.729
- Say hi to Snow White.
373
00:25:17.729 --> 00:25:19.862
- David's cookies.
374
00:25:19.862 --> 00:25:21.037
Come on.
375
00:25:21.037 --> 00:25:22.734
See you later, guys.
376
00:25:24.301 --> 00:25:26.216
- If I was you,
377
00:25:26.216 --> 00:25:28.392
I'd throw that glass away.
378
00:25:34.789 --> 00:25:36.226
- I can't promise you anything,
379
00:25:36.226 --> 00:25:38.489
but I'll make some phone calls.
380
00:25:38.489 --> 00:25:40.273
I'm afraid you're going to
have to come in to the center
381
00:25:40.273 --> 00:25:43.275
and go through some paperwork.
382
00:25:43.275 --> 00:25:44.842
I hate to do this to you,
383
00:25:44.842 --> 00:25:47.671
but I've got to cover
my ass on this one.
384
00:25:47.671 --> 00:25:49.891
We might be able to get
you set up somewheres,
385
00:25:49.891 --> 00:25:52.110
but it takes a little time.
386
00:25:55.287 --> 00:25:56.898
Hey, brother!
387
00:25:56.898 --> 00:25:58.029
Come on, man.
388
00:25:58.029 --> 00:25:59.813
It's been a long day.
389
00:26:04.296 --> 00:26:05.863
I got a couple
ideas on some jobs,
390
00:26:05.863 --> 00:26:07.691
if you can really fix things.
391
00:26:07.691 --> 00:26:09.519
If this doesn't pan out,
392
00:26:09.519 --> 00:26:10.520
I'm going to have to take you
over to the men's shelter.
393
00:26:10.520 --> 00:26:11.782
- Nice pants, man!
394
00:26:11.782 --> 00:26:13.697
[laughing]
395
00:26:13.697 --> 00:26:15.655
Wearing his pajamas
and shit, man!
396
00:26:15.655 --> 00:26:16.918
- What is that?
397
00:26:18.745 --> 00:26:20.922
Change that shit, man.
398
00:26:20.922 --> 00:26:22.314
- You don't talk, huh?
399
00:26:22.314 --> 00:26:24.186
Well, that's good.
400
00:26:24.186 --> 00:26:25.883
You don't talk, you don't
talk people into things.
401
00:26:25.883 --> 00:26:28.930
You don't talk, you don't lie.
402
00:26:28.930 --> 00:26:31.584
My Bobby, he's off living
with this other girl.
403
00:26:31.584 --> 00:26:33.499
He's always talking
people into things.
404
00:26:33.499 --> 00:26:34.979
He's great at that.
405
00:26:34.979 --> 00:26:36.459
If they had it in the Olympics,
406
00:26:36.459 --> 00:26:37.851
he'd win a gold medal.
407
00:26:37.851 --> 00:26:38.940
Bobby, Bobby.
408
00:26:40.637 --> 00:26:42.247
I met him up at this
place, he comes up to me,
409
00:26:42.247 --> 00:26:43.248
and he starts talking.
410
00:26:43.248 --> 00:26:44.771
Next thing you know,
411
00:26:44.771 --> 00:26:46.556
I'm big as a house
with Little Earl here.
412
00:26:46.556 --> 00:26:48.950
Bobby's sweet, if he
doesn't get bored with you
413
00:26:48.950 --> 00:26:52.170
or see something he likes
better right across the street.
414
00:26:52.170 --> 00:26:53.258
You eat pork?
415
00:26:54.738 --> 00:26:56.261
You don't, you're
out of luck tonight.
416
00:26:56.261 --> 00:26:57.871
That's what we're having.
417
00:26:57.871 --> 00:27:00.613
You don't talk, so you
can't complain, right?
418
00:27:00.613 --> 00:27:01.440
- Oh, yeah?
419
00:27:01.440 --> 00:27:02.266
- Yeah!
420
00:27:03.789 --> 00:27:06.009
- Mother's going to come
home and complain now,
421
00:27:06.009 --> 00:27:08.142
like she's some kind
of gourmet cook.
422
00:27:08.142 --> 00:27:09.752
- I cut my knee.
423
00:27:09.752 --> 00:27:11.101
- My philosophy is,
you got complaints,
424
00:27:11.101 --> 00:27:13.495
you just go eat somewheres else.
425
00:27:13.495 --> 00:27:16.280
My mama made us clean
our plates every night,
426
00:27:16.280 --> 00:27:18.326
and she couldn't
cook worth shit.
427
00:27:18.326 --> 00:27:21.503
She'd couldn't even
cook pudding, you know?
428
00:27:21.503 --> 00:27:23.331
She'd cook chocolate pudding
429
00:27:23.331 --> 00:27:24.985
and there'd be
these lumps in it,
430
00:27:24.985 --> 00:27:26.508
like tumors, you know,
431
00:27:26.508 --> 00:27:27.683
like what people
with breast cancer
432
00:27:27.683 --> 00:27:28.901
have cut out.
433
00:27:28.901 --> 00:27:31.861
- Get up there with that bucket.
434
00:27:31.861 --> 00:27:32.644
Why, you,
435
00:27:35.212 --> 00:27:36.997
[shrieking]
436
00:27:36.997 --> 00:27:38.259
Look here, muscle-brain.
437
00:27:38.259 --> 00:27:40.130
You pour the water down,
438
00:27:40.130 --> 00:27:42.959
and mop-head will stand
under and see if it leaks.
439
00:27:42.959 --> 00:27:44.395
Hey, watch out with that ladder!
440
00:27:44.395 --> 00:27:45.962
- There were six of us.
441
00:27:45.962 --> 00:27:47.050
I'm from Alabama.
442
00:27:47.050 --> 00:27:48.660
Can you handle that?
443
00:27:48.660 --> 00:27:50.488
Pidcock, Alabama.
444
00:27:50.488 --> 00:27:53.491
I'm up here taking care of
the old lady and Little Earl,
445
00:27:53.491 --> 00:27:56.016
and he's off making
time with some girl
446
00:27:56.016 --> 00:27:57.321
doesn't have any more sense
447
00:27:57.321 --> 00:28:00.107
than I did when I was her age.
448
00:28:00.107 --> 00:28:01.891
If they could see me now.
449
00:28:01.891 --> 00:28:03.327
Where are you from?
450
00:28:03.327 --> 00:28:06.548
You look like you might
be from the South.
451
00:28:08.245 --> 00:28:10.987
No way I'm going back there.
452
00:28:10.987 --> 00:28:13.511
Not with Little Earl, I'm not.
453
00:28:13.511 --> 00:28:15.557
I burned my bridges.
454
00:28:15.557 --> 00:28:17.080
Here.
455
00:28:17.080 --> 00:28:19.213
You look like you might
be about Bobby's size.
456
00:28:19.213 --> 00:28:20.822
Serves him right.
457
00:28:20.822 --> 00:28:23.825
He didn't even come by
to pick up his stuff.
458
00:28:23.825 --> 00:28:27.829
You know, this stuff is
going to rot your brain.
459
00:28:30.223 --> 00:28:34.401
Sometimes I feel like I have
been taken for a slave up here.
460
00:28:34.401 --> 00:28:35.793
You know, they have them.
461
00:28:35.793 --> 00:28:37.273
White slaves.
462
00:28:37.273 --> 00:28:38.840
The Arabs keep them.
463
00:28:38.840 --> 00:28:41.538
It's like a whole
'nother world up here,
464
00:28:41.538 --> 00:28:44.106
a whole 'nother planet.
465
00:28:44.106 --> 00:28:46.021
With all the talking he did,
466
00:28:46.021 --> 00:28:48.067
Bobby didn't ever tell me
how I couldn't go back.
467
00:28:48.067 --> 00:28:50.199
Not unless I give up Earl,
468
00:28:50.199 --> 00:28:52.810
and that's one thing I'm
not ever going to do.
469
00:28:52.810 --> 00:28:55.030
That's the one
thing Bobby gave me
470
00:28:55.030 --> 00:28:57.337
that he didn't take back later.
471
00:28:57.337 --> 00:29:00.514
I've got to stay and
keep Little Earl safe
472
00:29:00.514 --> 00:29:02.777
from all that mess outside.
473
00:29:05.519 --> 00:29:06.694
- Hello, hamster.
474
00:29:06.694 --> 00:29:08.217
- The shoes are almost new.
475
00:29:08.217 --> 00:29:11.481
He didn't wear them
but once or twice.
476
00:29:11.481 --> 00:29:13.179
Mother's okay, you know.
477
00:29:13.179 --> 00:29:14.745
She's got a good heart.
478
00:29:14.745 --> 00:29:16.530
But she resents it,
479
00:29:16.530 --> 00:29:18.749
because she thinks I
drove Bobby away from her.
480
00:29:18.749 --> 00:29:20.751
He said he couldn't
wait to get out of here.
481
00:29:20.751 --> 00:29:22.623
He said it was like
being in jail here,
482
00:29:22.623 --> 00:29:24.842
and now he says that
he's really in love
483
00:29:24.842 --> 00:29:26.235
and all this stuff.
484
00:29:26.235 --> 00:29:27.758
Like he doesn't remember
485
00:29:27.758 --> 00:29:29.586
that he said the exact
same things to me
486
00:29:29.586 --> 00:29:31.762
when we first met.
487
00:29:31.762 --> 00:29:33.851
Like I've got no memory.
488
00:29:33.851 --> 00:29:35.679
Like I've got no feelings.
489
00:29:35.679 --> 00:29:39.161
- I wonder where
this hamster is from.
490
00:29:39.161 --> 00:29:43.121
- The worst is being
alone here all day.
491
00:29:43.121 --> 00:29:44.687
Little Earl.
492
00:29:44.687 --> 00:29:46.559
Yeah, but he talks just
about as much as you do,
493
00:29:46.559 --> 00:29:49.692
and when he does,
he's five years old.
494
00:29:51.172 --> 00:29:52.782
Sometimes I just think
I am going to go crazy
495
00:29:52.782 --> 00:29:54.871
living up here like this.
496
00:29:55.742 --> 00:29:56.830
You eat pork?
497
00:30:17.155 --> 00:30:18.156
- Three-toe.
498
00:30:32.648 --> 00:30:33.475
- Phew.
499
00:30:50.318 --> 00:30:51.189
Hmm.
500
00:30:52.581 --> 00:30:54.366
Boy didn't marry
her for her cooking.
501
00:30:54.366 --> 00:30:56.455
- He didn't marry me, period.
502
00:30:56.455 --> 00:30:58.805
[chuckling]
503
00:31:05.071 --> 00:31:06.942
You're lucky you
missed the rain.
504
00:31:06.942 --> 00:31:07.769
- Mm.
505
00:31:09.902 --> 00:31:10.816
Who's that?
506
00:31:12.078 --> 00:31:12.905
- Boarder.
507
00:31:15.603 --> 00:31:16.778
- What's his name?
508
00:31:16.778 --> 00:31:17.605
- I don't know.
509
00:31:17.605 --> 00:31:19.128
He doesn't talk.
510
00:31:19.128 --> 00:31:22.175
They brung him
over from Odell's.
511
00:31:22.175 --> 00:31:23.002
He's nice.
512
00:31:24.830 --> 00:31:27.963
- What's he wearing
Robert's clothes for?
513
00:31:27.963 --> 00:31:28.877
- They fit.
514
00:31:30.879 --> 00:31:32.054
- What's Robert going to say,
515
00:31:32.054 --> 00:31:33.142
he sees somebody walking around
516
00:31:33.142 --> 00:31:34.361
in his clothes?
517
00:31:35.841 --> 00:31:37.930
- Bobby's got his
self a new wardrobe.
518
00:31:37.930 --> 00:31:39.584
He don't care, Mama.
519
00:31:42.891 --> 00:31:45.111
You going to work this weekend?
520
00:31:45.111 --> 00:31:46.982
- Looks like it.
521
00:31:46.982 --> 00:31:49.158
- Sit down and put your feet
up. I'll bring you dinner.
522
00:31:49.158 --> 00:31:50.159
[groaning]
523
00:31:50.159 --> 00:31:51.726
- A bright, white light
524
00:31:51.726 --> 00:31:53.467
streaking over the
Statue of Liberty.
525
00:31:53.467 --> 00:31:54.773
Government officials
attribute the UFO sightings
526
00:31:54.773 --> 00:31:56.383
to commercial air traffic
527
00:31:56.383 --> 00:31:58.820
and unusually clear
atmospheric conditions.
528
00:31:58.820 --> 00:32:01.301
- If Big Earl was still living,
529
00:32:01.301 --> 00:32:04.173
he'd straighten
that boy out fast.
530
00:32:05.479 --> 00:32:07.568
I see you got the TV fixed.
531
00:32:07.568 --> 00:32:10.049
- No, it just fixed itself.
532
00:32:10.049 --> 00:32:13.400
- Girl, nothing in
this world fix itself.
533
00:32:15.184 --> 00:32:16.708
Little Earl,
534
00:32:16.708 --> 00:32:18.665
take your nose away
from that machine.
535
00:32:18.665 --> 00:32:21.494
Come give your
grandma some sugar.
536
00:32:35.421 --> 00:32:37.118
- Where's his tools?
537
00:32:37.118 --> 00:32:38.337
You need tools?
538
00:32:39.686 --> 00:32:41.122
Everybody needs tools.
539
00:32:41.122 --> 00:32:42.950
- Look, just let him try,
540
00:32:42.950 --> 00:32:44.517
and if he doesn't fix anything,
it's not going to cost you.
541
00:32:44.517 --> 00:32:46.606
- He doesn't have parts,
either. You need parts.
542
00:32:47.520 --> 00:32:48.347
- Come on.
543
00:32:50.610 --> 00:32:52.220
What's it going to hurt?
544
00:32:52.220 --> 00:32:55.093
You might even get some
cheap repairs out of it.
545
00:32:55.093 --> 00:32:56.268
- Hector!
546
00:32:56.268 --> 00:32:57.617
[speaking foreign language]
547
00:32:57.617 --> 00:32:58.966
We're in the Job Corps.
548
00:32:58.966 --> 00:33:00.794
Come and get this guy.
549
00:33:11.152 --> 00:33:14.504
- Here it is, brother,
pinball graveyard.
550
00:33:14.504 --> 00:33:16.027
I've been bugging Mr. Lowe
551
00:33:16.027 --> 00:33:18.638
to unload these
turkeys for months.
552
00:33:23.643 --> 00:33:26.080
Mr. Lowe says you don't talk.
553
00:33:28.996 --> 00:33:32.652
[speaking foreign language]
554
00:33:44.707 --> 00:33:46.970
[laughing]
555
00:34:08.992 --> 00:34:11.603
Hey, you looking for
the outlet, brother?
556
00:34:11.603 --> 00:34:14.127
There it is, right here, okay?
557
00:34:16.129 --> 00:34:17.696
[machine chirps]
558
00:34:17.696 --> 00:34:18.523
Yeow.
559
00:34:25.922 --> 00:34:30.405
Are you going to fix these
machines, brother, or what?
560
00:34:31.884 --> 00:34:33.756
[video game warbling]
561
00:34:33.756 --> 00:34:34.931
There she goes again.
562
00:34:34.931 --> 00:34:38.891
[speaking foreign language]
563
00:34:38.891 --> 00:34:40.371
That's the reason
why these suckers
564
00:34:40.371 --> 00:34:43.722
are all on the blink,
man, that girl.
565
00:34:43.722 --> 00:34:45.158
She can play all
day on a quarter,
566
00:34:45.158 --> 00:34:47.422
if she don't get bored.
567
00:34:47.422 --> 00:34:49.554
Wears the machines down.
568
00:34:49.554 --> 00:34:51.426
I mean, she's in
here todos los dias,
569
00:34:51.426 --> 00:34:52.818
like a fucking zombie.
570
00:34:52.818 --> 00:34:54.124
Bing bong, bing bong,
571
00:34:54.124 --> 00:34:56.256
bing bong, bing bong, bing bong.
572
00:34:56.256 --> 00:34:58.693
[speaking foreign language]
573
00:34:58.693 --> 00:35:01.739
Hey, you must be from
Carolina, Puerto Rico.
574
00:35:01.739 --> 00:35:03.828
That's where all the
brothers come from, you know?
575
00:35:03.828 --> 00:35:05.308
Like Clemente.
576
00:35:05.308 --> 00:35:07.136
He was out of this world, man.
577
00:35:07.136 --> 00:35:08.659
He made it to the top
without a knife or a gun.
578
00:35:08.659 --> 00:35:10.182
He used a baseball bat.
579
00:35:10.182 --> 00:35:11.749
[chuckling]
580
00:35:11.749 --> 00:35:12.576
Yeah.
581
00:35:14.360 --> 00:35:17.407
Anyway, Mr. Lowe is a
weasel-dick motherfucker,
582
00:35:17.407 --> 00:35:19.714
so you watch your
ass with him, okay?
583
00:35:19.714 --> 00:35:23.413
And if you need anything,
llama Hector, huh?
584
00:35:24.719 --> 00:35:25.981
Hector, no mas.
585
00:35:28.113 --> 00:35:31.769
[speaking foreign language]
586
00:35:46.131 --> 00:35:48.743
[tone warbling]
587
00:35:51.920 --> 00:35:54.139
- It's a whole new
breed coming up.
588
00:35:54.139 --> 00:35:55.314
- Uh-huh.
589
00:35:55.314 --> 00:35:57.534
- They don't know.
590
00:35:57.534 --> 00:36:01.495
Young bloods got no sense
of history coming up.
591
00:36:03.235 --> 00:36:06.456
They give themselves some
African-sounding name,
592
00:36:06.456 --> 00:36:09.111
Jamocha Ali, Rashid quadruple X.
593
00:36:11.548 --> 00:36:13.681
They think they in
touch with the past.
594
00:36:13.681 --> 00:36:15.073
- Don't start up with
that again, Walter.
595
00:36:15.073 --> 00:36:16.987
It messes with my game.
596
00:36:20.556 --> 00:36:23.428
- I remember when
there was history here.
597
00:36:23.428 --> 00:36:25.779
- Go light on them
cookies, Smoke.
598
00:36:25.779 --> 00:36:27.345
Suckers cost a fortune.
599
00:36:27.345 --> 00:36:29.609
- They're good, though.
600
00:36:29.609 --> 00:36:32.307
- Yeah, this was
where it was, Fly.
601
00:36:32.307 --> 00:36:33.917
Harlem was the place.
602
00:36:33.917 --> 00:36:35.223
- Still is, Walter.
603
00:36:35.223 --> 00:36:36.703
- Not like it was.
604
00:36:36.703 --> 00:36:38.052
- Ain't nothing like it was.
605
00:36:38.052 --> 00:36:39.227
That's history, man.
606
00:36:39.227 --> 00:36:41.534
It don't stand still for nobody.
607
00:36:43.057 --> 00:36:45.973
- Yeah, this is
where it was, Fly.
608
00:36:45.973 --> 00:36:49.106
Harlem was the end of the line.
609
00:36:49.106 --> 00:36:52.545
- I don't see nobody
here going nowheres.
610
00:36:53.850 --> 00:36:57.201
- Yeah, you hit Harlem,
you had made it.
611
00:36:58.681 --> 00:37:00.944
Smokey remembers,
don't you, Smoke?
612
00:37:00.944 --> 00:37:03.686
- Some days I do,
some days I don't.
613
00:37:03.686 --> 00:37:06.341
- I'd rather be a cockroach
on a baseboard up here
614
00:37:06.341 --> 00:37:08.517
than the emperor of Mississippi.
615
00:37:08.517 --> 00:37:10.737
- I remember certain
Saturday nights.
616
00:37:10.737 --> 00:37:13.566
I was a little boy peeking
round my mama's legs.
617
00:37:13.566 --> 00:37:15.002
What it was?
618
00:37:15.002 --> 00:37:16.264
It was elegant.
619
00:37:17.874 --> 00:37:19.223
- Harlem was the place.
620
00:37:19.223 --> 00:37:20.050
- Yeah.
621
00:37:22.705 --> 00:37:24.228
- End of the line.
622
00:37:29.190 --> 00:37:31.845
[door creaking]
623
00:37:37.023 --> 00:37:40.287
[rattlesnake rattling]
624
00:38:11.405 --> 00:38:12.232
- Beer.
625
00:38:13.320 --> 00:38:14.321
- What kind?
626
00:38:15.409 --> 00:38:16.236
- Draft.
627
00:38:19.108 --> 00:38:20.370
- On the rocks.
628
00:38:22.764 --> 00:38:24.592
- Have any of you seen this man?
629
00:38:24.592 --> 00:38:28.640
- We have reason to
believe he's been in here.
630
00:38:28.640 --> 00:38:30.729
- Lots of people
have been in here.
631
00:38:30.729 --> 00:38:32.208
What's his name?
632
00:38:32.208 --> 00:38:34.036
- Didn't he tell you?
633
00:38:34.036 --> 00:38:35.821
- How the man going to tell you
his name when he can't talk!
634
00:38:38.388 --> 00:38:40.086
- Where is he?
635
00:38:40.086 --> 00:38:43.219
- Look, y'all got
any kind of ID?
636
00:38:43.219 --> 00:38:44.264
- ID?
637
00:38:44.264 --> 00:38:45.787
- Your badges, man.
638
00:38:45.787 --> 00:38:46.658
- Badges?
639
00:38:46.658 --> 00:38:48.181
- What badges?
640
00:38:48.181 --> 00:38:49.661
- We don't have to
show you any badges.
641
00:38:49.661 --> 00:38:51.227
- Look, if you're dicks,
you've got badges.
642
00:38:51.227 --> 00:38:53.273
- What makes you
think we're dicks?
643
00:38:53.273 --> 00:38:54.665
- I could answer that.
644
00:38:54.665 --> 00:38:56.841
[laughing]
645
00:38:58.886 --> 00:39:00.671
- Well, look, if
you ain't dicks,
646
00:39:00.671 --> 00:39:01.584
what the hell am I
talking to you for, then?
647
00:39:01.584 --> 00:39:02.585
- Government.
648
00:39:02.585 --> 00:39:03.412
- Whose government?
649
00:39:03.412 --> 00:39:04.587
- Immigration.
650
00:39:04.587 --> 00:39:05.719
- We have reason to believe
651
00:39:05.719 --> 00:39:07.155
this man is an illegal alien.
652
00:39:07.155 --> 00:39:08.330
- So's half the fucking city.
653
00:39:08.330 --> 00:39:09.157
So what?
654
00:39:13.031 --> 00:39:15.642
- Could we see your
green card, mister?
655
00:39:15.642 --> 00:39:17.513
- Green card?
656
00:39:17.513 --> 00:39:20.429
Man, what you
talking, green card?
657
00:39:20.429 --> 00:39:21.909
Green card, my black ass.
658
00:39:21.909 --> 00:39:23.911
My people built this
country, sucker.
659
00:39:23.911 --> 00:39:25.696
You ever been to South Carolina?
660
00:39:25.696 --> 00:39:26.697
Huh?
661
00:39:26.697 --> 00:39:28.176
My people built that.
662
00:39:28.176 --> 00:39:30.004
- Can't build a state, man.
663
00:39:30.004 --> 00:39:31.179
- Look, all I know is when
they got off the boat,
664
00:39:31.179 --> 00:39:32.354
there wasn't nothing there.
665
00:39:32.354 --> 00:39:33.529
Now there's shopping malls and,
666
00:39:33.529 --> 00:39:34.705
what's that shit?
667
00:39:34.705 --> 00:39:37.098
Miniature golf, from nothing.
668
00:39:37.098 --> 00:39:38.665
Ask me for a green card.
669
00:39:38.665 --> 00:39:41.973
My people was in
the revolution, Jim.
670
00:39:41.973 --> 00:39:43.888
How long you been here?
671
00:39:58.859 --> 00:40:01.122
[exhaling]
672
00:40:03.559 --> 00:40:05.648
- Keep the change, sport.
673
00:40:07.999 --> 00:40:09.435
- That's $2, man.
674
00:40:14.439 --> 00:40:15.745
- We'll be back.
675
00:40:44.556 --> 00:40:48.038
- White folks get
stranger all the time.
676
00:40:48.038 --> 00:40:49.561
[video games warbling]
677
00:40:49.561 --> 00:40:51.781
- Hey, Jefe, taking
lunch now, okay?
678
00:40:51.781 --> 00:40:54.044
- How's that colored
fellow doing in the back?
679
00:40:54.044 --> 00:40:56.220
- Haven't heard a
peep out of him.
680
00:40:56.220 --> 00:40:57.699
- They're clever with
their hands, the colored,
681
00:40:57.699 --> 00:40:58.831
but they forget things.
682
00:40:58.831 --> 00:41:00.528
This one forgot his tools.
683
00:41:00.528 --> 00:41:02.487
No management skills.
684
00:41:02.487 --> 00:41:05.316
[speaking foreign language]
685
00:41:05.316 --> 00:41:08.580
English, Hector, Se
habla English here!
686
00:41:09.494 --> 00:41:10.669
[video games warbling]
687
00:41:10.669 --> 00:41:13.106
How's it going in here, brother?
688
00:41:22.028 --> 00:41:23.943
You've been a busy man!
689
00:41:38.043 --> 00:41:39.610
Since you're all finished here,
690
00:41:39.610 --> 00:41:40.741
how's about you keep
a lid on the kids
691
00:41:40.741 --> 00:41:42.308
while I get a bite?
692
00:41:43.832 --> 00:41:45.355
All you've got to
do is make change.
693
00:41:45.355 --> 00:41:48.097
You know how to make
change, don't you?
694
00:41:50.403 --> 00:41:52.884
Hector will be back 10
minutes late, as usual.
695
00:41:52.884 --> 00:41:54.843
They give you a good
day's work, the Spanish,
696
00:41:54.843 --> 00:41:57.628
but they've got
no sense of time.
697
00:42:28.877 --> 00:42:31.575
- Are you the new fix-it man?
698
00:42:31.575 --> 00:42:33.229
As fast as you can
fix these things,
699
00:42:33.229 --> 00:42:35.144
I can wear them down.
700
00:42:35.144 --> 00:42:37.537
They don't make
them fast enough.
701
00:42:37.537 --> 00:42:40.453
Playing like, warp 10
on everything in here,
702
00:42:40.453 --> 00:42:42.673
playing max on the
difficulty scale,
703
00:42:42.673 --> 00:42:46.895
and still, I'm totally
inside their time, you know?
704
00:42:48.766 --> 00:42:50.159
You know what that's like?
705
00:42:50.159 --> 00:42:51.550
It's like everything
in the world
706
00:42:51.550 --> 00:42:53.901
is going slow-motion,
except you.
707
00:42:55.032 --> 00:42:56.729
Boring, right?
708
00:42:56.729 --> 00:42:58.514
Can't do nothing about it.
709
00:42:58.514 --> 00:43:01.343
You know everything that'll
happen before it does.
710
00:43:01.343 --> 00:43:02.866
Can't change it,
711
00:43:02.866 --> 00:43:04.955
just shoot it down
when it comes.
712
00:43:04.955 --> 00:43:06.522
Bad enough in here.
713
00:43:06.522 --> 00:43:08.524
You should see what
it's like at home.
714
00:43:08.524 --> 00:43:11.440
Do you know what
I'm talking about?
715
00:43:13.659 --> 00:43:15.531
Just once,
716
00:43:15.531 --> 00:43:17.794
just once I wish it could
be me going slow-motion,
717
00:43:17.794 --> 00:43:20.188
everything else zipping past.
718
00:43:28.109 --> 00:43:29.110
[beeping quickens]
719
00:43:29.110 --> 00:43:31.721
Hey, what are you doing?
720
00:43:31.721 --> 00:43:33.549
Hey, all right.
721
00:43:33.549 --> 00:43:35.420
There's no way you'll
beat me, though.
722
00:43:35.420 --> 00:43:36.987
I'll wear you down.
723
00:44:03.709 --> 00:44:06.190
[explosion booming]
724
00:44:06.190 --> 00:44:07.800
That was fantastic.
725
00:44:32.694 --> 00:44:35.001
[screaming]
726
00:44:43.444 --> 00:44:46.186
[train rumbling]
727
00:44:50.190 --> 00:44:52.540
[screaming]
728
00:45:01.766 --> 00:45:02.767
- Excuse me.
729
00:45:11.080 --> 00:45:13.517
You want to see a card trick?
730
00:45:14.736 --> 00:45:16.346
No, really.
731
00:45:16.346 --> 00:45:18.174
It's a story.
732
00:45:18.174 --> 00:45:19.567
Move over.
733
00:45:19.567 --> 00:45:21.221
Go ahead, move over.
734
00:45:23.092 --> 00:45:24.746
I'm going to tell
you a little story
735
00:45:24.746 --> 00:45:26.487
about Joe and the bartender.
736
00:45:26.487 --> 00:45:28.358
The bartender goes to Joe,
737
00:45:28.358 --> 00:45:29.924
"You know, business has been
real slow in my bar, Joe.
738
00:45:29.924 --> 00:45:31.056
I was wondering if
you could go out
739
00:45:31.056 --> 00:45:32.970
and get four drinking buddies
740
00:45:32.970 --> 00:45:34.885
to come drink at my bar, and
I'll give you two bucks?"
741
00:45:34.885 --> 00:45:35.973
Joe goes, "Sure, I could use
the money," so Joe goes out.
742
00:45:35.973 --> 00:45:37.105
Cut the cards.
743
00:45:39.281 --> 00:45:40.456
Cut the cards.
744
00:45:41.588 --> 00:45:43.068
Okay, I'll cut them for you.
745
00:45:43.068 --> 00:45:45.070
So Joe goes out,
and Joe's gone five,
746
00:45:45.070 --> 00:45:47.246
he's gone 10, he's gone 15,
747
00:45:47.246 --> 00:45:48.943
he's gone 20,
748
00:45:48.943 --> 00:45:50.423
he's gone 26 minutes,
749
00:45:50.423 --> 00:45:52.251
and he comes back
huffing and a-puffing
750
00:45:52.251 --> 00:45:53.904
and he says, "All
right, Mr. Bartender,
751
00:45:53.904 --> 00:45:55.776
here's your four guys."
752
00:45:55.776 --> 00:45:57.169
The bartender goes, "Great,
Joe, there's your two bucks,"
753
00:45:57.169 --> 00:45:58.344
so they're just
sitting around talking,
754
00:45:58.344 --> 00:45:59.867
and the bartender goes, "Joe,
755
00:45:59.867 --> 00:46:01.390
these four guys, they're
kind of lonely, Joe.
756
00:46:01.390 --> 00:46:03.000
I was wondering if you
could go get four girls
757
00:46:03.000 --> 00:46:04.132
to drink with the four guys?
758
00:46:04.132 --> 00:46:05.307
I'll give you two more bucks."
759
00:46:05.307 --> 00:46:06.482
Joe goes, "Sure, that's easy.
760
00:46:06.482 --> 00:46:07.309
I've got lots of girlfriends,"
761
00:46:07.309 --> 00:46:08.223
so Joe goes out.
762
00:46:08.223 --> 00:46:09.398
Cut the cards.
763
00:46:12.009 --> 00:46:13.141
#~That's right.
764
00:46:14.229 --> 00:46:15.752
Okay, I'll do it for you.
765
00:46:15.752 --> 00:46:17.145
So Joe goes out,
and Joe's gone five,
766
00:46:17.145 --> 00:46:19.582
he's gone 10, he's gone 15,
767
00:46:19.582 --> 00:46:21.236
he's gone 17 minutes,
768
00:46:21.236 --> 00:46:22.759
and he comes back
huffing and a-puffing,
769
00:46:22.759 --> 00:46:24.674
and he says, "All
right, Mr. Bartender,
770
00:46:24.674 --> 00:46:26.502
there's your four girls to
drink with the four guys."
771
00:46:26.502 --> 00:46:28.069
The bartender goes, "Great,
there's your two bucks,
772
00:46:28.069 --> 00:46:29.592
but, Joe, it took you so
long to get the girls,
773
00:46:29.592 --> 00:46:31.638
the guys, they left, so
do me one last favor.
774
00:46:31.638 --> 00:46:33.422
Go get me four more
drinking buddies,
775
00:46:33.422 --> 00:46:35.946
two cases of Ace High whiskey,
and change for two 20s,
776
00:46:35.946 --> 00:46:37.426
and I'll give you
two more bucks.
777
00:46:37.426 --> 00:46:38.993
The last time I'll
send you out."
778
00:46:38.993 --> 00:46:40.777
Joe goes, "Sure, but
I'm sick of going out.
779
00:46:40.777 --> 00:46:42.953
I don't want to go out
anymore." So cut the cards.
780
00:46:42.953 --> 00:46:43.780
Go ahead.
781
00:46:50.830 --> 00:46:52.614
Okay, I'll cut
them for you again.
782
00:46:52.614 --> 00:46:54.399
So Joe goes, and this
time Joe hurries back.
783
00:46:54.399 --> 00:46:55.965
He's gone five,
784
00:46:55.965 --> 00:46:58.316
he's gone 10, he's
gone 15 minutes.
785
00:46:58.316 --> 00:47:00.187
He comes back and says,
"All right, Mr. Bartender,
786
00:47:00.187 --> 00:47:01.797
there's your four
drinking buddies,
787
00:47:01.797 --> 00:47:03.103
your two cases of
Ace High whiskey,
788
00:47:03.103 --> 00:47:04.670
and your change for two 20s."
789
00:47:04.670 --> 00:47:05.714
Bartender goes, "Great,
there's your two bucks.
790
00:47:05.714 --> 00:47:07.151
Thanks a lot."
791
00:47:07.151 --> 00:47:08.978
So they're just
sitting around talking,
792
00:47:08.978 --> 00:47:10.154
and the bartender goes,
"Are you a family man, Joe?"
793
00:47:10.154 --> 00:47:11.155
He goes, "I certainly am.
794
00:47:11.155 --> 00:47:12.156
I've got seven kids.
795
00:47:12.156 --> 00:47:13.983
Four boys, three girls."
796
00:47:13.983 --> 00:47:14.984
The bartender goes, "I've got
three boys and four girls.
797
00:47:14.984 --> 00:47:15.985
That's great, Joe.
798
00:47:15.985 --> 00:47:16.812
How old are you, Joe?"
799
00:47:16.812 --> 00:47:17.987
"Well, I'm 67.
800
00:47:17.987 --> 00:47:18.988
My wife, she says she's 55.
801
00:47:18.988 --> 00:47:19.989
She's really 65."
802
00:47:19.989 --> 00:47:21.165
"Oh, that's great, Joe.
803
00:47:21.165 --> 00:47:23.036
Joe, are you a gambling man?"
804
00:47:23.036 --> 00:47:24.168
"I sure am. I play at the
96 Club on 42nd Street.
805
00:47:24.168 --> 00:47:26.344
The other night I won $499.
806
00:47:26.344 --> 00:47:27.997
My partner, he had a full house,
807
00:47:27.997 --> 00:47:29.477
aces over eights,
which usually wins,
808
00:47:29.477 --> 00:47:30.913
but I said not
this time, sucker,
809
00:47:30.913 --> 00:47:32.915
I got a straight flush."
810
00:47:38.269 --> 00:47:40.488
I have another
magic trick for you.
811
00:47:40.488 --> 00:47:43.665
Want to see me make all
the white people disappear?
812
00:47:43.665 --> 00:47:47.016
- The 10 Street, Columbo
Circle, 125th Street next.
813
00:47:47.016 --> 00:47:51.195
This is the Uptown A
Express going to 2-7.
814
00:47:51.195 --> 00:47:55.590
Change for the double A local
across the platform, the D.
815
00:47:55.590 --> 00:47:57.157
On the upper level,
816
00:47:57.157 --> 00:47:58.332
change for the Number
One Broadway train.
817
00:47:58.332 --> 00:47:59.333
- See?
818
00:47:59.333 --> 00:48:00.856
What did I tell you?
819
00:48:05.992 --> 00:48:08.472
- Uptown A, 125th Street next.
820
00:48:12.258 --> 00:48:13.259
- No, we're not late.
821
00:48:13.259 --> 00:48:14.478
Look, it says here,
822
00:48:14.478 --> 00:48:15.783
"Professor Maxwell,
823
00:48:15.783 --> 00:48:17.785
seminar participants only,
824
00:48:17.785 --> 00:48:19.439
wine and cheese."
825
00:48:19.439 --> 00:48:20.962
- Oh, good, I'm starving.
826
00:48:20.962 --> 00:48:22.529
- Four o'clock, there we are.
827
00:48:22.529 --> 00:48:24.488
Now we've just
got to find the...
828
00:48:24.488 --> 00:48:25.924
[rap music]
829
00:48:25.924 --> 00:48:28.796
Ed, do you recognize
any of this?
830
00:48:28.796 --> 00:48:31.016
- You mean the architecture?
831
00:48:31.016 --> 00:48:31.843
- No, no.
832
00:48:33.279 --> 00:48:35.542
The neighborhood, actually.
833
00:48:35.542 --> 00:48:39.851
I don't seem to remember
seeing quite so many-
834
00:48:39.851 --> 00:48:42.593
- Maybe it's the back way in.
835
00:48:42.593 --> 00:48:44.638
I remember there was a gate,
836
00:48:44.638 --> 00:48:47.250
and you could see the library.
837
00:48:47.250 --> 00:48:49.121
- Yeah, I don't see
the library, Ed.
838
00:48:49.121 --> 00:48:52.080
- Well, it's behind a wall.
839
00:48:52.080 --> 00:48:54.561
- I think we're in Harlem, Ed.
840
00:48:55.997 --> 00:48:57.434
- That's not where
we want to be.
841
00:48:57.434 --> 00:48:58.696
- No, it isn't.
842
00:49:00.219 --> 00:49:01.046
You, uh,
843
00:49:03.266 --> 00:49:05.006
you haven't been paying
attention, have you,
844
00:49:05.006 --> 00:49:07.705
after we got out of the subway?
845
00:49:07.705 --> 00:49:08.967
- Well, I couldn't
tell you, like,
846
00:49:08.967 --> 00:49:10.490
where the subway entrance is,
847
00:49:10.490 --> 00:49:11.491
[brakes squealing]
848
00:49:11.491 --> 00:49:12.971
or how to find it.
849
00:49:12.971 --> 00:49:15.365
Is that what you mean?
850
00:49:15.365 --> 00:49:16.235
- We're lost.
851
00:49:16.235 --> 00:49:17.236
[chuckling]
852
00:49:17.236 --> 00:49:18.933
We're lost in Harlem.
853
00:49:18.933 --> 00:49:22.023
[horns honking]
854
00:49:22.023 --> 00:49:24.069
- I don't think we're going
to make that reception.
855
00:49:24.069 --> 00:49:24.896
- No, no.
856
00:49:27.027 --> 00:49:29.116
["Burning My Heart Out"]
857
00:49:29.116 --> 00:49:31.989
♪ Out of the madness
858
00:49:31.989 --> 00:49:34.818
♪ Out of blue
859
00:49:34.818 --> 00:49:37.864
♪ Out of the madness
860
00:49:38.952 --> 00:49:41.128
- A couple of beers, please.
861
00:49:41.128 --> 00:49:42.173
Do you have Bud?
862
00:49:42.173 --> 00:49:43.522
♪ In the darkness
863
00:49:43.522 --> 00:49:46.177
♪ Always wondering why
864
00:49:46.177 --> 00:49:49.180
♪ Burning my heart
out in the darkness ♪
865
00:49:49.180 --> 00:49:51.443
♪ All for the sake of a lie
866
00:49:51.443 --> 00:49:52.314
- Hi.
867
00:49:52.314 --> 00:49:53.924
♪ Of our lives
868
00:49:53.924 --> 00:49:55.317
- How's it going?
869
00:49:59.016 --> 00:50:01.366
- We're in for the
self-actualization conference
870
00:50:01.366 --> 00:50:02.889
at the University.
871
00:50:09.461 --> 00:50:12.334
- Do you know where
the subway is?
872
00:50:14.379 --> 00:50:15.380
- Good nose.
873
00:50:18.818 --> 00:50:20.559
- We're from Indiana.
874
00:50:21.647 --> 00:50:24.084
- That's right next to Illinois,
875
00:50:24.084 --> 00:50:25.390
where Chicago is.
876
00:50:25.390 --> 00:50:27.174
- He knows that, Ed.
877
00:50:27.174 --> 00:50:28.741
- Well, a lot of
folks around here
878
00:50:28.741 --> 00:50:32.223
don't have a very clear
picture of the Midwest.
879
00:50:34.530 --> 00:50:39.056
- Can you, like, point in
the direction of the subway?
880
00:50:44.366 --> 00:50:45.236
[laughing]
881
00:50:45.236 --> 00:50:46.236
- He's right.
882
00:50:46.236 --> 00:50:47.629
That's where it is.
883
00:50:50.849 --> 00:50:52.851
- So where are you from?
884
00:51:08.867 --> 00:51:09.694
- I mean,
885
00:51:11.609 --> 00:51:14.656
I didn't want to be
like Ernie Banks.
886
00:51:17.354 --> 00:51:19.574
I wanted to be Ernie Banks.
887
00:51:22.359 --> 00:51:23.186
- Mr. Cub.
888
00:51:26.015 --> 00:51:28.321
- And it never
really dawned on me
889
00:51:28.321 --> 00:51:30.628
that he was black, you know?
890
00:51:34.023 --> 00:51:35.285
- Wrist hitter.
891
00:51:36.678 --> 00:51:39.898
- I was, you know,
what, seven years old,
892
00:51:40.986 --> 00:51:43.336
and he was just Ernie Banks.
893
00:51:45.861 --> 00:51:47.123
He was my hero.
894
00:51:48.777 --> 00:51:50.431
- All in the wrists.
895
00:51:52.302 --> 00:51:56.611
- There weren't any
black people in my town.
896
00:51:56.611 --> 00:51:59.483
At least, I don't
think there were.
897
00:52:02.051 --> 00:52:02.878
- Mr. Cub.
898
00:52:07.795 --> 00:52:09.623
- Is it eight o'clock?
899
00:52:11.146 --> 00:52:13.453
Geez, will you look at that?
900
00:52:14.541 --> 00:52:16.934
This is really something, huh?
901
00:52:16.934 --> 00:52:19.459
Wander in here off the street.
902
00:52:20.721 --> 00:52:23.419
I mean, if people would sit down
903
00:52:25.203 --> 00:52:27.684
and talk like this more often-
904
00:52:28.772 --> 00:52:30.252
- Communication,
905
00:52:30.252 --> 00:52:32.472
that's what it's all about.
906
00:52:37.302 --> 00:52:40.871
- Three blocks south,
one block east.
907
00:52:40.871 --> 00:52:42.873
Subway entrance.
908
00:52:42.873 --> 00:52:45.441
You want the A train, downtown.
909
00:52:46.616 --> 00:52:47.487
Hm?
910
00:52:48.488 --> 00:52:49.489
- Okay, right.
911
00:52:49.489 --> 00:52:50.359
Thanks.
912
00:52:53.971 --> 00:52:54.798
- Yeah.
913
00:52:56.191 --> 00:52:58.976
That's quite a
grip you got there.
914
00:53:00.282 --> 00:53:02.284
- Give me five, brother.
915
00:53:10.640 --> 00:53:12.816
- Thanks a million, folks!
916
00:53:24.871 --> 00:53:27.395
- You a popular
man today, brother.
917
00:53:27.395 --> 00:53:28.527
You know, there were two others
918
00:53:28.527 --> 00:53:29.832
in here earlier looking for you.
919
00:53:29.832 --> 00:53:31.094
- Men in black.
920
00:53:35.055 --> 00:53:36.273
No, man.
921
00:53:36.273 --> 00:53:38.449
White skin, black clothes,
922
00:53:42.236 --> 00:53:45.413
and they were stranger
than these two.
923
00:54:11.744 --> 00:54:13.354
- Motherfucker, hand it over.
924
00:54:13.354 --> 00:54:15.182
Come on, fucker, I'll
cut your fucking face!
925
00:54:15.182 --> 00:54:16.183
Put it here.
926
00:54:16.183 --> 00:54:17.358
- He's retarded, man.
927
00:54:17.358 --> 00:54:18.925
He don't know what you saying.
928
00:54:18.925 --> 00:54:19.926
- Fuck ain't retarded,
he's just holding out.
929
00:54:19.926 --> 00:54:20.927
- The money, mister.
930
00:54:20.927 --> 00:54:21.928
Give him your money!
931
00:54:21.928 --> 00:54:23.494
- Hurry up, punk!
932
00:54:23.494 --> 00:54:24.495
That's for holding
out, motherfuck!
933
00:54:24.495 --> 00:54:25.975
- Pick it up, Willis.
934
00:54:25.975 --> 00:54:27.847
- You got blood all
over it, Rickey.
935
00:54:27.847 --> 00:54:31.328
- Man, hustle your butt,
or I'll cut your ass too.
936
00:54:32.329 --> 00:54:33.722
- Let me go, Mister!
937
00:54:33.722 --> 00:54:34.593
Let me go!
938
00:54:43.514 --> 00:54:46.168
[tone warbling]
939
00:54:48.388 --> 00:54:50.042
- There was blood on the floor
940
00:54:50.042 --> 00:54:52.000
at the bottom of
the stairs tonight.
941
00:54:52.000 --> 00:54:53.567
I hope one of them poor boys
942
00:54:53.567 --> 00:54:54.568
who hangs out there
943
00:54:54.568 --> 00:54:56.091
didn't get hurt.
944
00:54:56.091 --> 00:55:00.269
- They're not poor boys,
Mama, they're junkies.
945
00:55:00.269 --> 00:55:02.837
They bust that light
down there again?
946
00:55:02.837 --> 00:55:04.796
- Light was out.
947
00:55:04.796 --> 00:55:06.145
- If the super
doesn't put a lock
948
00:55:06.145 --> 00:55:07.320
on that front door,
949
00:55:07.320 --> 00:55:09.627
I'm going to wring his neck.
950
00:55:11.541 --> 00:55:13.239
- Where are you from?
951
00:55:25.730 --> 00:55:29.429
[speaking foreign language]
952
00:55:42.660 --> 00:55:45.053
- Noreen, did a client
come in while I was out?
953
00:55:45.053 --> 00:55:46.359
A black man, around
30-something,
954
00:55:46.359 --> 00:55:48.448
kind of strange, doesn't talk?
955
00:55:48.448 --> 00:55:49.275
- No.
956
00:55:50.929 --> 00:55:52.757
No-show?
957
00:55:52.757 --> 00:55:55.890
- Third interview he's
crapped out on this week.
958
00:55:58.197 --> 00:56:01.548
- More power to him if
he can do it without us.
959
00:56:01.548 --> 00:56:04.028
♪ Wonderin' why
960
00:56:04.028 --> 00:56:06.508
♪ Out of the madness
961
00:56:06.508 --> 00:56:09.598
♪ Out of the blue
962
00:56:09.598 --> 00:56:14.603
♪ Out of the past you come
tearin' us both in two ♪
963
00:56:16.040 --> 00:56:18.390
♪ Burnin' my heart
out in the darkness ♪
964
00:56:18.390 --> 00:56:21.306
♪ Always wonderin' why
965
00:56:21.306 --> 00:56:24.091
♪ Burnin' my heart
out in the darkness ♪
966
00:56:24.091 --> 00:56:29.096
♪ All for the sake of a
lie for the sake of a lie ♪
967
00:56:41.718 --> 00:56:44.068
[dog barks]
968
00:56:47.680 --> 00:56:50.509
[dog whines]
969
00:56:50.509 --> 00:56:52.816
[dog barks]
970
00:57:07.265 --> 00:57:10.007
[dog whimpering]
971
00:57:12.226 --> 00:57:14.751
[dog barking]
972
00:57:55.268 --> 00:57:58.706
["Two People in the
World" by Little Anthony]
973
00:57:58.706 --> 00:58:03.711
♪ Just two kinds of
people in the world ♪
974
00:58:05.801 --> 00:58:10.806
♪ Why can't we fall in love
975
00:58:12.677 --> 00:58:17.682
♪ Just two kinds of
people In the world ♪
976
00:58:19.684 --> 00:58:24.689
♪ They are a boy and girl
977
00:58:28.127 --> 00:58:33.132
♪ Boy meets girl
and love begins ♪
978
00:58:34.960 --> 00:58:39.965
♪ Oh, what a feeling
you get from within ♪
979
00:58:41.531 --> 00:58:46.362
♪ Oh, I should know
'cause I'm in love ♪
980
00:58:48.233 --> 00:58:51.497
♪ I'm the boy who
showed the girl ♪
981
00:58:51.497 --> 00:58:55.327
♪ All the stars up above
982
00:58:55.327 --> 00:59:00.332
♪ Just two kinds of
people in the world ♪
983
00:59:02.857 --> 00:59:07.862
♪ Why can't we fall in love
984
00:59:09.602 --> 00:59:14.564
♪ Just two kinds of
people in the world ♪
985
00:59:17.045 --> 00:59:22.050
♪ They are a boy and girl
986
00:59:24.400 --> 00:59:29.405
♪ Boy meets girl
and love began ♪
987
00:59:31.233 --> 00:59:36.238
♪ Oh, what a feeling
you get from within ♪
988
00:59:37.935 --> 00:59:42.940
♪ Oh, I should know
'cause I'm in love ♪
989
00:59:44.681 --> 00:59:47.902
♪ I'm the boy who
showed the girl ♪
990
00:59:47.902 --> 00:59:51.993
♪ All the stars up above
991
00:59:51.993 --> 00:59:56.911
♪ Just two kinds of
people in the world ♪
992
00:59:56.911 --> 00:59:59.696
- The girls and I had our
first hit with this one.
993
00:59:59.696 --> 01:00:01.349
Hope you like it.
994
01:00:01.349 --> 01:00:04.787
♪ Ooh-la, ooh-la
995
01:00:04.787 --> 01:00:06.789
- That's how it is, brother.
996
01:00:06.789 --> 01:00:08.399
Cover charge is $15.
997
01:00:08.399 --> 01:00:12.055
All you've got is five
and some change, here.
998
01:00:12.055 --> 01:00:14.057
If the boss wasn't around,
I would slip you by,
999
01:00:14.057 --> 01:00:16.277
but he's been in
my ass all night.
1000
01:00:16.277 --> 01:00:17.843
Some other time, all right?
1001
01:00:17.843 --> 01:00:20.411
♪ Bye-bye, I make
myself pretty ♪
1002
01:00:20.411 --> 01:00:23.501
- Yo, brother, you
forgot your money!
1003
01:02:50.603 --> 01:02:52.561
[reggae music]
1004
01:02:52.561 --> 01:02:54.781
- Welcome to Babylon, brother.
1005
01:02:54.781 --> 01:02:57.958
You got that faraway
look in your eye.
1006
01:02:59.090 --> 01:03:00.656
Come out here with intents
1007
01:03:00.656 --> 01:03:03.659
upon realizing the
truth, I think.
1008
01:03:03.659 --> 01:03:07.968
There's many a peril laying
out there for you, brother.
1009
01:03:07.968 --> 01:03:10.188
Don't want to lose the way.
1010
01:03:13.582 --> 01:03:16.063
Let Virgil guide you, man,
1011
01:03:16.063 --> 01:03:19.066
inform you in the
ways of the night.
1012
01:03:21.068 --> 01:03:24.811
Children withering
away up here, brother,
1013
01:03:24.811 --> 01:03:27.379
worshiping the idol of capital,
1014
01:03:28.858 --> 01:03:30.469
lusting after the
false salvation
1015
01:03:30.469 --> 01:03:31.818
of here and now.
1016
01:03:33.298 --> 01:03:36.257
Black brother and sister
perishing up here, man,
1017
01:03:36.257 --> 01:03:39.956
waiting for scraps
from oppressor's table.
1018
01:03:39.956 --> 01:03:43.003
Oppressor got us for house pet,
1019
01:03:43.003 --> 01:03:45.310
doing tricks to get rewards.
1020
01:03:46.702 --> 01:03:49.705
Oppressor need a slave,
him find it here.
1021
01:03:49.705 --> 01:03:53.405
Oppressor need a harlot,
him find it here.
1022
01:03:53.405 --> 01:03:55.842
Oppressor don't need you at all.
1023
01:03:55.842 --> 01:03:57.843
Why get away from the mob?
1024
01:03:57.843 --> 01:03:59.714
- You fellas want to party?
1025
01:03:59.714 --> 01:04:01.803
- All people on the street
at nighttime, brother-
1026
01:04:01.803 --> 01:04:04.154
- Hey, listen, I'll give you
a blowjob if you fix my shoe.
1027
01:04:04.154 --> 01:04:05.981
- Look at what we own.
1028
01:04:07.374 --> 01:04:09.289
- You think you can fix it?
1029
01:04:09.289 --> 01:04:10.464
- Everything Babylon make-
1030
01:04:10.464 --> 01:04:12.031
- Come on.
1031
01:04:12.031 --> 01:04:14.164
- Everything it take
in, it shit out here.
1032
01:04:14.164 --> 01:04:15.165
- Hey, listen,
1033
01:04:15.165 --> 01:04:17.079
listen, it's a bargain!
1034
01:04:19.430 --> 01:04:23.869
- Hey mop-head, bring your
handsome friend back here.
1035
01:04:29.440 --> 01:04:32.094
- Nighttime is promise, brother.
1036
01:04:32.094 --> 01:04:34.184
You make deals in the night.
1037
01:04:34.184 --> 01:04:37.752
Pay all you've got for
what you can't see,
1038
01:04:37.752 --> 01:04:39.798
and when sun come
up, illuminate,
1039
01:04:39.798 --> 01:04:41.626
we been cheated again.
1040
01:04:43.105 --> 01:04:44.716
All the people desire
walking the streets
1041
01:04:44.716 --> 01:04:46.413
at nighttime, brother.
1042
01:04:46.413 --> 01:04:48.720
All the people feeling.
1043
01:04:48.720 --> 01:04:52.114
People dream, people
fear, people hatred.
1044
01:04:53.681 --> 01:04:56.554
All that's eating
your heart in the day,
1045
01:04:56.554 --> 01:05:00.253
all them feelings too dangerous
to show the oppressor,
1046
01:05:00.253 --> 01:05:04.344
come out prowling for
confrontation at nighttime.
1047
01:05:06.172 --> 01:05:09.610
We're killing each other
on these streets, brother.
1048
01:05:12.744 --> 01:05:17.748
♪ Oh brother
1049
01:05:18.705 --> 01:05:19.750
♪ Forgetting crime
1050
01:05:19.750 --> 01:05:21.360
♪ The thing they do
1051
01:05:21.360 --> 01:05:22.840
♪ The thing they do,
the thing they do ♪
1052
01:05:22.840 --> 01:05:24.058
♪ Oh yes they do
1053
01:05:24.058 --> 01:05:26.974
♪ Remember you, oh yes they do
1054
01:05:26.974 --> 01:05:29.673
♪ Remember you, remember you
1055
01:05:29.673 --> 01:05:34.199
♪ Remember you, you've
got to say why ♪
1056
01:05:36.245 --> 01:05:38.551
This place not
your home, brother.
1057
01:05:38.551 --> 01:05:41.685
Virgil don't have
to inform you this.
1058
01:05:41.685 --> 01:05:42.816
Here, brother.
1059
01:05:44.601 --> 01:05:46.646
Take the ship back.
1060
01:05:46.646 --> 01:05:49.736
Just for a night,
take the ship back.
1061
01:05:51.172 --> 01:05:53.349
Just for a night,
1062
01:05:53.349 --> 01:05:57.135
take the ship home
to the promised land.
1063
01:05:57.135 --> 01:05:59.006
♪ Here a crystal,
there a crystal ♪
1064
01:05:59.006 --> 01:06:04.011
♪ Yeah, I know
1065
01:06:05.056 --> 01:06:06.971
♪ Hey
1066
01:06:06.971 --> 01:06:11.192
♪ For the medium
1067
01:06:11.192 --> 01:06:13.543
♪ For the baby
1068
01:06:13.543 --> 01:06:14.848
♪ Oh
1069
01:06:14.848 --> 01:06:18.591
♪ Oh, baby
1070
01:06:18.591 --> 01:06:20.680
♪ It's the last one for ya
1071
01:06:20.680 --> 01:06:22.465
♪ And now the water
1072
01:06:22.465 --> 01:06:25.816
♪ Oh yes, you're crying
1073
01:06:27.339 --> 01:06:30.124
[birds chirping]
1074
01:06:47.358 --> 01:06:50.796
[light percussive music]
1075
01:07:55.643 --> 01:07:57.732
- Have you seen this man?
1076
01:07:59.647 --> 01:08:01.649
[speaking foreign language]
1077
01:08:01.649 --> 01:08:04.173
Could you say that in English?
1078
01:08:05.392 --> 01:08:09.047
[speaking foreign language]
1079
01:08:10.919 --> 01:08:13.748
- Fucking Roy
Orbison, Johnny Cash.
1080
01:08:13.748 --> 01:08:17.404
[speaking foreign language]
1081
01:08:19.362 --> 01:08:22.017
- I think we'll have to
speak with your supervisor.
1082
01:08:22.017 --> 01:08:25.673
[speaking foreign language]
1083
01:08:30.808 --> 01:08:33.245
[rock music]
1084
01:08:35.509 --> 01:08:38.425
[blender whirring]
1085
01:09:30.563 --> 01:09:34.001
- Harriet Tubman made
over 30 trips back South
1086
01:09:34.001 --> 01:09:37.178
after she escaped
that first time.
1087
01:09:37.178 --> 01:09:38.745
Now, every time,
1088
01:09:38.745 --> 01:09:40.834
she was in danger
of being captured
1089
01:09:40.834 --> 01:09:44.664
and sent back to the
people who had owned her.
1090
01:09:50.670 --> 01:09:53.020
Men and women who
had been slaves
1091
01:09:53.020 --> 01:09:56.066
made their way, with
Harriet's guidance,
1092
01:09:56.066 --> 01:09:58.634
through hostile country,
1093
01:09:58.634 --> 01:10:01.637
going from station to station
1094
01:10:01.637 --> 01:10:03.900
on the Underground Railroad
1095
01:10:03.900 --> 01:10:06.816
till they reached New York.
1096
01:10:06.816 --> 01:10:09.427
Now, New York was
the promised land.
1097
01:10:09.427 --> 01:10:12.343
New York was the
end of the line.
1098
01:10:12.343 --> 01:10:15.564
Sometimes bounty hunters
would track them up North
1099
01:10:15.564 --> 01:10:18.436
and kidnap them
back into slavery.
1100
01:10:22.353 --> 01:10:24.834
[toy buzzing]
1101
01:10:25.966 --> 01:10:28.621
[door clicking]
1102
01:10:30.492 --> 01:10:32.059
- Randy Sue Carter?
1103
01:10:36.192 --> 01:10:39.587
We would like to ask
you some questions.
1104
01:10:39.587 --> 01:10:42.155
- If you're looking for Bobby,
I have no idea where he is.
1105
01:10:42.155 --> 01:10:43.635
- We have reason to believe
1106
01:10:43.635 --> 01:10:47.290
that this man has
been living with you.
1107
01:10:47.290 --> 01:10:49.466
- He comes and goes.
1108
01:10:49.466 --> 01:10:51.077
Right now he's gone.
1109
01:10:51.077 --> 01:10:53.079
- Where does he work?
1110
01:10:53.079 --> 01:10:54.341
- Here and there.
1111
01:10:54.341 --> 01:10:56.473
He fixes things.
1112
01:10:56.473 --> 01:10:58.693
What do you want with him?
1113
01:10:58.693 --> 01:11:00.216
- Immigration.
1114
01:11:00.216 --> 01:11:01.435
- Immigration?
1115
01:11:01.435 --> 01:11:03.219
Give me a break.
1116
01:11:03.219 --> 01:11:05.918
We had a kid overdose right
downstairs last night,
1117
01:11:05.918 --> 01:11:07.484
and you're pestering people
1118
01:11:07.484 --> 01:11:08.703
about whether they got
some piece of paper
1119
01:11:08.703 --> 01:11:10.313
that says they're legal?
1120
01:11:10.313 --> 01:11:11.837
- Will he be coming
back tonight?
1121
01:11:11.837 --> 01:11:13.360
- You want to know
what my opinion is?
1122
01:11:13.360 --> 01:11:15.014
- Just the facts, ma'am.
1123
01:11:15.014 --> 01:11:16.581
- My opinion is that you people
1124
01:11:16.581 --> 01:11:18.147
just made up this
immigration scam,
1125
01:11:18.147 --> 01:11:20.541
just to keep people
under your thumb.
1126
01:11:20.541 --> 01:11:21.934
- Is he coming back tonight?
1127
01:11:21.934 --> 01:11:23.892
- What am I, his mother?
1128
01:11:23.892 --> 01:11:24.719
Wait for him.
1129
01:11:24.719 --> 01:11:25.894
See if I care.
1130
01:11:25.894 --> 01:11:27.461
Just don't do it in my kitchen.
1131
01:11:27.461 --> 01:11:30.464
- Ma'am, have you ever
looked at his feet?
1132
01:11:31.465 --> 01:11:33.206
- What are you, sick?
1133
01:11:35.251 --> 01:11:38.603
[light percussive music]
1134
01:11:43.129 --> 01:11:44.696
[upbeat soul music]
1135
01:11:44.696 --> 01:11:48.787
♪ Sisters betting it
getting it, letting it ♪
1136
01:11:48.787 --> 01:11:51.877
♪ Take them away
from the street ♪
1137
01:11:51.877 --> 01:11:55.575
♪ Trying to get away
straight from the heart ♪
1138
01:11:55.575 --> 01:11:57.882
♪ Get away straight
from the start ♪
1139
01:11:57.882 --> 01:12:00.972
♪ Get away straight
from the city ♪
1140
01:12:00.972 --> 01:12:02.800
♪ Hey, yeah
1141
01:12:02.800 --> 01:12:05.890
- You going to sit
on that all night?
1142
01:12:07.195 --> 01:12:08.109
Very funny.
1143
01:12:09.589 --> 01:12:12.113
Look, can I get
you another drink?
1144
01:12:13.201 --> 01:12:14.725
I don't care,
1145
01:12:14.725 --> 01:12:17.858
but the boss has been
on my ass all night.
1146
01:12:18.946 --> 01:12:20.208
Good, I'll get you another one.
1147
01:12:20.208 --> 01:12:25.213
♪ Trying to get away
1148
01:12:25.997 --> 01:12:30.871
♪ Get away
1149
01:12:31.829 --> 01:12:35.049
♪ Can't get away
1150
01:12:35.049 --> 01:12:40.054
♪ Can't get away oh, oh, oh
1151
01:12:41.534 --> 01:12:43.057
♪ Get away straight
from the heart ♪
1152
01:12:43.057 --> 01:12:44.624
♪ Get away straight
from the start ♪
1153
01:12:44.624 --> 01:12:47.671
♪ Get away straight
from the city ♪
1154
01:12:47.671 --> 01:12:49.585
♪ Hey, yeah, yeah
1155
01:12:49.585 --> 01:12:51.675
♪ Get away straight
from my heart ♪
1156
01:12:51.675 --> 01:12:54.112
♪ Get away straight
from the start ♪
1157
01:12:54.112 --> 01:12:57.681
♪ Get away straight
from the city ♪
1158
01:12:57.681 --> 01:12:59.683
[audience applauding]
1159
01:12:59.683 --> 01:13:00.771
- Thank you, thank you.
1160
01:13:00.771 --> 01:13:01.641
Thank you.
1161
01:13:03.948 --> 01:13:04.775
Thank you.
1162
01:13:10.824 --> 01:13:12.564
Listen, I'm going to
sit here for a minute,
1163
01:13:12.564 --> 01:13:15.175
but don't get any
ideas, all right?
1164
01:13:15.175 --> 01:13:16.699
The man that owns this club
1165
01:13:16.699 --> 01:13:18.265
has been on my ass
since I opened here
1166
01:13:18.265 --> 01:13:20.790
and I am trying to
keep him off of it,
1167
01:13:20.790 --> 01:13:22.617
so if he comes by, you
are my gentleman friend
1168
01:13:22.617 --> 01:13:24.619
from Philadelphia, okay?
1169
01:13:26.099 --> 01:13:28.623
Well, what's your name, honey?
1170
01:13:31.714 --> 01:13:33.541
You can't talk?
1171
01:13:33.541 --> 01:13:35.456
Well, some alibi
you're going to be.
1172
01:13:35.456 --> 01:13:37.458
You can hear, can't you?
1173
01:13:46.554 --> 01:13:48.992
You like my singing?
1174
01:13:48.992 --> 01:13:50.907
Oh, well.
1175
01:13:50.907 --> 01:13:53.083
My voice isn't what it used to
be when I was with the girls,
1176
01:13:53.083 --> 01:13:54.954
but it's got character.
1177
01:13:54.954 --> 01:13:57.000
- There you are, precious.
1178
01:13:57.000 --> 01:13:58.828
How's my girl tonight?
1179
01:14:01.265 --> 01:14:03.049
- Mr. Price, this is Louis.
1180
01:14:03.049 --> 01:14:05.486
Louis is from Philadelphia.
1181
01:14:05.486 --> 01:14:07.750
- Pleased to meet you, Louis.
1182
01:14:07.750 --> 01:14:09.534
- Louis doesn't talk.
1183
01:14:10.448 --> 01:14:12.319
- Well, that so?
1184
01:14:12.319 --> 01:14:14.452
Well, that's awful.
1185
01:14:14.452 --> 01:14:16.497
That's just terrible.
1186
01:14:16.497 --> 01:14:19.936
Must leave you out of the
conversation, huh, Louis?
1187
01:14:19.936 --> 01:14:22.025
Hey, look here, precious,
1188
01:14:22.025 --> 01:14:24.941
what I found digging
through the office.
1189
01:14:24.941 --> 01:14:27.770
Must have been
taken 15 years ago.
1190
01:14:29.293 --> 01:14:30.684
- Oh, look at this, Louis.
1191
01:14:30.684 --> 01:14:32.599
This is me and the girls.
1192
01:14:32.599 --> 01:14:34.427
We were just kids.
1193
01:14:34.427 --> 01:14:35.994
[laughing]
1194
01:14:35.994 --> 01:14:38.954
- You were flying
high in them days.
1195
01:14:38.954 --> 01:14:40.564
- Yeah.
1196
01:14:40.564 --> 01:14:41.783
- Must have felt like
it would last forever.
1197
01:14:41.783 --> 01:14:43.306
- Mm-hm.
1198
01:14:43.306 --> 01:14:45.047
- I remember when you
were working the Apollo.
1199
01:14:45.047 --> 01:14:47.876
I had to stand in
line to get a ticket.
1200
01:14:47.876 --> 01:14:49.529
- That'll happen.
1201
01:14:49.529 --> 01:14:52.141
- Yeah, standing out in
the rain a whole hour
1202
01:14:52.141 --> 01:14:54.752
just to see my favorite singer,
1203
01:14:54.752 --> 01:14:57.886
and now here you
are, working my club.
1204
01:15:00.627 --> 01:15:01.628
- Here I am.
1205
01:15:04.980 --> 01:15:07.243
- You know, it's funny how
when one is shooting up,
1206
01:15:07.243 --> 01:15:09.506
the other's tumbling down.
1207
01:15:09.506 --> 01:15:11.160
Must be a law of nature.
1208
01:15:11.160 --> 01:15:12.814
- That's real funny.
1209
01:15:13.902 --> 01:15:15.817
- But there's always some point
1210
01:15:15.817 --> 01:15:16.818
when the one shooting up
and the one tumbling down
1211
01:15:16.818 --> 01:15:18.863
is on the same level,
1212
01:15:18.863 --> 01:15:22.911
even if it's just for
one little second.
1213
01:15:22.911 --> 01:15:24.086
- Mm-hm.
1214
01:15:24.086 --> 01:15:27.829
[musicians tuning instruments]
1215
01:15:29.613 --> 01:15:33.530
- I was wondering, after
your last set tonight,
1216
01:15:34.705 --> 01:15:35.837
maybe you and I can-
1217
01:15:35.837 --> 01:15:37.403
- Oh, Mr. Price, I'm so sorry.
1218
01:15:37.403 --> 01:15:39.971
Louis and I have
made other plans.
1219
01:15:43.105 --> 01:15:43.932
- Well,
1220
01:15:46.325 --> 01:15:48.850
that's just too bad, isn't it?
1221
01:15:52.026 --> 01:15:54.289
Nice talking to you, Louis.
1222
01:15:59.598 --> 01:16:01.687
Flying high in them days.
1223
01:16:09.086 --> 01:16:12.089
- I will never
tumble down that low.
1224
01:16:15.701 --> 01:16:17.007
- Another drink.
1225
01:16:24.536 --> 01:16:25.537
- Thank you.
1226
01:16:32.240 --> 01:16:35.156
Now, do you really
like my singing?
1227
01:16:36.592 --> 01:16:37.419
Really?
1228
01:16:37.419 --> 01:16:39.682
[laughing]
1229
01:16:39.682 --> 01:16:41.597
As long as I have been
wearing these things,
1230
01:16:41.597 --> 01:16:44.426
I still haven't
gotten used to them.
1231
01:16:44.426 --> 01:16:48.604
Like to go blind, flapping
them around in bed.
1232
01:16:48.604 --> 01:16:50.998
I'll only be a second, honey.
1233
01:16:52.738 --> 01:16:56.046
You haven't gone to sleep
on me now, have you?
1234
01:16:57.830 --> 01:17:00.703
Look, make a noise if
you're still awake, okay?
1235
01:17:00.703 --> 01:17:02.705
[thumping]
1236
01:17:02.705 --> 01:17:04.750
[chuckles]
1237
01:17:04.750 --> 01:17:07.057
I have been out with
some guys who were quiet,
1238
01:17:07.057 --> 01:17:09.667
but this really takes it.
1239
01:17:09.667 --> 01:17:12.366
You know, I don't do this a lot.
1240
01:17:12.366 --> 01:17:13.802
People think because
you're on tour,
1241
01:17:13.802 --> 01:17:15.151
you're always sleeping around,
1242
01:17:15.151 --> 01:17:16.674
but it's not true.
1243
01:17:17.762 --> 01:17:20.243
Well, most tours, it's not.
1244
01:17:20.243 --> 01:17:22.071
When we were young and foolish
1245
01:17:22.071 --> 01:17:24.595
and still singing
in bowling alleys.
1246
01:17:24.595 --> 01:17:26.467
[chuckling]
1247
01:17:26.467 --> 01:17:31.211
Of course, that all changed
when I hooked up with Rodney.
1248
01:17:33.039 --> 01:17:35.128
Boy, you know, I hardly even
think about Rodney anymore,
1249
01:17:35.128 --> 01:17:39.175
but as bad as things got,
I sure miss the girls.
1250
01:17:39.175 --> 01:17:40.524
Well, you didn't waste any time
1251
01:17:40.524 --> 01:17:42.962
getting comfortable, did you?
1252
01:17:44.746 --> 01:17:46.400
Well, here I am.
1253
01:17:46.400 --> 01:17:47.836
Still interested?
1254
01:17:50.186 --> 01:17:54.712
[clapping]
[laughing]
1255
01:17:59.195 --> 01:18:01.502
How come I like you so much?
1256
01:18:03.286 --> 01:18:05.027
You could be anybody.
1257
01:18:27.615 --> 01:18:29.224
Louis,
1258
01:18:29.224 --> 01:18:32.010
hey, try and stay with me, okay?
1259
01:18:32.010 --> 01:18:33.663
I mean, let's just
forget about that woman
1260
01:18:33.663 --> 01:18:35.491
that you saw on stage.
1261
01:18:36.710 --> 01:18:38.973
It's just you and me, okay?
1262
01:19:11.919 --> 01:19:14.835
[shrill shrieking]
1263
01:19:20.319 --> 01:19:22.103
I'm flying at four,
1264
01:19:22.103 --> 01:19:25.585
so I've got to be to
Kennedy by three o'clock.
1265
01:19:27.326 --> 01:19:29.980
I remember when Rodney decided
to go on the road with me.
1266
01:19:29.980 --> 01:19:33.114
As long as he didn't have
to carry my bags, he said.
1267
01:19:33.114 --> 01:19:35.116
He wouldn't even
let me carry them.
1268
01:19:35.116 --> 01:19:36.857
Sometimes we'd have to
wait for a half an hour
1269
01:19:36.857 --> 01:19:38.772
for the porter to come.
1270
01:19:39.860 --> 01:19:41.905
Rodney was like that, though,
1271
01:19:41.905 --> 01:19:45.083
real proud about
the little things.
1272
01:19:45.083 --> 01:19:46.997
Now, I don't know when
I'll be back in New York,
1273
01:19:46.997 --> 01:19:51.000
because I don't have any
bookings after Atlanta.
1274
01:19:54.569 --> 01:19:57.311
You were great in
bed last night,
1275
01:19:58.269 --> 01:19:59.792
but you're going to have
1276
01:19:59.792 --> 01:20:02.273
to do something
about them toenails.
1277
01:20:05.885 --> 01:20:08.235
- Yo, man, how
about a little help?
1278
01:20:08.235 --> 01:20:10.411
Come on, put it
in the hoop, man.
1279
01:20:10.411 --> 01:20:11.847
Come on, brother.
1280
01:20:13.414 --> 01:20:14.415
Come on, shoot it up!
1281
01:20:14.415 --> 01:20:17.462
[eerie ambient music]
1282
01:20:23.207 --> 01:20:25.122
All right.
1283
01:20:25.122 --> 01:20:26.123
Funny-looking motherfucker,
but he can shoot, can't he?
1284
01:20:26.123 --> 01:20:28.908
[upbeat funk music]
1285
01:21:53.165 --> 01:21:56.168
- So how long you
been up here, pal?
1286
01:21:59.040 --> 01:22:01.782
I mean, are you
a native or what?
1287
01:22:05.264 --> 01:22:07.788
My first day in this precinct.
1288
01:22:08.789 --> 01:22:10.356
My partner upstairs,
1289
01:22:10.356 --> 01:22:12.619
he's been handing me all
kinds of horror stories.
1290
01:22:12.619 --> 01:22:14.534
Like, you know,
1291
01:22:14.534 --> 01:22:15.709
how they're going to cook
me, eat me alive up here,
1292
01:22:15.709 --> 01:22:17.885
I don't look out what I'm doing.
1293
01:22:17.885 --> 01:22:18.712
Yeah.
1294
01:22:20.105 --> 01:22:22.760
Can't be all that bad, I figure.
1295
01:22:24.240 --> 01:22:27.285
Looks pretty damn
nice to me, Harlem.
1296
01:22:29.113 --> 01:22:30.854
I mean, you know, like,
people are people, right?
1297
01:22:30.854 --> 01:22:32.682
I mean, you put on a uniform,
1298
01:22:32.682 --> 01:22:35.598
it's not like you hand in
your status as a human being.
1299
01:22:35.598 --> 01:22:38.818
I mean, we're here to
protect and serve, right?
1300
01:22:38.818 --> 01:22:42.605
Like it says on the LA,
cruisers on "Adam-12".
1301
01:22:44.084 --> 01:22:45.085
You know, they never
should have taken
1302
01:22:45.085 --> 01:22:46.826
that show off the air.
1303
01:22:50.613 --> 01:22:52.441
So, what do you think?
1304
01:23:03.539 --> 01:23:06.063
Yeah, well, take it easy, pal.
1305
01:23:40.576 --> 01:23:43.970
[light percussive music]
1306
01:24:02.640 --> 01:24:04.381
- Is Sam Prescott in?
1307
01:24:10.344 --> 01:24:11.954
- Are you clients of his?
1308
01:24:11.954 --> 01:24:13.347
- We're looking for this man.
1309
01:24:13.347 --> 01:24:14.609
- Ever see him?
1310
01:24:17.699 --> 01:24:19.570
- Are you gentlemen
with an agency?
1311
01:24:19.570 --> 01:24:21.877
- Immigration.
- FBI.
1312
01:24:21.877 --> 01:24:23.922
We're working
together on this one.
1313
01:24:23.922 --> 01:24:25.228
- I see.
1314
01:24:25.228 --> 01:24:27.012
Okay.
1315
01:24:27.012 --> 01:24:29.101
This is an inter-agency
request for information form.
1316
01:24:29.101 --> 01:24:30.842
You both have to complete this
1317
01:24:30.842 --> 01:24:32.409
and take it to the
Applications receptionist.
1318
01:24:32.409 --> 01:24:34.193
That's line seven in
the central office,
1319
01:24:34.193 --> 01:24:36.065
and I'm going to need
documentation on both of you.
1320
01:24:36.065 --> 01:24:38.937
This can be birth certificate,
alien naturalization papers,
1321
01:24:38.937 --> 01:24:41.026
draft registration,
military ID card,
1322
01:24:41.026 --> 01:24:42.854
military discharge papers,
1323
01:24:42.854 --> 01:24:45.030
and I'll need a letter
from your department heads
1324
01:24:45.030 --> 01:24:47.381
on official stationery
verifying employment
1325
01:24:47.381 --> 01:24:48.773
and something with
a picture on it.
1326
01:24:48.773 --> 01:24:50.601
No student IDs allowed.
1327
01:24:50.601 --> 01:24:52.603
This is form 10-7G.
1328
01:24:52.603 --> 01:24:54.300
Fill this out and
have it notarized.
1329
01:24:54.300 --> 01:24:55.476
- We'll come back later.
1330
01:24:55.476 --> 01:24:57.478
When Mr. Prescott is in.
1331
01:25:00.089 --> 01:25:04.614
- And I'll need social security
numbers on both of you.
1332
01:25:08.139 --> 01:25:11.404
[rattlesnake rattling]
1333
01:25:32.816 --> 01:25:36.254
[light percussive music]
1334
01:25:42.826 --> 01:25:44.001
- I'm sorry.
1335
01:25:44.001 --> 01:25:45.699
You just can't stay here.
1336
01:25:45.699 --> 01:25:47.614
If it was just me, it
would be different,
1337
01:25:47.614 --> 01:25:49.790
but I have Little Earl and
the mother to think about.
1338
01:25:49.790 --> 01:25:52.009
I have got to take care of them.
1339
01:25:52.009 --> 01:25:55.143
I mean, those guys just
gave me the creeps.
1340
01:25:55.143 --> 01:25:56.449
Is there anything that you need?
1341
01:25:56.449 --> 01:25:58.886
Clothes or money or anything?
1342
01:26:01.497 --> 01:26:02.977
Well, I hope you understand,
1343
01:26:02.977 --> 01:26:04.326
but whatever you're
messed up in,
1344
01:26:04.326 --> 01:26:06.328
I can't take the chance.
1345
01:26:07.416 --> 01:26:09.505
It's been nice knowing you.
1346
01:26:41.057 --> 01:26:44.496
[light percussive music]
1347
01:29:02.588 --> 01:29:05.591
[upbeat funk music]
1348
01:29:23.914 --> 01:29:26.264
[tone warbling]
1349
01:29:26.264 --> 01:29:29.006
[engine revving]
1350
01:29:38.711 --> 01:29:42.236
[stations switching]
1351
01:29:42.236 --> 01:29:44.674
[rock music]
1352
01:29:54.771 --> 01:29:57.382
[car crashing]
1353
01:30:04.911 --> 01:30:07.435
[engine revs]
1354
01:30:13.703 --> 01:30:16.706
[upbeat funk music]
1355
01:31:16.155 --> 01:31:16.982
- Great deal!
1356
01:31:16.982 --> 01:31:17.983
Casios, $40.
1357
01:31:19.985 --> 01:31:23.815
My low overhead ensures
you great savings.
1358
01:31:23.815 --> 01:31:25.512
Casio 45s, $40, $40.
1359
01:31:27.514 --> 01:31:29.690
Great deal, sir.
1360
01:31:29.690 --> 01:31:30.996
Great deal, $40.
1361
01:31:32.476 --> 01:31:35.131
Anyone can be a musician.
1362
01:31:35.131 --> 01:31:36.785
Just try it.
1363
01:31:36.785 --> 01:31:38.569
It's a great gift.
1364
01:31:38.569 --> 01:31:39.525
Step right up!
1365
01:31:39.525 --> 01:31:40.744
Play a Casio.
1366
01:31:40.744 --> 01:31:43.225
[synth music]
1367
01:31:50.188 --> 01:31:52.016
- So I say to him,
1368
01:31:52.016 --> 01:31:54.018
"Barry, I wouldn't call what
we have a relationship,"
1369
01:31:54.018 --> 01:31:55.977
and he says to me, "What
would you call it?"
1370
01:31:55.977 --> 01:31:57.500
I said, "We're just
seeing each other,"
1371
01:31:57.500 --> 01:31:59.415
and he says, "To me,
that's a relationship."
1372
01:31:59.415 --> 01:32:01.330
I said, "Barry, call
it what you want.
1373
01:32:01.330 --> 01:32:02.984
To me, we're just
seeing each other."
1374
01:32:02.984 --> 01:32:04.594
I can't believe this guy.
1375
01:32:04.594 --> 01:32:06.770
I have gone out
with him five times,
1376
01:32:06.770 --> 01:32:08.467
and he wants a relationship.
1377
01:32:08.467 --> 01:32:09.468
Why?
1378
01:32:09.468 --> 01:32:10.992
I can't believe it.
1379
01:32:10.992 --> 01:32:12.863
I don't want to
get that serious.
1380
01:32:12.863 --> 01:32:14.386
I mean, I someday want to
get married and have babies,
1381
01:32:14.386 --> 01:32:16.388
but five times?
1382
01:32:16.388 --> 01:32:18.173
He's cute and everything.
1383
01:32:18.173 --> 01:32:19.783
I mean, I knew he was
interested in me right away.
1384
01:32:19.783 --> 01:32:21.524
Believe me, I knew he
was interested in me.
1385
01:32:21.524 --> 01:32:22.742
I could tell immediately.
1386
01:32:22.742 --> 01:32:24.744
Can I help you?
1387
01:32:24.744 --> 01:32:26.834
Do you have an appointment?
1388
01:32:26.834 --> 01:32:28.357
You can't go in there
1389
01:32:28.357 --> 01:32:29.880
if you don't have
an appointment.
1390
01:32:29.880 --> 01:32:32.056
Do you have something
to deliver to Mr. Vance?
1391
01:32:32.056 --> 01:32:35.973
Look, go downstairs,
have them call up,
1392
01:32:35.973 --> 01:32:37.583
and we'll get you a floor pass
1393
01:32:37.583 --> 01:32:40.499
and we'll start
from scratch, okay?
1394
01:32:49.073 --> 01:32:50.248
[sighing]
1395
01:32:50.248 --> 01:32:52.424
Number one, he's short.
1396
01:32:52.424 --> 01:32:53.948
I mean, he can't help that,
1397
01:32:53.948 --> 01:32:55.471
but I can't help the
way I feel about that,
1398
01:32:55.471 --> 01:32:56.994
and you know what else?
1399
01:32:56.994 --> 01:32:58.603
He wears those shirts
1400
01:32:58.603 --> 01:33:02.085
with the little epaulet
things on the shoulders.
1401
01:33:03.565 --> 01:33:05.567
- Hey, brother,
what's happening?
1402
01:33:05.567 --> 01:33:06.698
♪ Five o'clock
1403
01:33:06.698 --> 01:33:08.091
♪ I make myself pretty
1404
01:33:08.091 --> 01:33:10.398
♪ He tears my soul apart
1405
01:33:10.398 --> 01:33:15.229
♪ He walks up the stairs
with the light in his eyes ♪
1406
01:33:15.229 --> 01:33:17.100
- I know how the man feels.
1407
01:33:17.100 --> 01:33:19.668
My bladder ain't worth
beans these days.
1408
01:33:19.668 --> 01:33:22.497
[water splashing]
1409
01:33:28.372 --> 01:33:30.287
- I heard Bobby's old
lady threw him out
1410
01:33:30.287 --> 01:33:32.681
on account of them guys
been looking for him.
1411
01:33:32.681 --> 01:33:34.509
I wonder how he's making out.
1412
01:33:34.509 --> 01:33:38.426
- Oh, the flesh is weak,
the spirit finds a way.
1413
01:33:38.426 --> 01:33:39.993
- What was that, man?
1414
01:33:39.993 --> 01:33:40.863
- I'm open.
1415
01:33:40.863 --> 01:33:42.691
Dell, hit me.
1416
01:33:42.691 --> 01:33:43.910
Hit me.
1417
01:33:43.910 --> 01:33:44.911
- Flea-flicker.
1418
01:33:44.911 --> 01:33:45.868
- Hey, now.
1419
01:33:47.043 --> 01:33:48.610
Buttonhook at 10.
1420
01:33:48.610 --> 01:33:50.264
- Look at them hands.
1421
01:33:50.264 --> 01:33:51.918
Z-out and fly.
1422
01:33:51.918 --> 01:33:53.006
Bump and run.
1423
01:33:54.746 --> 01:33:57.836
- Come on, let a man
drink in peace, will you?
1424
01:33:59.708 --> 01:34:00.622
- The bomb.
1425
01:34:02.667 --> 01:34:04.931
♪ She's so bad, she's so bad
1426
01:34:04.931 --> 01:34:08.282
♪ Your mother, she's
so bad, she's so bad ♪
1427
01:34:08.282 --> 01:34:09.500
- Where is he?
1428
01:34:09.500 --> 01:34:11.111
♪ She's so bad, she's so bad
1429
01:34:11.111 --> 01:34:16.072
♪ Your mother, she's
so bad, she's so bad ♪
1430
01:34:16.899 --> 01:34:17.943
♪ Get up
1431
01:34:17.943 --> 01:34:19.553
♪ It's too early
1432
01:34:19.553 --> 01:34:22.773
♪ She knows that
you've been groovin' ♪
1433
01:34:22.773 --> 01:34:25.907
♪ Cup of coffee doesn't help
1434
01:34:25.907 --> 01:34:28.518
♪ You should be sleepin'
1435
01:34:28.518 --> 01:34:30.956
♪ She's so bad, she's so bad
1436
01:34:30.956 --> 01:34:34.698
♪ Your mother, she's
so bad, she's so bad ♪
1437
01:34:34.698 --> 01:34:38.311
♪ She's so bad, she's so bad
1438
01:34:38.311 --> 01:34:39.616
[grunting]
1439
01:34:39.616 --> 01:34:42.358
[glass breaking]
1440
01:34:44.708 --> 01:34:46.101
[grunting]
1441
01:34:46.101 --> 01:34:48.886
[clattering]
1442
01:34:48.886 --> 01:34:50.540
♪ Uh-huh, honey
1443
01:34:50.540 --> 01:34:52.455
♪ Take your leisure
1444
01:34:52.455 --> 01:34:54.544
♪ She won't let you
1445
01:34:54.544 --> 01:34:56.155
♪ She's so bad, she's so bad
1446
01:34:56.155 --> 01:34:57.808
[glass breaking]
1447
01:34:57.808 --> 01:35:01.160
♪ Your mother, she's
so bad, she's so bad ♪
1448
01:35:01.160 --> 01:35:04.250
♪ She's so bad, she's so bad
1449
01:35:04.250 --> 01:35:08.297
♪ She's so bad, she's so bad
1450
01:35:08.297 --> 01:35:10.560
[groaning]
1451
01:35:21.180 --> 01:35:23.486
♪ She's so bad, she's so bad
1452
01:35:23.486 --> 01:35:27.360
♪ Your mother, she's
so bad, she's so bad ♪
1453
01:35:27.360 --> 01:35:30.015
♪ She's so bad, she's so bad
1454
01:35:30.015 --> 01:35:33.975
♪ Your mother, she's
so bad, she's so bad ♪
1455
01:35:33.975 --> 01:35:36.151
♪ She's so bad, she's so bad
1456
01:35:36.151 --> 01:35:38.587
[clattering]
1457
01:35:40.415 --> 01:35:43.375
♪ She's so bad, she's so bad
1458
01:35:43.375 --> 01:35:44.550
♪ Your mother
1459
01:35:44.550 --> 01:35:45.725
- Now, Smokey.
1460
01:35:47.248 --> 01:35:50.599
♪ Your mother, she's
so bad, she's so bad ♪
1461
01:35:50.599 --> 01:35:53.254
♪ She's so bad, she's so bad
1462
01:35:53.254 --> 01:35:56.170
♪ Your mother, she's
so bad, she's so bad ♪
1463
01:35:56.170 --> 01:35:58.172
[grunting]
1464
01:35:58.172 --> 01:36:00.957
[both shrieking]
1465
01:36:02.916 --> 01:36:05.223
- You know, I don't know if
I like him in bed or not.
1466
01:36:05.223 --> 01:36:06.789
The sex is okay and everything.
1467
01:36:06.789 --> 01:36:07.921
It's not great, though.
1468
01:36:07.921 --> 01:36:08.922
He has fabulous hands.
1469
01:36:08.922 --> 01:36:10.054
He's got great hands.
1470
01:36:10.054 --> 01:36:11.055
He's from New Hampshire, though.
1471
01:36:11.055 --> 01:36:12.230
That's kind of weird.
1472
01:36:12.230 --> 01:36:14.275
I always thought I'd meet a guy.
1473
01:36:51.878 --> 01:36:54.794
[cleaner whirring]
1474
01:36:59.841 --> 01:37:03.236
[light percussive music]
1475
01:37:17.859 --> 01:37:19.034
- Who are you?
1476
01:37:20.558 --> 01:37:22.125
How did you get in?
1477
01:37:45.148 --> 01:37:46.236
Who sent you?
1478
01:37:48.542 --> 01:37:50.283
Did Gregory send you?
1479
01:38:11.609 --> 01:38:15.394
You want some of
this, is that what?
1480
01:38:15.394 --> 01:38:17.353
Here, take all you want.
1481
01:38:32.194 --> 01:38:34.196
Look, whoever's
paying you for this
1482
01:38:34.196 --> 01:38:36.720
isn't paying you what I could.
1483
01:38:37.808 --> 01:38:40.245
I've got an organization here.
1484
01:38:40.245 --> 01:38:41.768
We're diversifying.
1485
01:38:41.768 --> 01:38:44.423
We're moving in every direction.
1486
01:38:46.120 --> 01:38:47.905
This, this is nothing.
1487
01:38:50.777 --> 01:38:54.172
It solves some
cash flow problems.
1488
01:38:54.172 --> 01:38:57.219
It solves some
problems on the books.
1489
01:39:01.832 --> 01:39:04.226
You tell me who sent you,
1490
01:39:04.226 --> 01:39:05.923
and I'll cut you in.
1491
01:39:07.359 --> 01:39:09.231
That's what you want, isn't it?
1492
01:39:09.231 --> 01:39:11.885
A piece of the action?
1493
01:39:11.885 --> 01:39:14.975
It's stupid to go
for just one score.
1494
01:39:18.762 --> 01:39:20.111
Oh, I knew it was a mistake
1495
01:39:20.111 --> 01:39:22.287
getting involved
with you people.
1496
01:39:22.287 --> 01:39:24.637
You don't see the big picture.
1497
01:39:24.637 --> 01:39:26.248
You just don't see.
1498
01:39:51.228 --> 01:39:54.187
[light synth music]
1499
01:40:16.079 --> 01:40:18.255
[sighing]
1500
01:40:19.300 --> 01:40:20.388
What are you?
1501
01:40:26.307 --> 01:40:28.091
Look, whoever you are,
1502
01:40:29.571 --> 01:40:31.660
we can still talk.
1503
01:40:31.660 --> 01:40:33.270
There's still time.
1504
01:40:52.071 --> 01:40:53.550
I own real estate.
1505
01:41:08.739 --> 01:41:11.568
[device sparking]
1506
01:41:20.055 --> 01:41:25.060
[device winding]
[ominous synth music]
1507
01:41:41.381 --> 01:41:42.382
- Three-toe.
1508
01:41:59.877 --> 01:42:03.315
[light percussive music]
1509
01:42:14.804 --> 01:42:18.329
[upbeat percussive music]
1510
01:43:02.722 --> 01:43:06.160
[light percussive music]
1511
01:43:20.217 --> 01:43:23.699
[upbeat percussive music]
1512
01:44:31.070 --> 01:44:34.421
[electricity crackling]
1513
01:44:56.921 --> 01:45:00.359
[light percussive music]
1514
01:45:20.074 --> 01:45:25.079
♪ My brother walked
1515
01:45:25.863 --> 01:45:28.909
♪ On the water
1516
01:45:28.909 --> 01:45:33.914
♪ My sister searched
searched, searched, searched ♪
1517
01:45:38.223 --> 01:45:43.228
♪ Until they reached, until they
reached, till they reached ♪
1518
01:45:46.405 --> 01:45:50.583
♪ That promised
the promised land ♪
1519
01:46:04.553 --> 01:46:07.469
♪ When they felt
that healing power ♪
1520
01:46:07.469 --> 01:46:10.950
♪ Oh, that blessed
savior heard ♪
1521
01:46:10.950 --> 01:46:14.084
♪ Then they knew
they'd be delivered ♪
1522
01:46:14.084 --> 01:46:17.348
♪ Safe unto the promised land
1523
01:46:17.348 --> 01:46:22.353
♪ Up, over the water
search through the sands ♪
1524
01:46:23.310 --> 01:46:25.573
♪ Until we reach
1525
01:46:25.573 --> 01:46:30.317
♪ Until we reach
the promised land ♪
1526
01:46:30.317 --> 01:46:33.277
♪ There's a bird who
flies with glory ♪
1527
01:46:33.277 --> 01:46:36.541
♪ Soaring high as God is there
1528
01:46:36.541 --> 01:46:39.239
♪ On its wing it
bears our sorrow ♪
1529
01:46:39.239 --> 01:46:42.678
♪ Speed into the promised land
1530
01:46:42.678 --> 01:46:46.072
♪ Up, over the water
1531
01:46:46.072 --> 01:46:49.293
♪ Search, search
through the sands ♪
1532
01:46:49.293 --> 01:46:54.298
♪ You'll make it to
the promised land ♪
1533
01:46:55.778 --> 01:47:00.783
♪ Walk, over the water
1534
01:47:02.306 --> 01:47:07.311
♪ Search, search
through the sands ♪
1535
01:47:09.182 --> 01:47:11.663
♪ Till you reach
1536
01:47:11.663 --> 01:47:16.668
♪ Until you reach, reach
the promised land ♪
1537
01:47:18.539 --> 01:47:22.892
♪ Oh that promised land
1538
01:47:22.892 --> 01:47:27.897
♪ Walk, walk on the water
1539
01:47:29.767 --> 01:47:34.729
♪ Search, search
through the sands ♪
1540
01:47:36.382 --> 01:47:38.733
♪ Till you reach
1541
01:47:38.733 --> 01:47:41.910
♪ Until you reach
1542
01:47:41.910 --> 01:47:46.915
♪ The promised land
1543
01:47:49.831 --> 01:47:52.616
♪ Through this world
we're bound to struggle ♪
1544
01:47:52.616 --> 01:47:55.924
♪ Till we make our final stand
1545
01:47:55.924 --> 01:47:59.101
♪ Searching for the
hope of freedom ♪
1546
01:47:59.101 --> 01:48:02.452
♪ Sailing to the promised land
1547
01:48:02.452 --> 01:48:05.716
♪ Walk, walk on the water
1548
01:48:05.716 --> 01:48:08.980
♪ Search, search
through the sands ♪
1549
01:48:08.980 --> 01:48:13.985
♪ Till you reach
the promised land ♪
1550
01:48:15.595 --> 01:48:18.642
♪ Walk, walk on the water
1551
01:48:18.642 --> 01:48:21.819
♪ Search, search
through the sands ♪
1552
01:48:21.819 --> 01:48:26.824
♪ Till you reach
the promised land ♪
1553
01:48:28.608 --> 01:48:31.698
♪ Walk, walk on the water
1554
01:48:31.698 --> 01:48:34.963
♪ Search, search
through the sands ♪
1555
01:48:34.963 --> 01:48:39.968
♪ Till you reach
the promised land ♪
1556
01:48:41.752 --> 01:48:44.450
♪ Walk
1557
01:48:44.450 --> 01:48:48.323
♪ Walk on the water
1558
01:48:48.323 --> 01:48:53.328
♪ Search, search
through the sand ♪
1559
01:48:55.286 --> 01:49:00.291
♪ Till you reach
1560
01:49:01.249 --> 01:49:04.078
♪ The promised land100343
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.