All language subtitles for So.help.me.todd.S01E07.AMZN.NTb.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:10,516 --> 00:00:12,562 Previously on So Help Me Todd... 2 00:00:12,692 --> 00:00:14,477 MARGARET: It is nice to have my whole family... 3 00:00:14,607 --> 00:00:15,739 almost whole... 4 00:00:15,869 --> 00:00:17,219 together at this time. 5 00:00:17,349 --> 00:00:19,033 Where's your invisible husband Lawrence? 6 00:00:19,034 --> 00:00:20,439 He can't make it. Again. 7 00:00:20,570 --> 00:00:21,919 And I would like to see him. 8 00:00:22,049 --> 00:00:24,095 His job is very important. 9 00:00:24,226 --> 00:00:27,054 He is the chief of staff for the governor of Oregon. 10 00:00:28,404 --> 00:00:31,668 ["AMADO MIO" BY PINK MARTINI PLAYING] 11 00:00:33,452 --> 00:00:38,936 ♪ Amado... ♪ 12 00:00:39,066 --> 00:00:40,851 Oh, I meant to tell you, I have a meeting 13 00:00:40,981 --> 00:00:42,679 on Monday morning with that young woman you referred to me. 14 00:00:42,809 --> 00:00:43,984 Oh, um, Chloe? 15 00:00:44,115 --> 00:00:45,769 Yes, the bank robbery victim. 16 00:00:45,899 --> 00:00:47,423 - Bank robbery? - This does not concern you 17 00:00:47,553 --> 00:00:48,946 at that end of the table, thank you. 18 00:00:49,076 --> 00:00:50,643 So, how is she? I mean, what's going on with... ? 19 00:00:50,774 --> 00:00:53,472 The bank won't pay her medical bills or her lost wages, 20 00:00:53,603 --> 00:00:55,431 so she wants to sue the bank. 21 00:00:55,561 --> 00:00:56,780 Wait, why wouldn't the bank pay? 22 00:00:56,910 --> 00:00:58,085 Your sister had a patient in the ER. 23 00:00:58,216 --> 00:00:59,478 This was like nine months ago. 24 00:00:59,609 --> 00:01:00,740 A bank teller. 25 00:01:00,871 --> 00:01:01,915 She was injured during a robbery. 26 00:01:02,046 --> 00:01:03,569 - That's so exciting. - Exciting? 27 00:01:03,700 --> 00:01:05,049 She was handcuffed to a vault 28 00:01:05,180 --> 00:01:06,616 from Saturday night till Monday morning. 29 00:01:06,746 --> 00:01:08,052 And they found her half dead, 30 00:01:08,183 --> 00:01:09,445 with hideous lacerations 31 00:01:09,575 --> 00:01:11,316 and a compound fracture of her right wrist. 32 00:01:11,447 --> 00:01:13,449 - That's exciting to you? - Well, it's interesting. 33 00:01:13,579 --> 00:01:16,103 And you referred her to Mom? This Cleo? 34 00:01:16,234 --> 00:01:17,409 - Chloe. - ALLISON: Yeah, 35 00:01:17,540 --> 00:01:19,368 because her parents... who were so sweet... 36 00:01:19,498 --> 00:01:21,370 were very worried about all the medical bills, 37 00:01:21,500 --> 00:01:22,632 and Chloe doesn't have health insurance... 38 00:01:22,762 --> 00:01:24,503 How much did the bank robbers get away with? 39 00:01:24,634 --> 00:01:26,462 Well, Todd, we are not solving a bank robbery. 40 00:01:26,592 --> 00:01:27,854 - $870,000. - What?! 41 00:01:27,985 --> 00:01:30,030 - Almost a mil. - That's a lot of money. 42 00:01:30,161 --> 00:01:32,207 - I read about it in The Sentinel. - Yeah, I co-wrote that story. 43 00:01:32,337 --> 00:01:35,166 You did? And we're repping her? This is a family affair. 44 00:01:35,297 --> 00:01:37,386 No. It's a workers' comp case. 45 00:01:37,516 --> 00:01:38,996 It's far too small for me. 46 00:01:39,126 --> 00:01:40,737 I'll oversee it, 47 00:01:40,867 --> 00:01:43,087 but I'm giving the day-to-day to my associate Susan. 48 00:01:43,218 --> 00:01:44,349 Susan. The one that got away. 49 00:01:44,480 --> 00:01:46,395 - From Todd. - Okay. 50 00:01:46,525 --> 00:01:48,788 Anyway, I don't have time for this case 51 00:01:48,919 --> 00:01:52,475 because I'm so busy planning for Thursday. 52 00:01:52,476 --> 00:01:54,707 - TODD: Thursday? What's Thursday? - Thanksgiving. 53 00:01:54,838 --> 00:01:57,797 I'm ordering a 12-pound bird, 54 00:01:57,928 --> 00:01:59,321 and I saw the most adorable little 55 00:01:59,451 --> 00:02:01,584 chocolate turkeys for Clem. 56 00:02:01,714 --> 00:02:03,020 Now, if everyone gets here by noon, 57 00:02:03,150 --> 00:02:06,589 - we can all watch the parade together. - Mom? Are you forgetting? 58 00:02:06,719 --> 00:02:09,069 We're not gonna be here for Thanksgiving this year. 59 00:02:09,200 --> 00:02:10,462 We're spending Thanksgiving with Chuck's parents. 60 00:02:10,593 --> 00:02:12,072 CHUCK: Right, because of the pandemic, 61 00:02:12,203 --> 00:02:13,987 we haven't seen my folks for Thanksgiving in three years. 62 00:02:14,118 --> 00:02:15,424 We're going to their cabin on Mount Hood. 63 00:02:15,554 --> 00:02:17,339 All right, uh, 64 00:02:17,469 --> 00:02:19,819 but, Clem, your daddy Lawrence will be here for Thanksgiving. 65 00:02:19,950 --> 00:02:22,039 I'll just order a smaller bird. 66 00:02:22,169 --> 00:02:24,389 That butcher on Capitol Highway makes the... 67 00:02:26,304 --> 00:02:27,914 Chet? 68 00:02:28,045 --> 00:02:31,178 Lawrence will be here for Thanksgiving, won't he? 69 00:02:31,309 --> 00:02:34,138 Yeah, the governor is doing her annual work retreat 70 00:02:34,269 --> 00:02:37,184 over the holidays this year, and all employees... 71 00:02:37,315 --> 00:02:38,795 Oh, Lawrence has to work on Thanksgiving. 72 00:02:38,925 --> 00:02:41,319 But you and Clem will be here. 73 00:02:41,450 --> 00:02:44,235 Actually, we're flying to Philly. 74 00:02:44,366 --> 00:02:46,846 My mom and my sisters haven't seen Clem, for a long time, so... 75 00:02:46,977 --> 00:02:49,893 No one will be home for Thanksgiving? 76 00:02:50,023 --> 00:02:51,590 Uh... 77 00:02:51,721 --> 00:02:52,983 I'll be here. 78 00:02:53,113 --> 00:02:55,290 We can have Thanksgiving, the two of us. It'll be fine. 79 00:02:55,420 --> 00:02:57,466 ALLISON: Mom, I know you're upset, 80 00:02:57,596 --> 00:02:58,902 but we're all here right now, so... 81 00:02:59,032 --> 00:03:00,817 I mean, we... 82 00:03:02,601 --> 00:03:06,388 ♪ Begin tonight... ♪ 83 00:03:07,389 --> 00:03:09,129 - [DOOR SLAMS] - Chet, I thought 84 00:03:09,260 --> 00:03:10,914 - that you were going to be here. - I got to take Clem to Philly. 85 00:03:11,044 --> 00:03:12,044 I told her, I did tell her... 86 00:03:12,045 --> 00:03:13,656 [OVERLAPPING CHATTER] 87 00:03:13,786 --> 00:03:16,136 Okay, just a reminder, I will be home for Thanksgiving. 88 00:03:16,267 --> 00:03:18,661 Which is a Thursday. This year. 89 00:03:18,791 --> 00:03:21,228 [THUNDER CRASHING] 90 00:03:21,359 --> 00:03:23,187 - Fantastic. - Yeah. 91 00:03:23,318 --> 00:03:25,581 ♪ Begin ♪ 92 00:03:25,711 --> 00:03:29,976 ♪ Tonight. ♪ 93 00:03:30,107 --> 00:03:32,065 I just really thought 94 00:03:32,196 --> 00:03:34,329 my whole family would be here this year. 95 00:03:35,417 --> 00:03:38,681 [CHUCKLES] It's funny, isn't it? 96 00:03:38,811 --> 00:03:41,161 We want so badly for our kids to grow up 97 00:03:41,292 --> 00:03:42,685 and fly out of the nest. 98 00:03:42,815 --> 00:03:44,556 And... 99 00:03:44,687 --> 00:03:47,080 then we get mad when they don't fly back. 100 00:03:48,430 --> 00:03:49,996 Hi, am I interrupting? 101 00:03:50,127 --> 00:03:51,346 I wanted to ask about the Chloe 102 00:03:51,476 --> 00:03:53,217 bank robbery workers' comp thing? 103 00:03:53,348 --> 00:03:55,132 Oh, she should be here soon. I'll go get the file. 104 00:03:55,262 --> 00:03:57,003 Is there a timeline on this case? 105 00:03:57,134 --> 00:04:00,224 It seems pretty straightforward, but, uh, well, 106 00:04:00,355 --> 00:04:02,052 Peter and I are supposed to go to Hawaii for Thanksgiving. 107 00:04:02,182 --> 00:04:04,576 How nice. Romantic. 108 00:04:04,707 --> 00:04:06,317 [CHUCKLES] There's no rush on this. 109 00:04:06,448 --> 00:04:07,840 - It's a workers' comp, open and shut. - [CHUCKLES SOFTLY] 110 00:04:07,840 --> 00:04:10,539 So, just the two of you? Which island? 111 00:04:10,669 --> 00:04:12,062 Kauai. 112 00:04:12,192 --> 00:04:14,194 And no, not just the two of us. 113 00:04:14,325 --> 00:04:15,935 Both our families, all of our siblings. 114 00:04:16,066 --> 00:04:18,764 We rented a big house. It's a... a lot. 115 00:04:18,895 --> 00:04:21,376 You'll all be together. 116 00:04:21,506 --> 00:04:22,855 [SIGHS, CLEARS THROAT] 117 00:04:22,986 --> 00:04:25,771 Listen, why don't you take the rest of week off? 118 00:04:25,902 --> 00:04:28,470 Go home, pack, have fun. 119 00:04:28,600 --> 00:04:30,776 I'm not cooking for Thanksgiving this year, 120 00:04:30,907 --> 00:04:33,475 so I am glad to cover this case for a few days. 121 00:04:33,605 --> 00:04:34,998 I hate being idle. 122 00:04:35,128 --> 00:04:37,261 - Here you go. - Super. 123 00:04:39,381 --> 00:04:40,395 [MARGARET EXHALES SHARPLY] 124 00:04:40,395 --> 00:04:42,701 - She'll be fine. - Okay. 125 00:04:42,832 --> 00:04:45,400 MARGARET: Let's get started. 126 00:04:46,430 --> 00:04:48,968 It's just so unfair. 127 00:04:49,099 --> 00:04:50,492 Our sweet little Chloe. 128 00:04:50,622 --> 00:04:52,885 She, uh, may never be able to use that hand again. 129 00:04:53,016 --> 00:04:54,670 Well, she wouldn't be the first bank teller 130 00:04:54,800 --> 00:04:56,193 to be injured in a robbery. 131 00:04:56,323 --> 00:04:59,588 May I ask why it took you nine months to pursue this matter? 132 00:04:59,718 --> 00:05:01,764 Hell, we didn't know we could pursue it. 133 00:05:01,894 --> 00:05:04,201 - That... that lady doctor at the hospital... - This is her mother, Dan. 134 00:05:04,331 --> 00:05:05,768 Oh, right. 135 00:05:05,898 --> 00:05:06,943 Well, your daughter all but guaranteed us 136 00:05:07,073 --> 00:05:09,380 we wouldn't be responsible for Chloe's medical bills. 137 00:05:09,511 --> 00:05:10,773 But the bank never paid. 138 00:05:10,903 --> 00:05:12,862 If we threaten a lawsuit, they will. 139 00:05:12,992 --> 00:05:16,082 - Did you get a letter from the State? - YVONNE: Yes, of course. 140 00:05:16,213 --> 00:05:18,084 It's just... 141 00:05:18,215 --> 00:05:19,869 it's so confusing. 142 00:05:19,999 --> 00:05:21,740 Oh, it's just a formality. 143 00:05:21,871 --> 00:05:23,655 In an ER, 144 00:05:23,786 --> 00:05:25,091 whenever evidence of a violent crime appears, 145 00:05:25,222 --> 00:05:28,181 the hospital is required to notify the proper authorities. 146 00:05:28,312 --> 00:05:29,574 I'll take care of it. 147 00:05:29,705 --> 00:05:32,490 Now, Chloe, if this did go to trial, 148 00:05:32,621 --> 00:05:35,972 would you be willing to testify about what happened? 149 00:05:37,495 --> 00:05:39,192 You have such a pretty view. 150 00:05:40,672 --> 00:05:42,152 You should put it on Insta. 151 00:05:42,282 --> 00:05:44,807 Oh, Instagram? [LAUGHS] 152 00:05:44,937 --> 00:05:48,375 I don't use that one, actually, but my children certainly do. 153 00:05:48,506 --> 00:05:50,073 Um, Chloe, 154 00:05:50,203 --> 00:05:53,990 how have you been spending your time since the robbery? 155 00:05:54,120 --> 00:05:56,079 Uh, she hasn't been working. 156 00:05:56,209 --> 00:05:57,950 She's been at home with us, and... 157 00:05:58,081 --> 00:05:59,386 Clip-Clop. 158 00:05:59,517 --> 00:06:01,345 Clip-Clop? 159 00:06:01,476 --> 00:06:02,651 It's free through the public library, 160 00:06:02,781 --> 00:06:06,002 - a streamy service for movies. - Streaming service, Mom. 161 00:06:06,132 --> 00:06:08,004 DAN: Um... 162 00:06:08,134 --> 00:06:09,614 she's on it all day. 163 00:06:09,745 --> 00:06:11,181 [EXHALES SOFTLY] 164 00:06:12,356 --> 00:06:13,488 Chloe? 165 00:06:13,618 --> 00:06:15,968 Would you testify? 166 00:06:19,015 --> 00:06:22,497 I don't want to do anything to... hurt the bank. 167 00:06:22,627 --> 00:06:24,760 - Hurt the bank? - Chloe, you're the one who got hurt. 168 00:06:24,890 --> 00:06:27,371 They have insurance and funds for things like this. 169 00:06:27,502 --> 00:06:30,243 The bank will be fine. And so will you. 170 00:06:30,374 --> 00:06:31,462 DAN: Um... 171 00:06:31,593 --> 00:06:32,898 how long will this take? 172 00:06:33,029 --> 00:06:35,901 Oh, a few weeks, maybe a month. 173 00:06:36,032 --> 00:06:37,599 Will you all be in town for the holiday? 174 00:06:37,729 --> 00:06:40,079 Oh, yes, of course. We'll all be home together. 175 00:06:40,210 --> 00:06:41,516 It's Thanksgiving. 176 00:06:41,646 --> 00:06:44,127 ♪ ♪ 177 00:06:46,738 --> 00:06:48,435 So, will you be baking? 178 00:06:48,566 --> 00:06:50,612 Yeah, I, uh, I've already started. 179 00:06:50,742 --> 00:06:51,742 Oh. 180 00:06:51,787 --> 00:06:53,353 The elevators are right there... 181 00:06:53,484 --> 00:06:55,442 [CONVERSATION CONTINUES INDISTINCTLY] 182 00:07:00,926 --> 00:07:02,493 MARGARET: Clip-Clop? 183 00:07:02,624 --> 00:07:04,190 YVONNE: It's free through the public library, 184 00:07:04,321 --> 00:07:05,801 a streamy service for movies. 185 00:07:05,931 --> 00:07:08,238 CHLOE: Streaming service, Mom. 186 00:07:08,368 --> 00:07:10,457 DAN: Um... 187 00:07:10,588 --> 00:07:12,634 Oh, hi. Uh, Chloe? 188 00:07:14,026 --> 00:07:16,899 I-I forgot my jacket. 189 00:07:17,029 --> 00:07:20,163 Okay, well, uh, I'm Todd. 190 00:07:20,293 --> 00:07:22,469 Your lawyer Margaret Wright is my mom. 191 00:07:23,993 --> 00:07:25,037 Todd. 192 00:07:25,168 --> 00:07:26,778 Wright. 193 00:07:26,909 --> 00:07:29,868 - Uh, yeah, I... - YVONNE: Okay. 194 00:07:29,999 --> 00:07:31,609 You found your jacket, Chloe, honey? 195 00:07:31,740 --> 00:07:32,740 Chloe? 196 00:07:32,741 --> 00:07:34,873 Here we go. 197 00:07:35,004 --> 00:07:36,004 You-you want a snack? 198 00:07:36,092 --> 00:07:37,441 - CHLOE: God, no! - Whoa. 199 00:07:39,095 --> 00:07:40,531 YVONNE: Are you hungry? 200 00:07:40,662 --> 00:07:42,402 CHLOE: No, don't touch me. 201 00:07:42,533 --> 00:07:44,753 - Can you leave me alone? - Okay. 202 00:07:44,883 --> 00:07:47,582 - Chloe. - CHLOE: You always do this, always. 203 00:07:47,712 --> 00:07:49,148 Don't touch me. 204 00:07:49,279 --> 00:07:51,673 [OVERLAPPING ARGUING] 205 00:07:52,717 --> 00:07:53,936 LYLE: Here's what I found. 206 00:07:54,066 --> 00:07:55,328 In my preliminary research, 207 00:07:55,459 --> 00:07:56,939 it appears that Portland First Bank 208 00:07:57,069 --> 00:07:59,601 has paid workers' comp to numerous individuals over the years. 209 00:07:59,602 --> 00:08:00,725 So, why wouldn't they pay it here? 210 00:08:00,856 --> 00:08:03,598 Maybe their investigation into the robbery hasn't closed yet? 211 00:08:03,728 --> 00:08:05,164 Mom, there's something seriously weird 212 00:08:05,295 --> 00:08:06,513 about that bank robbery girl. 213 00:08:06,644 --> 00:08:09,386 Workers' comp girl, Todd. Thank you, Lyle. 214 00:08:09,516 --> 00:08:11,388 Let me know if anything else turns up. 215 00:08:11,518 --> 00:08:12,868 I called your brother. 216 00:08:12,998 --> 00:08:15,000 - What? What did he say? - He didn't pick up. 217 00:08:15,131 --> 00:08:16,959 Obviously too busy gallivanting around with the governor 218 00:08:17,089 --> 00:08:18,351 to speak to his mother. 219 00:08:18,482 --> 00:08:19,831 You'd think the governor was his mother. 220 00:08:19,962 --> 00:08:22,138 I bet if her husband disappeared to Iceland, 221 00:08:22,268 --> 00:08:24,270 Lawrence would be right there by her side in a flash. 222 00:08:24,401 --> 00:08:25,837 Happy Thanksgiving, Bob. 223 00:08:25,968 --> 00:08:28,623 Well, as you say, his job is very important. 224 00:08:28,753 --> 00:08:30,320 Well, my job is important. 225 00:08:30,450 --> 00:08:32,714 I'm busy, but I always prioritize my family above work. 226 00:08:32,844 --> 00:08:34,585 What? Since when do you prioritize your family... ? 227 00:08:34,716 --> 00:08:36,543 - Todd, don't start with me. - Why-why are you mad at me? 228 00:08:36,674 --> 00:08:39,546 - I am not mad at you... - Lawrence and Allison are the deserters. 229 00:08:39,677 --> 00:08:41,157 I'm gonna be home for Thanksgiving! 230 00:08:41,287 --> 00:08:44,551 But I... am not. I'm going out. 231 00:08:44,682 --> 00:08:46,641 For Chinese food. Or to a movie. 232 00:08:46,771 --> 00:08:49,818 Or for the deepest of Swedish massages. 233 00:08:49,948 --> 00:08:52,647 Is that even gonna be open on Thanksgiving? 234 00:08:53,952 --> 00:08:55,780 Thanksgiving is canceled. 235 00:08:57,216 --> 00:08:58,696 [SLAMS DOOR] 236 00:08:58,827 --> 00:09:00,437 [MARGARET OVER RECORDING] : If this did go to trial, 237 00:09:00,567 --> 00:09:02,569 would you be willing to testify about what happened? 238 00:09:02,700 --> 00:09:04,571 CHLOE: You have such a pretty view. 239 00:09:04,702 --> 00:09:07,009 You should put it on Insta... 240 00:09:07,139 --> 00:09:09,489 MARGARET: Oh, Instagram? [LAUGHS] 241 00:09:09,620 --> 00:09:10,708 [PHONE CHIMES] 242 00:09:10,839 --> 00:09:12,057 - I don't use that one, actually, - _ 243 00:09:12,188 --> 00:09:14,059 but my children certainly do. 244 00:09:14,190 --> 00:09:16,192 [CONTINUES INDISTINCTLY] 245 00:09:19,586 --> 00:09:21,501 I don't want to sue the bank 246 00:09:21,632 --> 00:09:23,112 because I robbed the bank. 247 00:09:23,242 --> 00:09:25,244 Oh, my God. 248 00:09:25,375 --> 00:09:27,246 - MARGARET: Good night, Shirley. - Mom! 249 00:09:27,377 --> 00:09:30,423 - Mom. - Todd, I have to go. 250 00:09:30,554 --> 00:09:32,425 I have to go cancel my turkey order in person... 251 00:09:32,556 --> 00:09:34,210 - Look at this message I just got. - [SIGHS] 252 00:09:34,340 --> 00:09:36,081 Can't this wait until tomorrow? 253 00:09:36,212 --> 00:09:37,648 CHLOE: I don't want to sue the bank 254 00:09:37,779 --> 00:09:39,606 because I robbed the bank. 255 00:09:41,696 --> 00:09:43,523 AUTOMATED VOICE: Going down. 256 00:09:43,654 --> 00:09:45,700 ♪ ♪ 257 00:09:50,008 --> 00:09:52,140 [YVONNE SOBBING]: No. 258 00:09:53,271 --> 00:09:54,750 - This is so awful. - Oh, yeah. 259 00:09:54,881 --> 00:09:56,883 So, on Instagram, 260 00:09:57,014 --> 00:09:59,755 Chloe slid into Todd's BMs... 261 00:09:59,886 --> 00:10:01,235 - DMs. - DMs. 262 00:10:01,666 --> 00:10:04,103 ... and claimed to have robbed the bank. 263 00:10:04,233 --> 00:10:07,759 This is very concerning because we're just about to file the case, 264 00:10:07,889 --> 00:10:09,456 and if she's making statements like that... 265 00:10:09,587 --> 00:10:12,380 And the Instagram messages came from your account. 266 00:10:12,711 --> 00:10:17,421 Well, we-we took her phone away, so she-she must have found mine. 267 00:10:17,551 --> 00:10:20,728 You see, Chloe is... [SOBS] 268 00:10:20,859 --> 00:10:22,600 She's... She's not well. 269 00:10:22,730 --> 00:10:24,732 She has serious PTSD from the robbery, 270 00:10:24,863 --> 00:10:27,605 - and we don't... - She's always been fragile. 271 00:10:27,735 --> 00:10:30,695 Emotionally. Depressive. 272 00:10:31,025 --> 00:10:33,437 She's been on medication since she was 12. 273 00:10:33,567 --> 00:10:36,570 Well, I'll need a full list of those medications. 274 00:10:36,701 --> 00:10:37,832 DAN: Yes, of course. 275 00:10:37,963 --> 00:10:39,312 YVONNE: She's never left home. 276 00:10:39,443 --> 00:10:40,792 We tried to get her to apply to college, 277 00:10:40,922 --> 00:10:43,403 move in with friends, but she never would. 278 00:10:43,534 --> 00:10:45,274 DAN: We thought this job would be good for her, 279 00:10:45,405 --> 00:10:47,842 - but now she's much worse. - _ 280 00:10:47,973 --> 00:10:49,583 YVONNE: She's been imagining things. 281 00:10:49,714 --> 00:10:51,629 MARGARET: What sort of things? 282 00:10:51,759 --> 00:10:53,195 - _ - YVONNE: Well, yesterday she told us 283 00:10:53,326 --> 00:10:55,763 that she was responsible for a terrorist attack in France. 284 00:10:55,894 --> 00:10:57,156 We don't know what to do. 285 00:10:57,286 --> 00:10:59,201 And her doctors, well... 286 00:10:59,332 --> 00:11:01,247 - Where is Chloe right now? - Upstairs. 287 00:11:01,378 --> 00:11:02,509 Medicated and asleep. 288 00:11:02,640 --> 00:11:05,164 I just have to ask this. 289 00:11:05,294 --> 00:11:07,253 There's no way Chloe did rob the bank, right? 290 00:11:07,384 --> 00:11:08,950 - No. No, no. - [CHUCKLING]: No. 291 00:11:09,081 --> 00:11:12,127 No, we-we already went through all this with the police. 292 00:11:12,258 --> 00:11:15,740 Dan, get... get those documents that we had to put together. 293 00:11:17,916 --> 00:11:20,571 That's, uh, Chloe's bank accounts, 294 00:11:20,701 --> 00:11:21,701 credit cards, all of ours, too. 295 00:11:21,702 --> 00:11:23,095 Everything we gave to the police. 296 00:11:23,225 --> 00:11:24,357 TODD: Chloe. 297 00:11:24,488 --> 00:11:25,750 DAN: It just doesn't make sense. 298 00:11:25,880 --> 00:11:27,012 TODD: Clancy. Who's Clancy? 299 00:11:27,142 --> 00:11:29,014 If Chloe had robbed the bank, 300 00:11:29,144 --> 00:11:31,364 would we be in $42,000 in credit card debt? 301 00:11:31,495 --> 00:11:33,671 This is all too much. 302 00:11:33,801 --> 00:11:36,674 [SIGHS] You don't know what it's like to have a troubled child. 303 00:11:36,804 --> 00:11:37,936 [CLATTERING] Ow. 304 00:11:38,066 --> 00:11:39,590 [QUIETLY]: Sorry. 305 00:11:39,720 --> 00:11:42,767 Maybe if we hadn't gone to that Blazers game that night, 306 00:11:42,897 --> 00:11:44,595 I mean, if we could have been there for her. 307 00:11:44,725 --> 00:11:47,641 Yeah, the, uh, night of the robbery 308 00:11:47,772 --> 00:11:49,991 we got cheapie seats for our anniversary. 309 00:11:50,122 --> 00:11:52,037 They put us on the kiss cam. 310 00:11:52,167 --> 00:11:53,299 [BOTH CHUCKLING] 311 00:11:53,430 --> 00:11:54,779 [VOICE BREAKING]: Please help us. 312 00:11:54,909 --> 00:11:57,172 I'll do everything I can to help your family. 313 00:11:57,303 --> 00:11:59,131 Thank you. 314 00:11:59,261 --> 00:12:01,220 Thank you so much. 315 00:12:01,350 --> 00:12:04,571 TODD: God, all these bank statements they gave us. 316 00:12:04,702 --> 00:12:06,704 These people have no money. 317 00:12:07,879 --> 00:12:11,622 Oh, hey, are you Clancy? 318 00:12:11,752 --> 00:12:13,754 Chloe's brother? 319 00:12:15,843 --> 00:12:17,715 Fixing the lawn mower. 320 00:12:21,458 --> 00:12:23,895 [DOOR CLANKING] 321 00:12:25,200 --> 00:12:26,854 [KNOCK AT WINDOW] 322 00:12:33,600 --> 00:12:35,210 I thought she was sleeping. 323 00:12:35,341 --> 00:12:38,083 Why wouldn't she come down and speak to us? 324 00:12:38,213 --> 00:12:40,651 The whole thing just seems really weird. 325 00:12:40,781 --> 00:12:43,044 I mean, what if Chloe was involved? 326 00:12:43,175 --> 00:12:45,220 Todd, that poor woman didn't rob anything. 327 00:12:45,351 --> 00:12:47,005 She's troubled and depressed. 328 00:12:47,135 --> 00:12:48,397 And there's something about her 329 00:12:48,528 --> 00:12:49,790 I just can't quite put my finger on. 330 00:12:49,921 --> 00:12:51,488 And that brother didn't seem suspicious to you? 331 00:12:51,618 --> 00:12:53,620 What? With all those sharp tools? 332 00:12:53,751 --> 00:12:55,753 Can you rob a bank with a lawn mower? 333 00:12:55,883 --> 00:12:57,494 Todd, we are not solving a bank robbery. 334 00:12:57,624 --> 00:12:58,756 That's what the police do. 335 00:12:58,886 --> 00:13:00,497 We are representing the victim 336 00:13:00,627 --> 00:13:02,890 - in her lawsuit against the bank. - You know what? 337 00:13:03,021 --> 00:13:04,544 I should talk to the police and the bank. 338 00:13:04,675 --> 00:13:06,241 I just spoke to the police 339 00:13:06,372 --> 00:13:08,069 and I got the bank's original security camera footage. 340 00:13:08,200 --> 00:13:10,376 It's 39 hours of Chloe handcuffed to the vault. 341 00:13:10,507 --> 00:13:12,073 Excellent work, Lyle. 342 00:13:12,204 --> 00:13:13,597 I'll need you to review it and let me know what you learn. 343 00:13:13,597 --> 00:13:14,946 Perhaps Todd can do that? 344 00:13:15,076 --> 00:13:16,817 I've got scheduled time off starting now 345 00:13:16,948 --> 00:13:18,384 and I'm joining my sister's family 346 00:13:18,515 --> 00:13:19,733 - in Cannon Beach for Thanksgiving. - Oh! 347 00:13:19,864 --> 00:13:21,779 Textbook has a sister. 348 00:13:21,909 --> 00:13:25,130 Oh, well, enjoy your time. 349 00:13:25,260 --> 00:13:27,915 Todd, I need you to review these 39 hours of footage. 350 00:13:28,046 --> 00:13:29,569 - What? But that'll take 39 hours. - Yes. 351 00:13:29,700 --> 00:13:31,049 And I need a full report. 352 00:13:31,179 --> 00:13:32,572 When we present the papers to the bank, 353 00:13:32,703 --> 00:13:35,401 we need to show how horrific this entire ordeal has been for Chloe. 354 00:13:35,532 --> 00:13:37,882 - I think my PI services... - Your unlicensed PI services. 355 00:13:38,012 --> 00:13:40,275 ... are better deployed out in the field. 356 00:13:40,406 --> 00:13:42,582 Far, far out in the field. 357 00:13:44,279 --> 00:13:45,803 [CHUCKLES] 358 00:13:48,632 --> 00:13:50,503 What's going on? 359 00:13:50,634 --> 00:13:52,592 That poor family. 360 00:13:52,723 --> 00:13:55,595 Poor like money poor or... ? 361 00:13:55,726 --> 00:13:58,685 Even if there is something weird about them... 362 00:13:59,991 --> 00:14:01,340 ... they're together. 363 00:14:01,470 --> 00:14:03,168 They're staying together. 364 00:14:03,298 --> 00:14:05,083 - Fighting for each other. - Okay, I see where this is going. 365 00:14:05,213 --> 00:14:08,086 - If my children... - Don't bring us into this. 366 00:14:08,216 --> 00:14:09,348 You're the one who canceled Thanksgiving. 367 00:14:09,478 --> 00:14:11,263 You're like the Grinch, but a month earlier. 368 00:14:11,393 --> 00:14:13,744 Chet is flying across the country to be with his family. 369 00:14:13,874 --> 00:14:15,659 Susan is crossing an ocean. 370 00:14:15,789 --> 00:14:17,530 Even Lyle is off with his sister. 371 00:14:17,661 --> 00:14:20,228 Meanwhile, your brother and sister are MIA during a crisis. 372 00:14:20,359 --> 00:14:21,578 Crisis? 373 00:14:21,708 --> 00:14:23,580 What crisis? 374 00:14:23,710 --> 00:14:25,407 My husband disappeared, Todd. 375 00:14:25,538 --> 00:14:27,105 It's my favorite holiday. 376 00:14:27,235 --> 00:14:29,281 And none of you thought to include me 377 00:14:29,411 --> 00:14:30,935 or invite me anywhere. 378 00:14:31,065 --> 00:14:33,372 Okay, well, I'm really sorry, but... that wasn't me. 379 00:14:33,502 --> 00:14:36,680 I got married twice. 380 00:14:36,810 --> 00:14:38,899 I had three children. 381 00:14:39,030 --> 00:14:41,554 I did everything right. 382 00:14:41,685 --> 00:14:43,556 Where is everybody? 383 00:14:43,687 --> 00:14:45,602 Where is my family? 384 00:14:45,732 --> 00:14:46,994 Well, 385 00:14:47,125 --> 00:14:48,735 - maybe Aunt Patty could come down. - [SIGHS] 386 00:14:48,866 --> 00:14:50,389 I don't want Aunt Patty to come down. 387 00:14:50,519 --> 00:14:53,479 Well, you know, I'll still be here. 388 00:14:53,610 --> 00:14:54,959 And I appreciate that. 389 00:14:55,089 --> 00:14:58,571 But what about Lawrence? Why does he avoid us? 390 00:14:58,702 --> 00:15:01,095 Uh, he's always been like this. He's just a jerk. 391 00:15:01,226 --> 00:15:05,796 Todd, I want my whole family together. 392 00:15:05,926 --> 00:15:07,580 All of us. All of my children. 393 00:15:07,711 --> 00:15:09,713 For once. 394 00:15:16,676 --> 00:15:18,678 ♪ ♪ 395 00:15:27,600 --> 00:15:28,993 [QUIETLY]: Oh, my... 396 00:15:33,171 --> 00:15:34,607 [GROANS] 397 00:15:34,738 --> 00:15:36,783 [SIGHS] This is awful. 398 00:15:36,914 --> 00:15:38,263 [CALL CHIMING] 399 00:15:38,393 --> 00:15:40,265 Oh, uh... 400 00:15:40,395 --> 00:15:41,701 Hey. 401 00:15:41,832 --> 00:15:43,529 Hey, man, how's it going? 402 00:15:43,660 --> 00:15:45,400 Uh, just hanging in there. 403 00:15:45,531 --> 00:15:47,272 - You? - Yeah, good, good, um... 404 00:15:47,402 --> 00:15:49,491 I was just checking in on-on your mom. 405 00:15:49,622 --> 00:15:51,058 Is she still upset? 406 00:15:51,189 --> 00:15:52,886 Yeah, but it's fine. 407 00:15:53,017 --> 00:15:54,322 I mean, it's not, but it will be. 408 00:15:54,453 --> 00:15:55,672 I think. 409 00:15:55,802 --> 00:15:57,412 You and Al having fun? 410 00:15:57,543 --> 00:15:58,762 - Oh, yeah, she's just out with my... - Oh, get the ball! 411 00:15:58,762 --> 00:16:00,546 Dribble, dribble, dribble! 412 00:16:00,677 --> 00:16:03,157 Oh, hey, Chuck, that reminds me, do you know the person 413 00:16:03,288 --> 00:16:04,985 who runs the kiss cam at the Blazer games? 414 00:16:05,116 --> 00:16:06,639 Yeah, my man Tony. 415 00:16:06,770 --> 00:16:08,641 His office is across from mine at the Blazers HQ. 416 00:16:08,772 --> 00:16:10,208 Why do you ask? 417 00:16:10,338 --> 00:16:12,210 Can you possibly find out about the game on, um, 418 00:16:12,340 --> 00:16:14,342 February 12th from this year? 419 00:16:14,473 --> 00:16:15,866 Who was on the kiss cam that night and whatever? 420 00:16:15,996 --> 00:16:17,432 Just wondering. 421 00:16:17,563 --> 00:16:20,174 Sure, happy to look into it. I got you, bro. 422 00:16:20,305 --> 00:16:22,481 Okay, um, give my love to your mom. 423 00:16:22,611 --> 00:16:24,701 Uh, okay, will do. 424 00:16:24,831 --> 00:16:25,831 Got to get back to my family. 425 00:16:25,876 --> 00:16:28,313 - Bye. - [CALL DISCONNECT CHIME] 426 00:16:28,443 --> 00:16:30,315 [SIGHS DEEPLY] 427 00:16:30,445 --> 00:16:31,882 Family. 428 00:16:41,369 --> 00:16:44,372 ["WALKING IN THE SUN" BY THE MAGIC SHOP PLAYING] 429 00:16:46,548 --> 00:16:47,767 [WHISTLING] 430 00:17:02,782 --> 00:17:04,784 ♪ ♪ 431 00:17:17,797 --> 00:17:19,581 Just a moment. 432 00:17:19,712 --> 00:17:21,322 Lawrence? 433 00:17:21,453 --> 00:17:24,101 - Todd, what are you... ? - Are you dressed as a mouse? 434 00:17:24,102 --> 00:17:25,102 No. 435 00:17:25,109 --> 00:17:26,458 - You have whiskers. - I'm a vole. 436 00:17:26,588 --> 00:17:27,894 Okay. What are you doing? 437 00:17:28,025 --> 00:17:29,374 I was FaceTiming Clem before bed. 438 00:17:29,504 --> 00:17:30,810 Why are you here? 439 00:17:30,941 --> 00:17:32,551 You dress up as a vole to put Clem to bed? 440 00:17:32,681 --> 00:17:34,248 We're reading 441 00:17:34,379 --> 00:17:36,424 Mr. Vole, Lady Mole, and the Itty Bitty Shrew. 442 00:17:36,555 --> 00:17:39,558 - What do you want? - It's about Mom. 443 00:17:39,688 --> 00:17:41,603 What about her? 444 00:17:41,734 --> 00:17:43,867 - You have to come home for Thanksgiving. - I can't do that. 445 00:17:43,997 --> 00:17:45,397 - The governor and I have... - You know, it's really hard 446 00:17:45,477 --> 00:17:46,913 to take you seriously with the mouse whiskers. 447 00:17:47,044 --> 00:17:48,349 They're vole-whiskers. 448 00:17:48,480 --> 00:17:50,047 And I'm not coming home, I have to work. 449 00:17:50,177 --> 00:17:52,353 Come on! You're never around. 450 00:17:52,484 --> 00:17:54,878 Your husband and daughter eat with us every week, 451 00:17:55,008 --> 00:17:56,096 Mom's husband disappeared, 452 00:17:56,227 --> 00:17:57,663 and you've never even called her. 453 00:17:57,794 --> 00:17:58,838 I sent her a text message. 454 00:17:58,969 --> 00:18:01,058 - You sent her a thumbs-up emoji. - My mobile phone isn't cleared 455 00:18:01,188 --> 00:18:02,450 for civilian use or personal materials. 456 00:18:02,581 --> 00:18:03,843 God, you are like a robot. 457 00:18:03,974 --> 00:18:06,803 I'm a vole! And the thumbs-up emoji 458 00:18:06,933 --> 00:18:08,456 was meant to convey strength and support. 459 00:18:08,587 --> 00:18:10,284 What? What are you even talking about? 460 00:18:10,415 --> 00:18:12,025 Are you a part of this family or not? 461 00:18:12,156 --> 00:18:14,201 You can't go around avoiding all of us forever, you know. 462 00:18:14,332 --> 00:18:16,464 [LAUGHING]: I just... Oops. 463 00:18:16,595 --> 00:18:17,596 Oh. 464 00:18:17,726 --> 00:18:20,033 Todd, I... 465 00:18:21,730 --> 00:18:25,952 Are you two hanging out... without me? 466 00:18:28,144 --> 00:18:29,754 ALLISON: Todd, it's not a big deal. 467 00:18:29,885 --> 00:18:32,540 Chuck's parents are a half hour away, 468 00:18:32,670 --> 00:18:33,845 and I just came to see Lawrence for the night. 469 00:18:33,976 --> 00:18:36,152 You guys get together. Without me. 470 00:18:36,283 --> 00:18:37,719 [STAMMERING]: I mean... well, sort of. 471 00:18:37,849 --> 00:18:39,590 Yes, but it's not like... 472 00:18:39,721 --> 00:18:41,936 Okay, if you had been nearby, we would have included you. 473 00:18:42,066 --> 00:18:43,159 - No, you wouldn't. - We wouldn't. 474 00:18:43,290 --> 00:18:45,379 Okay, I'm just saying that different siblings 475 00:18:45,509 --> 00:18:46,815 have different relationships with each other. 476 00:18:46,946 --> 00:18:48,425 And Lawrence and I... 477 00:18:48,556 --> 00:18:50,514 You have a relationship. With him. He talks to you. 478 00:18:50,645 --> 00:18:52,125 He tells you things about his life? Him? He does? 479 00:18:52,255 --> 00:18:54,518 - Yes. - I don't want to talk to you. 480 00:18:55,249 --> 00:18:56,912 Why should I? 481 00:18:57,043 --> 00:18:58,783 You've got Mom wrapped around your little finger. 482 00:18:58,914 --> 00:19:00,829 You two can hang out 483 00:19:00,960 --> 00:19:03,440 - and get ice cream all you want. - Hang out and get ice cream? 484 00:19:03,571 --> 00:19:05,225 Is that what you think Mom and I are doing? 485 00:19:05,355 --> 00:19:06,966 I don't care what you do. 486 00:19:07,096 --> 00:19:10,751 Now she's gotten you a job as a janitor in her office? 487 00:19:10,795 --> 00:19:12,972 - That's great. Good for you. - I'm not the janitor. 488 00:19:13,102 --> 00:19:14,582 Fine, whatever. Office cleaner. 489 00:19:14,712 --> 00:19:17,498 You get Mom all to yourself, just the way you like it. 490 00:19:18,716 --> 00:19:20,762 - Lawrence feels like... - Oh, Lawrence feels things? 491 00:19:20,892 --> 00:19:22,111 Wow, is that a software upgrade? 492 00:19:22,242 --> 00:19:26,507 Todd, Lawrence feels like Mom prefers you. 493 00:19:26,637 --> 00:19:27,769 Like you are her favorite. 494 00:19:27,899 --> 00:19:29,597 - What? - I know, it's crazy. 495 00:19:29,727 --> 00:19:32,730 It's crazy, and talking favoritism is stupid anyway 496 00:19:32,861 --> 00:19:34,123 because Mom and my relationship 497 00:19:34,254 --> 00:19:35,690 is so much deeper than her relationship 498 00:19:35,820 --> 00:19:37,953 - with either of you. - Uh, you're not her favorite. 499 00:19:38,084 --> 00:19:39,259 - I'm not saying I'm her... - He's her favorite. 500 00:19:39,302 --> 00:19:41,957 - I'm not the favorite. - Yes, you are. 501 00:19:42,088 --> 00:19:43,741 She talks about you constantly. 502 00:19:43,872 --> 00:19:45,526 "My son, the chief of staff to the governor of Oregon, 503 00:19:45,656 --> 00:19:48,529 blah-blah-blah, why won't he come home to me? 504 00:19:48,659 --> 00:19:50,400 - Wah-wah-wah." - Okay, she does say those things, 505 00:19:50,531 --> 00:19:52,650 but Mom and my relationship is much closer 506 00:19:52,651 --> 00:19:55,405 - and more... - I don't care. I don't care about any of it. 507 00:19:55,536 --> 00:19:57,538 Chet and I have our own family now 508 00:19:57,668 --> 00:19:59,496 and we're gonna love our children equally. 509 00:19:59,627 --> 00:20:01,194 Equally? You have one child. 510 00:20:01,324 --> 00:20:03,470 Yeah, and we're not gonna ship her off to military school, like I was. 511 00:20:03,471 --> 00:20:05,807 - Like was done to me. - Mom and Dad thought I was dumb, 512 00:20:05,937 --> 00:20:07,330 I was never gonna be the doctor 513 00:20:07,461 --> 00:20:09,724 that they wanted... so they sent me away. 514 00:20:09,854 --> 00:20:11,813 Ejected me from this family. 515 00:20:11,943 --> 00:20:14,381 So then they can make you the perfect little princess doctor. 516 00:20:14,511 --> 00:20:17,210 "Perfect little princess doctor"? Are you kidding me? 517 00:20:17,340 --> 00:20:18,820 And worship at the altar of Todd. 518 00:20:18,950 --> 00:20:20,474 She doesn't worship me, she hates me. 519 00:20:20,604 --> 00:20:22,171 - [SCOFFS] - She doesn't hate you. 520 00:20:22,302 --> 00:20:24,173 - A lot of the time... - Her entire life is focused on you. 521 00:20:24,304 --> 00:20:26,567 You're a mess. You're the problem child. 522 00:20:26,697 --> 00:20:28,221 She bends over backwards to help you, 523 00:20:28,351 --> 00:20:30,397 to fix you, to save you. 524 00:20:30,617 --> 00:20:33,664 And now she's, she's got you mopping floors in her office? 525 00:20:33,794 --> 00:20:35,405 - Okay, where did this mopping thing come from? - Great. 526 00:20:35,535 --> 00:20:37,581 - She'd do anything for you. - All she talks about is you. 527 00:20:37,711 --> 00:20:39,670 Allison and I could burn up in a fire and she'd be like, 528 00:20:39,800 --> 00:20:41,889 "Well, I still have Lawrence." 529 00:20:42,020 --> 00:20:43,282 Um, I think if I died in a fire, 530 00:20:43,413 --> 00:20:44,588 she would be a little bit more upset... 531 00:20:44,718 --> 00:20:47,500 - Okay, jump in. Let's find out. - I have to be up at 0500 hours 532 00:20:47,501 --> 00:20:48,809 - to escort the governor to... - Oh, okay, big shot. 533 00:20:48,940 --> 00:20:52,117 "0500 hours, metric time, governor of Oregon. I'm so important." 534 00:20:52,248 --> 00:20:54,293 [FIRE CRACKLING] 535 00:20:58,123 --> 00:21:02,475 Someday I am going to be the governor of Oregon. 536 00:21:02,606 --> 00:21:04,738 And the last thing I need is my stupid brother 537 00:21:04,869 --> 00:21:06,175 getting in trouble with the law again 538 00:21:06,305 --> 00:21:07,306 and embarrassing me publicly. 539 00:21:08,829 --> 00:21:11,136 ♪ ♪ 540 00:21:17,098 --> 00:21:21,451 - You are not closer to Mom than... - When is Mom's birthday? 541 00:21:22,887 --> 00:21:25,194 ♪ ♪ 542 00:21:27,283 --> 00:21:28,283 Okay. 543 00:21:31,765 --> 00:21:34,768 ["MAPS" BY QUIET ARROWS PLAYING] 544 00:21:44,648 --> 00:21:46,606 ♪ Underneath your knuckles white ♪ 545 00:21:46,737 --> 00:21:48,826 ♪ Clenching hands are creased with lines ♪ 546 00:21:48,956 --> 00:21:52,917 ♪ Though they tremble, you are bold ♪ 547 00:21:53,047 --> 00:21:55,354 ♪ Seal the letters that you write ♪ 548 00:21:55,485 --> 00:21:57,226 ♪ By the wind and candlelight ♪ 549 00:21:57,356 --> 00:22:00,794 ♪ Still your words remain aglow ♪ 550 00:22:00,925 --> 00:22:03,754 ♪ Oh, turn your face and lift your eyes ♪ 551 00:22:03,884 --> 00:22:06,060 ♪ To the patterns in the sky ♪ 552 00:22:06,191 --> 00:22:10,282 ♪ Navigate the years of old ♪ 553 00:22:10,413 --> 00:22:12,284 ♪ Understand that passing time ♪ 554 00:22:12,415 --> 00:22:14,373 ♪ Travels forward and behind ♪ 555 00:22:14,504 --> 00:22:18,072 ♪ Only moments can you hold ♪ 556 00:22:18,899 --> 00:22:23,861 ♪ Oh... ♪ 557 00:22:23,991 --> 00:22:25,552 [SIGHS] 558 00:22:25,552 --> 00:22:27,293 I can't believe you're making me sleep on the floor. 559 00:22:27,424 --> 00:22:29,948 Feel free to drive home. 560 00:22:30,079 --> 00:22:31,558 Does he ever stop complaining? 561 00:22:31,689 --> 00:22:33,430 Oh, said from the comfort of an actual bed. 562 00:22:33,560 --> 00:22:35,997 Can I at least get a pillow? 563 00:22:38,739 --> 00:22:40,872 If I were you, I'd sleep with one eye open tonight. 564 00:22:41,002 --> 00:22:42,352 If you even think about putting my hand 565 00:22:42,482 --> 00:22:44,180 in a glass of warm water, I will kill you. 566 00:22:44,310 --> 00:22:47,139 Stop it, both of you. Just go to sleep. 567 00:22:54,668 --> 00:22:56,409 Hey. 568 00:22:56,540 --> 00:22:59,195 [QUIETLY]: What's the latest with that case? 569 00:22:59,325 --> 00:23:00,761 Chloe, the bank robbery thing. 570 00:23:00,892 --> 00:23:02,459 Oh, it's a mess. 571 00:23:02,589 --> 00:23:04,983 Chloe is now claiming that she robbed the bank. 572 00:23:05,114 --> 00:23:06,593 - What? - Yeah, it turns out 573 00:23:06,724 --> 00:23:08,552 she has some serious mental health issues. 574 00:23:08,682 --> 00:23:10,380 She struggles with depression 575 00:23:10,510 --> 00:23:12,599 and has been heavily medicated for, like, her whole life. 576 00:23:12,730 --> 00:23:13,730 Wait, what? According to who? 577 00:23:13,818 --> 00:23:18,692 Her parents. Dan and what's her name? Yvonne. 578 00:23:18,823 --> 00:23:20,129 I can hear every word you're whispering! 579 00:23:20,259 --> 00:23:22,609 Please go to bed right now. 580 00:23:34,795 --> 00:23:37,146 [BIRDS CHIRPING] 581 00:23:37,276 --> 00:23:39,757 Lawrence, you really have to come home for Thanksgiving. 582 00:23:39,887 --> 00:23:41,411 - For Mom. - No. 583 00:23:41,541 --> 00:23:42,803 You can't just walk out of your family. 584 00:23:42,934 --> 00:23:44,327 She's not coming. 585 00:23:44,457 --> 00:23:46,198 - I really can't this year. - And I can't either. 586 00:23:46,329 --> 00:23:48,635 Mom will be fine. She's always fine. 587 00:23:48,766 --> 00:23:49,767 No, she pretends to be fine, 588 00:23:49,897 --> 00:23:51,072 but she's not. 589 00:23:51,203 --> 00:23:54,989 Neither of you were there when Harry disappeared, but I was. 590 00:23:55,120 --> 00:23:57,122 CHUCK: Hey, guys. 591 00:23:57,253 --> 00:23:58,515 ALLISON: Hey, babe. 592 00:23:58,645 --> 00:24:00,821 I'm... I'm sorry, okay? 593 00:24:00,952 --> 00:24:02,736 Chuck's family is also going through something this year. 594 00:24:02,867 --> 00:24:04,434 So, happy... 595 00:24:05,478 --> 00:24:06,610 Happy Thanksgiving. 596 00:24:06,740 --> 00:24:08,525 [CAR DOOR SHUTS] 597 00:24:08,655 --> 00:24:09,743 [EXHALES] 598 00:24:09,874 --> 00:24:11,310 ALLISON: Bye. 599 00:24:17,577 --> 00:24:18,926 All right. 600 00:24:20,363 --> 00:24:21,842 Goodbye. 601 00:24:25,498 --> 00:24:26,499 Okay. 602 00:24:26,630 --> 00:24:28,675 Sounds great. 603 00:24:28,806 --> 00:24:30,155 Robot. 604 00:24:38,207 --> 00:24:40,383 Hey, so, uh... I was wondering... 605 00:24:40,513 --> 00:24:41,819 Is it maybe time for us to start thinking 606 00:24:41,949 --> 00:24:43,386 - about having a... ? - You know, what's really weird is, 607 00:24:43,516 --> 00:24:45,344 Todd was saying last night that Chloe, 608 00:24:45,475 --> 00:24:47,041 - that bank robbery woman... - Yeah. 609 00:24:47,172 --> 00:24:49,870 ... has been heavily medicated her whole life. 610 00:24:50,001 --> 00:24:52,177 But I treated her in the ER, 611 00:24:52,308 --> 00:24:55,267 and we're using all these painkillers and stabilizers 612 00:24:55,398 --> 00:24:57,617 and I'm asking all the "Are you on any medications" questions 613 00:24:57,748 --> 00:25:00,707 repeatedly, and... she wasn't. 614 00:25:00,838 --> 00:25:04,276 Nothing. Unless she lied. 615 00:25:04,407 --> 00:25:07,932 And also she was remarkably calm about the whole thing. 616 00:25:08,062 --> 00:25:09,281 Like, I would have never thought 617 00:25:09,412 --> 00:25:11,892 serious mental health problems. 618 00:25:12,023 --> 00:25:14,286 Yeah, Todd asked me something about her, too. 619 00:25:14,417 --> 00:25:16,070 - Really? - About her parents? 620 00:25:16,201 --> 00:25:18,551 Apparently, they were at the stadium the night of the robbery 621 00:25:18,682 --> 00:25:19,683 and they popped up on the kiss cam. 622 00:25:19,813 --> 00:25:21,293 He wanted me to check that out. 623 00:25:22,686 --> 00:25:24,078 Huh. 624 00:25:26,298 --> 00:25:28,692 LAWRENCE: I wish I was there, in Philly. 625 00:25:28,822 --> 00:25:30,868 Oh, babe, me, too. But it's been great. 626 00:25:30,998 --> 00:25:32,870 My mom and my sisters are watching Clem for me. 627 00:25:33,060 --> 00:25:35,367 And you're just drinking beer and hanging out all day? 628 00:25:35,498 --> 00:25:37,151 Pretty much. 629 00:25:37,282 --> 00:25:39,545 Although last night I couldn't sleep 'cause of the jet lag, 630 00:25:39,676 --> 00:25:43,070 and I went down a wiki-hole researching bank robberies. 631 00:25:43,201 --> 00:25:44,463 - Bank robberies? - [KNOCK ON DOOR] 632 00:25:44,594 --> 00:25:46,204 The governor is in room 404, 633 00:25:46,335 --> 00:25:50,513 and I am off duty until 1800 hours. Thank you. 634 00:25:50,643 --> 00:25:51,775 Sorry. 635 00:25:51,905 --> 00:25:53,037 Bank robberies? 636 00:25:53,120 --> 00:25:54,125 Yeah, your mom has some new client, 637 00:25:54,125 --> 00:25:56,997 and I worked on the story about the robbery she was injured in. 638 00:25:57,128 --> 00:25:58,869 But you know what I found out that was odd? 639 00:25:58,999 --> 00:26:02,133 There was this other bank robbery in Portland 67 years ago 640 00:26:02,263 --> 00:26:04,483 that was really similar. 641 00:26:04,614 --> 00:26:06,964 See, the Oregon National Trust was robbed in 1955, 642 00:26:07,094 --> 00:26:09,183 and this bank teller got tied up 643 00:26:09,314 --> 00:26:10,968 and left in the vault for a couple of days. 644 00:26:11,098 --> 00:26:13,666 - Oof, what happened to him? - He ended up being okay. 645 00:26:13,797 --> 00:26:17,757 Says that Samuel Smith stayed in Portland till he died. 646 00:26:17,888 --> 00:26:21,021 And the obituary says that he married a woman named Robin 647 00:26:21,152 --> 00:26:22,762 and had a daughter named Yvonne. 648 00:26:22,893 --> 00:26:24,416 Yvonne? 649 00:26:24,547 --> 00:26:26,853 Wait... Are you sure Yvonne? 650 00:26:26,984 --> 00:26:28,420 Yeah, why? 651 00:26:28,551 --> 00:26:30,204 That's the name that Todd was saying last night. 652 00:26:31,249 --> 00:26:33,730 I think Yvonne is the mom 653 00:26:33,860 --> 00:26:36,820 of this new bank robbery victim Chloe... 654 00:26:36,950 --> 00:26:37,995 That's weird. 655 00:26:38,125 --> 00:26:40,171 ♪ ♪ 656 00:26:40,301 --> 00:26:42,956 HELEN: As we all know, 657 00:26:43,087 --> 00:26:44,958 Chuck's brother Robert would have been 40 today. 658 00:26:45,089 --> 00:26:48,527 And having us all here, it means so much to me. 659 00:26:48,658 --> 00:26:51,922 It is so important, especially after a loss, 660 00:26:52,052 --> 00:26:54,838 for family to be together. 661 00:26:54,968 --> 00:26:56,187 To Robert. 662 00:26:57,710 --> 00:26:58,972 To Robert. 663 00:27:01,410 --> 00:27:02,889 CHUCK: Okay, Dad, do your thing. 664 00:27:03,020 --> 00:27:05,283 It's been... let's see. 665 00:27:05,414 --> 00:27:09,853 8,228 days Bobby's been gone. 666 00:27:09,983 --> 00:27:11,028 Mm. 667 00:27:11,158 --> 00:27:12,158 That's 22 Thanksgivings 668 00:27:12,246 --> 00:27:16,381 and 1,804 Blazer games. 669 00:27:16,512 --> 00:27:17,643 [CHUCKLING] 670 00:27:17,774 --> 00:27:19,166 Your father could do this all day. 671 00:27:19,297 --> 00:27:21,342 I remember the first basketball game I went to. 672 00:27:21,473 --> 00:27:22,473 Mm. 673 00:27:22,561 --> 00:27:25,085 I was seven and-and Bobby was ten. 674 00:27:25,216 --> 00:27:28,132 And, uh, sometimes, when I'm at the stadium, 675 00:27:28,262 --> 00:27:32,092 I think about how cool he'd find it that I, that I work there. 676 00:27:34,007 --> 00:27:36,096 And he was... 677 00:27:36,227 --> 00:27:38,403 he was just a great guy. 678 00:27:38,534 --> 00:27:40,187 Great brother. 679 00:27:44,583 --> 00:27:45,758 [PHONE CHIMES] 680 00:27:45,889 --> 00:27:47,760 Oh, hey. 681 00:27:47,891 --> 00:27:50,067 - My buddy Tony tracked down the kiss cam footage. - Oh. 682 00:27:50,197 --> 00:27:52,156 What is that? 683 00:27:52,286 --> 00:27:54,941 ALLISON: It's just the parents of a client of my mother's. 684 00:27:55,072 --> 00:27:57,422 Yeah, I remember them from the ER. 685 00:27:57,553 --> 00:28:00,207 He said they really wanted to be on the kiss cam. 686 00:28:00,338 --> 00:28:02,122 Slipped him 200 bucks. 687 00:28:02,253 --> 00:28:03,994 200 bucks? I thought they were broke. 688 00:28:04,124 --> 00:28:06,823 Why would they spend 200 bucks just to be on the kiss cam? 689 00:28:06,953 --> 00:28:09,216 Said it was their 25th wedding anniversary. 690 00:28:09,347 --> 00:28:11,871 - Hmm. - That day. February 12th. 691 00:28:12,002 --> 00:28:14,700 EDMUND: That means they got married on a Wednesday. 692 00:28:14,831 --> 00:28:17,398 February 12, 1997. 693 00:28:18,835 --> 00:28:20,576 The second week in February '97? 694 00:28:20,706 --> 00:28:22,578 Well, that was that massive ice storm. 695 00:28:22,708 --> 00:28:24,928 - We lost power for seven days, remember? - Wait, so wait a second. 696 00:28:25,058 --> 00:28:26,712 So, these people, the Browns, they got married 697 00:28:26,843 --> 00:28:30,063 on a Wednesday during an ice storm? 698 00:28:32,022 --> 00:28:33,545 Hmm. 699 00:28:35,068 --> 00:28:36,635 ♪ ♪ 700 00:28:36,766 --> 00:28:38,463 All right, Brown family, 701 00:28:38,594 --> 00:28:41,379 let's take a look at your address. 702 00:28:41,510 --> 00:28:44,513 407 Illinois Avenue, 703 00:28:44,643 --> 00:28:46,515 Portland. 704 00:28:48,560 --> 00:28:50,562 Just get a little closer. 705 00:28:52,129 --> 00:28:53,565 Wait. 706 00:28:54,740 --> 00:28:56,960 What is that? Is something buried there? 707 00:28:58,004 --> 00:29:00,006 [PHONE CHIMES] 708 00:29:02,226 --> 00:29:06,578 "Chloe's grandfather also survived a bank robbery?" 709 00:29:07,884 --> 00:29:10,060 [PHONE CHIMES] 710 00:29:11,104 --> 00:29:12,671 ALLISON: Hey, Mom. 711 00:29:12,802 --> 00:29:14,586 I've been thinking about it, and I just think that 712 00:29:14,717 --> 00:29:18,329 there's something really weird about Chloe's parents. 713 00:29:18,459 --> 00:29:20,810 Chuck told me that they bribed their way onto the kiss cam, 714 00:29:20,940 --> 00:29:22,551 which is weird, and I'm pretty sure 715 00:29:22,681 --> 00:29:23,813 it wasn't actually their anniversary, 716 00:29:23,943 --> 00:29:25,118 which is also weird. 717 00:29:25,249 --> 00:29:26,249 And I'm also not completely convinced 718 00:29:26,337 --> 00:29:27,991 that Chloe's mentally ill. 719 00:29:28,121 --> 00:29:29,949 Todd said the parents said something about medications, 720 00:29:30,080 --> 00:29:32,778 which she didn't mention in the hospital when I treated her. 721 00:29:32,909 --> 00:29:34,867 I don't think she's on any mood stabilizers. 722 00:29:34,998 --> 00:29:37,435 I don't know, the whole thing just feels weird to me 723 00:29:37,566 --> 00:29:39,306 as I have said, and... 724 00:29:39,437 --> 00:29:41,004 I just think maybe you should look closer at the parents. 725 00:29:41,134 --> 00:29:42,483 I hope you have a nice Thanksgiving, Mom. 726 00:29:42,614 --> 00:29:43,746 Okay, bye. 727 00:29:43,876 --> 00:29:46,400 Did Chloe's parents... 728 00:29:46,531 --> 00:29:47,663 Rob the bank? 729 00:29:51,456 --> 00:29:53,675 So the parents lied about their wedding anniversary... 730 00:29:53,806 --> 00:29:54,806 And paid the Blazer guy to make sure 731 00:29:54,807 --> 00:29:55,807 that they were on the kiss cam... 732 00:29:55,895 --> 00:29:57,113 To ensure they had an alibi... 733 00:29:57,244 --> 00:29:58,463 And they got the idea for this robbery 734 00:29:58,593 --> 00:29:59,593 from the grandfather, I guess? 735 00:29:59,681 --> 00:30:01,335 Then what's buried in the backyard? 736 00:30:01,466 --> 00:30:02,858 BOTH: The money! 737 00:30:02,989 --> 00:30:04,469 And the bank doesn't want to pay the workers' comp 738 00:30:04,599 --> 00:30:05,948 because they are suspicious of Chloe. 739 00:30:06,079 --> 00:30:07,079 Then why sue the bank at all? 740 00:30:07,167 --> 00:30:08,734 Because they had to. 741 00:30:08,864 --> 00:30:11,127 Allison filed that report from the hospital 742 00:30:11,258 --> 00:30:12,825 that triggered the letter from the State. 743 00:30:12,955 --> 00:30:14,931 If the Browns don't sue for workers' comp, 744 00:30:14,962 --> 00:30:17,238 they seem guilty. They are doubling down. 745 00:30:17,449 --> 00:30:18,754 We got to call the police. Right now. 746 00:30:18,885 --> 00:30:20,582 Uh, where's my phone? Uh, oh. 747 00:30:20,713 --> 00:30:22,497 - Wait, no! Wait. Don't. - Why not? 748 00:30:22,628 --> 00:30:24,934 These parents, they are five steps ahead of us. 749 00:30:25,065 --> 00:30:27,110 They have orchestrated everything so perfectly 750 00:30:27,241 --> 00:30:29,243 that if we call the police, all of the evidence leads to... 751 00:30:29,374 --> 00:30:30,418 their children. 752 00:30:30,549 --> 00:30:32,768 So, where are Chloe's checking account statement? 753 00:30:32,899 --> 00:30:34,857 - Oh, here. Here. - Give me that. 754 00:30:34,988 --> 00:30:40,211 Uh-huh. ORE 972 FIN B/2. 755 00:30:44,954 --> 00:30:46,565 [MUTTERING]: Where is it? Where is it? 756 00:30:46,695 --> 00:30:49,611 I know it's here somewhere. Uh-huh. This. 757 00:30:49,742 --> 00:30:51,918 Come on, I saw it in the Perkins case. 758 00:30:52,048 --> 00:30:53,876 But where, where, where? 759 00:30:54,007 --> 00:30:55,487 Yes. 760 00:30:55,617 --> 00:30:58,098 A trust. A trust! 761 00:30:58,229 --> 00:30:59,534 TODD: A trust? 762 00:30:59,665 --> 00:31:01,971 Todd, Chloe's checking account is held in a trust. 763 00:31:02,102 --> 00:31:03,625 She doesn't control her own finances. 764 00:31:03,756 --> 00:31:05,323 Or her phone. Or her comings and goings. 765 00:31:05,453 --> 00:31:07,020 She is a prisoner. 766 00:31:07,150 --> 00:31:09,414 This is just like that family in Milwaukee 767 00:31:09,544 --> 00:31:11,677 that staged those robberies. 768 00:31:11,807 --> 00:31:14,114 I need you to go to that house and watch it. 769 00:31:14,245 --> 00:31:15,550 Surveil it. 770 00:31:15,681 --> 00:31:16,986 You have to figure out a way to contact Chloe. 771 00:31:17,117 --> 00:31:18,727 Okay, yeah, I can't just knock on the door? 772 00:31:18,858 --> 00:31:20,947 Todd, the parents are manipulating her. 773 00:31:21,077 --> 00:31:23,428 If they get caught, they will frame her. 774 00:31:23,638 --> 00:31:24,726 You have to contact her 775 00:31:24,857 --> 00:31:26,380 and let her know that we know. 776 00:31:26,511 --> 00:31:27,686 But you can't let the parents know that we know. 777 00:31:27,773 --> 00:31:29,165 I know. Wait, so how am I gonna do that? 778 00:31:29,296 --> 00:31:31,298 - Figure it out. - Wait, wait, wait, wait! 779 00:31:31,429 --> 00:31:33,735 - What will you be doing? - I am going to figure out 780 00:31:33,866 --> 00:31:35,607 how to rescue Chloe from her parents. 781 00:31:35,737 --> 00:31:37,435 - [ELEVATOR BELL DINGS] - Susan, what are you doing here? 782 00:31:37,565 --> 00:31:38,871 I thought you went to Hawaii. 783 00:31:39,001 --> 00:31:40,089 I got food poisoning last night, 784 00:31:40,220 --> 00:31:41,700 so I'm just gonna fly out tomorrow. 785 00:31:41,701 --> 00:31:43,484 I just left my charger here. What-what are you doing here? 786 00:31:43,484 --> 00:31:46,052 Working. Wait. 787 00:31:46,182 --> 00:31:48,402 Are you well enough to help me with something? 788 00:31:48,533 --> 00:31:50,448 Uh... Yeah, I think so. 789 00:31:50,578 --> 00:31:52,101 - What is it? - Great. Come on. 790 00:31:52,232 --> 00:31:53,712 Okay, you were right. 791 00:31:53,842 --> 00:31:55,844 Chloe is under a conservatorship. 792 00:31:55,975 --> 00:31:57,019 And so is her brother. 793 00:31:57,150 --> 00:31:58,717 Her brother? 794 00:31:58,847 --> 00:32:00,675 Chloe's conservatorship began at age 17, 795 00:32:00,806 --> 00:32:04,200 - her brother Clancy's at 16. - Before they were legally adults. 796 00:32:04,331 --> 00:32:06,072 Which makes it harder to end the conservatorship. 797 00:32:06,202 --> 00:32:08,422 Both kids were declared hazards to themselves 798 00:32:08,553 --> 00:32:10,424 - and mentally unfit. - Who made these declarations? 799 00:32:10,555 --> 00:32:12,513 Dr. Adlai Wexler. Page 18. 800 00:32:12,644 --> 00:32:14,036 But... he's dead. 801 00:32:14,167 --> 00:32:15,821 Dead? 802 00:32:15,951 --> 00:32:18,345 "While under investigation for malpractice, 803 00:32:18,476 --> 00:32:20,129 writing false prescriptions and fraud, 804 00:32:20,260 --> 00:32:21,827 he overdosed on sleeping pills 805 00:32:21,957 --> 00:32:23,916 and drowned himself in a hot tub." 806 00:32:24,046 --> 00:32:25,526 A suspected suicide. 807 00:32:25,657 --> 00:32:29,277 So, the doctor who approved these was a fraud? 808 00:32:29,308 --> 00:32:32,228 - [PHONE RINGING] - Hold on, it's Todd. 809 00:32:32,359 --> 00:32:34,361 Todd, have you found a way to contact Chloe? 810 00:32:34,492 --> 00:32:36,058 She never leaves the house. 811 00:32:36,189 --> 00:32:37,799 I mean, the brother came out once to mow the lawn, 812 00:32:37,930 --> 00:32:39,497 but otherwise, zilch. 813 00:32:39,627 --> 00:32:41,194 Did you see the Britney Spears documentary? 814 00:32:41,324 --> 00:32:42,324 No. 815 00:32:42,369 --> 00:32:43,457 Yes, is that Susan? 816 00:32:43,588 --> 00:32:47,026 It's very difficult to get someone out of a conservatorship. 817 00:32:47,156 --> 00:32:49,332 But the laws in Oregon are changing next year. 818 00:32:49,463 --> 00:32:51,857 They're calling it the Britney Spears Ordinance 819 00:32:51,987 --> 00:32:55,556 and it'll be signed on January 1st by the governor. 820 00:32:55,687 --> 00:32:57,253 BOTH: The governor? 821 00:32:57,384 --> 00:32:59,038 TODD: So these kids were placed under a conservatorship falsely, 822 00:32:59,168 --> 00:33:00,953 so we need the governor to sign this ordinance now. 823 00:33:01,083 --> 00:33:03,869 You have no idea how government works, do you? 824 00:33:03,999 --> 00:33:05,000 I don't need to know how it works. 825 00:33:05,131 --> 00:33:06,393 It's like a car engine. 826 00:33:06,524 --> 00:33:07,699 It just works and nobody understands it. 827 00:33:07,829 --> 00:33:09,565 Wait, are you in a car right now? 828 00:33:09,796 --> 00:33:11,267 - Yes, it doesn't matter. - [SCOFFS] 829 00:33:11,398 --> 00:33:14,401 Why can't you just do this for us? For Mom. 830 00:33:14,532 --> 00:33:16,968 Just help or-or show up for your family for once? 831 00:33:17,056 --> 00:33:18,492 Just be there for us. 832 00:33:18,623 --> 00:33:20,581 Is this how you want Clem to treat you someday? 833 00:33:20,712 --> 00:33:23,105 ♪ ♪ 834 00:33:23,236 --> 00:33:25,281 [SIGHS DEEPLY] 835 00:33:27,675 --> 00:33:29,198 [EXHALES] 836 00:33:29,329 --> 00:33:32,027 Current laws do allow for review or cancellation 837 00:33:32,158 --> 00:33:33,899 if the person under conservatorship 838 00:33:34,029 --> 00:33:35,509 openly claims abuse or mistreatment... 839 00:33:35,640 --> 00:33:37,685 - Okay... - and files Form 617. 840 00:33:37,816 --> 00:33:39,818 But that form needs a signature from the governor. 841 00:33:39,948 --> 00:33:41,080 Could you make that happen? 842 00:33:43,212 --> 00:33:44,953 Maybe. 843 00:33:47,173 --> 00:33:49,175 - There you are. - Come over here. Come over. 844 00:33:49,305 --> 00:33:52,047 I think the brother Clancy might be that bank robber. 845 00:33:52,178 --> 00:33:53,745 See? It is a bank robbery. 846 00:33:53,875 --> 00:33:55,834 The parents forced them into this, 847 00:33:55,964 --> 00:33:57,357 and if the parents get caught, 848 00:33:57,488 --> 00:33:59,228 they are throwing those kids under the bus. 849 00:33:59,359 --> 00:34:02,057 Yes, and that is where Form 617 comes in. 850 00:34:02,188 --> 00:34:03,755 We can get them out of the conservatorship. 851 00:34:03,885 --> 00:34:05,887 If they sign it. And then Lawrence has to get the governor 852 00:34:06,018 --> 00:34:07,541 to sign it, but we'll burn that bridge later. 853 00:34:07,672 --> 00:34:09,804 Cross that bridge. You spoke to Lawr... ? 854 00:34:11,110 --> 00:34:12,764 You spoke to Lawrence? 855 00:34:12,894 --> 00:34:15,070 Yes, I spoke to the robot formerly known as Lawrence. 856 00:34:15,201 --> 00:34:17,464 - Did he ask about me? - No, Mom. 857 00:34:17,595 --> 00:34:19,118 He didn't ask about any of us. Have you met him? 858 00:34:19,248 --> 00:34:21,120 But it actually doesn't matter 'cause he might help us. 859 00:34:21,250 --> 00:34:24,689 But we still need to find a way to contact Chloe 860 00:34:24,819 --> 00:34:26,212 - and Clancy. - [SNAPS FINGERS] 861 00:34:26,342 --> 00:34:27,909 And I found one. 862 00:34:28,910 --> 00:34:30,129 Clip-Clop. 863 00:34:33,344 --> 00:34:36,141 CLANCY: Hey, Chloe, open the window, it's hot in here. 864 00:34:41,973 --> 00:34:43,975 ♪ ♪ 865 00:34:49,329 --> 00:34:52,201 Sorry to Bother You. We Need to Do Something. 866 00:34:52,332 --> 00:34:53,637 Guess Who. The Help? 867 00:34:53,768 --> 00:34:56,161 Have you been watching movies on Clip-Clop? 868 00:34:56,292 --> 00:34:57,598 No. 869 00:34:58,729 --> 00:35:00,644 MARGARET: How did you get the password again? 870 00:35:00,775 --> 00:35:02,037 I saw it on a piece of paper at their place. 871 00:35:02,167 --> 00:35:03,734 It was brownbrown123. 872 00:35:03,865 --> 00:35:05,997 So you've signed us into her account, as her, 873 00:35:06,128 --> 00:35:08,217 to send her messages by starting the movies 874 00:35:08,348 --> 00:35:09,392 and adding them to this list? 875 00:35:09,523 --> 00:35:10,959 - [SCREEN BEEPS] - TODD: What? 876 00:35:11,089 --> 00:35:12,482 Who's That Knocking on My Door? 877 00:35:12,613 --> 00:35:13,918 She got the message. Okay, okay, okay. 878 00:35:14,049 --> 00:35:15,964 Next, next... 879 00:35:16,094 --> 00:35:17,139 Let her know it's us. Got it. 880 00:35:17,270 --> 00:35:19,097 Great, perfect. 881 00:35:19,228 --> 00:35:23,188 CHLOE: The Lincoln Lawyer, The Firm, Trust Me. 882 00:35:23,319 --> 00:35:24,494 I think it's that lawyer we met with. 883 00:35:24,625 --> 00:35:26,191 She got my message. 884 00:35:26,322 --> 00:35:28,629 They're gonna help us. 885 00:35:29,934 --> 00:35:31,936 [GASPS] Where Do We Go from Here? 886 00:35:32,067 --> 00:35:33,634 Yes! Okay. They're on board. Now I just start the movie, 887 00:35:33,764 --> 00:35:35,070 - and then you... - And the plan is on. 888 00:35:35,200 --> 00:35:36,071 - I got to go! Yes, great... - Jacket. 889 00:35:36,071 --> 00:35:37,551 - Jacket. - Okay. 890 00:35:41,685 --> 00:35:43,383 The Lawnmower Man? 891 00:35:47,952 --> 00:35:50,172 ♪ ♪ 892 00:35:58,311 --> 00:35:59,573 - YVONNE: Clancy! - _ 893 00:35:59,703 --> 00:36:02,227 Get back inside! What the hell are you doing? 894 00:36:02,358 --> 00:36:04,229 You already mowed the lawn. 895 00:36:05,840 --> 00:36:07,189 Get in there. 896 00:36:07,320 --> 00:36:09,800 There's dishes in here, I told you. 897 00:36:09,931 --> 00:36:12,063 What is it? 898 00:36:12,194 --> 00:36:14,457 Okay, open it, open it. 899 00:36:17,808 --> 00:36:21,116 - What do we do now? - CHLOE: We follow the instructions. 900 00:36:21,246 --> 00:36:23,031 My name is Chloe Brown. 901 00:36:23,161 --> 00:36:25,350 I am accusing Dan and Yvonne Brown 902 00:36:25,351 --> 00:36:27,822 - of conservatorship abuse... - CLANCY: My name is Clancy Brown, 903 00:36:27,823 --> 00:36:30,604 I'm accusing Dan and Yvonne Brown of conservatorship abuse... 904 00:36:30,734 --> 00:36:32,693 "Text those videos to Margaret Wright." 905 00:36:32,823 --> 00:36:33,955 Okay, 503... 906 00:36:34,085 --> 00:36:35,085 DAN: Get down here and do your dishes. 907 00:36:35,130 --> 00:36:37,393 Okay. [PANTING] 908 00:36:38,916 --> 00:36:40,135 [PHONE CHIMES] 909 00:36:44,008 --> 00:36:45,140 [SIGHS] 910 00:36:45,270 --> 00:36:46,924 CHLOE: My name is Chloe Brown. 911 00:36:47,055 --> 00:36:48,622 - I am accusing Dan and Yvonne Brown of... - Yes. Yes. 912 00:36:48,752 --> 00:36:51,146 CHLOE: "Chloe and Clancy each sign one of the documents. 913 00:36:51,276 --> 00:36:52,495 Fold the pieces of paper together 914 00:36:52,626 --> 00:36:54,976 according to the dotted lines... " 915 00:36:57,195 --> 00:36:58,849 [CHUCKLES NERVOUSLY] 916 00:36:59,981 --> 00:37:02,026 ♪ ♪ 917 00:37:18,173 --> 00:37:20,523 [PHONE CHIMES, BUZZES] 918 00:37:22,264 --> 00:37:23,613 [CLUCKS TONGUE] 919 00:37:23,744 --> 00:37:25,441 LAWRENCE: Good morning, Governor. 920 00:37:27,095 --> 00:37:30,054 This is the issue we were speaking about earlier. 921 00:37:30,185 --> 00:37:31,882 And who are we doing this for again? 922 00:37:33,710 --> 00:37:35,973 It's for my brother and my mother. 923 00:37:36,104 --> 00:37:38,933 Oh. A family issue. 924 00:37:39,063 --> 00:37:41,979 It's not like I haven't had my share of those. 925 00:37:42,110 --> 00:37:43,459 All right. 926 00:37:43,590 --> 00:37:45,156 Signed. 927 00:37:50,118 --> 00:37:51,336 Lawrence... 928 00:37:51,467 --> 00:37:53,687 when was the last time you saw your mother? 929 00:37:56,124 --> 00:37:57,952 [EXHALES] 930 00:38:02,652 --> 00:38:05,786 Okay, it is now notarized and official. 931 00:38:05,916 --> 00:38:08,441 Chloe and Clancy Brown are no longer in a conservatorship. 932 00:38:08,571 --> 00:38:11,226 Thank you. Go back to your Thanksgiving. 933 00:38:11,356 --> 00:38:12,662 Oh, happy Thanksgiving. 934 00:38:12,793 --> 00:38:15,360 Thank you so much for coming in. 935 00:38:19,234 --> 00:38:20,540 Uh... 936 00:38:20,670 --> 00:38:23,586 - Hello, Margaret? - Good morning, Yvonne. 937 00:38:25,762 --> 00:38:28,069 We didn't do anything! It's them! 938 00:38:28,199 --> 00:38:29,766 We have proof! They did it. 939 00:38:29,897 --> 00:38:31,246 We were protecting them. 940 00:38:31,376 --> 00:38:33,117 YVONNE: We have evidence. We have an alibi! 941 00:38:33,248 --> 00:38:34,248 DAN: They confessed to us! 942 00:38:34,292 --> 00:38:35,903 They're the criminals! 943 00:38:36,033 --> 00:38:37,948 [CRYING]: I'm your mother! 944 00:38:40,081 --> 00:38:42,997 Uh, the money, it's buried in the backyard, right? 945 00:38:43,127 --> 00:38:44,477 - CLANCY: Yeah, in the backyard. - Go ahead. 946 00:38:44,607 --> 00:38:47,654 They're just gonna say we did it. 947 00:38:47,784 --> 00:38:49,743 But we know what really happened. 948 00:38:49,873 --> 00:38:51,309 We have enough evidence 949 00:38:51,440 --> 00:38:53,268 - to protect you. - They're not gonna come back? 950 00:38:53,398 --> 00:38:55,488 You never have to see them again. 951 00:38:55,618 --> 00:38:57,533 You're free. 952 00:38:57,664 --> 00:38:59,013 You saved us. 953 00:39:00,144 --> 00:39:02,930 - With some help. - Your son Todd. 954 00:39:03,060 --> 00:39:04,714 And others. 955 00:39:04,845 --> 00:39:06,847 What happened to you is really awful. 956 00:39:06,977 --> 00:39:08,196 And I'm so sorry. 957 00:39:08,326 --> 00:39:10,415 But we have a plan. 958 00:39:10,546 --> 00:39:14,376 And I'm not going to let anything else bad happen to you. 959 00:39:14,507 --> 00:39:15,899 You're still a family. 960 00:39:16,030 --> 00:39:17,640 You have each other. 961 00:39:20,817 --> 00:39:22,123 Oh! 962 00:39:22,253 --> 00:39:23,253 Oh, my. 963 00:39:23,341 --> 00:39:24,778 Oh, that's lovely. 964 00:39:24,908 --> 00:39:28,974 TODD: Well, it's not a turkey, but it's all they had. 965 00:39:28,975 --> 00:39:30,239 It's perfect. 966 00:39:30,370 --> 00:39:31,698 These candles do not match. 967 00:39:31,828 --> 00:39:33,395 They're fine. 968 00:39:33,526 --> 00:39:37,399 And I can't believe you drove all the way back for me. 969 00:39:37,530 --> 00:39:39,880 Are you sure it's okay with Chuck and... ? 970 00:39:40,010 --> 00:39:42,360 It is okay because... 971 00:39:42,491 --> 00:39:44,319 - HELEN: Hi, Margaret, happy Thanksgiving. - [MARGARET LAUGHS] 972 00:39:44,349 --> 00:39:45,363 - CHUCK: Happy Thanksgiving, Margaret. - Happy Thanksgiving. 973 00:39:45,363 --> 00:39:47,888 Oh, look at that. 974 00:39:48,018 --> 00:39:50,673 - And let's not forget... - Hey, guys. 975 00:39:50,673 --> 00:39:52,283 - Aw... - [ALL LAUGHING] 976 00:39:52,414 --> 00:39:54,198 MARGARET: There she is. Little sweetheart. Hi, Clem. 977 00:39:54,329 --> 00:39:55,460 CLEM: Granny Margaret. 978 00:39:55,591 --> 00:39:57,071 Oh, gosh, now I feel so terrible. 979 00:39:57,201 --> 00:39:58,812 I don't want to pull you all away from your... 980 00:39:58,942 --> 00:40:00,553 No, Mom, you've... 981 00:40:00,683 --> 00:40:02,598 You had a tough year. 982 00:40:02,729 --> 00:40:04,469 I have. [CHUCKLES SOFTLY] 983 00:40:04,600 --> 00:40:07,864 But I am just so grateful 984 00:40:07,995 --> 00:40:12,782 to have both of you here and to have all of you here. 985 00:40:13,827 --> 00:40:17,787 I understand Lawrence couldn't be here, and... that's okay. 986 00:40:17,918 --> 00:40:20,007 He helped us get to the governor. 987 00:40:20,137 --> 00:40:21,704 And... 988 00:40:24,577 --> 00:40:26,448 ... I'm just so fortunate 989 00:40:26,579 --> 00:40:29,777 that my whole family came together for me 990 00:40:29,807 --> 00:40:31,148 when I needed them. 991 00:40:31,279 --> 00:40:32,279 So... 992 00:40:32,280 --> 00:40:34,238 [CHUCKLES] 993 00:40:34,369 --> 00:40:35,849 - Cheers. - Cheers. 994 00:40:35,979 --> 00:40:37,328 - Happy Thanksgiving. - Happy Thanksgiving. 995 00:40:37,459 --> 00:40:38,678 Eat, everybody. 996 00:40:38,808 --> 00:40:41,332 [OVERLAPPING CHATTER ON LAPTOPS] 997 00:40:41,463 --> 00:40:43,334 [WATCH CHIMES] 998 00:40:43,465 --> 00:40:48,035 Oh, wait, Allison, did we forget something? 999 00:40:48,165 --> 00:40:50,733 Did we? Oh, no. We did. 1000 00:40:50,864 --> 00:40:52,517 What can it be? 1001 00:40:52,648 --> 00:40:55,129 - Pie? No... - TODD: No. 1002 00:40:55,259 --> 00:40:56,783 - ALLISON: Gravy? - Got that. 1003 00:40:56,913 --> 00:40:59,133 - No. - [DOOR OPENS] 1004 00:41:04,573 --> 00:41:06,575 [GASPS]: Oh. 1005 00:41:08,316 --> 00:41:09,839 Lawrence... 1006 00:41:09,970 --> 00:41:11,188 Mother. 1007 00:41:11,319 --> 00:41:13,887 [CHUCKLES SOFTLY] 1008 00:41:17,891 --> 00:41:19,588 [EXHALES] 1009 00:41:19,719 --> 00:41:20,720 Oh... 1010 00:41:21,982 --> 00:41:24,288 [LAUGHS] 1011 00:41:27,248 --> 00:41:31,426 Uh... I got you a turkey made out of chocolate. 1012 00:41:31,556 --> 00:41:33,471 From Strohecker's. 1013 00:41:33,602 --> 00:41:35,343 Oh, come on in here. 1014 00:41:35,473 --> 00:41:36,953 Guys, make room for your brother. 1015 00:41:37,084 --> 00:41:38,563 Yes, here. I think you know these people. 1016 00:41:38,694 --> 00:41:41,392 - We miss you, Papa. - [LAWRENCE LAUGHS] 1017 00:41:41,523 --> 00:41:44,134 Clem. Happy Thanksgiving, baby. 1018 00:41:44,265 --> 00:41:45,527 There we go. 1019 00:41:45,658 --> 00:41:48,051 - Hi, how are you? - Hey. 1020 00:41:48,182 --> 00:41:52,621 So, what's this about Harry going to Iceland? 1021 00:41:52,752 --> 00:41:55,058 Oh, nice opening. Not awkward at all. 1022 00:41:55,189 --> 00:41:56,930 - Good job. - Todd, don't start in on your brother. 1023 00:41:57,060 --> 00:41:58,235 I'm not starting in. It's just like, 1024 00:41:58,366 --> 00:42:00,324 what a weird way to start... 1025 00:42:00,455 --> 00:42:02,700 You know what? They both think that they're your favorite. 1026 00:42:02,800 --> 00:42:04,241 When you and I both know 1027 00:42:04,372 --> 00:42:06,026 - I'm very clearly... - You are not closer with Mom. 1028 00:42:06,156 --> 00:42:07,531 - I'm actually closer physically. - MARGARET: All right. 1029 00:42:07,636 --> 00:42:08,985 - All right. - Wow. 1030 00:42:09,116 --> 00:42:11,466 All right, guys, that is enough of that. 1031 00:42:11,596 --> 00:42:13,337 I love all of my children equally. 1032 00:42:13,468 --> 00:42:15,644 There are no favorites. 1033 00:42:15,775 --> 00:42:17,080 ALLISON: Did you just wink at him? Are you kidding? 1034 00:42:17,211 --> 00:42:20,301 I drove from Mount Hood to be here with you. 1035 00:42:20,431 --> 00:42:22,782 I left the governor alone with 25 interns to be here. 1036 00:42:22,912 --> 00:42:24,305 Oh, wait, you work for the governor? 1037 00:42:24,435 --> 00:42:25,610 I had no idea. 1038 00:42:25,741 --> 00:42:27,395 Oh, I'm, uh... [COUGHS] 1039 00:42:27,525 --> 00:42:28,962 I'm her favorite. It's so obvious. 1040 00:42:29,092 --> 00:42:30,790 And who do you work for? You work for Mom? 1041 00:42:30,920 --> 00:42:32,269 - Yeah, that's right, baby. - You know what, Mom? 1042 00:42:32,400 --> 00:42:33,488 Neither one of them knows when your birthday is. 1043 00:42:33,488 --> 00:42:35,786 That's not true. I know exactly when her birthday is. 1044 00:42:35,917 --> 00:42:38,449 - Really? Ballpark. - March 34th. 1045 00:42:38,580 --> 00:42:40,930 Look it up, March 34th, or April. 1046 00:42:41,061 --> 00:42:42,758 I know you're definite... I know your star sign. 1047 00:42:42,889 --> 00:42:44,499 It's a Lib... a Leo or a Libra. 1048 00:42:44,629 --> 00:42:46,153 It's one of the Lees. 1049 00:42:46,283 --> 00:42:47,632 - That's absolutely not true. - Yeah, which one is she? 1050 00:42:47,632 --> 00:42:49,243 I'm not gonna tell you 'cause you don't know. 1051 00:42:49,373 --> 00:42:50,898 Do you... ? Oh, here's a good one. Do you know her birthstone? 1052 00:42:50,940 --> 00:42:52,725 Yes, obviously, it's Gemini. 1053 00:42:53,400 --> 00:42:58,400 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 77697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.