Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,785 --> 00:00:36,328
Ouch!
2
00:00:36,662 --> 00:00:37,287
Quiet!
3
00:00:37,621 --> 00:00:38,901
She stepped on my foot.
4
00:00:39,122 --> 00:00:41,291
Then why don't you move it?
5
00:00:50,634 --> 00:00:52,719
I can't believe she's doing that.
6
00:00:53,053 --> 00:00:55,240
They would be
stuffing her bra to get a date.
7
00:00:55,264 --> 00:00:58,267
Will you two be quiet?
8
00:00:58,600 --> 00:00:59,935
Jโ tonight jโ
9
00:01:00,269 --> 00:01:02,396
jโ you just might find jโ
10
00:01:02,729 --> 00:01:05,774
jโ taken, not given jโ
11
00:01:06,108 --> 00:01:08,402
jโ tonight jโ
12
00:01:08,735 --> 00:01:11,947
jโ oh, tonight jโ
13
00:01:12,281 --> 00:01:14,575
jโ oh, tonight jโ
14
00:01:29,673 --> 00:01:31,393
Good housekeeping.
15
00:01:33,010 --> 00:01:34,195
Come on, they couldn't hear us
16
00:01:34,219 --> 00:01:35,304
over this music.
17
00:01:37,848 --> 00:01:38,848
Ready?
18
00:01:38,932 --> 00:01:40,350
Oh, I was born ready.
19
00:01:51,737 --> 00:01:53,864
Okay, there she is.
20
00:02:09,630 --> 00:02:10,714
She's leaving.
21
00:02:12,966 --> 00:02:14,760
Oh, and she picked up the shampoo bottle.
22
00:02:15,093 --> 00:02:16,553
Quiet!
23
00:02:16,887 --> 00:02:18,847
Okay, Rose, go for it!
24
00:05:42,092 --> 00:05:43,611
- Look what they did to my hair, sister!
25
00:05:43,635 --> 00:05:45,178
It'll never come out!
26
00:05:57,983 --> 00:05:59,150
I'll get even with you!
27
00:05:59,484 --> 00:06:00,484
You'll all pay for this!
28
00:06:01,570 --> 00:06:02,779
- Oh yeah?
29
00:06:03,113 --> 00:06:05,991
Maybe next time, you won't
try and steal Patty's date.
30
00:06:14,416 --> 00:06:15,500
-All right you four!
31
00:06:15,834 --> 00:06:17,252
Get in here!
32
00:06:34,102 --> 00:06:37,355
Ladies, since you arrived
at this university
33
00:06:37,689 --> 00:06:41,610
there has been no rest for me.
34
00:06:43,904 --> 00:06:45,864
If it wasn't the last day before vacation,
35
00:06:46,197 --> 00:06:48,909
I would be forced to do something drastic.
36
00:06:49,826 --> 00:06:51,828
Like revoke all weekend passes.
37
00:06:53,872 --> 00:06:55,582
I understand the four of you intend
38
00:06:55,916 --> 00:06:57,584
to spend your vacation taking care of
39
00:06:57,918 --> 00:07:00,462
miss Spencer's invalid grandmother.
40
00:07:00,795 --> 00:07:01,296
- Yes, sister.
41
00:07:01,630 --> 00:07:03,310
Grandma's looking
forward to us coming down
42
00:07:03,465 --> 00:07:05,133
and spending time with her in Florida.
43
00:07:05,467 --> 00:07:06,467
- Fine.
44
00:07:06,676 --> 00:07:08,556
I'd like the four of you
to do me a little favor
45
00:07:08,637 --> 00:07:09,637
while you're down there.
46
00:07:09,804 --> 00:07:10,804
- No problem, sister.
47
00:07:11,097 --> 00:07:12,097
You just name it.
48
00:07:12,349 --> 00:07:13,349
- Good.
49
00:07:13,558 --> 00:07:17,812
I'd like each of you to
write a 100 page report
50
00:07:18,146 --> 00:07:20,148
on the teachings of Saint Paul.
51
00:07:20,482 --> 00:07:21,566
- A hundred pages?
52
00:07:21,900 --> 00:07:22,901
- Jesus Christ.
53
00:07:23,818 --> 00:07:27,280
I mean... was that Saint
Paul you said, sister?
54
00:07:27,614 --> 00:07:29,032
- That's correct.
55
00:07:29,366 --> 00:07:30,566
Perhaps through his teachings,
56
00:07:30,742 --> 00:07:33,995
you will learn the true
spirit of this university
57
00:07:34,329 --> 00:07:38,249
and stop trying to make
fools of everybody else!
58
00:07:38,583 --> 00:07:39,918
You may leave now.
59
00:07:43,421 --> 00:07:45,298
By the way, where does
your grandmother live?
60
00:07:45,632 --> 00:07:46,633
- Fort Lauderdale beach.
61
00:07:49,135 --> 00:07:51,554
- Fort Lauderdale beach?
62
00:07:53,807 --> 00:07:54,807
- We're out of here!
63
00:08:21,001 --> 00:08:22,627
Jโ turn up the radio jโ
64
00:08:22,961 --> 00:08:26,256
jโ with the radio on overload jโ
65
00:08:26,589 --> 00:08:31,261
jโ settle in the rhythm of the ride jโ
66
00:08:32,804 --> 00:08:34,139
Jโ put her on pilot mode jโ
67
00:08:34,472 --> 00:08:37,559
jโ with the radio on overload jโ
68
00:08:37,892 --> 00:08:42,689
jโ can't keep her satisfied jโ
69
00:08:43,648 --> 00:08:45,900
jโ put her in pilot mode jโ
70
00:08:46,234 --> 00:08:48,611
jโ leave her on the open road jโ
71
00:08:48,945 --> 00:08:53,742
jโ settle in the rhythm of the ride jโ
72
00:08:54,534 --> 00:08:56,786
jโ put her on a pilot beat jโ
73
00:08:57,120 --> 00:08:59,789
jโ fill her head with crazy dreams jโ
74
00:09:00,123 --> 00:09:04,919
jโ tell her it's the only way to fly jโ
75
00:09:05,962 --> 00:09:08,089
jโ put her in the pilot seat jโ
76
00:09:08,423 --> 00:09:11,718
jโ cousin georgey little feet jโ
77
00:09:12,052 --> 00:09:16,765
jโ keep her mystified jโ
78
00:09:17,098 --> 00:09:19,642
jโ put her in a pilot dream jโ
79
00:09:19,976 --> 00:09:22,479
jโ put her in the outer ring jโ
80
00:09:22,812 --> 00:09:27,484
jโ put her in the yellow dream tonight jโ
81
00:09:27,817 --> 00:09:29,086
- I wish we could've just seen her face
82
00:09:29,110 --> 00:09:30,750
when she poured red dye out of the bottle
83
00:09:30,945 --> 00:09:32,305
and I came in there with the knife
84
00:09:32,530 --> 00:09:34,130
and I was acting like I was stabbing her
85
00:09:34,240 --> 00:09:35,440
and thought I was killing her!
86
00:09:35,575 --> 00:09:36,575
I started thinking,
87
00:09:36,826 --> 00:09:37,986
"oh my god, I'm killing her!"
88
00:09:38,203 --> 00:09:39,203
She goes,
89
00:09:41,915 --> 00:09:44,959
- This is gonna be the
guinness trip of world records.
90
00:09:45,293 --> 00:09:47,670
I know I can beat 23 dates in seven days.
91
00:09:48,004 --> 00:09:49,004
No problem.
92
00:09:50,840 --> 00:09:52,926
Jโ put her in pilot mode jโ
93
00:09:53,259 --> 00:09:56,054
jโ with radio on overload jโ
94
00:09:56,971 --> 00:09:57,971
- sue Ellen!
95
00:10:02,102 --> 00:10:04,187
Jโ put her in pilot gear jโ
96
00:10:04,521 --> 00:10:07,982
jโ get her going jโ
97
00:10:08,316 --> 00:10:13,029
jโ keep her all the time jโ
98
00:10:13,363 --> 00:10:14,989
jโ settle in the rhythm of jโ
99
00:10:15,323 --> 00:10:18,576
jโ the only one you really love jโ
100
00:10:18,910 --> 00:10:22,956
jโ settle in the rhythm of the ride jโ
101
00:10:41,307 --> 00:10:43,226
Jโ put her in pilot mode jโ
102
00:10:43,560 --> 00:10:48,314
jโ with the radio on overload jโ
103
00:10:49,315 --> 00:10:50,775
- can you guys keep it down?
104
00:10:51,109 --> 00:10:52,527
I'm trying to write my essay.
105
00:10:52,861 --> 00:10:53,861
Ha.
106
00:10:53,903 --> 00:10:54,903
Whoa!
107
00:11:04,038 --> 00:11:06,708
Jโ put her in pilot mode jโ
108
00:11:07,041 --> 00:11:09,335
jโ settle in the rhythm of the road jโ
109
00:11:09,669 --> 00:11:14,465
jโ put her in the pilot zone tonight jโ
110
00:11:15,300 --> 00:11:17,802
jโ put her in pilot again jโ
111
00:11:18,136 --> 00:11:20,555
jโ teach her all the crazy things jโ
112
00:11:20,889 --> 00:11:25,685
jโ teach her all the
crazy schemes tonight jโ
113
00:11:26,686 --> 00:11:28,938
jโ put her in pilot mode jโ
114
00:11:29,272 --> 00:11:31,733
jโ keep her on the open road jโ
115
00:11:32,066 --> 00:11:36,196
jโ put her in the pilot zone tonight jโ
116
00:11:42,160 --> 00:11:42,785
- Okay, you guys.
117
00:11:43,119 --> 00:11:44,119
We're here!
118
00:11:54,214 --> 00:11:56,591
- I'm not going in there.
119
00:11:58,301 --> 00:11:59,301
- Look,
120
00:12:00,553 --> 00:12:02,472
I'm falling asleep, I'm hungry
121
00:12:02,805 --> 00:12:04,057
and I need a cup of coffee.
122
00:12:05,141 --> 00:12:07,727
Besides, I don't hear any of
you guys volunteering to drive.
123
00:12:08,061 --> 00:12:09,479
- Why can't we go somewhere else?
124
00:12:09,812 --> 00:12:11,356
This place is prehistoric.
125
00:12:11,689 --> 00:12:13,274
Just look at these characters.
126
00:12:14,400 --> 00:12:16,486
- They're probably rapists in there.
127
00:12:16,819 --> 00:12:18,422
They'll at least undress
us with their eyes.
128
00:12:18,446 --> 00:12:20,323
- Don't be ridiculous.
129
00:12:20,657 --> 00:12:22,659
We're four able-bodied girls.
130
00:12:22,992 --> 00:12:24,410
We can take care of ourselves.
131
00:12:33,836 --> 00:12:36,172
- So you guys coming, or what?
132
00:13:05,910 --> 00:13:09,706
Jโ you can't get to heaven from here jโ
133
00:13:10,039 --> 00:13:14,836
jโ girl, you've got to turn around, dear jโ
134
00:13:15,545 --> 00:13:18,965
jโ you can't get to heaven from here jโ
135
00:13:19,299 --> 00:13:24,012
jโ girl, you got to turn around, dear jโ
136
00:13:35,064 --> 00:13:39,277
Jโ you can't get to heaven from here jโ
137
00:13:39,610 --> 00:13:43,573
jโ you've got to turn around, dear jโ
138
00:13:45,116 --> 00:13:47,577
- now that is definitely my type.
139
00:13:50,747 --> 00:13:52,123
- Which one?
140
00:13:52,457 --> 00:13:53,499
- Both of them.
141
00:13:55,918 --> 00:13:57,962
- I think I just died and went to heaven.
142
00:13:58,296 --> 00:14:01,090
- Which one do you want?
- The good-looking one.
143
00:14:01,424 --> 00:14:03,885
- They're both good-looking.
144
00:14:04,218 --> 00:14:05,738
- Precisely.
- "I'm not going in there.
145
00:14:05,970 --> 00:14:06,970
They're probably rapist.
146
00:14:07,263 --> 00:14:09,098
Or undress us with their eyes."
147
00:14:10,266 --> 00:14:12,477
Who's undressing who now, sue Ellen?
148
00:14:12,810 --> 00:14:14,312
- So, I was wrong, I admit it.
149
00:14:14,645 --> 00:14:17,023
- Two barbecue pork sandwiches
and two cokes to go.
150
00:14:17,357 --> 00:14:17,857
- You made a good choice.
151
00:14:18,191 --> 00:14:19,776
Now I'll take it from here.
152
00:14:20,902 --> 00:14:21,527
Michigan!
153
00:14:21,861 --> 00:14:23,738
Doesn't that have something
to do with a wolf?
154
00:14:24,072 --> 00:14:25,907
- It's wolverines, sweetheart.
155
00:14:26,240 --> 00:14:27,634
- I knew it was something like that.
156
00:14:27,658 --> 00:14:31,079
Why don't you guys just sit
down and tell us all about it?
157
00:14:32,789 --> 00:14:34,183
- So what school are you girls from?
158
00:14:34,207 --> 00:14:35,207
- Our lady of hearts.
159
00:14:36,042 --> 00:14:37,802
- What makes you think
we're still in school?
160
00:14:38,044 --> 00:14:39,244
We may have graduated already.
161
00:14:39,545 --> 00:14:40,046
- No way.
162
00:14:40,380 --> 00:14:42,673
Number one, she just gave
us the name of the school
163
00:14:43,007 --> 00:14:44,801
and number two, she's
reading what looks like
164
00:14:45,134 --> 00:14:46,552
a second year lit book.
165
00:14:46,886 --> 00:14:48,596
- It's a fourth year lit book.
166
00:14:48,930 --> 00:14:51,808
You probably haven't gotten
to that reading level yet.
167
00:14:52,141 --> 00:14:53,601
- Paradise lost.
168
00:14:53,935 --> 00:14:55,019
- It's not a sex book.
169
00:14:55,353 --> 00:14:57,353
- Tell me, do you think
it's better to rule in hell
170
00:14:57,397 --> 00:14:58,731
than to serve in heaven?
171
00:14:59,065 --> 00:15:01,067
In Michigan, it's a second year lit book.
172
00:15:03,194 --> 00:15:04,714
- So, are you guys heading to Florida?
173
00:15:04,904 --> 00:15:05,904
- Hell yeah, man!
174
00:15:06,114 --> 00:15:07,365
We're going to Fort Lauderdale
175
00:15:07,698 --> 00:15:09,158
for one solid week of partying.
176
00:15:09,492 --> 00:15:09,992
How about you?
177
00:15:10,326 --> 00:15:12,126
- We're going to visit
my invalid grandmother.
178
00:15:13,913 --> 00:15:15,748
It's a long story.
179
00:15:16,082 --> 00:15:17,642
So, where you guys staying at?
180
00:15:17,917 --> 00:15:18,917
- We have a house.
181
00:15:19,210 --> 00:15:20,253
A house?
182
00:15:20,586 --> 00:15:21,814
- Hey, you got any more room in this house
183
00:15:21,838 --> 00:15:23,315
- for a couple of more people?
- You mean you don't
184
00:15:23,339 --> 00:15:24,424
have a place to stay?
185
00:15:24,757 --> 00:15:25,258
- We have a room.
186
00:15:25,591 --> 00:15:26,671
- If we sleep on the floor.
187
00:15:26,759 --> 00:15:28,094
Hey, we're really not bad guys.
188
00:15:28,428 --> 00:15:29,988
I'm Owen Grant and this is Chad Bolton.
189
00:15:30,304 --> 00:15:32,723
- Two of the nicest guys to
ever come out of Michigan.
190
00:15:33,057 --> 00:15:34,142
- This is sue Ellen,
191
00:15:34,475 --> 00:15:34,976
Patty,
192
00:15:35,309 --> 00:15:36,309
Cindy,
193
00:15:36,519 --> 00:15:37,519
and I'm Rose.
194
00:15:37,687 --> 00:15:39,439
The only one you're have to remember.
195
00:15:40,398 --> 00:15:41,858
- I have a great idea.
196
00:15:42,191 --> 00:15:43,734
Why don't we all drive down together?
197
00:15:44,068 --> 00:15:45,903
You know, like a caravan?
198
00:15:46,237 --> 00:15:47,697
It could be fun.
199
00:15:48,030 --> 00:15:49,030
- Sounds good to me.
200
00:15:49,115 --> 00:15:50,384
- Uh-uh, Chad. Aren't
you forgetting something?
201
00:15:50,408 --> 00:15:51,701
My sister.
202
00:15:52,034 --> 00:15:52,702
Oh, that's right.
203
00:15:53,035 --> 00:15:54,805
- I promised her we'd stop
at her house on the way down,
204
00:15:54,829 --> 00:15:56,349
and she'll kill me if I don't show up.
205
00:15:56,456 --> 00:15:57,123
- Oh, well.
206
00:15:57,457 --> 00:15:58,767
Forty-two, forty-six?
207
00:15:58,791 --> 00:16:00,126
- Oh, that's us.
208
00:16:00,460 --> 00:16:01,460
- Hey, I have an idea.
209
00:16:01,711 --> 00:16:03,337
How about breakfast tomorrow?
210
00:16:03,671 --> 00:16:04,797
- Breakfast.
- Yeah.
211
00:16:05,131 --> 00:16:07,467
There's this great little truck
stop just outside Florida.
212
00:16:07,800 --> 00:16:09,218
Steak and eggs of life, man!
213
00:16:09,552 --> 00:16:10,946
We'll even make it our treat.
214
00:16:10,970 --> 00:16:11,971
- Okay!
215
00:16:12,305 --> 00:16:13,305
You're on.
216
00:16:13,890 --> 00:16:14,890
- Wait a minute,
217
00:16:14,974 --> 00:16:17,310
how do we know you'll show up tomorrow?
218
00:16:17,643 --> 00:16:19,830
- Do we look like the kind of
girls who would lie to you?
219
00:16:19,854 --> 00:16:21,355
- Nice, catholic girls like us?
220
00:16:24,942 --> 00:16:25,942
- Excuse me.
221
00:16:31,741 --> 00:16:33,659
- Weak kidneys.
222
00:16:33,993 --> 00:16:34,535
- Seriously though,
223
00:16:34,869 --> 00:16:35,453
how do we know you'll be there?
224
00:16:35,786 --> 00:16:37,371
- I think it's called trust.
225
00:16:37,705 --> 00:16:39,582
- I don't believe in trust.
226
00:16:39,916 --> 00:16:41,709
But I do believe in taking hostages.
227
00:16:42,043 --> 00:16:43,043
- Hey, I need that.
228
00:16:43,085 --> 00:16:43,628
- I'll give it back.
229
00:16:43,961 --> 00:16:45,213
Tomorrow at breakfast.
230
00:16:45,546 --> 00:16:46,881
We'll compare notes on it, then.
231
00:16:47,924 --> 00:16:48,924
Fifty-one?
232
00:16:49,133 --> 00:16:50,133
That's us.
233
00:16:55,348 --> 00:16:56,557
- Thanks.
234
00:16:56,891 --> 00:16:58,160
You guys leaving already?
235
00:16:58,184 --> 00:17:00,544
- Yeah, we gotta get to my
sister's before it gets too late.
236
00:17:00,728 --> 00:17:02,563
How's nine o'clock for tomorrow sound?
237
00:17:02,897 --> 00:17:03,957
- Nine o'clock sounds great.
238
00:17:03,981 --> 00:17:04,607
- Yeah?
239
00:17:04,941 --> 00:17:05,441
Okay.
240
00:17:05,775 --> 00:17:06,901
- Bye.
- See you there.
241
00:17:07,235 --> 00:17:07,735
- Bye.
242
00:17:08,069 --> 00:17:09,069
- Bye.
243
00:17:14,033 --> 00:17:15,409
- I think I'm in lust.
244
00:17:15,743 --> 00:17:17,578
- I know I'm in lust.
245
00:17:22,959 --> 00:17:24,919
- They're not gonna show up tomorrow.
246
00:17:25,253 --> 00:17:26,796
They were justjerking us around.
247
00:17:27,713 --> 00:17:29,131
- They'll show up all right.
248
00:17:29,465 --> 00:17:29,966
- Oh, yeah?
249
00:17:30,299 --> 00:17:31,299
How are you so sure?
250
00:17:33,970 --> 00:17:34,970
- Insurance.
251
00:17:35,888 --> 00:17:37,014
- What?
252
00:17:39,058 --> 00:17:40,768
- How did you get that?
253
00:17:42,687 --> 00:17:43,771
Jโ Georgia jโ
254
00:17:44,105 --> 00:17:46,399
[11-55 alive jโ
255
00:17:48,025 --> 00:17:49,711
Welcome to medley, Georgia.
256
00:17:49,735 --> 00:17:51,004
Six am. And a beautiful morning.
257
00:17:51,028 --> 00:17:52,028
Start out a great day.
258
00:17:52,154 --> 00:17:54,740
I'm smiling slim wymon here until 11:30,
259
00:17:55,074 --> 00:17:57,451
when we bring in fat Jack kragen.
260
00:17:57,785 --> 00:17:59,638
Later on, we're gonna be
talking to William gump,
261
00:17:59,662 --> 00:18:01,330
an expert on backwoods survival.
262
00:18:01,664 --> 00:18:03,833
First, let's look at
our community calendar.
263
00:18:04,166 --> 00:18:05,646
Burdock falls is holding their annual
264
00:18:05,918 --> 00:18:07,295
hog roast and pie bake-off.
265
00:18:07,628 --> 00:18:11,090
It will be as much fun
as it will be tasty.
266
00:18:11,424 --> 00:18:13,024
Kennard grange meeting tonight at seven.
267
00:18:13,134 --> 00:18:14,635
Community drum auditions will be held
268
00:18:14,969 --> 00:18:17,513
on Perkins field this evening
starting around five o'clock.
269
00:18:17,847 --> 00:18:20,433
Oh, don't forget the
king's creek high school
270
00:18:20,766 --> 00:18:21,851
potluck Saturday.
271
00:18:22,184 --> 00:18:23,728
Plan ahead for that one.
272
00:18:24,061 --> 00:18:25,104
Let's see...
273
00:18:25,438 --> 00:18:27,038
You know, survival in the woods
274
00:18:27,189 --> 00:18:28,941
is not just picking
some berries, you know?
275
00:18:29,275 --> 00:18:32,028
A good meal in the woods
requires knowledge.
276
00:18:32,361 --> 00:18:34,947
Certain insects can be
eaten pound for pound.
277
00:18:35,281 --> 00:18:35,781
- Forget it.
278
00:18:36,115 --> 00:18:37,992
I'd rather piss in the
woods than that place.
279
00:18:39,035 --> 00:18:41,495
- Well, my bladder is not that picky.
280
00:18:47,126 --> 00:18:50,338
- Don't shoot your nuts off, boys.
281
00:18:50,671 --> 00:18:52,506
That'll be $12, ma'am.
282
00:18:54,258 --> 00:18:55,298
- What was that all about?
283
00:18:55,551 --> 00:18:57,887
- Oh, well, today's the
first day of hunting season.
284
00:18:58,220 --> 00:19:00,389
Some of the boys are out
having some fun today.
285
00:19:02,141 --> 00:19:03,934
Say, where are you ladies
headed for, anyway?
286
00:19:04,268 --> 00:19:05,645
- We're going to Fort Lauderdale.
287
00:19:05,978 --> 00:19:06,979
- No shit.
288
00:19:08,522 --> 00:19:09,148
I was there once
289
00:19:09,482 --> 00:19:12,485
and boy, that there water sure was nice.
290
00:19:12,818 --> 00:19:14,378
- Yeah, and if we don't get there soon,
291
00:19:14,695 --> 00:19:17,657
it'll be too dark to see that there water.
292
00:19:21,494 --> 00:19:23,913
- You take care and happy hunting!
293
00:19:27,166 --> 00:19:28,292
- Hey, hey, hey!
294
00:19:31,712 --> 00:19:33,547
- How could you have talked to him?
295
00:19:33,881 --> 00:19:34,924
- He gave me the creeps.
296
00:19:35,257 --> 00:19:37,635
- I didn't think any male
could give you the creeps.
297
00:19:37,968 --> 00:19:38,968
- What is all this crap?
298
00:19:40,429 --> 00:19:43,349
- What are we gonna do
about writing this essay?
299
00:19:43,683 --> 00:19:44,850
- Don't worry about it.
300
00:19:45,184 --> 00:19:47,561
- Why do they have to preach
to us on Saturday, also?
301
00:19:47,895 --> 00:19:49,146
- I'm not worried about it.
302
00:19:49,480 --> 00:19:49,980
- Yeah, well you're the one
303
00:19:50,314 --> 00:19:51,674
who got us the writing assignment.
304
00:19:51,899 --> 00:19:52,900
- Hey, chill out.
305
00:19:53,234 --> 00:19:55,114
We all agreed to pull
that joke on her together.
306
00:19:55,361 --> 00:19:56,755
It's just that sue Ellen thought of it.
307
00:19:56,779 --> 00:19:59,323
- It was a moment of brilliance.
308
00:19:59,657 --> 00:20:02,284
- Then maybe the brilliant
one should write it.
309
00:20:02,618 --> 00:20:04,221
- Actually, I thought you would be the one
310
00:20:04,245 --> 00:20:05,329
to write it for all of us.
311
00:20:07,289 --> 00:20:08,289
- How much?
312
00:20:09,250 --> 00:20:10,250
- Fifty cents a page.
313
00:20:10,292 --> 00:20:12,461
- A dollar fifty a page!
314
00:20:12,795 --> 00:20:13,921
- A dollar a page.
315
00:20:16,507 --> 00:20:17,507
- You're on.
316
00:20:20,344 --> 00:20:22,263
- What's so funny about
a business agreement?
317
00:20:22,596 --> 00:20:24,682
- Nothing, it's just that
she's doing it for us
318
00:20:25,015 --> 00:20:26,350
for 50 cents a page.
319
00:20:36,277 --> 00:20:37,445
- Shit!
320
00:20:41,282 --> 00:20:43,743
- I've never been more scared in my life.
321
00:20:55,129 --> 00:20:56,129
Great.
322
00:20:57,840 --> 00:21:00,634
- I have a feeling that not
too many people use this road.
323
00:21:03,012 --> 00:21:05,389
- It looks like we may
have to do this ourselves.
324
00:21:06,766 --> 00:21:07,975
- Anybody got any muscles?
325
00:21:09,059 --> 00:21:10,219
- What's wrong with you guys?
326
00:21:10,478 --> 00:21:12,980
Didn't your father ever
teach you how to fix a flat?
327
00:21:13,314 --> 00:21:14,594
- My father never even showed me
328
00:21:14,857 --> 00:21:16,192
where they kept the flat fixer.
329
00:21:17,860 --> 00:21:19,403
- It's called a spare tire.
330
00:21:19,737 --> 00:21:20,279
- Whatever.
331
00:21:20,613 --> 00:21:21,864
I could never do it.
332
00:21:22,198 --> 00:21:23,908
- Yeah, my nails would never handle it.
333
00:21:26,327 --> 00:21:29,205
- Well, then I guess you're
lucky that I came along.
334
00:21:58,442 --> 00:21:59,442
- Rose?
335
00:22:01,153 --> 00:22:02,738
Where's the spare tire?
336
00:22:03,072 --> 00:22:04,365
- What's a pair of tires?
337
00:22:04,698 --> 00:22:06,575
- The other tire that was back here.
338
00:22:06,909 --> 00:22:07,909
- Oh, that.
339
00:22:09,370 --> 00:22:10,847
There's no way I could
fit all that luggage in
340
00:22:10,871 --> 00:22:12,206
with that stupid tire.
341
00:22:17,002 --> 00:22:18,587
- While you guys get the flat fixer,
342
00:22:18,921 --> 00:22:20,673
I have got to go to the bathroom.
343
00:22:21,841 --> 00:22:22,841
Where do I go?
344
00:22:25,511 --> 00:22:28,764
- I know exactly where to send her.
345
00:22:29,098 --> 00:22:31,475
- Listen, just walk in that
direction as far as you wanna go
346
00:22:31,809 --> 00:22:33,477
and drop your pants and do your thing.
347
00:22:40,776 --> 00:22:41,819
- But those are woods!
348
00:22:44,446 --> 00:22:45,573
- I need a cigarette.
349
00:22:47,783 --> 00:22:49,553
In fact, all of northern Florida
350
00:22:49,577 --> 00:22:51,537
is experiencing one beautiful -
351
00:22:53,247 --> 00:22:54,456
- you gotta couple of bucks?
352
00:22:54,790 --> 00:22:56,500
- You expect me to function this early?
353
00:22:56,834 --> 00:22:58,043
My brain is still asleep.
354
00:22:58,377 --> 00:22:59,417
- My stomach's wide awake.
355
00:22:59,461 --> 00:23:00,621
Do you want anything or what?
356
00:23:00,921 --> 00:23:02,882
- Whatever you get,
I'll split it with you.
357
00:23:05,676 --> 00:23:06,676
Take it easy on the food.
358
00:23:06,760 --> 00:23:08,095
We gotta meet those girls soon.
359
00:23:16,645 --> 00:23:17,765
"I took your money to ensure
360
00:23:17,938 --> 00:23:19,040
you're showing up for breakfast.
361
00:23:19,064 --> 00:23:19,732
Sue Ellen."
362
00:23:20,065 --> 00:23:21,065
Oh, Jesus.
363
00:23:29,700 --> 00:23:32,077
- The breakfast of champions.
364
00:23:32,411 --> 00:23:34,121
- You gotta be kidding.
365
00:23:41,962 --> 00:23:43,505
- I need a cigarette.
366
00:23:47,134 --> 00:23:49,970
- Excuse me, but do you really
expect me to go in there?
367
00:23:50,304 --> 00:23:53,015
I mean, there might be
snakes or something.
368
00:23:54,850 --> 00:23:56,352
- I need a cigarette.
369
00:24:00,606 --> 00:24:02,900
- This is getting worse by the second.
370
00:24:03,233 --> 00:24:04,593
I'm going back to the gas station.
371
00:24:04,818 --> 00:24:06,195
It's about a mile.
372
00:24:06,528 --> 00:24:08,697
You can take care of the two princesses.
373
00:25:20,769 --> 00:25:22,104
What are you doing?
374
00:25:23,313 --> 00:25:24,313
- Time to get back.
375
00:25:24,356 --> 00:25:25,356
- Oh, come on.
376
00:25:25,649 --> 00:25:28,068
Why do we always have
to do what you wanna do?
377
00:25:28,402 --> 00:25:29,402
Stay awhile.
378
00:25:30,195 --> 00:25:31,195
- No.
379
00:25:31,321 --> 00:25:32,322
Come on, or I'll be late.
380
00:25:32,656 --> 00:25:34,783
- You're about as romantic as a dead fish.
381
00:25:36,744 --> 00:25:38,078
Come on, let's do it again.
382
00:25:38,412 --> 00:25:39,872
I haven't seen you in awhile.
383
00:25:40,205 --> 00:25:41,205
- There's not time.
384
00:25:42,916 --> 00:25:44,668
- There's never any time for us.
385
00:25:47,379 --> 00:25:48,379
If you left your wife,
386
00:25:48,464 --> 00:25:50,424
we would have all the time in the world.
387
00:25:50,758 --> 00:25:51,341
- I do the best I can.
388
00:25:51,675 --> 00:25:53,427
- You do the best you can? Bullshit.
389
00:25:54,470 --> 00:25:55,470
It's not good enough.
390
00:25:58,557 --> 00:26:00,437
You're still in love with
your wife, aren't you?
391
00:26:01,935 --> 00:26:02,935
Answer me, goddamn it.
392
00:26:03,187 --> 00:26:04,772
You still love your wife, don't you?
393
00:26:07,149 --> 00:26:08,400
Goddamn liar.
394
00:26:10,861 --> 00:26:12,547
You were never gonna ask
your wife for a divorce,
395
00:26:12,571 --> 00:26:13,697
were you?
396
00:26:14,031 --> 00:26:15,324
Were you?
397
00:26:15,657 --> 00:26:16,657
I'll tell her everything.
398
00:26:16,909 --> 00:26:17,576
Everything!
399
00:26:17,910 --> 00:26:20,412
- Just get your things and
let's get the hell out of here.
400
00:26:20,746 --> 00:26:21,288
- Two years.
401
00:26:21,622 --> 00:26:22,902
Two years you've been telling me
402
00:26:23,082 --> 00:26:24,225
that you were gonna get a divorce.
403
00:26:24,249 --> 00:26:26,329
You were gonna take me away
from this stinking place.
404
00:26:26,543 --> 00:26:29,379
All the time, you've been leading me on.
405
00:26:29,713 --> 00:26:31,215
Lying to me.
406
00:26:31,548 --> 00:26:33,634
I'm gonna tell your wife everything.
407
00:26:33,967 --> 00:26:34,468
Everything.
408
00:26:34,802 --> 00:26:36,804
- You just keep your mouth shut!
409
00:26:37,137 --> 00:26:38,388
- I am gonna destroy you!
410
00:26:38,722 --> 00:26:40,015
Your nice little family,
411
00:26:40,349 --> 00:26:41,809
your precious little nothing job.
412
00:26:42,142 --> 00:26:42,643
- No you're not!
413
00:26:42,976 --> 00:26:44,061
Now get in the car!
414
00:26:44,394 --> 00:26:45,437
- Oh, I want her to know.
415
00:26:45,771 --> 00:26:46,771
I want everyone to know
416
00:26:46,897 --> 00:26:48,297
just what kind of son of a bitch...
417
00:26:48,482 --> 00:26:49,793
- You just keep your fucking mouth shut!
418
00:26:49,817 --> 00:26:52,027
- Not a goddamn thing
you can do to stop me!
419
00:27:32,568 --> 00:27:33,902
- I think sue Ellen is planning
420
00:27:34,236 --> 00:27:36,488
a wild time in Fort Lauderdale.
421
00:27:36,822 --> 00:27:39,032
- And you know, we will
never hear the end of it.
422
00:27:43,036 --> 00:27:45,038
- You know, she's been taking a long time.
423
00:27:49,334 --> 00:27:51,044
- Maybe she had a lot to do.
424
00:29:07,913 --> 00:29:08,913
- Hello?
425
00:29:13,502 --> 00:29:14,502
Hello?!
426
00:29:17,422 --> 00:29:18,422
Shit.
427
00:30:03,302 --> 00:30:05,095
- This is bullshit.
428
00:30:07,889 --> 00:30:09,516
- Do you think she's lost?
429
00:30:11,184 --> 00:30:11,685
- No.
430
00:30:12,019 --> 00:30:13,859
She's probably playing
one of her stupid jokes.
431
00:30:14,187 --> 00:30:16,815
I swear, she can be so
adolescent sometimes.
432
00:30:17,149 --> 00:30:19,234
- Well, if she is lost,
433
00:30:19,568 --> 00:30:23,113
I hope she finds a pack of
cigarettes out there for me.
434
00:30:26,867 --> 00:30:27,867
- Come on.
435
00:30:28,785 --> 00:30:30,787
Let's go and find her.
436
00:30:31,121 --> 00:30:33,790
But if this is a joke,
I am going to kill her.
437
00:31:32,682 --> 00:31:33,809
- Hey, excuse me!
438
00:31:34,768 --> 00:31:36,408
- Excuse me, but do you have a cigarette?
439
00:31:36,436 --> 00:31:38,021
- We've got a flat tire up on the road
440
00:31:38,355 --> 00:31:40,524
and believe it or not, we
don't have a spare tire.
441
00:31:40,857 --> 00:31:42,692
- I'm sorry, but do you have a cigarette?
442
00:31:45,529 --> 00:31:47,406
- You see, we kinda need a little help.
443
00:31:48,990 --> 00:31:50,617
We're kind of a little lost, also.
444
00:31:55,038 --> 00:31:58,792
I mean, as far as how
to get back to the road.
445
00:32:02,295 --> 00:32:03,295
- She's dead!
446
00:34:07,879 --> 00:34:08,879
- Rose?
447
00:34:12,217 --> 00:34:13,217
Cindy?
448
00:34:15,512 --> 00:34:17,389
Where are you guys?
449
00:34:23,520 --> 00:34:24,854
Please.
450
00:34:25,188 --> 00:34:26,188
Where are you?
451
00:34:55,176 --> 00:34:56,720
We've gotta find help.
452
00:34:57,053 --> 00:34:57,512
- What?
453
00:34:57,846 --> 00:34:58,346
- He killed her.
454
00:34:58,680 --> 00:34:59,680
- What, what happened?
455
00:34:59,806 --> 00:35:00,806
- I saw this man.
456
00:35:01,099 --> 00:35:02,892
I saw him kill a woman.
457
00:35:03,226 --> 00:35:05,895
She was gonna tell about
them and then he killed her.
458
00:35:06,229 --> 00:35:07,314
-All right, all right.
459
00:35:07,647 --> 00:35:08,647
Calm down.
460
00:35:09,232 --> 00:35:11,359
Where is Cindy and Rose?
461
00:35:11,693 --> 00:35:12,235
- I don't know.
462
00:35:12,569 --> 00:35:14,571
I came out of the woods
and they were gone.
463
00:35:15,947 --> 00:35:16,947
Oh my god.
464
00:35:18,074 --> 00:35:20,493
Maybe they went to look for me.
465
00:35:20,827 --> 00:35:21,995
Maybe he's got them.
466
00:35:22,329 --> 00:35:23,413
- No.
467
00:35:23,747 --> 00:35:25,123
No, he doesn't.
468
00:35:25,457 --> 00:35:28,585
Look, let's you and I go
back to the gas station.
469
00:35:28,918 --> 00:35:31,671
Maybe we can get the police.
470
00:35:32,005 --> 00:35:33,715
Come on, I'll help you.
471
00:36:11,336 --> 00:36:12,336
- Patty!
472
00:36:13,254 --> 00:36:15,340
Patty, sue Ellen, help me!
473
00:36:16,383 --> 00:36:17,383
You guys.
474
00:36:21,304 --> 00:36:22,304
Help.
475
00:37:13,440 --> 00:37:15,525
- Did you see anything else about him?
476
00:37:16,609 --> 00:37:17,609
- They were naked.
477
00:37:18,486 --> 00:37:20,280
Hell, he'd just finished screwing her.
478
00:37:20,613 --> 00:37:21,613
- Did you see anything?
479
00:37:22,490 --> 00:37:24,868
- I didn't see anything about
size, if that's what you mean.
480
00:37:25,201 --> 00:37:26,828
- No, forget it.
481
00:37:28,747 --> 00:37:30,331
- I think he had dark hair.
482
00:37:30,665 --> 00:37:31,865
- What do you mean, you think?
483
00:37:33,793 --> 00:37:34,793
- Well, he had hair.
484
00:38:14,042 --> 00:38:15,251
- They're late.
485
00:38:15,585 --> 00:38:16,585
- Yeah, no shit.
486
00:38:16,753 --> 00:38:19,297
You think we can order now,
before I die of malnutrition?
487
00:38:19,631 --> 00:38:22,258
- You think their car
broke down or something?
488
00:38:22,592 --> 00:38:24,392
- Is it that hard for
you to admit that maybe,
489
00:38:24,511 --> 00:38:26,304
just maybe, you're being stood up?
490
00:38:26,638 --> 00:38:28,723
Face it, buddy, even studs
like you get the shaft
491
00:38:29,057 --> 00:38:30,475
at least once in their life.
492
00:38:30,809 --> 00:38:32,060
I think you finally got yours.
493
00:38:33,520 --> 00:38:35,230
- You know, you're probably right.
494
00:38:35,563 --> 00:38:38,733
But if you are, it'll be
the first time in your life.
495
00:38:39,067 --> 00:38:41,069
Besides, she's got my money and stuff.
496
00:38:41,402 --> 00:38:42,402
Come on.
497
00:38:42,612 --> 00:38:43,612
- Wait a minute.
498
00:38:43,738 --> 00:38:45,240
I don't believe this.
499
00:38:45,573 --> 00:38:48,034
Are we gonna do what I
think we're gonna do?
500
00:38:55,750 --> 00:38:56,835
- You rest here.
501
00:38:57,168 --> 00:38:58,294
I'll go take a look around.
502
00:39:42,046 --> 00:39:44,507
- Hey, there's a phone in here!
503
00:40:05,028 --> 00:40:06,028
- Don't!
504
00:40:42,023 --> 00:40:43,023
Oh...
505
00:41:48,089 --> 00:41:50,091
- Y'all better have a good excuse
506
00:41:50,425 --> 00:41:52,510
because if you don't,
you're going to jail.
507
00:41:53,720 --> 00:41:55,805
But we didn't do anything.
508
00:41:56,139 --> 00:41:57,932
- I'd day breaking and entering is enough.
509
00:41:58,266 --> 00:41:59,892
- But we didn't enter any place.
510
00:42:00,226 --> 00:42:02,270
- That's because a dog stopped you.
511
00:42:02,603 --> 00:42:03,603
- Look, we're innocent,
512
00:42:03,813 --> 00:42:05,732
but there is a killer out there somewhere.
513
00:42:07,066 --> 00:42:10,153
- That's got to be one of the
wildest stories I ever heard.
514
00:42:10,486 --> 00:42:12,864
A man murdered a woman
and you saw everything?
515
00:42:14,490 --> 00:42:15,116
- Not everything.
516
00:42:15,450 --> 00:42:16,951
- Look, our friends are missing.
517
00:42:17,285 --> 00:42:18,911
At least you could be looking for them.
518
00:42:22,373 --> 00:42:24,667
- How do I know there were two
other girls along with you?
519
00:42:30,465 --> 00:42:31,465
- Gas station attendant.
520
00:42:31,549 --> 00:42:32,759
He saw us, he can tell you.
521
00:42:33,092 --> 00:42:33,593
- That's right.
522
00:42:33,926 --> 00:42:35,219
The attendant.
523
00:42:35,553 --> 00:42:36,572
- Already tried to reach him.
524
00:42:36,596 --> 00:42:38,073
He won't be back 'til tomorrow night.
525
00:42:38,097 --> 00:42:39,140
You got any other ideas?
526
00:42:40,058 --> 00:42:41,642
- I can't believe this yokel town.
527
00:42:41,976 --> 00:42:42,976
A man kills somebody,
528
00:42:43,061 --> 00:42:44,979
our two friends are in
danger out in the woods,
529
00:42:45,313 --> 00:42:46,993
and the lone ranger
won't do shit about it.
530
00:42:47,190 --> 00:42:47,815
- Well, maybe you sit your ass
531
00:42:48,149 --> 00:42:49,418
in the lone ranger'sjail for awhile.
532
00:42:49,442 --> 00:42:51,819
Your shit head attitude might change.
533
00:42:52,153 --> 00:42:53,593
Forty-one to central, over.
534
00:42:54,405 --> 00:42:56,407
- Forty-one, this is central, over.
535
00:42:56,741 --> 00:42:58,052
Yeah, Scott, I'm over at that car
536
00:42:58,076 --> 00:42:59,577
on the side of the road.
537
00:42:59,911 --> 00:43:01,631
Well, those girls are
right about one thing.
538
00:43:01,829 --> 00:43:02,829
They did have a flat.
539
00:43:03,998 --> 00:43:06,542
I'm gonna have that car towed into town.
540
00:43:06,876 --> 00:43:08,836
Going to have a little
talk with those two.
541
00:43:10,338 --> 00:43:11,732
- Roger, Dean, we'll see you in awhile.
542
00:43:11,756 --> 00:43:13,007
Central out.
543
00:43:13,341 --> 00:43:15,051
Ladies, your accommodations await.
544
00:43:16,052 --> 00:43:17,386
- What about our friends?
545
00:43:17,720 --> 00:43:19,263
- If you had such friends,
546
00:43:19,597 --> 00:43:21,533
they're probably walking
back into town right now.
547
00:43:21,557 --> 00:43:22,557
Just like you two did.
548
00:43:22,725 --> 00:43:25,269
- Look, her hand needs
to be taken care of,
549
00:43:25,603 --> 00:43:26,854
we're filthy,
550
00:43:27,188 --> 00:43:30,066
and don't we get to make a phone call?
551
00:43:30,399 --> 00:43:31,025
- I'll re-bandage your hand,
552
00:43:31,359 --> 00:43:32,799
you can all clean up in the bathroom
553
00:43:32,860 --> 00:43:35,279
and you can make a call as
soon as the sheriff gets back.
554
00:43:35,613 --> 00:43:37,448
Now this way, ladies, if you please?
555
00:44:02,265 --> 00:44:05,143
- "Ronda dasher is the
biggest whore in this county."
556
00:44:05,476 --> 00:44:07,270
"No, your mother is, asshole."
557
00:44:08,729 --> 00:44:11,524
The creative literature on
these walls is incredible.
558
00:44:11,858 --> 00:44:13,210
Maybe we
could've gotten one of them
559
00:44:13,234 --> 00:44:14,360
to write our essays.
560
00:44:14,694 --> 00:44:16,279
- Yeah, and probably for a dime a page.
561
00:44:19,657 --> 00:44:22,076
I'm worried
about Cindy and Rose.
562
00:44:22,410 --> 00:44:24,555
- With this deputy sheriff,
the chances of help for them
563
00:44:24,579 --> 00:44:25,955
are slim to none.
564
00:44:26,289 --> 00:44:28,209
I hope that
nothing's happened to them.
565
00:44:29,250 --> 00:44:30,960
I just wish this whole
thing were over with
566
00:44:31,294 --> 00:44:33,212
and we were gone from this town.
567
00:44:33,546 --> 00:44:35,882
- Hey, when do we get our phone call?
568
00:44:36,215 --> 00:44:37,550
Who are you gonna call?
569
00:44:37,884 --> 00:44:39,093
Your folks are in New York.
570
00:44:39,427 --> 00:44:41,012
Mine, they probably won't
571
00:44:41,345 --> 00:44:42,513
waste the time to come here.
572
00:44:43,431 --> 00:44:46,142
- Think sister Mac will
take a collect call from us?
573
00:44:47,226 --> 00:44:49,061
Probably from anybody but us.
574
00:44:52,773 --> 00:44:54,901
- We've gotta get out of here.
575
00:44:55,234 --> 00:44:57,361
We're gotta get out of
this stinking place.
576
00:45:11,083 --> 00:45:12,853
Over
the second baseman's head...
577
00:45:16,589 --> 00:45:19,050
- Hey, Dean! You sure did get back fast.
578
00:45:19,967 --> 00:45:21,052
- They back there?
579
00:45:21,385 --> 00:45:23,155
- Well, I wasn't gonna
let them prance around.
580
00:45:23,179 --> 00:45:23,804
I mean, I could have.
581
00:45:24,138 --> 00:45:26,015
They do look mighty fine.
582
00:45:26,349 --> 00:45:28,684
Them little darlings got one
hell of a story to tell you.
583
00:45:29,018 --> 00:45:30,978
I mean, they say they even saw a murder.
584
00:45:32,396 --> 00:45:33,396
- Murder, huh?
585
00:45:34,273 --> 00:45:36,234
- You think they might have seen one?
586
00:45:36,567 --> 00:45:37,652
- Could be.
587
00:45:37,985 --> 00:45:39,213
Hey, why don't you check around?
588
00:45:39,237 --> 00:45:41,322
See if everyone's where
they're supposed to be.
589
00:45:41,656 --> 00:45:43,324
I'll be talking to the ladies.
590
00:45:43,658 --> 00:45:44,283
- Goddamn it, Dean.
591
00:45:44,617 --> 00:45:46,869
It's a good thing we got
such a smart sheriff.
592
00:46:06,389 --> 00:46:07,389
- Ladies.
593
00:46:09,016 --> 00:46:11,143
I hear we have a story to tell today.
594
00:46:14,397 --> 00:46:16,732
Which one of you saw this murder?
595
00:46:17,066 --> 00:46:18,066
- I did.
596
00:46:19,527 --> 00:46:21,153
- Well, what'd you see?
597
00:46:22,405 --> 00:46:24,490
- I saw a man and a woman arguing.
598
00:46:24,824 --> 00:46:27,201
I mean, they were really
yelling at each other.
599
00:46:29,036 --> 00:46:30,830
He threw her down on the ground
600
00:46:31,163 --> 00:46:32,915
and then he strangled her.
601
00:46:33,249 --> 00:46:34,292
- Can you describe him?
602
00:46:34,625 --> 00:46:35,126
- No.
603
00:46:35,459 --> 00:46:36,127
They were too far away.
604
00:46:36,460 --> 00:46:38,337
I really couldn't see his face.
605
00:46:38,671 --> 00:46:40,298
- What about the woman?
606
00:46:40,631 --> 00:46:42,091
- I couldn't see her, either.
607
00:46:48,055 --> 00:46:50,558
- You have to look at this
from my point of view.
608
00:46:52,226 --> 00:46:53,245
You were caught breaking into
609
00:46:53,269 --> 00:46:54,645
a local business establishment,
610
00:46:56,105 --> 00:46:57,857
you claim to have two missing friends
611
00:46:58,190 --> 00:47:00,067
and you're claiming to
have witnessed a murder.
612
00:47:01,319 --> 00:47:02,486
But you are lawbreakers.
613
00:47:04,196 --> 00:47:06,282
And that makes you
sound damned unreliable.
614
00:47:08,242 --> 00:47:10,328
See, we go on facts in this town.
615
00:47:10,661 --> 00:47:12,038
Not wild stories.
616
00:47:14,123 --> 00:47:15,123
So,
617
00:47:17,251 --> 00:47:19,253
can you give me some facts?
618
00:47:21,964 --> 00:47:22,964
- The trunk.
619
00:47:23,883 --> 00:47:24,883
What?
620
00:47:25,760 --> 00:47:27,345
- The trunk of the car.
621
00:47:27,678 --> 00:47:29,889
Our luggage is in the trunk of the car.
622
00:47:30,222 --> 00:47:32,058
That'll prove that there were four of us.
623
00:47:41,025 --> 00:47:42,025
- L.q.
624
00:47:46,739 --> 00:47:50,076
Anybody been near this car
since you brought it in?
625
00:47:50,409 --> 00:47:51,409
- Nah, no one.
626
00:47:52,328 --> 00:47:53,996
I ain't never seen a soul all day,
627
00:47:54,330 --> 00:47:57,208
except for you and these pretty darlings.
628
00:47:58,501 --> 00:48:00,294
Hell, you never do see nobody around here
629
00:48:00,628 --> 00:48:01,253
when it's hunting season.
630
00:48:01,587 --> 00:48:03,297
You should know that, Dean.
631
00:48:03,631 --> 00:48:06,759
- Well, we're gonna need
to check out the trunk.
632
00:48:07,093 --> 00:48:08,093
- Sure.
633
00:48:08,260 --> 00:48:09,260
No problem.
634
00:48:10,262 --> 00:48:10,888
Strike one,
635
00:48:11,222 --> 00:48:12,222
right across the middle.
636
00:48:33,786 --> 00:48:37,248
Jโ w-m-d-I-y jโ
637
00:48:37,581 --> 00:48:39,125
jโ medley jโ
638
00:48:39,458 --> 00:48:41,252
j'11-55j'
639
00:48:43,879 --> 00:48:45,119
It is 11-55
640
00:48:45,297 --> 00:48:48,217
at 11:55, and I'm fat Jack kragen.
641
00:48:49,802 --> 00:48:51,082
With you here 'til five o'clock.
642
00:48:51,220 --> 00:48:53,889
Today, we're saluting
the citizens of medley.
643
00:48:54,223 --> 00:48:55,242
We've got the reverend Turner
644
00:48:55,266 --> 00:48:57,066
of the divine miracle
of the son of god church
645
00:48:57,309 --> 00:48:59,270
at four o'clock with an
inspirational sermon,
646
00:48:59,603 --> 00:49:03,524
but right now, it's time for
our weekly mayoral address.
647
00:49:03,858 --> 00:49:05,734
Where are you living this week, Billy?
648
00:49:06,902 --> 00:49:07,403
I'm just kidding.
649
00:49:07,736 --> 00:49:08,404
Ladies and gentlemen,
650
00:49:08,737 --> 00:49:10,823
the honorable mayor Billy trowed.
651
00:49:11,907 --> 00:49:13,159
Thank you.
652
00:49:13,492 --> 00:49:15,286
Citizens of medley,
653
00:49:15,619 --> 00:49:17,259
when you can live in a town where you say
654
00:49:17,538 --> 00:49:19,058
hello to the other folks on the street
655
00:49:19,373 --> 00:49:20,893
and where you can trust your neighbor,
656
00:49:20,958 --> 00:49:23,335
you're not just living in a small town.
657
00:49:23,669 --> 00:49:25,671
You're living in a town
of certain morality.
658
00:49:42,980 --> 00:49:44,148
Jโ check out the waitress jโ
659
00:49:44,482 --> 00:49:46,025
jโ at the checkout counter jโ
660
00:49:46,358 --> 00:49:50,196
jโ the one who looks 16 jโ
661
00:49:50,529 --> 00:49:53,532
jโ we just decided she's trying to hide jโ
662
00:49:53,866 --> 00:49:55,346
jโ that she's crying, she's crying jโ
663
00:49:55,659 --> 00:49:58,120
jโ she's dying jโ
664
00:49:58,454 --> 00:49:59,538
jโ too many things jโ
665
00:49:59,872 --> 00:50:01,540
jโ went wrong with her life jโ
666
00:50:01,874 --> 00:50:05,544
jโ no doubt it's a tragic affair jโ
667
00:50:05,878 --> 00:50:07,087
jโ check out the waitress jโ
668
00:50:07,421 --> 00:50:09,173
jโ at the checkout counter jโ
669
00:50:09,507 --> 00:50:14,303
jโ the one with the long, red hair jโ
670
00:50:19,266 --> 00:50:21,268
jโ Jโ
671
00:50:21,602 --> 00:50:23,103
jโ a reason for keeping jโ
672
00:50:23,437 --> 00:50:26,690
jโ only the one in her heart jโ
673
00:50:27,024 --> 00:50:30,402
jโ yeah, she's dying to come jโ
674
00:50:30,736 --> 00:50:32,071
Got any ID, deputy?
675
00:50:32,404 --> 00:50:33,614
- How you doing, Karen?
676
00:50:33,948 --> 00:50:35,588
- Don't tell me you're here to arrest me.
677
00:50:35,658 --> 00:50:36,659
- Come on.
678
00:50:36,992 --> 00:50:40,454
- Please, handcuff me and
take me away from this place.
679
00:50:40,788 --> 00:50:41,788
- Okay.
680
00:50:42,039 --> 00:50:43,199
We'll fly to Hawaii tomorrow.
681
00:50:43,457 --> 00:50:44,833
As soon as I get off work.
682
00:50:45,167 --> 00:50:46,710
- Sounds perfect to me.
683
00:50:49,004 --> 00:50:51,340
- Say, isn't Angie supposed
to be working today?
684
00:50:51,674 --> 00:50:53,217
- Yeah, but she never showed up.
685
00:50:53,551 --> 00:50:54,843
She hasn't called or anything
686
00:50:55,177 --> 00:50:55,678
and that's not like her.
687
00:50:56,011 --> 00:50:57,054
- That is strange.
688
00:50:59,223 --> 00:51:00,724
- I don't believe it.
689
00:51:01,058 --> 00:51:03,310
You still got a crush on her, don't you?
690
00:51:03,644 --> 00:51:05,062
- That was a long time ago.
691
00:51:05,396 --> 00:51:07,481
Listen, you hear anything,
you give me a call.
692
00:51:08,566 --> 00:51:10,442
- I mightjust call you anyway, deputy.
693
00:51:14,238 --> 00:51:15,864
Jโ check out the waitress jโ
694
00:51:16,198 --> 00:51:17,950
jโ at the checkout counter jโ
695
00:51:18,284 --> 00:51:22,162
jโ the one with the long, red hair jโ
696
00:51:24,873 --> 00:51:27,042
- Dean, I've been asking around town.
697
00:51:27,376 --> 00:51:28,919
There is somebody missing.
698
00:51:29,253 --> 00:51:29,753
- Who?
699
00:51:30,087 --> 00:51:30,588
- Angie.
700
00:51:30,921 --> 00:51:32,298
The bar maid at Jake's place.
701
00:51:35,134 --> 00:51:36,176
- Hell, Scott,
702
00:51:36,510 --> 00:51:37,612
you know that woman could be anywhere
703
00:51:37,636 --> 00:51:38,762
in this county right now.
704
00:51:39,096 --> 00:51:41,348
Laying in bed somewhere,
having herself a good time.
705
00:51:41,682 --> 00:51:43,362
- I know, but she's supposed to be at work
706
00:51:43,475 --> 00:51:46,103
around lunchtime and
she's usually never late.
707
00:51:46,437 --> 00:51:49,273
- Well, you can't expect me
to call out a search party
708
00:51:49,607 --> 00:51:51,191
for some woman who's late for lunch.
709
00:51:57,489 --> 00:51:58,489
Okay, Scott.
710
00:51:59,283 --> 00:52:00,523
If it'll make you feel anybody,
711
00:52:00,618 --> 00:52:02,286
I'll go see if I can find Angie.
712
00:52:02,620 --> 00:52:03,120
- Thanks, Dean!
713
00:52:03,454 --> 00:52:04,455
Thanks a lot!
714
00:52:06,874 --> 00:52:08,674
It's called, "waitress."
715
00:52:16,925 --> 00:52:18,260
Jโ check out the waitress jโ
716
00:52:18,594 --> 00:52:20,387
jโ at the checkout counter jโ
717
00:52:20,721 --> 00:52:24,516
jโ the one who looks 16 jโ
718
00:52:24,850 --> 00:52:26,060
jโ we just decided jโ
719
00:52:26,393 --> 00:52:27,811
jโ she's trying to hide jโ
720
00:52:28,145 --> 00:52:29,813
jโ that she's crying, she's crying jโ
721
00:52:30,147 --> 00:52:32,149
jโ she's dying jโ
722
00:52:32,483 --> 00:52:35,736
jโ nobody knows what went
wrong with her life jโ
723
00:52:36,070 --> 00:52:39,907
jโ no doubt it's a tragic affair jโ
724
00:52:40,240 --> 00:52:41,575
jโ check out the waitress jโ
725
00:52:41,909 --> 00:52:43,661
jโ at the checkout counter jโ
726
00:52:43,994 --> 00:52:47,873
jโ the one with the long, red hair jโ
727
00:55:05,761 --> 00:55:07,304
Jโ check out the waitress jโ
728
00:55:07,638 --> 00:55:09,181
jโ at the checkout counter jโ
729
00:55:09,515 --> 00:55:13,185
jโ the one who looks 16 jโ
730
00:55:13,519 --> 00:55:16,396
jโ we just decided she's trying to hide jโ
731
00:55:16,730 --> 00:55:18,524
jโ that's crying, she's crying jโ
732
00:55:18,857 --> 00:55:20,859
jโ she's dying jโ
733
00:55:21,193 --> 00:55:24,738
jโ nobody knows what's
wrong with her life jโ
734
00:55:25,072 --> 00:55:28,992
jโ no doubt it's a tragic affair jโ
735
00:55:29,326 --> 00:55:30,446
jโ check out the waitress jโ
736
00:55:30,744 --> 00:55:32,788
jโ at the checkout counter jโ
737
00:55:33,121 --> 00:55:37,251
jโ the one with the long, red hair jโ
738
00:55:37,584 --> 00:55:39,253
jโ the one with the long, red hair jโ
739
00:55:39,586 --> 00:55:40,712
- oh, shit!
740
00:55:41,046 --> 00:55:41,672
- That's not bad,
741
00:55:42,005 --> 00:55:45,092
but I do think well done
palm is not my kind of dish.
742
00:55:48,637 --> 00:55:49,997
- You be a smart ass all you want,
743
00:55:50,264 --> 00:55:51,974
but that was your lunch
that hit the floor.
744
00:55:52,307 --> 00:55:53,767
- Look, if I have to eat it,
745
00:55:54,101 --> 00:55:55,141
why not let Patty cook it?
746
00:55:55,227 --> 00:55:57,938
At least she won't burn
the food or her hand.
747
00:55:59,982 --> 00:56:00,649
- Can she cook?
748
00:56:00,983 --> 00:56:02,252
- A hell of a lot better than you.
749
00:56:02,276 --> 00:56:04,111
Go on, give her a try.
750
00:56:06,321 --> 00:56:07,321
- Okay.
751
00:56:20,627 --> 00:56:22,963
- Okay, Sherlock, I'm bored.
752
00:56:23,297 --> 00:56:24,965
I'm on vacation and I'm bored.
753
00:56:25,299 --> 00:56:27,426
-All right, we left them here
754
00:56:27,759 --> 00:56:29,845
and now we are here.
755
00:56:31,513 --> 00:56:34,016
They can't be on this road
or we would have seen them.
756
00:56:35,726 --> 00:56:37,227
That means they're between...
757
00:56:39,396 --> 00:56:42,733
Somewhere here and medley, Georgia.
758
00:56:44,234 --> 00:56:45,986
- You wanna know where they are?
759
00:56:46,320 --> 00:56:47,696
I'll tell you where they are.
760
00:56:48,030 --> 00:56:48,530
They're where we should be.
761
00:56:48,864 --> 00:56:50,824
Lying on the fucking
beach in Fort Lauderdale.
762
00:56:51,158 --> 00:56:52,719
- Well, do you wanna know
where we're going now?
763
00:56:52,743 --> 00:56:54,494
- Oh no, I know where we're going.
764
00:56:56,121 --> 00:56:57,289
Medley, Georgia.
765
00:57:06,798 --> 00:57:09,593
Jesus, what some guys will do to get laid.
766
00:57:20,687 --> 00:57:22,230
- You poured red dye over her head?
767
00:57:22,564 --> 00:57:23,815
- Well, yes and no.
768
00:57:24,983 --> 00:57:27,110
- We poured the red dye into the bottle.
769
00:57:27,444 --> 00:57:29,529
- And she poured the bottle onto her head.
770
00:57:32,532 --> 00:57:34,952
- No wonder that nun was booking you all.
771
00:57:37,996 --> 00:57:38,996
Sheriff's office.
772
00:57:40,207 --> 00:57:41,416
Yeah, just came in.
773
00:57:42,751 --> 00:57:44,920
- What in Christ's name
is going on around here?
774
00:57:45,921 --> 00:57:48,131
- We're just having
something to eat, that's all.
775
00:57:49,299 --> 00:57:50,717
- Looks like a goddamn party.
776
00:57:52,302 --> 00:57:52,928
- Dean, it's your wife...
777
00:57:53,261 --> 00:57:54,530
- I leave you alone to watch over them
778
00:57:54,554 --> 00:57:55,639
and you throw a party?
779
00:57:57,015 --> 00:57:58,975
- I'm sorry, I just thought
it would be all right.
780
00:57:59,142 --> 00:58:00,435
- Thought?
781
00:58:00,769 --> 00:58:01,979
I don't pay you to think.
782
00:58:02,938 --> 00:58:04,481
I pay you to do your job.
783
00:58:04,815 --> 00:58:06,024
- I'm sorry.
784
00:58:06,358 --> 00:58:07,025
- Sorry?
785
00:58:07,359 --> 00:58:08,443
Sorry doesn't buy it.
786
00:58:10,112 --> 00:58:11,232
- Sheriff, it was our fault.
787
00:58:11,405 --> 00:58:12,948
- You just keep your mouth shut!
788
00:58:14,282 --> 00:58:14,783
You just keep your mouth shut!
789
00:58:15,117 --> 00:58:16,451
- It's your wife on the line.
790
00:58:18,453 --> 00:58:19,453
- Sue Ellen?
791
00:58:21,498 --> 00:58:22,749
Sue Ellen?
792
00:58:25,836 --> 00:58:26,876
We'll go back to our cell.
793
00:58:27,004 --> 00:58:28,630
- Dean, it's your wife.
794
00:58:28,964 --> 00:58:31,216
- Lock them up and keep them there.
795
00:58:36,513 --> 00:58:37,913
- Dean, they really ain't that bad.
796
00:58:38,098 --> 00:58:39,349
- Lock them up, I said.
797
00:59:01,747 --> 00:59:02,747
- I'm sorry.
798
00:59:02,914 --> 00:59:04,374
I don't know what got into him.
799
00:59:04,708 --> 00:59:06,460
You know how things are, sometimes.
800
00:59:06,793 --> 00:59:09,379
- Yeah, and this is one of those times.
801
00:59:09,713 --> 00:59:10,881
- Yeah, I guess it was.
802
00:59:23,518 --> 00:59:24,895
- What's wrong with you?
803
00:59:25,228 --> 00:59:26,228
- The man.
804
00:59:27,522 --> 00:59:29,107
The man that murdered that woman.
805
00:59:29,441 --> 00:59:30,441
- Yeah?
806
00:59:30,984 --> 00:59:32,194
What about him?
807
00:59:32,527 --> 00:59:33,987
Do you remember something?
808
00:59:34,321 --> 00:59:35,405
- Him.
809
00:59:35,739 --> 00:59:36,739
He was the one.
810
00:59:37,491 --> 00:59:40,077
- Who was?
- The sheriff.
811
00:59:41,244 --> 00:59:43,163
He was the one that murdered that woman.
812
00:59:48,960 --> 00:59:51,088
- Yeah, I'll be home
in awhile, honey. Okay?
813
00:59:52,923 --> 00:59:53,923
- Dean, I'm sorry,
814
00:59:54,216 --> 00:59:55,842
but they really ain't that bad.
815
00:59:56,176 --> 00:59:57,803
- Let me tell you something.
816
00:59:58,136 --> 01:00:00,430
You don't know anything
about those two in there.
817
01:00:00,764 --> 01:00:03,058
You caught them trying to
break into a gas station.
818
01:00:03,391 --> 01:00:04,976
They say they saw a murder.
819
01:00:05,310 --> 01:00:06,937
Well, maybe they committed a murder?
820
01:00:07,979 --> 01:00:09,314
You're lucky.
821
01:00:09,648 --> 01:00:11,066
They could've killed you instead.
822
01:00:15,487 --> 01:00:17,864
- Did you find anything out about Angie?
823
01:00:18,198 --> 01:00:19,198
- Yeah.
824
01:00:19,741 --> 01:00:20,741
She left town.
825
01:00:22,119 --> 01:00:23,411
The place was empty.
826
01:00:23,745 --> 01:00:25,497
She took everything she had.
827
01:00:25,831 --> 01:00:27,308
Probably ran off with some truck driver.
828
01:00:27,332 --> 01:00:28,332
Some drifter.
829
01:00:29,376 --> 01:00:30,877
There's no future in that gal.
830
01:00:31,211 --> 01:00:32,546
There never was.
831
01:00:32,879 --> 01:00:36,383
If you need me, I'll be at
home getting something to eat.
832
01:00:38,218 --> 01:00:40,470
You just be careful
with those two in there.
833
01:00:42,347 --> 01:00:43,347
Be damned careful.
834
01:01:00,824 --> 01:01:01,449
- Gus!
835
01:01:01,783 --> 01:01:04,202
Dog, where the hell did you go?
836
01:01:04,536 --> 01:01:06,329
Damn dog. There you are.
837
01:01:10,333 --> 01:01:12,210
What you got there, boy?
838
01:01:16,464 --> 01:01:17,757
- Are you sure?
839
01:01:18,091 --> 01:01:19,301
- I'm sure.
840
01:01:19,634 --> 01:01:22,512
He was the man who killed that woman.
841
01:01:24,806 --> 01:01:25,806
Oh my god.
842
01:01:29,477 --> 01:01:30,477
- What is it?
843
01:01:31,980 --> 01:01:34,524
- What about Cindy and Rose?
844
01:01:34,858 --> 01:01:36,484
What if he hurt them?
845
01:02:17,609 --> 01:02:20,362
I will destroy
your nice little family.
846
01:02:20,695 --> 01:02:22,364
Your precious little nothing job.
847
01:02:22,697 --> 01:02:23,740
Your nice little family.
848
01:02:24,074 --> 01:02:26,576
Your precious little nothing job.
849
01:02:26,910 --> 01:02:28,954
You just keep
your filthy mouth shut!
850
01:02:29,287 --> 01:02:30,967
I want your
nice little family...
851
01:02:31,081 --> 01:02:31,581
Son of a bitch!
852
01:02:31,915 --> 01:02:33,684
You just keep
your filthy mouth shut!
853
01:02:33,708 --> 01:02:35,001
Sheriff?
854
01:02:36,336 --> 01:02:37,336
Sheriff?
855
01:02:38,964 --> 01:02:39,964
Sheriff?
856
01:02:52,769 --> 01:02:54,104
- Yeah, Scott?
857
01:02:54,437 --> 01:02:56,106
Dean, Eli turnerjust called.
858
01:02:56,439 --> 01:02:58,275
Found something buried in Grady's woods.
859
01:02:58,608 --> 01:02:59,651
Sounds bad, Dean.
860
01:03:07,993 --> 01:03:08,993
- All right.
861
01:03:09,703 --> 01:03:11,830
You just go on down
there and see what it is.
862
01:03:12,872 --> 01:03:14,374
I'll cover for you at the jail.
863
01:03:14,708 --> 01:03:15,708
Roger out.
864
01:03:42,360 --> 01:03:43,528
- We gotta tell somebody.
865
01:03:43,862 --> 01:03:44,362
- Fine.
866
01:03:44,696 --> 01:03:45,696
Who?
867
01:03:46,531 --> 01:03:48,074
- What about the deputy?
868
01:03:48,408 --> 01:03:49,034
- Yeah, right.
869
01:03:49,367 --> 01:03:51,127
Sorry deputy, but I just
happened to remember
870
01:03:51,453 --> 01:03:54,039
that your boss is the one
who murdered that woman.
871
01:03:54,372 --> 01:03:56,291
- Well, I do know one thing.
872
01:03:56,624 --> 01:03:57,893
If he knows that you recognize him,
873
01:03:57,917 --> 01:04:00,378
we can't just sit around
waiting for him to come back.
874
01:04:00,712 --> 01:04:01,921
- I've got news for you:
875
01:04:02,255 --> 01:04:04,257
He realized it the moment I did.
876
01:04:04,591 --> 01:04:06,092
Bad poker face, huh?
877
01:04:06,426 --> 01:04:08,136
- You know I just can't keep a secret.
878
01:04:12,557 --> 01:04:13,558
Think that could be him?
879
01:04:29,824 --> 01:04:32,869
- Ladies, we're going for a little ride.
880
01:04:33,203 --> 01:04:34,203
- Where's the deputy?
881
01:04:35,163 --> 01:04:36,163
- Stand up.
882
01:04:38,875 --> 01:04:40,001
- Where are you taking us?
883
01:04:41,419 --> 01:04:42,419
- With me.
884
01:05:34,681 --> 01:05:35,699
- What do you got here, Eli?
885
01:05:35,723 --> 01:05:36,723
- Nothing pretty, deputy,
886
01:05:36,850 --> 01:05:38,143
nothing pretty at all.
887
01:05:40,562 --> 01:05:41,562
- Oh my god.
888
01:05:44,691 --> 01:05:45,691
- Recognize them?
889
01:05:52,073 --> 01:05:53,283
- That there is Angie.
890
01:05:54,868 --> 01:05:57,287
Them other two, I don't know who they are,
891
01:05:57,620 --> 01:05:59,122
but I got a good idea.
892
01:06:01,833 --> 01:06:03,793
I'll see about having these bodies moved.
893
01:06:05,712 --> 01:06:07,297
You just keep people out of here.
894
01:06:08,882 --> 01:06:09,984
I don't want to have this town
895
01:06:10,008 --> 01:06:11,468
plowing up and down around here.
896
01:06:28,568 --> 01:06:29,736
Scott?
897
01:06:32,864 --> 01:06:34,073
Scott, are you there?
898
01:06:34,407 --> 01:06:35,783
- Dean, I'm here, over.
899
01:06:36,117 --> 01:06:37,157
Listen carefully,
900
01:06:37,368 --> 01:06:38,368
those two girls got away.
901
01:06:38,495 --> 01:06:39,662
They escaped.
902
01:06:39,996 --> 01:06:41,891
I want you to get some men and
meet me at Willow junction.
903
01:06:41,915 --> 01:06:43,041
They're headed that way.
904
01:06:43,374 --> 01:06:45,019
- Dean, I don't think we
should leave this place.
905
01:06:45,043 --> 01:06:47,212
I mean, just wait until
you see what happened here.
906
01:06:48,463 --> 01:06:49,464
Them girls were right.
907
01:06:49,797 --> 01:06:51,049
I got three dead bodies here
908
01:06:51,382 --> 01:06:53,218
and Angie's one of them.
909
01:06:53,551 --> 01:06:54,951
Dammit, do as you're told.
910
01:06:55,094 --> 01:06:56,094
- But Dean!
911
01:06:56,346 --> 01:06:57,531
Those girls are probably the ones
912
01:06:57,555 --> 01:06:58,932
that murdered Angie.
913
01:06:59,265 --> 01:07:01,726
Just meet me at Willow junction.
914
01:07:47,689 --> 01:07:49,899
- Thank god, it's you!
915
01:07:50,233 --> 01:07:52,819
Please, you have to help us.
916
01:07:53,152 --> 01:07:53,653
The sheriff,
917
01:07:53,987 --> 01:07:55,780
he's the one that killed that woman.
918
01:07:56,114 --> 01:07:57,323
- I'm warning you, don't move.
919
01:07:57,657 --> 01:08:01,077
I saw the bodies of Angie and
those two girls you murdered.
920
01:08:01,411 --> 01:08:02,411
- Oh god!
921
01:08:03,705 --> 01:08:04,789
They are dead.
922
01:08:15,508 --> 01:08:16,593
- Dean!
923
01:08:21,014 --> 01:08:24,267
- Kill her if she tries to escape again.
924
01:08:25,935 --> 01:08:28,187
- I've got her now, sheriff.
925
01:08:29,272 --> 01:08:30,273
I've got here now, Dean.
926
01:08:30,607 --> 01:08:31,792
You go on after the other one.
927
01:08:31,816 --> 01:08:33,256
I'll take this one back to her cell.
928
01:08:36,154 --> 01:08:37,238
Sheriff.
929
01:08:42,118 --> 01:08:44,329
- You make sure she stays
locked up this time.
930
01:08:50,793 --> 01:08:51,793
- He's the one.
931
01:08:52,045 --> 01:08:53,254
Sue Ellen recognized him.
932
01:08:53,588 --> 01:08:54,648
He's the one that murdered that woman
933
01:08:54,672 --> 01:08:56,090
and my two friends.
934
01:08:58,593 --> 01:09:00,720
Dammit, listen to me!
935
01:09:01,054 --> 01:09:03,056
- You just be quiet. Just
keep your mouth shut!
936
01:09:20,198 --> 01:09:21,532
- Careful with her now, boys.
937
01:09:40,009 --> 01:09:42,220
Deputy must've dropped it...
938
01:09:59,445 --> 01:10:01,090
Please, you've
got to believe me!
939
01:10:01,114 --> 01:10:02,114
He murdered those people.
940
01:10:02,365 --> 01:10:03,565
- I've known Dean all my life.
941
01:10:03,658 --> 01:10:05,052
He could never do nothing like that.
942
01:10:05,076 --> 01:10:06,327
- Sue Ellen saw him!
943
01:10:07,954 --> 01:10:08,954
- Look at these.
944
01:10:09,080 --> 01:10:11,200
Does a man who wins all these
awards and commendations
945
01:10:11,374 --> 01:10:12,534
go out and become a murderer?
946
01:10:12,792 --> 01:10:14,502
- Please, you've got to believe me.
947
01:10:14,836 --> 01:10:16,129
She saw him kill that woman!
948
01:10:16,462 --> 01:10:18,422
- I think if anybody's
under suspicion for murder,
949
01:10:18,715 --> 01:10:19,382
it's you and your friend.
950
01:10:19,716 --> 01:10:20,383
- Why?
951
01:10:20,717 --> 01:10:22,157
Why would we have killed that woman?
952
01:10:22,301 --> 01:10:23,803
We didn't even know her.
953
01:10:24,762 --> 01:10:26,514
- Well, then why did you two run then?
954
01:10:27,974 --> 01:10:29,434
- What were we supposed to do?
955
01:10:29,767 --> 01:10:32,186
Let him come in and kill us
while you weren't around?
956
01:10:33,271 --> 01:10:36,733
- Now, how in the hell is he
gonna kill you in a jailhouse?
957
01:10:37,066 --> 01:10:38,651
No, sweetheart, Dean ain't your killer.
958
01:10:38,985 --> 01:10:41,612
- Please, you've gotta believe me.
959
01:15:13,009 --> 01:15:14,301
- All right.
960
01:15:14,635 --> 01:15:16,512
I want all you men to stay here.
961
01:15:18,055 --> 01:15:19,335
I'm going back to the jailhouse.
962
01:15:19,557 --> 01:15:21,017
See about getting some more help.
963
01:15:22,143 --> 01:15:24,520
You be real careful of this little tramp.
964
01:15:24,854 --> 01:15:26,689
She's already murdered three people.
965
01:15:27,023 --> 01:15:28,983
I don't want any of
you risking your lives.
966
01:15:30,317 --> 01:15:31,694
So I'm authorizing you,
967
01:15:32,028 --> 01:15:33,279
I'm ordering you,
968
01:15:33,612 --> 01:15:34,612
shoot her on sight.
969
01:15:48,044 --> 01:15:49,044
Scott?
970
01:15:53,924 --> 01:15:54,924
- Yeah, Dean?
971
01:15:55,801 --> 01:15:56,987
I want you to get on down here
972
01:15:57,011 --> 01:15:58,262
and head up the search party.
973
01:16:02,016 --> 01:16:03,016
- Where you gonna be?
974
01:16:03,225 --> 01:16:05,644
You just get your ass down here.
975
01:16:05,978 --> 01:16:07,178
I'm headed back to the office.
976
01:16:07,354 --> 01:16:08,898
You can reach me there if you need me.
977
01:16:19,658 --> 01:16:20,284
Why?
978
01:16:20,618 --> 01:16:22,012
Why would we have killed that woman?
979
01:16:22,036 --> 01:16:23,329
We didn't even know her!
980
01:16:28,667 --> 01:16:31,462
Jโ out of the madness jโ
981
01:16:31,796 --> 01:16:34,340
jโ out of the woods jโ
982
01:16:34,673 --> 01:16:36,467
jโ out of the past jโ
983
01:16:36,801 --> 01:16:39,804
jโ you come tearing them both anew jโ
984
01:16:40,137 --> 01:16:41,722
jโ burning my heart out jโ
985
01:16:42,056 --> 01:16:43,096
jโ burning the darkness jโ
986
01:16:43,224 --> 01:16:45,726
jโ always wondering why jโ
987
01:16:46,060 --> 01:16:47,103
jโ burning my heart out jโ
988
01:16:47,436 --> 01:16:48,604
jโ burning the darkness jโ
989
01:16:48,938 --> 01:16:50,773
jโ how can I think of a lie jโ
990
01:16:51,107 --> 01:16:52,107
- Chad!
991
01:16:54,902 --> 01:16:55,902
Chad!
992
01:17:17,341 --> 01:17:18,341
- Scott?
993
01:17:21,679 --> 01:17:22,679
Scott?
994
01:17:24,515 --> 01:17:26,016
Don't leave me in here alone.
995
01:17:27,685 --> 01:17:28,936
Dammit, Scott!
996
01:17:30,896 --> 01:17:31,896
Don't leave!
997
01:17:42,575 --> 01:17:43,575
Scott?
998
01:17:46,370 --> 01:17:47,370
Is that you?
999
01:17:49,290 --> 01:17:51,792
In a world
of doubt and insecurity,
1000
01:17:52,126 --> 01:17:53,126
answer the question:
1001
01:17:53,377 --> 01:17:56,922
"Is my life worthy to be
led in the name of Jesus?"
1002
01:17:57,256 --> 01:17:59,967
I believe many of us have no
vision to guide our future.
1003
01:18:00,301 --> 01:18:03,220
To guide us into spiritual
communion with god.
1004
01:18:03,554 --> 01:18:04,597
To heal and comfort.
1005
01:18:04,930 --> 01:18:05,930
We feel guilty.
1006
01:18:06,223 --> 01:18:09,018
We are filled with lost
hope and spiritual sickness.
1007
01:18:09,351 --> 01:18:11,437
In our distress, we cry unto the lord,
1008
01:18:11,770 --> 01:18:14,106
"I am nothing more than
crazy, unfortunate,
1009
01:18:14,440 --> 01:18:16,192
the distressed, the dying.
1010
01:18:17,151 --> 01:18:18,431
I, who am rich in worldly goods,
1011
01:18:18,694 --> 01:18:22,865
youth and beauty, have
failed to glorify the lord."
1012
01:18:23,199 --> 01:18:23,699
Cry out!
1013
01:18:24,033 --> 01:18:25,326
He will hear you.
1014
01:18:25,659 --> 01:18:26,720
Cry out with all your soul.
1015
01:18:26,744 --> 01:18:28,787
Cry out to him with
everything that is within you
1016
01:18:29,121 --> 01:18:30,161
and then he will hear you.
1017
01:18:30,289 --> 01:18:32,541
I promise you this, god will deliver you.
1018
01:18:32,875 --> 01:18:33,875
God will answer...
1019
01:18:34,001 --> 01:18:35,002
- Take off your clothes.
1020
01:18:35,336 --> 01:18:38,422
God will
set you free if you live right.
1021
01:18:38,756 --> 01:18:40,156
You are lost in your situation only
1022
01:18:40,341 --> 01:18:42,635
when you are lost from the path of Jesus.
1023
01:18:42,968 --> 01:18:44,261
God is the sustainer of life.
1024
01:18:44,595 --> 01:18:45,638
God will provide a life...
1025
01:18:45,971 --> 01:18:48,057
- I said, take off your clothes.
1026
01:18:48,390 --> 01:18:50,935
In the blood
of Jesus, he will hear you.
1027
01:18:51,268 --> 01:18:52,268
Love him!
1028
01:18:52,353 --> 01:18:52,853
- Don't hurt me.
1029
01:18:53,187 --> 01:18:54,414
With all your heart and soul
1030
01:18:54,438 --> 01:18:56,523
and you shall be delivered
from your torment.
1031
01:18:56,857 --> 01:18:58,984
He who eats the flesh of the son of god
1032
01:18:59,318 --> 01:19:00,318
will have salvation.
1033
01:19:01,654 --> 01:19:04,531
Stand firm and open to his word.
1034
01:19:04,865 --> 01:19:06,116
Let yourself be touched...
1035
01:19:06,450 --> 01:19:07,076
- Please, don't.
1036
01:19:07,409 --> 01:19:09,453
Key to the spiritual host.
1037
01:19:10,412 --> 01:19:13,040
The host of spiritual
wickedness would lead you
1038
01:19:13,374 --> 01:19:14,894
from the loving path of righteousness.
1039
01:19:14,959 --> 01:19:16,377
They would further your pain
1040
01:19:16,710 --> 01:19:18,504
by telling you that
your hope and salvation
1041
01:19:18,837 --> 01:19:20,714
lies in the pleasures
of the material world
1042
01:19:21,048 --> 01:19:22,800
and the pleasures of the flesh.
1043
01:19:23,133 --> 01:19:24,133
Be not misguided.
1044
01:19:24,176 --> 01:19:27,263
Only when you open yourself
to god will the devil
1045
01:19:27,596 --> 01:19:29,139
begin the battle for your soul,
1046
01:19:29,473 --> 01:19:30,808
for Satan is jealous.
1047
01:19:31,141 --> 01:19:32,851
Satan is jealous of your righteousness.
1048
01:19:33,185 --> 01:19:35,020
Satan is only a creature.
1049
01:19:35,354 --> 01:19:38,357
He would taunt you with
temptations of wickedness.
1050
01:19:38,691 --> 01:19:41,443
He would make you think
that your happiness lies
1051
01:19:41,777 --> 01:19:44,446
in wealth, comfort and sensuous pleasure.
1052
01:19:44,780 --> 01:19:45,780
Amen!
1053
01:19:45,948 --> 01:19:48,867
You would
seek relief in the sinful ways
1054
01:19:49,201 --> 01:19:50,452
of most satisfaction.
1055
01:19:50,786 --> 01:19:54,623
Jezebel did the same until she
was redeemed by Jesus Christ.
1056
01:19:55,582 --> 01:19:59,461
Jezebel was delivered from her
sin and spiritual suffering
1057
01:19:59,795 --> 01:20:00,838
by Jesus.
1058
01:20:01,839 --> 01:20:03,299
If you are in spiritual pain,
1059
01:20:03,632 --> 01:20:05,301
do not seek these easy ways
1060
01:20:05,634 --> 01:20:07,970
of sinful and false reconciliation.
1061
01:20:08,304 --> 01:20:10,681
If you are desperate, cry out to the lord.
1062
01:20:11,015 --> 01:20:13,017
If you are soul hurt, cry out to the lord.
1063
01:20:13,350 --> 01:20:14,350
Cry out!
1064
01:20:14,601 --> 01:20:16,103
"I'll pay the price, my lord!
1065
01:20:16,437 --> 01:20:18,814
I'll pay with my life!"
1066
01:20:19,148 --> 01:20:21,025
Wash clean in the blood of the lamb.
1067
01:20:21,358 --> 01:20:23,319
There is no other way.
1068
01:20:23,652 --> 01:20:25,863
Salvation awaits, I promise you this.
1069
01:20:26,196 --> 01:20:29,033
The only power is the
power of the holy ghost.
1070
01:20:29,366 --> 01:20:31,035
Not my words, not my beauty.
1071
01:20:31,368 --> 01:20:32,368
Power, authority,
1072
01:20:32,578 --> 01:20:35,205
personality, money, knowledge,
degrees and the world,
1073
01:20:35,539 --> 01:20:37,166
but the power of the holy ghost
1074
01:20:37,499 --> 01:20:38,917
who lives in me!
1075
01:20:39,251 --> 01:20:41,670
Redeem through the power
of our lord, Jesus Christ!
1076
01:20:42,004 --> 01:20:42,504
Say, amen!
1077
01:20:42,838 --> 01:20:44,089
Amen!
1078
01:20:53,724 --> 01:20:54,350
- You guys go right.
1079
01:20:54,683 --> 01:20:55,683
Cover the barn area.
1080
01:22:31,864 --> 01:22:32,864
Hello?
1081
01:22:33,907 --> 01:22:36,326
- Nice town, even the local cops are gone.
1082
01:22:36,660 --> 01:22:38,860
I swear, this is like an
episode of "the twilight zone."
1083
01:22:40,456 --> 01:22:41,456
- Hello?
1084
01:22:42,875 --> 01:22:44,715
- Hey, maybe there's
someone locked up in there
1085
01:22:44,877 --> 01:22:46,146
who can tell us what's going on.
1086
01:22:46,170 --> 01:22:47,170
- Hey!
1087
01:22:48,088 --> 01:22:49,274
- What the hell are you doing?
1088
01:22:49,298 --> 01:22:49,798
Sorry, sheriff.
1089
01:22:50,132 --> 01:22:51,592
We called out, but no one answered.
1090
01:22:52,801 --> 01:22:53,801
- What do you want?
1091
01:22:53,886 --> 01:22:55,721
- We're looking for some girls.
1092
01:22:56,054 --> 01:22:57,848
- This isn't a whore house, boy.
1093
01:22:58,182 --> 01:22:59,617
- No, sheriff, you don't understand.
1094
01:22:59,641 --> 01:23:01,661
We were supposed to meet some
girls down the highway a bit
1095
01:23:01,685 --> 01:23:02,853
and they never showed up.
1096
01:23:03,187 --> 01:23:05,731
We thought maybe their car
broke down or something.
1097
01:23:06,064 --> 01:23:07,483
- When was this place built, 1600?
1098
01:23:08,775 --> 01:23:10,777
- Get your ass over here with your friend.
1099
01:23:11,111 --> 01:23:12,821
Look, I haven't seen any girls.
1100
01:23:13,155 --> 01:23:15,195
So, if you don't mind, I've
got a lot of work to do.
1101
01:23:15,324 --> 01:23:17,451
Help yourselves out the door.
1102
01:23:17,784 --> 01:23:18,784
- Yeah, thanks.
1103
01:23:18,994 --> 01:23:20,370
Sorry to have bothered you.
1104
01:23:33,759 --> 01:23:35,159
- Stop! There ain't no place to go!
1105
01:23:38,013 --> 01:23:38,639
No, stop firing!
1106
01:23:38,972 --> 01:23:39,972
Hold your fire!
1107
01:23:49,066 --> 01:23:50,234
- Please, don't shoot me!
1108
01:23:50,567 --> 01:23:51,902
I didn't do anything!
1109
01:23:52,236 --> 01:23:53,654
I only saw him kill a woman!
1110
01:23:54,863 --> 01:23:56,865
- Calm down, you'll be all right.
1111
01:23:57,199 --> 01:23:58,784
Call an ambulance!
1112
01:24:07,834 --> 01:24:11,213
Jโ signed, sealed, and delivered jโ
1113
01:24:11,547 --> 01:24:12,548
jโ tonight jโ
1114
01:24:12,881 --> 01:24:13,881
jโ you just might find jโ
1115
01:24:16,301 --> 01:24:18,637
Jโ taken, not given jโ
1116
01:24:18,971 --> 01:24:20,847
jโ tonight jโ
1117
01:24:21,181 --> 01:24:24,351
jโ oh, tonight jโ
1118
01:24:24,685 --> 01:24:26,979
jโ oh, tonight jโ
1119
01:24:44,997 --> 01:24:46,290
- I swear it was him.
1120
01:24:46,623 --> 01:24:47,124
I saw him doing it.
1121
01:24:47,457 --> 01:24:48,457
He strangled her!
1122
01:24:54,464 --> 01:24:55,924
Get him away from me!
1123
01:24:56,258 --> 01:24:59,094
He's gonna kill me, just like
he killed Cindy and Rose!
1124
01:25:05,017 --> 01:25:06,518
- Good job, Scott.
1125
01:25:06,852 --> 01:25:07,852
You did a good job.
1126
01:25:08,645 --> 01:25:09,813
- Where's the other girl?
1127
01:25:11,356 --> 01:25:13,525
- She's in the jail
cell, where you left her.
1128
01:25:17,863 --> 01:25:18,863
- Hell of a day, huh?
1129
01:25:20,157 --> 01:25:21,199
- Can't talk right now.
1130
01:25:23,035 --> 01:25:24,703
- Well, I got something of yours.
1131
01:25:46,308 --> 01:25:47,588
- Something just doesn't add up.
1132
01:25:47,643 --> 01:25:50,395
I mean, them girls would
have no reason to kill Angie.
1133
01:25:50,729 --> 01:25:52,522
- Look Scott, do me a favor.
1134
01:25:52,856 --> 01:25:54,358
You take care of things here.
1135
01:25:54,691 --> 01:25:55,192
I'm going to ride with her,
1136
01:25:55,525 --> 01:25:57,486
just in case she decides
to make a confession.
1137
01:26:10,957 --> 01:26:12,876
- You dropped this back at the grave site.
1138
01:26:15,462 --> 01:26:16,588
- What're you talking about?
1139
01:26:16,922 --> 01:26:17,422
- This wallet thing.
1140
01:26:17,756 --> 01:26:19,675
You left it at the grave site.
1141
01:26:20,008 --> 01:26:20,592
- I don't have one of them things.
1142
01:26:20,926 --> 01:26:21,926
That belongs to Dean.
1143
01:26:22,886 --> 01:26:24,930
- I guess the sheriff must've dropped it.
74715
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.