All language subtitles for Shallow.Grave.1987.1080p.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,785 --> 00:00:36,328 Ouch! 2 00:00:36,662 --> 00:00:37,287 Quiet! 3 00:00:37,621 --> 00:00:38,901 She stepped on my foot. 4 00:00:39,122 --> 00:00:41,291 Then why don't you move it? 5 00:00:50,634 --> 00:00:52,719 I can't believe she's doing that. 6 00:00:53,053 --> 00:00:55,240 They would be stuffing her bra to get a date. 7 00:00:55,264 --> 00:00:58,267 Will you two be quiet? 8 00:00:58,600 --> 00:00:59,935 Jโ€œ tonight jโ€œ 9 00:01:00,269 --> 00:01:02,396 jโ€œ you just might find jโ€œ 10 00:01:02,729 --> 00:01:05,774 jโ€œ taken, not given jโ€œ 11 00:01:06,108 --> 00:01:08,402 jโ€œ tonight jโ€œ 12 00:01:08,735 --> 00:01:11,947 jโ€œ oh, tonight jโ€œ 13 00:01:12,281 --> 00:01:14,575 jโ€œ oh, tonight jโ€œ 14 00:01:29,673 --> 00:01:31,393 Good housekeeping. 15 00:01:33,010 --> 00:01:34,195 Come on, they couldn't hear us 16 00:01:34,219 --> 00:01:35,304 over this music. 17 00:01:37,848 --> 00:01:38,848 Ready? 18 00:01:38,932 --> 00:01:40,350 Oh, I was born ready. 19 00:01:51,737 --> 00:01:53,864 Okay, there she is. 20 00:02:09,630 --> 00:02:10,714 She's leaving. 21 00:02:12,966 --> 00:02:14,760 Oh, and she picked up the shampoo bottle. 22 00:02:15,093 --> 00:02:16,553 Quiet! 23 00:02:16,887 --> 00:02:18,847 Okay, Rose, go for it! 24 00:05:42,092 --> 00:05:43,611 - Look what they did to my hair, sister! 25 00:05:43,635 --> 00:05:45,178 It'll never come out! 26 00:05:57,983 --> 00:05:59,150 I'll get even with you! 27 00:05:59,484 --> 00:06:00,484 You'll all pay for this! 28 00:06:01,570 --> 00:06:02,779 - Oh yeah? 29 00:06:03,113 --> 00:06:05,991 Maybe next time, you won't try and steal Patty's date. 30 00:06:14,416 --> 00:06:15,500 -All right you four! 31 00:06:15,834 --> 00:06:17,252 Get in here! 32 00:06:34,102 --> 00:06:37,355 Ladies, since you arrived at this university 33 00:06:37,689 --> 00:06:41,610 there has been no rest for me. 34 00:06:43,904 --> 00:06:45,864 If it wasn't the last day before vacation, 35 00:06:46,197 --> 00:06:48,909 I would be forced to do something drastic. 36 00:06:49,826 --> 00:06:51,828 Like revoke all weekend passes. 37 00:06:53,872 --> 00:06:55,582 I understand the four of you intend 38 00:06:55,916 --> 00:06:57,584 to spend your vacation taking care of 39 00:06:57,918 --> 00:07:00,462 miss Spencer's invalid grandmother. 40 00:07:00,795 --> 00:07:01,296 - Yes, sister. 41 00:07:01,630 --> 00:07:03,310 Grandma's looking forward to us coming down 42 00:07:03,465 --> 00:07:05,133 and spending time with her in Florida. 43 00:07:05,467 --> 00:07:06,467 - Fine. 44 00:07:06,676 --> 00:07:08,556 I'd like the four of you to do me a little favor 45 00:07:08,637 --> 00:07:09,637 while you're down there. 46 00:07:09,804 --> 00:07:10,804 - No problem, sister. 47 00:07:11,097 --> 00:07:12,097 You just name it. 48 00:07:12,349 --> 00:07:13,349 - Good. 49 00:07:13,558 --> 00:07:17,812 I'd like each of you to write a 100 page report 50 00:07:18,146 --> 00:07:20,148 on the teachings of Saint Paul. 51 00:07:20,482 --> 00:07:21,566 - A hundred pages? 52 00:07:21,900 --> 00:07:22,901 - Jesus Christ. 53 00:07:23,818 --> 00:07:27,280 I mean... was that Saint Paul you said, sister? 54 00:07:27,614 --> 00:07:29,032 - That's correct. 55 00:07:29,366 --> 00:07:30,566 Perhaps through his teachings, 56 00:07:30,742 --> 00:07:33,995 you will learn the true spirit of this university 57 00:07:34,329 --> 00:07:38,249 and stop trying to make fools of everybody else! 58 00:07:38,583 --> 00:07:39,918 You may leave now. 59 00:07:43,421 --> 00:07:45,298 By the way, where does your grandmother live? 60 00:07:45,632 --> 00:07:46,633 - Fort Lauderdale beach. 61 00:07:49,135 --> 00:07:51,554 - Fort Lauderdale beach? 62 00:07:53,807 --> 00:07:54,807 - We're out of here! 63 00:08:21,001 --> 00:08:22,627 Jโ€œ turn up the radio jโ€œ 64 00:08:22,961 --> 00:08:26,256 jโ€œ with the radio on overload jโ€œ 65 00:08:26,589 --> 00:08:31,261 jโ€œ settle in the rhythm of the ride jโ€œ 66 00:08:32,804 --> 00:08:34,139 Jโ€œ put her on pilot mode jโ€œ 67 00:08:34,472 --> 00:08:37,559 jโ€œ with the radio on overload jโ€œ 68 00:08:37,892 --> 00:08:42,689 jโ€œ can't keep her satisfied jโ€œ 69 00:08:43,648 --> 00:08:45,900 jโ€œ put her in pilot mode jโ€œ 70 00:08:46,234 --> 00:08:48,611 jโ€œ leave her on the open road jโ€œ 71 00:08:48,945 --> 00:08:53,742 jโ€œ settle in the rhythm of the ride jโ€œ 72 00:08:54,534 --> 00:08:56,786 jโ€œ put her on a pilot beat jโ€œ 73 00:08:57,120 --> 00:08:59,789 jโ€œ fill her head with crazy dreams jโ€œ 74 00:09:00,123 --> 00:09:04,919 jโ€œ tell her it's the only way to fly jโ€œ 75 00:09:05,962 --> 00:09:08,089 jโ€œ put her in the pilot seat jโ€œ 76 00:09:08,423 --> 00:09:11,718 jโ€œ cousin georgey little feet jโ€œ 77 00:09:12,052 --> 00:09:16,765 jโ€œ keep her mystified jโ€œ 78 00:09:17,098 --> 00:09:19,642 jโ€œ put her in a pilot dream jโ€œ 79 00:09:19,976 --> 00:09:22,479 jโ€œ put her in the outer ring jโ€œ 80 00:09:22,812 --> 00:09:27,484 jโ€œ put her in the yellow dream tonight jโ€œ 81 00:09:27,817 --> 00:09:29,086 - I wish we could've just seen her face 82 00:09:29,110 --> 00:09:30,750 when she poured red dye out of the bottle 83 00:09:30,945 --> 00:09:32,305 and I came in there with the knife 84 00:09:32,530 --> 00:09:34,130 and I was acting like I was stabbing her 85 00:09:34,240 --> 00:09:35,440 and thought I was killing her! 86 00:09:35,575 --> 00:09:36,575 I started thinking, 87 00:09:36,826 --> 00:09:37,986 "oh my god, I'm killing her!" 88 00:09:38,203 --> 00:09:39,203 She goes, 89 00:09:41,915 --> 00:09:44,959 - This is gonna be the guinness trip of world records. 90 00:09:45,293 --> 00:09:47,670 I know I can beat 23 dates in seven days. 91 00:09:48,004 --> 00:09:49,004 No problem. 92 00:09:50,840 --> 00:09:52,926 Jโ€œ put her in pilot mode jโ€œ 93 00:09:53,259 --> 00:09:56,054 jโ€œ with radio on overload jโ€œ 94 00:09:56,971 --> 00:09:57,971 - sue Ellen! 95 00:10:02,102 --> 00:10:04,187 Jโ€œ put her in pilot gear jโ€œ 96 00:10:04,521 --> 00:10:07,982 jโ€œ get her going jโ€œ 97 00:10:08,316 --> 00:10:13,029 jโ€œ keep her all the time jโ€œ 98 00:10:13,363 --> 00:10:14,989 jโ€œ settle in the rhythm of jโ€œ 99 00:10:15,323 --> 00:10:18,576 jโ€œ the only one you really love jโ€œ 100 00:10:18,910 --> 00:10:22,956 jโ€œ settle in the rhythm of the ride jโ€œ 101 00:10:41,307 --> 00:10:43,226 Jโ€œ put her in pilot mode jโ€œ 102 00:10:43,560 --> 00:10:48,314 jโ€œ with the radio on overload jโ€œ 103 00:10:49,315 --> 00:10:50,775 - can you guys keep it down? 104 00:10:51,109 --> 00:10:52,527 I'm trying to write my essay. 105 00:10:52,861 --> 00:10:53,861 Ha. 106 00:10:53,903 --> 00:10:54,903 Whoa! 107 00:11:04,038 --> 00:11:06,708 Jโ€œ put her in pilot mode jโ€œ 108 00:11:07,041 --> 00:11:09,335 jโ€œ settle in the rhythm of the road jโ€œ 109 00:11:09,669 --> 00:11:14,465 jโ€œ put her in the pilot zone tonight jโ€œ 110 00:11:15,300 --> 00:11:17,802 jโ€œ put her in pilot again jโ€œ 111 00:11:18,136 --> 00:11:20,555 jโ€œ teach her all the crazy things jโ€œ 112 00:11:20,889 --> 00:11:25,685 jโ€œ teach her all the crazy schemes tonight jโ€œ 113 00:11:26,686 --> 00:11:28,938 jโ€œ put her in pilot mode jโ€œ 114 00:11:29,272 --> 00:11:31,733 jโ€œ keep her on the open road jโ€œ 115 00:11:32,066 --> 00:11:36,196 jโ€œ put her in the pilot zone tonight jโ€œ 116 00:11:42,160 --> 00:11:42,785 - Okay, you guys. 117 00:11:43,119 --> 00:11:44,119 We're here! 118 00:11:54,214 --> 00:11:56,591 - I'm not going in there. 119 00:11:58,301 --> 00:11:59,301 - Look, 120 00:12:00,553 --> 00:12:02,472 I'm falling asleep, I'm hungry 121 00:12:02,805 --> 00:12:04,057 and I need a cup of coffee. 122 00:12:05,141 --> 00:12:07,727 Besides, I don't hear any of you guys volunteering to drive. 123 00:12:08,061 --> 00:12:09,479 - Why can't we go somewhere else? 124 00:12:09,812 --> 00:12:11,356 This place is prehistoric. 125 00:12:11,689 --> 00:12:13,274 Just look at these characters. 126 00:12:14,400 --> 00:12:16,486 - They're probably rapists in there. 127 00:12:16,819 --> 00:12:18,422 They'll at least undress us with their eyes. 128 00:12:18,446 --> 00:12:20,323 - Don't be ridiculous. 129 00:12:20,657 --> 00:12:22,659 We're four able-bodied girls. 130 00:12:22,992 --> 00:12:24,410 We can take care of ourselves. 131 00:12:33,836 --> 00:12:36,172 - So you guys coming, or what? 132 00:13:05,910 --> 00:13:09,706 Jโ€œ you can't get to heaven from here jโ€œ 133 00:13:10,039 --> 00:13:14,836 jโ€œ girl, you've got to turn around, dear jโ€œ 134 00:13:15,545 --> 00:13:18,965 jโ€œ you can't get to heaven from here jโ€œ 135 00:13:19,299 --> 00:13:24,012 jโ€œ girl, you got to turn around, dear jโ€œ 136 00:13:35,064 --> 00:13:39,277 Jโ€œ you can't get to heaven from here jโ€œ 137 00:13:39,610 --> 00:13:43,573 jโ€œ you've got to turn around, dear jโ€œ 138 00:13:45,116 --> 00:13:47,577 - now that is definitely my type. 139 00:13:50,747 --> 00:13:52,123 - Which one? 140 00:13:52,457 --> 00:13:53,499 - Both of them. 141 00:13:55,918 --> 00:13:57,962 - I think I just died and went to heaven. 142 00:13:58,296 --> 00:14:01,090 - Which one do you want? - The good-looking one. 143 00:14:01,424 --> 00:14:03,885 - They're both good-looking. 144 00:14:04,218 --> 00:14:05,738 - Precisely. - "I'm not going in there. 145 00:14:05,970 --> 00:14:06,970 They're probably rapist. 146 00:14:07,263 --> 00:14:09,098 Or undress us with their eyes." 147 00:14:10,266 --> 00:14:12,477 Who's undressing who now, sue Ellen? 148 00:14:12,810 --> 00:14:14,312 - So, I was wrong, I admit it. 149 00:14:14,645 --> 00:14:17,023 - Two barbecue pork sandwiches and two cokes to go. 150 00:14:17,357 --> 00:14:17,857 - You made a good choice. 151 00:14:18,191 --> 00:14:19,776 Now I'll take it from here. 152 00:14:20,902 --> 00:14:21,527 Michigan! 153 00:14:21,861 --> 00:14:23,738 Doesn't that have something to do with a wolf? 154 00:14:24,072 --> 00:14:25,907 - It's wolverines, sweetheart. 155 00:14:26,240 --> 00:14:27,634 - I knew it was something like that. 156 00:14:27,658 --> 00:14:31,079 Why don't you guys just sit down and tell us all about it? 157 00:14:32,789 --> 00:14:34,183 - So what school are you girls from? 158 00:14:34,207 --> 00:14:35,207 - Our lady of hearts. 159 00:14:36,042 --> 00:14:37,802 - What makes you think we're still in school? 160 00:14:38,044 --> 00:14:39,244 We may have graduated already. 161 00:14:39,545 --> 00:14:40,046 - No way. 162 00:14:40,380 --> 00:14:42,673 Number one, she just gave us the name of the school 163 00:14:43,007 --> 00:14:44,801 and number two, she's reading what looks like 164 00:14:45,134 --> 00:14:46,552 a second year lit book. 165 00:14:46,886 --> 00:14:48,596 - It's a fourth year lit book. 166 00:14:48,930 --> 00:14:51,808 You probably haven't gotten to that reading level yet. 167 00:14:52,141 --> 00:14:53,601 - Paradise lost. 168 00:14:53,935 --> 00:14:55,019 - It's not a sex book. 169 00:14:55,353 --> 00:14:57,353 - Tell me, do you think it's better to rule in hell 170 00:14:57,397 --> 00:14:58,731 than to serve in heaven? 171 00:14:59,065 --> 00:15:01,067 In Michigan, it's a second year lit book. 172 00:15:03,194 --> 00:15:04,714 - So, are you guys heading to Florida? 173 00:15:04,904 --> 00:15:05,904 - Hell yeah, man! 174 00:15:06,114 --> 00:15:07,365 We're going to Fort Lauderdale 175 00:15:07,698 --> 00:15:09,158 for one solid week of partying. 176 00:15:09,492 --> 00:15:09,992 How about you? 177 00:15:10,326 --> 00:15:12,126 - We're going to visit my invalid grandmother. 178 00:15:13,913 --> 00:15:15,748 It's a long story. 179 00:15:16,082 --> 00:15:17,642 So, where you guys staying at? 180 00:15:17,917 --> 00:15:18,917 - We have a house. 181 00:15:19,210 --> 00:15:20,253 A house? 182 00:15:20,586 --> 00:15:21,814 - Hey, you got any more room in this house 183 00:15:21,838 --> 00:15:23,315 - for a couple of more people? - You mean you don't 184 00:15:23,339 --> 00:15:24,424 have a place to stay? 185 00:15:24,757 --> 00:15:25,258 - We have a room. 186 00:15:25,591 --> 00:15:26,671 - If we sleep on the floor. 187 00:15:26,759 --> 00:15:28,094 Hey, we're really not bad guys. 188 00:15:28,428 --> 00:15:29,988 I'm Owen Grant and this is Chad Bolton. 189 00:15:30,304 --> 00:15:32,723 - Two of the nicest guys to ever come out of Michigan. 190 00:15:33,057 --> 00:15:34,142 - This is sue Ellen, 191 00:15:34,475 --> 00:15:34,976 Patty, 192 00:15:35,309 --> 00:15:36,309 Cindy, 193 00:15:36,519 --> 00:15:37,519 and I'm Rose. 194 00:15:37,687 --> 00:15:39,439 The only one you're have to remember. 195 00:15:40,398 --> 00:15:41,858 - I have a great idea. 196 00:15:42,191 --> 00:15:43,734 Why don't we all drive down together? 197 00:15:44,068 --> 00:15:45,903 You know, like a caravan? 198 00:15:46,237 --> 00:15:47,697 It could be fun. 199 00:15:48,030 --> 00:15:49,030 - Sounds good to me. 200 00:15:49,115 --> 00:15:50,384 - Uh-uh, Chad. Aren't you forgetting something? 201 00:15:50,408 --> 00:15:51,701 My sister. 202 00:15:52,034 --> 00:15:52,702 Oh, that's right. 203 00:15:53,035 --> 00:15:54,805 - I promised her we'd stop at her house on the way down, 204 00:15:54,829 --> 00:15:56,349 and she'll kill me if I don't show up. 205 00:15:56,456 --> 00:15:57,123 - Oh, well. 206 00:15:57,457 --> 00:15:58,767 Forty-two, forty-six? 207 00:15:58,791 --> 00:16:00,126 - Oh, that's us. 208 00:16:00,460 --> 00:16:01,460 - Hey, I have an idea. 209 00:16:01,711 --> 00:16:03,337 How about breakfast tomorrow? 210 00:16:03,671 --> 00:16:04,797 - Breakfast. - Yeah. 211 00:16:05,131 --> 00:16:07,467 There's this great little truck stop just outside Florida. 212 00:16:07,800 --> 00:16:09,218 Steak and eggs of life, man! 213 00:16:09,552 --> 00:16:10,946 We'll even make it our treat. 214 00:16:10,970 --> 00:16:11,971 - Okay! 215 00:16:12,305 --> 00:16:13,305 You're on. 216 00:16:13,890 --> 00:16:14,890 - Wait a minute, 217 00:16:14,974 --> 00:16:17,310 how do we know you'll show up tomorrow? 218 00:16:17,643 --> 00:16:19,830 - Do we look like the kind of girls who would lie to you? 219 00:16:19,854 --> 00:16:21,355 - Nice, catholic girls like us? 220 00:16:24,942 --> 00:16:25,942 - Excuse me. 221 00:16:31,741 --> 00:16:33,659 - Weak kidneys. 222 00:16:33,993 --> 00:16:34,535 - Seriously though, 223 00:16:34,869 --> 00:16:35,453 how do we know you'll be there? 224 00:16:35,786 --> 00:16:37,371 - I think it's called trust. 225 00:16:37,705 --> 00:16:39,582 - I don't believe in trust. 226 00:16:39,916 --> 00:16:41,709 But I do believe in taking hostages. 227 00:16:42,043 --> 00:16:43,043 - Hey, I need that. 228 00:16:43,085 --> 00:16:43,628 - I'll give it back. 229 00:16:43,961 --> 00:16:45,213 Tomorrow at breakfast. 230 00:16:45,546 --> 00:16:46,881 We'll compare notes on it, then. 231 00:16:47,924 --> 00:16:48,924 Fifty-one? 232 00:16:49,133 --> 00:16:50,133 That's us. 233 00:16:55,348 --> 00:16:56,557 - Thanks. 234 00:16:56,891 --> 00:16:58,160 You guys leaving already? 235 00:16:58,184 --> 00:17:00,544 - Yeah, we gotta get to my sister's before it gets too late. 236 00:17:00,728 --> 00:17:02,563 How's nine o'clock for tomorrow sound? 237 00:17:02,897 --> 00:17:03,957 - Nine o'clock sounds great. 238 00:17:03,981 --> 00:17:04,607 - Yeah? 239 00:17:04,941 --> 00:17:05,441 Okay. 240 00:17:05,775 --> 00:17:06,901 - Bye. - See you there. 241 00:17:07,235 --> 00:17:07,735 - Bye. 242 00:17:08,069 --> 00:17:09,069 - Bye. 243 00:17:14,033 --> 00:17:15,409 - I think I'm in lust. 244 00:17:15,743 --> 00:17:17,578 - I know I'm in lust. 245 00:17:22,959 --> 00:17:24,919 - They're not gonna show up tomorrow. 246 00:17:25,253 --> 00:17:26,796 They were justjerking us around. 247 00:17:27,713 --> 00:17:29,131 - They'll show up all right. 248 00:17:29,465 --> 00:17:29,966 - Oh, yeah? 249 00:17:30,299 --> 00:17:31,299 How are you so sure? 250 00:17:33,970 --> 00:17:34,970 - Insurance. 251 00:17:35,888 --> 00:17:37,014 - What? 252 00:17:39,058 --> 00:17:40,768 - How did you get that? 253 00:17:42,687 --> 00:17:43,771 Jโ€œ Georgia jโ€œ 254 00:17:44,105 --> 00:17:46,399 [11-55 alive jโ€œ 255 00:17:48,025 --> 00:17:49,711 Welcome to medley, Georgia. 256 00:17:49,735 --> 00:17:51,004 Six am. And a beautiful morning. 257 00:17:51,028 --> 00:17:52,028 Start out a great day. 258 00:17:52,154 --> 00:17:54,740 I'm smiling slim wymon here until 11:30, 259 00:17:55,074 --> 00:17:57,451 when we bring in fat Jack kragen. 260 00:17:57,785 --> 00:17:59,638 Later on, we're gonna be talking to William gump, 261 00:17:59,662 --> 00:18:01,330 an expert on backwoods survival. 262 00:18:01,664 --> 00:18:03,833 First, let's look at our community calendar. 263 00:18:04,166 --> 00:18:05,646 Burdock falls is holding their annual 264 00:18:05,918 --> 00:18:07,295 hog roast and pie bake-off. 265 00:18:07,628 --> 00:18:11,090 It will be as much fun as it will be tasty. 266 00:18:11,424 --> 00:18:13,024 Kennard grange meeting tonight at seven. 267 00:18:13,134 --> 00:18:14,635 Community drum auditions will be held 268 00:18:14,969 --> 00:18:17,513 on Perkins field this evening starting around five o'clock. 269 00:18:17,847 --> 00:18:20,433 Oh, don't forget the king's creek high school 270 00:18:20,766 --> 00:18:21,851 potluck Saturday. 271 00:18:22,184 --> 00:18:23,728 Plan ahead for that one. 272 00:18:24,061 --> 00:18:25,104 Let's see... 273 00:18:25,438 --> 00:18:27,038 You know, survival in the woods 274 00:18:27,189 --> 00:18:28,941 is not just picking some berries, you know? 275 00:18:29,275 --> 00:18:32,028 A good meal in the woods requires knowledge. 276 00:18:32,361 --> 00:18:34,947 Certain insects can be eaten pound for pound. 277 00:18:35,281 --> 00:18:35,781 - Forget it. 278 00:18:36,115 --> 00:18:37,992 I'd rather piss in the woods than that place. 279 00:18:39,035 --> 00:18:41,495 - Well, my bladder is not that picky. 280 00:18:47,126 --> 00:18:50,338 - Don't shoot your nuts off, boys. 281 00:18:50,671 --> 00:18:52,506 That'll be $12, ma'am. 282 00:18:54,258 --> 00:18:55,298 - What was that all about? 283 00:18:55,551 --> 00:18:57,887 - Oh, well, today's the first day of hunting season. 284 00:18:58,220 --> 00:19:00,389 Some of the boys are out having some fun today. 285 00:19:02,141 --> 00:19:03,934 Say, where are you ladies headed for, anyway? 286 00:19:04,268 --> 00:19:05,645 - We're going to Fort Lauderdale. 287 00:19:05,978 --> 00:19:06,979 - No shit. 288 00:19:08,522 --> 00:19:09,148 I was there once 289 00:19:09,482 --> 00:19:12,485 and boy, that there water sure was nice. 290 00:19:12,818 --> 00:19:14,378 - Yeah, and if we don't get there soon, 291 00:19:14,695 --> 00:19:17,657 it'll be too dark to see that there water. 292 00:19:21,494 --> 00:19:23,913 - You take care and happy hunting! 293 00:19:27,166 --> 00:19:28,292 - Hey, hey, hey! 294 00:19:31,712 --> 00:19:33,547 - How could you have talked to him? 295 00:19:33,881 --> 00:19:34,924 - He gave me the creeps. 296 00:19:35,257 --> 00:19:37,635 - I didn't think any male could give you the creeps. 297 00:19:37,968 --> 00:19:38,968 - What is all this crap? 298 00:19:40,429 --> 00:19:43,349 - What are we gonna do about writing this essay? 299 00:19:43,683 --> 00:19:44,850 - Don't worry about it. 300 00:19:45,184 --> 00:19:47,561 - Why do they have to preach to us on Saturday, also? 301 00:19:47,895 --> 00:19:49,146 - I'm not worried about it. 302 00:19:49,480 --> 00:19:49,980 - Yeah, well you're the one 303 00:19:50,314 --> 00:19:51,674 who got us the writing assignment. 304 00:19:51,899 --> 00:19:52,900 - Hey, chill out. 305 00:19:53,234 --> 00:19:55,114 We all agreed to pull that joke on her together. 306 00:19:55,361 --> 00:19:56,755 It's just that sue Ellen thought of it. 307 00:19:56,779 --> 00:19:59,323 - It was a moment of brilliance. 308 00:19:59,657 --> 00:20:02,284 - Then maybe the brilliant one should write it. 309 00:20:02,618 --> 00:20:04,221 - Actually, I thought you would be the one 310 00:20:04,245 --> 00:20:05,329 to write it for all of us. 311 00:20:07,289 --> 00:20:08,289 - How much? 312 00:20:09,250 --> 00:20:10,250 - Fifty cents a page. 313 00:20:10,292 --> 00:20:12,461 - A dollar fifty a page! 314 00:20:12,795 --> 00:20:13,921 - A dollar a page. 315 00:20:16,507 --> 00:20:17,507 - You're on. 316 00:20:20,344 --> 00:20:22,263 - What's so funny about a business agreement? 317 00:20:22,596 --> 00:20:24,682 - Nothing, it's just that she's doing it for us 318 00:20:25,015 --> 00:20:26,350 for 50 cents a page. 319 00:20:36,277 --> 00:20:37,445 - Shit! 320 00:20:41,282 --> 00:20:43,743 - I've never been more scared in my life. 321 00:20:55,129 --> 00:20:56,129 Great. 322 00:20:57,840 --> 00:21:00,634 - I have a feeling that not too many people use this road. 323 00:21:03,012 --> 00:21:05,389 - It looks like we may have to do this ourselves. 324 00:21:06,766 --> 00:21:07,975 - Anybody got any muscles? 325 00:21:09,059 --> 00:21:10,219 - What's wrong with you guys? 326 00:21:10,478 --> 00:21:12,980 Didn't your father ever teach you how to fix a flat? 327 00:21:13,314 --> 00:21:14,594 - My father never even showed me 328 00:21:14,857 --> 00:21:16,192 where they kept the flat fixer. 329 00:21:17,860 --> 00:21:19,403 - It's called a spare tire. 330 00:21:19,737 --> 00:21:20,279 - Whatever. 331 00:21:20,613 --> 00:21:21,864 I could never do it. 332 00:21:22,198 --> 00:21:23,908 - Yeah, my nails would never handle it. 333 00:21:26,327 --> 00:21:29,205 - Well, then I guess you're lucky that I came along. 334 00:21:58,442 --> 00:21:59,442 - Rose? 335 00:22:01,153 --> 00:22:02,738 Where's the spare tire? 336 00:22:03,072 --> 00:22:04,365 - What's a pair of tires? 337 00:22:04,698 --> 00:22:06,575 - The other tire that was back here. 338 00:22:06,909 --> 00:22:07,909 - Oh, that. 339 00:22:09,370 --> 00:22:10,847 There's no way I could fit all that luggage in 340 00:22:10,871 --> 00:22:12,206 with that stupid tire. 341 00:22:17,002 --> 00:22:18,587 - While you guys get the flat fixer, 342 00:22:18,921 --> 00:22:20,673 I have got to go to the bathroom. 343 00:22:21,841 --> 00:22:22,841 Where do I go? 344 00:22:25,511 --> 00:22:28,764 - I know exactly where to send her. 345 00:22:29,098 --> 00:22:31,475 - Listen, just walk in that direction as far as you wanna go 346 00:22:31,809 --> 00:22:33,477 and drop your pants and do your thing. 347 00:22:40,776 --> 00:22:41,819 - But those are woods! 348 00:22:44,446 --> 00:22:45,573 - I need a cigarette. 349 00:22:47,783 --> 00:22:49,553 In fact, all of northern Florida 350 00:22:49,577 --> 00:22:51,537 is experiencing one beautiful - 351 00:22:53,247 --> 00:22:54,456 - you gotta couple of bucks? 352 00:22:54,790 --> 00:22:56,500 - You expect me to function this early? 353 00:22:56,834 --> 00:22:58,043 My brain is still asleep. 354 00:22:58,377 --> 00:22:59,417 - My stomach's wide awake. 355 00:22:59,461 --> 00:23:00,621 Do you want anything or what? 356 00:23:00,921 --> 00:23:02,882 - Whatever you get, I'll split it with you. 357 00:23:05,676 --> 00:23:06,676 Take it easy on the food. 358 00:23:06,760 --> 00:23:08,095 We gotta meet those girls soon. 359 00:23:16,645 --> 00:23:17,765 "I took your money to ensure 360 00:23:17,938 --> 00:23:19,040 you're showing up for breakfast. 361 00:23:19,064 --> 00:23:19,732 Sue Ellen." 362 00:23:20,065 --> 00:23:21,065 Oh, Jesus. 363 00:23:29,700 --> 00:23:32,077 - The breakfast of champions. 364 00:23:32,411 --> 00:23:34,121 - You gotta be kidding. 365 00:23:41,962 --> 00:23:43,505 - I need a cigarette. 366 00:23:47,134 --> 00:23:49,970 - Excuse me, but do you really expect me to go in there? 367 00:23:50,304 --> 00:23:53,015 I mean, there might be snakes or something. 368 00:23:54,850 --> 00:23:56,352 - I need a cigarette. 369 00:24:00,606 --> 00:24:02,900 - This is getting worse by the second. 370 00:24:03,233 --> 00:24:04,593 I'm going back to the gas station. 371 00:24:04,818 --> 00:24:06,195 It's about a mile. 372 00:24:06,528 --> 00:24:08,697 You can take care of the two princesses. 373 00:25:20,769 --> 00:25:22,104 What are you doing? 374 00:25:23,313 --> 00:25:24,313 - Time to get back. 375 00:25:24,356 --> 00:25:25,356 - Oh, come on. 376 00:25:25,649 --> 00:25:28,068 Why do we always have to do what you wanna do? 377 00:25:28,402 --> 00:25:29,402 Stay awhile. 378 00:25:30,195 --> 00:25:31,195 - No. 379 00:25:31,321 --> 00:25:32,322 Come on, or I'll be late. 380 00:25:32,656 --> 00:25:34,783 - You're about as romantic as a dead fish. 381 00:25:36,744 --> 00:25:38,078 Come on, let's do it again. 382 00:25:38,412 --> 00:25:39,872 I haven't seen you in awhile. 383 00:25:40,205 --> 00:25:41,205 - There's not time. 384 00:25:42,916 --> 00:25:44,668 - There's never any time for us. 385 00:25:47,379 --> 00:25:48,379 If you left your wife, 386 00:25:48,464 --> 00:25:50,424 we would have all the time in the world. 387 00:25:50,758 --> 00:25:51,341 - I do the best I can. 388 00:25:51,675 --> 00:25:53,427 - You do the best you can? Bullshit. 389 00:25:54,470 --> 00:25:55,470 It's not good enough. 390 00:25:58,557 --> 00:26:00,437 You're still in love with your wife, aren't you? 391 00:26:01,935 --> 00:26:02,935 Answer me, goddamn it. 392 00:26:03,187 --> 00:26:04,772 You still love your wife, don't you? 393 00:26:07,149 --> 00:26:08,400 Goddamn liar. 394 00:26:10,861 --> 00:26:12,547 You were never gonna ask your wife for a divorce, 395 00:26:12,571 --> 00:26:13,697 were you? 396 00:26:14,031 --> 00:26:15,324 Were you? 397 00:26:15,657 --> 00:26:16,657 I'll tell her everything. 398 00:26:16,909 --> 00:26:17,576 Everything! 399 00:26:17,910 --> 00:26:20,412 - Just get your things and let's get the hell out of here. 400 00:26:20,746 --> 00:26:21,288 - Two years. 401 00:26:21,622 --> 00:26:22,902 Two years you've been telling me 402 00:26:23,082 --> 00:26:24,225 that you were gonna get a divorce. 403 00:26:24,249 --> 00:26:26,329 You were gonna take me away from this stinking place. 404 00:26:26,543 --> 00:26:29,379 All the time, you've been leading me on. 405 00:26:29,713 --> 00:26:31,215 Lying to me. 406 00:26:31,548 --> 00:26:33,634 I'm gonna tell your wife everything. 407 00:26:33,967 --> 00:26:34,468 Everything. 408 00:26:34,802 --> 00:26:36,804 - You just keep your mouth shut! 409 00:26:37,137 --> 00:26:38,388 - I am gonna destroy you! 410 00:26:38,722 --> 00:26:40,015 Your nice little family, 411 00:26:40,349 --> 00:26:41,809 your precious little nothing job. 412 00:26:42,142 --> 00:26:42,643 - No you're not! 413 00:26:42,976 --> 00:26:44,061 Now get in the car! 414 00:26:44,394 --> 00:26:45,437 - Oh, I want her to know. 415 00:26:45,771 --> 00:26:46,771 I want everyone to know 416 00:26:46,897 --> 00:26:48,297 just what kind of son of a bitch... 417 00:26:48,482 --> 00:26:49,793 - You just keep your fucking mouth shut! 418 00:26:49,817 --> 00:26:52,027 - Not a goddamn thing you can do to stop me! 419 00:27:32,568 --> 00:27:33,902 - I think sue Ellen is planning 420 00:27:34,236 --> 00:27:36,488 a wild time in Fort Lauderdale. 421 00:27:36,822 --> 00:27:39,032 - And you know, we will never hear the end of it. 422 00:27:43,036 --> 00:27:45,038 - You know, she's been taking a long time. 423 00:27:49,334 --> 00:27:51,044 - Maybe she had a lot to do. 424 00:29:07,913 --> 00:29:08,913 - Hello? 425 00:29:13,502 --> 00:29:14,502 Hello?! 426 00:29:17,422 --> 00:29:18,422 Shit. 427 00:30:03,302 --> 00:30:05,095 - This is bullshit. 428 00:30:07,889 --> 00:30:09,516 - Do you think she's lost? 429 00:30:11,184 --> 00:30:11,685 - No. 430 00:30:12,019 --> 00:30:13,859 She's probably playing one of her stupid jokes. 431 00:30:14,187 --> 00:30:16,815 I swear, she can be so adolescent sometimes. 432 00:30:17,149 --> 00:30:19,234 - Well, if she is lost, 433 00:30:19,568 --> 00:30:23,113 I hope she finds a pack of cigarettes out there for me. 434 00:30:26,867 --> 00:30:27,867 - Come on. 435 00:30:28,785 --> 00:30:30,787 Let's go and find her. 436 00:30:31,121 --> 00:30:33,790 But if this is a joke, I am going to kill her. 437 00:31:32,682 --> 00:31:33,809 - Hey, excuse me! 438 00:31:34,768 --> 00:31:36,408 - Excuse me, but do you have a cigarette? 439 00:31:36,436 --> 00:31:38,021 - We've got a flat tire up on the road 440 00:31:38,355 --> 00:31:40,524 and believe it or not, we don't have a spare tire. 441 00:31:40,857 --> 00:31:42,692 - I'm sorry, but do you have a cigarette? 442 00:31:45,529 --> 00:31:47,406 - You see, we kinda need a little help. 443 00:31:48,990 --> 00:31:50,617 We're kind of a little lost, also. 444 00:31:55,038 --> 00:31:58,792 I mean, as far as how to get back to the road. 445 00:32:02,295 --> 00:32:03,295 - She's dead! 446 00:34:07,879 --> 00:34:08,879 - Rose? 447 00:34:12,217 --> 00:34:13,217 Cindy? 448 00:34:15,512 --> 00:34:17,389 Where are you guys? 449 00:34:23,520 --> 00:34:24,854 Please. 450 00:34:25,188 --> 00:34:26,188 Where are you? 451 00:34:55,176 --> 00:34:56,720 We've gotta find help. 452 00:34:57,053 --> 00:34:57,512 - What? 453 00:34:57,846 --> 00:34:58,346 - He killed her. 454 00:34:58,680 --> 00:34:59,680 - What, what happened? 455 00:34:59,806 --> 00:35:00,806 - I saw this man. 456 00:35:01,099 --> 00:35:02,892 I saw him kill a woman. 457 00:35:03,226 --> 00:35:05,895 She was gonna tell about them and then he killed her. 458 00:35:06,229 --> 00:35:07,314 -All right, all right. 459 00:35:07,647 --> 00:35:08,647 Calm down. 460 00:35:09,232 --> 00:35:11,359 Where is Cindy and Rose? 461 00:35:11,693 --> 00:35:12,235 - I don't know. 462 00:35:12,569 --> 00:35:14,571 I came out of the woods and they were gone. 463 00:35:15,947 --> 00:35:16,947 Oh my god. 464 00:35:18,074 --> 00:35:20,493 Maybe they went to look for me. 465 00:35:20,827 --> 00:35:21,995 Maybe he's got them. 466 00:35:22,329 --> 00:35:23,413 - No. 467 00:35:23,747 --> 00:35:25,123 No, he doesn't. 468 00:35:25,457 --> 00:35:28,585 Look, let's you and I go back to the gas station. 469 00:35:28,918 --> 00:35:31,671 Maybe we can get the police. 470 00:35:32,005 --> 00:35:33,715 Come on, I'll help you. 471 00:36:11,336 --> 00:36:12,336 - Patty! 472 00:36:13,254 --> 00:36:15,340 Patty, sue Ellen, help me! 473 00:36:16,383 --> 00:36:17,383 You guys. 474 00:36:21,304 --> 00:36:22,304 Help. 475 00:37:13,440 --> 00:37:15,525 - Did you see anything else about him? 476 00:37:16,609 --> 00:37:17,609 - They were naked. 477 00:37:18,486 --> 00:37:20,280 Hell, he'd just finished screwing her. 478 00:37:20,613 --> 00:37:21,613 - Did you see anything? 479 00:37:22,490 --> 00:37:24,868 - I didn't see anything about size, if that's what you mean. 480 00:37:25,201 --> 00:37:26,828 - No, forget it. 481 00:37:28,747 --> 00:37:30,331 - I think he had dark hair. 482 00:37:30,665 --> 00:37:31,865 - What do you mean, you think? 483 00:37:33,793 --> 00:37:34,793 - Well, he had hair. 484 00:38:14,042 --> 00:38:15,251 - They're late. 485 00:38:15,585 --> 00:38:16,585 - Yeah, no shit. 486 00:38:16,753 --> 00:38:19,297 You think we can order now, before I die of malnutrition? 487 00:38:19,631 --> 00:38:22,258 - You think their car broke down or something? 488 00:38:22,592 --> 00:38:24,392 - Is it that hard for you to admit that maybe, 489 00:38:24,511 --> 00:38:26,304 just maybe, you're being stood up? 490 00:38:26,638 --> 00:38:28,723 Face it, buddy, even studs like you get the shaft 491 00:38:29,057 --> 00:38:30,475 at least once in their life. 492 00:38:30,809 --> 00:38:32,060 I think you finally got yours. 493 00:38:33,520 --> 00:38:35,230 - You know, you're probably right. 494 00:38:35,563 --> 00:38:38,733 But if you are, it'll be the first time in your life. 495 00:38:39,067 --> 00:38:41,069 Besides, she's got my money and stuff. 496 00:38:41,402 --> 00:38:42,402 Come on. 497 00:38:42,612 --> 00:38:43,612 - Wait a minute. 498 00:38:43,738 --> 00:38:45,240 I don't believe this. 499 00:38:45,573 --> 00:38:48,034 Are we gonna do what I think we're gonna do? 500 00:38:55,750 --> 00:38:56,835 - You rest here. 501 00:38:57,168 --> 00:38:58,294 I'll go take a look around. 502 00:39:42,046 --> 00:39:44,507 - Hey, there's a phone in here! 503 00:40:05,028 --> 00:40:06,028 - Don't! 504 00:40:42,023 --> 00:40:43,023 Oh... 505 00:41:48,089 --> 00:41:50,091 - Y'all better have a good excuse 506 00:41:50,425 --> 00:41:52,510 because if you don't, you're going to jail. 507 00:41:53,720 --> 00:41:55,805 But we didn't do anything. 508 00:41:56,139 --> 00:41:57,932 - I'd day breaking and entering is enough. 509 00:41:58,266 --> 00:41:59,892 - But we didn't enter any place. 510 00:42:00,226 --> 00:42:02,270 - That's because a dog stopped you. 511 00:42:02,603 --> 00:42:03,603 - Look, we're innocent, 512 00:42:03,813 --> 00:42:05,732 but there is a killer out there somewhere. 513 00:42:07,066 --> 00:42:10,153 - That's got to be one of the wildest stories I ever heard. 514 00:42:10,486 --> 00:42:12,864 A man murdered a woman and you saw everything? 515 00:42:14,490 --> 00:42:15,116 - Not everything. 516 00:42:15,450 --> 00:42:16,951 - Look, our friends are missing. 517 00:42:17,285 --> 00:42:18,911 At least you could be looking for them. 518 00:42:22,373 --> 00:42:24,667 - How do I know there were two other girls along with you? 519 00:42:30,465 --> 00:42:31,465 - Gas station attendant. 520 00:42:31,549 --> 00:42:32,759 He saw us, he can tell you. 521 00:42:33,092 --> 00:42:33,593 - That's right. 522 00:42:33,926 --> 00:42:35,219 The attendant. 523 00:42:35,553 --> 00:42:36,572 - Already tried to reach him. 524 00:42:36,596 --> 00:42:38,073 He won't be back 'til tomorrow night. 525 00:42:38,097 --> 00:42:39,140 You got any other ideas? 526 00:42:40,058 --> 00:42:41,642 - I can't believe this yokel town. 527 00:42:41,976 --> 00:42:42,976 A man kills somebody, 528 00:42:43,061 --> 00:42:44,979 our two friends are in danger out in the woods, 529 00:42:45,313 --> 00:42:46,993 and the lone ranger won't do shit about it. 530 00:42:47,190 --> 00:42:47,815 - Well, maybe you sit your ass 531 00:42:48,149 --> 00:42:49,418 in the lone ranger'sjail for awhile. 532 00:42:49,442 --> 00:42:51,819 Your shit head attitude might change. 533 00:42:52,153 --> 00:42:53,593 Forty-one to central, over. 534 00:42:54,405 --> 00:42:56,407 - Forty-one, this is central, over. 535 00:42:56,741 --> 00:42:58,052 Yeah, Scott, I'm over at that car 536 00:42:58,076 --> 00:42:59,577 on the side of the road. 537 00:42:59,911 --> 00:43:01,631 Well, those girls are right about one thing. 538 00:43:01,829 --> 00:43:02,829 They did have a flat. 539 00:43:03,998 --> 00:43:06,542 I'm gonna have that car towed into town. 540 00:43:06,876 --> 00:43:08,836 Going to have a little talk with those two. 541 00:43:10,338 --> 00:43:11,732 - Roger, Dean, we'll see you in awhile. 542 00:43:11,756 --> 00:43:13,007 Central out. 543 00:43:13,341 --> 00:43:15,051 Ladies, your accommodations await. 544 00:43:16,052 --> 00:43:17,386 - What about our friends? 545 00:43:17,720 --> 00:43:19,263 - If you had such friends, 546 00:43:19,597 --> 00:43:21,533 they're probably walking back into town right now. 547 00:43:21,557 --> 00:43:22,557 Just like you two did. 548 00:43:22,725 --> 00:43:25,269 - Look, her hand needs to be taken care of, 549 00:43:25,603 --> 00:43:26,854 we're filthy, 550 00:43:27,188 --> 00:43:30,066 and don't we get to make a phone call? 551 00:43:30,399 --> 00:43:31,025 - I'll re-bandage your hand, 552 00:43:31,359 --> 00:43:32,799 you can all clean up in the bathroom 553 00:43:32,860 --> 00:43:35,279 and you can make a call as soon as the sheriff gets back. 554 00:43:35,613 --> 00:43:37,448 Now this way, ladies, if you please? 555 00:44:02,265 --> 00:44:05,143 - "Ronda dasher is the biggest whore in this county." 556 00:44:05,476 --> 00:44:07,270 "No, your mother is, asshole." 557 00:44:08,729 --> 00:44:11,524 The creative literature on these walls is incredible. 558 00:44:11,858 --> 00:44:13,210 Maybe we could've gotten one of them 559 00:44:13,234 --> 00:44:14,360 to write our essays. 560 00:44:14,694 --> 00:44:16,279 - Yeah, and probably for a dime a page. 561 00:44:19,657 --> 00:44:22,076 I'm worried about Cindy and Rose. 562 00:44:22,410 --> 00:44:24,555 - With this deputy sheriff, the chances of help for them 563 00:44:24,579 --> 00:44:25,955 are slim to none. 564 00:44:26,289 --> 00:44:28,209 I hope that nothing's happened to them. 565 00:44:29,250 --> 00:44:30,960 I just wish this whole thing were over with 566 00:44:31,294 --> 00:44:33,212 and we were gone from this town. 567 00:44:33,546 --> 00:44:35,882 - Hey, when do we get our phone call? 568 00:44:36,215 --> 00:44:37,550 Who are you gonna call? 569 00:44:37,884 --> 00:44:39,093 Your folks are in New York. 570 00:44:39,427 --> 00:44:41,012 Mine, they probably won't 571 00:44:41,345 --> 00:44:42,513 waste the time to come here. 572 00:44:43,431 --> 00:44:46,142 - Think sister Mac will take a collect call from us? 573 00:44:47,226 --> 00:44:49,061 Probably from anybody but us. 574 00:44:52,773 --> 00:44:54,901 - We've gotta get out of here. 575 00:44:55,234 --> 00:44:57,361 We're gotta get out of this stinking place. 576 00:45:11,083 --> 00:45:12,853 Over the second baseman's head... 577 00:45:16,589 --> 00:45:19,050 - Hey, Dean! You sure did get back fast. 578 00:45:19,967 --> 00:45:21,052 - They back there? 579 00:45:21,385 --> 00:45:23,155 - Well, I wasn't gonna let them prance around. 580 00:45:23,179 --> 00:45:23,804 I mean, I could have. 581 00:45:24,138 --> 00:45:26,015 They do look mighty fine. 582 00:45:26,349 --> 00:45:28,684 Them little darlings got one hell of a story to tell you. 583 00:45:29,018 --> 00:45:30,978 I mean, they say they even saw a murder. 584 00:45:32,396 --> 00:45:33,396 - Murder, huh? 585 00:45:34,273 --> 00:45:36,234 - You think they might have seen one? 586 00:45:36,567 --> 00:45:37,652 - Could be. 587 00:45:37,985 --> 00:45:39,213 Hey, why don't you check around? 588 00:45:39,237 --> 00:45:41,322 See if everyone's where they're supposed to be. 589 00:45:41,656 --> 00:45:43,324 I'll be talking to the ladies. 590 00:45:43,658 --> 00:45:44,283 - Goddamn it, Dean. 591 00:45:44,617 --> 00:45:46,869 It's a good thing we got such a smart sheriff. 592 00:46:06,389 --> 00:46:07,389 - Ladies. 593 00:46:09,016 --> 00:46:11,143 I hear we have a story to tell today. 594 00:46:14,397 --> 00:46:16,732 Which one of you saw this murder? 595 00:46:17,066 --> 00:46:18,066 - I did. 596 00:46:19,527 --> 00:46:21,153 - Well, what'd you see? 597 00:46:22,405 --> 00:46:24,490 - I saw a man and a woman arguing. 598 00:46:24,824 --> 00:46:27,201 I mean, they were really yelling at each other. 599 00:46:29,036 --> 00:46:30,830 He threw her down on the ground 600 00:46:31,163 --> 00:46:32,915 and then he strangled her. 601 00:46:33,249 --> 00:46:34,292 - Can you describe him? 602 00:46:34,625 --> 00:46:35,126 - No. 603 00:46:35,459 --> 00:46:36,127 They were too far away. 604 00:46:36,460 --> 00:46:38,337 I really couldn't see his face. 605 00:46:38,671 --> 00:46:40,298 - What about the woman? 606 00:46:40,631 --> 00:46:42,091 - I couldn't see her, either. 607 00:46:48,055 --> 00:46:50,558 - You have to look at this from my point of view. 608 00:46:52,226 --> 00:46:53,245 You were caught breaking into 609 00:46:53,269 --> 00:46:54,645 a local business establishment, 610 00:46:56,105 --> 00:46:57,857 you claim to have two missing friends 611 00:46:58,190 --> 00:47:00,067 and you're claiming to have witnessed a murder. 612 00:47:01,319 --> 00:47:02,486 But you are lawbreakers. 613 00:47:04,196 --> 00:47:06,282 And that makes you sound damned unreliable. 614 00:47:08,242 --> 00:47:10,328 See, we go on facts in this town. 615 00:47:10,661 --> 00:47:12,038 Not wild stories. 616 00:47:14,123 --> 00:47:15,123 So, 617 00:47:17,251 --> 00:47:19,253 can you give me some facts? 618 00:47:21,964 --> 00:47:22,964 - The trunk. 619 00:47:23,883 --> 00:47:24,883 What? 620 00:47:25,760 --> 00:47:27,345 - The trunk of the car. 621 00:47:27,678 --> 00:47:29,889 Our luggage is in the trunk of the car. 622 00:47:30,222 --> 00:47:32,058 That'll prove that there were four of us. 623 00:47:41,025 --> 00:47:42,025 - L.q. 624 00:47:46,739 --> 00:47:50,076 Anybody been near this car since you brought it in? 625 00:47:50,409 --> 00:47:51,409 - Nah, no one. 626 00:47:52,328 --> 00:47:53,996 I ain't never seen a soul all day, 627 00:47:54,330 --> 00:47:57,208 except for you and these pretty darlings. 628 00:47:58,501 --> 00:48:00,294 Hell, you never do see nobody around here 629 00:48:00,628 --> 00:48:01,253 when it's hunting season. 630 00:48:01,587 --> 00:48:03,297 You should know that, Dean. 631 00:48:03,631 --> 00:48:06,759 - Well, we're gonna need to check out the trunk. 632 00:48:07,093 --> 00:48:08,093 - Sure. 633 00:48:08,260 --> 00:48:09,260 No problem. 634 00:48:10,262 --> 00:48:10,888 Strike one, 635 00:48:11,222 --> 00:48:12,222 right across the middle. 636 00:48:33,786 --> 00:48:37,248 Jโ€œ w-m-d-I-y jโ€œ 637 00:48:37,581 --> 00:48:39,125 jโ€œ medley jโ€œ 638 00:48:39,458 --> 00:48:41,252 j'11-55j' 639 00:48:43,879 --> 00:48:45,119 It is 11-55 640 00:48:45,297 --> 00:48:48,217 at 11:55, and I'm fat Jack kragen. 641 00:48:49,802 --> 00:48:51,082 With you here 'til five o'clock. 642 00:48:51,220 --> 00:48:53,889 Today, we're saluting the citizens of medley. 643 00:48:54,223 --> 00:48:55,242 We've got the reverend Turner 644 00:48:55,266 --> 00:48:57,066 of the divine miracle of the son of god church 645 00:48:57,309 --> 00:48:59,270 at four o'clock with an inspirational sermon, 646 00:48:59,603 --> 00:49:03,524 but right now, it's time for our weekly mayoral address. 647 00:49:03,858 --> 00:49:05,734 Where are you living this week, Billy? 648 00:49:06,902 --> 00:49:07,403 I'm just kidding. 649 00:49:07,736 --> 00:49:08,404 Ladies and gentlemen, 650 00:49:08,737 --> 00:49:10,823 the honorable mayor Billy trowed. 651 00:49:11,907 --> 00:49:13,159 Thank you. 652 00:49:13,492 --> 00:49:15,286 Citizens of medley, 653 00:49:15,619 --> 00:49:17,259 when you can live in a town where you say 654 00:49:17,538 --> 00:49:19,058 hello to the other folks on the street 655 00:49:19,373 --> 00:49:20,893 and where you can trust your neighbor, 656 00:49:20,958 --> 00:49:23,335 you're not just living in a small town. 657 00:49:23,669 --> 00:49:25,671 You're living in a town of certain morality. 658 00:49:42,980 --> 00:49:44,148 Jโ€œ check out the waitress jโ€œ 659 00:49:44,482 --> 00:49:46,025 jโ€œ at the checkout counter jโ€œ 660 00:49:46,358 --> 00:49:50,196 jโ€œ the one who looks 16 jโ€œ 661 00:49:50,529 --> 00:49:53,532 jโ€œ we just decided she's trying to hide jโ€œ 662 00:49:53,866 --> 00:49:55,346 jโ€œ that she's crying, she's crying jโ€œ 663 00:49:55,659 --> 00:49:58,120 jโ€œ she's dying jโ€œ 664 00:49:58,454 --> 00:49:59,538 jโ€œ too many things jโ€œ 665 00:49:59,872 --> 00:50:01,540 jโ€œ went wrong with her life jโ€œ 666 00:50:01,874 --> 00:50:05,544 jโ€œ no doubt it's a tragic affair jโ€œ 667 00:50:05,878 --> 00:50:07,087 jโ€œ check out the waitress jโ€œ 668 00:50:07,421 --> 00:50:09,173 jโ€œ at the checkout counter jโ€œ 669 00:50:09,507 --> 00:50:14,303 jโ€œ the one with the long, red hair jโ€œ 670 00:50:19,266 --> 00:50:21,268 jโ€œ Jโ€œ 671 00:50:21,602 --> 00:50:23,103 jโ€œ a reason for keeping jโ€œ 672 00:50:23,437 --> 00:50:26,690 jโ€œ only the one in her heart jโ€œ 673 00:50:27,024 --> 00:50:30,402 jโ€œ yeah, she's dying to come jโ€œ 674 00:50:30,736 --> 00:50:32,071 Got any ID, deputy? 675 00:50:32,404 --> 00:50:33,614 - How you doing, Karen? 676 00:50:33,948 --> 00:50:35,588 - Don't tell me you're here to arrest me. 677 00:50:35,658 --> 00:50:36,659 - Come on. 678 00:50:36,992 --> 00:50:40,454 - Please, handcuff me and take me away from this place. 679 00:50:40,788 --> 00:50:41,788 - Okay. 680 00:50:42,039 --> 00:50:43,199 We'll fly to Hawaii tomorrow. 681 00:50:43,457 --> 00:50:44,833 As soon as I get off work. 682 00:50:45,167 --> 00:50:46,710 - Sounds perfect to me. 683 00:50:49,004 --> 00:50:51,340 - Say, isn't Angie supposed to be working today? 684 00:50:51,674 --> 00:50:53,217 - Yeah, but she never showed up. 685 00:50:53,551 --> 00:50:54,843 She hasn't called or anything 686 00:50:55,177 --> 00:50:55,678 and that's not like her. 687 00:50:56,011 --> 00:50:57,054 - That is strange. 688 00:50:59,223 --> 00:51:00,724 - I don't believe it. 689 00:51:01,058 --> 00:51:03,310 You still got a crush on her, don't you? 690 00:51:03,644 --> 00:51:05,062 - That was a long time ago. 691 00:51:05,396 --> 00:51:07,481 Listen, you hear anything, you give me a call. 692 00:51:08,566 --> 00:51:10,442 - I mightjust call you anyway, deputy. 693 00:51:14,238 --> 00:51:15,864 Jโ€œ check out the waitress jโ€œ 694 00:51:16,198 --> 00:51:17,950 jโ€œ at the checkout counter jโ€œ 695 00:51:18,284 --> 00:51:22,162 jโ€œ the one with the long, red hair jโ€œ 696 00:51:24,873 --> 00:51:27,042 - Dean, I've been asking around town. 697 00:51:27,376 --> 00:51:28,919 There is somebody missing. 698 00:51:29,253 --> 00:51:29,753 - Who? 699 00:51:30,087 --> 00:51:30,588 - Angie. 700 00:51:30,921 --> 00:51:32,298 The bar maid at Jake's place. 701 00:51:35,134 --> 00:51:36,176 - Hell, Scott, 702 00:51:36,510 --> 00:51:37,612 you know that woman could be anywhere 703 00:51:37,636 --> 00:51:38,762 in this county right now. 704 00:51:39,096 --> 00:51:41,348 Laying in bed somewhere, having herself a good time. 705 00:51:41,682 --> 00:51:43,362 - I know, but she's supposed to be at work 706 00:51:43,475 --> 00:51:46,103 around lunchtime and she's usually never late. 707 00:51:46,437 --> 00:51:49,273 - Well, you can't expect me to call out a search party 708 00:51:49,607 --> 00:51:51,191 for some woman who's late for lunch. 709 00:51:57,489 --> 00:51:58,489 Okay, Scott. 710 00:51:59,283 --> 00:52:00,523 If it'll make you feel anybody, 711 00:52:00,618 --> 00:52:02,286 I'll go see if I can find Angie. 712 00:52:02,620 --> 00:52:03,120 - Thanks, Dean! 713 00:52:03,454 --> 00:52:04,455 Thanks a lot! 714 00:52:06,874 --> 00:52:08,674 It's called, "waitress." 715 00:52:16,925 --> 00:52:18,260 Jโ€œ check out the waitress jโ€œ 716 00:52:18,594 --> 00:52:20,387 jโ€œ at the checkout counter jโ€œ 717 00:52:20,721 --> 00:52:24,516 jโ€œ the one who looks 16 jโ€œ 718 00:52:24,850 --> 00:52:26,060 jโ€œ we just decided jโ€œ 719 00:52:26,393 --> 00:52:27,811 jโ€œ she's trying to hide jโ€œ 720 00:52:28,145 --> 00:52:29,813 jโ€œ that she's crying, she's crying jโ€œ 721 00:52:30,147 --> 00:52:32,149 jโ€œ she's dying jโ€œ 722 00:52:32,483 --> 00:52:35,736 jโ€œ nobody knows what went wrong with her life jโ€œ 723 00:52:36,070 --> 00:52:39,907 jโ€œ no doubt it's a tragic affair jโ€œ 724 00:52:40,240 --> 00:52:41,575 jโ€œ check out the waitress jโ€œ 725 00:52:41,909 --> 00:52:43,661 jโ€œ at the checkout counter jโ€œ 726 00:52:43,994 --> 00:52:47,873 jโ€œ the one with the long, red hair jโ€œ 727 00:55:05,761 --> 00:55:07,304 Jโ€œ check out the waitress jโ€œ 728 00:55:07,638 --> 00:55:09,181 jโ€œ at the checkout counter jโ€œ 729 00:55:09,515 --> 00:55:13,185 jโ€œ the one who looks 16 jโ€œ 730 00:55:13,519 --> 00:55:16,396 jโ€œ we just decided she's trying to hide jโ€œ 731 00:55:16,730 --> 00:55:18,524 jโ€œ that's crying, she's crying jโ€œ 732 00:55:18,857 --> 00:55:20,859 jโ€œ she's dying jโ€œ 733 00:55:21,193 --> 00:55:24,738 jโ€œ nobody knows what's wrong with her life jโ€œ 734 00:55:25,072 --> 00:55:28,992 jโ€œ no doubt it's a tragic affair jโ€œ 735 00:55:29,326 --> 00:55:30,446 jโ€œ check out the waitress jโ€œ 736 00:55:30,744 --> 00:55:32,788 jโ€œ at the checkout counter jโ€œ 737 00:55:33,121 --> 00:55:37,251 jโ€œ the one with the long, red hair jโ€œ 738 00:55:37,584 --> 00:55:39,253 jโ€œ the one with the long, red hair jโ€œ 739 00:55:39,586 --> 00:55:40,712 - oh, shit! 740 00:55:41,046 --> 00:55:41,672 - That's not bad, 741 00:55:42,005 --> 00:55:45,092 but I do think well done palm is not my kind of dish. 742 00:55:48,637 --> 00:55:49,997 - You be a smart ass all you want, 743 00:55:50,264 --> 00:55:51,974 but that was your lunch that hit the floor. 744 00:55:52,307 --> 00:55:53,767 - Look, if I have to eat it, 745 00:55:54,101 --> 00:55:55,141 why not let Patty cook it? 746 00:55:55,227 --> 00:55:57,938 At least she won't burn the food or her hand. 747 00:55:59,982 --> 00:56:00,649 - Can she cook? 748 00:56:00,983 --> 00:56:02,252 - A hell of a lot better than you. 749 00:56:02,276 --> 00:56:04,111 Go on, give her a try. 750 00:56:06,321 --> 00:56:07,321 - Okay. 751 00:56:20,627 --> 00:56:22,963 - Okay, Sherlock, I'm bored. 752 00:56:23,297 --> 00:56:24,965 I'm on vacation and I'm bored. 753 00:56:25,299 --> 00:56:27,426 -All right, we left them here 754 00:56:27,759 --> 00:56:29,845 and now we are here. 755 00:56:31,513 --> 00:56:34,016 They can't be on this road or we would have seen them. 756 00:56:35,726 --> 00:56:37,227 That means they're between... 757 00:56:39,396 --> 00:56:42,733 Somewhere here and medley, Georgia. 758 00:56:44,234 --> 00:56:45,986 - You wanna know where they are? 759 00:56:46,320 --> 00:56:47,696 I'll tell you where they are. 760 00:56:48,030 --> 00:56:48,530 They're where we should be. 761 00:56:48,864 --> 00:56:50,824 Lying on the fucking beach in Fort Lauderdale. 762 00:56:51,158 --> 00:56:52,719 - Well, do you wanna know where we're going now? 763 00:56:52,743 --> 00:56:54,494 - Oh no, I know where we're going. 764 00:56:56,121 --> 00:56:57,289 Medley, Georgia. 765 00:57:06,798 --> 00:57:09,593 Jesus, what some guys will do to get laid. 766 00:57:20,687 --> 00:57:22,230 - You poured red dye over her head? 767 00:57:22,564 --> 00:57:23,815 - Well, yes and no. 768 00:57:24,983 --> 00:57:27,110 - We poured the red dye into the bottle. 769 00:57:27,444 --> 00:57:29,529 - And she poured the bottle onto her head. 770 00:57:32,532 --> 00:57:34,952 - No wonder that nun was booking you all. 771 00:57:37,996 --> 00:57:38,996 Sheriff's office. 772 00:57:40,207 --> 00:57:41,416 Yeah, just came in. 773 00:57:42,751 --> 00:57:44,920 - What in Christ's name is going on around here? 774 00:57:45,921 --> 00:57:48,131 - We're just having something to eat, that's all. 775 00:57:49,299 --> 00:57:50,717 - Looks like a goddamn party. 776 00:57:52,302 --> 00:57:52,928 - Dean, it's your wife... 777 00:57:53,261 --> 00:57:54,530 - I leave you alone to watch over them 778 00:57:54,554 --> 00:57:55,639 and you throw a party? 779 00:57:57,015 --> 00:57:58,975 - I'm sorry, I just thought it would be all right. 780 00:57:59,142 --> 00:58:00,435 - Thought? 781 00:58:00,769 --> 00:58:01,979 I don't pay you to think. 782 00:58:02,938 --> 00:58:04,481 I pay you to do your job. 783 00:58:04,815 --> 00:58:06,024 - I'm sorry. 784 00:58:06,358 --> 00:58:07,025 - Sorry? 785 00:58:07,359 --> 00:58:08,443 Sorry doesn't buy it. 786 00:58:10,112 --> 00:58:11,232 - Sheriff, it was our fault. 787 00:58:11,405 --> 00:58:12,948 - You just keep your mouth shut! 788 00:58:14,282 --> 00:58:14,783 You just keep your mouth shut! 789 00:58:15,117 --> 00:58:16,451 - It's your wife on the line. 790 00:58:18,453 --> 00:58:19,453 - Sue Ellen? 791 00:58:21,498 --> 00:58:22,749 Sue Ellen? 792 00:58:25,836 --> 00:58:26,876 We'll go back to our cell. 793 00:58:27,004 --> 00:58:28,630 - Dean, it's your wife. 794 00:58:28,964 --> 00:58:31,216 - Lock them up and keep them there. 795 00:58:36,513 --> 00:58:37,913 - Dean, they really ain't that bad. 796 00:58:38,098 --> 00:58:39,349 - Lock them up, I said. 797 00:59:01,747 --> 00:59:02,747 - I'm sorry. 798 00:59:02,914 --> 00:59:04,374 I don't know what got into him. 799 00:59:04,708 --> 00:59:06,460 You know how things are, sometimes. 800 00:59:06,793 --> 00:59:09,379 - Yeah, and this is one of those times. 801 00:59:09,713 --> 00:59:10,881 - Yeah, I guess it was. 802 00:59:23,518 --> 00:59:24,895 - What's wrong with you? 803 00:59:25,228 --> 00:59:26,228 - The man. 804 00:59:27,522 --> 00:59:29,107 The man that murdered that woman. 805 00:59:29,441 --> 00:59:30,441 - Yeah? 806 00:59:30,984 --> 00:59:32,194 What about him? 807 00:59:32,527 --> 00:59:33,987 Do you remember something? 808 00:59:34,321 --> 00:59:35,405 - Him. 809 00:59:35,739 --> 00:59:36,739 He was the one. 810 00:59:37,491 --> 00:59:40,077 - Who was? - The sheriff. 811 00:59:41,244 --> 00:59:43,163 He was the one that murdered that woman. 812 00:59:48,960 --> 00:59:51,088 - Yeah, I'll be home in awhile, honey. Okay? 813 00:59:52,923 --> 00:59:53,923 - Dean, I'm sorry, 814 00:59:54,216 --> 00:59:55,842 but they really ain't that bad. 815 00:59:56,176 --> 00:59:57,803 - Let me tell you something. 816 00:59:58,136 --> 01:00:00,430 You don't know anything about those two in there. 817 01:00:00,764 --> 01:00:03,058 You caught them trying to break into a gas station. 818 01:00:03,391 --> 01:00:04,976 They say they saw a murder. 819 01:00:05,310 --> 01:00:06,937 Well, maybe they committed a murder? 820 01:00:07,979 --> 01:00:09,314 You're lucky. 821 01:00:09,648 --> 01:00:11,066 They could've killed you instead. 822 01:00:15,487 --> 01:00:17,864 - Did you find anything out about Angie? 823 01:00:18,198 --> 01:00:19,198 - Yeah. 824 01:00:19,741 --> 01:00:20,741 She left town. 825 01:00:22,119 --> 01:00:23,411 The place was empty. 826 01:00:23,745 --> 01:00:25,497 She took everything she had. 827 01:00:25,831 --> 01:00:27,308 Probably ran off with some truck driver. 828 01:00:27,332 --> 01:00:28,332 Some drifter. 829 01:00:29,376 --> 01:00:30,877 There's no future in that gal. 830 01:00:31,211 --> 01:00:32,546 There never was. 831 01:00:32,879 --> 01:00:36,383 If you need me, I'll be at home getting something to eat. 832 01:00:38,218 --> 01:00:40,470 You just be careful with those two in there. 833 01:00:42,347 --> 01:00:43,347 Be damned careful. 834 01:01:00,824 --> 01:01:01,449 - Gus! 835 01:01:01,783 --> 01:01:04,202 Dog, where the hell did you go? 836 01:01:04,536 --> 01:01:06,329 Damn dog. There you are. 837 01:01:10,333 --> 01:01:12,210 What you got there, boy? 838 01:01:16,464 --> 01:01:17,757 - Are you sure? 839 01:01:18,091 --> 01:01:19,301 - I'm sure. 840 01:01:19,634 --> 01:01:22,512 He was the man who killed that woman. 841 01:01:24,806 --> 01:01:25,806 Oh my god. 842 01:01:29,477 --> 01:01:30,477 - What is it? 843 01:01:31,980 --> 01:01:34,524 - What about Cindy and Rose? 844 01:01:34,858 --> 01:01:36,484 What if he hurt them? 845 01:02:17,609 --> 01:02:20,362 I will destroy your nice little family. 846 01:02:20,695 --> 01:02:22,364 Your precious little nothing job. 847 01:02:22,697 --> 01:02:23,740 Your nice little family. 848 01:02:24,074 --> 01:02:26,576 Your precious little nothing job. 849 01:02:26,910 --> 01:02:28,954 You just keep your filthy mouth shut! 850 01:02:29,287 --> 01:02:30,967 I want your nice little family... 851 01:02:31,081 --> 01:02:31,581 Son of a bitch! 852 01:02:31,915 --> 01:02:33,684 You just keep your filthy mouth shut! 853 01:02:33,708 --> 01:02:35,001 Sheriff? 854 01:02:36,336 --> 01:02:37,336 Sheriff? 855 01:02:38,964 --> 01:02:39,964 Sheriff? 856 01:02:52,769 --> 01:02:54,104 - Yeah, Scott? 857 01:02:54,437 --> 01:02:56,106 Dean, Eli turnerjust called. 858 01:02:56,439 --> 01:02:58,275 Found something buried in Grady's woods. 859 01:02:58,608 --> 01:02:59,651 Sounds bad, Dean. 860 01:03:07,993 --> 01:03:08,993 - All right. 861 01:03:09,703 --> 01:03:11,830 You just go on down there and see what it is. 862 01:03:12,872 --> 01:03:14,374 I'll cover for you at the jail. 863 01:03:14,708 --> 01:03:15,708 Roger out. 864 01:03:42,360 --> 01:03:43,528 - We gotta tell somebody. 865 01:03:43,862 --> 01:03:44,362 - Fine. 866 01:03:44,696 --> 01:03:45,696 Who? 867 01:03:46,531 --> 01:03:48,074 - What about the deputy? 868 01:03:48,408 --> 01:03:49,034 - Yeah, right. 869 01:03:49,367 --> 01:03:51,127 Sorry deputy, but I just happened to remember 870 01:03:51,453 --> 01:03:54,039 that your boss is the one who murdered that woman. 871 01:03:54,372 --> 01:03:56,291 - Well, I do know one thing. 872 01:03:56,624 --> 01:03:57,893 If he knows that you recognize him, 873 01:03:57,917 --> 01:04:00,378 we can't just sit around waiting for him to come back. 874 01:04:00,712 --> 01:04:01,921 - I've got news for you: 875 01:04:02,255 --> 01:04:04,257 He realized it the moment I did. 876 01:04:04,591 --> 01:04:06,092 Bad poker face, huh? 877 01:04:06,426 --> 01:04:08,136 - You know I just can't keep a secret. 878 01:04:12,557 --> 01:04:13,558 Think that could be him? 879 01:04:29,824 --> 01:04:32,869 - Ladies, we're going for a little ride. 880 01:04:33,203 --> 01:04:34,203 - Where's the deputy? 881 01:04:35,163 --> 01:04:36,163 - Stand up. 882 01:04:38,875 --> 01:04:40,001 - Where are you taking us? 883 01:04:41,419 --> 01:04:42,419 - With me. 884 01:05:34,681 --> 01:05:35,699 - What do you got here, Eli? 885 01:05:35,723 --> 01:05:36,723 - Nothing pretty, deputy, 886 01:05:36,850 --> 01:05:38,143 nothing pretty at all. 887 01:05:40,562 --> 01:05:41,562 - Oh my god. 888 01:05:44,691 --> 01:05:45,691 - Recognize them? 889 01:05:52,073 --> 01:05:53,283 - That there is Angie. 890 01:05:54,868 --> 01:05:57,287 Them other two, I don't know who they are, 891 01:05:57,620 --> 01:05:59,122 but I got a good idea. 892 01:06:01,833 --> 01:06:03,793 I'll see about having these bodies moved. 893 01:06:05,712 --> 01:06:07,297 You just keep people out of here. 894 01:06:08,882 --> 01:06:09,984 I don't want to have this town 895 01:06:10,008 --> 01:06:11,468 plowing up and down around here. 896 01:06:28,568 --> 01:06:29,736 Scott? 897 01:06:32,864 --> 01:06:34,073 Scott, are you there? 898 01:06:34,407 --> 01:06:35,783 - Dean, I'm here, over. 899 01:06:36,117 --> 01:06:37,157 Listen carefully, 900 01:06:37,368 --> 01:06:38,368 those two girls got away. 901 01:06:38,495 --> 01:06:39,662 They escaped. 902 01:06:39,996 --> 01:06:41,891 I want you to get some men and meet me at Willow junction. 903 01:06:41,915 --> 01:06:43,041 They're headed that way. 904 01:06:43,374 --> 01:06:45,019 - Dean, I don't think we should leave this place. 905 01:06:45,043 --> 01:06:47,212 I mean, just wait until you see what happened here. 906 01:06:48,463 --> 01:06:49,464 Them girls were right. 907 01:06:49,797 --> 01:06:51,049 I got three dead bodies here 908 01:06:51,382 --> 01:06:53,218 and Angie's one of them. 909 01:06:53,551 --> 01:06:54,951 Dammit, do as you're told. 910 01:06:55,094 --> 01:06:56,094 - But Dean! 911 01:06:56,346 --> 01:06:57,531 Those girls are probably the ones 912 01:06:57,555 --> 01:06:58,932 that murdered Angie. 913 01:06:59,265 --> 01:07:01,726 Just meet me at Willow junction. 914 01:07:47,689 --> 01:07:49,899 - Thank god, it's you! 915 01:07:50,233 --> 01:07:52,819 Please, you have to help us. 916 01:07:53,152 --> 01:07:53,653 The sheriff, 917 01:07:53,987 --> 01:07:55,780 he's the one that killed that woman. 918 01:07:56,114 --> 01:07:57,323 - I'm warning you, don't move. 919 01:07:57,657 --> 01:08:01,077 I saw the bodies of Angie and those two girls you murdered. 920 01:08:01,411 --> 01:08:02,411 - Oh god! 921 01:08:03,705 --> 01:08:04,789 They are dead. 922 01:08:15,508 --> 01:08:16,593 - Dean! 923 01:08:21,014 --> 01:08:24,267 - Kill her if she tries to escape again. 924 01:08:25,935 --> 01:08:28,187 - I've got her now, sheriff. 925 01:08:29,272 --> 01:08:30,273 I've got here now, Dean. 926 01:08:30,607 --> 01:08:31,792 You go on after the other one. 927 01:08:31,816 --> 01:08:33,256 I'll take this one back to her cell. 928 01:08:36,154 --> 01:08:37,238 Sheriff. 929 01:08:42,118 --> 01:08:44,329 - You make sure she stays locked up this time. 930 01:08:50,793 --> 01:08:51,793 - He's the one. 931 01:08:52,045 --> 01:08:53,254 Sue Ellen recognized him. 932 01:08:53,588 --> 01:08:54,648 He's the one that murdered that woman 933 01:08:54,672 --> 01:08:56,090 and my two friends. 934 01:08:58,593 --> 01:09:00,720 Dammit, listen to me! 935 01:09:01,054 --> 01:09:03,056 - You just be quiet. Just keep your mouth shut! 936 01:09:20,198 --> 01:09:21,532 - Careful with her now, boys. 937 01:09:40,009 --> 01:09:42,220 Deputy must've dropped it... 938 01:09:59,445 --> 01:10:01,090 Please, you've got to believe me! 939 01:10:01,114 --> 01:10:02,114 He murdered those people. 940 01:10:02,365 --> 01:10:03,565 - I've known Dean all my life. 941 01:10:03,658 --> 01:10:05,052 He could never do nothing like that. 942 01:10:05,076 --> 01:10:06,327 - Sue Ellen saw him! 943 01:10:07,954 --> 01:10:08,954 - Look at these. 944 01:10:09,080 --> 01:10:11,200 Does a man who wins all these awards and commendations 945 01:10:11,374 --> 01:10:12,534 go out and become a murderer? 946 01:10:12,792 --> 01:10:14,502 - Please, you've got to believe me. 947 01:10:14,836 --> 01:10:16,129 She saw him kill that woman! 948 01:10:16,462 --> 01:10:18,422 - I think if anybody's under suspicion for murder, 949 01:10:18,715 --> 01:10:19,382 it's you and your friend. 950 01:10:19,716 --> 01:10:20,383 - Why? 951 01:10:20,717 --> 01:10:22,157 Why would we have killed that woman? 952 01:10:22,301 --> 01:10:23,803 We didn't even know her. 953 01:10:24,762 --> 01:10:26,514 - Well, then why did you two run then? 954 01:10:27,974 --> 01:10:29,434 - What were we supposed to do? 955 01:10:29,767 --> 01:10:32,186 Let him come in and kill us while you weren't around? 956 01:10:33,271 --> 01:10:36,733 - Now, how in the hell is he gonna kill you in a jailhouse? 957 01:10:37,066 --> 01:10:38,651 No, sweetheart, Dean ain't your killer. 958 01:10:38,985 --> 01:10:41,612 - Please, you've gotta believe me. 959 01:15:13,009 --> 01:15:14,301 - All right. 960 01:15:14,635 --> 01:15:16,512 I want all you men to stay here. 961 01:15:18,055 --> 01:15:19,335 I'm going back to the jailhouse. 962 01:15:19,557 --> 01:15:21,017 See about getting some more help. 963 01:15:22,143 --> 01:15:24,520 You be real careful of this little tramp. 964 01:15:24,854 --> 01:15:26,689 She's already murdered three people. 965 01:15:27,023 --> 01:15:28,983 I don't want any of you risking your lives. 966 01:15:30,317 --> 01:15:31,694 So I'm authorizing you, 967 01:15:32,028 --> 01:15:33,279 I'm ordering you, 968 01:15:33,612 --> 01:15:34,612 shoot her on sight. 969 01:15:48,044 --> 01:15:49,044 Scott? 970 01:15:53,924 --> 01:15:54,924 - Yeah, Dean? 971 01:15:55,801 --> 01:15:56,987 I want you to get on down here 972 01:15:57,011 --> 01:15:58,262 and head up the search party. 973 01:16:02,016 --> 01:16:03,016 - Where you gonna be? 974 01:16:03,225 --> 01:16:05,644 You just get your ass down here. 975 01:16:05,978 --> 01:16:07,178 I'm headed back to the office. 976 01:16:07,354 --> 01:16:08,898 You can reach me there if you need me. 977 01:16:19,658 --> 01:16:20,284 Why? 978 01:16:20,618 --> 01:16:22,012 Why would we have killed that woman? 979 01:16:22,036 --> 01:16:23,329 We didn't even know her! 980 01:16:28,667 --> 01:16:31,462 Jโ€œ out of the madness jโ€œ 981 01:16:31,796 --> 01:16:34,340 jโ€œ out of the woods jโ€œ 982 01:16:34,673 --> 01:16:36,467 jโ€œ out of the past jโ€œ 983 01:16:36,801 --> 01:16:39,804 jโ€œ you come tearing them both anew jโ€œ 984 01:16:40,137 --> 01:16:41,722 jโ€œ burning my heart out jโ€œ 985 01:16:42,056 --> 01:16:43,096 jโ€œ burning the darkness jโ€œ 986 01:16:43,224 --> 01:16:45,726 jโ€œ always wondering why jโ€œ 987 01:16:46,060 --> 01:16:47,103 jโ€œ burning my heart out jโ€œ 988 01:16:47,436 --> 01:16:48,604 jโ€œ burning the darkness jโ€œ 989 01:16:48,938 --> 01:16:50,773 jโ€œ how can I think of a lie jโ€œ 990 01:16:51,107 --> 01:16:52,107 - Chad! 991 01:16:54,902 --> 01:16:55,902 Chad! 992 01:17:17,341 --> 01:17:18,341 - Scott? 993 01:17:21,679 --> 01:17:22,679 Scott? 994 01:17:24,515 --> 01:17:26,016 Don't leave me in here alone. 995 01:17:27,685 --> 01:17:28,936 Dammit, Scott! 996 01:17:30,896 --> 01:17:31,896 Don't leave! 997 01:17:42,575 --> 01:17:43,575 Scott? 998 01:17:46,370 --> 01:17:47,370 Is that you? 999 01:17:49,290 --> 01:17:51,792 In a world of doubt and insecurity, 1000 01:17:52,126 --> 01:17:53,126 answer the question: 1001 01:17:53,377 --> 01:17:56,922 "Is my life worthy to be led in the name of Jesus?" 1002 01:17:57,256 --> 01:17:59,967 I believe many of us have no vision to guide our future. 1003 01:18:00,301 --> 01:18:03,220 To guide us into spiritual communion with god. 1004 01:18:03,554 --> 01:18:04,597 To heal and comfort. 1005 01:18:04,930 --> 01:18:05,930 We feel guilty. 1006 01:18:06,223 --> 01:18:09,018 We are filled with lost hope and spiritual sickness. 1007 01:18:09,351 --> 01:18:11,437 In our distress, we cry unto the lord, 1008 01:18:11,770 --> 01:18:14,106 "I am nothing more than crazy, unfortunate, 1009 01:18:14,440 --> 01:18:16,192 the distressed, the dying. 1010 01:18:17,151 --> 01:18:18,431 I, who am rich in worldly goods, 1011 01:18:18,694 --> 01:18:22,865 youth and beauty, have failed to glorify the lord." 1012 01:18:23,199 --> 01:18:23,699 Cry out! 1013 01:18:24,033 --> 01:18:25,326 He will hear you. 1014 01:18:25,659 --> 01:18:26,720 Cry out with all your soul. 1015 01:18:26,744 --> 01:18:28,787 Cry out to him with everything that is within you 1016 01:18:29,121 --> 01:18:30,161 and then he will hear you. 1017 01:18:30,289 --> 01:18:32,541 I promise you this, god will deliver you. 1018 01:18:32,875 --> 01:18:33,875 God will answer... 1019 01:18:34,001 --> 01:18:35,002 - Take off your clothes. 1020 01:18:35,336 --> 01:18:38,422 God will set you free if you live right. 1021 01:18:38,756 --> 01:18:40,156 You are lost in your situation only 1022 01:18:40,341 --> 01:18:42,635 when you are lost from the path of Jesus. 1023 01:18:42,968 --> 01:18:44,261 God is the sustainer of life. 1024 01:18:44,595 --> 01:18:45,638 God will provide a life... 1025 01:18:45,971 --> 01:18:48,057 - I said, take off your clothes. 1026 01:18:48,390 --> 01:18:50,935 In the blood of Jesus, he will hear you. 1027 01:18:51,268 --> 01:18:52,268 Love him! 1028 01:18:52,353 --> 01:18:52,853 - Don't hurt me. 1029 01:18:53,187 --> 01:18:54,414 With all your heart and soul 1030 01:18:54,438 --> 01:18:56,523 and you shall be delivered from your torment. 1031 01:18:56,857 --> 01:18:58,984 He who eats the flesh of the son of god 1032 01:18:59,318 --> 01:19:00,318 will have salvation. 1033 01:19:01,654 --> 01:19:04,531 Stand firm and open to his word. 1034 01:19:04,865 --> 01:19:06,116 Let yourself be touched... 1035 01:19:06,450 --> 01:19:07,076 - Please, don't. 1036 01:19:07,409 --> 01:19:09,453 Key to the spiritual host. 1037 01:19:10,412 --> 01:19:13,040 The host of spiritual wickedness would lead you 1038 01:19:13,374 --> 01:19:14,894 from the loving path of righteousness. 1039 01:19:14,959 --> 01:19:16,377 They would further your pain 1040 01:19:16,710 --> 01:19:18,504 by telling you that your hope and salvation 1041 01:19:18,837 --> 01:19:20,714 lies in the pleasures of the material world 1042 01:19:21,048 --> 01:19:22,800 and the pleasures of the flesh. 1043 01:19:23,133 --> 01:19:24,133 Be not misguided. 1044 01:19:24,176 --> 01:19:27,263 Only when you open yourself to god will the devil 1045 01:19:27,596 --> 01:19:29,139 begin the battle for your soul, 1046 01:19:29,473 --> 01:19:30,808 for Satan is jealous. 1047 01:19:31,141 --> 01:19:32,851 Satan is jealous of your righteousness. 1048 01:19:33,185 --> 01:19:35,020 Satan is only a creature. 1049 01:19:35,354 --> 01:19:38,357 He would taunt you with temptations of wickedness. 1050 01:19:38,691 --> 01:19:41,443 He would make you think that your happiness lies 1051 01:19:41,777 --> 01:19:44,446 in wealth, comfort and sensuous pleasure. 1052 01:19:44,780 --> 01:19:45,780 Amen! 1053 01:19:45,948 --> 01:19:48,867 You would seek relief in the sinful ways 1054 01:19:49,201 --> 01:19:50,452 of most satisfaction. 1055 01:19:50,786 --> 01:19:54,623 Jezebel did the same until she was redeemed by Jesus Christ. 1056 01:19:55,582 --> 01:19:59,461 Jezebel was delivered from her sin and spiritual suffering 1057 01:19:59,795 --> 01:20:00,838 by Jesus. 1058 01:20:01,839 --> 01:20:03,299 If you are in spiritual pain, 1059 01:20:03,632 --> 01:20:05,301 do not seek these easy ways 1060 01:20:05,634 --> 01:20:07,970 of sinful and false reconciliation. 1061 01:20:08,304 --> 01:20:10,681 If you are desperate, cry out to the lord. 1062 01:20:11,015 --> 01:20:13,017 If you are soul hurt, cry out to the lord. 1063 01:20:13,350 --> 01:20:14,350 Cry out! 1064 01:20:14,601 --> 01:20:16,103 "I'll pay the price, my lord! 1065 01:20:16,437 --> 01:20:18,814 I'll pay with my life!" 1066 01:20:19,148 --> 01:20:21,025 Wash clean in the blood of the lamb. 1067 01:20:21,358 --> 01:20:23,319 There is no other way. 1068 01:20:23,652 --> 01:20:25,863 Salvation awaits, I promise you this. 1069 01:20:26,196 --> 01:20:29,033 The only power is the power of the holy ghost. 1070 01:20:29,366 --> 01:20:31,035 Not my words, not my beauty. 1071 01:20:31,368 --> 01:20:32,368 Power, authority, 1072 01:20:32,578 --> 01:20:35,205 personality, money, knowledge, degrees and the world, 1073 01:20:35,539 --> 01:20:37,166 but the power of the holy ghost 1074 01:20:37,499 --> 01:20:38,917 who lives in me! 1075 01:20:39,251 --> 01:20:41,670 Redeem through the power of our lord, Jesus Christ! 1076 01:20:42,004 --> 01:20:42,504 Say, amen! 1077 01:20:42,838 --> 01:20:44,089 Amen! 1078 01:20:53,724 --> 01:20:54,350 - You guys go right. 1079 01:20:54,683 --> 01:20:55,683 Cover the barn area. 1080 01:22:31,864 --> 01:22:32,864 Hello? 1081 01:22:33,907 --> 01:22:36,326 - Nice town, even the local cops are gone. 1082 01:22:36,660 --> 01:22:38,860 I swear, this is like an episode of "the twilight zone." 1083 01:22:40,456 --> 01:22:41,456 - Hello? 1084 01:22:42,875 --> 01:22:44,715 - Hey, maybe there's someone locked up in there 1085 01:22:44,877 --> 01:22:46,146 who can tell us what's going on. 1086 01:22:46,170 --> 01:22:47,170 - Hey! 1087 01:22:48,088 --> 01:22:49,274 - What the hell are you doing? 1088 01:22:49,298 --> 01:22:49,798 Sorry, sheriff. 1089 01:22:50,132 --> 01:22:51,592 We called out, but no one answered. 1090 01:22:52,801 --> 01:22:53,801 - What do you want? 1091 01:22:53,886 --> 01:22:55,721 - We're looking for some girls. 1092 01:22:56,054 --> 01:22:57,848 - This isn't a whore house, boy. 1093 01:22:58,182 --> 01:22:59,617 - No, sheriff, you don't understand. 1094 01:22:59,641 --> 01:23:01,661 We were supposed to meet some girls down the highway a bit 1095 01:23:01,685 --> 01:23:02,853 and they never showed up. 1096 01:23:03,187 --> 01:23:05,731 We thought maybe their car broke down or something. 1097 01:23:06,064 --> 01:23:07,483 - When was this place built, 1600? 1098 01:23:08,775 --> 01:23:10,777 - Get your ass over here with your friend. 1099 01:23:11,111 --> 01:23:12,821 Look, I haven't seen any girls. 1100 01:23:13,155 --> 01:23:15,195 So, if you don't mind, I've got a lot of work to do. 1101 01:23:15,324 --> 01:23:17,451 Help yourselves out the door. 1102 01:23:17,784 --> 01:23:18,784 - Yeah, thanks. 1103 01:23:18,994 --> 01:23:20,370 Sorry to have bothered you. 1104 01:23:33,759 --> 01:23:35,159 - Stop! There ain't no place to go! 1105 01:23:38,013 --> 01:23:38,639 No, stop firing! 1106 01:23:38,972 --> 01:23:39,972 Hold your fire! 1107 01:23:49,066 --> 01:23:50,234 - Please, don't shoot me! 1108 01:23:50,567 --> 01:23:51,902 I didn't do anything! 1109 01:23:52,236 --> 01:23:53,654 I only saw him kill a woman! 1110 01:23:54,863 --> 01:23:56,865 - Calm down, you'll be all right. 1111 01:23:57,199 --> 01:23:58,784 Call an ambulance! 1112 01:24:07,834 --> 01:24:11,213 Jโ€œ signed, sealed, and delivered jโ€œ 1113 01:24:11,547 --> 01:24:12,548 jโ€œ tonight jโ€œ 1114 01:24:12,881 --> 01:24:13,881 jโ€œ you just might find jโ€œ 1115 01:24:16,301 --> 01:24:18,637 Jโ€œ taken, not given jโ€œ 1116 01:24:18,971 --> 01:24:20,847 jโ€œ tonight jโ€œ 1117 01:24:21,181 --> 01:24:24,351 jโ€œ oh, tonight jโ€œ 1118 01:24:24,685 --> 01:24:26,979 jโ€œ oh, tonight jโ€œ 1119 01:24:44,997 --> 01:24:46,290 - I swear it was him. 1120 01:24:46,623 --> 01:24:47,124 I saw him doing it. 1121 01:24:47,457 --> 01:24:48,457 He strangled her! 1122 01:24:54,464 --> 01:24:55,924 Get him away from me! 1123 01:24:56,258 --> 01:24:59,094 He's gonna kill me, just like he killed Cindy and Rose! 1124 01:25:05,017 --> 01:25:06,518 - Good job, Scott. 1125 01:25:06,852 --> 01:25:07,852 You did a good job. 1126 01:25:08,645 --> 01:25:09,813 - Where's the other girl? 1127 01:25:11,356 --> 01:25:13,525 - She's in the jail cell, where you left her. 1128 01:25:17,863 --> 01:25:18,863 - Hell of a day, huh? 1129 01:25:20,157 --> 01:25:21,199 - Can't talk right now. 1130 01:25:23,035 --> 01:25:24,703 - Well, I got something of yours. 1131 01:25:46,308 --> 01:25:47,588 - Something just doesn't add up. 1132 01:25:47,643 --> 01:25:50,395 I mean, them girls would have no reason to kill Angie. 1133 01:25:50,729 --> 01:25:52,522 - Look Scott, do me a favor. 1134 01:25:52,856 --> 01:25:54,358 You take care of things here. 1135 01:25:54,691 --> 01:25:55,192 I'm going to ride with her, 1136 01:25:55,525 --> 01:25:57,486 just in case she decides to make a confession. 1137 01:26:10,957 --> 01:26:12,876 - You dropped this back at the grave site. 1138 01:26:15,462 --> 01:26:16,588 - What're you talking about? 1139 01:26:16,922 --> 01:26:17,422 - This wallet thing. 1140 01:26:17,756 --> 01:26:19,675 You left it at the grave site. 1141 01:26:20,008 --> 01:26:20,592 - I don't have one of them things. 1142 01:26:20,926 --> 01:26:21,926 That belongs to Dean. 1143 01:26:22,886 --> 01:26:24,930 - I guess the sheriff must've dropped it. 74715

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.