All language subtitles for S.W.A.T. (2017) - 06x21 - Forget Shorty.Syncopy+MiNX+TORRENTGALAXY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,100 --> 00:00:01,306 Previously on SWAT... 2 00:00:01,330 --> 00:00:02,725 POWELL: He used to be on SWAT? 3 00:00:02,749 --> 00:00:04,898 Deac set him up with a job as head of security for one 4 00:00:04,922 --> 00:00:07,770 - of the big studios. - I do my job and I do it well. 5 00:00:07,794 --> 00:00:10,270 - Marcos? - Cops and good faith don't go together. 6 00:00:10,294 --> 00:00:12,671 Me and you working together ain't a good look. 7 00:00:12,695 --> 00:00:14,640 Never will be. Don't think I'm gonna bail 8 00:00:14,664 --> 00:00:16,180 your ass out every time you can't solve a case. 9 00:00:16,204 --> 00:00:17,754 Don't think I won't pull you over 10 00:00:17,778 --> 00:00:19,494 if I see your taillight out. 11 00:00:21,864 --> 00:00:23,824 โ™ช โ™ช 12 00:00:33,134 --> 00:00:35,374 (SIGHS) 13 00:00:39,914 --> 00:00:43,370 (INDISTINCT CHATTER) 14 00:00:43,394 --> 00:00:45,080 - Mr. Kay? - Yes. 15 00:00:45,104 --> 00:00:46,610 David Kay, Elite Protection. 16 00:00:46,634 --> 00:00:48,550 Max Lewis, Junior Exec, West Coast Events. 17 00:00:48,574 --> 00:00:50,010 Sorry about the wait. We've been hearing 18 00:00:50,034 --> 00:00:52,284 a number of pitches from security firms today. 19 00:00:52,308 --> 00:00:53,550 End of the day, we're way behind. 20 00:00:53,574 --> 00:00:54,990 It's quite all right. And my partner Owen's out of town, 21 00:00:55,014 --> 00:00:56,490 so I'll be the one handling the presentation. 22 00:00:56,514 --> 00:00:58,320 Don't mind my asking. 23 00:00:58,344 --> 00:00:59,960 San Gabriel Festival has used L.A. Gold 24 00:00:59,984 --> 00:01:02,859 for security the last few years. Why, why make the change now? 25 00:01:02,883 --> 00:01:05,730 Eh, let's just say there's a reason they call themselves L.A. Gold. 26 00:01:05,754 --> 00:01:07,360 We're set up down this way. You got everything you need? 27 00:01:07,384 --> 00:01:08,730 - Yeah. - Okay. 28 00:01:08,754 --> 00:01:10,670 I think you'll find we offer a... 29 00:01:10,694 --> 00:01:13,404 high-quality security package at a much more reasonable rate. 30 00:01:13,428 --> 00:01:15,010 (SANCHEZ SPEAKING NEARBY) 31 00:01:15,034 --> 00:01:16,540 Sanchez? 32 00:01:16,564 --> 00:01:18,390 - All right. - What are you doing here? 33 00:01:18,414 --> 00:01:20,425 It looks like the same thing you are, man. 34 00:01:21,107 --> 00:01:23,332 I started my own security firm a few months back. 35 00:01:23,357 --> 00:01:26,163 Yeah, Deac and I rolled together on SWAT 36 00:01:26,187 --> 00:01:27,863 before I decided to pursue other ventures. 37 00:01:27,887 --> 00:01:30,273 You might've heard of us, RJS Protection? 38 00:01:30,297 --> 00:01:32,443 Yeah, we're the ones who ended up nabbing your video game 39 00:01:32,467 --> 00:01:33,603 convention client. 40 00:01:33,627 --> 00:01:34,832 What can I say? 41 00:01:34,856 --> 00:01:37,443 If you can do the job better, and do it cheaper... 42 00:01:37,467 --> 00:01:40,613 - I'm just joshing you. - Yeah. It's a, it's a good one. 43 00:01:40,637 --> 00:01:41,983 Don't want to keep them waiting. 44 00:01:42,007 --> 00:01:43,153 - Yeah. - We'll be in touch later, man. 45 00:01:43,177 --> 00:01:44,483 Looking forward to hearing, Max. 46 00:01:44,507 --> 00:01:46,783 Oh, uh, Deac? Good luck. 47 00:01:46,807 --> 00:01:48,797 You're gonna need it. 48 00:01:52,397 --> 00:01:54,397 โ™ช โ™ช 49 00:01:59,007 --> 00:02:00,963 NICHELLE: Wow, that smells so good. 50 00:02:00,987 --> 00:02:02,803 Those the pork chops from Tuesday? 51 00:02:02,827 --> 00:02:04,473 Oh, yeah, baby, and the corn and the potatoes 52 00:02:04,497 --> 00:02:06,503 and the green bean casserole Sheila dropped off. 53 00:02:06,527 --> 00:02:08,843 Mmm. What you can do with other people's food, 54 00:02:08,867 --> 00:02:10,613 it's amazing. 55 00:02:10,637 --> 00:02:13,183 Your mom said she'll be here by 7:00 in the morning. 56 00:02:13,207 --> 00:02:15,143 You want to drop me off on your way in for my first day back? 57 00:02:15,167 --> 00:02:17,153 Baby, I'm sorry, I can't, I got to be at the job 58 00:02:17,177 --> 00:02:19,383 at 5:30 in the morning for a debrief with the Feds. 59 00:02:19,407 --> 00:02:21,653 They're running some big operation. 60 00:02:21,966 --> 00:02:23,653 Hmm, that early? 61 00:02:23,677 --> 00:02:25,893 - Must be important. - I don't really know much about it. 62 00:02:25,917 --> 00:02:28,757 The DEA's kept it tight under wraps. 63 00:02:29,457 --> 00:02:30,709 Hondo, come here. 64 00:02:30,733 --> 00:02:33,503 The IG sends out congratulatory letters when an officer 65 00:02:33,527 --> 00:02:36,077 hits five, ten, 20 years of service. 66 00:02:37,674 --> 00:02:39,257 Near the bottom. 67 00:02:39,867 --> 00:02:41,813 40 years, Commander Robert Hicks. 68 00:02:41,837 --> 00:02:43,043 Can you believe it? 69 00:02:43,067 --> 00:02:44,843 Hicks was sworn in as an LAPD cop 70 00:02:44,867 --> 00:02:46,892 exactly 40 years ago tomorrow. 71 00:02:46,916 --> 00:02:49,653 Baby, I doubt Hicks wants anyone making a thing out of this. 72 00:02:49,677 --> 00:02:51,213 This is no small achievement. 73 00:02:51,237 --> 00:02:53,883 You can't let a milestone like this 74 00:02:53,907 --> 00:02:55,924 pass by without acknowledging it. 75 00:02:56,717 --> 00:02:58,127 You know what, you're right. 76 00:02:59,297 --> 00:03:00,723 I'll text my team. 77 00:03:00,747 --> 00:03:02,693 I'm pretty sure we can cook up something for tomorrow. 78 00:03:02,717 --> 00:03:03,893 - Thank you. - Yeah. 79 00:03:04,841 --> 00:03:06,063 HONDO: I had no idea 80 00:03:06,087 --> 00:03:07,863 Sanchez had his own private security firm. 81 00:03:07,887 --> 00:03:09,603 Yep, RJS Protection. 82 00:03:09,627 --> 00:03:12,173 I'd heard of 'em, I just never made the connection to Sanchez. 83 00:03:12,549 --> 00:03:14,397 He snagged one of our bigger clients recently. 84 00:03:14,421 --> 00:03:15,967 Couple smaller ones, too. 85 00:03:15,991 --> 00:03:17,567 I read his pitch book he left behind. 86 00:03:17,591 --> 00:03:19,207 He-He's offering cut-rate prices. 87 00:03:19,231 --> 00:03:21,007 I'm not sure how he's managing to stay afloat. 88 00:03:21,031 --> 00:03:22,937 Doesn't sound like a recipe for long-term success. 89 00:03:22,961 --> 00:03:24,837 No, and get this, Owen reached out 90 00:03:24,861 --> 00:03:26,377 to some of our industry contacts last night. 91 00:03:26,401 --> 00:03:29,117 Sanchez is going around town trash talking our company. 92 00:03:29,716 --> 00:03:32,347 He's telling our clients that, that I'm a full-time cop. 93 00:03:32,371 --> 00:03:35,087 - My head's not in the security game. - That's low. 94 00:03:35,111 --> 00:03:36,857 - What are you gonna do? - Well, I texted him. 95 00:03:36,881 --> 00:03:38,387 I asked him to drop by later. 96 00:03:38,411 --> 00:03:40,531 Said I'd like to talk to him about something in person. 97 00:03:43,031 --> 00:03:44,257 How'd it go? 98 00:03:44,281 --> 00:03:46,267 They're not the friendliest bunch. 99 00:03:46,291 --> 00:03:48,997 So, hey, it's Hicks' 40th anniversary as a cop. 100 00:03:49,021 --> 00:03:50,340 What are we thinking of doing? 101 00:03:50,364 --> 00:03:51,737 Was gonna have him stop by Rocco's for a beer. 102 00:03:51,761 --> 00:03:53,207 Y'all could be there to surprise him. 103 00:03:53,231 --> 00:03:55,007 What about that cigar lounge down off of Pico instead? 104 00:03:55,031 --> 00:03:56,607 That might be a little quiet for Hicks. 105 00:03:56,631 --> 00:03:57,607 You think so? 106 00:03:57,631 --> 00:03:58,707 HICKS: 20-Squad! 107 00:03:58,731 --> 00:04:00,447 60-Squad, listen up. 108 00:04:00,471 --> 00:04:02,917 Meet DEA Agent Mack Boyle, 109 00:04:02,941 --> 00:04:05,487 former LAPD Narcotics officer. 110 00:04:05,511 --> 00:04:09,287 Now he's the leader of the DEA Narcotics Task Force. 111 00:04:09,311 --> 00:04:11,257 This is his special response tac squad. 112 00:04:11,281 --> 00:04:13,700 Ace, Naomi and Red. 113 00:04:13,724 --> 00:04:15,731 (QUIETLY): 20 bucks if you ask him why they call him Red. 114 00:04:16,631 --> 00:04:17,797 (CHUCKLES SOFTLY) 115 00:04:17,821 --> 00:04:18,827 You two have something to add? 116 00:04:18,851 --> 00:04:20,767 They've requested assistance 117 00:04:20,791 --> 00:04:22,137 on their gang sweep this morning, 118 00:04:22,161 --> 00:04:23,637 - so we're rolling out with them. - Sorry. 119 00:04:23,661 --> 00:04:25,197 Text said 5:30, right? 120 00:04:25,221 --> 00:04:27,407 - It's 5:26. - BOYLE: In our world, if you ain't 121 00:04:27,431 --> 00:04:28,611 15 minutes early, you're late. 122 00:04:29,451 --> 00:04:32,077 Every police report filed in the past week, 123 00:04:32,101 --> 00:04:34,877 mapped by location. We have a hot spot. 124 00:04:35,424 --> 00:04:38,117 9th Street between Oak and Orange. 125 00:04:38,141 --> 00:04:39,947 Muggings, carjackings, robberies. 126 00:04:39,971 --> 00:04:41,417 BOYLE: It's a crime wave, 127 00:04:41,441 --> 00:04:42,557 and we know who's causing it. 128 00:04:42,581 --> 00:04:43,857 Los Nueves. 129 00:04:43,881 --> 00:04:45,257 HONDO: Los Nueves are typically known 130 00:04:45,281 --> 00:04:46,857 as one of the more low-key gangs in that area. 131 00:04:46,881 --> 00:04:48,127 Not anymore. Ever since 132 00:04:48,151 --> 00:04:49,497 they got into the heroin-dealing business, 133 00:04:49,521 --> 00:04:50,827 they've become increasingly violent. 134 00:04:50,851 --> 00:04:52,367 Now, we have warrants 135 00:04:52,391 --> 00:04:54,227 on two apartment buildings on 9th Street, 136 00:04:54,251 --> 00:04:57,067 where we believe the guys are stashing their supply. 137 00:04:57,091 --> 00:04:58,567 HICKS: We're gonna serve 'em simultaneously 138 00:04:58,591 --> 00:05:00,637 so they don't have time to warn each other. 139 00:05:00,661 --> 00:05:02,677 BOYLE: There's a good chance these guys have lookouts, 140 00:05:02,701 --> 00:05:05,894 so we're gonna get them detained first. Make no mistake... 141 00:05:05,918 --> 00:05:08,773 Los Nueves, they're just small-time dealers, corner hustlers. 142 00:05:08,797 --> 00:05:10,517 We should be in and out in a flash. 143 00:05:10,541 --> 00:05:12,091 Luca. 144 00:05:15,431 --> 00:05:16,931 (SIZZLING) 145 00:05:18,661 --> 00:05:21,331 โ™ช โ™ช 146 00:05:32,581 --> 00:05:34,174 Powell. 147 00:05:35,511 --> 00:05:37,877 (RAPID BEEPING) 148 00:05:37,901 --> 00:05:39,207 HONDO: Deacon, Street, 149 00:05:39,231 --> 00:05:41,021 this is you. Eyes open for lookouts. 150 00:05:44,221 --> 00:05:45,346 The rest on me. 151 00:05:45,411 --> 00:05:47,591 โ™ช โ™ช 152 00:05:54,361 --> 00:05:56,601 (GROANING) 153 00:05:59,257 --> 00:06:01,554 Hey, 30-David, heads up. These guys are dressed, for battle. 154 00:06:01,578 --> 00:06:03,241 HONDO: Roger that. 155 00:06:03,265 --> 00:06:04,971 Eyes peeled, everyone. 156 00:06:11,081 --> 00:06:12,925 (GROANS) 157 00:06:12,949 --> 00:06:15,132 Red, he's yours. 158 00:06:15,471 --> 00:06:17,251 All right, keep moving. 159 00:06:20,191 --> 00:06:22,161 โ™ช โ™ช 160 00:06:38,441 --> 00:06:40,007 LAPD! Gun! 161 00:06:40,031 --> 00:06:41,307 - LAPD! - POWELL: LAPD! 162 00:06:41,331 --> 00:06:42,337 Hands in the air! 163 00:06:42,361 --> 00:06:43,337 - Hands in the air! - Coming out. 164 00:06:43,361 --> 00:06:44,361 Don't shoot! 165 00:06:45,011 --> 00:06:46,477 LUCA: Marcos? 166 00:06:46,501 --> 00:06:47,607 What are you doing here? 167 00:06:47,631 --> 00:06:48,821 RED: Hands over your head! 168 00:06:49,921 --> 00:06:52,161 (GRUNTS) Easy, man. What the...? 169 00:06:52,657 --> 00:06:54,413 RED: Stop resisting. 170 00:06:55,466 --> 00:06:56,966 POWELL: Come here. 171 00:06:58,361 --> 00:06:59,557 Check out that arsenal. 172 00:06:59,581 --> 00:07:00,887 (FLEX-CUFF TIGHTENS) 173 00:07:00,911 --> 00:07:02,027 These guys are arming up for something big. 174 00:07:02,051 --> 00:07:03,871 Small-time dealers, my ass. 175 00:07:05,741 --> 00:07:07,897 Deacon, Street, suspect in the courtyard 176 00:07:07,921 --> 00:07:09,641 headed for the fence. 177 00:07:10,141 --> 00:07:12,037 - LAPD! - STREET: Don't move! 178 00:07:12,061 --> 00:07:13,137 Gun! 179 00:07:13,161 --> 00:07:14,341 Do not move. 180 00:07:16,481 --> 00:07:18,051 Get down! 181 00:07:20,404 --> 00:07:21,634 Shorty? 182 00:07:22,391 --> 00:07:23,617 It's Officer Street. 183 00:07:23,641 --> 00:07:24,977 - What, you know him? - Shorty. 184 00:07:25,001 --> 00:07:26,924 Marcos Guzman's little brother. 185 00:07:29,431 --> 00:07:31,627 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 186 00:07:31,651 --> 00:07:32,957 (HELICOPTER WHIRRING) 187 00:07:32,981 --> 00:07:34,857 You know me and Shorty ran with the Perros. 188 00:07:34,881 --> 00:07:36,257 We ain't Los Nueves. 189 00:07:36,281 --> 00:07:38,157 You were in an apartment leased by Leandro Garcia, 190 00:07:38,181 --> 00:07:39,697 a known member. And we have a warrant. 191 00:07:39,721 --> 00:07:41,382 So where is he? 192 00:07:41,761 --> 00:07:43,174 Where is he? 193 00:07:44,771 --> 00:07:46,307 Hey. 194 00:07:46,331 --> 00:07:48,751 Shorty says that girl's your cousin? 195 00:07:50,581 --> 00:07:51,807 Muriel. 196 00:07:51,831 --> 00:07:53,607 Only 18, with a baby on the way. 197 00:07:53,631 --> 00:07:55,077 The door you kicked down... 198 00:07:55,101 --> 00:07:57,177 that's her man's place. Leandro. 199 00:07:57,201 --> 00:07:59,387 She ain't seen him in two days, so she's tripping. 200 00:07:59,411 --> 00:08:01,387 We just came to help her get her stuff and get out of here. 201 00:08:01,411 --> 00:08:03,491 (CRASHING NEARBY) 202 00:08:04,561 --> 00:08:06,587 (INDISTINCT SHOUTING) 203 00:08:06,611 --> 00:08:07,887 HONDO: Get back! 204 00:08:07,911 --> 00:08:08,997 Stay at your posts! We got this! 205 00:08:09,021 --> 00:08:10,097 Let me go! It's him! 206 00:08:10,121 --> 00:08:11,566 It's him! Leandro! 207 00:08:11,966 --> 00:08:13,367 Leandro! 208 00:08:13,391 --> 00:08:14,567 Hey! 209 00:08:14,591 --> 00:08:15,667 Are you hurt?! 210 00:08:15,691 --> 00:08:17,091 Can you get out?! 211 00:08:18,711 --> 00:08:20,007 Need you to get out of the car, slowly. 212 00:08:20,031 --> 00:08:22,277 Get away from the door. Hands in the air. 213 00:08:22,301 --> 00:08:24,037 What's he got in his hand? Put your other hand up! 214 00:08:24,061 --> 00:08:25,507 Hands up! Put your hands up now! 215 00:08:25,531 --> 00:08:26,531 Leandro! 216 00:08:27,321 --> 00:08:29,217 Right hand! Three fingers severed! 217 00:08:29,241 --> 00:08:31,217 Hey, get those EMTs down here! 218 00:08:31,241 --> 00:08:33,017 Leandro, you're going into shock. Stay with me. 219 00:08:33,041 --> 00:08:35,257 The Zamora cartel sent soldiers from Mexico. 220 00:08:35,857 --> 00:08:37,257 They made me name names. 221 00:08:39,466 --> 00:08:41,057 They're gonna kill our families. 222 00:08:41,081 --> 00:08:42,789 There are Zamora cartel soldiers in the U.S.? 223 00:08:42,813 --> 00:08:45,127 DEACON: That's why the Nueves are stockpiling weapons. 224 00:08:45,151 --> 00:08:46,497 They're expecting the cartel. 225 00:08:46,521 --> 00:08:48,007 They're getting ready for a street war. 226 00:08:50,311 --> 00:08:52,541 Looks like it already started. 227 00:08:53,541 --> 00:09:01,541 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 228 00:09:27,147 --> 00:09:29,163 POWELL: This is the work of the Zamora cartel? 229 00:09:29,187 --> 00:09:31,632 DEACON: They've been terrorizing Northwest Mexico, for a decade. 230 00:09:31,656 --> 00:09:32,931 They seized power by gathering up 231 00:09:32,955 --> 00:09:35,331 all the family members of a rival cartel, 232 00:09:35,355 --> 00:09:37,331 and burning 'em alive in a pole barn. 233 00:09:37,355 --> 00:09:39,166 Their way of making a statement. 234 00:09:39,695 --> 00:09:40,741 Sancho Zamora. 235 00:09:40,765 --> 00:09:42,041 Cocaine kingpin. 236 00:09:42,065 --> 00:09:43,469 Government's been pursuing him for years. 237 00:09:43,493 --> 00:09:45,541 I heard Sancho hasn't left Mexico since the late '90s. 238 00:09:45,565 --> 00:09:47,741 So why's he suddenly sending soldiers to L.A.? 239 00:09:47,765 --> 00:09:49,811 Well, the Feds don't think he did. At least, not directly. 240 00:09:49,835 --> 00:09:52,681 Meet Ulan Zamora, Sancho's only son. 241 00:09:52,705 --> 00:09:54,881 The DEA suspects that he's the one responsible 242 00:09:54,905 --> 00:09:56,551 for bringing the drugs to the streets here. 243 00:09:56,575 --> 00:09:58,521 Apparently, he's trying to expand his father's 244 00:09:58,545 --> 00:10:00,391 cocaine business into black tar heroin. 245 00:10:00,415 --> 00:10:02,921 Think he's been working with Los Nueves to do it? 246 00:10:02,945 --> 00:10:05,591 If so, the gang should be flush with drug money. 247 00:10:05,615 --> 00:10:07,401 Why have they been wreaking havoc the last few days... 248 00:10:07,425 --> 00:10:08,801 all-all these muggings, robberies, 249 00:10:08,825 --> 00:10:10,271 like they're trying to raise cash? 250 00:10:10,295 --> 00:10:12,401 Looks like Los Nueves aren't finished yet. 251 00:10:12,425 --> 00:10:14,341 Got a strong-arm robbery a half hour ago 252 00:10:14,365 --> 00:10:15,571 and a holdup at a credit union. 253 00:10:15,595 --> 00:10:17,441 Both within a mile or two of 9th. 254 00:10:17,465 --> 00:10:18,841 Powell, get on the horn with Dispatch. 255 00:10:18,865 --> 00:10:20,641 Have uniformed officers start taking a closer look 256 00:10:20,665 --> 00:10:22,915 at ATMs, banks, cash-heavy businesses. 257 00:10:24,785 --> 00:10:26,951 You think your boy Marcos knows more than he's letting on? 258 00:10:26,975 --> 00:10:28,481 It's always a possibility. 259 00:10:28,505 --> 00:10:30,051 All right. Grab Luca and take a run at him. 260 00:10:30,075 --> 00:10:31,525 You got it. 261 00:10:32,525 --> 00:10:35,821 LUCA: What started the cartel's beef with Los Nueves? 262 00:10:35,845 --> 00:10:37,291 We need to get to the bottom of this 263 00:10:37,315 --> 00:10:38,691 before people get killed, Marcos. 264 00:10:38,715 --> 00:10:40,701 You got about 15 Nueves locked up, right? 265 00:10:40,725 --> 00:10:42,301 - Ask one of them. - You were charged 266 00:10:42,325 --> 00:10:43,301 with resisting arrest. 267 00:10:43,325 --> 00:10:44,601 DEA's not releasing anyone 268 00:10:44,625 --> 00:10:45,731 until they get to the bottom of this 269 00:10:45,755 --> 00:10:46,941 and we figure out what's going on. 270 00:10:46,965 --> 00:10:48,571 Well, you see, now, that's messed up. 271 00:10:48,595 --> 00:10:50,345 Me and Shorty ain't got nothing to do with this. 272 00:10:52,791 --> 00:10:53,911 (DOOR CLOSES) 273 00:10:54,166 --> 00:10:56,911 Ballistics came back on the gun Shorty was carrying. 274 00:10:56,935 --> 00:10:59,381 It was used in an armed robbery eight years ago. 275 00:10:59,405 --> 00:11:00,521 Left the store owner paralyzed. 276 00:11:00,545 --> 00:11:02,421 I guess Shorty somewhat matches 277 00:11:02,445 --> 00:11:03,651 the suspect's description. 278 00:11:03,675 --> 00:11:06,051 Eight years ago? He was 12. 279 00:11:06,075 --> 00:11:07,521 That piece might have been resold ten times 280 00:11:07,545 --> 00:11:09,161 in the last eight years. 281 00:11:09,185 --> 00:11:11,031 Shorty's gonna have to enter the system to make his case. 282 00:11:11,055 --> 00:11:12,157 I'm sorry. 283 00:11:12,181 --> 00:11:14,735 If they get him on attempted, that's 15 to life. 284 00:11:20,541 --> 00:11:23,441 I didn't want Shorty to run with our crew in the first place. 285 00:11:24,041 --> 00:11:25,811 I knew I had to find a way out for us. 286 00:11:25,835 --> 00:11:30,281 So when our cousin found out she was having a baby, 287 00:11:31,166 --> 00:11:33,821 I thought now's a good chance for us three to get away. 288 00:11:33,845 --> 00:11:35,381 STREET: That explains the suitcase 289 00:11:35,405 --> 00:11:36,721 you were helping her pack this morning. 290 00:11:36,745 --> 00:11:38,291 We got an aunt in Ohio who rents 291 00:11:38,315 --> 00:11:40,291 a two-bedroom above her garage. 292 00:11:40,315 --> 00:11:41,621 Said she'd rent it to us cheap. 293 00:11:41,645 --> 00:11:43,221 LUCA: Why were you leaving today? 294 00:11:43,245 --> 00:11:44,703 How'd you know the cartel was coming? 295 00:11:44,727 --> 00:11:47,861 If I tell you, will you put a word in for Shorty? 296 00:11:47,885 --> 00:11:50,171 - Get Muriel in protective custody? - I'll tell you what. 297 00:11:50,195 --> 00:11:51,671 You tell us what you know, 298 00:11:51,695 --> 00:11:53,501 and we'll go pick up Muriel ourselves. 299 00:11:53,525 --> 00:11:55,301 As for Shorty, we can only promise 300 00:11:55,325 --> 00:11:58,166 that we'll talk to the Feds on his behalf. I mean, we'll try. 301 00:11:59,208 --> 00:12:02,981 A few months back, this vato rolls up on Shorty. 302 00:12:03,005 --> 00:12:05,151 Said he works for some man down south named Z. 303 00:12:05,805 --> 00:12:08,754 Told Shorty he heard our set has a rep for keeping things tight, 304 00:12:08,778 --> 00:12:11,041 and Z needs a partner here in L.A. 305 00:12:11,775 --> 00:12:13,333 Shorty turned him down. 306 00:12:14,245 --> 00:12:15,621 We knew Z meant Zamora. 307 00:12:15,645 --> 00:12:17,291 Didn't want nothing to do with no cartel. 308 00:12:17,315 --> 00:12:20,731 A while later, the Zamora cartel and Los Nueves struck a deal. 309 00:12:20,755 --> 00:12:24,231 The relationship between Los Nueves and the cartel... 310 00:12:24,255 --> 00:12:26,455 when'd it go sour? Last week. 311 00:12:26,480 --> 00:12:28,686 Los Nueves sent a truck full of cash to Mexico 312 00:12:28,895 --> 00:12:31,416 to pay the cartel for the product they had sold. 313 00:12:31,965 --> 00:12:36,381 But... the truck got hit outside of L.A. 314 00:12:36,405 --> 00:12:38,111 Three million gone, just like that. 315 00:12:38,135 --> 00:12:40,821 So that's why Los Nueves had been scrambling for cash. 316 00:12:40,845 --> 00:12:42,581 They're in debt three million to the cartel. 317 00:12:42,605 --> 00:12:44,791 MARCOS: Which means the cartel's gonna be coming to collect. 318 00:12:44,815 --> 00:12:46,586 We knew we had to get Muriel outta there. 319 00:12:46,610 --> 00:12:48,500 Do you have any idea who hit the truck? 320 00:12:49,452 --> 00:12:50,791 Yeah. 321 00:12:52,631 --> 00:12:54,961 Your boys at the DEA. 322 00:12:58,305 --> 00:13:00,241 I expected you earlier, Boyle. 323 00:13:00,265 --> 00:13:01,941 I needed to debrief my bosses. 324 00:13:01,965 --> 00:13:04,241 - Quite the haul this morning. - Oh, I'll say. 325 00:13:04,265 --> 00:13:06,611 We confiscated 53 firearms. 326 00:13:06,635 --> 00:13:10,581 AK-47s, AR-15s, six sawed-off shotguns, 327 00:13:10,605 --> 00:13:13,151 two submachine guns, and a machete to boot. 328 00:13:13,175 --> 00:13:15,651 And not to mention a dozen or so drug dealers 329 00:13:15,675 --> 00:13:16,991 we got off the streets. 330 00:13:17,015 --> 00:13:18,891 You told us this was a crew of common hustlers. 331 00:13:18,915 --> 00:13:20,661 With an arsenal like that, 332 00:13:20,685 --> 00:13:22,961 my officers could've been walking into a deathtrap. 333 00:13:22,985 --> 00:13:25,461 If you knew this gang was cartel-affiliated, 334 00:13:25,485 --> 00:13:26,961 why was SWAT kept in the dark? 335 00:13:26,985 --> 00:13:29,157 Because we didn't know anything. We had a suspicion. 336 00:13:29,181 --> 00:13:30,431 Is that so? 337 00:13:30,455 --> 00:13:33,201 Because the way we heard it, the DEA knew quite a bit. 338 00:13:33,225 --> 00:13:36,141 At least they knew enough to stop a Nueve-operated truck 339 00:13:36,165 --> 00:13:39,585 on the I-5 carrying a cash load of $3 million. 340 00:13:42,015 --> 00:13:45,451 Yeah, we didn't think anyone knew that we had the truck 341 00:13:45,475 --> 00:13:46,981 and driver in custody. 342 00:13:47,005 --> 00:13:48,981 And that is why we couldn't keep SWAT in the loop. 343 00:13:49,005 --> 00:13:50,551 We wanted to keep the circle tight. 344 00:13:50,575 --> 00:13:52,091 Well, you didn't keep it tight enough, Mack. 345 00:13:52,115 --> 00:13:53,660 Yeah, well, to be honest, I was just following orders 346 00:13:53,685 --> 00:13:55,191 that came down from on-high. 347 00:13:55,215 --> 00:13:56,661 You got to love the DOJ, always so respectful 348 00:13:56,685 --> 00:13:58,025 of their superiors. Yeah, you know... 349 00:13:58,049 --> 00:13:59,271 - No, Mack, you know... - Hold up, hold up. 350 00:13:59,295 --> 00:14:00,618 There's more you ain't sayin'. 351 00:14:00,642 --> 00:14:03,431 The reason the DEA chose to put the squeeze on Los Nueves 352 00:14:03,455 --> 00:14:05,041 and take their money. 353 00:14:05,791 --> 00:14:09,071 You were hoping to force Ulan Zamora to L.A. 354 00:14:10,125 --> 00:14:11,611 Where'd he go to school? 355 00:14:11,635 --> 00:14:12,871 A place that teaches you 356 00:14:12,895 --> 00:14:15,041 when you force a violent person to act, 357 00:14:15,065 --> 00:14:18,055 innocent folks can get caught in the crossfire. 358 00:14:20,255 --> 00:14:23,851 Ulan Zamora is worth the risk. 359 00:14:24,750 --> 00:14:27,961 Now, by all accounts, he is worse than his father. 360 00:14:27,985 --> 00:14:30,931 Whoever crosses him, he has their families murdered. 361 00:14:31,125 --> 00:14:35,401 Expectant mothers, kids hacked to pieces, put in acid. 362 00:14:35,750 --> 00:14:38,171 He's a first-rate sadist. 363 00:14:38,875 --> 00:14:41,671 Now, my bosses, they want to nip his career in the bud 364 00:14:41,695 --> 00:14:43,601 before he ever gets a grip on power. 365 00:14:43,625 --> 00:14:45,771 Ulan pops up in L.A., 366 00:14:45,795 --> 00:14:47,881 we finally got a shot at him. 367 00:14:47,905 --> 00:14:49,955 And you get a nice little feather in your cap. 368 00:14:51,385 --> 00:14:53,085 We all will, Sergeant. 369 00:14:57,695 --> 00:15:00,665 (PHONE VIBRATING) 370 00:15:01,795 --> 00:15:03,191 HONDO: Yeah, what's up, Street? 371 00:15:03,215 --> 00:15:04,661 STREET: We were headed to the hospital 372 00:15:04,685 --> 00:15:06,161 to pick up Marcos's cousin Muriel, 373 00:15:06,185 --> 00:15:07,831 but the patrol cop assigned to protect her 374 00:15:07,855 --> 00:15:09,201 just told us she's missing. 375 00:15:09,225 --> 00:15:10,930 - Somehow she vanished. - She get abducted? 376 00:15:10,954 --> 00:15:13,671 Not sure. The officer said Muriel went to the ladies' room. 377 00:15:13,695 --> 00:15:15,801 20 minutes later, he went to check on her, and she was gone. 378 00:15:15,825 --> 00:15:17,900 DISPATCH: All units. Armed robbery at First River Bank, 379 00:15:17,924 --> 00:15:20,941 521 Vermont. First unit on scene, please advise. 380 00:15:20,965 --> 00:15:23,459 That's half a mile from here. That's Nueves' territory. 381 00:15:23,483 --> 00:15:26,981 22-David, I'm with 26-David, responding to the bank. 382 00:15:27,005 --> 00:15:28,021 DISPATCH: Hold on, 22-David. 383 00:15:28,045 --> 00:15:29,451 We just got word the suspect 384 00:15:29,475 --> 00:15:31,233 has fled the bank in a gray sedan. 385 00:15:31,257 --> 00:15:33,791 The manager slipped a GPS tracker in the bag with the cash. 386 00:15:33,815 --> 00:15:35,306 Can you upload its signal, Dispatch? 387 00:15:35,330 --> 00:15:37,936 We just did. It appears the suspect's moving westbound on Mason. 388 00:15:37,960 --> 00:15:39,431 You guys need to change course. 389 00:15:39,455 --> 00:15:41,561 Already on it. Left here. Left, left, left, left. 390 00:15:41,585 --> 00:15:44,131 (TIRES SCREECHING) 391 00:15:44,155 --> 00:15:45,631 Okay, where's the tracker now? 392 00:15:45,655 --> 00:15:48,841 Arthur Avenue, on the overpass. Hang on. 393 00:15:48,865 --> 00:15:50,371 - Looks like they stopped. - STREET: Call you back, Hondo. 394 00:15:50,395 --> 00:15:51,815 Be careful. 395 00:15:55,162 --> 00:15:57,011 They must have ditched the tracker. 396 00:15:57,035 --> 00:15:58,625 - It'd be around here somewhere. - Yeah. 397 00:16:01,998 --> 00:16:03,698 Under the bridge. 398 00:16:08,835 --> 00:16:10,991 We know it's not enough. Give us time. 399 00:16:11,015 --> 00:16:12,458 Don't hurt anyone else. 400 00:16:12,514 --> 00:16:14,514 _ 401 00:16:16,035 --> 00:16:18,401 Please, please, not my baby, no. 402 00:16:18,425 --> 00:16:21,341 - Two for the price of one. - No, no, no, no, no, no, no! 403 00:16:21,365 --> 00:16:23,101 LAPD! Drop the weapons! 404 00:16:23,125 --> 00:16:25,085 (GUNFIRE) 405 00:16:34,195 --> 00:16:36,721 (MURIEL CRYING) 406 00:16:36,745 --> 00:16:38,695 He's still with us. 407 00:16:39,495 --> 00:16:40,795 No. 408 00:16:42,365 --> 00:16:45,335 Hey. Hey. Hey. 409 00:16:46,335 --> 00:16:49,501 Muriel. Muriel. 410 00:16:49,525 --> 00:16:50,871 Come on. It's okay. 411 00:16:50,895 --> 00:16:53,231 If we don't get them their money, we're all in danger, okay? 412 00:16:53,255 --> 00:16:54,741 They're going to kill our families. 413 00:16:54,765 --> 00:16:55,815 Let's get you someplace safe, okay? 414 00:17:00,634 --> 00:17:02,630 - STREET: What's the latest? - If the Zamora cartel's 415 00:17:02,654 --> 00:17:04,960 targeting families, we need to contact every relative 416 00:17:04,984 --> 00:17:06,330 of Los Nueves we can trace, 417 00:17:06,354 --> 00:17:07,870 but it's hundreds of people. 418 00:17:07,894 --> 00:17:09,330 Can't protect them all. 419 00:17:09,354 --> 00:17:11,700 Hey, our injured sicario, he say anything 420 00:17:11,724 --> 00:17:13,240 before he went into surgery? 421 00:17:13,264 --> 00:17:14,670 I asked him where the cartel's hiding out in L.A., 422 00:17:14,694 --> 00:17:17,180 but he just said, "Me van a filetear vivo." 423 00:17:17,204 --> 00:17:20,380 Loosely translated, means "they will filet me alive." 424 00:17:20,404 --> 00:17:22,050 Red and I just managed to ID him. 425 00:17:22,074 --> 00:17:24,120 Turns out, he's Ulan Zamora's right-hand man. 426 00:17:24,144 --> 00:17:25,820 Which means the DEA's plan worked. 427 00:17:25,844 --> 00:17:29,750 Ulan's got to be here in L.A. Gonna get this up to my boss. 428 00:17:29,774 --> 00:17:31,595 - Thanks, Powell. - Yeah. 429 00:17:34,137 --> 00:17:36,330 Warming up to our pals from the DEA? 430 00:17:36,354 --> 00:17:40,512 At least they're on our side now. Hey, real quick. 431 00:17:41,124 --> 00:17:44,270 A vice cop I know used to work with Hicks. 432 00:17:44,294 --> 00:17:45,900 She tipped me off to this. 433 00:17:46,429 --> 00:17:49,870 "LAPD 1989 Men of the Year." Is this what I think it is? 434 00:17:49,894 --> 00:17:52,579 Mr. September'll make a hell of a conversation piece 435 00:17:52,603 --> 00:17:54,610 honoring Hicks tonight. 436 00:17:54,634 --> 00:17:57,380 STREET (LAUGHS): Oh, man. This is great. 437 00:17:57,404 --> 00:17:59,460 You know, I gave Buck a call. 438 00:17:59,484 --> 00:18:01,890 He's gonna pull together some old Hicks stories. 439 00:18:01,914 --> 00:18:03,350 Greatest hits. 440 00:18:03,374 --> 00:18:04,660 I figure if you can't laugh at yourself after 441 00:18:04,684 --> 00:18:07,160 40 years on the force, when can you? 442 00:18:07,184 --> 00:18:09,964 I heard we ID'd our cartel soldier. 443 00:18:12,174 --> 00:18:13,770 What're you hiding behind your back? 444 00:18:13,794 --> 00:18:15,304 Nothing. 445 00:18:15,824 --> 00:18:17,970 - Give it to me. - Don't make me. 446 00:18:17,994 --> 00:18:19,512 Come on, knock it off. 447 00:18:25,614 --> 00:18:27,410 Something you wanna tell me, Street? 448 00:18:27,434 --> 00:18:29,380 Is there anything I can say that would make this not weird? 449 00:18:29,404 --> 00:18:31,050 No. 450 00:18:31,570 --> 00:18:34,020 I spoke to Agent Boyle on Marcos's behalf. 451 00:18:34,044 --> 00:18:35,690 And unless he and Shorty have some way of 452 00:18:35,714 --> 00:18:39,313 turning Ulan over to the Feds, there's no deal to be made. 453 00:18:39,337 --> 00:18:42,304 - So you and Luca should tell 'em. - We will. 454 00:18:45,195 --> 00:18:46,651 Get back to work. 455 00:18:46,675 --> 00:18:48,220 Yes, sir. 456 00:18:49,765 --> 00:18:52,726 DEACON: Look, Muriel, I know you're scared. 457 00:18:52,750 --> 00:18:55,187 But becoming an accessory to armed robbery, that wasn't the answer. 458 00:18:55,211 --> 00:18:57,501 Well, someone had to try to stop them. 459 00:18:57,525 --> 00:19:00,386 Until the cartel gets their $3 million back, 460 00:19:00,410 --> 00:19:02,031 all of our families are in danger. 461 00:19:02,055 --> 00:19:05,115 It's just a matter of who Ulan Zamora wants to punish first. 462 00:19:06,804 --> 00:19:08,638 I don't know how I'll ever be free of him. 463 00:19:08,662 --> 00:19:10,141 Free of Ulan? 464 00:19:10,165 --> 00:19:11,815 What do you mean by that? 465 00:19:15,971 --> 00:19:17,845 This baby is his child. 466 00:19:18,575 --> 00:19:22,391 Does Ulan know? What about your boyfriend? 467 00:19:22,415 --> 00:19:25,965 No. That would only make things worse. 468 00:19:27,481 --> 00:19:29,007 Only my cousins know. 469 00:19:29,032 --> 00:19:32,423 So both Marcos and Shorty, they've been keeping the secret for you? 470 00:19:33,735 --> 00:19:35,387 I don't have a father. 471 00:19:35,782 --> 00:19:38,028 Growing up, Marcos was the closest thing I had. 472 00:19:38,125 --> 00:19:41,333 Always looking out for me. He still does. 473 00:19:41,358 --> 00:19:42,834 He said he was gonna take me and Shorty 474 00:19:42,859 --> 00:19:44,765 across the country, to escape all of this. 475 00:19:44,965 --> 00:19:48,637 Do you have any idea where Ulan Zamora is in L.A.? 476 00:19:49,335 --> 00:19:50,487 When was the last time you spoke? 477 00:19:50,511 --> 00:19:52,429 The night he did this to me. 478 00:19:54,198 --> 00:19:55,764 Leandro's boy Rafael, 479 00:19:56,015 --> 00:19:58,512 he took me and Leandro to Mexico for the holidays, 480 00:19:58,537 --> 00:20:01,012 said he had some business to do with a guy named Z. 481 00:20:02,108 --> 00:20:03,720 That's Ulan Zamora. 482 00:20:04,970 --> 00:20:07,130 Rafael is the one who cut the deal with him. 483 00:20:07,154 --> 00:20:09,171 Okay. What's Rafael's last name? 484 00:20:09,195 --> 00:20:10,471 I don't know it. 485 00:20:10,495 --> 00:20:12,641 I spent months 486 00:20:12,665 --> 00:20:15,220 thinking about what happened that night, 487 00:20:15,275 --> 00:20:19,351 but I'm sure Ulan had me drugged, 488 00:20:19,376 --> 00:20:20,706 and he raped me. 489 00:20:21,075 --> 00:20:22,762 I'm so sorry that happened, Muriel. 490 00:20:22,787 --> 00:20:24,673 And look at the text that was sent right after New Year's 491 00:20:24,705 --> 00:20:27,855 with a picture, it's Ulan taunting me. 492 00:20:31,995 --> 00:20:33,635 Thanks for this. 493 00:20:35,022 --> 00:20:37,022 Someone will be in to check on you shortly. 494 00:20:40,532 --> 00:20:43,428 Hey. The 15 Nueves we picked up earlier, 495 00:20:43,453 --> 00:20:45,569 do you know if one of them is named Rafael? 496 00:20:45,765 --> 00:20:47,271 Not that I see here, why? 497 00:20:47,295 --> 00:20:49,496 Muriel said that one of the gang members named Rafael 498 00:20:49,520 --> 00:20:51,929 is the one who cut the heroin deal with the Zamora cartel. 499 00:20:52,518 --> 00:20:54,224 All right, well, if this is the guy who made 500 00:20:54,249 --> 00:20:55,362 the $3 million deal with Ulan, 501 00:20:55,387 --> 00:20:56,833 there's a good chance Ulan 502 00:20:56,858 --> 00:20:58,674 holds him responsible for never getting paid. 503 00:20:58,699 --> 00:21:00,437 Have Powell track down Rafael. 504 00:21:00,462 --> 00:21:02,416 - I'll tell the DEA. - All right, no problem. 505 00:21:02,441 --> 00:21:03,549 - All right. - Oh, hey, 506 00:21:03,573 --> 00:21:05,777 Sanchez was supposed to meet me here an hour ago. 507 00:21:05,811 --> 00:21:07,227 - Mm-hmm. - Yeah, well, he blew me off. 508 00:21:07,252 --> 00:21:08,328 Now he says he's got a ten-minute window, 509 00:21:08,485 --> 00:21:10,131 provided I go meet him. 510 00:21:10,155 --> 00:21:13,005 - Don't go easy on him. - Oh, don't you worry. 511 00:21:18,045 --> 00:21:20,718 STREET: Listen to me, Shorty. The Feds say 512 00:21:20,742 --> 00:21:23,871 unless you can deliver Ulan Zamora to them on a silver platter, 513 00:21:24,262 --> 00:21:26,081 - there's no deal. - Ain't no way, man. 514 00:21:26,105 --> 00:21:27,372 You said you'd help us if I helped you. 515 00:21:27,396 --> 00:21:28,554 LUCA: We said we'd try. 516 00:21:31,755 --> 00:21:34,021 I know how we could get to Ulan. 517 00:21:34,045 --> 00:21:35,316 Wait, what're you talking about? 518 00:21:35,340 --> 00:21:37,091 If I tell you this, I won't be safe. 519 00:21:37,115 --> 00:21:38,865 You won't be safe in here either. 520 00:21:42,535 --> 00:21:45,861 If Shorty talks, can you keep him out of general population? 521 00:21:45,885 --> 00:21:47,771 LUCA: Yeah, we'll make arrangements to get him his own cell 522 00:21:47,795 --> 00:21:49,431 as soon as we walk outta here. 523 00:21:49,455 --> 00:21:51,445 You'll be safe, Shorty. 524 00:21:54,812 --> 00:21:55,970 It's okay. 525 00:21:55,995 --> 00:21:57,945 Find the number to J's Used Car Lot. 526 00:21:58,205 --> 00:22:01,111 When I turned down that vato from the cartel two months ago, 527 00:22:01,135 --> 00:22:04,721 he said if we changed our minds, to call the same number as J's, 528 00:22:04,745 --> 00:22:07,506 except the last digit on his number was a six. 529 00:22:07,530 --> 00:22:10,391 Even if we get in touch with this guy, what're we gonna say? 530 00:22:10,415 --> 00:22:12,849 We only have one carrot to dangle in front of Ulan 531 00:22:12,873 --> 00:22:14,304 that I can think of. 532 00:22:14,792 --> 00:22:17,345 He's about to become a father, and doesn't know it. 533 00:22:19,075 --> 00:22:21,131 - Muriel told you? - STREET: She told Deacon. 534 00:22:21,156 --> 00:22:22,572 Now we take it to the Feds, 535 00:22:22,597 --> 00:22:24,243 we see if there's a deal to be made. 536 00:22:24,887 --> 00:22:27,041 Get me outta here, Marcos. 537 00:22:27,065 --> 00:22:30,785 Whatever you got to do, bro. Just get me out. 538 00:22:33,585 --> 00:22:37,251 So none of the Nueves in custody are gonna help us ID Rafael? 539 00:22:37,276 --> 00:22:38,922 He's got to be Ulan's next target. 540 00:22:38,947 --> 00:22:41,023 They're probably hoping he already split. 541 00:22:41,048 --> 00:22:43,054 We've been trying to reach out to every family member we can, 542 00:22:43,079 --> 00:22:44,725 but a lot of their phones have been turned off. 543 00:22:44,945 --> 00:22:46,720 I'm afraid we're coming up short. 544 00:22:46,825 --> 00:22:48,671 - You think the cartel got to them? - Don't know. 545 00:22:49,015 --> 00:22:51,673 Powell's keeping a log of when and where the phones went dark. 546 00:22:51,697 --> 00:22:53,101 All right. 547 00:22:53,125 --> 00:22:54,437 Oh, and, Hondo, 548 00:22:54,461 --> 00:22:57,371 I got it on good authority that today's significance 549 00:22:57,395 --> 00:23:00,397 in my career is not lost on you, and that there may be 550 00:23:00,421 --> 00:23:02,571 some sort of gathering in the works. 551 00:23:02,595 --> 00:23:04,760 Sir, 40 years on the LAPD, 552 00:23:04,785 --> 00:23:06,021 that's something to be real proud of. 553 00:23:06,046 --> 00:23:08,762 Well, this isn't about pride. 554 00:23:09,105 --> 00:23:11,198 Barb hated the thought of me working this job 555 00:23:11,223 --> 00:23:12,499 into my 60s. 556 00:23:12,524 --> 00:23:15,940 So 15 or so years ago, I cut her a deal. 557 00:23:16,245 --> 00:23:19,262 I told her when I hit my 40th anniversary as a cop, 558 00:23:19,287 --> 00:23:20,804 I'd retire. 559 00:23:21,798 --> 00:23:24,004 So in an alternate version of my life, 560 00:23:24,029 --> 00:23:26,145 if she were still alive, 561 00:23:26,355 --> 00:23:28,871 we'd probably be off to Jamaica right about now. 562 00:23:28,895 --> 00:23:30,901 Commander, what I remember of Barb is 563 00:23:30,925 --> 00:23:32,471 she'd just want you to be happy, 564 00:23:32,495 --> 00:23:34,429 Well, I am happy. 565 00:23:34,765 --> 00:23:37,095 And I'm not going anywhere either. 566 00:23:37,120 --> 00:23:42,096 No, celebrating today just makes me think about 567 00:23:42,121 --> 00:23:44,737 what I've lost, so whatever you're planning, 568 00:23:44,762 --> 00:23:46,637 I'm asking you to call it off. 569 00:23:47,445 --> 00:23:49,651 It's just another reminder that I'm closer 570 00:23:49,675 --> 00:23:51,262 to the end than the start. 571 00:23:51,962 --> 00:23:53,345 Okay? 572 00:23:59,535 --> 00:24:01,231 DEACON: Thanks for carving time out of your schedule 573 00:24:01,255 --> 00:24:03,471 - to meet me. - Anything for an old friend. 574 00:24:03,495 --> 00:24:05,741 All right, so you said you want to discuss something in person? 575 00:24:05,765 --> 00:24:07,141 Yeah. We need to get something straight. 576 00:24:07,165 --> 00:24:08,815 Owen has heard from multiple sources 577 00:24:08,839 --> 00:24:11,041 that you've been dumping on our security company in meetings, 578 00:24:11,065 --> 00:24:13,376 - disparaging my work ethic. - Easy, tiger. 579 00:24:13,400 --> 00:24:15,181 I never disparaged anything. 580 00:24:15,205 --> 00:24:17,351 Telling clients that my head's not really in it, 581 00:24:17,375 --> 00:24:18,651 that I'm a full-time cop. 582 00:24:18,675 --> 00:24:20,151 Well, that part's true, isn't it? 583 00:24:20,175 --> 00:24:22,371 I mean, it's not like the security firm's a top priority 584 00:24:22,395 --> 00:24:23,843 for either one of you. 585 00:24:23,867 --> 00:24:25,421 You have SWAT, 586 00:24:25,445 --> 00:24:27,021 and from what I've heard, 587 00:24:27,045 --> 00:24:28,661 Owen's playing a lot of golf in Florida. 588 00:24:28,685 --> 00:24:30,368 Look, it's one thing to snag a client 589 00:24:30,392 --> 00:24:32,231 by beating us fair and square, 590 00:24:32,255 --> 00:24:34,771 but to do it by tearing us down, that is unethical. 591 00:24:34,795 --> 00:24:36,331 Come on, Deac, man, this isn't personal, 592 00:24:36,355 --> 00:24:37,501 it's business. 593 00:24:37,525 --> 00:24:38,841 Well, I'd rather lose my business 594 00:24:38,865 --> 00:24:40,671 - than to make money doing it like that. - (SCOFFS) 595 00:24:40,695 --> 00:24:43,099 Have fun working the music festival for your new client. 596 00:24:43,123 --> 00:24:45,481 Yeah, we didn't get the contract. L.A. Gold did. 597 00:24:45,505 --> 00:24:47,443 I'm sure that makes you at least a little happy. 598 00:24:47,467 --> 00:24:48,929 (CAR DOOR OPENS) 599 00:24:49,642 --> 00:24:51,418 - (DOOR CLOSES) - Take it easy, Deac. 600 00:24:51,675 --> 00:24:54,921 Okay, if this guy answers, everything you got to say 601 00:24:54,945 --> 00:24:56,598 - is laid out right here. - Yeah, I got it. 602 00:24:56,622 --> 00:24:58,361 I tell him I'm Muriel Guzman's cousin. 603 00:24:58,385 --> 00:25:00,331 She's pregnant with Ulan's baby, and needs to see him tonight. 604 00:25:00,355 --> 00:25:02,301 Okay, the cartel are gonna want to take control of the meeting, 605 00:25:02,325 --> 00:25:05,554 so whatever location they pick, just agree to meet Ulan there. 606 00:25:05,684 --> 00:25:08,970 Phone company says the number's active, but untraceable. 607 00:25:09,634 --> 00:25:10,810 You ready? 608 00:25:11,220 --> 00:25:12,681 Not until I know we got a deal. 609 00:25:12,705 --> 00:25:14,395 Commander's working on it still. 610 00:25:14,420 --> 00:25:15,817 Then I ain't calling no one. 611 00:25:15,842 --> 00:25:17,667 Offer from the DEA. 612 00:25:17,875 --> 00:25:19,971 They drop your resisting arrest charge, 613 00:25:19,995 --> 00:25:22,133 and when Ulan is captured, you enter Witsec, 614 00:25:22,157 --> 00:25:23,651 with a healthy stipend to boot. 615 00:25:23,675 --> 00:25:24,715 Shorty, too, right? 616 00:25:24,739 --> 00:25:26,721 They only agreed to let Shorty enter witness protection 617 00:25:26,745 --> 00:25:28,353 if he's cleared of the charges against him. 618 00:25:28,377 --> 00:25:30,031 That'll take months. 619 00:25:30,055 --> 00:25:33,061 And how do we know he'll be cleared, huh? No way. 620 00:25:33,085 --> 00:25:35,731 If Shorty ain't part of it, no deal. 621 00:25:35,755 --> 00:25:37,371 (HICKS SCOFFS) 622 00:25:37,395 --> 00:25:39,771 Commander, you mind if we, uh, try to twist Boyle's arm? 623 00:25:39,795 --> 00:25:42,115 Be my guest. Come on. Let's go. 624 00:25:44,355 --> 00:25:46,011 Nice work, gentlemen. 625 00:25:46,035 --> 00:25:47,651 At this rate, we'll have Ulan locked up 626 00:25:47,675 --> 00:25:48,951 and still be home for supper. 627 00:25:48,975 --> 00:25:51,035 I'll be upstairs monitoring the call. 628 00:25:51,245 --> 00:25:53,481 The deal the Feds are offering Marcos, 629 00:25:53,505 --> 00:25:55,119 it's got to include his brother Shorty. 630 00:25:55,143 --> 00:25:57,089 Shorty Guzman's facing serious charges. 631 00:25:57,113 --> 00:25:58,389 There's a legal process. 632 00:25:58,413 --> 00:25:59,919 Eight years ago, Shorty was 12, 633 00:25:59,943 --> 00:26:02,159 and a foot shorter than the suspect the witness described. 634 00:26:02,183 --> 00:26:03,270 It wasn't him. 635 00:26:03,294 --> 00:26:05,729 Now, Shorty is helping Marcos inform on the heir 636 00:26:05,753 --> 00:26:07,559 - to a ruthless cartel. - Yeah, you tell Marcos 637 00:26:07,583 --> 00:26:09,129 we're making a deal with him, 638 00:26:09,153 --> 00:26:10,659 not every relative that ever got a speeding ticket. 639 00:26:10,683 --> 00:26:12,829 - Have him make the damn call. - No. 640 00:26:12,853 --> 00:26:16,373 Marcos won't do it unless Shorty's included in the deal. 641 00:26:17,283 --> 00:26:19,369 Well... (CLEARS THROAT) 642 00:26:19,393 --> 00:26:21,579 I will resubmit the paperwork, 643 00:26:21,603 --> 00:26:23,639 but even if the higher-ups agree, 644 00:26:23,663 --> 00:26:25,809 it'll still be over an hour for the offer to be redrawn. 645 00:26:25,833 --> 00:26:28,449 In the meantime, let's get this show on the road 646 00:26:28,473 --> 00:26:30,593 while Ulan's still in town. 647 00:26:34,965 --> 00:26:37,001 (LINE RINGING) 648 00:26:38,392 --> 00:26:39,768 He ain't gonna pick up. 649 00:26:39,792 --> 00:26:40,798 Just give it a sec. 650 00:26:40,822 --> 00:26:42,298 (LINE RINGING) 651 00:26:42,322 --> 00:26:43,673 ARMANDO: Quien es? 652 00:26:45,412 --> 00:26:46,968 This is Marcos Guzman. 653 00:26:46,992 --> 00:26:48,638 I'm Muriel Guzman's cousin. 654 00:26:48,662 --> 00:26:50,638 Muriel knows a friend of yours named Z. 655 00:26:50,662 --> 00:26:52,148 She got some news a while back 656 00:26:52,172 --> 00:26:54,678 that she's having a baby and Z's the dad. 657 00:26:54,702 --> 00:26:56,318 She thought he'd want to know. 658 00:26:56,342 --> 00:26:58,248 ARMANDO: Who the hell did you say this is? 659 00:26:58,272 --> 00:27:00,048 (WHISPERS): Text him the photo. 660 00:27:00,489 --> 00:27:01,758 Marcos Guzman. 661 00:27:01,782 --> 00:27:03,888 Check your phone. Just sent you a text. 662 00:27:04,406 --> 00:27:06,228 ARMANDO: What's she want? Money? 663 00:27:06,252 --> 00:27:07,628 She wants to meet Z and talk it out. 664 00:27:07,652 --> 00:27:09,128 Well, that's not gonna happen. 665 00:27:09,152 --> 00:27:10,448 Not till you go through me. 666 00:27:10,873 --> 00:27:11,868 All right. 667 00:27:11,892 --> 00:27:12,928 Where and when? 668 00:27:12,952 --> 00:27:14,228 There's an old machine shop 669 00:27:14,252 --> 00:27:15,498 on the corner of Santa Ana and Hill. 670 00:27:15,522 --> 00:27:17,872 30 minutes. Just you and the girl. 671 00:27:19,823 --> 00:27:21,738 Paperwork better be ready for me to sign when I get back. 672 00:27:21,762 --> 00:27:23,708 LUCA: I just got word from the deputy warden. 673 00:27:23,732 --> 00:27:26,008 They're moving Shorty to a single-room cell. 674 00:27:26,032 --> 00:27:27,489 He's gonna be safe. 675 00:27:29,592 --> 00:27:32,192 (INDISTINCT P.A. ANNOUNCEMENT) 676 00:27:35,313 --> 00:27:36,494 GUARD: Open six! 677 00:27:36,519 --> 00:27:38,539 (BUZZING) 678 00:27:41,702 --> 00:27:44,228 Not sure whose ass you've been kissing, 679 00:27:44,252 --> 00:27:46,142 but enjoy, cupcake. 680 00:27:46,972 --> 00:27:49,472 - Close six! - (BUZZING) 681 00:27:57,952 --> 00:28:00,478 HONDO: We need ears inside. It's the only way we can keep you safe. 682 00:28:00,502 --> 00:28:02,348 Now, the recorder's built into the button. 683 00:28:02,372 --> 00:28:04,418 - (PHONE VIBRATING) - Just try not to think about it. 684 00:28:04,442 --> 00:28:05,688 Powell, what's up? 685 00:28:05,712 --> 00:28:07,688 This Rafael we've been trying to find. 686 00:28:07,712 --> 00:28:09,558 The Nueve who brought Muriel to Mexico 687 00:28:09,582 --> 00:28:10,918 and cut the deal with Ulan. 688 00:28:10,942 --> 00:28:12,388 We think we ID'd him. 689 00:28:12,412 --> 00:28:14,212 His name is Juan Rafael Perez. 690 00:28:14,422 --> 00:28:16,158 - You sure it's the right guy? - POWELL: 100%. 691 00:28:16,182 --> 00:28:17,528 We've been reverse-image searching 692 00:28:17,552 --> 00:28:18,598 Muriel's picture of him. 693 00:28:18,622 --> 00:28:20,068 Finally hit his social media. 694 00:28:20,092 --> 00:28:21,938 DEACON: All right, send unis to scoop him up. 695 00:28:21,962 --> 00:28:23,398 We tried. He's gone. 696 00:28:23,422 --> 00:28:25,568 Checked his place, called his sisters, 697 00:28:25,592 --> 00:28:27,368 his mother's restaurant in Southgate. 698 00:28:27,392 --> 00:28:29,078 We can't find him or his family. 699 00:28:29,102 --> 00:28:31,748 The Zamora cartel's infamous for holding grudges. 700 00:28:31,772 --> 00:28:34,108 If Rafael's the guy who personally cut the deal 701 00:28:34,132 --> 00:28:35,578 with Ulan... 702 00:28:35,602 --> 00:28:36,918 DEACON: All right, let's just pray that Rafael 703 00:28:36,942 --> 00:28:39,118 and his family are hunkered down somewhere. 704 00:28:39,142 --> 00:28:40,622 Keep us posted. 705 00:28:41,562 --> 00:28:42,958 I'll fill you in later. 706 00:28:42,982 --> 00:28:45,388 When this guy sees Muriel ain't with me, 707 00:28:45,412 --> 00:28:46,758 won't he know something's up? 708 00:28:46,782 --> 00:28:49,639 You just tell him that Muriel wants to meet Ulan. No one else. 709 00:28:49,663 --> 00:28:51,868 Once this guy trusts you are who you say you are, 710 00:28:51,892 --> 00:28:53,868 that's when you ask about Ulan's whereabouts. 711 00:28:53,892 --> 00:28:55,398 Now, he's not gonna give you a straight answer, 712 00:28:55,422 --> 00:28:57,398 but you keep your cool, you keep him talking. 713 00:28:57,422 --> 00:28:59,114 He's bound to give something up. 714 00:28:59,592 --> 00:29:00,738 All right, you know where you're headed. 715 00:29:00,762 --> 00:29:02,078 Half a block down the street. 716 00:29:02,102 --> 00:29:03,908 Now, the DEA is listening in, 717 00:29:03,932 --> 00:29:06,078 Street and Luca are posted up just outside 718 00:29:06,102 --> 00:29:07,248 in the back alley. 719 00:29:07,272 --> 00:29:08,778 Now, if anything goes sideways, 720 00:29:08,802 --> 00:29:11,118 you work the word "Domingo" into the conversation, 721 00:29:11,142 --> 00:29:12,448 they'll move in. 722 00:29:12,472 --> 00:29:14,239 Just remember to try and stay calm. 723 00:29:15,262 --> 00:29:17,888 Yeah. I'm straight. 724 00:29:17,912 --> 00:29:19,058 I'm good. 725 00:29:19,502 --> 00:29:21,152 Go. 726 00:29:26,702 --> 00:29:28,642 (SIGHS) 727 00:29:29,542 --> 00:29:30,968 HONDO: Is he headed in? 728 00:29:30,992 --> 00:29:32,282 As we speak. 729 00:29:41,406 --> 00:29:42,812 _ 730 00:29:43,432 --> 00:29:45,432 _ 731 00:29:48,932 --> 00:29:51,832 (MICROPHONE CRACKLING) 732 00:29:53,532 --> 00:29:55,698 Bueno. Follow me. 733 00:30:05,882 --> 00:30:07,742 Where's the girl? 734 00:30:08,652 --> 00:30:09,778 She wants to meet Ulan. 735 00:30:09,802 --> 00:30:10,978 ARMANDO: I bet she does. 736 00:30:11,002 --> 00:30:12,278 He clean? 737 00:30:12,302 --> 00:30:14,248 He's not packing, Armando. 738 00:30:14,272 --> 00:30:15,822 He wearing a wire? 739 00:30:18,462 --> 00:30:20,362 Gonna have to search you. 740 00:30:21,392 --> 00:30:22,558 Take off your clothes, chico. 741 00:30:22,582 --> 00:30:23,788 What'd you say to me? 742 00:30:23,812 --> 00:30:25,058 ARMANDO: He says we need to search you. 743 00:30:25,082 --> 00:30:26,088 Relax. 744 00:30:26,112 --> 00:30:27,258 It's just how we do things. 745 00:30:27,282 --> 00:30:28,628 Look, I got a scared cousin out there 746 00:30:28,652 --> 00:30:29,958 who wants to talk to her baby's father. 747 00:30:29,982 --> 00:30:31,668 - Where's he at? - He's playing anger. 748 00:30:31,692 --> 00:30:32,998 That's a risky move. 749 00:30:33,022 --> 00:30:34,498 - Yeah. Should we pull him? - No. No, not yet. 750 00:30:34,522 --> 00:30:36,238 We can't lose our shot at Ulan Zamora. 751 00:30:36,262 --> 00:30:38,168 You think I'm some punk, huh? 752 00:30:38,192 --> 00:30:39,208 Take it easy. 753 00:30:39,232 --> 00:30:40,682 No, you take it easy, ese. 754 00:30:43,864 --> 00:30:45,348 Keep your pants on. 755 00:30:45,765 --> 00:30:46,971 I believe you. 756 00:30:47,406 --> 00:30:49,248 I told Ulan what you told me. 757 00:30:49,272 --> 00:30:51,178 He remembers the girl. 758 00:30:51,202 --> 00:30:52,748 He wants to know what she wants. 759 00:30:52,772 --> 00:30:54,372 She wants him to know he's having a son. 760 00:30:56,026 --> 00:30:57,692 Oye esto, jefe. 761 00:31:01,302 --> 00:31:03,158 Ulan has just arrived into town. 762 00:31:03,182 --> 00:31:04,228 He wants to meet her. 763 00:31:04,252 --> 00:31:05,468 Get her here. We'll take you. 764 00:31:05,492 --> 00:31:06,568 Where's he at? 765 00:31:06,592 --> 00:31:07,828 He has some business he wants 766 00:31:07,852 --> 00:31:09,672 to personally handle first. 767 00:31:14,913 --> 00:31:16,913 _ 768 00:31:17,352 --> 00:31:18,882 Domingo! 769 00:31:19,352 --> 00:31:20,922 HONDO: Luca, Street. Move in! 770 00:31:22,952 --> 00:31:24,378 (GUNSHOTS) 771 00:31:24,402 --> 00:31:25,722 (GRUNTS) 772 00:31:26,692 --> 00:31:29,058 LUCA: LAPD! Hands! 773 00:31:29,082 --> 00:31:30,518 Get over! Get over! 774 00:31:30,542 --> 00:31:32,158 Don't move. Get over. 775 00:31:32,182 --> 00:31:33,632 Give me your hands. 776 00:31:36,132 --> 00:31:38,382 Deceased male, GSW to the chest. 777 00:31:38,407 --> 00:31:39,698 Grab his phone. He just called Ulan Zamora. 778 00:31:39,722 --> 00:31:41,128 We got his number. 779 00:31:41,531 --> 00:31:44,512 Powell. Texting you Ulan's number. 780 00:31:47,582 --> 00:31:49,852 POWELL: We're uploading it now. 781 00:31:50,852 --> 00:31:52,278 The scrambler Ulan's using won't let us 782 00:31:52,302 --> 00:31:54,508 narrow his location past a square mile. 783 00:31:55,256 --> 00:31:56,499 Looks like he's in Southgate. 784 00:31:56,523 --> 00:31:57,878 That Rafael guy in the wind, 785 00:31:57,902 --> 00:31:58,836 where'd you say his mother's restaurant was? 786 00:31:58,860 --> 00:31:59,945 Southgate. 787 00:31:59,969 --> 00:32:02,888 (SCREAMING) 788 00:32:02,912 --> 00:32:04,662 Faster. 789 00:32:05,154 --> 00:32:06,938 _ 790 00:32:06,962 --> 00:32:08,028 (SOBBING) 791 00:32:08,052 --> 00:32:09,532 Please, no! 792 00:32:10,802 --> 00:32:13,298 Why are you doing this? 793 00:32:13,322 --> 00:32:14,938 Ask your son. 794 00:32:14,962 --> 00:32:17,698 (SOBBING) 795 00:32:17,722 --> 00:32:19,468 What do we know? 796 00:32:19,492 --> 00:32:20,938 Two entrances on the three side. 797 00:32:20,962 --> 00:32:22,038 Blue pickup down the block. 798 00:32:22,062 --> 00:32:24,208 Ulan's in there. This is it. 799 00:32:24,232 --> 00:32:26,248 You all ready to do this? 800 00:32:26,272 --> 00:32:27,739 Let's go. 801 00:32:34,761 --> 00:32:37,627 - Red, clear right side. - Got it. 802 00:32:37,651 --> 00:32:39,901 Ace, Naomi, one side. 803 00:32:42,667 --> 00:32:44,522 Stand up, Rafael. 804 00:32:47,741 --> 00:32:49,467 Tell me... 805 00:32:49,491 --> 00:32:51,337 where's my $3 million? 806 00:32:51,361 --> 00:32:52,807 I don't know. 807 00:32:52,831 --> 00:32:55,237 I don't know. I swear to you, Ulan. 808 00:32:55,261 --> 00:32:57,605 Just leave my family out of this. 809 00:32:58,331 --> 00:33:00,377 You brought them into this 810 00:33:00,401 --> 00:33:02,522 by making a deal with someone like me. 811 00:33:03,511 --> 00:33:05,747 We all have family, Rafael. 812 00:33:06,605 --> 00:33:08,157 You shame me before my father, 813 00:33:08,688 --> 00:33:10,957 my family... 814 00:33:10,981 --> 00:33:12,349 now I do the same to you. 815 00:33:12,373 --> 00:33:13,801 (TORCH HISSING) 816 00:33:16,571 --> 00:33:18,297 You do the honors. 817 00:33:18,321 --> 00:33:20,137 No, no. Please. 818 00:33:20,161 --> 00:33:21,337 Please. 819 00:33:21,361 --> 00:33:22,337 (SCREAMING) 820 00:33:22,361 --> 00:33:23,907 Don't make me, please. 821 00:33:23,931 --> 00:33:25,691 Please... 822 00:33:25,901 --> 00:33:28,037 Activating. 823 00:33:28,061 --> 00:33:29,251 Powell. 824 00:33:35,121 --> 00:33:37,621 - Red, stay back, cover the door. - RED: You got it. 825 00:33:44,294 --> 00:33:45,564 Hold. 826 00:33:48,480 --> 00:33:49,967 I got eyes on Ulan Zamora. 827 00:33:49,991 --> 00:33:52,797 Two other armed men, looks like seven hostages. 828 00:33:52,821 --> 00:33:55,237 We got to get closer before we advance. 829 00:33:55,261 --> 00:33:56,711 Boyle, cover the kitchen. 830 00:34:00,311 --> 00:34:02,621 (CHAINS CLINKING) 831 00:34:09,621 --> 00:34:12,187 (ULAN SPEAKING SPANISH NEARBY) 832 00:34:12,211 --> 00:34:13,395 (WOMAN SOBBING) 833 00:34:13,419 --> 00:34:14,688 No? 834 00:34:15,511 --> 00:34:17,631 (SPEAKING SPANISH) 835 00:34:20,071 --> 00:34:21,772 You hear something? 836 00:34:23,071 --> 00:34:24,427 Heads up, Boyle. 837 00:34:24,451 --> 00:34:26,480 Armed suspect coming your way. 838 00:34:35,081 --> 00:34:36,577 (GRUNTING) 839 00:34:36,601 --> 00:34:38,677 (WHISPERS): DEA. Don't say a word. 840 00:34:38,701 --> 00:34:39,747 Red, I need cover. 841 00:34:40,157 --> 00:34:41,807 Do you smell lighter fluid? 842 00:34:42,291 --> 00:34:43,287 Levantense! 843 00:34:43,311 --> 00:34:45,287 - Go. LAPD! - (SCREAMING) 844 00:34:45,311 --> 00:34:46,487 On the ground! 845 00:34:46,511 --> 00:34:48,561 (GRUNTING) 846 00:34:51,401 --> 00:34:53,147 It's all right. Stay down. 847 00:34:59,411 --> 00:35:00,911 (FLEX-CUFF TIGHTENS) 848 00:35:06,218 --> 00:35:08,458 Ulan's in the closet. I got him. 849 00:35:09,451 --> 00:35:10,847 You got no one. 850 00:35:10,871 --> 00:35:12,451 (GUNFIRE) 851 00:35:15,921 --> 00:35:17,587 Suspect down. 852 00:35:17,611 --> 00:35:19,605 Ulan Zamora is down. 853 00:35:24,331 --> 00:35:27,257 โ™ช โ™ช 854 00:35:27,281 --> 00:35:29,627 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 855 00:35:29,980 --> 00:35:32,067 DEACON: Hey, here's the good news. 856 00:35:32,091 --> 00:35:33,937 The owner says we could eat here for free for life. 857 00:35:33,961 --> 00:35:36,707 Hope she knows how hungry we get after a 12-hour shift. 858 00:35:36,731 --> 00:35:38,507 What's the bad news? 859 00:35:38,531 --> 00:35:39,577 Who said there was bad news? 860 00:35:39,601 --> 00:35:40,677 (BOTH CHUCKLING) 861 00:35:40,701 --> 00:35:41,837 How'd things go with Sanchez? 862 00:35:42,272 --> 00:35:44,628 - I said what I needed to say. - He explain himself? 863 00:35:44,652 --> 00:35:45,947 I guess I didn't really give him a chance. 864 00:35:45,971 --> 00:35:48,747 I got so worked up hearing that he was badmouthing 865 00:35:48,771 --> 00:35:50,347 the company I'd worked so hard for. 866 00:35:50,371 --> 00:35:52,997 Here I thought he was gonna come to you, hat in hand, to apologize. 867 00:35:53,981 --> 00:35:55,987 You know, Sanchez does have a lot to offer in his own way, 868 00:35:56,011 --> 00:35:58,131 but he could learn a few things from a guy like you. 869 00:36:01,231 --> 00:36:02,605 I'll catch up to you. 870 00:36:02,944 --> 00:36:05,664 Truly thought I was about to meet my maker. 871 00:36:07,058 --> 00:36:08,605 You're still here, aren't you? 872 00:36:09,911 --> 00:36:11,911 (PHONE VIBRATING) 873 00:36:16,021 --> 00:36:17,447 Hey, baby. 874 00:36:17,471 --> 00:36:19,177 Hey, before I take off, do you want me to pick up 875 00:36:19,201 --> 00:36:20,877 a bottle of scotch for you to give 876 00:36:20,901 --> 00:36:22,247 to Hicks at your get-together? 877 00:36:22,271 --> 00:36:23,587 No, there's no need. 878 00:36:23,611 --> 00:36:25,787 Hicks found out and he blew it all up. 879 00:36:25,811 --> 00:36:27,617 He says celebrating 40 years on the force 880 00:36:27,641 --> 00:36:28,941 just reminds him of what he's lost. 881 00:36:28,984 --> 00:36:30,160 Well, that's a shame. 882 00:36:30,185 --> 00:36:31,327 He's missing out. 883 00:36:31,351 --> 00:36:32,697 So are you guys. 884 00:36:32,721 --> 00:36:34,027 I mean, people don't always get a chance 885 00:36:34,051 --> 00:36:36,167 to express what someone means to them. 886 00:36:36,191 --> 00:36:39,197 A day like today is about thanking someone 887 00:36:39,221 --> 00:36:41,997 who's always done his best to have your back. 888 00:36:42,021 --> 00:36:43,867 You know, baby, you're right. 889 00:36:43,891 --> 00:36:45,891 Yeah, go ahead and pick up that scotch. 890 00:36:45,981 --> 00:36:47,631 I'll see you there. 891 00:36:56,821 --> 00:36:59,230 Heard you got picked up in that bust this morning. 892 00:37:00,511 --> 00:37:01,897 You a Nueve? 893 00:37:03,147 --> 00:37:04,727 I hear you ain't a Nueve. 894 00:37:04,751 --> 00:37:06,801 Yo, let me be, man. 895 00:37:08,063 --> 00:37:10,730 I hear you been talking to the cops this morning. 896 00:37:11,721 --> 00:37:14,167 Been getting treated real good, too. 897 00:37:14,191 --> 00:37:15,541 Have 'em treat this. 898 00:37:16,181 --> 00:37:17,737 - (GASPING, GURGLING) - (BLADE CLATTERS) 899 00:37:17,761 --> 00:37:19,277 What's up now? Everybody hit the wall! 900 00:37:19,301 --> 00:37:20,607 Go on, hit the wall! 901 00:37:20,631 --> 00:37:22,207 - I need a medic! - (INDISTINCT CHATTER) 902 00:37:22,231 --> 00:37:23,521 (GURGLING) 903 00:37:25,463 --> 00:37:27,417 LUCA: They just want us here till you sign all the paperwork, 904 00:37:27,441 --> 00:37:28,417 then you're free to go. 905 00:37:28,441 --> 00:37:29,587 And Shorty? 906 00:37:29,611 --> 00:37:30,847 STREET: He'll be transferred out 907 00:37:30,871 --> 00:37:32,357 soon as we send it over to the jail. 908 00:37:32,381 --> 00:37:33,861 (KNOCKING) 909 00:37:34,738 --> 00:37:36,522 Can I see you two for a second? 910 00:37:48,771 --> 00:37:50,637 There's no easy way to say this. 911 00:37:50,661 --> 00:37:53,307 Uh, Shorty Guzman's been murdered. 912 00:37:53,813 --> 00:37:55,207 Murdered? What? 913 00:37:55,231 --> 00:37:57,147 How? By who? 914 00:37:57,171 --> 00:37:58,507 We had them put him in his own cell. 915 00:37:58,531 --> 00:37:59,877 Apparently he was moved. 916 00:37:59,901 --> 00:38:02,380 We're working to get to the bottom of it. I promise, we will. 917 00:38:02,404 --> 00:38:05,761 Red is gonna break the news to Marcos. 918 00:38:06,928 --> 00:38:08,438 I, uh... 919 00:38:09,294 --> 00:38:10,600 regret to inform you that 920 00:38:10,625 --> 00:38:12,585 your brother Shorty has been killed. 921 00:38:14,631 --> 00:38:16,188 Wait, what? 922 00:38:17,641 --> 00:38:19,105 I'm sorry. 923 00:38:24,241 --> 00:38:25,781 (DOOR OPENS) 924 00:38:28,081 --> 00:38:29,821 (DOOR CLOSES) 925 00:38:35,391 --> 00:38:36,687 I need to go back and talk to him. 926 00:38:36,711 --> 00:38:38,521 I think you better not. 927 00:38:40,331 --> 00:38:42,063 You said he would be safe. 928 00:38:44,331 --> 00:38:45,961 You said my brother'd be safe! 929 00:38:47,701 --> 00:38:49,522 You killed him! 930 00:39:04,147 --> 00:39:05,447 Good night, fellas. 931 00:39:05,471 --> 00:39:06,721 BOTH: Good night. 932 00:39:14,191 --> 00:39:15,887 (LAUGHING) 933 00:39:15,911 --> 00:39:17,457 I hope you know I didn't drive here 934 00:39:17,481 --> 00:39:19,557 so that you could read me the riot act again. 935 00:39:19,581 --> 00:39:21,313 No, I-I know. 936 00:39:21,981 --> 00:39:23,297 I stand by what I said, 937 00:39:23,321 --> 00:39:25,297 but that's not why I asked you to come. 938 00:39:25,688 --> 00:39:27,137 You know, I've been thinking a lot about 939 00:39:27,161 --> 00:39:29,837 what you've been able to pull off these last few months. 940 00:39:29,861 --> 00:39:31,767 Starting a company from scratch. 941 00:39:31,791 --> 00:39:34,007 And, uh, I got to say, it takes guts. 942 00:39:34,031 --> 00:39:36,307 And the ability to rub elbows that not a lot of people have. 943 00:39:36,331 --> 00:39:38,247 - What're you getting at, Deac? - Well, I was thinking. 944 00:39:38,271 --> 00:39:40,047 With your contacts in the entertainment world, 945 00:39:40,071 --> 00:39:43,747 and my early access as an active SWAT sergeant, 946 00:39:43,771 --> 00:39:45,287 to security conventions, 947 00:39:45,897 --> 00:39:47,457 we'd make a pretty unbeatable team. 948 00:39:47,481 --> 00:39:49,631 What are you talking about? Like a company merger? 949 00:39:53,771 --> 00:39:56,567 Okay, this is not what I was expecting. 950 00:39:56,591 --> 00:39:57,867 We obviously have our differences. 951 00:39:57,891 --> 00:39:59,467 - (CHUCKLES) - But... 952 00:39:59,491 --> 00:40:01,597 I really think that if we partnered up, 953 00:40:01,621 --> 00:40:03,007 we would do things ethically, 954 00:40:03,605 --> 00:40:05,967 we'd win contracts with our own merits, 955 00:40:05,991 --> 00:40:09,007 do things the way we-we try to do things here at SWAT. 956 00:40:09,031 --> 00:40:10,577 - The right way. - What about Owen? 957 00:40:10,601 --> 00:40:13,477 - You still have a partner, remember? - Like you said, 958 00:40:13,501 --> 00:40:15,017 Owen takes a lot of golf trips. 959 00:40:15,041 --> 00:40:16,347 I have a feeling that 960 00:40:16,371 --> 00:40:18,817 he'd jump at the chance to become a minority owner. 961 00:40:18,841 --> 00:40:21,787 Sanchez, this could be a game changer. 962 00:40:21,811 --> 00:40:23,027 For both of us. 963 00:40:23,313 --> 00:40:25,027 Different skills... 964 00:40:25,355 --> 00:40:27,457 but I really believe that we'd complement each other. 965 00:40:28,438 --> 00:40:29,827 Just need to iron out some details. 966 00:40:29,851 --> 00:40:31,067 When can you get started? 967 00:40:31,091 --> 00:40:32,167 How about tomorrow? 968 00:40:32,191 --> 00:40:34,167 I was hoping you'd say that. 969 00:40:34,191 --> 00:40:35,767 Okay. 970 00:40:35,791 --> 00:40:38,141 (CHUCKLING) 971 00:40:40,651 --> 00:40:42,981 - Surprise! - Surprise! 972 00:40:43,921 --> 00:40:46,377 - Ah... - Congratulations. 973 00:40:46,813 --> 00:40:50,217 40 years on the force. What an achievement. 974 00:40:50,241 --> 00:40:52,457 (SIGHS) Oh, wow. 975 00:40:52,481 --> 00:40:54,787 Well, to be honest, I had a lot of moments 976 00:40:54,811 --> 00:40:55,957 along the way where... 977 00:40:55,981 --> 00:40:57,387 I didn't think I'd make it. 978 00:40:57,411 --> 00:40:58,727 And I should've known 979 00:40:58,751 --> 00:41:00,457 you don't always listen to your superiors. 980 00:41:00,481 --> 00:41:03,127 - Only the ones who scare me. - (CHUCKLING) 981 00:41:03,151 --> 00:41:06,437 Commander, seriously, I just wanted to say, 982 00:41:06,461 --> 00:41:08,297 I've been fortunate to have a few good mentors 983 00:41:08,321 --> 00:41:10,307 in my professional life who've shown me the ropes, 984 00:41:10,331 --> 00:41:12,607 taken me under their wings, but... 985 00:41:12,631 --> 00:41:15,637 everything I've learned about being a public servant, 986 00:41:15,661 --> 00:41:17,077 I mean a true public servant, 987 00:41:17,101 --> 00:41:18,681 I've learned from you. 988 00:41:21,321 --> 00:41:24,787 Congratulations on 40 damn fine years. 989 00:41:24,811 --> 00:41:26,287 Thanks, Hondo. 990 00:41:26,311 --> 00:41:27,546 That means a lot. 991 00:41:27,570 --> 00:41:28,817 Yeah. But if you two think 992 00:41:28,841 --> 00:41:30,787 I'm sharing any of this scotch with you, 993 00:41:30,811 --> 00:41:32,871 you got another thing coming. 994 00:41:38,701 --> 00:41:40,297 OTHERS: Surprise! 995 00:41:40,321 --> 00:41:41,097 (CHEERING) 996 00:41:41,121 --> 00:41:42,507 HICKS: Damn it! 997 00:41:42,531 --> 00:41:44,767 (CHEERING AND APPLAUSE) 73023

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.