Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:14,585 --> 00:00:16,420
It's okay.
2
00:00:16,420 --> 00:00:18,297
She's, uh... she's friendly.
3
00:00:20,007 --> 00:00:22,009
You can pet her if you'd like.
4
00:00:26,847 --> 00:00:28,890
Come on.
5
00:01:46,593 --> 00:01:50,889
♪ Meet the Mets, meet the Mets ♪
6
00:01:50,889 --> 00:01:54,351
♪ Step right up and greet the Mets ♪
7
00:01:54,351 --> 00:01:59,064
♪ Bring your kiddies, bring your wife ♪
8
00:01:59,064 --> 00:02:04,111
♪ Guaranteed to have
the time of your life. ♪
9
00:02:04,111 --> 00:02:07,531
Are you having the time
of your life, Victor?
10
00:02:07,531 --> 00:02:10,033
I know I am.
11
00:02:10,033 --> 00:02:14,288
Oh. I love this game.
12
00:02:14,288 --> 00:02:17,666
I know, I know, that's basketball,
13
00:02:17,666 --> 00:02:20,711
but the hunt is special, right?
14
00:02:24,756 --> 00:02:26,758
Little bit about me,
15
00:02:26,758 --> 00:02:29,886
so you can know the man who kills you.
16
00:02:29,886 --> 00:02:33,473
Used to work on Wall Street.
17
00:02:33,473 --> 00:02:37,269
At 18, my father got
me an entry-level job
18
00:02:37,269 --> 00:02:39,396
on the commodities floor.
19
00:02:39,396 --> 00:02:41,773
Wanted me to learn from the ground up.
20
00:02:41,773 --> 00:02:44,234
I did.
21
00:02:44,234 --> 00:02:46,570
I was a millionaire by 20.
22
00:02:46,570 --> 00:02:49,489
By 30, I bought his firm and fired him.
23
00:02:49,489 --> 00:02:53,702
And then I shut the whole
thing down just to piss him off.
24
00:02:53,702 --> 00:02:57,039
See, the money didn't matter to me, Vic.
25
00:02:57,039 --> 00:03:01,293
It was the rush of the job
that hooked me, the stakes.
26
00:03:01,293 --> 00:03:03,462
The money was...
27
00:03:03,462 --> 00:03:06,256
just a way to the next adrenaline spike.
28
00:03:08,592 --> 00:03:11,595
Oh.
29
00:03:14,598 --> 00:03:17,517
Five. Six.
30
00:03:17,517 --> 00:03:20,437
Seven. Eight.
31
00:03:20,437 --> 00:03:22,439
Nine. Ten.
32
00:03:23,941 --> 00:03:27,110
Row ten, section 114.
33
00:03:55,138 --> 00:03:56,974
Sir, an update. There was
almost an immediate engagement.
34
00:03:56,974 --> 00:03:58,809
Shortening the head start
35
00:03:58,809 --> 00:04:02,229
was an excellent move...
instant adrenaline. What else?
36
00:04:02,229 --> 00:04:03,897
The runner has ceased moving.
37
00:04:03,897 --> 00:04:05,315
Ford never got close
enough to inflict injury.
38
00:04:05,315 --> 00:04:06,692
Assume it's
hide-and-seek.
39
00:04:06,692 --> 00:04:08,735
They all try to hide early on.
40
00:04:08,735 --> 00:04:10,946
Then they try to outrun,
then they try to fight back.
41
00:04:10,946 --> 00:04:13,448
You can set your watch to it.
42
00:04:13,448 --> 00:04:16,034
There's minimal traffic.
I'll be there soon.
43
00:04:16,034 --> 00:04:18,203
Yeah, keep me posted.
44
00:04:19,580 --> 00:04:22,207
Beautiful day for a game.
45
00:04:22,207 --> 00:04:24,585
I don't understand. Why is
it invoiced for next week?
46
00:04:24,585 --> 00:04:26,878
It's strawberries, out of season.
47
00:04:26,878 --> 00:04:29,506
And I know he's got two
vendors that'll pay in advance.
48
00:04:29,506 --> 00:04:31,800
Don't play games. We need
'em. You got to buy 'em.
49
00:04:31,800 --> 00:04:34,386
Okay, fine. I'm getting the cash.
50
00:04:36,388 --> 00:04:38,849
What the hell?
51
00:04:39,891 --> 00:04:41,351
Are you at control?
52
00:04:41,351 --> 00:04:42,769
Minutes away. Why?
53
00:04:42,769 --> 00:04:44,313
You're gonna want to track this.
54
00:04:44,313 --> 00:04:46,940
Ford might set the
record for fastest kill.
55
00:04:46,940 --> 00:04:48,358
Victor panicked?
56
00:04:48,358 --> 00:04:50,110
No, just bad luck.
57
00:04:50,110 --> 00:04:52,988
Stadiums are mazes, and
he's cornered himself.
58
00:04:52,988 --> 00:04:55,282
That Ford is so cocky.
59
00:04:55,282 --> 00:04:57,701
I would hate for him to win again.
60
00:04:57,701 --> 00:04:59,453
Does he have a new whip?
61
00:04:59,453 --> 00:05:01,371
Nastier than ever.
62
00:05:05,834 --> 00:05:07,961
Hernandez.
63
00:05:09,922 --> 00:05:12,424
Gooden.
64
00:05:12,424 --> 00:05:15,302
Piazza.
65
00:05:15,302 --> 00:05:17,971
Look on the bright side, Victor.
66
00:05:19,348 --> 00:05:21,266
You'll die where the legends roamed.
67
00:05:22,684 --> 00:05:24,144
Blind eye makes it hard to see
68
00:05:24,144 --> 00:05:25,562
what's coming from the left, huh, pal?
69
00:05:34,863 --> 00:05:37,407
Yeah. Oh.
70
00:05:43,580 --> 00:05:45,207
Here's the good news, Victor.
71
00:05:45,207 --> 00:05:47,167
When this wraps your neck,
72
00:05:47,167 --> 00:05:49,002
it'll cut right through your jugular.
73
00:05:49,002 --> 00:05:52,005
Just a few moments of terror,
and you won't be scared anymore.
74
00:06:21,785 --> 00:06:23,704
Green, give me an update.
75
00:06:23,704 --> 00:06:26,039
He's out.
76
00:06:26,039 --> 00:06:28,250
There you go, champ.
77
00:06:28,250 --> 00:06:32,671
How Tina could leave this guy
on the reject pile is beyond me.
78
00:06:32,671 --> 00:06:34,423
Yeah? Connell?
79
00:06:34,423 --> 00:06:35,924
Did we lose Ford?
80
00:06:35,924 --> 00:06:37,718
It is yet to be determined.
81
00:06:37,718 --> 00:06:39,344
What the hell does that mean?
82
00:06:39,344 --> 00:06:42,264
It means he's currently
hanging from a noose,
83
00:06:42,264 --> 00:06:44,933
but he's trying to cut himself free.
84
00:06:44,933 --> 00:06:46,435
Based on his coloring,
85
00:06:46,435 --> 00:06:48,103
he'll live or die in
a matter of seconds.
86
00:07:06,914 --> 00:07:08,832
He survived.
87
00:07:21,637 --> 00:07:23,597
Next stop is Willets Point.
88
00:07:23,597 --> 00:07:25,432
Next stop 111.
89
00:07:25,432 --> 00:07:27,809
Stand clear of the closing doors.
90
00:07:54,253 --> 00:07:55,837
Oh.
91
00:08:08,684 --> 00:08:11,311
Monroe is in the same car with him.
92
00:08:11,311 --> 00:08:14,815
Ding, ding, Victor. Round two.
93
00:08:14,815 --> 00:08:16,316
Ladies and gentlemen,
94
00:08:16,316 --> 00:08:18,610
I'm in recovery.
95
00:08:18,610 --> 00:08:21,196
Now, I-I don't want
any handouts, okay? I...
96
00:08:21,196 --> 00:08:23,615
I just want to entertain.
97
00:08:24,658 --> 00:08:28,787
Any donations are appreciated.
98
00:08:29,788 --> 00:08:35,502
♪ Amazing grace ♪
99
00:08:35,502 --> 00:08:40,757
♪ How sweet the sound ♪
100
00:08:40,757 --> 00:08:45,053
♪ That saved a wretch ♪
101
00:08:45,053 --> 00:08:47,931
♪ Like me ♪
102
00:08:47,931 --> 00:08:50,517
♪ 'Cause I'm that Pigeon Man ♪
103
00:08:50,517 --> 00:08:54,855
♪ I said I'm that Pigeon
Man, whoo, and help me out ♪
104
00:08:54,855 --> 00:08:56,857
♪ Give what you can ♪
105
00:08:56,857 --> 00:08:58,483
♪ I'm that Pigeon Man ♪
106
00:08:58,483 --> 00:08:59,901
♪ Yes, Lord! ♪
107
00:08:59,901 --> 00:09:02,529
♪ I'm that Pigeon Man, whoo ♪
108
00:09:02,529 --> 00:09:04,281
♪ I'm that Pigeon Man ♪
109
00:09:04,281 --> 00:09:05,949
Come on, everybody. ♪ Give me... ♪
110
00:09:05,949 --> 00:09:07,326
No, no, no. He's got a box cutter.
111
00:09:07,326 --> 00:09:09,161
- He's got a box cutter.
- It's for protection.
112
00:09:09,161 --> 00:09:10,537
- What'd he say?
- Fucking bail laws
113
00:09:10,537 --> 00:09:12,539
turned this city back to the '80s.
114
00:09:12,539 --> 00:09:13,624
Get your shit out of here, man.
115
00:09:13,624 --> 00:09:15,125
Get to another car, brother.
116
00:09:15,125 --> 00:09:16,627
Can't you see we're trying to have some
117
00:09:16,627 --> 00:09:18,712
fun-time music hour up in here?
118
00:09:18,712 --> 00:09:21,214
People like you make me
have to carry this thing.
119
00:09:21,214 --> 00:09:23,926
Uh-huh, yeah? Get the fuck out of here!
120
00:09:23,926 --> 00:09:26,970
Bye, Felicia. Get going, bitch.
121
00:09:35,270 --> 00:09:37,272
Guys like that ruin this city.
122
00:09:37,272 --> 00:09:39,316
Yeah.
123
00:09:46,865 --> 00:09:49,701
I almost chose the ones you're wearing.
124
00:09:55,000 --> 00:09:57,847
- Synced and corrected by chamallow -
- www.MY-SUBS.com -
8686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.