All language subtitles for Life.of.Crime.1984-2020.2021.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,235 --> 00:00:37,003 Same place, ten times in the eye. 2 00:00:38,538 --> 00:00:40,306 You better watch it with that damn knife. 3 00:00:40,974 --> 00:00:42,242 Eee. 4 00:00:42,976 --> 00:00:44,077 3D. 5 00:00:47,781 --> 00:00:51,551 I'm gonna rob everything I can get my hands on. 6 00:00:57,857 --> 00:01:01,327 Put the camera away, okay? 7 00:01:05,632 --> 00:01:07,767 Deliris Vasquez: That's before I started using drugs. 8 00:01:07,834 --> 00:01:09,469 I went to two years in college, 9 00:01:09,536 --> 00:01:11,337 and that's when I met my ex-husband 10 00:01:11,404 --> 00:01:12,906 and that's when I started using drugs. 11 00:01:21,181 --> 00:01:22,691 Jon Alpert: Tell me what you're gonna do. 12 00:01:22,715 --> 00:01:23,650 What are you guys gonna do? 13 00:01:23,716 --> 00:01:25,294 We're goin' to the store, we're gonna try to... 14 00:01:25,318 --> 00:01:26,662 - Jon: That store over there? - Yeah. 15 00:01:26,686 --> 00:01:27,754 Yeah, store over there. 16 00:01:27,821 --> 00:01:30,790 We're gonna try to, um, load up. 17 00:01:30,857 --> 00:01:32,091 Jon: What are you lookin' for? 18 00:01:32,792 --> 00:01:34,227 Anything... 19 00:01:34,294 --> 00:01:35,671 - Mike McGrath: Make some money. - Yeah. 20 00:01:35,695 --> 00:01:36,996 Jon: And if you get caught? 21 00:01:37,664 --> 00:01:38,664 Go to jail. 22 00:01:43,169 --> 00:01:44,604 Rob: I have to go to work. 23 00:01:46,806 --> 00:01:48,741 That one. This one. 24 00:01:49,509 --> 00:01:50,677 Eight sets of sheets. 25 00:02:01,588 --> 00:02:04,858 That lady is from Harrison. 26 00:02:04,924 --> 00:02:06,860 Mike: She knows me. Forget it. 27 00:02:06,926 --> 00:02:08,428 Rob: Get the fuck outta here. 28 00:02:16,102 --> 00:02:18,972 Jon: You're really good. 29 00:02:19,038 --> 00:02:20,573 What's he doin'? He's distractin' them? 30 00:02:20,640 --> 00:02:21,984 Mike: Yeah, he's comin' out now. There he is. 31 00:02:22,008 --> 00:02:23,309 - Jon: Yeah? - Yeah. 32 00:02:25,812 --> 00:02:26,846 Job well done. 33 00:02:28,047 --> 00:02:30,717 Uh, we got, um, sets of sheets. 34 00:02:30,783 --> 00:02:32,385 I can make about $80 here. 35 00:02:34,020 --> 00:02:35,321 Beats the minimum wage. 36 00:02:36,823 --> 00:02:38,983 Jon: Were you afraid you were gonna get caught in there? 37 00:02:39,125 --> 00:02:40,426 I'm always afraid. 38 00:02:41,995 --> 00:02:44,206 - But... the baby gotta eat. - Mike: It's a chance you gotta take. 39 00:02:44,230 --> 00:02:46,199 I gotta eat. The rent gotta be paid. 40 00:02:54,741 --> 00:02:56,042 Man: Hey. 41 00:02:58,511 --> 00:02:59,889 Freddie Rodriguez: One, two, three, four, five. 42 00:03:08,888 --> 00:03:10,490 Protection. Never know. 43 00:03:14,327 --> 00:03:15,461 Watch, watch. 44 00:03:18,598 --> 00:03:20,333 I wanna speak. I wanna speak. 45 00:03:39,886 --> 00:03:41,087 Man: Dance... 46 00:03:42,522 --> 00:03:43,522 Aah! 47 00:03:50,063 --> 00:03:51,798 Jon: Is it gonna be hard to sell this stuff? 48 00:03:51,864 --> 00:03:52,966 No. No, no. Not at all. 49 00:03:53,032 --> 00:03:54,367 - Jon: Uh-huh. - Rob: Easy. 50 00:03:54,434 --> 00:03:55,635 Jon: Where you gonna take it? 51 00:03:55,702 --> 00:03:57,413 - Gonna take it to a store down here. - Mike: To a fence. 52 00:03:57,437 --> 00:04:00,940 - Jon: Uh-huh. - That's queen size. 53 00:04:01,007 --> 00:04:03,276 - Let's go. Put it in the bag. - We'll see you later. 54 00:04:07,580 --> 00:04:10,483 Man: Yeah, yeah. 55 00:04:10,550 --> 00:04:11,818 Rob: Ten dollars is cheap. 56 00:04:11,884 --> 00:04:13,395 - That's queen size. - Man: It's the big ones. 57 00:04:13,419 --> 00:04:15,221 Rob: Let me see the money? 58 00:04:15,288 --> 00:04:16,923 - Real money. - Woman: What is that? 59 00:04:16,990 --> 00:04:18,391 Rob: Let's go, Mike. 60 00:04:18,458 --> 00:04:19,959 We didn't really make that much. 61 00:04:20,026 --> 00:04:22,662 - Here, here's your half. - Rob: The only... 62 00:04:22,729 --> 00:04:24,106 - Jon: How much did it sell for? - Mike: Take that right there. 63 00:04:24,130 --> 00:04:25,398 Well, the thing that happened, 64 00:04:25,465 --> 00:04:28,701 I-I didn't wanna waste time, like, goin' around, 65 00:04:28,768 --> 00:04:29,969 'cause I coulda made $80. 66 00:04:30,036 --> 00:04:31,104 But sometime it happen 67 00:04:31,170 --> 00:04:33,272 that you just gotta give it away, 50 bucks. 68 00:04:33,339 --> 00:04:34,650 - We lost $30... - We sold 'em for 50 bucks. 69 00:04:34,674 --> 00:04:37,076 But we didn't wanna waste time 'cause that time is money. 70 00:04:41,080 --> 00:04:42,480 - Angela: You got your keys? - Yeah. 71 00:04:44,751 --> 00:04:46,152 About time you cleaned. 72 00:04:46,219 --> 00:04:47,620 Real funny. 73 00:04:47,687 --> 00:04:49,398 Jon: Robbie, who's everybody here? Who is who? 74 00:04:49,422 --> 00:04:52,291 Turn around. This is Angela, my girl. 75 00:04:52,358 --> 00:04:54,994 - Jon: Uh-huh. - It's my father Ed. 76 00:04:55,061 --> 00:04:56,062 Glad to meet ya. 77 00:04:56,129 --> 00:04:57,806 - Jon: Hi, Dad, how you doin'? - All right. 78 00:04:57,830 --> 00:04:59,298 My father works. 79 00:04:59,365 --> 00:05:00,800 How much you make? 80 00:05:00,867 --> 00:05:02,368 How much you make an hour, Ed? 81 00:05:02,435 --> 00:05:03,936 Four dollars and ten cents an hour. 82 00:05:04,003 --> 00:05:06,003 Rob: How much you bring home at the end of the week? 83 00:05:06,973 --> 00:05:09,175 - Eighty dollars a week. - Ed Steffey: A week. 84 00:05:09,242 --> 00:05:10,977 - Jon: Yeah? Yeah? - Peanuts. 85 00:05:12,578 --> 00:05:15,882 You have to make extra money some way, survive. 86 00:05:15,948 --> 00:05:17,660 Jon: You know what your son does to make money? 87 00:05:17,684 --> 00:05:19,052 Yep, I know. 88 00:05:19,118 --> 00:05:20,429 Jon: And what do you think about it? 89 00:05:20,453 --> 00:05:21,688 I don't like the idea. 90 00:05:21,754 --> 00:05:22,822 - Jon: No? - Nope. 91 00:05:28,094 --> 00:05:29,429 Rob: This is my man. 92 00:05:30,863 --> 00:05:32,131 Just got outta jail. 93 00:05:32,198 --> 00:05:33,766 Did 60 days in jail. 94 00:05:33,833 --> 00:05:34,833 Jon: Yeah? 95 00:05:35,368 --> 00:05:36,369 For what? 96 00:05:37,336 --> 00:05:39,472 Uh, for possession, cocaine. 97 00:05:40,773 --> 00:05:42,508 He's my original teacher. 98 00:05:42,575 --> 00:05:43,810 He's the best. 99 00:05:44,777 --> 00:05:46,079 Number one. 100 00:05:46,145 --> 00:05:47,814 I don't like to brag, you know, but... 101 00:05:47,880 --> 00:05:50,183 We're goin' into the store, get the stuff and come out. 102 00:05:50,249 --> 00:05:52,118 Nobody see us go in, nobody see us come out. 103 00:06:17,977 --> 00:06:20,213 - Jon: What-what's in the box? - Rob: Shirts. 104 00:06:22,949 --> 00:06:24,460 Jon: How much you gonna sell that for, you think? 105 00:06:24,484 --> 00:06:25,952 I don't know what it's worth. 106 00:06:29,989 --> 00:06:31,657 I don't want nobody get my plate, man. 107 00:06:32,391 --> 00:06:33,760 Jon: Just like that? 108 00:06:33,826 --> 00:06:35,394 - Just like that. - Just like that. 109 00:06:35,461 --> 00:06:36,662 I don't know what's in there. 110 00:06:36,729 --> 00:06:38,874 Jon: But wait, there was about five people watchin' you. 111 00:06:38,898 --> 00:06:40,199 - Ain't nothin'. - Jon: Huh? 112 00:06:40,266 --> 00:06:42,101 Anybody got the plate? Anybody got the plate? 113 00:06:42,168 --> 00:06:43,836 You know who's been watchin'. 114 00:06:44,837 --> 00:06:47,039 Nah, don't worry about that. 115 00:06:47,106 --> 00:06:48,841 Rob: These are bad shirts. 116 00:06:48,908 --> 00:06:50,076 Tiger. 117 00:06:53,713 --> 00:06:56,115 Well, you can't be perfect when you steal everything. 118 00:06:56,182 --> 00:06:58,463 - Hey, you could use them for pajamas. - Rob: Look at that. 119 00:06:59,485 --> 00:07:00,820 Got a zipper. 120 00:07:00,887 --> 00:07:02,555 I'm givin' away free shirts. 121 00:07:04,457 --> 00:07:05,497 Man: Still got some shirts. 122 00:07:05,558 --> 00:07:06,926 Hey, over here! Over here! 123 00:07:06,993 --> 00:07:10,096 These are so nice. Can I have it? 124 00:07:10,163 --> 00:07:12,265 Rob: The stuff that we threw away before, 125 00:07:12,331 --> 00:07:14,000 everybody's pickin' it out the garbage. 126 00:07:14,066 --> 00:07:15,644 - Jon: Now, listen. Would you give this stuff... - We always give stuff out. 127 00:07:15,668 --> 00:07:17,346 Jon: Would you give this stuff away if I wasn't filmin'? 128 00:07:17,370 --> 00:07:19,238 Yeah, we always do. 129 00:07:19,305 --> 00:07:21,874 Don't believe him. This is his first time. 130 00:07:21,941 --> 00:07:24,443 - Jon: First time, huh? - In history. 131 00:07:24,510 --> 00:07:26,445 Jon: The first time. The first. 132 00:07:26,512 --> 00:07:27,313 I'm always givin'... 133 00:07:27,380 --> 00:07:29,015 I always been givin' stuff around. 134 00:07:29,081 --> 00:07:30,183 When I can't sell it... 135 00:07:30,249 --> 00:07:31,818 You know, but I always give shit away. 136 00:07:41,828 --> 00:07:43,830 This is my family. 137 00:07:43,896 --> 00:07:47,300 This is my little baby, little girl, Elizabeth. 138 00:07:48,434 --> 00:07:50,036 This is my lady, Mari. 139 00:07:50,102 --> 00:07:51,342 Jon: How long you been together? 140 00:07:51,404 --> 00:07:53,339 Freddie: About a year and a half, two years. 141 00:07:53,406 --> 00:07:54,807 Jon: Yeah? 142 00:07:54,874 --> 00:07:57,009 Well, Mari, did you know what, uh, 143 00:07:57,076 --> 00:08:00,046 Freddie's occupation was when you met him the first time? 144 00:08:01,414 --> 00:08:02,315 Yeah. 145 00:08:02,381 --> 00:08:04,150 I'm not gonna work for $150 a week 146 00:08:04,217 --> 00:08:05,952 when I could make $150 a day. 147 00:08:06,786 --> 00:08:07,787 You know what I mean? 148 00:08:07,854 --> 00:08:09,655 Jon: Are you worried that they might grow up 149 00:08:09,722 --> 00:08:11,390 and get into the same type of life? 150 00:08:12,024 --> 00:08:13,059 Yeah. 151 00:08:13,125 --> 00:08:14,269 Freddie: I don't want 'em to do what I do 152 00:08:14,293 --> 00:08:16,329 because I know what I've been through, you know. 153 00:08:16,395 --> 00:08:18,006 I wouldn't want them to be like this, you know. 154 00:08:18,030 --> 00:08:19,065 Jon: Yeah. 155 00:08:19,131 --> 00:08:20,131 So I don't wanna teach 'em 156 00:08:20,166 --> 00:08:21,677 how to steal and shit like that, you know. 157 00:08:21,701 --> 00:08:23,069 I want 'em to get, go to school 158 00:08:23,135 --> 00:08:24,637 and get good jobs and shit, you know. 159 00:08:24,704 --> 00:08:27,139 I'm planning on stopping but, um... 160 00:08:28,441 --> 00:08:29,942 it's not that easy. 161 00:08:30,009 --> 00:08:31,677 I'm addicted to shopliftin'. 162 00:08:42,355 --> 00:08:43,723 Jon: How much did he miss me by? 163 00:08:43,789 --> 00:08:45,224 I'd say about an inch. 164 00:08:45,291 --> 00:08:49,262 โ™ช Happy birthday to you โ™ช 165 00:08:49,328 --> 00:08:50,463 Angela: Oh, my God. 166 00:08:50,529 --> 00:08:52,498 โ™ช Ha... โ™ช 167 00:08:52,565 --> 00:08:54,834 Mike: You get a birthday cake. That's your present. 168 00:08:54,901 --> 00:08:56,402 Jon: Whose birthday? Your birthday? 169 00:08:56,469 --> 00:08:58,471 - Mike: Ange's birthday. - Jon: Aw. 170 00:08:58,537 --> 00:09:00,072 Mike: Old Aunt Ange. 171 00:09:00,139 --> 00:09:01,574 Cut it open, look. 172 00:09:01,641 --> 00:09:04,277 Motherfucker cost me $20 of stolen money. 173 00:09:05,011 --> 00:09:05,945 Shit. Shit. 174 00:09:06,012 --> 00:09:08,014 Rob: Look what I gave Ange for her birthday. 175 00:09:08,714 --> 00:09:10,283 Photo book. Cost $20... 176 00:09:10,349 --> 00:09:11,817 Mike: The cake I had paid for... 177 00:09:11,884 --> 00:09:13,486 - I bought it. - Jon: Yeah? 178 00:09:13,552 --> 00:09:14,787 I bought it with money. 179 00:09:14,854 --> 00:09:16,298 - Jon: Congratulations. - Earned money. 180 00:09:16,322 --> 00:09:17,890 Mike: Right? Huh? 181 00:09:17,957 --> 00:09:19,425 Get the fuck in here. 182 00:09:19,492 --> 00:09:20,660 Get in here. 183 00:09:23,696 --> 00:09:25,298 Now, answer this man's questions. 184 00:09:25,364 --> 00:09:26,499 Woman: Happy birthday. 185 00:09:27,500 --> 00:09:29,001 This is my, my girl 186 00:09:29,068 --> 00:09:30,736 who got my baby down there. 187 00:09:30,803 --> 00:09:32,939 - Jon: What? - Mike: That's right. 188 00:09:33,639 --> 00:09:35,274 That is a paycheck. 189 00:09:35,341 --> 00:09:36,642 Rob: Not yours. 190 00:09:36,709 --> 00:09:39,779 Mike: That's a paycheck. My girl works hard. 191 00:09:39,845 --> 00:09:41,547 Jon: She works and gives you all the money? 192 00:09:41,614 --> 00:09:43,215 - Right. - She doesn't give it to me. 193 00:09:43,282 --> 00:09:44,550 - We share it. - Rob: Now... 194 00:09:44,617 --> 00:09:46,485 now, he ain't gotta shoplift no more. 195 00:09:46,552 --> 00:09:48,354 Mike: We share it, you know. 196 00:09:51,023 --> 00:09:52,992 Kid: Oh! 197 00:09:53,059 --> 00:09:55,628 You better shut the fuck up. 198 00:09:55,695 --> 00:09:57,239 Mike's girlfriend: 'Cause you know you're wrong. 199 00:09:57,263 --> 00:09:59,565 Oh, my God. Please. 200 00:10:01,100 --> 00:10:03,402 Mike: Now shut the fuck up. 201 00:10:07,273 --> 00:10:09,742 Told you. You keep our problems to us. 202 00:10:09,809 --> 00:10:11,553 You don't go screamin' 'em out in front of everybody. 203 00:10:11,577 --> 00:10:13,112 I'll kill you, bitch. 204 00:10:14,113 --> 00:10:15,393 Jon: What are you fightin' about? 205 00:10:16,849 --> 00:10:19,285 'Cause she's hardheaded and don't listen, 206 00:10:19,352 --> 00:10:20,720 and she's gotta learn to listen. 207 00:10:20,786 --> 00:10:22,146 Rob: Well, you ain't gotta hit her. 208 00:10:22,188 --> 00:10:23,389 Yes, I do. 209 00:10:23,456 --> 00:10:24,833 'Cause that's the only way you concentrate... 210 00:10:24,857 --> 00:10:26,768 - Mike's girlfriend: Rob, would you listen... - You better shut up. 211 00:10:26,792 --> 00:10:28,594 I told you. 212 00:10:28,661 --> 00:10:30,629 I... Get in that hole. 213 00:10:30,696 --> 00:10:32,131 Get back in that hole. 214 00:10:32,198 --> 00:10:33,132 Get in there. 215 00:10:33,199 --> 00:10:34,867 No. Please, Michael. 216 00:10:34,934 --> 00:10:36,068 Get in there. 217 00:10:37,336 --> 00:10:39,071 Now, you get back in there... 218 00:10:39,138 --> 00:10:40,749 Rob: Forget your troubles. Come on, be happy. 219 00:10:40,773 --> 00:10:42,975 And stay in there with the door closed. 220 00:10:43,042 --> 00:10:44,410 Get the cat off the bed 221 00:10:44,477 --> 00:10:46,288 -'cause it got fleas. - Mike's girlfriend: Wait, it's hurt. 222 00:10:46,312 --> 00:10:47,713 It's hurt, Michael. 223 00:10:47,780 --> 00:10:49,115 You're gonna be hurt in a minute. 224 00:10:49,181 --> 00:10:50,449 Fuck the cat. 225 00:10:52,618 --> 00:10:54,787 Jon: Well, do they fight all the time like this or not? 226 00:10:54,854 --> 00:10:56,122 Who? 227 00:10:56,188 --> 00:10:57,289 Jon: Mike and his girl? 228 00:10:57,356 --> 00:10:58,524 Kid: Every night. 229 00:10:58,591 --> 00:11:00,459 One time with a bat. Pssh. 230 00:11:00,526 --> 00:11:02,061 Jon: He hit her with a bat? 231 00:11:02,128 --> 00:11:03,229 Remember on the lake? 232 00:11:03,295 --> 00:11:05,031 I try to stay outta their business. 233 00:11:05,097 --> 00:11:06,665 I just... 234 00:11:06,732 --> 00:11:10,803 He told me that she wanted $50 to give to her mother. 235 00:11:10,870 --> 00:11:13,072 But she wanted $50 to give to her mother to hold for her 236 00:11:13,139 --> 00:11:14,840 so she has enough for an abortion. 237 00:11:14,907 --> 00:11:15,951 Mike don't want to have an abortion. 238 00:11:15,975 --> 00:11:16,842 That's why he hit her. 239 00:11:16,909 --> 00:11:18,310 She's tryin' to be sneaky. 240 00:11:20,813 --> 00:11:22,314 All right, lock the door. 241 00:11:23,015 --> 00:11:24,383 Lock the door! 242 00:11:28,721 --> 00:11:30,565 Jon: The first time he hit you, what did you say to him? 243 00:11:30,589 --> 00:11:32,434 Mike's girlfriend: That he better never hit me again. 244 00:11:32,458 --> 00:11:34,498 He cried and he promised me he'd never hit me again. 245 00:11:34,560 --> 00:11:37,763 He did it again and again and again and again. 246 00:11:37,830 --> 00:11:40,066 And that's it. I'm not taking no more. 247 00:11:40,132 --> 00:11:42,435 He can't beat love out of me 248 00:11:42,501 --> 00:11:44,303 'cause he don't know how to handle love. 249 00:11:44,370 --> 00:11:46,205 Jon: And what are you gonna do with yourself 250 00:11:46,272 --> 00:11:47,339 when you get outta here? 251 00:11:47,406 --> 00:11:48,817 Mike's girlfriend: Get rid of this baby. 252 00:11:48,841 --> 00:11:50,142 I ain't crazy. 253 00:11:50,209 --> 00:11:51,787 Whoever's watchin' this, don't think I'm crazy 254 00:11:51,811 --> 00:11:53,088 'cause I ain't this fuckin' stupid. 255 00:11:53,112 --> 00:11:54,747 We've only been going out two months, 256 00:11:54,814 --> 00:11:56,454 and I ain't gotta take this shit from him. 257 00:11:57,883 --> 00:12:00,619 Freddie and Rob: โ™ช I want to wake up in the morning โ™ช 258 00:12:00,686 --> 00:12:03,489 โ™ช At the good old Caldwell Jail โ™ช 259 00:12:03,556 --> 00:12:06,092 โ™ช Where the sun comes peepin' into where I'm sleepin' โ™ช 260 00:12:06,158 --> 00:12:08,828 โ™ช And the songbirds singin' away โ™ช 261 00:12:08,894 --> 00:12:10,963 โ™ช I wanna wonder... โ™ช 262 00:12:14,333 --> 00:12:15,501 Rob: Over here. 263 00:12:17,269 --> 00:12:18,704 Freddie: There's nobody here. 264 00:12:18,771 --> 00:12:20,306 I'll get the suitcase. 265 00:12:22,308 --> 00:12:23,375 Suitcase. 266 00:12:49,869 --> 00:12:52,471 Rob: Excuse me. Can you take this thing over here? 267 00:12:56,475 --> 00:12:58,944 Guess you want to take a picture of what's inside, don't you? 268 00:13:07,153 --> 00:13:09,455 - Pass out some money. - So $170's, uh... 269 00:13:09,522 --> 00:13:10,723 - $170, $170... - $80... $80... 270 00:13:10,789 --> 00:13:12,992 $80, $85, $82.50 apiece. 271 00:13:14,160 --> 00:13:15,160 $80. 272 00:13:15,194 --> 00:13:17,029 $20, $40, $60, $80. 273 00:13:19,064 --> 00:13:20,966 Rob: Puttin' away $100 for today. 274 00:13:21,033 --> 00:13:24,069 I had $200, now I got $300 saved. 275 00:13:24,136 --> 00:13:26,205 Probably be for my bail anyway. 276 00:13:26,272 --> 00:13:28,307 Don't pay doin'. I'm serious. 277 00:13:28,374 --> 00:13:29,975 I go out and make money, I put it away. 278 00:13:30,042 --> 00:13:31,143 It happens all the time. 279 00:13:31,210 --> 00:13:33,812 I get busted, gotta use all the money for bail. 280 00:13:33,879 --> 00:13:35,090 Jon: Ange, if you could wish for one thing, 281 00:13:35,114 --> 00:13:36,224 what would you like to have? 282 00:13:36,248 --> 00:13:37,993 Angela: If there's one thing I could wish for? 283 00:13:38,017 --> 00:13:39,017 Jon: Yeah. 284 00:13:39,051 --> 00:13:40,419 Not no money. 285 00:13:40,486 --> 00:13:41,887 To get married, 286 00:13:41,954 --> 00:13:43,722 which somebody can't use their brains for. 287 00:13:43,789 --> 00:13:45,709 Jon: Wait. Oh, you're not really married, married? 288 00:13:46,659 --> 00:13:47,793 Angela: No. 289 00:13:49,895 --> 00:13:50,963 Jon: I didn't know. 290 00:13:55,100 --> 00:13:58,204 What took you back to the streets, Rob? 291 00:13:58,270 --> 00:14:00,506 'Cause you were doin' good here. 292 00:14:00,573 --> 00:14:01,974 Uh, because... 293 00:14:02,041 --> 00:14:04,510 It wasn't payin' enough. They wasn't payin' enough. 294 00:14:04,577 --> 00:14:06,946 Sid: Yeah, but you were doin' good. 295 00:14:07,012 --> 00:14:09,748 You had over a grand in the bank. 296 00:14:09,815 --> 00:14:11,116 Over a grand in the bank. 297 00:14:11,183 --> 00:14:12,518 You were doin' good, Robbie. 298 00:14:12,585 --> 00:14:14,353 Rob: Now, I ain't got nothin' in the bank. 299 00:14:14,420 --> 00:14:15,554 That's what I'm sayin'. 300 00:14:15,621 --> 00:14:16,631 - Now, what you're doin'... - Don't pay. 301 00:14:16,655 --> 00:14:17,523 You don't have anything. 302 00:14:17,590 --> 00:14:19,858 Now what I do, I just make enough money 303 00:14:19,925 --> 00:14:22,094 to put gas in my car every day, 304 00:14:22,161 --> 00:14:24,196 buy a little food, pay a little bills. 305 00:14:24,263 --> 00:14:25,707 - I ain't got no next... - Another thing. 306 00:14:25,731 --> 00:14:28,701 You were happier, too, when you worked. 307 00:14:28,767 --> 00:14:30,502 You came down here every day 308 00:14:30,569 --> 00:14:31,680 and you showed me your bank book 309 00:14:31,704 --> 00:14:32,714 and you were happy about it. 310 00:14:32,738 --> 00:14:33,772 Of course I was happy. 311 00:14:33,839 --> 00:14:35,383 - Yeah, 'cause it was legit. - Because I said, 312 00:14:35,407 --> 00:14:37,643 "Sid, I got money, I earned it." 313 00:14:37,710 --> 00:14:39,245 That's right. Well, you worked... 314 00:14:39,311 --> 00:14:41,213 You know what I was thinkin' about, Sid? 315 00:14:41,280 --> 00:14:44,016 If I, like, get some money together just to buy, like, 316 00:14:44,083 --> 00:14:47,119 a big hot dog truck just to start me off. 317 00:14:47,186 --> 00:14:49,188 How you gonna get the money for that? 318 00:14:49,255 --> 00:14:50,589 Got any rich uncles? 319 00:14:52,057 --> 00:14:53,626 - Any rich friends? - Nobody. 320 00:14:53,692 --> 00:14:55,094 Are you askin' me for the money? 321 00:14:55,160 --> 00:14:57,496 You probably don't got it. 322 00:14:57,563 --> 00:14:59,531 If you're gonna do right, 323 00:14:59,598 --> 00:15:01,000 I'd give you the money. 324 00:15:02,801 --> 00:15:04,036 I'd find a way. 325 00:15:11,910 --> 00:15:13,755 Jon: Boy, this is a nice little town here, Freddie. 326 00:15:13,779 --> 00:15:15,281 I know. 327 00:15:15,347 --> 00:15:17,216 Jon: How come you always go to the suburbs 328 00:15:17,283 --> 00:15:18,917 to-to do your robbing? 329 00:15:18,984 --> 00:15:21,220 Because they don't have that much security, you know. 330 00:15:22,955 --> 00:15:25,291 If, um, anybody chases you, you know, 331 00:15:25,357 --> 00:15:26,501 it's easier to get away, you know. 332 00:15:26,525 --> 00:15:27,569 There ain't too many people. 333 00:15:27,593 --> 00:15:29,595 You know, it's more simple. It's more easier. 334 00:15:34,767 --> 00:15:37,036 - Jon: What's this? - R&S Strauss. 335 00:15:37,102 --> 00:15:38,937 - Jon: Yeah. - They sell auto parts. 336 00:15:39,672 --> 00:15:40,773 It's come off. 337 00:15:40,839 --> 00:15:42,408 Jon: How many times you been in there? 338 00:15:42,474 --> 00:15:44,810 Oh, couldn't even count, so many. 339 00:15:44,877 --> 00:15:48,080 I usually park my car right here on the side, 340 00:15:48,147 --> 00:15:50,582 leave it like this, leave the keys in there, 341 00:15:50,649 --> 00:15:51,984 and go in there and come out. 342 00:16:29,688 --> 00:16:30,956 Jon: Tell me what you got. 343 00:16:31,023 --> 00:16:32,958 Freddie: I got a burglar alarm to stop thieves. 344 00:16:33,025 --> 00:16:34,436 - Jon: That's what you stole? - Yeah. 345 00:16:34,460 --> 00:16:35,327 Yeah, I stole a couple of 'em. 346 00:16:35,394 --> 00:16:36,754 I got a couple of 'em in the trunk. 347 00:16:39,264 --> 00:16:42,568 See, I'm... I've been arrested for stolen cars before. 348 00:16:42,634 --> 00:16:44,737 And I, and they givin' out too much time, 349 00:16:44,803 --> 00:16:46,472 so I'm tryin' to stop thieves. 350 00:16:50,809 --> 00:16:52,620 Jon: What is this here, Freddie, on your back? It says what? 351 00:16:52,644 --> 00:16:54,913 Freddie: Perdon madre mia. 352 00:16:54,980 --> 00:16:56,115 Jon: What's that mean? 353 00:16:56,181 --> 00:16:57,625 Freddie: "Forgive me, mother of mine." 354 00:16:57,649 --> 00:16:59,449 Did that when I was a juvenile 'cause I was... 355 00:16:59,485 --> 00:17:01,987 I felt sorry, you know, for my mother for... 356 00:17:02,054 --> 00:17:04,456 I was always havin' her suffer and whatnot, you know. 357 00:17:04,523 --> 00:17:05,624 Jon: Yeah? 358 00:17:07,459 --> 00:17:09,661 My mother and father got divorced when we were young. 359 00:17:09,728 --> 00:17:11,497 They put me in foster home. 360 00:17:11,563 --> 00:17:15,000 Some white lady and white man, 361 00:17:15,067 --> 00:17:16,101 they were pretty old, 362 00:17:16,168 --> 00:17:18,504 they adopted me and my oldest brother Frankie. 363 00:17:18,570 --> 00:17:20,606 We lived with those people for about a year. 364 00:17:20,672 --> 00:17:24,076 My mother was goin' to court, tryin' to get us back. 365 00:17:24,143 --> 00:17:25,887 If I would've stayed there with those rich folks, 366 00:17:25,911 --> 00:17:28,414 I wouldn't be here right now, I wouldn't be doin' this. 367 00:17:28,480 --> 00:17:29,615 I always think about that. 368 00:17:29,681 --> 00:17:30,681 I wish I would've stayed. 369 00:17:30,716 --> 00:17:32,317 They would've sent me to college. 370 00:17:32,384 --> 00:17:33,428 I would've been a good boy. 371 00:17:33,452 --> 00:17:34,787 I would've been, you know... 372 00:17:34,853 --> 00:17:36,355 would've made somethin' out my life. 373 00:17:46,598 --> 00:17:48,033 Jackie. 374 00:17:48,100 --> 00:17:49,968 Jackie, go like this. 375 00:17:55,908 --> 00:17:57,852 Jon: What are you gonna do if you ever catch your daughter 376 00:17:57,876 --> 00:17:59,211 doin' anything bad? 377 00:18:00,212 --> 00:18:02,181 - Whip her ass. - Jon: Yeah? 378 00:18:03,182 --> 00:18:04,650 She looked at me. 379 00:18:07,619 --> 00:18:10,055 - She ain't gonna do nothin' bad. - Did you ever spank him? 380 00:18:10,122 --> 00:18:11,356 Yep. 381 00:18:11,423 --> 00:18:13,334 Jon: You ever beat him up when he did anything bad? 382 00:18:13,358 --> 00:18:15,327 Yeah, he got a fork in my arm. 383 00:18:15,394 --> 00:18:16,895 - Jon: Huh? - A fork. 384 00:18:16,962 --> 00:18:18,173 Jon: He stabbed you with a fork? 385 00:18:18,197 --> 00:18:20,032 Rob: Yeah, I was about five years old. 386 00:18:20,098 --> 00:18:21,200 I had a box of toys. 387 00:18:21,266 --> 00:18:23,202 This motherfucker takes boxes of toys, 388 00:18:23,268 --> 00:18:24,970 throwin' it down the furnace. 389 00:18:25,037 --> 00:18:26,481 Jon: Why? Why would he throw your toys out? 390 00:18:26,505 --> 00:18:28,006 'Cause he was drunk. 391 00:18:32,144 --> 00:18:34,246 - What do you gotta say about that? - I wasn't drunk. 392 00:18:34,313 --> 00:18:35,981 You was always drunk. 393 00:18:47,659 --> 00:18:49,595 - Jon: Hey, Freddie. - Freddie: Yeah? 394 00:18:49,661 --> 00:18:51,630 Jon: Where'd everybody go? Where is everybody? 395 00:18:53,065 --> 00:18:54,299 My lady left. 396 00:18:54,366 --> 00:18:55,734 She left me. 397 00:18:55,801 --> 00:18:57,135 She went over her mother's house. 398 00:18:57,202 --> 00:18:58,303 Jon: Why? 399 00:18:58,370 --> 00:19:00,305 I don't know. I guess she got tired of me. 400 00:19:01,740 --> 00:19:03,208 Jon: Is that a note that she left you? 401 00:19:03,275 --> 00:19:04,743 What's it say? 402 00:19:04,810 --> 00:19:07,012 I don't know. I think it says, uh... 403 00:19:07,079 --> 00:19:09,181 "I'm sorry. I love you." Somethin' like that. 404 00:19:10,282 --> 00:19:12,417 I don't know. 405 00:19:12,484 --> 00:19:14,653 I just feel down and out. I don't know what to do. 406 00:19:14,720 --> 00:19:17,055 I feel like goin' back to drugs. 407 00:19:17,122 --> 00:19:19,191 And, um, I feel like killin' myself. 408 00:19:19,258 --> 00:19:20,268 I don't know what to do, man. 409 00:19:20,292 --> 00:19:22,494 I don't know what I'm gonna do with my life. 410 00:19:22,561 --> 00:19:23,896 I keep doin' this shit, man. 411 00:19:23,962 --> 00:19:25,531 I don't wanna get high 412 00:19:25,597 --> 00:19:27,633 because I wanna do good. 413 00:19:27,699 --> 00:19:30,469 And I can't do good with problems on my mind. 414 00:19:30,536 --> 00:19:31,770 This shit, man. 415 00:19:31,837 --> 00:19:33,705 I do wanna straighten out, man. 416 00:19:33,772 --> 00:19:34,816 Jon: You got anybody you can talk to? 417 00:19:34,840 --> 00:19:36,600 Anybody who's not a drug addict, not a thief? 418 00:19:38,210 --> 00:19:41,380 All my friends are drug addicts and thieves. 419 00:19:41,446 --> 00:19:43,849 Ain't got no straight friends. You know that. 420 00:19:43,916 --> 00:19:45,450 Rob: I got a girl to take out tonight. 421 00:19:45,517 --> 00:19:47,185 It's all right if I take her, Ange? 422 00:19:47,252 --> 00:19:49,372 Jon: You don't get jealous when he's got other girls... 423 00:19:49,421 --> 00:19:51,056 Yeah, I can't say nothin'. 424 00:19:51,123 --> 00:19:54,393 - Jon: Why not? - He'd be cursin' me up and down. 425 00:19:54,459 --> 00:19:57,162 He was like, "You don't pay rent." 426 00:19:57,229 --> 00:19:58,363 Now, you can't say that... 427 00:19:58,430 --> 00:20:00,432 I love to have loads of women. 428 00:20:00,499 --> 00:20:01,709 Jon: What are you gonna do, Ange, 429 00:20:01,733 --> 00:20:03,368 if he brings another girl back in here? 430 00:20:03,435 --> 00:20:05,404 Yeah, my nerves are gonna go then. 431 00:20:14,746 --> 00:20:16,558 - Jon: Do you want to introduce me, Rob? - Yeah. 432 00:20:16,582 --> 00:20:17,716 - Hi. - This is my girl. 433 00:20:17,783 --> 00:20:19,718 - Jon: Hey. How you doin'? - Deliris. 434 00:20:19,785 --> 00:20:21,787 - Jon: Uh-huh. - That's her baby. 435 00:20:21,853 --> 00:20:24,222 - Jon: Let me see. - The baby. 436 00:20:26,925 --> 00:20:28,260 Hey, hey, hey. 437 00:20:28,327 --> 00:20:29,628 - What's up? - Look at the birdy. 438 00:20:31,029 --> 00:20:32,029 Mike: Let's move. 439 00:20:35,200 --> 00:20:37,369 What do you, what do you expect for $300? 440 00:20:37,436 --> 00:20:39,113 It's not supposed to start perfect all the time. 441 00:20:39,137 --> 00:20:40,181 - Jon: All right. - Later, Jon. 442 00:20:40,205 --> 00:20:41,749 Jon: I'll see you, guys. Have a nice night. 443 00:20:41,773 --> 00:20:43,785 - Same to you. - Jon: You're not takin' me along, huh? Robert. 444 00:20:43,809 --> 00:20:45,369 - Huh? - Jon: You're not takin' me along? 445 00:20:46,011 --> 00:20:47,412 - You along? - Jon: Yeah. 446 00:20:47,479 --> 00:20:49,381 - I wanna be alone. - Jon: Oh, I'm-I'm sorry. 447 00:20:49,448 --> 00:20:50,892 - Yeah, I wanna be alone. - All right. 448 00:20:50,916 --> 00:20:52,884 - All right, take care. - Jon: We'll see ya. 449 00:20:52,951 --> 00:20:54,286 All right. 450 00:20:54,353 --> 00:20:55,954 Jon: Don't get in too much trouble. 451 00:20:56,021 --> 00:20:57,656 No, I stay out of trouble. You know me. 452 00:20:57,723 --> 00:20:58,790 Jon: All right. 453 00:21:05,931 --> 00:21:08,166 As your name is called, please answer, "Here." 454 00:21:08,233 --> 00:21:09,301 Thank you. 455 00:21:10,502 --> 00:21:12,137 Michael W. McGrath. 456 00:21:12,204 --> 00:21:13,271 Lawyer: No answer. 457 00:21:13,338 --> 00:21:15,674 I have no idea where Michael McGrath is. 458 00:21:15,741 --> 00:21:17,376 I haven't talked to him yet. 459 00:21:18,243 --> 00:21:19,745 They gotta find me. 460 00:21:19,811 --> 00:21:21,346 They... I'm not... 461 00:21:21,413 --> 00:21:23,448 Listen. I put it like this. 462 00:21:23,515 --> 00:21:25,684 I don't care if I go to jail, all right? 463 00:21:25,751 --> 00:21:28,153 But I'm not gonna go and turn myself in 464 00:21:28,220 --> 00:21:30,555 so they can just lock me the fuck up right there. 465 00:21:30,622 --> 00:21:33,592 Let 'em find me first. You know what I mean? 466 00:21:33,659 --> 00:21:36,094 No appearance. Mr. Prosecutor, do you have a motion? 467 00:21:36,161 --> 00:21:37,472 Prosecutor: Yes, Your Honor. The State would move 468 00:21:37,496 --> 00:21:39,564 for a bench warrant and forfeiture of bail. 469 00:21:39,631 --> 00:21:41,800 Very well. Bench warrant will issue 470 00:21:41,867 --> 00:21:44,302 for the arrest of Michael W. McGrath, 471 00:21:44,369 --> 00:21:47,539 and whatever bail posted will be forfeited. 472 00:21:47,606 --> 00:21:50,442 What can I do? It's up to him, not me. 473 00:21:50,509 --> 00:21:51,986 Jon: But you're gonna lose the money that you put up. 474 00:21:52,010 --> 00:21:53,645 How much did you put up? $600? 475 00:21:53,712 --> 00:21:56,081 - $750. - Jon: Yeah. 476 00:21:57,816 --> 00:21:59,117 $750 I put up. 477 00:22:00,085 --> 00:22:02,020 - I don't know. - Jon: Well, did you know 478 00:22:02,087 --> 00:22:03,231 that he wasn't gonna show up today? 479 00:22:03,255 --> 00:22:04,356 No, I didn't. 480 00:22:05,357 --> 00:22:07,426 Had no idea. 481 00:22:07,492 --> 00:22:09,528 - Jon: Do you know where he is? - Nope. 482 00:22:10,829 --> 00:22:12,097 I don't. 483 00:22:12,164 --> 00:22:13,775 That's all the questions you're gettin' outta me. 484 00:22:13,799 --> 00:22:15,967 Jon: Okay, but he just cost you $750. 485 00:22:16,034 --> 00:22:17,369 Yep. 486 00:22:19,271 --> 00:22:22,107 Kid wants to go on the run, that's his business, not mine. 487 00:22:22,174 --> 00:22:23,241 Jon: Yeah. 488 00:22:25,010 --> 00:22:26,478 So what are you gonna do? 489 00:22:26,545 --> 00:22:27,979 - What am I gonna do? - Jon: Yeah. 490 00:22:28,046 --> 00:22:29,281 I don't know. 491 00:22:29,347 --> 00:22:30,725 Jon: You got half of Newark lookin' for you. 492 00:22:30,749 --> 00:22:32,984 - I'll move outta Newark. - Jon: Yeah? 493 00:22:33,051 --> 00:22:35,454 I'll move to the half that ain't lookin' for me. 494 00:22:37,355 --> 00:22:38,690 Fuck it. Right, Ange? 495 00:22:38,757 --> 00:22:40,317 - Jon: You think he's gonna be able to... 496 00:22:40,358 --> 00:22:43,595 You think he's gonna be able to keep himself outta jail? 497 00:22:43,662 --> 00:22:46,398 Hey, if he does it slick, he will. 498 00:22:46,465 --> 00:22:48,867 Plus, I got a car, I got some money, you know. 499 00:22:48,934 --> 00:22:51,737 So, I'll be all right. Believe me. 500 00:22:51,803 --> 00:22:55,507 I'm gonna make it. They ain't gettin' me. 501 00:22:55,574 --> 00:23:00,045 Officer: Well, we got all the information that we possibly need 502 00:23:00,112 --> 00:23:02,114 to affect an apprehension on our subject. 503 00:23:02,180 --> 00:23:04,249 Now, we're just gonna have to go out on the street 504 00:23:04,316 --> 00:23:06,118 and get lucky. 505 00:23:06,184 --> 00:23:08,720 He's 5'9", 150 pounds. 506 00:23:15,594 --> 00:23:16,595 Come on. 507 00:23:23,268 --> 00:23:25,237 Mom's gonna help me out? 508 00:23:26,938 --> 00:23:29,508 I need it. I gotta get outta here. 509 00:23:30,842 --> 00:23:32,344 I gotta get out. 510 00:23:37,716 --> 00:23:39,117 I miss it out there. 511 00:23:41,787 --> 00:23:43,547 Jon: You said they were never gonna catch you. 512 00:23:44,890 --> 00:23:45,991 They got lucky. 513 00:23:48,827 --> 00:23:50,371 - Freddie: You wanna see? - Jon: What's that? 514 00:23:50,395 --> 00:23:51,763 Freddie: Valium. 515 00:23:59,571 --> 00:24:01,373 These pills take all the problems 516 00:24:01,439 --> 00:24:03,141 off the mind and shit, you know. 517 00:24:04,743 --> 00:24:07,312 Jon: So how many pills have you had altogether today? 518 00:24:07,379 --> 00:24:09,915 Altoge... uh, 16, 519 00:24:09,981 --> 00:24:11,883 plus the two-on-two. 520 00:24:11,950 --> 00:24:14,853 So that's 16, 17, 18, 19, 20 pills. 521 00:24:16,288 --> 00:24:18,657 And this is only the-the beginning. 522 00:24:21,059 --> 00:24:24,696 Judge: This defendant has an extensive record. 523 00:24:24,763 --> 00:24:27,732 Accordingly, you are hereby sentenced to imprisonment 524 00:24:27,799 --> 00:24:30,068 for a term of seven years 525 00:24:30,135 --> 00:24:32,571 and hereby committed to the custody of the commissioner 526 00:24:32,637 --> 00:24:34,239 of the Department of Corrections 527 00:24:34,306 --> 00:24:36,741 and until release in accordance with law. 528 00:24:52,290 --> 00:24:54,826 Jon: Freddie, they got you. 529 00:24:54,893 --> 00:24:56,862 That's what you get for using drugs. 530 00:24:56,928 --> 00:24:58,296 Believe me. 531 00:24:58,363 --> 00:25:00,131 Everybody out there, 532 00:25:00,198 --> 00:25:02,701 everybody, listen to what I'm sayin'. 533 00:25:02,767 --> 00:25:04,269 It ain't worth it. 534 00:25:04,336 --> 00:25:07,372 This is what I got, and I'm gonna die here. 535 00:25:07,873 --> 00:25:08,874 Bye. 536 00:25:14,613 --> 00:25:15,847 Getting the anger out. 537 00:25:24,823 --> 00:25:27,192 He's messing himself up. 538 00:25:27,259 --> 00:25:28,960 He's messin' himself up all the way. 539 00:25:30,996 --> 00:25:33,865 Don't shoplift, get a damn job, stay the hell off drugs, 540 00:25:33,932 --> 00:25:36,434 and you'll live a better life. Period. 541 00:25:36,501 --> 00:25:39,838 You don't wanna listen to that, go ahead and steal, 542 00:25:39,905 --> 00:25:42,307 go ahead and do drugs and watch where you be at. 543 00:25:42,374 --> 00:25:45,010 And then you'll be like, "I should've listened to Rob." 544 00:25:48,747 --> 00:25:49,948 Don't do it. 545 00:25:58,323 --> 00:26:00,525 Woman: You are here in East Jersey State Prison. 546 00:26:00,592 --> 00:26:02,694 It is now the home of Michael McGrath. 547 00:26:02,761 --> 00:26:04,095 Jon: Can we go in and talk to Mike? 548 00:26:04,162 --> 00:26:05,430 No. Since your last filming, 549 00:26:05,497 --> 00:26:09,200 Michael no longer wants to participate in this documentary. 550 00:26:09,267 --> 00:26:11,069 Jon: Is this an easy place to do time? 551 00:26:11,136 --> 00:26:14,639 No. Rahway is a very difficult place to serve your time. 552 00:26:16,241 --> 00:26:17,742 Jon: Hey Mike. 553 00:26:17,809 --> 00:26:19,120 The guards say you're gonna be here 554 00:26:19,144 --> 00:26:20,845 for a real long time. 555 00:26:20,912 --> 00:26:22,013 Yeah. 556 00:26:22,080 --> 00:26:24,582 Jon: Okay, this is goodbye. 557 00:26:24,649 --> 00:26:26,193 - Good luck. - Take care, Jon. All right. You too. 558 00:26:26,217 --> 00:26:27,118 Jon: Are you gonna make it all right? 559 00:26:27,185 --> 00:26:28,186 Yeah, I'll be all right. 560 00:26:28,253 --> 00:26:29,654 All right. 561 00:26:40,899 --> 00:26:42,767 Freddie: Welcome to Southern State. 562 00:26:42,834 --> 00:26:47,072 This is my home away from my other home. 563 00:26:47,138 --> 00:26:49,774 This is my second home right now. 564 00:26:49,841 --> 00:26:51,810 Jon: What are you in for? 565 00:26:51,876 --> 00:26:53,678 Freddie: Uh, robbery, aggravated assault. 566 00:26:53,745 --> 00:26:55,180 I got ten years. 567 00:27:05,623 --> 00:27:07,392 This here is my partner in the domino game. 568 00:27:07,459 --> 00:27:09,928 - Yeah. - Yeah, we the, we the champs. 569 00:27:11,096 --> 00:27:13,098 Fourteen, twenty-six, thirty... 570 00:27:13,164 --> 00:27:14,399 Thirty-five. 571 00:27:14,466 --> 00:27:17,535 We won the championship two years in a row in Rahway. 572 00:27:17,602 --> 00:27:19,938 Anything he can need, he has it here. 573 00:27:20,005 --> 00:27:24,175 He has friends he can relate to, recreational, free cable, 574 00:27:24,242 --> 00:27:27,278 air conditioning in the summer, heat in the winter time. 575 00:27:27,345 --> 00:27:28,780 I don't like it in here because... 576 00:27:30,281 --> 00:27:32,017 can't get no, uh, sex. 577 00:27:36,654 --> 00:27:38,123 Jon: Deliris, I haven't seen you 578 00:27:38,189 --> 00:27:41,693 since you were a teenager in Rob's car. 579 00:27:41,760 --> 00:27:43,995 How long you been workin' the streets? 580 00:27:44,062 --> 00:27:45,363 Around six months. 581 00:27:47,565 --> 00:27:49,701 Jon: Were you scared the first time you stood out here? 582 00:27:49,768 --> 00:27:52,637 Yeah. It's-it's takin' a chance out here. 583 00:27:52,704 --> 00:27:55,440 You don't know if there's a cop or not. 584 00:27:55,507 --> 00:27:57,609 Thank God up to today I haven't got caught yet. 585 00:28:02,647 --> 00:28:04,682 Jon: You're scared of the, uh, the customers? 586 00:28:04,749 --> 00:28:06,718 Yeah, 'cause you don't know, 587 00:28:06,785 --> 00:28:08,420 you really don't know who they are. 588 00:28:08,486 --> 00:28:09,654 It could be a maniac. 589 00:28:11,289 --> 00:28:12,557 So many stories out here 590 00:28:12,624 --> 00:28:14,759 about people killin' people and shit. 591 00:28:16,261 --> 00:28:19,330 And then takin' a chance today, too, with the AIDS. 592 00:28:20,765 --> 00:28:22,534 Gotta be careful what you do, too. 593 00:28:42,187 --> 00:28:43,254 Thank you. 594 00:28:49,727 --> 00:28:51,162 This is a bottle of coke. 595 00:28:52,497 --> 00:28:54,165 Five-dollar bottle, nickel bottle. 596 00:29:04,742 --> 00:29:06,010 That's all to that. 597 00:29:06,077 --> 00:29:07,588 Jon: How long you been doin' that, Deliris, now? 598 00:29:07,612 --> 00:29:09,781 - How long you been shootin'? - For a year and a half. 599 00:29:09,848 --> 00:29:11,182 Jon: Yeah? 600 00:29:12,417 --> 00:29:14,052 And I'm not proud of it neither. 601 00:29:26,331 --> 00:29:28,867 I-I hate when I, when I start doin' this shit. 602 00:29:32,070 --> 00:29:33,571 Here, hold my cigarette. 603 00:29:36,307 --> 00:29:37,709 I'm pickin' out my hair. 604 00:29:37,775 --> 00:29:39,811 That's what the drugs make me do. 605 00:29:39,878 --> 00:29:41,279 Make me pick my hair. 606 00:29:42,514 --> 00:29:44,082 If it ain't my hair, it's my face. 607 00:29:44,149 --> 00:29:45,550 Jon: Oh, yeah? 608 00:29:46,784 --> 00:29:49,454 Deliris: He knows what I do but not how I do it. 609 00:29:51,789 --> 00:29:53,358 Because I never do it in front of them. 610 00:29:54,159 --> 00:29:55,760 It's like if I see... 611 00:29:57,362 --> 00:30:00,598 fleas or bugs in my fuckin' hair. 612 00:30:00,665 --> 00:30:03,001 It's just a habit I got when I get high. 613 00:30:04,502 --> 00:30:06,247 Jon: Is your mother doing drugs every day now? 614 00:30:06,271 --> 00:30:08,039 Hmm. Sometimes. 615 00:30:10,742 --> 00:30:12,677 Interpreter: Every day, it gets worse and worse. 616 00:30:19,450 --> 00:30:21,186 Interpreter: The kids are really suffering. 617 00:30:21,252 --> 00:30:22,353 Jon: Mm-hmm. 618 00:30:33,531 --> 00:30:35,833 Woman: Mr. Steffey, whenever anyone gets paroled, 619 00:30:35,900 --> 00:30:37,368 we focus the group on them. 620 00:30:37,435 --> 00:30:39,103 So we're gonna focus on you. 621 00:30:39,170 --> 00:30:40,638 What are your plans? 622 00:30:40,705 --> 00:30:42,807 - Rob: My plans? - For parole. 623 00:30:42,874 --> 00:30:44,809 Rob: I'm not comin' back. 624 00:30:44,876 --> 00:30:47,178 I'm not comin' back for a fact. Okay? 625 00:30:47,245 --> 00:30:48,479 Woman: To jail or here? 626 00:30:48,546 --> 00:30:50,782 To any jail. I'm not comin' back. 627 00:30:51,950 --> 00:30:53,251 How many more years you got left? 628 00:30:53,318 --> 00:30:55,887 - Inmate 1: Nine. - Nine? How many you got in? 629 00:30:55,954 --> 00:30:57,322 One. 630 00:30:58,056 --> 00:30:59,490 Fuck outta here. One? 631 00:30:59,557 --> 00:31:01,993 Nah, you got more than that. 632 00:31:02,060 --> 00:31:03,737 Inmate 2: Man, what you gonna do when you out there? 633 00:31:03,761 --> 00:31:05,697 Rob: I'm gonna do the right thing. 634 00:31:05,763 --> 00:31:06,998 I'm gonna do the right thing. 635 00:31:07,065 --> 00:31:09,185 You gonna do the right... What's the right thing then? 636 00:31:09,234 --> 00:31:11,402 - Get a job. - What kinda job? 637 00:31:11,469 --> 00:31:12,904 Whatever kind I can get. 638 00:31:12,971 --> 00:31:14,973 Steff, McDonald's don't pay enough. 639 00:31:15,039 --> 00:31:16,774 How you gonna live off McDonald's? 640 00:31:16,841 --> 00:31:18,610 I can sell burgers on the side. 641 00:31:32,323 --> 00:31:33,925 Driver: I'm a waitin'. 642 00:31:48,239 --> 00:31:49,774 What you gonna do? Relax? 643 00:31:49,841 --> 00:31:51,342 Get high. 644 00:31:51,409 --> 00:31:52,409 Go do it. 645 00:31:53,278 --> 00:31:54,345 You got any? 646 00:31:56,914 --> 00:32:00,752 I'm just afraid she's gonna get some real strong stuff one time and it's... 647 00:32:00,818 --> 00:32:03,454 You know what it's gonna do. That bothers me. 648 00:32:20,371 --> 00:32:22,373 Jon: Rob, you're done with jail. 649 00:32:22,440 --> 00:32:24,509 What's up? Jon. 650 00:32:24,575 --> 00:32:26,077 Free at last, huh? 651 00:32:26,144 --> 00:32:27,779 I gotta go to the bank, man. 652 00:32:28,546 --> 00:32:29,647 Get my money. 653 00:32:30,281 --> 00:32:33,117 Right here. $878. 654 00:32:35,553 --> 00:32:39,757 Can I have, um, some 50s, 10s, and 20s? 655 00:32:41,092 --> 00:32:42,727 Thank you. 656 00:32:42,794 --> 00:32:45,730 Oh, no. I forgot my motherfuckin' teeth. 657 00:32:47,265 --> 00:32:48,876 Fuck that, man. Wait up, wait up, wait up. 658 00:32:48,900 --> 00:32:50,077 Jon: What, you left your teeth in jail? 659 00:32:50,101 --> 00:32:51,102 Yeah. I left it in there. 660 00:32:51,169 --> 00:32:53,037 Damn, I gots to get it, man. Nah, nah, nah. 661 00:32:53,104 --> 00:32:54,748 - I gots to get my teeth. - Jon: Come on. Don't be embarrassed. 662 00:32:54,772 --> 00:32:56,174 Nah, I gotta get my teeth, man. 663 00:32:56,240 --> 00:32:57,442 I forgot that shit. 664 00:32:57,508 --> 00:32:58,886 Jon: You're so anxious to get out you forgot your teeth? 665 00:32:58,910 --> 00:32:59,711 Hell, yeah. 666 00:32:59,777 --> 00:33:01,379 I would've forget my nuts if I... 667 00:33:02,613 --> 00:33:04,982 Hold up, Jon. I got to go back there, man. 668 00:33:05,049 --> 00:33:06,551 I forgot my teeth. 669 00:33:06,617 --> 00:33:08,119 It's on the table wrapped up. 670 00:33:08,186 --> 00:33:09,897 Is there a way you can get it for me, please? 671 00:33:09,921 --> 00:33:10,921 Guard: Forgot your teeth? 672 00:33:10,955 --> 00:33:12,090 Rob: Yeah. I forgot my teeth. 673 00:33:12,156 --> 00:33:13,758 I got everything except my teeth. 674 00:33:17,995 --> 00:33:19,163 Thank you. 675 00:33:26,637 --> 00:33:28,840 Shit, I ain't, I ain't took a bus in so long 676 00:33:28,906 --> 00:33:31,409 I ain't know where to put the money, you know. 677 00:33:32,176 --> 00:33:33,378 3:10. 678 00:33:36,781 --> 00:33:37,882 Here I am... 679 00:33:39,150 --> 00:33:40,551 free again. 680 00:33:40,618 --> 00:33:42,186 What-what did you do? 681 00:33:42,253 --> 00:33:43,921 Rob: What did I do to get locked up? 682 00:33:43,988 --> 00:33:44,989 Uh... 683 00:33:46,624 --> 00:33:51,829 stealin', doin' drugs, um, stolen property. 684 00:33:51,896 --> 00:33:53,865 You know, all-all kinds of bullshit. 685 00:34:02,106 --> 00:34:03,441 Man: What's up, man? 686 00:34:05,676 --> 00:34:07,044 How many more days you got, Fred? 687 00:34:07,111 --> 00:34:08,846 Got three more days and, uh, wake up. 688 00:34:08,913 --> 00:34:10,014 I leave Monday morning. 689 00:34:10,081 --> 00:34:10,948 Guard: You gonna make it out there this time? 690 00:34:11,015 --> 00:34:12,817 Yeah, I'm gonna try. 691 00:34:12,884 --> 00:34:14,118 - Guard: Good. - You know. 692 00:34:14,185 --> 00:34:15,863 Whatcha gonna do when you get out there, Freddie? 693 00:34:15,887 --> 00:34:17,288 Freddie: I don't know. 694 00:34:17,355 --> 00:34:18,923 Get me, I'm gonna try to get a job, 695 00:34:18,990 --> 00:34:20,958 do the right thing, you know. 696 00:34:21,025 --> 00:34:24,262 But sometimes that doesn't work, you know, so... 697 00:34:24,328 --> 00:34:26,597 Me and Freddie talk a lot about him leavin' 698 00:34:26,664 --> 00:34:28,533 and things he's gonna do when he get home. 699 00:34:28,599 --> 00:34:30,368 You know, I told him to stay away from drugs. 700 00:34:30,435 --> 00:34:32,746 If you stay away from drugs, you'll be all right, you know. 701 00:34:32,770 --> 00:34:34,439 That's his main concern. 702 00:34:34,505 --> 00:34:35,873 Jon: Freddie, you love drugs. 703 00:34:36,474 --> 00:34:37,909 I used to. 704 00:34:40,211 --> 00:34:41,846 Why is everybody laughin'? 705 00:34:41,913 --> 00:34:43,614 I think Freddie's scared to go home though. 706 00:34:43,681 --> 00:34:44,958 - Jon: Yeah? - He told me a couple times 707 00:34:44,982 --> 00:34:46,184 he was afraid to go home. 708 00:34:47,485 --> 00:34:49,587 Yeah, a little bit. I am. Yeah. 709 00:34:52,957 --> 00:34:54,325 Jon: Listen. 710 00:34:54,392 --> 00:34:55,769 Listen. For people who don't know who you are, 711 00:34:55,793 --> 00:34:56,794 who are you? 712 00:34:58,329 --> 00:35:00,364 - My name's Nelly. - Jon: Yeah? 713 00:35:00,431 --> 00:35:01,532 Freddie's mother. 714 00:35:01,599 --> 00:35:02,900 - Jon: Freddie's mom? - Yeah. 715 00:35:04,135 --> 00:35:05,736 Jon: When's Freddie comin' back from jail? 716 00:35:05,803 --> 00:35:06,971 Monday. 717 00:35:08,706 --> 00:35:09,974 Jon: Who in the world... 718 00:35:10,041 --> 00:35:11,375 Nelly: Freddie's stepfather. 719 00:35:11,442 --> 00:35:12,653 - Jon: Freddie's stepfather? - Nelly: Yeah. 720 00:35:12,677 --> 00:35:13,945 Jon: And this guy over here 721 00:35:14,011 --> 00:35:15,880 with-with a striped shirt, who is that guy? 722 00:35:15,947 --> 00:35:18,483 That's my younger son, Raymond. 723 00:35:18,549 --> 00:35:20,284 Jon: That's Raymond? Yeah? - Yeah. 724 00:35:20,351 --> 00:35:22,119 - We call Jungo. - Jon: Yeah? 725 00:35:22,186 --> 00:35:23,387 Good boy? 726 00:35:28,626 --> 00:35:30,828 He's-he's drunk. He's been drinkin' too much. 727 00:35:32,330 --> 00:35:34,031 Jon: Muncho. Muncho! 728 00:35:44,208 --> 00:35:45,776 So what's been happenin'? 729 00:35:45,843 --> 00:35:47,163 - How you doin', Rob? - All right. 730 00:35:47,211 --> 00:35:49,514 - You got any jobs? - We're kinda slow now. 731 00:35:49,580 --> 00:35:51,249 Yeah, I need a job. 732 00:35:51,315 --> 00:35:53,718 Yeah. I just outta jail. 733 00:35:54,418 --> 00:35:56,153 Why's everything so dead? 734 00:35:56,220 --> 00:35:57,688 Look at this. 735 00:35:57,755 --> 00:35:59,524 This used to be full with shop orders, right? 736 00:35:59,590 --> 00:36:01,058 - Yeah. - What have we got here now? 737 00:36:01,125 --> 00:36:04,061 We have one here, another job over here, 738 00:36:04,128 --> 00:36:05,563 one, and that's it. 739 00:36:05,630 --> 00:36:07,965 Years ago it used to be like, these machines, 740 00:36:08,032 --> 00:36:11,302 three machines running at the same time all the time. 741 00:36:11,369 --> 00:36:12,537 Look what you have now. 742 00:36:12,603 --> 00:36:14,338 Literally one running over there now. 743 00:36:20,912 --> 00:36:23,673 - Officer William Lindsay: So how you been? - Rob: I've been all right. 744 00:36:24,382 --> 00:36:25,616 Look for work? 745 00:36:25,683 --> 00:36:26,851 - Rob: Huh? - Look for work? 746 00:36:26,918 --> 00:36:28,052 - Yeah. - Where? 747 00:36:28,653 --> 00:36:30,021 I went all over. 748 00:36:30,087 --> 00:36:31,455 I'm not gonna look no more. 749 00:36:31,522 --> 00:36:32,924 Ain't no jobs out there. 750 00:36:32,990 --> 00:36:34,659 And where I'm stayin', 751 00:36:34,725 --> 00:36:36,127 they want some rent money 752 00:36:36,193 --> 00:36:37,828 or I might have to leave. 753 00:36:39,697 --> 00:36:42,333 So if I don't find a job soon, 754 00:36:42,400 --> 00:36:44,969 I got no choice but go hustle again. 755 00:36:45,036 --> 00:36:47,405 I tried it, no jobs. 756 00:36:47,471 --> 00:36:49,440 So if I wind back in... up in jail, 757 00:36:49,507 --> 00:36:51,175 I wind up back there. 758 00:36:51,242 --> 00:36:52,686 Officer Lindsay: Did I tell you it was easy? 759 00:36:52,710 --> 00:36:54,011 No, you didn't say it was easy. 760 00:36:54,078 --> 00:36:55,713 Okay. Good. 761 00:37:07,491 --> 00:37:08,826 Rob: I brought chicken. 762 00:37:08,893 --> 00:37:10,061 You got rice? 763 00:37:10,127 --> 00:37:11,729 - Woman: What is it? - Rob: Chicken. 764 00:37:11,796 --> 00:37:13,130 - Chicken? - Rob: Chicken. 765 00:37:13,197 --> 00:37:15,366 I hope you know how to cook. 766 00:37:15,433 --> 00:37:17,568 I just made dinner. 767 00:37:17,635 --> 00:37:19,103 Well, cook tomorrow. 768 00:37:20,338 --> 00:37:21,572 Thank you. 769 00:37:21,639 --> 00:37:23,874 Real chicken. 770 00:37:23,941 --> 00:37:25,276 What? 771 00:37:26,644 --> 00:37:28,746 Kid 1: What? 772 00:37:28,813 --> 00:37:30,648 What? Chicken. 773 00:37:30,715 --> 00:37:32,650 Kid 1: No, don't make it. 774 00:37:32,717 --> 00:37:34,652 Woman: Oh, God. 775 00:37:35,853 --> 00:37:37,922 Kid 2: What is that? 776 00:37:37,989 --> 00:37:40,057 Where'd you get a chicken from? 777 00:37:40,124 --> 00:37:41,425 Rob: It's all right. 778 00:37:41,492 --> 00:37:42,893 Hey, guys, we got chicken tonight. 779 00:37:42,960 --> 00:37:44,495 That sucker is big! 780 00:37:44,562 --> 00:37:46,430 - Rob: How about if I cut the head off? - No! 781 00:37:46,497 --> 00:37:48,633 - I'm only cuttin' the head off. - Kid: No! 782 00:37:48,699 --> 00:37:50,368 - No! - Woman: Rob! 783 00:38:04,882 --> 00:38:05,950 Thank you. 784 00:38:08,119 --> 00:38:09,754 Muncho... 785 00:38:11,088 --> 00:38:12,556 Jungo, what's up? 786 00:38:31,809 --> 00:38:33,310 That's enough for me. 787 00:38:33,377 --> 00:38:34,478 Jon: Well, I gotta tell you. 788 00:38:34,545 --> 00:38:36,614 This is a big difference from the reception Rob got. 789 00:38:36,681 --> 00:38:37,924 I mean, your family really loves you. 790 00:38:37,948 --> 00:38:39,059 I mean, he had nothin' when he got out. 791 00:38:39,083 --> 00:38:40,618 Yeah. Well, as you see. 792 00:38:40,685 --> 00:38:41,685 Where's Freddie? 793 00:38:41,719 --> 00:38:43,254 What's up, man? 794 00:38:43,320 --> 00:38:44,655 What's happening, homes? 795 00:38:46,590 --> 00:38:48,626 - About motherfuckin' time. - Yeah. 796 00:38:48,693 --> 00:38:50,161 Couple years, huh? 797 00:38:50,227 --> 00:38:51,707 - You look good though, homes. - Yeah. 798 00:38:52,530 --> 00:38:54,432 Jon, I'm movin' today. 799 00:38:54,498 --> 00:38:57,001 - Jon: What do you mean? - Found another place to stay. 800 00:38:57,068 --> 00:39:00,438 Jon: โ™ช It's a beautiful day in Rob's neighborhood โ™ช 801 00:39:00,504 --> 00:39:03,340 Yeah, I'm openin' up, man. 802 00:39:03,407 --> 00:39:05,509 You know, I open up every morning, you know. 803 00:39:07,545 --> 00:39:09,613 Sell some cars, make some green. 804 00:39:12,616 --> 00:39:13,894 Jon: What are you supposed to do here? 805 00:39:13,918 --> 00:39:15,553 - Huh? - Jon: What are you supposed to do? 806 00:39:15,619 --> 00:39:16,620 I open up. 807 00:39:16,687 --> 00:39:18,355 You know, hang around, sell cars, 808 00:39:18,422 --> 00:39:20,124 fix 'em, whatever. 809 00:39:22,026 --> 00:39:24,695 There's always work to be done here, you know. 810 00:39:24,762 --> 00:39:26,263 Jon: Where you livin'? 811 00:39:26,330 --> 00:39:28,399 I'm stayin' in the back here. 812 00:39:28,466 --> 00:39:30,701 Yeah. Free of cost, you know. 813 00:39:32,136 --> 00:39:33,938 Bought me a little jacket here, you know. 814 00:39:35,272 --> 00:39:36,674 Look presentable, you know. 815 00:39:36,741 --> 00:39:38,209 Like a salesman, you know. 816 00:39:40,311 --> 00:39:42,179 You gotta work to make money. 817 00:39:42,246 --> 00:39:44,915 What else would I be doin', shopliftin'? 818 00:39:44,982 --> 00:39:46,222 How's this car? Good car, right? 819 00:39:46,283 --> 00:39:47,284 - Yeah. - You get... 820 00:39:47,351 --> 00:39:49,086 How much you get for this? $1,500, right? 821 00:39:49,153 --> 00:39:50,654 - $1,800. - Man: $1,800. 822 00:39:50,721 --> 00:39:51,865 Rob: Eighteen. Let me see if I got it. 823 00:39:51,889 --> 00:39:55,693 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. 824 00:39:55,760 --> 00:39:57,561 Jon: Where you off to, Rob? 825 00:39:58,596 --> 00:40:00,197 Goin' out a little bit. 826 00:40:00,264 --> 00:40:02,209 You know, after you work, you gotta go out a little bit. 827 00:40:02,233 --> 00:40:03,968 You can't stay here all night, you know. 828 00:40:04,034 --> 00:40:05,603 - Man: Oh, a little bit... - Yeah. 829 00:40:07,505 --> 00:40:09,073 Yeah. I gotta get my love back, man. 830 00:40:09,140 --> 00:40:10,875 My life ain't complete without it. 831 00:40:12,710 --> 00:40:13,844 Oh... 832 00:40:15,346 --> 00:40:17,648 - This is Deliris. - Kiky: Hey, Robert. 833 00:40:18,783 --> 00:40:20,751 She was my ex-girl. 834 00:40:20,818 --> 00:40:22,453 But that was, like, how many years ago? 835 00:40:22,520 --> 00:40:25,222 - Thirteen years ago. - Thirteen years ago? 836 00:40:25,289 --> 00:40:26,769 You know, and now we got, like, kinda, 837 00:40:26,824 --> 00:40:28,068 we got back together and we seein' 838 00:40:28,092 --> 00:40:29,560 if we can work it out, you know. 839 00:40:30,594 --> 00:40:32,196 These are her kids. 840 00:40:32,263 --> 00:40:34,298 Does she look happy with me or what? 841 00:40:34,365 --> 00:40:36,367 Maybe it's true love after all. 842 00:40:36,934 --> 00:40:38,102 Kiky: Hello. 843 00:40:39,270 --> 00:40:41,906 Rob: What you want? What you want? 844 00:40:41,972 --> 00:40:43,517 Deliris: Say thank you for the ice cream. 845 00:40:43,541 --> 00:40:45,242 Thank you. 846 00:40:45,309 --> 00:40:46,710 - Thank you. - Rob: You're welcome. 847 00:40:48,045 --> 00:40:49,685 Jon: So what do you think? You like Robert? 848 00:40:49,713 --> 00:40:51,749 - Yeah. - Jon: Nice guy? 849 00:40:51,816 --> 00:40:53,551 - Yeah. - Jon: Yeah? 850 00:40:53,617 --> 00:40:54,694 How about you? Do you like Rob? 851 00:40:54,718 --> 00:40:55,953 Yeah. 852 00:41:02,793 --> 00:41:04,195 Hey! 853 00:41:04,261 --> 00:41:06,463 Hey. Come on now. 854 00:41:06,530 --> 00:41:09,400 This is not for the public to see, you know. 855 00:41:10,701 --> 00:41:12,937 I don't want to teach nobody my moves, you know. 856 00:41:13,003 --> 00:41:15,239 - I do my shit. - You better not. 857 00:41:16,607 --> 00:41:17,975 Play with Kiky. 858 00:41:34,124 --> 00:41:35,392 Oh, shit. 859 00:41:50,507 --> 00:41:52,243 - Jon: Hey Fred. - What's up? 860 00:41:52,309 --> 00:41:54,111 Jon: Your mother always hang out of the window 861 00:41:54,178 --> 00:41:55,379 like this all night long? 862 00:41:55,446 --> 00:41:56,923 Freddie: Yeah. She wants us to go to bed. 863 00:41:56,947 --> 00:41:58,983 Once-once we go to bed, she'll go to bed. 864 00:41:59,049 --> 00:42:00,517 Jon: Really? 865 00:42:20,638 --> 00:42:22,706 Freddie: Yeah, Roseann! 866 00:42:22,773 --> 00:42:24,208 Oh, Freddie! 867 00:42:26,510 --> 00:42:28,054 - You look good, girl. - So you've been in prison? 868 00:42:28,078 --> 00:42:29,890 - Yeah, six years. - I've never been in prison. 869 00:42:29,914 --> 00:42:31,124 I know you haven't been to prison. 870 00:42:31,148 --> 00:42:32,383 Never. I'm just a dancer. 871 00:42:33,250 --> 00:42:34,952 I understand. You look good. 872 00:42:35,019 --> 00:42:36,420 I like your voice. 873 00:42:36,487 --> 00:42:38,422 I was lookin' at you at the bar, you know. 874 00:42:38,489 --> 00:42:40,000 And, you know, I wanted to step to you, 875 00:42:40,024 --> 00:42:41,659 but, uh, I didn't wanna, you know... 876 00:42:42,693 --> 00:42:43,794 I think you're really cool. 877 00:42:43,861 --> 00:42:45,029 I have to go get my tips. 878 00:42:45,095 --> 00:42:47,197 Okay. Go take care of business. 879 00:42:52,770 --> 00:42:54,872 I ain't seen nothin' like that in prison. 880 00:42:58,409 --> 00:43:00,177 Man, there were some fine asses in there. 881 00:43:00,244 --> 00:43:01,612 Word. 882 00:43:02,980 --> 00:43:04,815 I'm-I'm gonna move him outta here. 883 00:43:04,882 --> 00:43:06,259 - Rob: Yeah, I'm comin' with... - Jon: What are you doin'? 884 00:43:06,283 --> 00:43:08,285 I'm moving him out of here to my home. 885 00:43:08,352 --> 00:43:09,620 - Jon: Are you? - Deliris: Yes. 886 00:43:09,687 --> 00:43:10,864 Jon: You're gonna move in with Deliris? 887 00:43:10,888 --> 00:43:12,756 Yeah. Goin' back up. 888 00:43:12,823 --> 00:43:15,059 - Jon: Movin' in, huh? - Rob: Yeah, yeah. 889 00:43:15,125 --> 00:43:16,627 Jon: You gonna domesticate Rob? 890 00:43:16,694 --> 00:43:18,395 Rob: I'ma domesticate her. 891 00:43:18,462 --> 00:43:19,730 Jon: What's been goin' on? 892 00:43:19,797 --> 00:43:21,765 What's "domesticate" anyway? 893 00:43:21,832 --> 00:43:23,300 Jon: What's all these hickeys? 894 00:43:23,367 --> 00:43:24,935 Rob: Those are love marks and shit. 895 00:43:25,002 --> 00:43:26,203 - Jon: Yeah? - Rob: Yeah. 896 00:43:26,737 --> 00:43:28,038 Love marks. 897 00:43:29,573 --> 00:43:32,042 Come on, son. That's my boy. 898 00:43:33,444 --> 00:43:34,712 That's my boy. 899 00:43:40,851 --> 00:43:42,553 As his parole officer, 900 00:43:42,619 --> 00:43:45,823 I'm going to be looking for anything 901 00:43:45,889 --> 00:43:47,324 in the home environment 902 00:43:48,559 --> 00:43:52,629 that... might cause a problem for him 903 00:43:52,696 --> 00:43:56,533 to be in that particular home. 904 00:43:56,600 --> 00:43:58,445 - Freddie: This is my mother. - Officer Neyda Carrillo: Yeah. 905 00:43:58,469 --> 00:43:59,469 I seen you comin', I said, 906 00:43:59,503 --> 00:44:00,903 "Uh-oh, she's comin' to lock me up." 907 00:44:02,706 --> 00:44:04,942 No. So what did you do this weekend? 908 00:44:05,009 --> 00:44:07,678 Nothin'. Just hung out around here. 909 00:44:07,745 --> 00:44:08,888 I don't wanna get high no more. 910 00:44:08,912 --> 00:44:10,114 That-that's out, you know. 911 00:44:10,180 --> 00:44:11,949 It's just the problems, you know. 912 00:44:12,016 --> 00:44:13,517 You're starting a whole new life. 913 00:44:13,584 --> 00:44:15,986 So now you have to learn how to work within the system. 914 00:44:16,787 --> 00:44:19,223 Okay. 915 00:44:25,829 --> 00:44:27,998 Officer Lindsay: Uh, Mr. Steffey, this is Mr. Turback. 916 00:44:28,065 --> 00:44:30,367 He's assistant district parole supervisor. 917 00:44:30,434 --> 00:44:33,203 What's different from the last time you were here 918 00:44:33,270 --> 00:44:34,304 or the time before? 919 00:44:34,371 --> 00:44:35,706 Rob: Oh, because the time before, 920 00:44:35,773 --> 00:44:36,840 I wasn't using. 921 00:44:36,907 --> 00:44:38,318 I was doing good and then I messed up, 922 00:44:38,342 --> 00:44:39,676 and then I told you about it. 923 00:44:39,743 --> 00:44:41,688 Officer Turback: I think you've made admission to Mr. Lindsay 924 00:44:41,712 --> 00:44:42,813 that you were using drugs. 925 00:44:42,880 --> 00:44:44,248 Was that cocaine or heroin? 926 00:44:44,314 --> 00:44:45,416 Yes, that was the heroin. 927 00:44:45,482 --> 00:44:46,683 - Heroin? - Dope. 928 00:44:46,750 --> 00:44:47,785 Yeah, yeah. Right. 929 00:44:47,851 --> 00:44:48,895 Officer Turback: And when was that? 930 00:44:48,919 --> 00:44:49,953 When was the first time? 931 00:44:50,020 --> 00:44:51,855 That was a month ago, right, when I came? 932 00:44:51,922 --> 00:44:52,990 You tryin' to make sure 933 00:44:53,057 --> 00:44:54,467 you're tellin' him the same thing you're tellin' me 934 00:44:54,491 --> 00:44:56,493 or are you tryin' to answer his question honestly? 935 00:44:56,560 --> 00:44:59,196 Rob: Honestly, what? 936 00:44:59,263 --> 00:45:01,298 When's the last time you used drugs, Mr. Steffey? 937 00:45:01,365 --> 00:45:02,976 Rob: Over three weeks ago. About three weeks ago. 938 00:45:03,000 --> 00:45:05,045 - Over three weeks ago. - When's the first time you used any drugs? 939 00:45:05,069 --> 00:45:08,405 First time? About four weeks or somethin' ago. 940 00:45:08,472 --> 00:45:10,984 Officer Lindsay: Why is it that I have a hard time believing you, Rob? 941 00:45:11,008 --> 00:45:12,443 Rob: Well... 942 00:45:12,509 --> 00:45:14,078 You seem to be workin' in your mind, 943 00:45:14,144 --> 00:45:16,146 "Well, what did I tell, what did I tell Lindsay? 944 00:45:16,213 --> 00:45:17,748 I better tell this guy the same thing." 945 00:45:17,815 --> 00:45:19,535 How come, how come I have such a hard time... 946 00:45:19,583 --> 00:45:21,285 Rob: Remember when I came to see you? 947 00:45:21,351 --> 00:45:23,463 Officer Lindsay: I think it's about time we just-just laid it out, Rob. 948 00:45:23,487 --> 00:45:25,465 You might as well be asking this ball, Mr. Lindsay, 949 00:45:25,489 --> 00:45:27,091 for all the intelligent answers. 950 00:45:27,157 --> 00:45:28,459 Rob: Well, can you get me help? 951 00:45:28,525 --> 00:45:29,526 That's the main problem. 952 00:45:29,593 --> 00:45:31,295 Officer Turback: Help is there. 953 00:45:31,361 --> 00:45:32,696 Rob: Well, I'll accept the help. 954 00:45:32,763 --> 00:45:34,474 - You'll accept the help? Huh. - Rob: Right. 955 00:45:34,498 --> 00:45:36,033 We're not gonna play with this, Rob. 956 00:45:36,100 --> 00:45:37,343 We're gonna try and get you help. 957 00:45:37,367 --> 00:45:40,070 If that doesn't work, you will be locked up. 958 00:45:41,171 --> 00:45:42,891 - You understand that? - Yeah, I understand. 959 00:45:45,075 --> 00:45:46,410 Thank you, Mr. Turback. 960 00:45:49,213 --> 00:45:50,614 We're gonna go to the car 961 00:45:50,681 --> 00:45:53,484 while you go to the store and buy somethin' to eat. Okay? 962 00:45:53,550 --> 00:45:56,253 No, I wanna go with you. 963 00:45:56,320 --> 00:45:57,888 To the c... to mommy's car. 964 00:45:57,955 --> 00:45:59,056 I wanna go with you. 965 00:45:59,123 --> 00:46:01,225 Yeah, but you gotta go get something to eat first. 966 00:46:01,291 --> 00:46:03,460 I'll wait for you in the car. Okay? 967 00:46:04,261 --> 00:46:05,562 I wanna go with... 968 00:46:05,629 --> 00:46:07,064 Go where? I'm not goin'. 969 00:46:07,131 --> 00:46:08,198 We're goin' right here. 970 00:46:10,134 --> 00:46:12,503 Freddie: Yvette, I'll be right back. 971 00:46:12,569 --> 00:46:14,569 - Deliris: Where we going? - Freddie: Take a right. 972 00:46:14,605 --> 00:46:17,641 Now, stop right here like you actin' like you're gonna park. 973 00:46:17,708 --> 00:46:19,268 Stop right there. Stop. Where you goin'? 974 00:46:19,309 --> 00:46:20,320 - Deliris: Oh, okay. - Freddie: It's too late now. 975 00:46:20,344 --> 00:46:22,579 Go ahead. Park, park. Park. 976 00:46:28,852 --> 00:46:30,029 In case the police would've came by, 977 00:46:30,053 --> 00:46:31,197 they would have seen that you was tryin' 978 00:46:31,221 --> 00:46:32,756 to learn how to drive, you know. 979 00:46:36,727 --> 00:46:38,162 Poison. Poison used to kill 980 00:46:38,228 --> 00:46:39,863 a lot of motherfuckers years ago. 981 00:46:58,682 --> 00:47:00,050 I'll be rolling in a minute. 982 00:47:03,520 --> 00:47:05,765 Deliris: I don't give a fuck about money, drugs, or nothin'. 983 00:47:05,789 --> 00:47:08,425 The main thing is that I love you and I'm with you. 984 00:47:08,492 --> 00:47:09,693 That's the main thing. 985 00:47:09,760 --> 00:47:11,704 You don't supposed to be hangin' with people that get high. 986 00:47:11,728 --> 00:47:12,739 You don't supposed to be givin' people rides. 987 00:47:12,763 --> 00:47:13,806 You said you were gonna stop all that. 988 00:47:13,830 --> 00:47:14,731 You're doin' the same shit. 989 00:47:14,798 --> 00:47:16,242 - Are you or are you not? - Deliris: No. No. 990 00:47:16,266 --> 00:47:18,278 - No? What the fuck you been doin'? - No, not-not like before. 991 00:47:18,302 --> 00:47:19,612 - Not like before, Robert. - It's the same shit. 992 00:47:19,636 --> 00:47:20,737 No, it's not. 993 00:47:20,804 --> 00:47:22,749 You believe when they told you that I slept with him. 994 00:47:22,773 --> 00:47:25,075 That's bullshit 'cause he could tell you himself. 995 00:47:25,142 --> 00:47:26,476 Take your ass on away from me. 996 00:47:26,543 --> 00:47:28,946 I will. If that's what you want, I will. 997 00:47:30,347 --> 00:47:32,482 Rob: She thinks that she's not doin' anything wrong. 998 00:47:32,549 --> 00:47:35,152 My girl's stayin' out till three o'clock with another man? 999 00:47:35,219 --> 00:47:37,321 Fuck I look like, a stupid ass or somethin'? 1000 00:47:38,155 --> 00:47:39,556 Is Mommy lyin' or what? 1001 00:47:39,623 --> 00:47:41,525 Everything she say is a lie, right? 1002 00:47:42,192 --> 00:47:44,161 Okay. I believe her. 1003 00:47:53,704 --> 00:47:55,072 Freddie: Just got paid. 1004 00:47:55,138 --> 00:47:56,907 It's Wednesday night. 1005 00:48:01,044 --> 00:48:03,180 This is from sellin' dope. 1006 00:48:03,247 --> 00:48:05,249 - Jon: Yeah? - One night's work. 1007 00:48:05,315 --> 00:48:07,517 Jon: Who sold dope? Who-who sold it? 1008 00:48:08,552 --> 00:48:10,020 My bitch. 1009 00:48:10,087 --> 00:48:11,888 Jon: Deliris sold the dope? Yeah. 1010 00:48:11,955 --> 00:48:13,757 Where'd you get that money from, Deliris? 1011 00:48:13,824 --> 00:48:14,925 Where I got that money from? 1012 00:48:14,992 --> 00:48:16,135 She sold some dope. I told you. 1013 00:48:16,159 --> 00:48:18,462 No, I don't sell dope. 1014 00:48:18,528 --> 00:48:20,448 Jon: It's about one o'clock in the mornin', right? 1015 00:48:21,265 --> 00:48:22,266 Yeah. 1016 00:48:22,332 --> 00:48:23,876 Jon: You stay up this late every night, Kiky? 1017 00:48:23,900 --> 00:48:24,900 Yeah. 1018 00:48:26,003 --> 00:48:27,638 Jon: Every night you're up this late? 1019 00:48:29,906 --> 00:48:32,509 That's terrible. 1020 00:48:32,576 --> 00:48:34,754 Who takes care of you and Chimo when your mother goes off? 1021 00:48:34,778 --> 00:48:36,122 Do you have to take care of yourself? 1022 00:48:36,146 --> 00:48:37,247 - Chimo: Mom! - Kiky: Huh? 1023 00:48:37,314 --> 00:48:38,591 Jon: You have to take care of yourself? 1024 00:48:38,615 --> 00:48:39,716 Yeah. 1025 00:48:41,351 --> 00:48:42,986 Chimo: Mom. 1026 00:48:43,053 --> 00:48:44,688 Jon: Where's your mother goin'? 1027 00:48:44,755 --> 00:48:45,956 Freddie: Hey! 1028 00:48:46,023 --> 00:48:47,424 Deliris: He's coming. 1029 00:48:47,491 --> 00:48:49,493 Jon: Where is she goin'? She goin' to buy somethin'? 1030 00:48:49,559 --> 00:48:51,962 Kiky: Yeah. She went to the, um... 1031 00:48:52,029 --> 00:48:54,798 she went to go to Pam. 1032 00:48:54,865 --> 00:48:56,199 Jon: To Pam? 1033 00:48:56,266 --> 00:48:58,035 You know who's Pam? 1034 00:48:58,101 --> 00:48:59,536 Jon: Uh, to tell you the truth, 1035 00:48:59,603 --> 00:49:01,171 I think I know who lives up there. 1036 00:49:01,238 --> 00:49:03,440 It's the people that sell D-R-U-G-S. 1037 00:49:03,507 --> 00:49:04,975 What? 1038 00:49:05,042 --> 00:49:06,343 Jon: They sell things up there, 1039 00:49:06,410 --> 00:49:07,878 and that's where she's gone. 1040 00:49:07,944 --> 00:49:09,179 No. 1041 00:49:10,747 --> 00:49:12,516 Freddie: Come on. 1042 00:49:14,251 --> 00:49:15,752 I got 'em, they're all right. 1043 00:49:19,923 --> 00:49:22,326 Jon: So, Deliris, did you just buy some D-R-U-G-S? 1044 00:49:22,392 --> 00:49:24,661 Yeah. We got today and tomorrow. 1045 00:49:27,998 --> 00:49:29,142 Freddie: Get the camera down, Jon. 1046 00:49:29,166 --> 00:49:30,367 Keep it down. 1047 00:49:30,434 --> 00:49:33,170 I don't want 'em to stop me or nothin' with my fuckin' car. 1048 00:49:46,416 --> 00:49:47,860 Jon: So now it's almost 2:00 in the morning. 1049 00:49:47,884 --> 00:49:49,753 Chimo: Mommy. 1050 00:49:49,820 --> 00:49:52,756 Let's see. It's 3:00 in the morning. 1051 00:49:52,823 --> 00:49:54,191 Chimo, you want me to stay here? 1052 00:49:54,257 --> 00:49:55,892 Answer me. I can't hear you. 1053 00:49:55,959 --> 00:49:57,094 What's that? 1054 00:49:57,160 --> 00:49:58,829 Freddie: Do you want me to stay here? 1055 00:49:58,895 --> 00:49:59,895 No. 1056 00:50:02,566 --> 00:50:04,634 - Bye, Jon. - Jon: Bye. 1057 00:50:04,701 --> 00:50:06,703 Do you want me to go... 1058 00:50:06,770 --> 00:50:09,272 - Jon: See ya. - See ya. 1059 00:50:18,882 --> 00:50:20,317 What's up, Rob? 1060 00:50:20,384 --> 00:50:21,718 Rob. What's up, bud? 1061 00:50:21,785 --> 00:50:22,953 Rob: I don't wanna talk. 1062 00:50:23,019 --> 00:50:24,388 I don't care if she goes fuckin', 1063 00:50:24,454 --> 00:50:25,956 I don't care, man. 1064 00:50:26,022 --> 00:50:28,134 I don't know, Rob. You pick some of the strangest women. 1065 00:50:28,158 --> 00:50:30,293 Like, take me, for instance. 1066 00:50:30,360 --> 00:50:32,262 Why don't y'all cheer Rob up? 1067 00:50:32,329 --> 00:50:35,165 'Cause Rob, me and Rob did prison time together. 1068 00:50:36,099 --> 00:50:37,367 What's up? 1069 00:50:37,434 --> 00:50:40,103 We got Rob out the car now. He's feelin' comfortable. 1070 00:50:40,170 --> 00:50:41,738 All right, Rob. 1071 00:50:41,805 --> 00:50:44,040 - Rob! - Man: We got Rob... 1072 00:50:45,509 --> 00:50:47,644 - Rob: Nah. - Sure? 1073 00:50:47,711 --> 00:50:49,379 - I don't... - Man: It's on you, man. 1074 00:50:49,446 --> 00:50:51,081 You want a taste, Rob? 1075 00:50:51,148 --> 00:50:52,859 - How much money you got? - Rob: You tryin' to tempt me? 1076 00:50:52,883 --> 00:50:54,660 - You got some money, Rob? - Rob: Yeah, I got money. 1077 00:50:54,684 --> 00:50:55,886 You want a taste? 1078 00:50:55,952 --> 00:50:57,954 I wouldn't even do that to you, Rob. 1079 00:50:58,922 --> 00:51:00,657 You're strong, man. Stay strong. 1080 00:51:00,724 --> 00:51:04,060 - I am. I don't want that shit, period. - Man: Stay strong. 1081 00:51:04,127 --> 00:51:05,996 Devil is callin' you, Rob. 1082 00:51:06,062 --> 00:51:08,532 "Rob... get me, Rob. Come on, Rob." 1083 00:51:08,598 --> 00:51:09,598 It's the devil. 1084 00:51:09,633 --> 00:51:12,035 "Rob, you got a pocketful of money, Rob. 1085 00:51:12,102 --> 00:51:13,503 Rob, Rob." 1086 00:51:13,570 --> 00:51:15,172 You hear him? Get him off your shoulder. 1087 00:51:15,238 --> 00:51:16,673 Knock him off, Rob. 1088 00:51:16,740 --> 00:51:18,074 You could tempt me all day. 1089 00:51:18,141 --> 00:51:19,209 I don't want the shit. 1090 00:51:19,276 --> 00:51:20,620 - If he feel like drinkin'... - But it could be a time 1091 00:51:20,644 --> 00:51:21,745 that I want somethin'... 1092 00:51:21,812 --> 00:51:23,222 - You know what I mean? - He gonna do it. 1093 00:51:23,246 --> 00:51:24,881 Then I'll be "Fuck, I'ma get me a bag." 1094 00:51:24,948 --> 00:51:26,292 - And ain't nobody can stop him... - Know what I mean? 1095 00:51:26,316 --> 00:51:27,693 'Cause if that's what the man wanna do, 1096 00:51:27,717 --> 00:51:29,085 he gonna do it. 1097 00:51:35,492 --> 00:51:37,093 Freddie: "Rob, my blood!" 1098 00:51:39,429 --> 00:51:40,997 Do you know Deliris? 1099 00:51:41,064 --> 00:51:42,699 Rob: Yeah, I know her. Remember her. 1100 00:51:42,766 --> 00:51:44,206 Everybody's saying she's my wife now. 1101 00:51:44,234 --> 00:51:45,778 I don't know why everybody sayin' that shit. 1102 00:51:45,802 --> 00:51:47,938 - Rob: Must be true then. - Freddie: Hey... 1103 00:51:54,911 --> 00:51:56,112 Deliris: Yeah, I know. 1104 00:51:57,347 --> 00:51:59,282 Freddie: So I took Deliris, and I asked her. 1105 00:51:59,349 --> 00:52:01,751 I said, "Who got it better, me or Robert?" You know. 1106 00:52:01,818 --> 00:52:04,154 And she said me. 1107 00:52:04,221 --> 00:52:06,389 She said, "You got it bigger and better." 1108 00:52:06,456 --> 00:52:08,592 But you gotta understand, I'm Puerto Rican. 1109 00:52:16,700 --> 00:52:18,001 Today is my parole day. 1110 00:52:18,068 --> 00:52:21,037 I gotta go see my parole, and my urine is dirty, dirty. 1111 00:52:22,105 --> 00:52:23,473 I'm gonna take a bottle of Clorox 1112 00:52:23,540 --> 00:52:25,075 and stick my fingers in it, you know. 1113 00:52:25,141 --> 00:52:26,341 And when I go and take a urine, 1114 00:52:26,376 --> 00:52:28,812 I urinate on my hand. 1115 00:52:28,879 --> 00:52:31,114 - Jon: You're dirty? - Yes. You know that. 1116 00:52:31,181 --> 00:52:33,617 - Jon: Real dirty? - Real, real dirty. 1117 00:52:36,620 --> 00:52:38,121 I can observe the stream. 1118 00:52:38,188 --> 00:52:40,624 I can observe what he is putting into the bottle. 1119 00:52:40,690 --> 00:52:43,426 If anyone had not flushed before him, 1120 00:52:43,493 --> 00:52:44,794 he could not simply, 1121 00:52:44,861 --> 00:52:46,463 uh, do what we call a bowl scoop. 1122 00:52:46,530 --> 00:52:47,898 - Jon: A what? - A bowl scoop. 1123 00:52:47,964 --> 00:52:49,175 Freddie: Yeah. Scoop it out the bowl from under here. 1124 00:52:49,199 --> 00:52:50,267 Jon: Are you serious? 1125 00:52:50,333 --> 00:52:52,536 Man: The bowl scoop is not the right temperature. 1126 00:52:52,602 --> 00:52:56,006 After so many years of taking urine samples 1127 00:52:56,072 --> 00:52:57,774 and handling them, you get to know 1128 00:52:57,841 --> 00:52:59,809 what temperature they're supposed to feel like 1129 00:52:59,876 --> 00:53:01,278 in the palm of your hand. 1130 00:53:01,344 --> 00:53:02,879 You know, and... 1131 00:53:02,946 --> 00:53:04,357 Jon: You know what's kosher and what's not. 1132 00:53:04,381 --> 00:53:05,782 Basically, yeah. 1133 00:53:06,416 --> 00:53:07,517 Oh, wow. 1134 00:53:07,584 --> 00:53:09,152 But it's better than nothing, Freddie. 1135 00:53:09,219 --> 00:53:10,687 I'm so proud of you 1136 00:53:10,754 --> 00:53:13,557 and how hard you tried to do this. 1137 00:53:13,623 --> 00:53:18,194 It shows... it shows that you are really tryin' hard here 1138 00:53:18,261 --> 00:53:19,829 to prove to us that you're not doin' 1139 00:53:19,896 --> 00:53:21,565 anything out there in those streets. 1140 00:53:21,631 --> 00:53:23,099 And if this comes back positive, 1141 00:53:23,166 --> 00:53:24,401 you're in trouble! 1142 00:53:26,636 --> 00:53:28,071 Your goose is cooked, hon. 1143 00:53:28,138 --> 00:53:29,406 Don't worry, it won't. 1144 00:53:29,472 --> 00:53:30,507 I know it won't. 1145 00:53:30,574 --> 00:53:33,209 I know it won't. I'm betting on it. 1146 00:53:33,276 --> 00:53:36,880 It was like 80% Clorox and 20% urine. 1147 00:53:36,947 --> 00:53:39,783 Now jump the fuck in before I knock you the fuck down. 1148 00:53:39,849 --> 00:53:40,927 - Come on. Get in. - Jon: All right. 1149 00:53:40,951 --> 00:53:42,061 What, you got business to take care of? 1150 00:53:42,085 --> 00:53:43,296 - Yes, I want... - Jon: You're gonna get high probably. 1151 00:53:43,320 --> 00:53:44,997 Yeah. I'm gonna go get me a bag of dope, man, 1152 00:53:45,021 --> 00:53:46,056 after all that. 1153 00:53:46,122 --> 00:53:47,424 Get me a couple bags of dope. 1154 00:53:47,490 --> 00:53:48,625 Get in the fuckin' car. 1155 00:53:50,994 --> 00:53:52,829 Oh... 1156 00:53:52,896 --> 00:53:54,564 Get the fuck in the... Get in the car. 1157 00:53:58,034 --> 00:53:59,803 Where they goin'? They still okay or what? 1158 00:54:04,975 --> 00:54:06,176 - Shut up! - Freddie: Shut up! 1159 00:54:08,111 --> 00:54:09,679 - Jesus Christ. - Deliris: Chimo. 1160 00:54:13,483 --> 00:54:15,118 Freddie: Come on, Kik, I mean... 1161 00:54:17,187 --> 00:54:18,907 We're just gonna come right back, all right? 1162 00:54:20,290 --> 00:54:22,092 Mom, I wanna buy... 1163 00:54:22,826 --> 00:54:25,095 Freddie: Go ahead. 1164 00:54:25,161 --> 00:54:27,464 - Real quick before the kids get back. - Deliris: Yeah. 1165 00:54:47,484 --> 00:54:49,019 Man: Yo. What's up, bro? 1166 00:54:49,085 --> 00:54:50,553 Rob: Yeah, I'm motherfuckin' gettin' 1167 00:54:50,620 --> 00:54:52,355 drunker than a motherfucker. 1168 00:54:53,323 --> 00:54:55,425 I ain't did no drugs yet. 1169 00:54:56,493 --> 00:54:57,894 And I hope I stay like that. 1170 00:54:57,961 --> 00:55:00,272 - You know, I'm havin' a good time... - I hope you stay like that, too. 1171 00:55:00,296 --> 00:55:01,331 Oh, of course. 1172 00:55:01,398 --> 00:55:04,000 You know, I'm havin' a good time fuckin' drinking. 1173 00:55:04,067 --> 00:55:07,737 But once you've been, like, addicted to drugs, 1174 00:55:07,804 --> 00:55:09,372 after you drink, 1175 00:55:09,439 --> 00:55:11,174 that shit makes you wanna do the drugs 1176 00:55:11,241 --> 00:55:12,842 that you want. You know what I'm sayin'? 1177 00:55:12,909 --> 00:55:14,420 Well, are you, are you learning from your mistakes? 1178 00:55:14,444 --> 00:55:15,645 Oh, I learned. 1179 00:55:15,712 --> 00:55:18,848 But still, the force of drugs is so powerful. 1180 00:55:18,915 --> 00:55:21,151 It make you wanna go back. 1181 00:55:21,217 --> 00:55:22,252 You know what I'm sayin'? 1182 00:55:22,318 --> 00:55:24,688 Man, just learn from your mistakes, bro. 1183 00:55:24,754 --> 00:55:25,655 Yeah. 1184 00:55:25,722 --> 00:55:26,899 Man 1: You'll get there. You'll get there. 1185 00:55:26,923 --> 00:55:27,933 Man 2: Butch, what's up, man? 1186 00:55:27,957 --> 00:55:29,392 Man 1: What's up, man? 1187 00:55:36,566 --> 00:55:39,135 Gonna go get a AIDS test. 1188 00:55:39,202 --> 00:55:40,880 Jon: How long's it take before you get the result? 1189 00:55:40,904 --> 00:55:42,338 Freddie: Three weeks. 1190 00:55:43,840 --> 00:55:46,242 Probably be dead by then, right? 1191 00:55:46,309 --> 00:55:48,611 Nurse: Have you done this before other places? 1192 00:55:48,678 --> 00:55:49,713 Freddie: No. 1193 00:55:49,779 --> 00:55:52,015 I'm gonna tie you up and see what's going on. 1194 00:55:52,082 --> 00:55:53,616 When the results come in, 1195 00:55:53,683 --> 00:55:54,517 who's gonna tell me, you? 1196 00:55:54,584 --> 00:55:55,752 - I am. - Good. 1197 00:55:59,622 --> 00:56:00,824 Hurts still? 1198 00:56:04,527 --> 00:56:06,863 Jon: Freddie, your life in a bottle here. 1199 00:56:07,630 --> 00:56:08,698 Yeah, right? 1200 00:56:32,255 --> 00:56:33,523 - Jon: Kiky. - Kiky: What? 1201 00:56:33,590 --> 00:56:35,067 That's dangerous, your brother sittin' there 1202 00:56:35,091 --> 00:56:36,693 right at the window. 1203 00:56:36,760 --> 00:56:38,128 Chimo, get off the window. 1204 00:56:44,067 --> 00:56:45,747 Man: They're abusive. They are very abusive. 1205 00:56:48,204 --> 00:56:50,607 The fact of the matter is that... 1206 00:56:55,678 --> 00:56:56,846 Oh, that's that asshole. 1207 00:56:57,781 --> 00:56:59,282 Man: Yeah. 1208 00:57:05,822 --> 00:57:08,358 Came to find out the results of my tests. 1209 00:57:08,424 --> 00:57:09,626 Nurse 1: Okay. 1210 00:57:09,692 --> 00:57:11,394 Nurse 2: Okay. You have your card? 1211 00:57:11,461 --> 00:57:12,595 Yes. 1212 00:57:14,164 --> 00:57:15,331 I'm scared. 1213 00:57:16,366 --> 00:57:18,334 Everybody's dyin'. 1214 00:57:18,401 --> 00:57:20,537 One or two people left that I used to run with. 1215 00:57:22,205 --> 00:57:23,973 And they're on their way out. 1216 00:57:24,040 --> 00:57:25,417 - Nurse: You all right? - Freddie: Yeah. 1217 00:57:25,441 --> 00:57:27,143 Nurse: Okay. 1218 00:57:27,210 --> 00:57:28,978 Your results came back reactive. 1219 00:57:29,045 --> 00:57:30,647 Basically, what that means 1220 00:57:30,713 --> 00:57:33,449 is that you have been exposed to HIV. 1221 00:57:40,490 --> 00:57:41,658 How you doin'? 1222 00:57:44,127 --> 00:57:47,063 It's okay. It's all right. 1223 00:57:48,798 --> 00:57:49,798 Turn around. 1224 00:57:52,135 --> 00:57:54,003 - You don't remember my face, do you? - No. 1225 00:57:54,070 --> 00:57:56,072 And you got a little run out your nose, too, okay? 1226 00:57:56,139 --> 00:57:57,716 - That's 'cause you... - I... Of course. I got a cold. 1227 00:57:57,740 --> 00:57:59,819 - I'm freezin', man. - Officer: It's not that cold out here, okay? 1228 00:57:59,843 --> 00:58:00,986 It's not that cold. Your no... 1229 00:58:01,010 --> 00:58:02,388 your nose is runny, your mouth is dry. 1230 00:58:02,412 --> 00:58:03,856 Listen, you're talkin' to me, all right? 1231 00:58:03,880 --> 00:58:06,049 You ain't talkin' to somebody else on the streets, okay? 1232 00:58:06,115 --> 00:58:07,617 I know what you do, whatever. 1233 00:58:07,684 --> 00:58:08,618 What I'm gonna advise you now 1234 00:58:08,685 --> 00:58:10,053 is to stay away from these areas. 1235 00:58:10,119 --> 00:58:11,497 -'Cause if I catch you again tonight... - I am gonna stay away, man. 1236 00:58:11,521 --> 00:58:12,989 Listen to me. I'm talking to you. 1237 00:58:13,056 --> 00:58:14,290 If I catch you again tonight, 1238 00:58:14,357 --> 00:58:15,997 you know what I'm gonna have to do, right? 1239 00:58:16,059 --> 00:58:17,360 Okay, I gotta do what I gotta do 1240 00:58:17,427 --> 00:58:19,071 and lock you up for obstructing a public passage. 1241 00:58:19,095 --> 00:58:20,095 I can't leave you out here 1242 00:58:20,129 --> 00:58:21,373 'cause you're gonna get yourself hurt. 1243 00:58:21,397 --> 00:58:23,175 You're gonna get shot by these jokers over here, okay? 1244 00:58:23,199 --> 00:58:24,601 - All right. - Okay? 1245 00:58:24,667 --> 00:58:26,478 'Cause you know they'll shoot you in a heartbeat 'cause you're white. 1246 00:58:26,502 --> 00:58:28,504 You don't belong around here, all right? 1247 00:58:28,571 --> 00:58:29,639 Plain and simple. 1248 00:58:30,707 --> 00:58:32,041 He's the kinda guy that one day 1249 00:58:32,108 --> 00:58:33,977 we're gonna catch him somewhere dead. 1250 00:58:34,043 --> 00:58:35,912 Which is a shame 'cause he's actually, 1251 00:58:35,979 --> 00:58:37,223 you know, I'm not gonna judge him, 1252 00:58:37,247 --> 00:58:38,882 but he doesn't seem like a bad guy. 1253 00:58:38,948 --> 00:58:40,617 But he's hooked on that stuff. 1254 00:58:40,683 --> 00:58:42,061 And he'll go anywhere and he'll do anything 1255 00:58:42,085 --> 00:58:43,620 to catch his drug, to get his drugs. 1256 00:58:45,655 --> 00:58:47,423 - Deliris: Eight plus one? - Chimo: Nine. 1257 00:58:47,490 --> 00:58:49,025 Four minus two? 1258 00:58:49,092 --> 00:58:50,159 Two. 1259 00:58:52,729 --> 00:58:54,264 Deliris: Do me a favor. 1260 00:58:54,330 --> 00:58:56,132 Look through that window and check if... 1261 00:58:56,199 --> 00:58:57,133 Remember Jose? 1262 00:58:57,200 --> 00:58:59,269 Girl: Jose! 1263 00:58:59,335 --> 00:59:01,838 My aunt said hold on and she'll be down in a few minutes. 1264 00:59:01,905 --> 00:59:03,673 Every time she's clean, 1265 00:59:03,740 --> 00:59:05,808 he's right, he's right there, 1266 00:59:05,875 --> 00:59:07,010 she goes right back in. 1267 00:59:10,179 --> 00:59:11,614 See you in a few days. 1268 00:59:16,319 --> 00:59:18,721 I don't know what to say, but, um, 1269 00:59:18,788 --> 00:59:20,857 my heart is full of love with her. 1270 00:59:20,924 --> 00:59:22,525 And I wanna know. 1271 00:59:22,592 --> 00:59:23,927 I know that we love you, 1272 00:59:23,993 --> 00:59:25,862 but we don't know how much you love us. 1273 00:59:25,929 --> 00:59:28,031 Oh, I love you. I love you all. 1274 00:59:29,666 --> 00:59:33,536 Kiky: If you love us all, why you not doing so good for us? 1275 00:59:33,603 --> 00:59:36,572 We want you to come back, but you never try. 1276 00:59:38,841 --> 00:59:39,976 I will. 1277 00:59:44,747 --> 00:59:46,015 If you love us so much, 1278 00:59:46,082 --> 00:59:47,917 why your hand is halfway on the door? 1279 00:59:50,119 --> 00:59:53,122 'Cause, uh, I'm ready to go outside. 1280 01:00:00,530 --> 01:00:02,799 I'm getting hot. I'll see y'all tomorrow. 1281 01:00:03,566 --> 01:00:04,834 Good night, Charlie. 1282 01:00:06,836 --> 01:00:07,870 Good night. 1283 01:00:27,256 --> 01:00:28,992 If you wanna kill yourself, 1284 01:00:30,660 --> 01:00:31,661 easy way out. 1285 01:00:38,901 --> 01:00:40,903 I really wish my life was different. 1286 01:00:55,785 --> 01:00:57,320 Judge: We're here on sentence day, 1287 01:00:57,387 --> 01:01:00,023 State of New Jersey versus Wilfredo Rodriguez. 1288 01:01:00,089 --> 01:01:02,425 Count one of first-degree armed robbery. 1289 01:01:02,492 --> 01:01:05,428 Count two of fourth-degree possession of an imitation firearm. 1290 01:01:05,495 --> 01:01:07,263 Prosecutor: Judge, this is, um, a person 1291 01:01:07,330 --> 01:01:09,499 who's been afforded every opportunity 1292 01:01:09,565 --> 01:01:11,734 within the criminal justice system. 1293 01:01:11,801 --> 01:01:14,003 And at a certain point, it's just time to, uh, 1294 01:01:14,070 --> 01:01:16,506 warehouse this type of individual. 1295 01:01:18,307 --> 01:01:19,942 Judge: Gonna commit Mr. Rodriguez 1296 01:01:20,009 --> 01:01:21,053 to the custody of the commissioner 1297 01:01:21,077 --> 01:01:22,879 for 15 years in prison, 1298 01:01:22,945 --> 01:01:25,581 that sentence to run concurrent to any violation of parole 1299 01:01:25,648 --> 01:01:27,850 that may be imposed as a result of this sentence. 1300 01:01:30,386 --> 01:01:31,988 Okay, good luck to you, Mr. Rodriguez. 1301 01:01:52,809 --> 01:01:54,043 Oh! 1302 01:01:54,110 --> 01:01:55,411 Oh, shit. 1303 01:01:55,478 --> 01:01:56,479 Get me up. 1304 01:01:59,582 --> 01:02:00,783 Oh, you's a heavy fuck. 1305 01:02:00,850 --> 01:02:02,618 Should've took me off faster, you know. 1306 01:02:02,685 --> 01:02:04,620 Now, it gets hard, right, Burt? 1307 01:02:04,687 --> 01:02:06,489 - Thanks, my brother. - Burt: No problem. 1308 01:02:06,556 --> 01:02:09,225 My Nu... Nubian brother. 1309 01:02:09,292 --> 01:02:11,594 Robbie, you had a little too much. 1310 01:02:13,329 --> 01:02:14,729 Come on, get yourself together, man, 1311 01:02:14,764 --> 01:02:15,898 before you fall again. 1312 01:02:17,967 --> 01:02:19,535 Get up, man. Come on, yo. 1313 01:02:25,741 --> 01:02:27,009 That's what drugs do, see? 1314 01:02:27,076 --> 01:02:29,112 Have you nodding and falling, man. 1315 01:02:30,113 --> 01:02:31,247 Rob? 1316 01:02:32,348 --> 01:02:33,916 How many bags you did today? 1317 01:02:36,819 --> 01:02:37,987 Huh, Rob? 1318 01:02:38,955 --> 01:02:40,089 Rob? 1319 01:02:41,157 --> 01:02:42,091 Yo? 1320 01:02:42,158 --> 01:02:43,392 Rob? 1321 01:02:46,662 --> 01:02:49,932 Well, I suggest for people that doin' drugs, man, 1322 01:02:49,999 --> 01:02:51,667 look at the place where Rob is at 1323 01:02:51,734 --> 01:02:53,236 and look at Rob right here 1324 01:02:53,302 --> 01:02:55,972 and his condition of being on drugs, man. 1325 01:02:59,509 --> 01:03:00,843 He don't straighten up himself, 1326 01:03:00,910 --> 01:03:02,245 this is where he's gonna die at. 1327 01:03:02,311 --> 01:03:03,956 Man: That's where you gonna find him dead at, 1328 01:03:03,980 --> 01:03:05,348 right at this house right here. 1329 01:03:05,414 --> 01:03:06,582 This abandoned building. 1330 01:03:38,915 --> 01:03:40,516 - Hey, Jon. - Jon: Freddie! 1331 01:03:40,583 --> 01:03:42,585 - What's up, buddy? - Jon: Freddie, how are you... 1332 01:03:42,652 --> 01:03:44,520 It's been seven long years. 1333 01:03:44,587 --> 01:03:45,922 Jon: What is this place? 1334 01:03:45,988 --> 01:03:47,356 This is Riverfront State Prison. 1335 01:03:47,423 --> 01:03:48,457 Jon: Yeah? 1336 01:03:48,524 --> 01:03:50,364 This has been my view for the past seven years. 1337 01:03:50,426 --> 01:03:51,894 You know what I'm sayin'? 1338 01:03:51,961 --> 01:03:53,930 And, um, I got one more to go. 1339 01:03:53,996 --> 01:03:55,631 But hopefully, I'll be in a halfway house 1340 01:03:55,698 --> 01:03:56,909 and I won't have to see these wires 1341 01:03:56,933 --> 01:03:58,768 and these barbed wires anymore. 1342 01:03:58,834 --> 01:04:00,536 Jon: You ever think about escaping? 1343 01:04:00,603 --> 01:04:01,914 I mean, you could swim right across the river. 1344 01:04:01,938 --> 01:04:03,172 Freddie: Nah, nah. 1345 01:04:03,239 --> 01:04:04,674 I'm not thinking about escaping. 1346 01:04:04,740 --> 01:04:06,442 - Jon: Yeah. - It's not for me. 1347 01:04:06,509 --> 01:04:08,277 Too old to be runnin', you know. 1348 01:04:10,213 --> 01:04:11,781 Now, I'm gonna, I want to show you, 1349 01:04:11,847 --> 01:04:13,416 I want, I wanna show you, um... 1350 01:04:17,320 --> 01:04:18,454 what, um... 1351 01:04:19,722 --> 01:04:21,257 helps me stay clean. 1352 01:04:22,258 --> 01:04:23,258 Right there. 1353 01:04:23,993 --> 01:04:25,561 My daughter, my son. 1354 01:04:25,628 --> 01:04:27,396 I haven't seen 'em in about seven, 1355 01:04:27,463 --> 01:04:28,731 six to seven years now. 1356 01:04:40,009 --> 01:04:42,445 Hey, Jon, what's up? 1357 01:04:42,511 --> 01:04:44,547 - What's happenin'? - Jon: How long's it been? 1358 01:04:44,614 --> 01:04:48,251 Um, this'll be 28 months... this month. 1359 01:04:48,317 --> 01:04:49,819 Two years, four months. 1360 01:04:51,187 --> 01:04:52,731 Jon: Tell me what you were locked up for? 1361 01:04:52,755 --> 01:04:54,523 I was locked up for robbery, 1362 01:04:54,590 --> 01:04:55,891 second-degree robbery. 1363 01:04:55,958 --> 01:04:57,293 Jon: You look good. 1364 01:04:57,360 --> 01:04:58,561 Look like you've been eatin'. 1365 01:04:58,628 --> 01:04:59,962 Rob: Yeah, I've been eatin'. 1366 01:05:00,029 --> 01:05:01,197 Jon: Exercising. 1367 01:05:01,264 --> 01:05:04,300 Exercising every day. Joggin'. 1368 01:05:05,268 --> 01:05:07,603 See, this, like, people... 1369 01:05:08,771 --> 01:05:10,973 some people need to get locked up 1370 01:05:11,040 --> 01:05:13,109 but not for a short period of time. 1371 01:05:13,175 --> 01:05:14,920 Jon: Well, I think you were a good candidate for that 1372 01:05:14,944 --> 01:05:16,545 because you were basically gonna die 1373 01:05:16,612 --> 01:05:18,514 - unless you went to jail. - Yeah. Yeah. 1374 01:05:26,055 --> 01:05:30,259 Deliris: These were the track marks from where I was shooting up at. 1375 01:05:32,361 --> 01:05:33,162 Yep. 1376 01:05:33,229 --> 01:05:35,531 So now look where we all wind up 1377 01:05:35,598 --> 01:05:37,600 and it's all because of the drugs. 1378 01:05:38,567 --> 01:05:39,702 All because of the drugs. 1379 01:05:39,769 --> 01:05:41,203 Rob was locked up. 1380 01:05:42,138 --> 01:05:43,606 I'm locked up. 1381 01:05:43,673 --> 01:05:45,241 Freddie's locked up. 1382 01:05:45,308 --> 01:05:47,076 And it all got to do with drugs. 1383 01:05:47,143 --> 01:05:49,945 Drugs don't bring nothin'. They just gonna kill you. 1384 01:05:50,746 --> 01:05:52,281 They almost killed me. 1385 01:05:52,348 --> 01:05:53,482 Thank God I'm here. 1386 01:05:55,184 --> 01:05:56,786 I thank God I'm here today. 1387 01:05:58,754 --> 01:05:59,955 Step through here. 1388 01:06:02,391 --> 01:06:04,569 Guard: All right, kids, is you ready to visit your mother? 1389 01:06:04,593 --> 01:06:07,063 What's your name, Kiky, Kimo... Chimo? 1390 01:06:12,034 --> 01:06:13,903 Kiky: Every day I pray at night 1391 01:06:13,969 --> 01:06:16,772 to see if I could see you to come out. 1392 01:06:16,839 --> 01:06:19,809 Deliris: Keep prayin', because I'm praying, too. 1393 01:06:19,875 --> 01:06:21,811 That's the only thing that will help us, 1394 01:06:21,877 --> 01:06:24,046 is the Lord to hear our prayer, that's it. 1395 01:06:25,181 --> 01:06:26,449 You doin' good in school? 1396 01:06:27,917 --> 01:06:29,328 - You're not doin'... - Kiky: Straight C's. 1397 01:06:29,352 --> 01:06:30,920 - Deliris: Huh? - Straight C's. 1398 01:06:30,986 --> 01:06:32,321 Deliris: C's? 1399 01:06:32,388 --> 01:06:34,023 What happened to the A's and B's? 1400 01:06:36,359 --> 01:06:37,927 I don't know. 1401 01:06:39,462 --> 01:06:40,730 Wait till I come out. 1402 01:06:42,164 --> 01:06:43,766 Things will start getting better. 1403 01:06:43,833 --> 01:06:45,301 Remember that paper I gave you 1404 01:06:45,368 --> 01:06:47,048 that said you were in my heart and my soul? 1405 01:06:47,103 --> 01:06:48,971 I still love you that way. 1406 01:06:49,038 --> 01:06:51,006 - Deliris: I love you, too. - All right. 1407 01:06:58,514 --> 01:07:02,318 I want her to stay so she could get more clean and stuff, 1408 01:07:02,385 --> 01:07:05,221 but I still want her to be there for me. 1409 01:07:05,287 --> 01:07:07,556 - Jon: But she never has been. - No. 1410 01:07:07,623 --> 01:07:09,759 Only when I was small. 1411 01:07:09,825 --> 01:07:11,905 Jon: And now, what do you think's gonna happen to you? 1412 01:07:12,728 --> 01:07:15,564 To me? I don't really know. 1413 01:07:15,631 --> 01:07:18,134 I know I'll stay in school and stuff. 1414 01:07:18,734 --> 01:07:20,302 Never use drugs. 1415 01:07:22,037 --> 01:07:24,340 When someone ask me somebody, 1416 01:07:24,407 --> 01:07:26,542 uh, smokin' and stuff, I'll say no. 1417 01:07:26,609 --> 01:07:28,144 I'll walk away. 1418 01:07:29,044 --> 01:07:30,980 And I know what's gonna happen. 1419 01:07:31,046 --> 01:07:32,591 Jon: You think you're gonna have a good future? 1420 01:07:32,615 --> 01:07:34,483 Hmm. Yeah. 1421 01:07:34,550 --> 01:07:36,585 And I know I try to keep it bright, too. 1422 01:07:39,889 --> 01:07:45,060 This is a therapeutic community drug... drug program. 1423 01:07:45,127 --> 01:07:47,163 - Bunch of people havin' meetings... - Jon: Yeah. 1424 01:07:47,229 --> 01:07:50,366 Freddie: and, um, tryin' to stay away from drugs. 1425 01:07:50,433 --> 01:07:53,502 I've been drug free for a while now, and I... 1426 01:07:53,569 --> 01:07:54,837 Jon: How long? 1427 01:07:54,904 --> 01:07:59,708 Uh... about a year, I'll say. 1428 01:07:59,775 --> 01:08:00,876 Ten months to a year. 1429 01:08:00,943 --> 01:08:03,279 Jon: So for the first four years in jail... 1430 01:08:03,345 --> 01:08:04,980 I was getting high just about every day. 1431 01:08:05,047 --> 01:08:06,682 Jon: Yeah? 1432 01:08:06,749 --> 01:08:09,785 I, um, take computer class in mornings here. 1433 01:08:10,953 --> 01:08:12,755 This is my teacher, Miss Dartash. 1434 01:08:12,822 --> 01:08:13,865 - Hi. - Jon: Hi, how are you? 1435 01:08:13,889 --> 01:08:15,157 Good morning. Good morning. 1436 01:08:15,224 --> 01:08:16,935 Freddie: As you can see, I've been gettin' 100s. 1437 01:08:16,959 --> 01:08:19,295 Got 100 for this one, 100 for this one. 1438 01:08:19,361 --> 01:08:23,265 Sometimes I, um, get 90s. 96, 98. 1439 01:08:24,333 --> 01:08:25,768 But I try to keep my 100s. 1440 01:08:33,542 --> 01:08:35,444 Jon: Hey, Rob. You're out? 1441 01:08:35,511 --> 01:08:37,213 What's up? 1442 01:08:37,279 --> 01:08:38,214 Jon: What are you supposed to do... 1443 01:08:38,280 --> 01:08:40,950 I gotta go to the parole board now 1444 01:08:41,016 --> 01:08:43,018 and see what they want me to do. 1445 01:08:45,554 --> 01:08:47,756 Officer Kevin Mahoney: Hi, I'm Mr. Mahoney. 1446 01:08:47,823 --> 01:08:49,034 I'm gonna be your parole officer 1447 01:08:49,058 --> 01:08:50,302 while you're out here on the street. 1448 01:08:50,326 --> 01:08:51,260 Rob: Right. 1449 01:08:51,327 --> 01:08:52,962 And I see you're new to Trenton. 1450 01:08:53,028 --> 01:08:54,188 - Rob: Right. I'm new. - Okay. 1451 01:08:55,564 --> 01:08:58,033 - You've been through this before. - Yeah. 1452 01:08:58,100 --> 01:09:00,612 Officer Mahoney: How do you think you're gonna make out this time? 1453 01:09:00,636 --> 01:09:02,738 - Good. Yeah. - Officer Mahoney: You think so? 1454 01:09:02,805 --> 01:09:04,540 I'm determined to do good this time. 1455 01:09:04,607 --> 01:09:06,651 - Officer Mahoney: Your drug was heroin, right? - Yeah. 1456 01:09:06,675 --> 01:09:08,077 That's a real tough thing to kick. 1457 01:09:08,143 --> 01:09:09,445 Yeah. 1458 01:09:09,512 --> 01:09:12,481 They wanna saturate you with supervision 1459 01:09:12,548 --> 01:09:14,717 -for the first couple months, okay? - That's all right. 1460 01:09:14,783 --> 01:09:17,353 To kinda get you steerin' towards the right direction. 1461 01:09:17,419 --> 01:09:18,897 - That's good. - So if there's any kinda slip-ups, 1462 01:09:18,921 --> 01:09:21,724 everything could be picked up right away. 1463 01:09:21,790 --> 01:09:23,826 So we go through the '80s with some shoplifting, 1464 01:09:23,893 --> 01:09:25,361 receiving stolen property. 1465 01:09:25,427 --> 01:09:26,905 All this is related to your addiction. 1466 01:09:26,929 --> 01:09:29,532 See, this is the criminal mind, too. 1467 01:09:29,598 --> 01:09:31,076 You got about seven, eight date of births 1468 01:09:31,100 --> 01:09:33,044 and seven, eight, maybe more Social Security numbers. 1469 01:09:33,068 --> 01:09:37,306 Antoine Boustany, Robert Hansen, Robert Medina. 1470 01:09:37,373 --> 01:09:39,775 Do you ever get parolees 1471 01:09:39,842 --> 01:09:41,310 that really wanna straighten up 1472 01:09:41,377 --> 01:09:43,445 and that, you know, and, you know, 1473 01:09:43,512 --> 01:09:45,514 - and they do good? - A lot of guys. 1474 01:09:45,581 --> 01:09:46,582 With big records like me? 1475 01:09:46,649 --> 01:09:48,417 We have a lot of guys... It's possible. 1476 01:09:48,484 --> 01:09:50,719 Rob: You know where I could cash this at? 1477 01:09:50,786 --> 01:09:52,497 - I ain't got no ID. - Officer Mahoney: Okay. 1478 01:09:52,521 --> 01:09:53,756 Rob: Robert Medina. 1479 01:09:53,822 --> 01:09:55,925 I got you as Robert Steffey. 1480 01:09:55,991 --> 01:09:57,502 And I'm saying if this was for Robert Steffey, 1481 01:09:57,526 --> 01:09:58,670 I could take you to the bank and... 1482 01:09:58,694 --> 01:10:00,329 See what happens when you use fake names? 1483 01:10:00,396 --> 01:10:01,997 Officer Mahoney: Yeah, jeez. 1484 01:10:02,064 --> 01:10:03,732 I'll get it cashed. Don't matter. 1485 01:10:03,799 --> 01:10:05,467 There you go. 1486 01:10:06,702 --> 01:10:07,913 - All right. See you Monday. - Rob: Thank you. 1487 01:10:07,937 --> 01:10:09,214 - Rob: All right. - Officer Mahoney: Probably be out 1488 01:10:09,238 --> 01:10:10,348 sometime this week to see you, too. 1489 01:10:10,372 --> 01:10:11,173 - All right. - Rob: Okay. 1490 01:10:11,240 --> 01:10:12,400 - Good luck. - Rob: All right. 1491 01:10:15,578 --> 01:10:16,688 - Freddie: Thanks. - All right. 1492 01:10:16,712 --> 01:10:18,213 Take it easy. 1493 01:10:18,280 --> 01:10:19,858 - Freddie: Thank you. - Woman: All right. 1494 01:10:19,882 --> 01:10:21,216 Don't forget your cart. 1495 01:10:22,918 --> 01:10:24,653 Freddie: This is my property. 1496 01:10:24,720 --> 01:10:27,590 My clothes, my cigarettes and stuff like that. 1497 01:10:29,825 --> 01:10:31,260 Woman: Sorry. 1498 01:10:31,327 --> 01:10:32,967 Jon: Freddie, what are all these pills for? 1499 01:10:33,996 --> 01:10:36,765 It's my medication for my HIV. 1500 01:10:36,832 --> 01:10:38,267 Give me all this medication. 1501 01:10:38,334 --> 01:10:40,035 I've been had this medication. 1502 01:10:40,102 --> 01:10:41,413 I was supposed to have been takin' it. 1503 01:10:41,437 --> 01:10:43,606 - I haven't been takin' it. - Jon: Why not? 1504 01:10:43,672 --> 01:10:47,910 Because the doctor told me it was gonna give me 1505 01:10:47,977 --> 01:10:51,347 a false positive for marijuana. 1506 01:10:51,413 --> 01:10:53,983 And since they take my urine so much, 1507 01:10:54,049 --> 01:10:56,719 I was afraid that it was gonna come back positive 1508 01:10:56,785 --> 01:10:58,821 and they was gonna send me back to prison. 1509 01:10:58,887 --> 01:11:02,091 So I stopped takin' my medication for that reason. 1510 01:11:02,157 --> 01:11:04,402 Jon: You mean you had to between your health and your freedom? 1511 01:11:04,426 --> 01:11:06,595 Correct. And I did what I had to do 1512 01:11:06,662 --> 01:11:09,531 because what was I gonna do, get sent back to prison? 1513 01:11:09,598 --> 01:11:11,367 Come on. I've had enough of prison. 1514 01:11:15,337 --> 01:11:16,438 Mr. Morrison. 1515 01:11:16,505 --> 01:11:17,616 - Take care of yourself. - Thank you for everything. 1516 01:11:17,640 --> 01:11:18,717 - All right. - Thank you so much, sir. 1517 01:11:18,741 --> 01:11:20,576 - Peace. - Yep. 1518 01:11:20,643 --> 01:11:22,603 - Thank you again. - Mr. Morrison: You're welcome. 1519 01:11:28,917 --> 01:11:30,619 Freddie: Ten years. 1520 01:11:31,887 --> 01:11:34,156 Freedom! 1521 01:11:38,394 --> 01:11:39,871 Officer Mahoney: Comin' over to Eckerd's here. 1522 01:11:39,895 --> 01:11:42,431 This is where Bob's been working for the last couple months. 1523 01:11:42,498 --> 01:11:44,333 He's a stock person. 1524 01:11:44,400 --> 01:11:46,835 He's working his way up to general manager. 1525 01:11:46,902 --> 01:11:47,970 - Jon: You serious? - Yeah. 1526 01:11:48,037 --> 01:11:50,406 He's actually working, legitimate work, 1527 01:11:50,472 --> 01:11:52,107 making legitimate money. 1528 01:11:52,174 --> 01:11:53,475 And he's, uh, 1529 01:11:53,542 --> 01:11:55,544 you can see for yourself when we come in. 1530 01:11:57,513 --> 01:11:58,547 Hey, Bob. 1531 01:12:00,482 --> 01:12:02,785 - Mr. Mahoney, what's up? - How you doin'? 1532 01:12:02,851 --> 01:12:04,051 Are you going to your meetings? 1533 01:12:04,086 --> 01:12:05,897 - You haven't been using any drugs? - Rob: Nope. 1534 01:12:05,921 --> 01:12:07,761 Officer Mahoney: What kinda work you doin' here? 1535 01:12:08,257 --> 01:12:09,825 I stock the shelves. 1536 01:12:09,892 --> 01:12:11,927 - I help customers. - Mm-hmm. 1537 01:12:11,994 --> 01:12:16,098 You know, when we have, like, items that's on sale, 1538 01:12:16,165 --> 01:12:17,566 I mark 'em down. 1539 01:12:17,633 --> 01:12:19,134 When you were the different Rob, 1540 01:12:19,201 --> 01:12:20,736 you were out kinda rippin' stores off. 1541 01:12:20,803 --> 01:12:22,547 Yeah, I used to come to the stores and shoplift. 1542 01:12:22,571 --> 01:12:24,683 - And shoplift. - I used to take the stuff off the shelves. 1543 01:12:24,707 --> 01:12:26,008 Now, I'm loadin' it back up. 1544 01:12:26,075 --> 01:12:27,419 All right. How long you been sober? 1545 01:12:27,443 --> 01:12:29,545 And, uh, how long you been straight the last... 1546 01:12:29,611 --> 01:12:32,147 Uh, sober? Like 29 months. 1547 01:12:32,214 --> 01:12:34,526 - Officer Mahoney: That's it. - Twenty-nine months altogether, 1548 01:12:34,550 --> 01:12:36,852 in jail and I got out, you know. 1549 01:12:36,919 --> 01:12:38,821 Twenty-seven months, like, 1550 01:12:38,887 --> 01:12:39,964 three months on the street. 1551 01:12:39,988 --> 01:12:41,390 - Officer Mahoney: Yeah. - Yeah. 1552 01:12:41,457 --> 01:12:43,401 Officer Mahoney: It's happened. I've seen transformations before, 1553 01:12:43,425 --> 01:12:45,105 - but, again... - I don't believe in myself. 1554 01:12:45,160 --> 01:12:46,095 It's a couple months. 1555 01:12:46,161 --> 01:12:47,229 I don't believe in myself. 1556 01:12:47,296 --> 01:12:48,506 Officer Mahoney: It's a couple months. It's a start. 1557 01:12:48,530 --> 01:12:49,598 Once, you know, you take, 1558 01:12:49,665 --> 01:12:51,400 as your program says, one day at a time. 1559 01:12:51,467 --> 01:12:53,178 - And that's what you do... - There's things in here 1560 01:12:53,202 --> 01:12:55,037 that I could steal, 1561 01:12:55,104 --> 01:12:56,514 and they wouldn't even know about it. 1562 01:12:56,538 --> 01:12:58,416 But I don't want to do that 'cause these people, 1563 01:12:58,440 --> 01:13:01,110 because these people trusted me and gave me a job. 1564 01:13:01,176 --> 01:13:02,344 A lot of people went through 1565 01:13:02,411 --> 01:13:04,146 a lot of trouble to get me a job. 1566 01:13:04,213 --> 01:13:05,533 You know what I mean? And help me. 1567 01:13:05,581 --> 01:13:07,182 And why am I gonna mess that up? 1568 01:13:09,318 --> 01:13:10,998 Officer John Larkin: They're ready for you. 1569 01:13:14,556 --> 01:13:16,367 Miss Shafran is gonna be your permanent parole officer, 1570 01:13:16,391 --> 01:13:17,860 but she's gonna be out 1571 01:13:17,926 --> 01:13:19,294 for the next week and a half or so. 1572 01:13:19,361 --> 01:13:20,996 In the meantime, I'm gonna... 1573 01:13:21,063 --> 01:13:22,264 I'm gonna supervise you. 1574 01:13:22,331 --> 01:13:24,099 My name, Larkin. 1575 01:13:24,166 --> 01:13:26,034 On the back, that's my direct line. 1576 01:13:26,101 --> 01:13:27,136 - Freddie: Okay. - Okay? 1577 01:13:27,202 --> 01:13:28,570 We both have voice mail. 1578 01:13:28,637 --> 01:13:30,139 So if you need to contact us, 1579 01:13:30,205 --> 01:13:32,574 there's no excuse why you can't leave a message, all right? 1580 01:13:32,641 --> 01:13:35,210 - How long you been away? - Ten years. 1581 01:13:35,277 --> 01:13:37,079 - Officer Larkin: Ten straight? - Yeah. 1582 01:13:37,146 --> 01:13:38,347 All right. 1583 01:13:39,314 --> 01:13:42,050 Tats, tattoos, scars, marks. 1584 01:13:42,117 --> 01:13:43,852 Freddie: Chest, back, arms. 1585 01:13:44,486 --> 01:13:45,921 Take off the shirt. 1586 01:13:54,363 --> 01:13:56,298 Man, parole was kinda strict today. 1587 01:14:01,904 --> 01:14:04,406 Jon: Deliris, you're back. Where you been? 1588 01:14:04,473 --> 01:14:05,841 Alone. 1589 01:14:05,908 --> 01:14:07,442 Just came out the rehab 1590 01:14:07,509 --> 01:14:09,278 after being there for three months. 1591 01:14:09,344 --> 01:14:10,913 Thank God. 1592 01:14:13,782 --> 01:14:15,751 - Jon: You're clean? - I'm clean for three months. 1593 01:14:15,818 --> 01:14:18,086 Thank God. I don't have to wake up sick no more. 1594 01:14:18,153 --> 01:14:20,789 I don't have to go crazy looking for my drug no more. 1595 01:14:20,856 --> 01:14:22,324 Jon: When she walked back in 1596 01:14:22,391 --> 01:14:24,626 and you saw her lookin' like this, 1597 01:14:24,693 --> 01:14:26,628 were you surprised? 1598 01:14:26,695 --> 01:14:28,006 - Chimo and Kiky: Yeah. - Jon: Huh? 1599 01:14:28,030 --> 01:14:29,298 - Yeah. - Jon: Why? 1600 01:14:30,098 --> 01:14:31,400 Because she got fatter. 1601 01:14:35,838 --> 01:14:37,873 Coach: Just like that. See what I'm saying? 1602 01:14:37,940 --> 01:14:40,275 Today is your day. It's your game. 1603 01:14:40,342 --> 01:14:42,077 If you choose to do good, 1604 01:14:42,144 --> 01:14:43,145 then you're gonna do good. 1605 01:14:43,212 --> 01:14:44,479 If you choose to get up there 1606 01:14:44,546 --> 01:14:46,181 and get nervous and get scared, 1607 01:14:46,248 --> 01:14:47,608 then you're gonna make a bad choice 1608 01:14:47,649 --> 01:14:49,251 because you're not gonna do your best. 1609 01:14:50,519 --> 01:14:51,854 Always do your best. 1610 01:14:51,920 --> 01:14:54,623 No matter what you do in life, do your best. 1611 01:14:54,690 --> 01:14:56,458 Catcher: Come on, Kiky! 1612 01:14:59,228 --> 01:15:01,196 Coach: Stay relaxed. Stay relaxed. 1613 01:15:01,263 --> 01:15:02,397 Batter: Ow. 1614 01:15:02,464 --> 01:15:04,666 Coach: Don't let other people get you upset. 1615 01:15:04,733 --> 01:15:05,801 Don't get nervous, 1616 01:15:05,868 --> 01:15:07,612 and don't be worryin' about you're gonna hit, 1617 01:15:07,636 --> 01:15:08,637 hit the batter. 1618 01:15:08,704 --> 01:15:10,239 Because your concentration is just 1619 01:15:10,305 --> 01:15:11,707 throwing to the catcher's glove. 1620 01:15:12,908 --> 01:15:14,042 Woman: Swing at it. 1621 01:15:14,109 --> 01:15:15,377 Kid: Come on, come on. 1622 01:15:27,623 --> 01:15:29,024 Coach: One, two, three! 1623 01:15:29,091 --> 01:15:31,059 Kids: Cardinals! 1624 01:15:31,126 --> 01:15:32,928 Coach: Today, Kiky gets the game ball. 1625 01:15:32,995 --> 01:15:34,930 We're gonna get the whole team to sign it. 1626 01:15:34,997 --> 01:15:36,498 - Jon: Yeah. - Coach: Okay? 1627 01:15:38,000 --> 01:15:39,000 Mom. 1628 01:15:46,141 --> 01:15:47,809 Jon: What are we doing? 1629 01:15:47,876 --> 01:15:49,778 Protection. You never know. 1630 01:15:51,046 --> 01:15:52,247 I don't work in Neverland. 1631 01:15:54,316 --> 01:15:58,787 Officer Morano: 7-1-6 and 7-5-4. 10-6 to 2-74. 1632 01:15:58,854 --> 01:16:00,889 Johnson Avenue, Newark. 1633 01:16:04,226 --> 01:16:05,594 Officer Larkin: How you doin'? 1634 01:16:05,661 --> 01:16:06,962 Hi, little guy. 1635 01:16:07,029 --> 01:16:09,097 Freddie: John. 1636 01:16:09,164 --> 01:16:10,675 Officer Larkin: How you doin'? How you doin', Freddie? 1637 01:16:10,699 --> 01:16:11,776 - Freddie: Hey, Mr. Larkin. - Officer Larkin: What's up? 1638 01:16:11,800 --> 01:16:12,634 Officer: Hi, how are you? 1639 01:16:12,701 --> 01:16:13,821 How's everything? Hello, sir. 1640 01:16:13,869 --> 01:16:16,939 How you doin'? How you doin'? How you doin'? 1641 01:16:17,005 --> 01:16:18,407 Well, how many people are here? 1642 01:16:18,473 --> 01:16:19,817 I mean, is this all pe... like, in the kitchen... 1643 01:16:19,841 --> 01:16:21,977 No, no, no. My father just came over. 1644 01:16:22,044 --> 01:16:24,046 Okay. But besides the people in the kitchen here 1645 01:16:24,112 --> 01:16:25,790 and all the kids, is that, is that everybody in the house? 1646 01:16:25,814 --> 01:16:27,015 Or are there people upstairs? 1647 01:16:27,082 --> 01:16:28,126 I'm just asking outta curiosity. 1648 01:16:28,150 --> 01:16:29,260 Freddie: Just my brother's upstairs. 1649 01:16:29,284 --> 01:16:30,852 First thing, I need a urine from you. 1650 01:16:31,753 --> 01:16:33,755 Okay? Bathroom around here? 1651 01:16:33,822 --> 01:16:35,590 Uh, let's go upstairs. 1652 01:16:35,657 --> 01:16:36,959 Officer Larkin: You got it. 1653 01:16:47,602 --> 01:16:49,104 How you doin'? Hi. 1654 01:16:49,171 --> 01:16:51,106 I'm Officer Larkin. I'm his new PO. 1655 01:16:51,173 --> 01:16:52,951 Freddie: That's my sister and my brother-in-law. 1656 01:16:52,975 --> 01:16:54,375 Officer Larkin: How you doin', guys? 1657 01:16:54,409 --> 01:16:56,244 - After you. Huh? - Man: Good luck. 1658 01:16:56,311 --> 01:16:58,656 Officer Larkin: Let me ask you, Freddie. How bad is it at the house? 1659 01:16:58,680 --> 01:16:59,982 What do they use? Heroin? 1660 01:17:00,048 --> 01:17:01,283 I honestly don't know. 1661 01:17:01,350 --> 01:17:03,618 I think they're smokin', but I'm not sure. 1662 01:17:03,685 --> 01:17:06,021 - Because... - Officer Larkin: Smokin' what? Crack? Weed? 1663 01:17:06,088 --> 01:17:08,132 I would think. You know, I've been away for a lot of years. 1664 01:17:08,156 --> 01:17:10,592 I don't really know too much about that stuff 1665 01:17:10,659 --> 01:17:12,227 and how you act. 1666 01:17:12,294 --> 01:17:14,629 I think the best step for you is to get out of that house. 1667 01:17:14,696 --> 01:17:16,198 You wanna stay away from chaos? 1668 01:17:17,833 --> 01:17:19,468 I think you should get outta Johnson Ave. 1669 01:17:19,534 --> 01:17:20,769 Okay. 1670 01:17:20,836 --> 01:17:22,971 I would recommend this place on Hunterdon Street. 1671 01:17:24,039 --> 01:17:25,559 Four hundred and sixty dollars a month. 1672 01:17:30,345 --> 01:17:32,247 Right here. That's the house. 1673 01:17:32,314 --> 01:17:33,715 - You John? - John: Yeah. 1674 01:17:33,782 --> 01:17:35,193 Officer Larkin: How you doin', John? I'm Officer Larkin. 1675 01:17:35,217 --> 01:17:36,661 - This is Officer Morano. - Officer Morano: How you doin'? 1676 01:17:36,685 --> 01:17:37,829 - All right. - Officer Larkin: This is Freddie. 1677 01:17:37,853 --> 01:17:40,288 Freddie's a possible renter. 1678 01:17:46,995 --> 01:17:48,263 - Check it out. - Bedroom. 1679 01:17:55,270 --> 01:17:56,538 This is the bathroom. 1680 01:17:59,541 --> 01:18:01,181 Officer Larkin: You ever been on your own? 1681 01:18:02,644 --> 01:18:03,845 Without family around? 1682 01:18:03,912 --> 01:18:05,847 - Just your own place? - No. 1683 01:18:05,914 --> 01:18:08,884 If you decide you can't take this place, 1684 01:18:08,950 --> 01:18:10,986 you're either going to a hotel 1685 01:18:11,053 --> 01:18:13,555 for however long it takes you to find a place. 1686 01:18:13,622 --> 01:18:15,557 You're not goin' back to Johnson Ave. 1687 01:18:17,059 --> 01:18:19,661 I don't feel, I don't feel comfortable here honestly. 1688 01:18:19,728 --> 01:18:21,263 John: You don't feel comfortable? 1689 01:18:21,329 --> 01:18:22,597 No. 1690 01:18:22,664 --> 01:18:24,142 Officer Larkin: Well, then you-you-you're mandated, 1691 01:18:24,166 --> 01:18:25,834 I'm mandatin' you to stay at that hotel. 1692 01:18:25,901 --> 01:18:29,237 I don't care if you go through all your savings. 1693 01:18:34,709 --> 01:18:37,245 Hotel concierge: So the total will be for two nights is... 1694 01:18:37,879 --> 01:18:39,614 $246.38. 1695 01:18:39,681 --> 01:18:42,017 - And that's the cheapest you have? - Yes. 1696 01:18:42,084 --> 01:18:43,961 - Freddie: I don't know how you do this. - Officer Larkin: Arrow down. 1697 01:18:43,985 --> 01:18:46,364 - Officer Morano: See which way the arrow is? - Freddie: Yeah. 1698 01:18:46,388 --> 01:18:47,956 Officer Morano: Like that. 1699 01:18:48,023 --> 01:18:50,423 - Officer Larkin: Go ahead. - Officer Morano: That's your key. 1700 01:18:51,893 --> 01:18:53,738 Freddie: Okay, that's better, this is better than the dump. 1701 01:18:53,762 --> 01:18:55,082 Officer Larkin: Little bit better? 1702 01:18:55,130 --> 01:18:56,698 Yeah, right? Not too shabby. 1703 01:18:59,101 --> 01:19:01,002 I wish I could, um, stay here. 1704 01:19:03,038 --> 01:19:06,141 Well, if you wanna pay $3,000 a month. 1705 01:19:06,208 --> 01:19:08,076 I don't even make that much. 1706 01:19:08,143 --> 01:19:09,987 If I find you laying your head at Johnson Avenue, 1707 01:19:10,011 --> 01:19:11,091 you could go back to prison. 1708 01:19:12,380 --> 01:19:13,415 Keep that in mind. 1709 01:19:16,318 --> 01:19:17,638 Freddie: It's a nice place, but... 1710 01:19:18,520 --> 01:19:20,021 and I wish I could stay here, but... 1711 01:19:20,989 --> 01:19:22,124 it's not possible. 1712 01:19:24,459 --> 01:19:26,728 I don't make the money to stay here. 1713 01:19:26,795 --> 01:19:28,730 Jon: Deliris, introduce me to your friends. 1714 01:19:28,797 --> 01:19:30,932 - Hi. - This is Tanya and Celeste. 1715 01:19:30,999 --> 01:19:32,300 - Jon: Uh-huh. - How are you? 1716 01:19:32,367 --> 01:19:33,835 Jon: How are you? Nice to see you. 1717 01:19:33,902 --> 01:19:35,262 What type of drugs you been takin'? 1718 01:19:35,303 --> 01:19:36,438 Heroin and cocaine. 1719 01:19:36,505 --> 01:19:38,640 - Jon: Yeah? How about you? - Yeah, same thing. 1720 01:19:38,707 --> 01:19:40,118 Jon: Where you gonna take 'em, Deliris? 1721 01:19:40,142 --> 01:19:41,285 Where can they go to get cleaned up? 1722 01:19:41,309 --> 01:19:43,945 I was gonna take 'em to Secaucus, where I went to, 1723 01:19:44,012 --> 01:19:47,149 'cause they have eight programs out there. 1724 01:19:47,215 --> 01:19:49,994 Jon: But I heard that they're closing that program down 'cause of tax cuts. 1725 01:19:50,018 --> 01:19:51,796 - Yeah, I heard that, too. - Jon: And it's hard to get people in, right? 1726 01:19:51,820 --> 01:19:53,355 It's hard to get a bed. 1727 01:19:54,189 --> 01:19:55,590 - Come on. - Let's go. 1728 01:19:55,657 --> 01:19:57,735 Deliris: I figure if I can do it, y'all could do it, too. 1729 01:19:57,759 --> 01:19:59,861 Tanya: Yeah, I could do it. 1730 01:19:59,928 --> 01:20:03,732 I have two girls that would like to go into the program. 1731 01:20:10,438 --> 01:20:12,507 Okay, I spoke to... Excuse me, Chimo. 1732 01:20:12,574 --> 01:20:15,944 I spoke to the guy where I went to. 1733 01:20:16,011 --> 01:20:19,881 And he said that there ain't no beds right now. 1734 01:20:19,948 --> 01:20:22,484 But he's gonna try to get in contact with... 1735 01:20:22,551 --> 01:20:25,253 'cause he's on lunch, off the campus. 1736 01:20:25,320 --> 01:20:28,256 What he's gonna try to do is talk to the guy 1737 01:20:28,323 --> 01:20:32,127 so they could take ya preadmission through the phone. 1738 01:20:32,194 --> 01:20:34,563 And once they do that, he'll let ya know 1739 01:20:34,629 --> 01:20:36,498 before he finish talkin' to ya 1740 01:20:36,565 --> 01:20:39,401 if he could squeeze ya in a bed for this weekend. 1741 01:20:42,103 --> 01:20:43,238 Why are you cryin'? 1742 01:20:43,305 --> 01:20:45,307 I wanna go. 1743 01:20:47,442 --> 01:20:49,277 Deliris: We're gonna try through all corners. 1744 01:20:52,113 --> 01:20:54,358 - Woman: I ain't gonna give up. -'Cause I know, I know the feeling. 1745 01:20:54,382 --> 01:20:56,151 And I know what y'all goin' through. 1746 01:20:56,218 --> 01:20:58,620 And I know how it is when you get sick and tired 1747 01:20:58,687 --> 01:20:59,988 of being sick and tired. 1748 01:21:02,824 --> 01:21:04,292 So we just gotta keep trying. 1749 01:21:12,133 --> 01:21:13,969 This is my friend Evelyn. 1750 01:21:15,103 --> 01:21:18,139 She needs someone to help her get into a detox. 1751 01:21:18,206 --> 01:21:21,142 I told her that I'm gonna see what I can do. 1752 01:21:21,209 --> 01:21:23,521 You know, and she, and she's willing to accept the help, right? 1753 01:21:23,545 --> 01:21:24,646 Evelyn: Yes, I am. 1754 01:21:24,713 --> 01:21:25,890 Jon: What type of drugs are you using? 1755 01:21:25,914 --> 01:21:26,914 - Heroin. - Jon: Huh? 1756 01:21:26,948 --> 01:21:28,016 - Heroin. - Jon: Oh, yeah? 1757 01:21:28,083 --> 01:21:29,751 - Rob: What else? - Crack. 1758 01:21:31,186 --> 01:21:32,387 Yeah. 1759 01:21:32,454 --> 01:21:33,855 Jon: How do you get the money? 1760 01:21:34,456 --> 01:21:35,790 Prostitution. 1761 01:21:35,857 --> 01:21:37,425 Just like Deliris. 1762 01:21:37,492 --> 01:21:39,928 But maybe she's smart enough to stop the shit. 1763 01:21:39,995 --> 01:21:42,530 Jon: So how long you been addicted? 1764 01:21:42,597 --> 01:21:44,799 Almost six years now, on and off. 1765 01:21:44,866 --> 01:21:45,934 Jon: Yeah? 1766 01:21:46,001 --> 01:21:49,037 It's about helping people now. 1767 01:21:49,104 --> 01:21:52,674 I done went to the jail in Trenton, spoke. 1768 01:21:52,741 --> 01:21:54,018 I went to the youth house and spoke. 1769 01:21:54,042 --> 01:21:55,277 Yeah, I went to Bo Robinson's. 1770 01:21:55,343 --> 01:21:57,078 There were like 200 inmates I spoke. 1771 01:21:59,414 --> 01:22:00,974 Freddie: We're gonna go see my children. 1772 01:22:02,550 --> 01:22:05,153 Fifteen years, I've seen 'em a couple times in between. 1773 01:22:05,220 --> 01:22:07,355 I really don't know them. 1774 01:22:07,422 --> 01:22:10,792 And, uh, I'm goin' upstairs to see 'em now. 1775 01:22:14,529 --> 01:22:16,798 I feel nervous. I feel scared. I don't know. 1776 01:22:23,204 --> 01:22:25,006 Look, it's a snowman. 1777 01:22:27,676 --> 01:22:30,378 - Kids: Who is it? - It's Freddie. 1778 01:22:32,714 --> 01:22:34,649 Daughter: Oh, my God. What's up? 1779 01:22:34,716 --> 01:22:36,351 Oh, my God. 1780 01:22:39,854 --> 01:22:41,856 Oh, my God. How you been? 1781 01:22:43,525 --> 01:22:45,527 Freddie: I wanna... 1782 01:22:45,593 --> 01:22:47,562 hang out with y'all as much as I can. 1783 01:22:50,365 --> 01:22:52,367 Well, you know we live in New York, so... 1784 01:22:52,434 --> 01:22:53,635 I know, and that's the problem 1785 01:22:53,702 --> 01:22:55,170 because I can't travel to New York. 1786 01:22:55,236 --> 01:22:57,639 - Yeah. - Well, right now, you know. 1787 01:22:58,440 --> 01:23:00,642 Maybe in the near future 1788 01:23:00,709 --> 01:23:02,877 when they take these restrictions off me. 1789 01:23:06,948 --> 01:23:09,851 We're goin' to DrJays? 1790 01:23:09,918 --> 01:23:10,919 What you need, Freddie? 1791 01:23:10,985 --> 01:23:12,687 Freddie: I don't need nothin', my brother. 1792 01:23:15,223 --> 01:23:17,826 - They construction, right? - Yeah. 1793 01:23:17,892 --> 01:23:19,236 Yeah. I like these pants. These are hot. 1794 01:23:19,260 --> 01:23:21,429 I like these right here a lot. 1795 01:23:21,496 --> 01:23:22,864 I'm gonna look at the hats again. 1796 01:23:22,931 --> 01:23:24,041 Daughter: I feel comfortable. 1797 01:23:24,065 --> 01:23:25,934 I thought I would feel uncomfortable, but... 1798 01:23:27,736 --> 01:23:29,938 I do. I feel very comfortable around you. 1799 01:23:30,004 --> 01:23:31,639 Do you? 1800 01:23:31,706 --> 01:23:33,074 You feel comfortable around me? 1801 01:23:33,975 --> 01:23:35,343 No. Nah, I do. 1802 01:23:35,410 --> 01:23:38,179 But not-not-not completely. 1803 01:23:38,246 --> 01:23:40,415 I feel it still, you know. 1804 01:23:40,482 --> 01:23:41,783 That's messed up. 1805 01:23:44,619 --> 01:23:48,490 โ™ช Happy birthday to you โ™ช 1806 01:23:48,556 --> 01:23:52,360 โ™ช Happy birthday to you โ™ช 1807 01:23:52,427 --> 01:23:56,331 โ™ช Happy birthday dear Elizabeth โ™ช 1808 01:23:56,398 --> 01:23:59,467 โ™ช Happy birthday to you โ™ช 1809 01:23:59,534 --> 01:24:00,902 Blow out the candles. 1810 01:24:00,969 --> 01:24:02,103 Thank you. 1811 01:24:02,170 --> 01:24:03,204 Blow out the candles. 1812 01:24:03,271 --> 01:24:04,472 - Make a wish. - Woman: Enjoy. 1813 01:24:06,508 --> 01:24:08,810 This has been one of the best days of my life. 1814 01:24:08,877 --> 01:24:13,214 Uh, 'cause I haven't seen you in a long time, and... 1815 01:24:14,716 --> 01:24:16,818 and you come back, and I'm happy, 1816 01:24:16,885 --> 01:24:18,953 and it seems like you never even left. 1817 01:24:19,020 --> 01:24:21,689 And I wanna thank you so much. 1818 01:24:21,756 --> 01:24:23,358 I love you so much! 1819 01:24:24,626 --> 01:24:25,986 Freddie: You're makin' me all mushy. 1820 01:24:31,533 --> 01:24:34,035 Jon: How many drug pushers do we have in the courtyard? 1821 01:24:34,102 --> 01:24:35,470 Like ten. 1822 01:24:35,537 --> 01:24:38,273 Jon: How in the world is Deliris gonna be able to stay clean 1823 01:24:38,339 --> 01:24:40,041 when there is a lot of people out here 1824 01:24:40,108 --> 01:24:41,242 who are gonna help her out 1825 01:24:41,309 --> 01:24:43,044 if she wants to do the wrong thing? 1826 01:24:43,111 --> 01:24:44,846 Man: All it is out here, man. 1827 01:24:44,913 --> 01:24:46,247 Niggas just be sellin' it, man. 1828 01:24:46,314 --> 01:24:48,249 They don't give a fuck about a damn thing. 1829 01:24:48,316 --> 01:24:51,519 They're makin' at least $2,000-$3,000 a day. 1830 01:24:51,586 --> 01:24:52,987 Absolutely. 1831 01:24:53,054 --> 01:24:55,924 Outta six dealers, each one of 'em can make that much a day. 1832 01:24:55,990 --> 01:24:57,668 - Man: Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. - Jon: Whoa. 1833 01:24:57,692 --> 01:24:59,003 How long does it take you to make that much money? 1834 01:24:59,027 --> 01:24:59,928 Man: About-about a half hour. 1835 01:24:59,994 --> 01:25:01,229 - Jon: For real? - Man: Yeah. 1836 01:25:01,296 --> 01:25:03,174 Deliris: You know how much money they made with me? 1837 01:25:03,198 --> 01:25:05,700 Jon: I don't know, Deliris. I mean, if we look around here, 1838 01:25:05,767 --> 01:25:08,937 you're almost surrounded. 1839 01:25:09,003 --> 01:25:11,473 Right? How do you feel sometimes? 1840 01:25:11,539 --> 01:25:13,641 - Tempted. - Jon: Yeah. 1841 01:25:13,708 --> 01:25:15,610 Man: It's all about survivin', man. 1842 01:25:15,677 --> 01:25:17,612 And she gotta be strong for herself. 1843 01:25:17,679 --> 01:25:19,814 You gotta be within your own self. 1844 01:25:19,881 --> 01:25:20,748 Man: That's it. 1845 01:25:20,815 --> 01:25:22,226 Right now, if you ain't strong enough, man, 1846 01:25:22,250 --> 01:25:24,219 you ain't gonna survive our here, man. 1847 01:25:24,285 --> 01:25:25,954 I gotta get away from here. 1848 01:25:27,555 --> 01:25:28,656 'Cause I know them all. 1849 01:25:28,723 --> 01:25:30,768 I know who to get it from and who not to get it from. 1850 01:25:30,792 --> 01:25:32,260 Jon: Yeah. 1851 01:25:32,327 --> 01:25:33,995 And I know if I go ask 'em, 1852 01:25:34,062 --> 01:25:35,697 if I, if I was to have the money, 1853 01:25:35,763 --> 01:25:36,631 they'll give it to me right there. 1854 01:25:36,698 --> 01:25:37,698 They don't care. 1855 01:25:38,867 --> 01:25:40,544 Jon: All right. Let's get outta here, Deliris. 1856 01:25:40,568 --> 01:25:41,836 Yes. 1857 01:25:51,346 --> 01:25:52,914 Rob: I broke up with my girl. 1858 01:25:52,981 --> 01:25:54,949 Well, yeah, she left. 1859 01:25:55,016 --> 01:25:57,218 You know, 'cause we argue every day. 1860 01:25:59,654 --> 01:26:00,889 Anyway. 1861 01:26:05,960 --> 01:26:07,328 Hello, Mr. Mahoney? 1862 01:26:07,395 --> 01:26:09,764 Yeah, this is Rob. I gotta speak to you. 1863 01:26:09,831 --> 01:26:11,332 Can you come over the house? 1864 01:26:11,399 --> 01:26:13,401 Okay, bye. 1865 01:26:13,468 --> 01:26:14,802 He said he'll see me in a bit. 1866 01:26:14,869 --> 01:26:16,638 - Jon: Who? - Rob: My parole officer. 1867 01:26:16,704 --> 01:26:18,239 Jon: Why? 1868 01:26:18,306 --> 01:26:20,226 Because I wanna tell him what happened, you know. 1869 01:26:22,677 --> 01:26:24,345 You know, 'cause it's shit like that, 1870 01:26:24,412 --> 01:26:26,014 that, you know, 1871 01:26:26,080 --> 01:26:27,582 makes people do drugs. 1872 01:26:29,417 --> 01:26:32,487 You broke up with your woman. It happens all the time. 1873 01:26:32,554 --> 01:26:34,031 Now, you gotta learn how to deal with it 1874 01:26:34,055 --> 01:26:36,357 without goin' back to your drugs, your alcohol, 1875 01:26:36,424 --> 01:26:37,944 or doing your crap that you did before. 1876 01:26:39,827 --> 01:26:42,697 And I'm glad you contacted me 'cause that's important. 1877 01:26:44,098 --> 01:26:45,900 You know, you let me know what's goin' on, 1878 01:26:45,967 --> 01:26:47,535 I'll come over, make sure everything's... 1879 01:26:47,602 --> 01:26:48,846 At first, I thought it was nothin'. 1880 01:26:48,870 --> 01:26:50,738 Why should I tell you, it's nothin', but... 1881 01:26:50,805 --> 01:26:52,783 - Yeah, but... - That is somethin' 'cause that could make me use. 1882 01:26:52,807 --> 01:26:54,242 Yeah. Somethin' on your mind. 1883 01:26:54,309 --> 01:26:55,386 You're hooked up with somebody, 1884 01:26:55,410 --> 01:26:57,245 and all of a sudden it ends. 1885 01:26:57,312 --> 01:26:58,513 You know, you get thinkin'. 1886 01:26:58,580 --> 01:27:00,114 But, you know, give it a couple days, 1887 01:27:00,181 --> 01:27:01,215 see how you feel. 1888 01:27:01,282 --> 01:27:02,784 That said, maybe you guys go back, 1889 01:27:02,850 --> 01:27:03,685 maybe you won't. 1890 01:27:03,751 --> 01:27:05,195 But if you don't, then you just move on 1891 01:27:05,219 --> 01:27:07,188 and just continue the way you've been livin', 1892 01:27:07,255 --> 01:27:09,457 which has been, uh, clean and sober. 1893 01:27:09,524 --> 01:27:11,259 And, uh, you've been on the right track. 1894 01:27:13,127 --> 01:27:15,129 - Are you Freddie? - Freddie: Yes. 1895 01:27:15,196 --> 01:27:16,607 Officer Raquel Shafran: Freddie? Wilfredo? What? 1896 01:27:16,631 --> 01:27:18,509 - Freddie: Freddie. - Officer Shafran: Okay. Come in. 1897 01:27:18,533 --> 01:27:19,934 How's your health? 1898 01:27:20,001 --> 01:27:22,837 I mean, here he had that you didn't feel well. 1899 01:27:22,904 --> 01:27:24,105 Freddie: I don't feel well. 1900 01:27:25,373 --> 01:27:27,093 I'm goin' through a lot of pain every night. 1901 01:27:27,942 --> 01:27:29,711 Starts like... 1902 01:27:29,777 --> 01:27:31,312 4:00 or 5:00, 5 o'clock in the evening. 1903 01:27:31,379 --> 01:27:33,581 Cramps, stomach. 1904 01:27:34,882 --> 01:27:37,251 - My son... - Mm-hmm. 1905 01:27:37,318 --> 01:27:39,887 He's going to this thing called the Twilight, 1906 01:27:39,954 --> 01:27:41,689 - school at night... - Okay. 1907 01:27:41,756 --> 01:27:43,691 Because he got caught with a gun or robbery, 1908 01:27:43,758 --> 01:27:45,360 - some store. Okay? - Okay. 1909 01:27:45,426 --> 01:27:48,162 And they don't teach him nothin'. 1910 01:27:48,229 --> 01:27:50,999 And I wanted to know if you can give me permission 1911 01:27:51,065 --> 01:27:52,634 to go to Newburgh, New York, 1912 01:27:52,700 --> 01:27:53,935 so I can go to the school 1913 01:27:54,002 --> 01:27:55,169 and see if I can arrange it 1914 01:27:55,236 --> 01:27:56,796 so I can get him back in regular school. 1915 01:28:07,715 --> 01:28:09,384 Principal: So I'll be right there. 1916 01:28:09,450 --> 01:28:11,686 You heard him. There you go. He'll be in a second. 1917 01:28:13,821 --> 01:28:15,523 Mr. Rodriguez, how you doin'? 1918 01:28:15,590 --> 01:28:16,924 Martin LaMaza, principal. 1919 01:28:16,991 --> 01:28:18,292 Wilfredo. 1920 01:28:18,359 --> 01:28:20,228 We're gonna go over to the office on this side 1921 01:28:20,294 --> 01:28:22,864 and we'll cover the material that we're gonna discuss. 1922 01:28:22,930 --> 01:28:24,332 Excuse me, sir. 1923 01:28:26,000 --> 01:28:27,502 Just go through, uh... 1924 01:28:29,437 --> 01:28:31,472 Give me just a little bit of, uh, 1925 01:28:31,539 --> 01:28:34,342 of background on the fact that you, 1926 01:28:34,409 --> 01:28:39,614 you haven't been with-with Wilfredo for a while. 1927 01:28:39,681 --> 01:28:42,450 And now, you're here to help us out. 1928 01:28:42,517 --> 01:28:45,953 Well, ten years ago, I committed a crime, 1929 01:28:46,020 --> 01:28:48,089 armed robbery, to be exact. 1930 01:28:48,156 --> 01:28:50,291 And, um, I went to prison for ten years. 1931 01:28:51,426 --> 01:28:54,328 So when I, like, left my son, he was, like, 1932 01:28:55,329 --> 01:28:57,065 real small at the time. 1933 01:28:58,299 --> 01:28:59,734 And, um... 1934 01:29:00,702 --> 01:29:02,437 I actually didn't see him 1935 01:29:03,604 --> 01:29:05,073 till, like, now, you know. 1936 01:29:05,139 --> 01:29:07,909 So I really didn't, didn't raise him. 1937 01:29:07,975 --> 01:29:10,845 But, um, I spent ten years in prison, 1938 01:29:10,912 --> 01:29:13,081 so I kinda, like, know what prison's like. 1939 01:29:13,147 --> 01:29:15,917 And I got out, and I don't want him 1940 01:29:15,983 --> 01:29:17,752 to take the same route I took 1941 01:29:17,819 --> 01:29:19,987 and end up in the same place where I ended up at. 1942 01:29:21,923 --> 01:29:24,492 Jon: So, Deliris, clean or not clean? 1943 01:29:24,559 --> 01:29:25,793 Clean. 1944 01:29:25,860 --> 01:29:27,895 Jon: Guarantee? Look me, look me in the eye. Look. 1945 01:29:27,962 --> 01:29:29,697 - Clean? - Clean. 1946 01:29:29,764 --> 01:29:32,133 I swear to God I seen her shoot up. 1947 01:29:32,200 --> 01:29:33,735 You and the Black guy. 1948 01:29:33,801 --> 01:29:36,170 You went first and he went second. 1949 01:29:37,138 --> 01:29:39,040 She did it in her right arm. 1950 01:29:39,107 --> 01:29:41,309 Jon: You got that? Let's see the sleeve, Deliris. 1951 01:29:41,375 --> 01:29:42,977 - Let's see. - Deliris: Hmm? 1952 01:29:43,044 --> 01:29:44,924 Jon: Right arm. Let's see the right arm, Deliris. 1953 01:29:45,947 --> 01:29:48,049 Wait till we get around the corner. 1954 01:29:48,116 --> 01:29:49,717 Yeah, she's high right now. 1955 01:29:49,784 --> 01:29:51,452 Man, can't you look at a person eyes 1956 01:29:51,519 --> 01:29:53,921 and tell when their pupils are dilated and stuff like that? 1957 01:29:53,988 --> 01:29:55,323 She's high for real. 1958 01:29:57,024 --> 01:29:59,527 I wanna see your right arm. 1959 01:29:59,594 --> 01:30:00,995 It was from a blood test. 1960 01:30:01,062 --> 01:30:02,396 Jon: Oh, let me see. 1961 01:30:04,065 --> 01:30:05,867 Kiky: Let me see your left arm. 1962 01:30:05,933 --> 01:30:07,101 Let's see your left arm. 1963 01:30:10,404 --> 01:30:12,406 What's that over there? Move it this way. 1964 01:30:12,473 --> 01:30:14,976 - Deliris: Tape. - No, this right here. 1965 01:30:15,710 --> 01:30:16,844 What's this right here? 1966 01:30:16,911 --> 01:30:18,112 Deliris: Oh, that's been there. 1967 01:30:21,015 --> 01:30:22,735 Jon: Deliris, they know what track marks are? 1968 01:30:22,784 --> 01:30:24,619 Yeah. I used to have 'em. 1969 01:30:25,586 --> 01:30:27,588 If you do drugs one more time, 1970 01:30:29,023 --> 01:30:30,158 I can't live with you. 1971 01:30:30,224 --> 01:30:31,726 So you have to do this, 1972 01:30:31,793 --> 01:30:33,961 go back on drugs or don't be with me. 1973 01:30:43,738 --> 01:30:45,106 Deliris: Bingo. 1974 01:30:51,646 --> 01:30:54,315 This is what kills you, fuckin' drugs. 1975 01:31:10,965 --> 01:31:12,967 Jon: Rob? 1976 01:31:13,034 --> 01:31:14,311 - Yeah? - Jon: What's happenin'? What... 1977 01:31:14,335 --> 01:31:15,236 The store is closin'. 1978 01:31:15,303 --> 01:31:16,571 It should be closed on the 15th, 1979 01:31:16,637 --> 01:31:18,115 but they'll probably close a lot sooner 1980 01:31:18,139 --> 01:31:19,817 because they're running out of merchandise. 1981 01:31:19,841 --> 01:31:21,375 Jon: What about your job? 1982 01:31:21,442 --> 01:31:23,520 I don't know. I don't know if they're gonna keep me or not. 1983 01:31:23,544 --> 01:31:25,680 I gotta talk to the manager when she comes. 1984 01:31:25,746 --> 01:31:27,748 She'll be here in about an hour or somethin'. 1985 01:31:27,815 --> 01:31:29,517 Jon: Jesus Christ. Wow, look at this. 1986 01:31:41,362 --> 01:31:43,307 Then I'm gonna have to go look for another job, right? 1987 01:31:43,331 --> 01:31:44,532 - No. - No? 1988 01:31:44,599 --> 01:31:46,033 We'll keep you here. 1989 01:31:46,100 --> 01:31:48,035 And then when this store closes, 1990 01:31:48,102 --> 01:31:49,804 you'll end up going to another Eckerd 1991 01:31:49,871 --> 01:31:51,873 because we don't wanna put you on the street. 1992 01:31:51,939 --> 01:31:54,041 Oh. Yeah, I told you, Jon. 1993 01:31:54,108 --> 01:31:56,978 Eckerd ain't just gonna put people on the street. 1994 01:31:57,044 --> 01:31:58,284 Jon: Why-why you gonna keep him? 1995 01:31:58,346 --> 01:31:59,947 'Cause he's a good worker. He's... 1996 01:32:00,014 --> 01:32:02,850 There's no reason for him to leave. 1997 01:32:02,917 --> 01:32:04,952 He's never done anything wrong. 1998 01:32:05,019 --> 01:32:06,587 They're gonna keep Rob. 1999 01:32:08,022 --> 01:32:11,058 Rob will not be unemployed. 2000 01:32:20,034 --> 01:32:21,435 - Jon: Rob. - What's up? 2001 01:32:22,470 --> 01:32:23,671 Jon: You're smokin'. 2002 01:32:23,738 --> 01:32:24,781 Yeah, I started smokin' again. 2003 01:32:24,805 --> 01:32:27,408 I was doin' good. 146 days. 2004 01:32:27,475 --> 01:32:29,844 - I quit like that. - Jon: Yeah. 2005 01:32:31,045 --> 01:32:33,714 Now, for the past week, I've been smokin'. 2006 01:32:34,782 --> 01:32:36,450 But I'm gonna stop again. 2007 01:32:36,517 --> 01:32:37,919 Jon: Where are we goin' now? 2008 01:32:37,985 --> 01:32:39,887 There's this place that helps you get jobs. 2009 01:32:39,954 --> 01:32:41,522 - Jon: A job? What... - Yeah. 2010 01:32:41,589 --> 01:32:43,691 Yeah, I got fired from Eckerd. I told you. 2011 01:32:43,758 --> 01:32:45,960 - Jon: You got fired? - I got fired. 2012 01:32:46,027 --> 01:32:48,362 They called me in the day before yesterday, right? 2013 01:32:48,429 --> 01:32:51,132 - Jon: Yeah. - Because, um... 2014 01:32:51,198 --> 01:32:54,302 the assistant manager knew my background. 2015 01:32:54,368 --> 01:32:56,237 And she didn't say nothin' for the whole year. 2016 01:32:56,304 --> 01:32:59,840 Then all of a sudden, she tells the district manager. 2017 01:32:59,907 --> 01:33:02,176 Then they said, "All right, we have to let you go." 2018 01:33:04,078 --> 01:33:05,880 Jon: And this place? 2019 01:33:05,947 --> 01:33:08,249 This place helps you find a job, 2020 01:33:08,316 --> 01:33:09,917 - and they're good. - Jon: Yeah? 2021 01:33:09,984 --> 01:33:12,119 My parole officer called the guy. 2022 01:33:14,188 --> 01:33:15,468 I got an appointment with Lanney. 2023 01:33:19,126 --> 01:33:21,562 Okay? Only smoked half. 2024 01:33:21,629 --> 01:33:23,431 You can take a seat, fill this out. 2025 01:33:23,497 --> 01:33:25,066 When you're done, I'll get Mike. 2026 01:33:25,132 --> 01:33:27,601 He'll interview you. Okay? 2027 01:33:30,004 --> 01:33:31,872 "Have you ever been convicted of a felony 2028 01:33:31,939 --> 01:33:34,375 in the last seven years?" 2029 01:33:35,643 --> 01:33:37,345 What should I do? Lie? 2030 01:33:42,083 --> 01:33:43,484 Now, I got child support. 2031 01:33:43,551 --> 01:33:45,386 Matter of fact, I bring the letters 2032 01:33:45,453 --> 01:33:47,455 in case you need to see it. 2033 01:33:47,521 --> 01:33:50,758 And I'm saying, you know, 2034 01:33:51,859 --> 01:33:54,395 I honestly been thinking about telling you, 2035 01:33:54,462 --> 01:33:55,663 send me back, man, 'cause... 2036 01:33:55,730 --> 01:33:57,064 Officer Shafran: $50 a month? 2037 01:33:57,131 --> 01:33:58,332 Freddie: Yes. 2038 01:33:58,399 --> 01:33:59,676 Officer Shafran: That's what you're crying about? 2039 01:33:59,700 --> 01:34:00,901 $50 a month? 2040 01:34:00,968 --> 01:34:01,979 Freddie: Well, it's, you know, it's not just that... 2041 01:34:02,003 --> 01:34:03,013 Officer Shafran: That's not a lot of money. 2042 01:34:03,037 --> 01:34:04,881 You know, every... you know, it's not just that. 2043 01:34:04,905 --> 01:34:05,773 You know, if it was that... 2044 01:34:05,840 --> 01:34:07,408 if that was all I had to pay, 2045 01:34:07,475 --> 01:34:08,342 I'd be fine with that. 2046 01:34:08,409 --> 01:34:09,210 Officer Shafran: This is life. 2047 01:34:09,276 --> 01:34:11,912 If you can't live with this, 2048 01:34:11,979 --> 01:34:13,190 you're gonna have a lot of problems. 2049 01:34:13,214 --> 01:34:14,825 When everybody's hittin' me left and right, 2050 01:34:14,849 --> 01:34:15,883 you know what I'm sayin'? 2051 01:34:15,950 --> 01:34:17,351 I'll be like, I'm confused. 2052 01:34:17,418 --> 01:34:18,686 I'm saying... I'm not... 2053 01:34:18,753 --> 01:34:20,621 I'm not even used to bein' out. 2054 01:34:27,395 --> 01:34:29,063 You're not staying down here, are you? 2055 01:34:29,130 --> 01:34:30,231 - Rob: No. - I hope not. 2056 01:34:30,297 --> 01:34:32,199 I'm... I don't wanna stay in Newark. 2057 01:34:32,266 --> 01:34:33,134 Officer: No, I don't blame you. 2058 01:34:33,200 --> 01:34:34,344 That's where you get all your trouble from. 2059 01:34:34,368 --> 01:34:35,202 Yeah. 2060 01:34:35,269 --> 01:34:36,429 Let me show you Rob's picture, 2061 01:34:36,470 --> 01:34:38,139 if I still have it. 2062 01:34:38,205 --> 01:34:40,307 - Jon: That you, Rob? - Rob: Yeah, it's me. 2063 01:34:40,374 --> 01:34:42,676 Officer: She was just in here, too, not too long ago. 2064 01:34:42,743 --> 01:34:44,321 - Rob: Deliris. - Officer: She was just in here. 2065 01:34:44,345 --> 01:34:46,347 Officer 2: How about a Polaroid, a goodbye Polaroid? 2066 01:34:46,414 --> 01:34:47,824 - Yeah, a group picture. - Officer 2: A goodbye Polaroid? 2067 01:34:47,848 --> 01:34:49,016 Oh, a group picture. 2068 01:34:49,083 --> 01:34:50,217 Rob: A good picture. 2069 01:34:50,284 --> 01:34:52,820 I'm not standing there. I'm not a criminal. 2070 01:34:52,887 --> 01:34:54,955 I'm not a criminal. I'm not standing there. 2071 01:34:55,022 --> 01:34:56,123 I'll stand in the middle. 2072 01:34:57,091 --> 01:34:58,691 - Man 1: Come on, Robert. - Man 2: Ready? 2073 01:34:59,260 --> 01:35:00,995 "Life of Crime," part six. 2074 01:35:01,729 --> 01:35:04,031 No flash. 2075 01:35:04,098 --> 01:35:06,634 - All that shit for nothin'. - I got film. I got film. 2076 01:35:06,700 --> 01:35:08,311 - Officer: Take care of yourself. - Rob: All right. 2077 01:35:08,335 --> 01:35:10,438 Bye-bye. 2078 01:35:10,504 --> 01:35:12,049 Jon: So what do you think, John? Does he have a shot? 2079 01:35:12,073 --> 01:35:13,007 Yeah, he has a shot. 2080 01:35:13,074 --> 01:35:14,642 As long as he doesn't go back to Newark, 2081 01:35:14,708 --> 01:35:16,243 go out, hang with the same guys 2082 01:35:16,310 --> 01:35:17,754 that got him in trouble to begin with, 2083 01:35:17,778 --> 01:35:18,612 he's got a shot. 2084 01:35:18,679 --> 01:35:20,481 Jon: How big a shot? This big? 2085 01:35:20,548 --> 01:35:22,883 Little bigger. About 50/50 here. 2086 01:35:22,950 --> 01:35:25,119 That's what it is. As long as he doesn't come back here. 2087 01:35:25,186 --> 01:35:26,053 That's the whole thing. 2088 01:35:26,120 --> 01:35:27,297 You can't come back to this town 2089 01:35:27,321 --> 01:35:29,199 to hang out with the same guys that got you in trouble. 2090 01:35:29,223 --> 01:35:31,559 And you're gonna wind up in trouble. 2091 01:35:31,625 --> 01:35:33,060 - Rob: Hey, Deliris. - Oh, man. 2092 01:35:33,127 --> 01:35:35,162 So you still gettin' high? 2093 01:35:35,229 --> 01:35:36,464 A little bit. 2094 01:35:36,530 --> 01:35:38,132 But you're not addicted, right? 2095 01:35:38,199 --> 01:35:39,667 Shit. 2096 01:35:39,733 --> 01:35:40,935 Why don't you stop? 2097 01:35:41,001 --> 01:35:42,803 I'm clean so far. 2098 01:35:42,870 --> 01:35:45,739 - So far. - So far. 2099 01:35:45,806 --> 01:35:47,374 I ain't fuckin' around no more. 2100 01:35:47,441 --> 01:35:49,310 Shit, I don't even steal, man. 2101 01:35:49,376 --> 01:35:50,478 I ain't doin' nothin'. 2102 01:35:56,083 --> 01:35:58,219 - Deliris: This is my home. - Jon: Yeah? 2103 01:35:58,285 --> 01:35:59,653 Deliris: Temporarily. 2104 01:36:00,988 --> 01:36:04,592 Robert, this is Ruben. Ruben, Robert. 2105 01:36:04,658 --> 01:36:05,893 Rob: Hey, I remember that. 2106 01:36:06,727 --> 01:36:08,262 When you was younger, huh? 2107 01:36:08,329 --> 01:36:09,497 Deliris: Yep, high school. 2108 01:36:09,563 --> 01:36:11,074 Rob: You could still look like that again. 2109 01:36:11,098 --> 01:36:12,366 Stop doin' drugs. 2110 01:36:12,433 --> 01:36:13,934 I know. I want to. 2111 01:36:14,001 --> 01:36:16,837 That's it. You can go to a detox, right? 2112 01:36:16,904 --> 01:36:18,405 - Deliris: Uh-huh. - And, um... 2113 01:36:19,340 --> 01:36:20,808 and get clean. 2114 01:36:20,875 --> 01:36:22,586 And as soon as you come back out on the street, 2115 01:36:22,610 --> 01:36:24,912 you're gonna start using again. 2116 01:36:24,979 --> 01:36:27,248 Remember when you went to the drug program 2117 01:36:27,314 --> 01:36:29,016 and you got, you know, 2118 01:36:29,083 --> 01:36:31,185 like nice and plump and fat? 2119 01:36:31,252 --> 01:36:33,063 - Deliris: Mm-hmm. - Rob: You was lookin' good. 2120 01:36:33,087 --> 01:36:34,555 You had quit smokin', right? 2121 01:36:34,622 --> 01:36:35,890 - Mm-hmm. - Rob: But... 2122 01:36:35,956 --> 01:36:38,792 you see how positive you was then? 2123 01:36:38,859 --> 01:36:40,637 But I bet you wasn't going to meetings or nothin'. 2124 01:36:40,661 --> 01:36:42,963 And eventually you started usin' drugs, right? 2125 01:36:43,030 --> 01:36:44,265 Deliris: Yep. 2126 01:36:46,167 --> 01:36:47,234 I'll see ya. 2127 01:36:49,837 --> 01:36:51,397 - Nice seein' you. - Okay. Ruben, right? 2128 01:36:51,438 --> 01:36:52,973 Okay, Ruben. 2129 01:36:54,975 --> 01:36:56,653 - Nice seeing you again. - You better stop. 2130 01:36:56,677 --> 01:36:58,579 - I need to. - Rob: Okay. 2131 01:37:16,530 --> 01:37:19,500 Jon: Freddie. What is goin' on? 2132 01:37:20,601 --> 01:37:22,102 Life is goin' on. 2133 01:37:22,770 --> 01:37:24,838 The same old life. 2134 01:37:24,905 --> 01:37:26,516 Officer Shafran: I'm havin' problems with Freddie. 2135 01:37:26,540 --> 01:37:29,176 He hasn't been reporting like he's supposed to. 2136 01:37:29,243 --> 01:37:30,687 Right now, I have no idea where he is. 2137 01:37:30,711 --> 01:37:32,146 He's probably not staying at home 2138 01:37:32,213 --> 01:37:34,315 'cause he knows that I'm going out there. 2139 01:37:34,381 --> 01:37:35,825 I'm gonna go pick him up if he's there. 2140 01:37:35,849 --> 01:37:38,319 I have no choice but to issue a warrant for Freddie. 2141 01:37:38,385 --> 01:37:40,785 Who knows what he's capable of doing out there in the streets. 2142 01:37:42,489 --> 01:37:44,892 Freddie: โ™ช New York, New York, it's a wonderful... โ™ช 2143 01:37:44,959 --> 01:37:47,328 Jon: Freddie, if-if you don't turn yourself in, 2144 01:37:47,394 --> 01:37:49,797 I think you'd die on the street. 2145 01:37:49,863 --> 01:37:52,499 Well, either way, if I don't die on the street, 2146 01:37:52,566 --> 01:37:53,901 where am I gonna die, in prison? 2147 01:37:55,736 --> 01:37:58,639 I've been on the run now for, what, two days, three days? 2148 01:37:58,706 --> 01:38:00,207 And, uh it's been rough. 2149 01:38:00,274 --> 01:38:03,010 It's not, it's not easy, you know. 2150 01:38:03,077 --> 01:38:04,311 'Cause... 2151 01:38:04,378 --> 01:38:05,913 I can't go to my family's house. 2152 01:38:07,381 --> 01:38:08,983 Where else am I supposed to go? 2153 01:38:10,818 --> 01:38:13,287 Backin' up into this alley 2154 01:38:13,354 --> 01:38:15,389 because I'm gonna shoot me some dope in the car. 2155 01:38:16,357 --> 01:38:18,459 Get the sickness off me. 2156 01:38:56,830 --> 01:38:58,832 I let everybody down. 2157 01:38:58,899 --> 01:39:00,634 I let myself down mainly. 2158 01:39:02,069 --> 01:39:03,137 Shit. 2159 01:39:07,141 --> 01:39:08,575 Jon: What are you doin'? 2160 01:39:08,642 --> 01:39:10,277 Puttin' my bags in the fuckin' car. 2161 01:39:10,344 --> 01:39:12,980 - Jon: Where are you goin'? - Back to Jersey, I guess. 2162 01:39:15,015 --> 01:39:16,617 Jon: And? To do what? 2163 01:39:18,052 --> 01:39:20,120 I don't know. Find another place to go to. 2164 01:39:20,187 --> 01:39:21,889 Jon: You better turn yourself in. 2165 01:39:21,955 --> 01:39:24,758 No, not now. Not today. 2166 01:39:24,825 --> 01:39:26,569 Jon: That means you're gonna get high again, right? 2167 01:39:26,593 --> 01:39:27,861 Obviously. 2168 01:39:29,763 --> 01:39:30,998 What can I do, Jon? 2169 01:39:31,565 --> 01:39:32,833 I'm sick. 2170 01:39:32,900 --> 01:39:34,577 Jon: You gotta have the courage to turn yourself in, Freddie. 2171 01:39:34,601 --> 01:39:36,870 It's a question of courage. Right? 2172 01:39:44,812 --> 01:39:47,414 If you go out on the street and get high again, 2173 01:39:49,483 --> 01:39:51,251 you're gonna die. 2174 01:39:51,318 --> 01:39:52,453 You're not gonna make it. 2175 01:39:59,660 --> 01:40:01,128 I don't know, Jon. 2176 01:40:02,396 --> 01:40:03,556 I don't know what to do, man. 2177 01:40:15,609 --> 01:40:17,478 - Rob: This is Gator. - I'm Gator. 2178 01:40:17,544 --> 01:40:18,412 Rob: This is my roommate. 2179 01:40:18,479 --> 01:40:20,481 I let him move in like about four months ago. 2180 01:40:20,547 --> 01:40:22,683 He helps me pay the rent. You know what I mean? 2181 01:40:22,750 --> 01:40:24,151 Gator was drug-free. 2182 01:40:24,218 --> 01:40:25,228 When he moved in, I told him he couldn't 2183 01:40:25,252 --> 01:40:26,563 mess with drugs and this and that. 2184 01:40:26,587 --> 01:40:28,455 - You know, "You gotta go to AA." - Jon: Uh-huh. 2185 01:40:28,522 --> 01:40:29,690 And then what happened, Gator? 2186 01:40:29,757 --> 01:40:31,225 Came back, 2187 01:40:31,291 --> 01:40:33,093 started playing with the drugs again 2188 01:40:33,160 --> 01:40:35,229 and, uh, well, I got my habit back, 2189 01:40:35,295 --> 01:40:36,897 but I'm tryin' to get clean again. 2190 01:40:36,964 --> 01:40:38,375 Rob's helping me out with that, so... 2191 01:40:38,399 --> 01:40:39,967 - Jon: What's the habit? - Heroin. 2192 01:40:40,033 --> 01:40:41,935 - Jon: How much? - I'm doing right now 2193 01:40:42,002 --> 01:40:43,937 about two bags a day, but... 2194 01:40:45,072 --> 01:40:46,707 Picked up a couple of my buddies. 2195 01:40:46,774 --> 01:40:48,575 You know, scorpion. 2196 01:40:48,642 --> 01:40:50,644 It's not bad. It's... 2197 01:40:50,711 --> 01:40:53,113 That's the same empty bag you left the other day, 2198 01:40:53,180 --> 01:40:54,181 scorpio or scorp... 2199 01:40:55,416 --> 01:40:57,351 Gator: This here ain't gonna bother you, is it? 2200 01:40:57,418 --> 01:40:58,728 - Rob: Don't bother me. - Gator: Okay. 2201 01:40:58,752 --> 01:41:00,130 'Cause, you know, I don't wanna see you 2202 01:41:00,154 --> 01:41:01,164 go back out there 'cause... 2203 01:41:01,188 --> 01:41:02,489 Rob: I quit. 2204 01:41:02,556 --> 01:41:04,525 I stopped. I didn't quit. I stopped. 2205 01:41:04,591 --> 01:41:06,660 Let me see if I get tempted, Jon. 2206 01:41:07,995 --> 01:41:09,963 Gator: You hear that sound? 2207 01:41:10,030 --> 01:41:13,133 That's like, mm. It's coming in. 2208 01:41:13,200 --> 01:41:16,136 Rob: Don't bother me, Jon. Don't bother me at all. 2209 01:41:22,976 --> 01:41:24,945 Freddie: I'm on my fucking way to jail. 2210 01:41:25,012 --> 01:41:27,347 I'm supposed to be there at 3:30. 2211 01:41:27,414 --> 01:41:29,650 What time is it? It's 3:51. 2212 01:41:29,716 --> 01:41:32,553 I still haven't even got my fuckin' dick sucked. 2213 01:41:32,619 --> 01:41:34,955 That's gonna take another half hour. 2214 01:41:35,022 --> 01:41:36,022 Psst. 2215 01:41:37,357 --> 01:41:38,692 How much money you got? 2216 01:41:38,759 --> 01:41:40,961 I don't know. You gonna shoot me up if I get the coke? 2217 01:41:41,028 --> 01:41:42,629 - Freddie: Yeah, hell, yeah. - All right. 2218 01:41:42,696 --> 01:41:44,665 And you know I don't have any veins. 2219 01:41:44,731 --> 01:41:46,099 You're gonna have to go in my neck. 2220 01:41:46,166 --> 01:41:47,334 No problem. 2221 01:41:52,806 --> 01:41:55,809 Woman: You fuckin' spic. 2222 01:41:55,876 --> 01:41:57,978 I'll be outside, 'cause my boyfriend don't want me... 2223 01:41:58,045 --> 01:41:59,725 I don't want him to think that, you know... 2224 01:42:05,486 --> 01:42:07,554 See, I wanna... to suck my fuckin' dick. 2225 01:42:07,621 --> 01:42:08,856 I can't do it, man, 'cause... 2226 01:42:11,725 --> 01:42:12,626 Freddie: Fuckin' girl, man. 2227 01:42:12,693 --> 01:42:14,495 She's gonna get all fuckin' coked up. 2228 01:42:16,063 --> 01:42:18,141 - Woman: Fuckin'... - Freddie: Let me check on that side, huh? 2229 01:42:18,165 --> 01:42:19,700 I don't see shit. 2230 01:42:21,602 --> 01:42:22,769 Damn, I can't... 2231 01:42:22,836 --> 01:42:24,505 see shit out there. 2232 01:42:24,571 --> 01:42:26,573 It's too small. I'm gonna blow up. 2233 01:42:26,640 --> 01:42:29,009 Wanna get that? It's small, mami. 2234 01:42:30,878 --> 01:42:32,279 Ow, ow, ow. 2235 01:42:32,346 --> 01:42:33,857 Okay, don't move. Don't move right there. 2236 01:42:33,881 --> 01:42:34,881 Just hold it right there. 2237 01:42:38,352 --> 01:42:39,853 - All the way, right? - Check back. 2238 01:42:39,920 --> 01:42:41,855 - Go back? All the way? - Woman: Yeah. 2239 01:42:41,922 --> 01:42:43,824 Okay. Don't fuckin' go out on me, mami. 2240 01:42:43,891 --> 01:42:46,059 I won't. 2241 01:42:46,126 --> 01:42:48,304 Freddie: Your heart starts beatin' fuckin' thousand miles an hour. 2242 01:42:48,328 --> 01:42:49,763 Now put this shit in. 2243 01:42:51,632 --> 01:42:53,400 - Okay. - Take it out. 2244 01:42:54,668 --> 01:42:56,837 - Take it out, Freddie. - It's done. 2245 01:42:56,904 --> 01:42:58,805 See, I ain't even get my fuckin' dick sucked 2246 01:42:58,872 --> 01:43:00,173 'cause 2247 01:43:00,240 --> 01:43:01,975 Wait. Let me put my shit on. 2248 01:43:02,042 --> 01:43:02,910 Let me put my shit on, Fred. 2249 01:43:02,976 --> 01:43:04,244 My boyfriend's there. 2250 01:43:04,311 --> 01:43:05,646 Freddie: Sleepin' pills. 2251 01:43:05,712 --> 01:43:06,914 I'm packin' 'em so that way 2252 01:43:06,980 --> 01:43:09,340 I take 'em to the county jail 'cause I can't sleep at night. 2253 01:43:09,383 --> 01:43:12,019 That's exactly what I'm doin'. Bah-bah. 2254 01:43:12,085 --> 01:43:15,188 The only way I'm gonna be able to sleep at night, kid. 2255 01:43:15,255 --> 01:43:16,733 Jon: Who taught you how to do that stuff, Freddie? 2256 01:43:16,757 --> 01:43:18,225 You learn this shit in prison. 2257 01:43:27,801 --> 01:43:28,869 Man. 2258 01:43:39,012 --> 01:43:40,881 It's hurtin'. 2259 01:43:43,650 --> 01:43:45,085 That's just too bad now. 2260 01:43:45,152 --> 01:43:47,196 - Hold on a second. Hold on a second. - Freddie: Come on. 2261 01:43:47,220 --> 01:43:49,065 Man: Freddie, have a seat in this chair right here, okay? 2262 01:43:49,089 --> 01:43:50,691 Officer Shafran: Just relax. 2263 01:44:04,938 --> 01:44:06,673 - I got it. - Yeah. 2264 01:44:15,882 --> 01:44:18,819 Freddie: Don't ever think you got it in the bag 2265 01:44:18,885 --> 01:44:21,121 like I thought I had it. 2266 01:44:21,188 --> 01:44:24,391 There's nobody in the world could tell me 2267 01:44:24,458 --> 01:44:29,029 that they get clean and stop usin'. 2268 01:44:29,096 --> 01:44:32,165 And I don't care if it's 10, 15 years from now, 2269 01:44:32,232 --> 01:44:35,102 they do it one time, they gonna do it every day. 2270 01:44:35,168 --> 01:44:38,972 That shit is unstoppable, man. 2271 01:44:39,039 --> 01:44:42,142 Officer Shafran: So in the end, I guess it is a successful story 2272 01:44:42,209 --> 01:44:44,845 just 'cause you turned yourself in today. 2273 01:44:44,911 --> 01:44:49,416 It'll be successful if when I max out, I'm still livin'. 2274 01:44:49,483 --> 01:44:51,084 That's when it'll be successful. 2275 01:45:08,835 --> 01:45:10,737 He'll be comfortable here. 2276 01:45:10,804 --> 01:45:12,773 Tomorrow morning, they'll close the coffin up 2277 01:45:12,839 --> 01:45:14,374 and take him to church. 2278 01:45:17,077 --> 01:45:18,211 That's about it. 2279 01:45:28,622 --> 01:45:30,066 Detective Al DiNatale: I'm Detective Al DiNatale, 2280 01:45:30,090 --> 01:45:31,024 Trenton Police Department. 2281 01:45:31,091 --> 01:45:32,268 - How you doin', Al? - How you doin'? 2282 01:45:32,292 --> 01:45:33,469 - Officer Mahoney: Good. - I'm gonna walk you through 2283 01:45:33,493 --> 01:45:34,795 the scene here and, uh, 2284 01:45:34,861 --> 01:45:37,464 let you know exactly what we found. 2285 01:45:39,366 --> 01:45:42,536 Rob was found laying on the floor over here 2286 01:45:42,602 --> 01:45:44,738 with his head up against the refrigerator. 2287 01:45:44,805 --> 01:45:46,606 If you look down here, 2288 01:45:46,673 --> 01:45:51,411 you'll see the syringe needle next to his left leg. 2289 01:45:51,478 --> 01:45:53,056 Officer Mahoney: This was gonna be a success story. 2290 01:45:53,080 --> 01:45:54,748 We felt he straightened himself out. 2291 01:45:54,815 --> 01:45:56,783 Obviously, it didn't work out that way. 2292 01:45:56,850 --> 01:45:58,450 - Waste of life. - Officer Mahoney: Yeah. 2293 01:46:10,764 --> 01:46:17,404 Coroner: We have here a body of 41-years-old Robert Steffey, 2294 01:46:17,471 --> 01:46:24,444 found at home in a state of full bloat decomposition, 2295 01:46:24,511 --> 01:46:27,180 found with a syringe present 2296 01:46:27,247 --> 01:46:30,684 in his left inner elbow. 2297 01:46:30,751 --> 01:46:33,820 One hundred positive that his cause of death 2298 01:46:33,887 --> 01:46:37,457 is as a result of his one-time shot of heroin. 2299 01:46:37,524 --> 01:46:40,627 The heroin that was found in his system was very pure? 2300 01:46:40,694 --> 01:46:41,828 Coroner: Yes. 2301 01:46:41,895 --> 01:46:44,297 A hot shot, which would be a shot that you will die from, 2302 01:46:44,364 --> 01:46:45,866 is the ultimate high. 2303 01:46:45,932 --> 01:46:50,504 And the gentleman or person who sold him this shot 2304 01:46:50,570 --> 01:46:52,472 will be the hot person on the street, 2305 01:46:52,539 --> 01:46:54,307 the dealer that everyone is looking for. 2306 01:46:54,374 --> 01:46:56,843 They wanna buy from him because this gentleman 2307 01:46:56,910 --> 01:46:58,578 supposedly got the ultimate high. 2308 01:47:00,614 --> 01:47:02,225 Officer Mahoney: He knew what he was doin'. 2309 01:47:02,249 --> 01:47:04,050 He knew heroin got him in prison before, 2310 01:47:04,117 --> 01:47:05,385 got him in trouble, 2311 01:47:05,452 --> 01:47:06,787 now got him dead. 2312 01:47:09,156 --> 01:47:11,658 That's a sad ending to the life of Robert Steffey. 2313 01:47:13,393 --> 01:47:15,362 Don't shoot dope... 2314 01:47:15,428 --> 01:47:17,028 'cause you're gonna end up in the morgue. 2315 01:47:19,199 --> 01:47:23,370 Host: I wanna introduce you the Mistress of Honor, 2316 01:47:23,436 --> 01:47:27,440 who's an absolute unadulterated miracle... 2317 01:47:27,507 --> 01:47:28,618 Man: Right here. Right here. 2318 01:47:28,642 --> 01:47:31,044 Host: Let's hear it for Deliris. 2319 01:47:31,111 --> 01:47:32,245 Our sister. 2320 01:47:37,117 --> 01:47:38,585 Deliris: My name is Deliris, 2321 01:47:38,652 --> 01:47:41,488 and I'm a grateful, blessed recovering addict. 2322 01:47:41,555 --> 01:47:43,356 All: Hey, Deliris. 2323 01:47:45,258 --> 01:47:47,794 I love my recovery today. 2324 01:47:47,861 --> 01:47:49,930 Let me tell ya I was born and raised in Newark. 2325 01:47:49,996 --> 01:47:51,932 I have three beautiful kids. 2326 01:47:51,998 --> 01:47:53,934 I graduated from high school. 2327 01:47:54,000 --> 01:47:55,335 I went to college. 2328 01:47:55,402 --> 01:47:58,071 I had a job with the City of Newark. 2329 01:47:58,138 --> 01:47:59,706 The drugs stole all that from me. 2330 01:47:59,773 --> 01:48:03,577 For 17 years, I shot drugs. 2331 01:48:03,643 --> 01:48:05,245 When I OD'ed in my room, 2332 01:48:05,312 --> 01:48:06,980 nobody knew where I was at. 2333 01:48:07,047 --> 01:48:09,482 All I wanted to do was die. 2334 01:48:09,549 --> 01:48:12,052 And you know what? A voice told me, 2335 01:48:12,118 --> 01:48:14,654 "Help yourself, that I will help you." 2336 01:48:14,721 --> 01:48:16,489 And ever since, I've been clean. 2337 01:48:16,556 --> 01:48:19,059 If I could do it, anybody could do it. 2338 01:48:19,125 --> 01:48:20,227 That's all I can say. 2339 01:48:20,293 --> 01:48:22,262 Host: If Deliris can do it? 2340 01:48:22,329 --> 01:48:23,530 All: I can do it! 2341 01:48:23,597 --> 01:48:24,731 Host: If Deliris can do it? 2342 01:48:24,798 --> 01:48:25,966 All: I can do it! 2343 01:48:26,032 --> 01:48:27,100 Host: If Deliris can do it? 2344 01:48:27,167 --> 01:48:28,735 All: I can do it! 2345 01:48:42,015 --> 01:48:43,850 Deliris: Today is Mother's Day. 2346 01:48:45,118 --> 01:48:46,820 I've had a long day today, 2347 01:48:46,887 --> 01:48:48,655 but at least she keeps me company. 2348 01:48:50,090 --> 01:48:53,360 It's my first Mother's Day without my mother. 2349 01:48:53,426 --> 01:48:55,662 She passed away in July of last year. 2350 01:48:56,830 --> 01:48:58,474 In the old days when I used to feel like this, 2351 01:48:58,498 --> 01:49:01,468 I used to just go get high and don't feel nothin'. 2352 01:49:02,636 --> 01:49:04,938 'Cause that's what people do with drugs. 2353 01:49:05,005 --> 01:49:08,074 They use drugs so they won't feel pain. 2354 01:49:08,141 --> 01:49:10,443 And I did that for a lot of years. 2355 01:49:12,078 --> 01:49:14,981 My mother was more a mother to my kids than I was. 2356 01:49:17,017 --> 01:49:18,919 I'm not with my kids today 2357 01:49:18,985 --> 01:49:21,955 because there's still pain with them. 2358 01:49:24,024 --> 01:49:25,425 Jon, you remember me? 2359 01:49:26,493 --> 01:49:30,931 I'm Kiky. I'm, uh, now 32. 2360 01:49:30,997 --> 01:49:34,935 Last time you saw me, I believe was about eight or nine. 2361 01:49:35,001 --> 01:49:37,470 And I'm definitely not the same person. 2362 01:49:37,537 --> 01:49:38,939 Not at all. 2363 01:49:39,005 --> 01:49:40,674 I'm happy with my life now, 2364 01:49:40,740 --> 01:49:43,076 I'm tryin' to pick up the pieces now. 2365 01:49:43,143 --> 01:49:45,745 I wanna focus on me, focus on my passions, 2366 01:49:45,812 --> 01:49:46,880 my dreams, my goals, 2367 01:49:46,947 --> 01:49:49,049 like those other things I have in front of me. 2368 01:49:49,115 --> 01:49:51,551 And those are the things I'm gonna succeed in one day. 2369 01:49:52,852 --> 01:49:55,588 Deliris: This is my oldest son, Charlie. 2370 01:49:55,655 --> 01:49:56,966 Jon: Those are the guys that used to 2371 01:49:56,990 --> 01:49:58,467 lock your mother up all the time, Charlie. 2372 01:49:58,491 --> 01:50:00,026 I know, we playin' against 'em. 2373 01:50:00,093 --> 01:50:02,095 - Jon: Really? - Newark PD. 2374 01:50:02,162 --> 01:50:04,798 Hey, guys. My name is Deliris. 2375 01:50:05,398 --> 01:50:06,800 Um... 2376 01:50:06,866 --> 01:50:09,436 I used to be a heavy drug addict, 2377 01:50:09,502 --> 01:50:12,539 and I was in and outta jail, in and outta jail 2378 01:50:12,605 --> 01:50:14,374 'cause of my addiction. 2379 01:50:14,441 --> 01:50:17,344 But I thank God that he rescued me 2380 01:50:17,410 --> 01:50:20,080 and today I have 12 years clean. 2381 01:50:20,146 --> 01:50:21,657 - Congratulations. - Deliris: Thank you. 2382 01:50:21,681 --> 01:50:22,615 Officer: Glad you're out here. 2383 01:50:22,682 --> 01:50:24,184 We're glad to have you. 2384 01:50:24,250 --> 01:50:25,570 - Deliris: Thank you. - All right. 2385 01:50:30,824 --> 01:50:31,824 Players: Oh! 2386 01:50:33,426 --> 01:50:35,562 They know police gonna whip their ass. 2387 01:50:36,830 --> 01:50:39,132 Hey, Deliris. 2388 01:50:39,199 --> 01:50:41,468 Deliris, this game is won on and off the field, 2389 01:50:41,534 --> 01:50:43,014 but you're the real winner. All right? 2390 01:50:43,069 --> 01:50:44,170 - Thank you. - All right. 2391 01:50:44,237 --> 01:50:47,640 I get to take a picture with Newark Police Department 2392 01:50:47,707 --> 01:50:49,476 instead of being in a lineup. 2393 01:50:52,545 --> 01:50:54,314 - Jon: Ta-da! - All right, guys. Thank you. 2394 01:50:54,381 --> 01:50:55,448 Thank you. 2395 01:51:06,092 --> 01:51:08,094 Deliris: That's the projects that they closed down. 2396 01:51:08,161 --> 01:51:10,130 They found too many bodies in there. 2397 01:51:15,802 --> 01:51:17,404 This is Pennington Court. 2398 01:51:20,807 --> 01:51:23,977 I ran around here looking for drugs. 2399 01:51:24,044 --> 01:51:26,146 Now I try to help people get clean. 2400 01:51:29,582 --> 01:51:31,051 What's goin' on, Jodi? 2401 01:51:31,117 --> 01:51:32,619 - Hey, how you doin'? - Hi. 2402 01:51:32,685 --> 01:51:35,655 Deliris: I remember you was just a little kid. 2403 01:51:35,722 --> 01:51:38,391 You was here with Rob when he was still alive, 2404 01:51:38,458 --> 01:51:40,360 during the film. 2405 01:51:40,427 --> 01:51:42,429 I'm hope in a good way. 2406 01:51:42,495 --> 01:51:45,565 We came here today to see you, to see what we could do for you. 2407 01:51:45,632 --> 01:51:47,534 But it's up to you. I can't force you. 2408 01:51:47,600 --> 01:51:49,002 Okay? 2409 01:51:50,970 --> 01:51:52,539 All right, let me get a hug. 2410 01:51:56,109 --> 01:51:58,211 - Stay strong, okay? - I sure will. 2411 01:51:58,278 --> 01:51:59,655 Jodi, I'm gonna go see if I see somebody 2412 01:51:59,679 --> 01:52:00,713 that needs help, okay? 2413 01:52:00,780 --> 01:52:02,749 - You take care now. Okay. - You, too. 2414 01:52:03,583 --> 01:52:04,717 I remember you. 2415 01:52:04,784 --> 01:52:07,654 I've been homeless over, over 30 years. 2416 01:52:07,720 --> 01:52:08,822 I need help. 2417 01:52:08,888 --> 01:52:10,156 Deliris: What happened? 2418 01:52:10,223 --> 01:52:12,492 What happened? I made a mistake with my life. 2419 01:52:13,960 --> 01:52:16,062 And I can't get no help. 2420 01:52:16,129 --> 01:52:17,931 Deliris: I'll try to get you into a program. 2421 01:52:18,698 --> 01:52:20,633 Just don't give up. 2422 01:52:20,700 --> 01:52:21,801 Don't give up. 2423 01:52:23,236 --> 01:52:25,004 I know this guy right here. 2424 01:52:25,071 --> 01:52:26,439 I used to sell him drugs. 2425 01:52:27,073 --> 01:52:28,108 Yeah. 2426 01:52:29,609 --> 01:52:31,411 When are you gonna get clean? 2427 01:52:31,478 --> 01:52:32,745 I was tryin' to get clean. 2428 01:52:32,812 --> 01:52:35,248 I was clean for a good while except then I got hurt again. 2429 01:52:35,315 --> 01:52:37,517 I'm not on the needles and stuff like that. 2430 01:52:37,584 --> 01:52:38,904 Once in a while, I had a little... 2431 01:52:38,952 --> 01:52:40,620 I'm glad I'm not on that. 2432 01:52:40,687 --> 01:52:42,689 I'm gonna pray for you, okay? 2433 01:52:43,523 --> 01:52:44,958 Prayer do, do work. 2434 01:52:45,024 --> 01:52:46,135 - Okay. - Deliris: All right. 2435 01:52:46,159 --> 01:52:47,760 - You take care now. - Okay. 2436 01:52:49,496 --> 01:52:50,530 Thank you. 2437 01:52:52,966 --> 01:52:55,135 Deliris: It never stops. 2438 01:53:10,350 --> 01:53:13,219 Woman: Deliris, it is my distinct pleasure 2439 01:53:13,286 --> 01:53:15,555 to recognize you today. 2440 01:53:15,622 --> 01:53:20,860 Deliris is such a strong role model to many. 2441 01:53:20,927 --> 01:53:25,398 So, Deliris, from sick and suffering 2442 01:53:25,465 --> 01:53:27,734 to a strong survivor, 2443 01:53:27,800 --> 01:53:30,270 you are a miracle. 2444 01:53:30,904 --> 01:53:32,038 God bless you. 2445 01:53:39,512 --> 01:53:41,848 Deliris: My main purpose is to help another addict 2446 01:53:41,915 --> 01:53:43,316 get clean like I did, 2447 01:53:43,383 --> 01:53:47,086 because we can only keep what we have by giving it away. 2448 01:53:47,153 --> 01:53:49,822 And I'm so grateful that I'm alive today 2449 01:53:49,889 --> 01:53:52,025 because it was me and two other guys. 2450 01:53:52,091 --> 01:53:55,895 And both of them overdosed on drugs. 2451 01:53:55,962 --> 01:53:58,598 I'm the only one that's left today alive. 2452 01:53:58,665 --> 01:54:02,135 And if Deliris can do it, I can do it too! 2453 01:54:02,202 --> 01:54:04,304 If Deliris can do it? 2454 01:54:04,370 --> 01:54:05,471 All: I can do it! 2455 01:54:05,538 --> 01:54:07,173 If Deliris can do it? 2456 01:54:07,240 --> 01:54:09,142 All: I can do it! 2457 01:54:11,010 --> 01:54:12,712 This is my daughter Kiky. 2458 01:54:15,248 --> 01:54:19,252 This is Cayden, my six-year-old grandson. 2459 01:54:19,319 --> 01:54:21,788 Charlie, my oldest son... 2460 01:54:21,854 --> 01:54:22,922 Thank you. 2461 01:54:22,989 --> 01:54:24,924 Deliris: and my oldest grandson. 2462 01:54:29,729 --> 01:54:32,265 - I love you. I'm proud of you. - Deliris: I love you. 2463 01:54:32,332 --> 01:54:33,967 I knew you could do it, Ma. 2464 01:54:34,033 --> 01:54:35,201 Good job. 2465 01:54:36,102 --> 01:54:37,237 - Love you. - Love you, too. 2466 01:54:37,303 --> 01:54:39,138 All right, let's do this. 2467 01:55:27,253 --> 01:55:28,988 Woman: This was her baby. 2468 01:55:51,544 --> 01:55:55,114 Chimo: I want people to remember my mother for her energy, 2469 01:55:55,181 --> 01:55:58,951 and all the positivity she had, and wanting to help others. 2470 01:55:59,018 --> 01:56:01,921 I'm proud of my mother. She changed her life around, a lot. 2471 01:56:03,690 --> 01:56:05,591 Gotta be with family. Gotta keep it up. 2472 01:56:07,560 --> 01:56:09,028 Kiky: When people think of my mother, 2473 01:56:09,095 --> 01:56:12,231 I want them to remember that recovery's possible. 2474 01:56:12,298 --> 01:56:15,301 She did it for the past 13 years. 2475 01:56:15,368 --> 01:56:18,571 And she helped as many people as she can. 2476 01:56:48,801 --> 01:56:51,537 Kiky: I'll never stop loving you. 2477 01:57:19,799 --> 01:57:21,167 Yep. 2478 01:57:21,234 --> 01:57:24,404 Celebrant: Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 2479 01:57:24,470 --> 01:57:25,972 Blessed are thou amongst women 2480 01:57:26,038 --> 01:57:28,841 and blessed is the fruit of thy womb Jesus. 2481 01:57:28,908 --> 01:57:31,010 Holy Mary, Mother of God, 2482 01:57:31,077 --> 01:57:32,378 pray for us sinners 2483 01:57:32,445 --> 01:57:35,148 now and at the hour of our death. Amen. 2484 01:57:41,087 --> 01:57:43,556 Chimo: She was able to tell her story. Not many could do that. 2485 01:57:45,124 --> 01:57:47,059 She fought really hard. 2486 01:57:47,126 --> 01:57:49,195 And I just wish I would have known 2487 01:57:49,262 --> 01:57:50,463 that it was so long 2488 01:57:50,530 --> 01:57:52,107 that she was fighting for someone to talk to 2489 01:57:52,131 --> 01:57:54,667 with everything going on with this COVID virus. 2490 01:57:54,734 --> 01:57:57,236 I had no idea it's been three months 2491 01:57:57,303 --> 01:57:59,248 that she didn't have a meeting or someone to talk to 2492 01:57:59,272 --> 01:58:00,673 that understood her on that level. 2493 01:58:02,442 --> 01:58:05,278 As a child, I was always embarrassed. 2494 01:58:05,344 --> 01:58:08,414 But now as an adult, everyone has their story, 2495 01:58:09,515 --> 01:58:11,984 and I loved her very much. 2496 01:58:12,051 --> 01:58:14,387 I really did, and I always will love my mother. 2497 01:58:22,328 --> 01:58:24,430 Kiky: She was an amazing woman. 2498 01:58:24,497 --> 01:58:26,299 She's helped so many people. 2499 01:58:27,667 --> 01:58:29,302 I will always carry you in my heart. 2500 01:58:32,371 --> 01:58:33,906 I love you always, Mom. 184014

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.