Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,221 --> 00:00:04,439
.
2
00:00:04,482 --> 00:00:06,180
- In the criminal justice
system,
3
00:00:06,223 --> 00:00:07,485
sexually based offenses
4
00:00:07,529 --> 00:00:09,792
are considered
especially heinous.
5
00:00:09,835 --> 00:00:12,360
In New York City,
the dedicated detectives
6
00:00:12,403 --> 00:00:14,144
who investigate
these vicious felonies
7
00:00:14,188 --> 00:00:15,624
are members of an elite squad
8
00:00:15,667 --> 00:00:17,843
known as
the Special Victims Unit.
9
00:00:17,887 --> 00:00:21,369
These are their stories.
10
00:00:21,412 --> 00:00:24,111
- So much for Sunday waffles
with Noah.
11
00:00:24,154 --> 00:00:26,156
A tourist raped
in her hotel room?
12
00:00:26,200 --> 00:00:27,940
- Bad news travels fast.
13
00:00:27,984 --> 00:00:30,856
- Okay, well, I got a 5:00 a.m.
wake-up call from McGrath.
14
00:00:30,900 --> 00:00:32,336
I mean, please tell me
that you have a lead.
15
00:00:32,380 --> 00:00:34,034
- CSU's processing the room.
16
00:00:34,077 --> 00:00:35,992
The vic is Kate Wallace, 32,
17
00:00:36,036 --> 00:00:38,386
in from Columbus, Ohio,
for a Broadway weekend.
18
00:00:38,429 --> 00:00:40,127
- Okay, how did
the perp get access?
19
00:00:40,170 --> 00:00:42,303
- Guy snowed the desk clerk.
20
00:00:42,346 --> 00:00:44,044
- A new employee
working the front desk
21
00:00:44,087 --> 00:00:45,088
gave out the room card key.
22
00:00:45,132 --> 00:00:46,611
- Without checking ID?
23
00:00:46,655 --> 00:00:49,005
- It's not supposed to happen,
but it does--human error.
24
00:00:49,049 --> 00:00:50,702
- You have cameras
behind the desk?
25
00:00:50,746 --> 00:00:52,791
- And in the lobby,
the elevators, the hallways.
26
00:00:52,835 --> 00:00:54,924
We're pulling footage.
- Velasco, talk to the clerk
27
00:00:54,967 --> 00:00:55,925
and get a description.
28
00:00:55,968 --> 00:00:57,057
- On it, Captain.
29
00:00:57,100 --> 00:00:58,145
- The room's
on the fourth floor.
30
00:00:58,188 --> 00:00:59,929
- All right, thank you.
31
00:00:59,972 --> 00:01:02,714
- A rape in a Times Square
hotel covered in cameras.
32
00:01:02,758 --> 00:01:04,586
This guy's not smart.
- No, just brazen.
33
00:01:04,629 --> 00:01:06,370
- Yeah, well,
it makes our job easier.
34
00:01:06,414 --> 00:01:08,068
- We haven't caught him yet.
35
00:01:09,504 --> 00:01:11,419
- You use UV light on the bed?
36
00:01:11,462 --> 00:01:13,247
- Lit up like a Christmas tree.
37
00:01:13,289 --> 00:01:15,336
Not to mention
the semen on the ceilings.
38
00:01:16,728 --> 00:01:19,557
- Whatever you do,
don't touch that remote.
39
00:01:19,601 --> 00:01:20,776
- You definitely don't
wanna know what they found
40
00:01:20,819 --> 00:01:21,907
in the bathroom.
41
00:01:21,951 --> 00:01:23,170
- Okay, call the lab,
42
00:01:23,213 --> 00:01:24,736
put a rush on DNA.
43
00:01:26,173 --> 00:01:28,131
- We saw "Funny Girl"
last night.
44
00:01:28,175 --> 00:01:30,742
[sniffles] My boyfriend,
Gil, bought the tickets,
45
00:01:30,786 --> 00:01:32,570
but we broke up,
so I brought my mom.
46
00:01:32,614 --> 00:01:35,182
- Okay, and you and your mom
had different hotel rooms?
47
00:01:35,225 --> 00:01:36,661
- I told you
we should've shared.
48
00:01:36,705 --> 00:01:37,793
- Mom, please.
49
00:01:37,836 --> 00:01:39,186
Like you could have
fought him off.
50
00:01:39,229 --> 00:01:40,795
- I took tae kwon do
for a year.
51
00:01:40,839 --> 00:01:43,973
- All right,
just give us a second.
52
00:01:44,015 --> 00:01:46,193
It's okay.
Um...
53
00:01:46,235 --> 00:01:48,195
when did you and your mom
get back to the hotel?
54
00:01:49,587 --> 00:01:51,067
- We had dinner after the show.
55
00:01:51,110 --> 00:01:53,722
It was late, m--midnight.
56
00:01:53,765 --> 00:01:56,158
My mom went to bed,
and I went to the hotel bar.
57
00:01:56,203 --> 00:01:57,900
- And when'd you get back
to your room?
58
00:01:57,943 --> 00:01:59,728
- Around 3:00.
[sniffles]
59
00:01:59,771 --> 00:02:01,860
[tense music]
60
00:02:01,904 --> 00:02:05,342
He was inside, waiting for me.
61
00:02:05,386 --> 00:02:08,170
Before I could scream,
he put his hand over my mouth
62
00:02:08,215 --> 00:02:09,781
and he pushed me down
on the bed.
63
00:02:09,824 --> 00:02:12,828
- Do you remember anyone
following you on the street?
64
00:02:12,871 --> 00:02:16,701
Or maybe hitting on you
at the hotel bar?
65
00:02:16,745 --> 00:02:18,790
- Nobody that set off
any alarm bells.
66
00:02:18,834 --> 00:02:21,184
- And what can you tell me
about your attacker?
67
00:02:21,228 --> 00:02:26,146
- Um, he was, uh, Black,
68
00:02:26,189 --> 00:02:28,148
average height, weight.
69
00:02:28,191 --> 00:02:30,280
He used a condom.
70
00:02:30,324 --> 00:02:32,630
- Did he say anything?
71
00:02:32,674 --> 00:02:35,677
- [sobbing]
72
00:02:35,720 --> 00:02:38,201
He called me Kate.
73
00:02:38,245 --> 00:02:39,768
He knew my name.
74
00:02:41,900 --> 00:02:42,945
And he--
75
00:02:44,947 --> 00:02:48,472
He took a selfie
while he was raping me.
76
00:02:48,516 --> 00:02:50,126
- All right, now that picture
is out there somewhere.
77
00:02:50,170 --> 00:02:51,519
Like, what if
he is selling that?
78
00:02:51,562 --> 00:02:54,086
- It may be a way to track him.
Okay.
79
00:02:54,130 --> 00:02:58,003
Listen, everything that you've
told us has been very helpful.
80
00:02:58,047 --> 00:03:01,833
All right, I'm gonna send you
to get a rape kit done,
81
00:03:01,877 --> 00:03:05,794
and then we're gonna check
all the hotel security footage.
82
00:03:05,837 --> 00:03:09,841
We're gonna do everything
we can to find this guy.
83
00:03:09,885 --> 00:03:11,582
I'm so sorry.
84
00:03:14,716 --> 00:03:15,891
[dog barking]
85
00:03:25,944 --> 00:03:27,294
- Damn it--Ramses!
86
00:03:27,337 --> 00:03:28,817
Hey, wait--
87
00:03:30,906 --> 00:03:32,299
Ra--
88
00:03:32,341 --> 00:03:33,735
Ramses.
89
00:03:33,778 --> 00:03:36,738
[dog whining]
90
00:03:47,096 --> 00:03:48,837
- Ah!
- [screams]
91
00:03:48,880 --> 00:03:51,970
[tense music]
92
00:03:52,014 --> 00:03:53,755
[panting] Oh, my God.
93
00:03:55,626 --> 00:03:57,062
- Please,
94
00:03:57,106 --> 00:03:58,063
I'll be good.
95
00:03:58,107 --> 00:03:59,674
- Oh, my God.
96
00:03:59,716 --> 00:04:01,110
Oh, my God.
97
00:04:01,153 --> 00:04:05,070
โช
98
00:04:05,114 --> 00:04:06,246
- What do we got?
99
00:04:06,289 --> 00:04:07,986
- Vic was found below ground
100
00:04:08,030 --> 00:04:09,379
by a jogger and her mutt.
101
00:04:09,423 --> 00:04:11,251
Guy can barely talk.
102
00:04:12,426 --> 00:04:15,603
- Sir, can you tell me
your name?
103
00:04:18,170 --> 00:04:20,216
- [whispering] Mark Reed.
104
00:04:20,260 --> 00:04:21,738
- How long you been here, Mark?
105
00:04:23,698 --> 00:04:25,569
- Weeks.
106
00:04:25,613 --> 00:04:27,005
- We need to get him
in the ambulance.
107
00:04:27,049 --> 00:04:28,572
- Yeah, go.
108
00:04:32,489 --> 00:04:34,274
What the hell happened to him?
109
00:04:34,317 --> 00:04:35,536
- Guy had wire tied
around his nuts--
110
00:04:35,579 --> 00:04:37,581
why we called you.
111
00:04:37,625 --> 00:04:39,975
- Uh, did he say anything
to the jogger?
112
00:04:40,018 --> 00:04:42,282
- Yeah, way she tells it,
all he said was,
113
00:04:42,325 --> 00:04:43,457
"I'll be good."
114
00:04:43,500 --> 00:04:50,638
โช
115
00:04:59,647 --> 00:05:00,735
- They've been locked
in that house.
116
00:05:00,778 --> 00:05:02,345
- Good girls get good things.
117
00:05:02,389 --> 00:05:04,695
Bad girls get bad things.
118
00:05:04,739 --> 00:05:07,437
- He's using food
as a tool of control.
119
00:05:07,481 --> 00:05:12,050
โช
120
00:05:12,094 --> 00:05:15,053
[dramatic music]
121
00:05:15,097 --> 00:05:22,017
โช
122
00:06:00,664 --> 00:06:02,579
but it was a busy
Saturday night.
123
00:06:02,623 --> 00:06:05,234
- So you just gave a room key
without checking the computer?
124
00:06:05,277 --> 00:06:06,714
- I know there's no excuse,
125
00:06:06,757 --> 00:06:09,194
but he said he was
her boyfriend, he lost his key,
126
00:06:09,238 --> 00:06:11,980
and he knew her name,
the room number.
127
00:06:12,023 --> 00:06:13,895
- What did he look like?
128
00:06:13,938 --> 00:06:16,550
- Black, um, 30s.
129
00:06:16,593 --> 00:06:18,334
He wasn't scary.
130
00:06:19,814 --> 00:06:21,598
Am I in some kind of trouble?
131
00:06:21,642 --> 00:06:24,601
- Not with the police, but...
132
00:06:24,645 --> 00:06:28,431
I wouldn't count on a career
in hotel management.
133
00:06:28,475 --> 00:06:29,389
Thank you.
134
00:06:34,263 --> 00:06:35,482
- Look, I know we're good now,
135
00:06:35,525 --> 00:06:37,005
but you don't gotta be
quite so close to me.
136
00:06:37,048 --> 00:06:38,441
- Benson and Fin got
their hands full,
137
00:06:38,485 --> 00:06:40,748
said we're partners--
modern-day Cagney and Lacey.
138
00:06:40,791 --> 00:06:42,445
- Who?
- Iconic female cop duo?
139
00:06:42,489 --> 00:06:43,620
I used to watch
with my grandma.
140
00:06:43,664 --> 00:06:44,926
- They ever chase after a guy,
141
00:06:44,969 --> 00:06:46,623
dig a hole,
and put the man in a cage?
142
00:06:46,667 --> 00:06:48,408
- Not that I recall.
143
00:06:48,451 --> 00:06:50,453
- Tied a wire around his nuts.
Who does that?
144
00:06:50,497 --> 00:06:52,586
- Maybe an ex-lover
with a vendetta.
145
00:06:52,629 --> 00:06:55,153
- Excuse me,
we're here to see Mark Reed.
146
00:06:55,197 --> 00:06:56,328
- I'm sure he'd love
to see you,
147
00:06:56,372 --> 00:06:58,461
but unfortunately,
it's not possible.
148
00:06:58,505 --> 00:07:00,376
Guy coded
about ten minutes ago.
149
00:07:00,420 --> 00:07:01,508
- What happened?
150
00:07:01,551 --> 00:07:03,510
- Dehydrated, malnourished,
151
00:07:03,553 --> 00:07:05,163
genital wound started
to go necrotic.
152
00:07:05,207 --> 00:07:07,296
Organs completely shut down.
153
00:07:09,429 --> 00:07:10,995
- No vic, no perp.
154
00:07:11,039 --> 00:07:13,084
What would Cagney and Lacey do?
155
00:07:13,128 --> 00:07:15,347
- Probably talk
to the vic's wife.
156
00:07:15,391 --> 00:07:17,001
He had a ring on.
157
00:07:17,045 --> 00:07:18,350
- Desk clerk gave this guy
158
00:07:18,394 --> 00:07:20,570
the key to room 424
at 1:00 a.m.
159
00:07:20,614 --> 00:07:22,529
- While Kate was still
down in the hotel bar.
160
00:07:22,572 --> 00:07:23,834
- He was stalking her.
161
00:07:23,878 --> 00:07:25,314
He somehow got her name
and her room number.
162
00:07:25,357 --> 00:07:26,794
- All right,
get the description out
163
00:07:26,837 --> 00:07:28,622
and see if we can pick up
his trail leaving the hotel.
164
00:07:28,665 --> 00:07:29,579
- On it.
165
00:07:30,928 --> 00:07:32,582
- Captain--CSU found something
166
00:07:32,626 --> 00:07:33,801
at the bottom
of the elevator shaft.
167
00:07:33,844 --> 00:07:35,106
- Okay. It's Muncy.
168
00:07:35,150 --> 00:07:36,325
- I got the basement.
- All right.
169
00:07:36,368 --> 00:07:37,674
Muncy.
170
00:07:37,718 --> 00:07:39,067
Okay.
171
00:07:40,547 --> 00:07:41,939
Okay, the vic is dead?
172
00:07:41,983 --> 00:07:43,637
- But we got a statement
on the scene.
173
00:07:43,680 --> 00:07:44,942
- Okay, what kind of statement?
174
00:07:44,986 --> 00:07:46,509
- The vic said, "I'll be good."
175
00:07:46,553 --> 00:07:47,945
There were candy wrappers
everywhere.
176
00:07:47,989 --> 00:07:49,251
Where have we seen
all this before?
177
00:07:49,294 --> 00:07:51,514
- Hold on, you think
that this is Elias Olsen?
178
00:07:51,558 --> 00:07:53,516
- He's still out there,
Captain, because of me.
179
00:07:53,560 --> 00:07:55,605
- Muncy,
you lost your temper in court,
180
00:07:55,649 --> 00:07:56,998
and we've talked about this,
181
00:07:57,041 --> 00:07:59,217
and I told you
that you have to let it go.
182
00:07:59,261 --> 00:08:00,654
- After the Singhs moved
back to India,
183
00:08:00,697 --> 00:08:02,220
the charges against him
were dropped.
184
00:08:02,264 --> 00:08:03,657
- I am aware of that.
185
00:08:03,700 --> 00:08:05,963
Muncy, let's not get
ahead of ourselves, okay?
186
00:08:06,007 --> 00:08:07,399
First of all,
this is a different MO,
187
00:08:07,443 --> 00:08:10,794
and second of all,
Elias Olsen preys on girls.
188
00:08:10,838 --> 00:08:12,883
- The perp was a welder.
You should've seen this cage.
189
00:08:12,927 --> 00:08:14,711
I mean, this is not something
you can get off Amazon.
190
00:08:14,755 --> 00:08:16,365
- Slow down, Muncy, slow down.
191
00:08:17,540 --> 00:08:19,324
Does the vic have
a next of kin?
192
00:08:19,368 --> 00:08:21,413
- A wife,
Shelley Reed in East Bergen.
193
00:08:21,457 --> 00:08:23,328
She filed a missing persons
report a month ago.
194
00:08:23,372 --> 00:08:25,243
- Get an autopsy,
keep in touch,
195
00:08:25,287 --> 00:08:27,985
and keep that radio of yours
where it belongs.
196
00:08:28,029 --> 00:08:29,378
- On it, Captain.
197
00:08:30,727 --> 00:08:32,467
- Hey, the wife's on her way
to ID the body.
198
00:08:32,511 --> 00:08:33,730
Have you told the Captain?
- Yeah, I think
199
00:08:33,774 --> 00:08:34,948
she thinks I'm a little crazy.
200
00:08:34,991 --> 00:08:36,428
- But that probably didn't
start today.
201
00:08:36,472 --> 00:08:38,386
- Just get the wife to meet us
at the M.E.'s office.
202
00:08:38,429 --> 00:08:40,345
- You're the one
with the gold shield.
203
00:08:42,826 --> 00:08:44,219
- A used condom?
204
00:08:44,261 --> 00:08:45,655
- Recently.
You can tell due to the--
205
00:08:45,699 --> 00:08:46,830
- I-I get it, I get it.
206
00:08:46,874 --> 00:08:48,310
- We found it right here.
207
00:08:48,353 --> 00:08:50,355
- How'd it get to the bottom
of this elevator shaft?
208
00:08:50,399 --> 00:08:52,444
- We saw him on security cams
tossing it in the crack
209
00:08:52,488 --> 00:08:53,968
between the elevator
and the fourth floor.
210
00:08:54,011 --> 00:08:55,491
- Okay, get it to the lab.
211
00:08:55,535 --> 00:08:57,885
- Sarge, we got a report
of another rape.
212
00:08:57,928 --> 00:08:59,234
Description matches our perp.
213
00:08:59,277 --> 00:09:00,627
- Where?
- An hour ago
214
00:09:00,670 --> 00:09:01,715
in the West Village.
215
00:09:01,758 --> 00:09:03,412
- Hell of a refractory period.
216
00:09:03,455 --> 00:09:05,588
- Dude's gotta be on Viagra
or something.
217
00:09:05,632 --> 00:09:08,460
[suspenseful music]
218
00:09:08,504 --> 00:09:10,941
- I always arrive early
to open.
219
00:09:10,985 --> 00:09:12,943
This man knocked on the door.
220
00:09:12,987 --> 00:09:15,467
Said he was in a hurry.
221
00:09:15,511 --> 00:09:18,645
I was stupid to let him in,
but, uh,
222
00:09:18,688 --> 00:09:20,603
we need the business.
223
00:09:20,647 --> 00:09:23,954
- You're trusting,
not stupid, Evie.
224
00:09:23,998 --> 00:09:27,741
You told the responding officer
he was Black in a baseball cap?
225
00:09:27,784 --> 00:09:29,612
- He looked like a nice guy.
226
00:09:29,656 --> 00:09:31,179
- Is this him?
227
00:09:32,528 --> 00:09:34,138
- Yeah.
[breathing shakily]
228
00:09:34,182 --> 00:09:35,879
Where'd you get that?
229
00:09:35,923 --> 00:09:37,272
- Here.
230
00:09:38,795 --> 00:09:41,798
This guy committed another rape
a few hours ago.
231
00:09:41,842 --> 00:09:45,497
I'm gonna have to ask you,
Evie, was he wearing a condom?
232
00:09:45,540 --> 00:09:49,240
- Yes. Uh, I think
he took it with him.
233
00:09:49,284 --> 00:09:51,155
- I'll start a grid search.
234
00:09:53,549 --> 00:09:56,204
- Is it possible
this was someone you knew?
235
00:09:57,684 --> 00:09:59,642
- He knew me.
236
00:09:59,686 --> 00:10:01,296
He called me by my name,
237
00:10:01,339 --> 00:10:04,342
and...this is creepy.
238
00:10:04,386 --> 00:10:08,346
He took a selfie
while he was raping me.
239
00:10:08,390 --> 00:10:10,827
- Is there any man that would
have a reason to hurt you?
240
00:10:10,871 --> 00:10:15,266
- There's this one customer,
Billy Vitale.
241
00:10:15,310 --> 00:10:18,008
He asked me out,
like, ten times.
242
00:10:18,052 --> 00:10:19,662
I felt stalked.
243
00:10:19,706 --> 00:10:20,968
- You call the police?
244
00:10:21,011 --> 00:10:22,534
- They told me there was
nothing they could do
245
00:10:22,578 --> 00:10:25,494
unless he followed me home
or threatened me.
246
00:10:25,537 --> 00:10:27,104
- You're sure
he wasn't the rapist?
247
00:10:27,148 --> 00:10:29,324
- I'm sure.
I thought I was hallucinating
248
00:10:29,367 --> 00:10:32,196
at first, but I--I wasn't.
249
00:10:32,240 --> 00:10:34,242
- Hallucinating what, Evie?
250
00:10:36,244 --> 00:10:38,246
- Whoever raped me,
251
00:10:38,289 --> 00:10:41,205
it wasn't Billy.
252
00:10:41,249 --> 00:10:44,861
Because Billy was standing
right there,
253
00:10:44,905 --> 00:10:46,733
looking in the window...
254
00:10:48,909 --> 00:10:50,867
Watching.
255
00:10:50,911 --> 00:10:53,087
โช
256
00:10:56,438 --> 00:10:56,786
.
257
00:10:56,830 --> 00:10:59,223
- Super says Billy goes
to noon mass at St. Joseph's
258
00:10:59,267 --> 00:11:01,182
every Sunday,
and he's home by 1:30.
259
00:11:01,225 --> 00:11:04,402
- A God-fearing stalker
on a schedule.
260
00:11:04,446 --> 00:11:05,752
- Well, speak of the devil.
261
00:11:05,795 --> 00:11:07,971
- Billy Vitale.
262
00:11:08,015 --> 00:11:09,451
- Can I help you, officers?
263
00:11:09,494 --> 00:11:11,061
- You know a woman
named Evie Quinn?
264
00:11:11,105 --> 00:11:12,367
- Evie, yeah.
265
00:11:12,410 --> 00:11:14,238
She works at the tea place
around the corner.
266
00:11:14,282 --> 00:11:16,414
Why?
- We're hoping you can tell us.
267
00:11:16,458 --> 00:11:17,807
- Did something happen to her?
268
00:11:17,851 --> 00:11:19,896
- I repeat my former question.
269
00:11:19,940 --> 00:11:21,681
- Look, I-I don't know
what this is about.
270
00:11:21,724 --> 00:11:22,725
I just came home from mass.
271
00:11:22,769 --> 00:11:24,205
- Yeah, we know.
272
00:11:24,248 --> 00:11:25,772
- What about before mass?
273
00:11:25,815 --> 00:11:27,121
- I was home.
274
00:11:27,164 --> 00:11:28,731
- You didn't happen
to stop by the tea shop
275
00:11:28,775 --> 00:11:30,167
before you went to church?
276
00:11:30,211 --> 00:11:33,127
- It's on the way,
but they're not open till noon.
277
00:11:33,170 --> 00:11:34,171
- So you were there?
278
00:11:34,215 --> 00:11:35,695
- I looked in the window.
279
00:11:35,738 --> 00:11:37,958
Sometimes she's there early,
but not today.
280
00:11:38,001 --> 00:11:39,263
- You didn't see anything?
281
00:11:39,307 --> 00:11:41,526
- Just my reflection
in the glass.
282
00:11:41,570 --> 00:11:42,745
I-is she okay?
283
00:11:42,789 --> 00:11:44,573
- Look, she's not okay, Billy.
284
00:11:44,616 --> 00:11:46,314
And we think you know that.
285
00:11:46,357 --> 00:11:47,881
[tense music]
286
00:11:47,924 --> 00:11:49,230
- He's lying through his teeth.
287
00:11:49,273 --> 00:11:50,927
- No kidding.
Guy just stands there
288
00:11:50,971 --> 00:11:52,537
watching Evie get assaulted.
289
00:11:52,581 --> 00:11:54,061
- What kind of animal
does that?
290
00:11:54,104 --> 00:11:56,759
- Not an animal, man.
It's humans.
291
00:11:56,803 --> 00:11:58,761
And more specifically, men.
292
00:11:58,805 --> 00:12:00,067
It's us. Have you noticed that?
293
00:12:00,110 --> 00:12:02,330
- Yeah, I've noticed a pattern.
294
00:12:02,373 --> 00:12:03,897
Let me ask you, Sarge,
295
00:12:03,940 --> 00:12:05,420
why do you think that is?
296
00:12:05,463 --> 00:12:08,075
- What, am I the ambassador
for our entire gender now?
297
00:12:08,118 --> 00:12:10,991
- I mean, well, it's probably
testosterone, right?
298
00:12:11,034 --> 00:12:13,167
'Cause when it drops,
we learn how to behave.
299
00:12:13,210 --> 00:12:15,430
- So they made up
the term "dirty old man"
300
00:12:15,473 --> 00:12:16,605
for nothing, then, right?
301
00:12:16,648 --> 00:12:17,824
- I guess we're just screwed.
302
00:12:17,867 --> 00:12:19,608
- Yeah, sometimes
it's hard to reconcile.
303
00:12:19,651 --> 00:12:20,914
- Yeah, but when you think
about it,
304
00:12:20,957 --> 00:12:22,785
we don't go in there
as men or women.
305
00:12:22,829 --> 00:12:24,744
- We just got a badge
and a job to do.
306
00:12:24,787 --> 00:12:26,006
- Where to next?
307
00:12:26,049 --> 00:12:28,399
- Let's talk to Benson.
308
00:12:28,443 --> 00:12:30,488
- Muncy thinks she's chasing
Elias Olsen?
309
00:12:30,532 --> 00:12:32,621
- It's just a theory.
We haven't gotten there yet.
310
00:12:32,664 --> 00:12:33,796
- But if you do?
311
00:12:33,840 --> 00:12:35,015
- Well, do you have
a last known?
312
00:12:35,058 --> 00:12:37,104
- The Singhs refused
to testify.
313
00:12:37,147 --> 00:12:38,932
The case wasn't viable.
The DA dismissed it.
314
00:12:38,975 --> 00:12:40,455
Elias went off the grid.
315
00:12:40,498 --> 00:12:43,066
- So no, but you're not here
to talk about Elias Olsen.
316
00:12:43,110 --> 00:12:45,415
- I need an update
on the West Side rapist.
317
00:12:45,460 --> 00:12:47,767
The press has been hounding
the DA's office.
318
00:12:47,810 --> 00:12:49,377
I volunteered to hound you.
- Of course.
319
00:12:49,420 --> 00:12:51,422
So two rapes in as many hours.
320
00:12:51,466 --> 00:12:55,296
The DNA from the condoms
found near both crime scene
321
00:12:55,339 --> 00:12:56,776
is a case-to-case match.
322
00:12:56,819 --> 00:12:58,255
- Is the DNA a match
to anyone in the system?
323
00:12:58,299 --> 00:13:00,823
- No, but we picked up the guy
on traffic cams
324
00:13:00,867 --> 00:13:02,390
headed downtown on foot.
325
00:13:02,433 --> 00:13:04,740
And then we lost him
at Hudson River Park.
326
00:13:04,784 --> 00:13:05,872
- Any connection
between the two vics?
327
00:13:05,915 --> 00:13:07,090
- Not that we know of so far.
- Liv.
328
00:13:07,134 --> 00:13:08,396
- Yeah? You got something?
329
00:13:08,439 --> 00:13:10,441
- I heard back
from Special Victims Division.
330
00:13:10,485 --> 00:13:12,748
We could be looking at some
kind of assault pattern.
331
00:13:12,792 --> 00:13:13,836
- The same rapist?
332
00:13:13,880 --> 00:13:15,011
- The lab's sorting it out.
333
00:13:15,055 --> 00:13:16,883
Some of the scenes had DNA,
some didn't.
334
00:13:16,926 --> 00:13:18,885
- Three rapes
in the past six months.
335
00:13:18,928 --> 00:13:20,495
One in Queens,
one Staten Island,
336
00:13:20,538 --> 00:13:22,062
the last one in Brooklyn,
same MO.
337
00:13:22,105 --> 00:13:24,151
- What's the pattern?
- It's a stranger rape,
338
00:13:24,194 --> 00:13:26,849
but the rapist knew the woman's
name and their routine.
339
00:13:26,893 --> 00:13:29,025
And he took a selfie
while committing the assault.
340
00:13:29,069 --> 00:13:30,810
- Any common thread
with the victims?
341
00:13:30,853 --> 00:13:32,550
- Three separate boroughs.
Nobody asked.
342
00:13:32,594 --> 00:13:35,553
- All right, Fin, Velasco,
start with Brooklyn.
343
00:13:35,597 --> 00:13:37,817
How busy are you tomorrow?
344
00:13:37,860 --> 00:13:39,557
- I got no court appearances.
- Great.
345
00:13:39,601 --> 00:13:41,472
You can drive me
to Staten Island.
346
00:13:41,516 --> 00:13:43,126
Come on, it's better
than sitting in your office,
347
00:13:43,170 --> 00:13:44,911
ducking calls
from the eighth floor.
348
00:13:44,954 --> 00:13:46,390
- All right,
just don't tell my mother--
349
00:13:46,434 --> 00:13:48,044
unless you wanna sit through
a two-hour Italian lunch.
350
00:13:48,088 --> 00:13:49,480
- Ah, tempting, but no.
351
00:13:53,615 --> 00:13:56,009
- He had wire wrapped
around his testicles,
352
00:13:56,052 --> 00:13:57,967
which caused them to necrotize.
353
00:13:58,011 --> 00:13:59,751
But that's not the trauma
that killed him.
354
00:13:59,795 --> 00:14:01,144
- What did?
355
00:14:01,188 --> 00:14:02,842
- You're familiar
with rabbit starvation?
356
00:14:02,885 --> 00:14:04,017
- Not sure I wanna be.
357
00:14:04,060 --> 00:14:07,020
- It's an acute form
of malnutrition.
358
00:14:07,063 --> 00:14:09,065
This is the same,
but with sugar.
359
00:14:09,109 --> 00:14:10,501
- I'm never eating candy again.
360
00:14:10,545 --> 00:14:12,939
- But that's not even
the exciting part.
361
00:14:14,636 --> 00:14:17,552
[suspenseful music]
362
00:14:17,595 --> 00:14:19,293
โช
363
00:14:19,336 --> 00:14:20,729
- What the hell is that?
364
00:14:20,772 --> 00:14:22,905
- A bezoar--
collection of material
365
00:14:22,949 --> 00:14:24,602
that forms in the stomach
and fails to pass
366
00:14:24,646 --> 00:14:26,039
through the intestines.
367
00:14:26,082 --> 00:14:29,303
Usually it's celery fibers
or hair,
368
00:14:29,346 --> 00:14:31,044
but this one's
made up primarily
369
00:14:31,087 --> 00:14:33,524
of cherry licorice string.
370
00:14:33,568 --> 00:14:35,135
- I think I'm gonna puke.
371
00:14:35,178 --> 00:14:36,571
- How does this help us,
Truman?
372
00:14:36,614 --> 00:14:38,051
- Establishes timeline.
373
00:14:38,094 --> 00:14:40,488
He was fed only candy
for at least a month.
374
00:14:40,531 --> 00:14:41,968
- Any DNA found on the body?
375
00:14:42,011 --> 00:14:43,317
- Only his own, I'm afraid.
376
00:14:43,360 --> 00:14:45,275
- Okay, put that away.
The wife's here.
377
00:14:48,931 --> 00:14:52,456
- [breathing shakily]
378
00:14:52,500 --> 00:14:54,371
Is that him?
379
00:14:56,243 --> 00:14:58,767
Is that my Mark?
380
00:14:58,810 --> 00:15:00,421
- We're so sorry, Mrs. Reed.
381
00:15:00,464 --> 00:15:04,686
โช
382
00:15:04,729 --> 00:15:05,905
Can you start by telling us
383
00:15:05,948 --> 00:15:07,515
about the day
Mark went missing?
384
00:15:07,558 --> 00:15:09,169
- April 16th,
385
00:15:09,212 --> 00:15:11,519
our goddaughter's baptism.
386
00:15:11,562 --> 00:15:14,217
He went into the city
for my favorite cannolis.
387
00:15:14,261 --> 00:15:15,305
Never came home.
388
00:15:15,349 --> 00:15:16,524
- Do you know
if he made it there?
389
00:15:16,567 --> 00:15:18,830
- It was the last charge
on his credit card.
390
00:15:18,874 --> 00:15:20,963
Vesuvio Bakery
on Prince Street--
391
00:15:21,007 --> 00:15:22,704
I told all this
to Missing Persons.
392
00:15:22,747 --> 00:15:25,185
- I hate to have to ask you,
but did he have any enemies,
393
00:15:25,228 --> 00:15:26,447
someone who might want
to hurt him?
394
00:15:26,490 --> 00:15:28,101
- Mark was a family man,
395
00:15:28,144 --> 00:15:30,016
well-respected,
a rule follower--
396
00:15:30,059 --> 00:15:31,713
- So there were never
any marital issues?
397
00:15:31,756 --> 00:15:34,585
- Never. Not my Mark.
398
00:15:34,629 --> 00:15:37,284
I know it's rare,
but we really loved each other.
399
00:15:37,327 --> 00:15:38,938
[sniffling]
400
00:15:38,981 --> 00:15:40,113
What kind of a sick
son of a bitch
401
00:15:40,156 --> 00:15:41,418
would do something like this?
402
00:15:41,462 --> 00:15:43,638
- We're gonna find out,
Mrs. Reed, okay?
403
00:15:43,681 --> 00:15:44,813
- I-I have to go,
404
00:15:44,856 --> 00:15:46,989
call my daughters.
405
00:15:47,033 --> 00:15:48,904
I don't even know
what to say to them.
406
00:15:48,948 --> 00:15:55,998
โช
407
00:15:57,739 --> 00:15:59,132
- What are you thinking?
408
00:15:59,175 --> 00:16:01,264
- Honestly, I'm thinking about
that damn licorice ball.
409
00:16:01,308 --> 00:16:02,831
- It's probably best
she didn't see that.
410
00:16:02,874 --> 00:16:04,485
- Four weeks, Churlish.
411
00:16:04,528 --> 00:16:06,095
That's how long
she was waiting for him.
412
00:16:06,139 --> 00:16:07,575
That's how long
he was locked in that cage.
413
00:16:07,618 --> 00:16:09,055
- He probably felt scared
and helpless.
414
00:16:09,098 --> 00:16:10,447
- Do you even know
what that's like?
415
00:16:12,188 --> 00:16:13,668
- Is this about Mark,
416
00:16:13,711 --> 00:16:16,018
or is this about
who you think did this to him?
417
00:16:16,062 --> 00:16:17,498
- It's about both.
418
00:16:17,541 --> 00:16:20,196
He's using food
as a tool of control.
419
00:16:20,240 --> 00:16:21,676
- They're malnourished.
There's evidence
420
00:16:21,719 --> 00:16:23,156
of sexual assault.
421
00:16:23,199 --> 00:16:25,332
- He said he would bring me
some treats.
422
00:16:25,375 --> 00:16:27,595
- You still think
this is Elias Olsen.
423
00:16:27,638 --> 00:16:28,683
- I don't think it's him.
424
00:16:28,726 --> 00:16:30,424
I know it is.
425
00:16:30,467 --> 00:16:35,211
โช
426
00:16:39,824 --> 00:16:39,999
.
427
00:16:40,042 --> 00:16:41,348
- Wow, swanky neighborhood.
428
00:16:41,391 --> 00:16:43,350
- Todt Hill? Very.
429
00:16:43,393 --> 00:16:45,047
So this vic, she's a realtor?
430
00:16:45,091 --> 00:16:47,049
- Yeah, we're meeting her
at an open house.
431
00:16:47,093 --> 00:16:48,616
- That's a pretty sweet gig.
- Yeah.
432
00:16:48,659 --> 00:16:52,446
So Darlene Quinlan, 42.
433
00:16:52,489 --> 00:16:53,577
Do you...
434
00:16:53,621 --> 00:16:54,883
- What, I know her?
435
00:16:54,926 --> 00:16:56,711
Darlene Quinlan?
Y-you know what?
436
00:16:56,754 --> 00:16:57,755
I actually went
to high school with her.
437
00:16:57,799 --> 00:16:59,105
- You're kidding me.
- [laughing]
438
00:16:59,148 --> 00:17:01,237
- Okay, all right.
You arekidding.
439
00:17:01,281 --> 00:17:03,805
I get it, not everybody in
Staten Island knows each other.
440
00:17:03,848 --> 00:17:05,372
- No, I don't know her.
441
00:17:05,415 --> 00:17:07,026
Well, actually, maybe--
maybe I do.
442
00:17:07,069 --> 00:17:07,983
So what else you got?
443
00:17:08,027 --> 00:17:10,290
- Darlene was raped in February
444
00:17:10,333 --> 00:17:12,378
at an open house
in Great Kills.
445
00:17:12,422 --> 00:17:14,945
Perp knew her name,
took a selfie.
446
00:17:14,990 --> 00:17:16,122
No DNA in her kit.
447
00:17:16,165 --> 00:17:17,645
He used a condom.
448
00:17:17,688 --> 00:17:19,429
And he took it with him
when he left.
449
00:17:19,473 --> 00:17:21,170
- So no help there.
- No.
450
00:17:21,214 --> 00:17:23,477
But there is something else.
451
00:17:23,520 --> 00:17:24,781
So it says in the report
452
00:17:24,826 --> 00:17:27,785
that she had called it off
with her fiancรฉ
453
00:17:27,829 --> 00:17:29,352
a week before the assault.
454
00:17:29,396 --> 00:17:32,529
- So what are you thinking?
- Well, it's maybe something,
455
00:17:32,573 --> 00:17:35,532
maybe nothing,
but our first vic, Kate,
456
00:17:35,576 --> 00:17:37,839
she had just broken up
with her boyfriend.
457
00:17:37,882 --> 00:17:39,232
- What about the second, Evie?
458
00:17:39,275 --> 00:17:40,972
- Uh, no, she had a stalker.
459
00:17:41,016 --> 00:17:42,583
- But the stalker
and a boyfriend,
460
00:17:42,626 --> 00:17:43,888
neither of these guys
are good for the rape?
461
00:17:43,932 --> 00:17:46,543
- No, but like I said,
maybe it's nothing.
462
00:17:46,587 --> 00:17:48,632
- Oh, this is it right here.
463
00:17:50,112 --> 00:17:51,287
Hey, this is nice.
464
00:17:51,331 --> 00:17:52,810
- Did you bring your checkbook?
465
00:17:52,854 --> 00:17:54,638
- Amanda's place is getting
to be a little tight
466
00:17:54,682 --> 00:17:55,683
for the five of us.
467
00:17:55,726 --> 00:17:57,119
- You mean the four of us.
468
00:18:02,646 --> 00:18:05,127
Oh, Carisi.
469
00:18:05,171 --> 00:18:07,347
Congratulations.
470
00:18:07,390 --> 00:18:09,827
Oh, my God,
this is how you tell me?
471
00:18:09,871 --> 00:18:11,699
- Don't tell Amanda I told you.
She's gonna kill me.
472
00:18:11,742 --> 00:18:12,700
She wanted to tell you herself.
473
00:18:12,743 --> 00:18:16,182
- Aw, Carisi.
474
00:18:16,225 --> 00:18:18,140
I'm so happy for you.
475
00:18:25,278 --> 00:18:26,801
- Leo, anyone shows up
476
00:18:26,844 --> 00:18:28,281
in the next half hour,
ask them to wait.
477
00:18:28,324 --> 00:18:30,457
- All right, thank you.
478
00:18:30,500 --> 00:18:31,762
- Realty company
won't let me show
479
00:18:31,806 --> 00:18:33,329
by myself anymore--
the liability.
480
00:18:33,373 --> 00:18:35,853
- It's good that you protect
yourself, Darlene.
481
00:18:35,897 --> 00:18:38,987
- The alternative?
Stay home with the door locked?
482
00:18:39,030 --> 00:18:41,076
So you have a break in my case?
483
00:18:41,120 --> 00:18:42,512
- Possibly, yeah.
- Yeah, we'd like to talk
484
00:18:42,556 --> 00:18:44,166
to you about your assault.
485
00:18:44,210 --> 00:18:46,168
- I told Staten Island SVU
everything.
486
00:18:46,212 --> 00:18:48,127
- Yeah, I know
that it can be difficult,
487
00:18:48,170 --> 00:18:50,520
but sometimes going over
what happened,
488
00:18:50,564 --> 00:18:52,174
you know,
new details can emerge.
489
00:18:52,218 --> 00:18:55,221
- You were showing a house
in Great Kills, on the harbor?
490
00:18:55,264 --> 00:18:56,222
- Oh, you know Staten Island?
491
00:18:56,265 --> 00:18:57,440
- Better than I'd like to.
492
00:18:57,484 --> 00:18:58,659
- [chuckles]
493
00:18:58,702 --> 00:19:00,182
Yeah, it was just
a regular open house.
494
00:19:00,226 --> 00:19:02,576
This guy was middle-aged,
a little overweight.
495
00:19:02,619 --> 00:19:04,230
- Pretending to be a buyer?
- Mm-hmm.
496
00:19:04,273 --> 00:19:05,840
Said his name was Alan Smith.
497
00:19:05,883 --> 00:19:07,407
He showed me pictures
of his dog.
498
00:19:07,450 --> 00:19:08,495
- And he knew your name?
499
00:19:08,538 --> 00:19:10,627
- Well, it was on the listing.
500
00:19:10,671 --> 00:19:11,672
[sighs]
501
00:19:11,715 --> 00:19:13,108
[suspenseful music]
502
00:19:13,152 --> 00:19:15,676
I was showing him
the main bedroom.
503
00:19:15,719 --> 00:19:17,721
And, uh, he pushed me down,
504
00:19:17,765 --> 00:19:19,636
put a condom on,
505
00:19:19,680 --> 00:19:22,117
and, uh, raped me.
506
00:19:22,161 --> 00:19:23,858
- Anything else
that you can tell us,
507
00:19:23,901 --> 00:19:25,686
or anything else you remember?
508
00:19:25,729 --> 00:19:27,514
- Yeah, he, um--
509
00:19:27,557 --> 00:19:30,778
he took a selfie
with his phone.
510
00:19:30,821 --> 00:19:32,867
And then he just ran
out of there.
511
00:19:32,910 --> 00:19:34,347
- And he was a total stranger?
512
00:19:34,390 --> 00:19:36,087
- I've never seen him before.
513
00:19:36,131 --> 00:19:38,699
And he's definitely not local,
no New York accent.
514
00:19:38,742 --> 00:19:40,353
- Darlene,
you told the detectives
515
00:19:40,396 --> 00:19:42,964
that you had just recently
broken up with your fiancรฉ?
516
00:19:43,007 --> 00:19:44,705
- Mm-hmm. It was
a little more than a breakup.
517
00:19:44,748 --> 00:19:46,228
I didn't show up
to the wedding.
518
00:19:46,272 --> 00:19:49,057
- Oh.
- Can I, uh--can I ask why?
519
00:19:49,100 --> 00:19:51,233
- I just realized
Greg acted like a nice guy,
520
00:19:51,277 --> 00:19:52,365
but he wasn't nice.
521
00:19:52,408 --> 00:19:53,714
Trusted my gut.
522
00:19:53,757 --> 00:19:54,889
But he and I are okay now.
523
00:19:54,932 --> 00:19:56,543
- Oh, so you're still
in contact?
524
00:19:56,586 --> 00:19:57,718
- Mm-hmm.
525
00:19:57,761 --> 00:20:00,329
I called him after the--
the rape.
526
00:20:00,373 --> 00:20:01,678
And he was so supportive.
527
00:20:01,722 --> 00:20:04,246
We had been arguing
about the engagement ring.
528
00:20:04,290 --> 00:20:05,552
I didn't give it back.
529
00:20:05,595 --> 00:20:07,249
And after he heard
about the rape,
530
00:20:07,293 --> 00:20:08,294
he said I could keep it,
531
00:20:08,337 --> 00:20:11,122
so maybe he's a nice guy
after all.
532
00:20:12,559 --> 00:20:14,125
- Thanks, Detective.
533
00:20:14,169 --> 00:20:16,867
So Staten Island SVU says the
realty company has no record
534
00:20:16,911 --> 00:20:18,652
of this guy making an
appointment on their website.
535
00:20:18,695 --> 00:20:20,567
- So he just drove by
and saw the sign?
536
00:20:20,610 --> 00:20:21,742
- What about this fiancรฉ?
537
00:20:21,785 --> 00:20:23,309
- I say we pay him a visit.
538
00:20:23,352 --> 00:20:25,224
- More exciting
than an arraignment.
539
00:20:26,877 --> 00:20:29,271
- Yeah, could be the guy.
540
00:20:29,315 --> 00:20:32,100
Came in here for some cannolis
for a baptism.
541
00:20:32,143 --> 00:20:33,667
But I already spoke
to the cops.
542
00:20:33,710 --> 00:20:34,668
Is he still missing?
543
00:20:34,711 --> 00:20:36,104
- He's dead.
544
00:20:36,147 --> 00:20:37,801
And this was the last place
he was seen alive.
545
00:20:37,845 --> 00:20:39,977
- Was he here
with anyone else that day?
546
00:20:40,021 --> 00:20:41,196
- I already told the cops,
547
00:20:41,240 --> 00:20:42,980
he was outside speaking
with a big fella.
548
00:20:43,024 --> 00:20:44,504
- What's this big guy
look like?
549
00:20:44,547 --> 00:20:46,332
- White and I mean big.
550
00:20:46,375 --> 00:20:48,421
Came in for
a birthday confetti cannoli.
551
00:20:48,464 --> 00:20:49,639
- Was that him?
552
00:20:50,945 --> 00:20:52,512
- Yeah, that's the guy.
553
00:20:52,555 --> 00:20:54,427
I wish somebody would've
shown me that a lot sooner.
554
00:20:54,470 --> 00:20:56,255
- Yeah, so do we.
555
00:20:58,082 --> 00:20:59,823
- Where are we going?
- We're gonna need more
556
00:20:59,867 --> 00:21:02,130
than just an ID
from cannoli guy.
557
00:21:05,176 --> 00:21:07,353
- I was horrified when I heard
Darlene was attacked.
558
00:21:07,396 --> 00:21:08,484
I tried to be there for her.
559
00:21:08,528 --> 00:21:09,790
- Yeah, that's
what she told us.
560
00:21:09,833 --> 00:21:10,878
- Oh, you spoke to her?
561
00:21:10,921 --> 00:21:11,966
- Yeah, we did.
562
00:21:12,009 --> 00:21:13,794
- So we have some new leads,
563
00:21:13,837 --> 00:21:16,318
and you never know
what's gonna break a case.
564
00:21:16,362 --> 00:21:18,320
- Well, I already told
the Staten Island detectives
565
00:21:18,364 --> 00:21:19,930
everything I know,
which is nothing, so.
566
00:21:19,974 --> 00:21:22,455
- Well, when was the last time,
before the rape,
567
00:21:22,498 --> 00:21:23,760
that you spoke with Darlene?
568
00:21:23,804 --> 00:21:25,196
- Well, I don't know.
We were broken up.
569
00:21:25,240 --> 00:21:27,242
Why?
- Here's the thing, Greg.
570
00:21:27,286 --> 00:21:28,939
The guy who raped her,
he knew her name,
571
00:21:28,983 --> 00:21:31,551
he knew where she was
holding an open house.
572
00:21:31,594 --> 00:21:33,509
- Yeah, well, those things
aren't exactly top secret.
573
00:21:33,553 --> 00:21:34,728
I mean, they put signs out.
574
00:21:34,771 --> 00:21:36,164
- That's true.
575
00:21:36,207 --> 00:21:37,905
- Look, Darlene told me
that it was some rando,
576
00:21:37,948 --> 00:21:39,123
like one of the guys
that she would flirt with
577
00:21:39,167 --> 00:21:40,908
all the time to make a sale.
578
00:21:40,951 --> 00:21:42,605
I don't know, maybe
the guy got the wrong idea.
579
00:21:42,649 --> 00:21:43,606
- You're blaming her?
580
00:21:43,650 --> 00:21:44,825
- No, of course not.
581
00:21:44,868 --> 00:21:47,175
Look, I feel terrible about it.
I just--
582
00:21:47,218 --> 00:21:48,132
I gotta get back to work,
all right?
583
00:21:48,176 --> 00:21:49,960
- Yeah, one more question.
584
00:21:50,004 --> 00:21:52,615
You told Darlene she could keep
the engagement ring?
585
00:21:52,659 --> 00:21:54,661
- Yeah, so?
586
00:21:54,704 --> 00:21:56,706
- That's pretty generous,
587
00:21:56,750 --> 00:21:58,404
considering she left you
at the altar.
588
00:21:58,447 --> 00:22:00,014
- What, are you insinuating
something?
589
00:22:00,057 --> 00:22:01,320
- Maybe you felt guilty.
590
00:22:01,363 --> 00:22:02,451
- About what?
591
00:22:02,495 --> 00:22:04,497
She left me.
592
00:22:04,540 --> 00:22:06,368
We done?
593
00:22:06,412 --> 00:22:10,024
โช
594
00:22:10,067 --> 00:22:11,112
- You know what I think?
595
00:22:11,155 --> 00:22:12,548
- He paid somebody to rape her?
596
00:22:12,592 --> 00:22:13,941
- Yeah, so did the others.
597
00:22:13,984 --> 00:22:17,248
- Yeah, this is starting
to feel like a pattern.
598
00:22:19,250 --> 00:22:20,556
- Robbie.
599
00:22:20,600 --> 00:22:22,341
- Detective Muncy.
- You got something for us?
600
00:22:22,384 --> 00:22:24,865
- Uh, two clockwise rotations
forward, one back.
601
00:22:24,908 --> 00:22:25,822
- And what does that mean?
602
00:22:25,866 --> 00:22:27,215
- The welding pattern.
603
00:22:29,173 --> 00:22:31,915
3/4 inch square tube steel,
604
00:22:31,959 --> 00:22:34,048
welded with a wire-feed
MIG welder.
605
00:22:34,091 --> 00:22:35,702
- Guy definitely has
welding experience.
606
00:22:35,745 --> 00:22:36,877
- Based on what I'm seeing,
607
00:22:36,920 --> 00:22:38,879
I'd say he has years
of experience.
608
00:22:38,922 --> 00:22:40,097
- You find any prints?
609
00:22:40,141 --> 00:22:41,055
- No.
610
00:22:41,098 --> 00:22:42,709
But there are serial numbers
611
00:22:42,752 --> 00:22:44,232
printed on the steel stock.
612
00:22:44,275 --> 00:22:46,190
- Real Time Crime should
be able to trace the source.
613
00:22:46,234 --> 00:22:47,540
- Yeah.
614
00:22:47,583 --> 00:22:49,368
I got something
I need you to take a look at.
615
00:22:52,458 --> 00:22:53,894
- What is that?
616
00:22:53,937 --> 00:22:55,374
- It's a door
from the Singhs' restaurant.
617
00:22:56,940 --> 00:22:59,160
Elias welded it.
It's probable cause.
618
00:22:59,203 --> 00:23:00,596
Robbie, I need you
to do me a favor.
619
00:23:00,640 --> 00:23:01,771
- Anything.
620
00:23:01,815 --> 00:23:03,251
- You said welders
have a signature.
621
00:23:03,294 --> 00:23:05,427
Can you tell me
if these two autographs match?
622
00:23:05,471 --> 00:23:08,474
โช
623
00:23:08,517 --> 00:23:10,650
- Two forward, one back.
624
00:23:10,693 --> 00:23:13,435
Hot-rolled steel,
wired with a MIG.
625
00:23:13,479 --> 00:23:14,741
- It's the same welder.
626
00:23:14,784 --> 00:23:18,309
โช
627
00:23:21,095 --> 00:23:21,443
.
628
00:23:21,487 --> 00:23:23,358
- Brooklyn vic,
Maria Varga, 22,
629
00:23:23,402 --> 00:23:24,838
part-time student,
works as a nanny.
630
00:23:24,881 --> 00:23:26,187
Got assaulted on the job.
631
00:23:26,230 --> 00:23:28,319
The kids were asleep
in the next room.
632
00:23:28,363 --> 00:23:30,321
- So she recently
broke up with somebody,
633
00:23:30,365 --> 00:23:31,975
had a stalker,
something like that?
634
00:23:32,019 --> 00:23:33,542
- Not according
to the police report.
635
00:23:33,586 --> 00:23:34,891
Everything else
goes to pattern.
636
00:23:34,935 --> 00:23:37,851
Stranger, knew her name,
took a selfie.
637
00:23:37,894 --> 00:23:39,548
Maybe the exception
that proves the rule?
638
00:23:39,592 --> 00:23:41,898
- Maybe we don't know
the whole story.
639
00:23:41,942 --> 00:23:43,683
Maria Varga?
640
00:23:45,380 --> 00:23:46,425
- Ethan, go play
on the playground.
641
00:23:46,468 --> 00:23:47,469
I'll be right over here.
642
00:23:47,513 --> 00:23:48,992
- Okay.
- Okay.
643
00:23:49,036 --> 00:23:51,908
- Hi, I'm Sergeant Tutuola.
This is Detective Velasco.
644
00:23:51,952 --> 00:23:53,344
We spoke on the phone.
645
00:23:53,388 --> 00:23:54,433
- Like I said,
I don't know what else
646
00:23:54,476 --> 00:23:55,608
I could tell the cops.
647
00:23:55,651 --> 00:23:57,958
- This will only take
a few minutes.
648
00:23:58,001 --> 00:23:59,394
- I can't lose this job.
649
00:23:59,438 --> 00:24:00,961
- We understand.
We're police officers.
650
00:24:01,004 --> 00:24:02,745
I'll keep an eye on him.
651
00:24:02,789 --> 00:24:04,399
- You caught this pig?
- Not yet,
652
00:24:04,443 --> 00:24:05,748
but we have some new leads.
653
00:24:05,792 --> 00:24:08,621
- Do you mind going over
what happened again?
654
00:24:08,664 --> 00:24:11,798
This was a week ago?
You started a new nanny job?
655
00:24:11,841 --> 00:24:13,539
- The parents went out
to dinner.
656
00:24:13,582 --> 00:24:15,192
I was watching TV.
657
00:24:15,236 --> 00:24:16,498
I put the kids to bed.
658
00:24:16,542 --> 00:24:17,717
There was a knock on the door.
659
00:24:17,760 --> 00:24:20,371
I went and opened it
just a crack,
660
00:24:20,415 --> 00:24:21,503
and he pushed his way in.
661
00:24:21,547 --> 00:24:24,027
- Can you describe him?
662
00:24:24,071 --> 00:24:26,726
- Latino. He had a knife.
663
00:24:26,769 --> 00:24:29,859
He told me that if I resisted,
he would stab the kids.
664
00:24:29,903 --> 00:24:31,600
- Did he know your name?
665
00:24:31,644 --> 00:24:34,385
- He took my ID out of my bag,
666
00:24:34,429 --> 00:24:36,692
like he was making sure
it was me.
667
00:24:36,736 --> 00:24:40,522
When he was done,
he took a selfie.
668
00:24:40,566 --> 00:24:43,786
Brooklyn SVU said
that they found a DNA match,
669
00:24:43,830 --> 00:24:45,962
but that it couldn't
have been the guy.
670
00:24:46,006 --> 00:24:47,094
- How so?
671
00:24:47,137 --> 00:24:48,574
- It was a match for a convict
672
00:24:48,617 --> 00:24:51,228
who'd been in Green Haven
for years.
673
00:24:51,272 --> 00:24:53,883
- Well, you told Brooklyn SVU
you had no men in your life,
674
00:24:53,927 --> 00:24:56,886
no boyfriend, husband,
no recent breakups.
675
00:24:56,930 --> 00:24:58,148
- No.
676
00:24:58,192 --> 00:25:00,063
I'm single...
677
00:25:00,107 --> 00:25:01,108
after Derek.
678
00:25:01,151 --> 00:25:02,849
- Derek?
679
00:25:02,892 --> 00:25:05,199
- The father of the last family
I was a nanny for.
680
00:25:05,242 --> 00:25:07,027
He came on to me.
681
00:25:07,070 --> 00:25:08,507
We hooked up once.
682
00:25:08,550 --> 00:25:09,812
But I quit the next day.
683
00:25:09,856 --> 00:25:12,989
- Does Derek know
you have a new job?
684
00:25:13,033 --> 00:25:15,426
- He--he tried
to call me multiple times,
685
00:25:15,470 --> 00:25:17,211
but I blocked his number.
686
00:25:17,254 --> 00:25:22,782
โช
687
00:25:22,825 --> 00:25:24,610
- Oh, my God, Maria was raped?
688
00:25:24,653 --> 00:25:25,959
- You didn't know?
689
00:25:26,002 --> 00:25:27,134
- How would I?
690
00:25:27,177 --> 00:25:29,092
- When was the last time
you spoke to her?
691
00:25:29,136 --> 00:25:31,312
- Look, I don't know
what she told you--
692
00:25:31,355 --> 00:25:33,749
- She told us everything.
693
00:25:33,793 --> 00:25:35,925
- Oh.
694
00:25:42,497 --> 00:25:45,369
Okay, then you know
that I screwed up.
695
00:25:45,413 --> 00:25:46,545
But I'm making amends--
696
00:25:46,588 --> 00:25:48,198
to my kids, to my wife--
697
00:25:48,242 --> 00:25:49,591
- Why'd you keep calling Maria?
698
00:25:49,635 --> 00:25:50,679
- To apologize.
699
00:25:50,723 --> 00:25:52,028
- Where were you
Saturday night?
700
00:25:52,072 --> 00:25:53,116
- Home with my wife.
701
00:25:53,160 --> 00:25:55,336
- Is she gonna back up
that alibi?
702
00:25:55,379 --> 00:25:57,773
- I swear to God,
I had nothing to do
703
00:25:57,817 --> 00:26:00,123
with Maria being attacked.
704
00:26:00,167 --> 00:26:02,952
I'll take a lie detector test,
705
00:26:02,996 --> 00:26:05,433
give a DNA sample,
whatever it takes.
706
00:26:08,479 --> 00:26:11,570
- So Rose Bergman, she's 50.
707
00:26:11,613 --> 00:26:13,833
She was raped
in the parking garage
708
00:26:13,876 --> 00:26:16,183
at her psychiatrist's office
two months ago.
709
00:26:16,226 --> 00:26:18,620
- They recover any DNA?
- Well, there's, you know,
710
00:26:18,664 --> 00:26:20,666
touch DNA on the dashboard,
711
00:26:20,709 --> 00:26:22,624
but there's nothing
in the system,
712
00:26:22,668 --> 00:26:24,670
and not a match
to either one of our rapes.
713
00:26:24,713 --> 00:26:25,714
- Is there anybody
in Rose's life
714
00:26:25,758 --> 00:26:27,498
who had a reason
to wanna harm her?
715
00:26:27,542 --> 00:26:28,717
- Well, I'm gonna take
a wild guess here
716
00:26:28,761 --> 00:26:30,632
and say her soon-to-be ex,
Harvey Bergman.
717
00:26:30,676 --> 00:26:33,069
She recently filed for divorce.
718
00:26:33,113 --> 00:26:35,419
So they were married
for 25 years.
719
00:26:35,463 --> 00:26:36,725
There's no prenup.
720
00:26:36,769 --> 00:26:38,379
His net worth
is in the millions.
721
00:26:38,422 --> 00:26:40,076
- So millions of reasons.
- Yeah.
722
00:26:42,470 --> 00:26:44,254
- Help you?
- I'm Captain Benson,
723
00:26:44,298 --> 00:26:45,342
Manhattan SVU.
724
00:26:45,386 --> 00:26:46,692
This is ADA Carisi.
725
00:26:46,735 --> 00:26:48,607
- Rose said
you'd be stopping by.
726
00:26:48,650 --> 00:26:50,739
- And you are?
- Harvey Bergman.
727
00:26:50,783 --> 00:26:52,349
Uh, come on in.
Rose is in the kitchen.
728
00:26:52,393 --> 00:26:54,743
[suspenseful music]
729
00:26:54,787 --> 00:26:57,093
- Harvey was really there
for me after my attack.
730
00:26:57,137 --> 00:26:58,747
I was pretty shaken up.
731
00:26:58,791 --> 00:27:01,271
- Of course.
I can understand that.
732
00:27:01,315 --> 00:27:03,665
So you two are back together?
733
00:27:03,709 --> 00:27:05,580
- He's changed.
734
00:27:05,624 --> 00:27:08,409
- But you initiated
the divorce proceedings?
735
00:27:08,452 --> 00:27:09,976
- Because of his anger issues.
736
00:27:10,019 --> 00:27:11,630
But I don't see
any of that now.
737
00:27:11,673 --> 00:27:14,023
He's a--he's a sweetheart.
738
00:27:14,067 --> 00:27:16,504
- So I read the case file
on your assault,
739
00:27:16,547 --> 00:27:19,463
but I was hoping that--
that you could go through the--
740
00:27:19,507 --> 00:27:21,640
the details again with me.
741
00:27:22,989 --> 00:27:25,078
- I was out of town
at the time,
742
00:27:25,121 --> 00:27:27,950
uh, in Atlantic City
with my buddies.
743
00:27:27,994 --> 00:27:30,605
As soon as I heard,
I raced right home.
744
00:27:30,649 --> 00:27:32,738
- Okay.
- You guys have any leads?
745
00:27:32,781 --> 00:27:34,043
- Well, we're still
working the case.
746
00:27:34,087 --> 00:27:37,612
- Anything I can do,
anything at all.
747
00:27:37,656 --> 00:27:39,745
I have receipts, uh,
from the restaurants,
748
00:27:39,788 --> 00:27:41,311
uh, the casino.
749
00:27:41,355 --> 00:27:42,399
- Usually keep those?
750
00:27:42,443 --> 00:27:43,662
- I never should've gone.
751
00:27:43,705 --> 00:27:47,666
I--I never should've
left Rosie alone.
752
00:27:47,709 --> 00:27:49,624
But I'm here now, and I'm--
753
00:27:49,668 --> 00:27:51,321
I'm never leaving her again.
754
00:27:51,365 --> 00:27:56,239
โช
755
00:27:58,285 --> 00:28:00,896
- Carisi, you're hovering.
756
00:28:00,940 --> 00:28:02,985
- I can't stop thinking
about this case.
757
00:28:03,029 --> 00:28:05,292
- You mean our mosaic of cases.
758
00:28:05,335 --> 00:28:06,815
- Yeah, that's the problem.
759
00:28:06,859 --> 00:28:09,165
If these assaults
are all connected,
760
00:28:09,209 --> 00:28:11,124
then I've gotta find some way
to link 'em all together,
761
00:28:11,167 --> 00:28:12,952
and right now
all we have is a--
762
00:28:12,995 --> 00:28:15,171
a plethora of victims
and a dearth of evidence.
763
00:28:15,215 --> 00:28:17,696
- Well, I hate
to make your night worse,
764
00:28:17,739 --> 00:28:20,133
but I checked in
with Queens SVU
765
00:28:20,176 --> 00:28:22,178
about the Bergman case.
- And?
766
00:28:22,222 --> 00:28:25,921
- If Harvey Bergman hired
somebody to rape his wife,
767
00:28:25,965 --> 00:28:28,794
there's absolutely
no evidence whatsoever.
768
00:28:31,361 --> 00:28:33,712
- I looked into him as well.
769
00:28:33,755 --> 00:28:36,540
By all accounts,
this guy is a normal citizen.
770
00:28:36,584 --> 00:28:39,282
He's got two kids, one went
to Yale, one went to Princeton.
771
00:28:39,326 --> 00:28:42,242
- But something went wrong.
772
00:28:42,285 --> 00:28:43,983
Rose filed for divorce.
773
00:28:44,026 --> 00:28:45,593
- So he hired someone
to rape her?
774
00:28:45,636 --> 00:28:49,989
- Carisi, if you and I have
learned anything on this job,
775
00:28:50,032 --> 00:28:53,993
it's that everyone is capable
of doing the unthinkable.
776
00:28:54,036 --> 00:28:55,864
- Yeah,
even when they're 99% good.
777
00:28:55,908 --> 00:28:57,561
- It's that damn 1%.
778
00:28:57,605 --> 00:28:59,650
- Exactly.
It's enough to--
779
00:28:59,694 --> 00:29:01,696
to keep you up at night.
780
00:29:03,742 --> 00:29:05,047
- Why do I feel like
we're not talking
781
00:29:05,091 --> 00:29:07,789
about Harvey Bergman anymore?
782
00:29:07,833 --> 00:29:11,445
[pensive music]
783
00:29:11,488 --> 00:29:14,056
- You know, Liv,
784
00:29:14,100 --> 00:29:17,581
I know that I'm--
I'm gonna be a great father.
785
00:29:17,625 --> 00:29:19,018
I-I know that.
786
00:29:19,061 --> 00:29:20,671
- Aw, but?
787
00:29:20,715 --> 00:29:24,937
โช
788
00:29:24,980 --> 00:29:27,243
- Do you know that babies have
this thing called,
789
00:29:27,287 --> 00:29:29,202
um, meconium?
790
00:29:29,245 --> 00:29:31,117
Evidently, it's
the first diaper change.
791
00:29:31,160 --> 00:29:32,814
- Black tar poop.
792
00:29:32,858 --> 00:29:34,337
- [chuckles] Yeah.
793
00:29:35,948 --> 00:29:38,298
I mean, I've been
a father to Billie.
794
00:29:38,341 --> 00:29:39,865
Been a father to Jesse.
795
00:29:39,908 --> 00:29:41,910
But I never lived
through anything like that.
796
00:29:41,954 --> 00:29:44,304
- You're doubting yourself.
797
00:29:46,567 --> 00:29:48,134
- A sliver.
798
00:29:48,177 --> 00:29:51,311
- Carisi, stop litigating this
in your head.
799
00:29:51,354 --> 00:29:54,357
This baby is gonna
test you for sure,
800
00:29:54,401 --> 00:29:58,013
and not just with diapers.
801
00:29:58,057 --> 00:30:00,755
But if there's one thing
that I know about you,
802
00:30:00,799 --> 00:30:03,584
it's that you're gonna
show up every day
803
00:30:03,627 --> 00:30:05,281
like you did here,
804
00:30:05,325 --> 00:30:08,110
like you do in court.
805
00:30:08,154 --> 00:30:10,939
And you're gonna do the work.
806
00:30:10,983 --> 00:30:14,116
And nobody gets worse
with practice.
807
00:30:17,163 --> 00:30:20,819
- So you're saying
this meconium thing,
808
00:30:20,862 --> 00:30:22,168
this happens more than once?
809
00:30:22,211 --> 00:30:24,126
- Oh, yeah.
810
00:30:27,782 --> 00:30:30,263
Hey. You got this.
811
00:30:32,091 --> 00:30:34,310
- All right, so Real Time Crime
traced the serial number
812
00:30:34,354 --> 00:30:36,878
on the square stock to some
construction supply house,
813
00:30:36,922 --> 00:30:38,662
who said it got delivered
to this church.
814
00:30:38,706 --> 00:30:39,838
- Find the metal,
find the welder.
815
00:30:39,881 --> 00:30:41,230
- You mean find Elias.
- Looks like it.
816
00:30:41,274 --> 00:30:42,971
Are you gonna be okay?
- Yeah, I'm fine.
817
00:30:43,015 --> 00:30:45,104
- Then let's go, Cagney.
- Oh, I'm Cagney now?
818
00:30:45,147 --> 00:30:47,236
- Lacey had kids.
- Definitely Cagney vibes.
819
00:30:47,280 --> 00:30:48,977
- You know what was so great
about them as partners?
820
00:30:49,021 --> 00:30:50,892
- No, but I'm sure
you're about to tell me.
821
00:30:52,024 --> 00:30:54,853
Fence isn't finished.
822
00:30:54,896 --> 00:30:56,637
- If you're here
for confessions,
823
00:30:56,680 --> 00:30:57,899
priest will be back tomorrow.
824
00:30:57,943 --> 00:30:59,466
- Maybe another time.
825
00:30:59,509 --> 00:31:01,511
This is a nice fence, though.
Who you got working on it?
826
00:31:01,555 --> 00:31:02,861
- Found him online.
827
00:31:02,904 --> 00:31:04,340
You in need of a welder?
828
00:31:04,384 --> 00:31:06,255
- Uh, what's his name?
829
00:31:06,299 --> 00:31:07,300
- What's this about?
830
00:31:07,343 --> 00:31:09,737
- This is
a police investigation.
831
00:31:09,780 --> 00:31:10,956
- Okay.
832
00:31:10,999 --> 00:31:12,566
Wanna talk to him?
833
00:31:12,609 --> 00:31:13,872
Cellar door's around back.
834
00:31:13,915 --> 00:31:14,960
- He lives here?
835
00:31:15,003 --> 00:31:16,178
- He needed a place to stay.
836
00:31:16,222 --> 00:31:17,397
Father Joe gave him
the basement.
837
00:31:17,440 --> 00:31:20,574
[tense music]
838
00:31:20,617 --> 00:31:27,755
โช
839
00:31:29,539 --> 00:31:30,976
- NYPD!
840
00:31:31,019 --> 00:31:32,499
Is anyone here?
841
00:31:32,542 --> 00:31:34,370
- Hello?
842
00:31:34,414 --> 00:31:41,377
โช
843
00:31:41,421 --> 00:31:42,988
- Hello!
844
00:31:59,134 --> 00:32:01,223
It's the vic's wallet.
845
00:32:03,660 --> 00:32:06,794
- NYPD. Come out now.
846
00:32:15,455 --> 00:32:18,501
[cartoon sound effects
playing]
847
00:32:27,728 --> 00:32:29,991
- Everything's clear.
848
00:32:30,035 --> 00:32:33,125
[metallic banging]
849
00:32:35,823 --> 00:32:37,477
- Muncy...
850
00:32:37,520 --> 00:32:39,131
- Elias?
851
00:32:44,919 --> 00:32:47,356
- Hey.
852
00:32:47,400 --> 00:32:48,444
I know you.
853
00:32:50,881 --> 00:32:52,927
You hit me.
854
00:32:52,971 --> 00:32:54,973
I had to get eight stitches.
855
00:32:55,016 --> 00:32:56,452
- But you got a hard head,
right?
856
00:32:56,496 --> 00:32:58,019
- Elias Olsen,
you're under arrest.
857
00:32:58,063 --> 00:32:59,325
- You're coming with us now.
858
00:33:03,155 --> 00:33:05,940
- You called me names.
859
00:33:05,984 --> 00:33:07,376
You hurt me.
860
00:33:07,420 --> 00:33:09,683
- Hands up, turn around.
861
00:33:09,726 --> 00:33:10,945
- You're bad.
862
00:33:10,989 --> 00:33:12,033
- Freeze!
- Put that down.
863
00:33:12,077 --> 00:33:14,122
We just wanna talk.
- I said freeze.
864
00:33:14,166 --> 00:33:16,037
- Look, I lost my temper
with you,
865
00:33:16,081 --> 00:33:17,996
at the grocery store
and in court.
866
00:33:18,039 --> 00:33:19,867
- Muncy.
- You're right.
867
00:33:19,910 --> 00:33:22,391
I hurt you.
868
00:33:22,435 --> 00:33:24,567
But I'm not here
to do it again.
869
00:33:27,353 --> 00:33:28,615
Okay?
870
00:33:32,097 --> 00:33:33,663
What I did was bad.
871
00:33:33,707 --> 00:33:36,014
And I'm sorry.
872
00:33:36,057 --> 00:33:39,060
But you did something bad, too,
didn't you?
873
00:33:40,888 --> 00:33:42,498
- What do you want?
874
00:33:42,542 --> 00:33:44,370
- We wanna help you.
875
00:33:48,983 --> 00:33:50,289
- You do?
876
00:33:50,332 --> 00:33:52,334
- We do.
877
00:33:52,378 --> 00:33:55,337
But you gotta
put that hammer down.
878
00:33:58,558 --> 00:34:00,038
Come on.
879
00:34:05,347 --> 00:34:06,348
Good.
880
00:34:07,784 --> 00:34:09,177
Take a step back.
881
00:34:13,051 --> 00:34:15,009
Hands behind your back.
882
00:34:15,053 --> 00:34:16,706
Okay, turn around.
883
00:34:16,750 --> 00:34:23,103
โช
884
00:34:23,148 --> 00:34:26,585
I need another pair.
- You got it.
885
00:34:26,629 --> 00:34:28,717
- All right.
886
00:34:28,762 --> 00:34:30,371
Let's go.
887
00:34:30,416 --> 00:34:31,982
Come on.
888
00:34:32,025 --> 00:34:36,944
โช
889
00:34:39,860 --> 00:34:40,034
.
890
00:34:40,078 --> 00:34:43,081
- We're looking at some kind
of market for revenge rape.
891
00:34:43,123 --> 00:34:45,866
I mean, none of these women
have anything in common,
892
00:34:45,909 --> 00:34:49,130
other than an ex who wants
to get back at them.
893
00:34:49,174 --> 00:34:52,306
- So you're saying these men
somehow paid each perp
894
00:34:52,351 --> 00:34:53,786
to rape a woman
they used to love?
895
00:34:53,830 --> 00:34:55,310
- Well, it's likely
these transactions
896
00:34:55,353 --> 00:34:57,530
were conducted online
anonymously.
897
00:34:57,573 --> 00:34:59,358
- So TARU is doing a deep dive
898
00:34:59,401 --> 00:35:00,837
into their social media
connections.
899
00:35:00,881 --> 00:35:02,317
- Yeah, and in the meantime,
I'm working on getting
900
00:35:02,361 --> 00:35:03,623
warrants for laptops,
for phones.
901
00:35:03,666 --> 00:35:05,451
But I don't have
to tell you guys,
902
00:35:05,494 --> 00:35:06,887
this case is gonna
be tough to prove.
903
00:35:06,930 --> 00:35:08,628
- Unless we get somebody
to crack.
904
00:35:08,671 --> 00:35:11,674
- Hey, if they come in
voluntarily, that's great.
905
00:35:11,718 --> 00:35:13,850
But I don't have enough
to arrest 'em.
906
00:35:13,894 --> 00:35:15,025
- Captain.
907
00:35:15,069 --> 00:35:16,114
- Muncy.
908
00:35:18,812 --> 00:35:20,727
- I was right
about Elias Olsen.
909
00:35:22,381 --> 00:35:25,340
[suspenseful music]
910
00:35:25,384 --> 00:35:27,168
โช
911
00:35:27,212 --> 00:35:28,343
- Where is she?
912
00:35:28,387 --> 00:35:29,388
I wanna talk to her.
913
00:35:29,431 --> 00:35:30,998
- Muncy? She's here.
914
00:35:31,041 --> 00:35:32,391
But right now
you're dealing with us.
915
00:35:32,434 --> 00:35:35,437
- And it won't take long
if you cooperate.
916
00:35:35,481 --> 00:35:36,351
- That's why we're here,
Detective.
917
00:35:36,395 --> 00:35:37,700
- Okay, good.
918
00:35:37,744 --> 00:35:39,615
- Now answer me,
have you ever been
919
00:35:39,659 --> 00:35:41,313
to Vesuvius Bakery
on Prince Street?
920
00:35:41,356 --> 00:35:44,011
- Once.
- You see this guy there?
921
00:35:44,054 --> 00:35:45,230
- I don't know.
922
00:35:45,273 --> 00:35:47,188
- We found him in a cage
surrounded
923
00:35:47,232 --> 00:35:49,886
by the same candy that we found
in your room, Elias!
924
00:35:49,930 --> 00:35:51,410
- And you had his wallet too.
925
00:35:52,411 --> 00:35:54,630
- Answer them, Elias.
926
00:35:54,674 --> 00:35:56,589
- He was mean.
927
00:35:56,632 --> 00:35:58,721
Bumped into me,
didn't say sorry.
928
00:35:58,765 --> 00:36:01,028
- Everybody's mean sometimes,
Elias.
929
00:36:01,071 --> 00:36:03,335
But you were never mean
to those girls in Fishkill.
930
00:36:03,378 --> 00:36:04,814
That was all your father.
931
00:36:04,858 --> 00:36:06,555
And I bet your father
was real mean to you
932
00:36:06,599 --> 00:36:07,730
when you were growing up.
933
00:36:07,774 --> 00:36:09,732
That's why you hurt that guy.
934
00:36:09,776 --> 00:36:12,170
- Yes! That's why
I wired up his balls!
935
00:36:13,649 --> 00:36:15,129
Where is she?
936
00:36:15,173 --> 00:36:16,739
I wanna talk to her.
937
00:36:16,783 --> 00:36:18,088
- Well, after that confession,
938
00:36:18,132 --> 00:36:20,003
I'm assuming you have enough
to put Elias away.
939
00:36:20,047 --> 00:36:21,614
- Multiple counts
of kidnapping,
940
00:36:21,657 --> 00:36:23,485
assault in the first,
two counts of murder.
941
00:36:23,529 --> 00:36:25,226
I don't care what Carter tries.
942
00:36:25,270 --> 00:36:26,575
This guy's doing life.
943
00:36:26,619 --> 00:36:28,403
Very good work, Detective.
944
00:36:28,447 --> 00:36:29,622
- You okay?
945
00:36:29,665 --> 00:36:30,884
- Doesn't feel as good
as I thought.
946
00:36:30,927 --> 00:36:32,059
- It never does.
947
00:36:32,102 --> 00:36:35,236
But like Carisi said,
good work, huh?
948
00:36:35,280 --> 00:36:36,455
- Just got a call from the lab.
949
00:36:36,498 --> 00:36:38,065
OC is working two murders.
950
00:36:38,108 --> 00:36:40,154
DNA from both scenes
matches one of our rapes.
951
00:36:40,198 --> 00:36:42,243
- Which one?
- The nanny, Maria Varga.
952
00:36:42,287 --> 00:36:44,985
Elliot Stabler is the lead
detective on the case.
953
00:36:45,028 --> 00:36:46,943
- Thanks.
I have to make a call.
954
00:36:46,987 --> 00:36:48,031
- [screaming] Where is she?
[glass shatters]
955
00:36:48,075 --> 00:36:49,424
- Oh, my God!
956
00:36:49,468 --> 00:36:50,730
[Elias growling]
Muncy, no!
957
00:36:50,773 --> 00:36:52,471
Muncy!
Whoa, whoa, whoa!
958
00:36:52,514 --> 00:36:53,776
- You said you were
gonna help me!
959
00:36:53,820 --> 00:36:54,908
- Let go of her!
- Come on, man.
960
00:36:54,951 --> 00:36:55,996
- Let go!
- You lied!
961
00:36:56,039 --> 00:36:57,563
- Let go of her!
- You're bad!
962
00:36:57,606 --> 00:36:59,129
- Let go!
- [gasping]
963
00:36:59,173 --> 00:37:00,305
- You're bad!
964
00:37:00,348 --> 00:37:02,002
- [gasps and coughs]
965
00:37:02,045 --> 00:37:03,656
- You're bad!
966
00:37:03,699 --> 00:37:05,310
You're bad!
967
00:37:05,353 --> 00:37:06,615
[tense music]
968
00:37:06,659 --> 00:37:08,269
[sobbing] You're bad.
969
00:37:08,313 --> 00:37:09,357
- You guys okay?
970
00:37:09,401 --> 00:37:10,967
- Yeah!
971
00:37:11,011 --> 00:37:14,493
โช
972
00:37:18,192 --> 00:37:19,628
- Where'd the captain
run off to?
973
00:37:19,672 --> 00:37:21,978
- She had to meet a friend.
974
00:37:22,022 --> 00:37:24,242
That's not the big guy's
blood again, is it?
975
00:37:24,285 --> 00:37:26,548
- No, it's mine this time.
976
00:37:26,592 --> 00:37:28,811
- You know, Muncy,
it's okay not to be okay.
977
00:37:28,855 --> 00:37:30,509
- It's just a scratch
from the glass.
978
00:37:30,552 --> 00:37:33,294
- I'm not talking about that.
979
00:37:33,338 --> 00:37:35,035
Your temper in court,
980
00:37:35,078 --> 00:37:37,298
all that stuff
that went down with Velasco.
981
00:37:37,342 --> 00:37:39,431
It's been a hell of a year.
982
00:37:39,474 --> 00:37:41,563
- Yeah, I guess.
I've been through worse.
983
00:37:41,607 --> 00:37:45,045
- Losing a mother
can do that to you.
984
00:37:45,088 --> 00:37:46,699
- However bad my childhood was,
985
00:37:46,742 --> 00:37:48,309
it's nothing compared
to Elias'.
986
00:37:48,353 --> 00:37:50,964
- You really feel bad
for that guy, huh?
987
00:37:51,007 --> 00:37:53,401
- Yeah.
He's sympathetic in a way.
988
00:37:53,445 --> 00:37:55,838
- But irredeemable.
- Yeah.
989
00:37:55,882 --> 00:37:57,449
I did promise him I'd help,
though,
990
00:37:57,492 --> 00:37:58,928
so I feel kind of bad
for lying.
991
00:37:58,972 --> 00:38:01,714
- You did help him,
putting him away.
992
00:38:01,757 --> 00:38:05,326
He gets free psych eval,
all paid for by the state.
993
00:38:05,370 --> 00:38:06,458
Good night, Muncy.
994
00:38:06,501 --> 00:38:07,720
- Wait, Sarge.
995
00:38:07,763 --> 00:38:09,199
I wanted to thank you.
996
00:38:09,243 --> 00:38:11,245
- For what?
- When I was in that church,
997
00:38:11,289 --> 00:38:13,203
I thought about something
you said to me.
998
00:38:13,247 --> 00:38:15,510
- I say a lot.
999
00:38:15,554 --> 00:38:17,251
- The Policeman's Prayer--
1000
00:38:17,295 --> 00:38:18,731
Dear Lord,
get me out of this one,
1001
00:38:18,774 --> 00:38:21,081
I promise
I'll never do it again.
1002
00:38:21,124 --> 00:38:24,389
- I appreciate that, Muncy,
but don't thank me or the Lord.
1003
00:38:24,432 --> 00:38:26,129
You got that done.
1004
00:38:26,173 --> 00:38:27,870
That was all you.
1005
00:38:31,396 --> 00:38:33,267
- You good?
1006
00:38:33,311 --> 00:38:35,313
- I will be when people
stop asking me that.
1007
00:38:48,500 --> 00:38:50,240
- Detective.
1008
00:38:50,284 --> 00:38:52,242
Thank you for meeting me.
1009
00:38:54,419 --> 00:38:55,681
- Captain.
1010
00:38:55,724 --> 00:38:57,465
It's good to see you.
1011
00:38:57,509 --> 00:38:58,727
- You too.
1012
00:38:58,771 --> 00:39:00,642
- How's Noah?
- He's good.
1013
00:39:00,686 --> 00:39:03,123
He's good. Everything's good.
1014
00:39:03,166 --> 00:39:04,864
- And you?
1015
00:39:06,561 --> 00:39:09,695
- You know, the last time
we saw each other, that was a--
1016
00:39:09,738 --> 00:39:11,566
that was a bad time for me.
1017
00:39:11,610 --> 00:39:13,525
[pensive music]
1018
00:39:13,568 --> 00:39:15,527
- Worse timing for me.
1019
00:39:15,570 --> 00:39:20,183
โช
1020
00:39:20,227 --> 00:39:23,665
- I know that you were just
trying to make me feel safe.
1021
00:39:26,625 --> 00:39:30,063
I think we both felt that.
1022
00:39:30,106 --> 00:39:32,979
- Just not the right moment.
1023
00:39:36,330 --> 00:39:37,723
Oh.
1024
00:39:37,766 --> 00:39:39,551
- You're investigating
this BX9 banger
1025
00:39:39,594 --> 00:39:41,683
for two murders, right?
- Yeah.
1026
00:39:41,727 --> 00:39:43,293
Ring out of Green Haven.
1027
00:39:43,337 --> 00:39:45,426
Inmates get furloughed
to go out and do a hit.
1028
00:39:45,470 --> 00:39:48,951
CO behind it, he gets the cash,
they get cigarettes.
1029
00:39:48,995 --> 00:39:51,345
- So you think this guy,
Junior Suarez,
1030
00:39:51,389 --> 00:39:53,303
could've raped my vic?
1031
00:39:53,347 --> 00:39:54,653
- Well, who is she?
1032
00:39:54,696 --> 00:39:57,090
- A young nanny
with no criminal connections.
1033
00:39:57,133 --> 00:39:58,308
- When?
1034
00:39:58,352 --> 00:40:00,267
- About a week ago.
1035
00:40:00,310 --> 00:40:02,704
- Well, that's about the time
that he got furloughed
1036
00:40:02,748 --> 00:40:04,097
and did the hit
that we're investigating,
1037
00:40:04,140 --> 00:40:05,490
some lady in Staten Island.
1038
00:40:05,533 --> 00:40:07,970
- Was that one personal?
1039
00:40:08,014 --> 00:40:10,625
- HOA president,
not well-liked.
1040
00:40:10,669 --> 00:40:12,279
Still looking into it.
1041
00:40:12,322 --> 00:40:14,020
How 'bout yours?
1042
00:40:14,063 --> 00:40:15,848
- Well, he knew her name.
1043
00:40:15,891 --> 00:40:17,719
And he took a selfie.
1044
00:40:20,113 --> 00:40:21,767
- Sounds like he's trying
to prove to somebody
1045
00:40:21,810 --> 00:40:22,898
that the job was done.
1046
00:40:25,205 --> 00:40:26,989
- So we caught
a couple other rapes
1047
00:40:27,033 --> 00:40:28,643
that Suarez had nothing
to do with,
1048
00:40:28,687 --> 00:40:31,864
but they also took selfies.
1049
00:40:31,907 --> 00:40:34,083
I've heard of murder for hire.
1050
00:40:34,127 --> 00:40:36,651
I've never heard
of rape for hire.
1051
00:40:36,695 --> 00:40:38,392
- Revenge for hire.
1052
00:40:38,436 --> 00:40:40,002
- That's why I called you.
1053
00:40:40,046 --> 00:40:42,004
I think you and I
are working the same case
1054
00:40:42,048 --> 00:40:43,789
from opposite ends.
1055
00:40:45,878 --> 00:40:47,445
- Okay, partner.
1056
00:40:50,752 --> 00:40:52,537
- Okay.
1057
00:40:52,580 --> 00:40:59,718
โช
1058
00:41:09,031 --> 00:41:12,208
[dramatic music]
1059
00:41:12,252 --> 00:41:19,172
โช
1060
00:41:39,279 --> 00:41:42,238
[wolf howls]
70554
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.