All language subtitles for Law.And.Order.S22E21.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,444 --> 00:00:09,661 . 2 00:00:09,705 --> 00:00:11,489 - In the criminal justice system, 3 00:00:11,533 --> 00:00:12,795 the people are represented 4 00:00:12,838 --> 00:00:15,232 by two separate, yet equally important groups: 5 00:00:15,276 --> 00:00:17,017 the police, who investigate crime, 6 00:00:17,060 --> 00:00:19,845 and the district attorneys, who prosecute the offenders. 7 00:00:19,889 --> 00:00:22,848 These are their stories. 8 00:00:22,892 --> 00:00:25,895 [indistinct chatter] 9 00:00:25,938 --> 00:00:29,551 [upbeat pop music playing] 10 00:00:29,594 --> 00:00:32,206 - I just sold the green lobster, 11 00:00:32,249 --> 00:00:33,903 and some hedge funder named Kemper 12 00:00:33,946 --> 00:00:36,253 or something or other is interested in the eel. 13 00:00:36,297 --> 00:00:38,342 - Oh, my God, that is amazing. 14 00:00:38,386 --> 00:00:40,170 - I'm gonna ask 50 grand for it. 15 00:00:40,214 --> 00:00:42,303 - Are you serious? - Yes. 16 00:00:42,346 --> 00:00:44,522 - I still can't believe that people pay money 17 00:00:44,566 --> 00:00:47,960 for the things that I make. - You deserve every penny. 18 00:00:48,004 --> 00:00:50,050 - Thank you. - Excuse me. 19 00:00:54,228 --> 00:00:55,403 - Love that. - Mm. 20 00:00:55,446 --> 00:00:59,059 - How much? - 6,000. 21 00:00:59,102 --> 00:01:01,539 - Do you think it's worth $6,000? 22 00:01:01,583 --> 00:01:03,933 - I can't say what something is worth, 23 00:01:03,976 --> 00:01:07,023 but that's what I'm charging. - I'll take it. 24 00:01:07,067 --> 00:01:09,417 - Great choice. - Thank you. 25 00:01:11,419 --> 00:01:13,160 - [laughs] - Oh, my God. 26 00:01:13,203 --> 00:01:14,551 - 6,000. - 6,000. 27 00:01:14,596 --> 00:01:17,512 both: $6,000. - We are killing it! 28 00:01:17,555 --> 00:01:19,079 - Come on, I just live in the next building. 29 00:01:19,122 --> 00:01:21,124 - I'm sorry, but you gotta go around. 30 00:01:22,299 --> 00:01:23,648 - Hey, get your hands off him! 31 00:01:23,692 --> 00:01:25,128 - Hey, hey, hey, hey! - Move, move, move, hey! 32 00:01:25,172 --> 00:01:26,347 - Officer, take it easy. I got it. I got it. 33 00:01:26,390 --> 00:01:27,870 - Take it easy. 34 00:01:27,913 --> 00:01:29,393 - Hey, sorry, pal, but this is an active crime scene. 35 00:01:29,437 --> 00:01:31,395 Look, we let you walk through there, 36 00:01:31,439 --> 00:01:33,093 you'll compromise the integrity of the crime scene. 37 00:01:33,136 --> 00:01:34,398 Do you understand? 38 00:01:34,442 --> 00:01:35,573 I know it's a pain in the ass, 39 00:01:35,616 --> 00:01:36,792 but we're investigating a murder. 40 00:01:36,835 --> 00:01:38,968 I appreciate your cooperation, all right? 41 00:01:39,011 --> 00:01:40,056 - Defund the police. 42 00:01:40,100 --> 00:01:42,753 all: Yeah! That's right! 43 00:01:42,798 --> 00:01:44,277 - Better yet, abolish the police! 44 00:01:44,321 --> 00:01:47,368 - That's right! [crowd speaking indistinctly] 45 00:01:47,411 --> 00:01:50,588 - It's so nice to feel loved and admired in this city. 46 00:01:50,632 --> 00:01:52,590 - [laughs] 47 00:01:52,634 --> 00:01:54,636 - Workers came in this morning, saw some things 48 00:01:54,679 --> 00:01:57,116 were turned over, blood on the floor, 49 00:01:57,160 --> 00:01:59,423 and the gallery owner, Madison Platt, 50 00:01:59,467 --> 00:02:00,685 was supposed to be here, 51 00:02:00,729 --> 00:02:02,557 but apparently, she's gone missing. 52 00:02:02,600 --> 00:02:04,341 - When's the last time anybody had eyes on her? 53 00:02:04,385 --> 00:02:06,126 - There was a big party here last night, 54 00:02:06,169 --> 00:02:07,518 about 80 people. 55 00:02:07,562 --> 00:02:09,389 - We're gonna need to see that guest list. 56 00:02:10,651 --> 00:02:14,569 - Is that art or evidence? - Hard to tell. 57 00:02:14,612 --> 00:02:17,789 - Detectives, this is definitely blood, 58 00:02:17,833 --> 00:02:18,834 probably from these. 59 00:02:18,877 --> 00:02:20,444 Found three spent shell casings. 60 00:02:20,488 --> 00:02:22,794 Got some kind of residue on them. 61 00:02:22,838 --> 00:02:24,318 - Get 'em to Ballistics. 62 00:02:26,015 --> 00:02:28,235 - Let me ask you a question. Why was Homicide called in? 63 00:02:28,278 --> 00:02:29,497 How are you so sure 64 00:02:29,540 --> 00:02:31,847 this wasn't a sexual assault or a kidnapping? 65 00:02:31,890 --> 00:02:32,891 - There's that. 66 00:02:32,935 --> 00:02:35,894 [ominous music] 67 00:02:35,938 --> 00:02:38,114 โ™ช 68 00:02:38,158 --> 00:02:39,637 - That ain't art. 69 00:02:39,680 --> 00:02:41,378 โ™ช 70 00:02:41,422 --> 00:02:44,164 That is a piece of someone's brain. 71 00:02:44,207 --> 00:02:46,862 - Good enough for me. 72 00:02:46,905 --> 00:02:50,039 [dramatic music] 73 00:02:50,082 --> 00:02:57,177 โ™ช 74 00:03:34,910 --> 00:03:38,305 - The spent shell casings are all 9-millimeter. 75 00:03:38,348 --> 00:03:40,829 No DNA, no prints, but here's what's strange. 76 00:03:40,872 --> 00:03:43,179 Take a look. 77 00:03:43,223 --> 00:03:44,441 - No etchings. 78 00:03:44,485 --> 00:03:46,400 - Just a faint impression on the primer cup 79 00:03:46,442 --> 00:03:47,749 from the firing pin. 80 00:03:47,792 --> 00:03:49,838 - So you're saying the shooter used a ghost gun. 81 00:03:49,881 --> 00:03:53,537 - Homemade, unserialized, untraceable. 82 00:03:53,581 --> 00:03:55,365 Something like this. - Wow. 83 00:03:55,409 --> 00:03:56,932 I've never actually seen one. 84 00:03:56,975 --> 00:03:58,760 - They're becoming the new normal. 85 00:03:58,803 --> 00:04:00,631 - So the residue on the casing is from a ghost gun? 86 00:04:00,675 --> 00:04:02,372 - The gun was made out of a lightweight polymer, 87 00:04:02,416 --> 00:04:04,722 came out of a 3-D printer. 88 00:04:04,766 --> 00:04:07,029 - Who has access to these kinds of printers? 89 00:04:07,072 --> 00:04:10,902 - Companies mostly. Pay a lot of money for them. 90 00:04:10,946 --> 00:04:14,645 Price tag can range anywhere from 10 grand to $1/2 million. 91 00:04:23,045 --> 00:04:25,308 - My kids sent it over. Want a slice? 92 00:04:25,352 --> 00:04:27,310 - I'm good. Happy birthday, Frank. 93 00:04:27,354 --> 00:04:29,181 The big 5-0. 94 00:04:29,225 --> 00:04:30,357 - Yeah, it doesn't feel great, 95 00:04:30,400 --> 00:04:31,575 but it's better than the alternative. 96 00:04:31,619 --> 00:04:33,403 - I hope you planned something fun. 97 00:04:33,447 --> 00:04:35,057 When I turned 50, I went to Vegas. 98 00:04:35,100 --> 00:04:38,713 I saw Motley Crue, and I won my plane fare 99 00:04:38,756 --> 00:04:41,324 at the Texas Hold'em table, so good times. 100 00:04:41,368 --> 00:04:42,760 - That's cool. 101 00:04:42,804 --> 00:04:45,328 So we are looking for a tech savvy shooter, right? 102 00:04:45,372 --> 00:04:46,895 - Yeah, probably someone with deep pockets, 103 00:04:46,938 --> 00:04:48,940 'cause those 3-D printers, they cost more than my house. 104 00:04:48,984 --> 00:04:51,421 - Do we know if he or she was at the gallery event? 105 00:04:51,465 --> 00:04:52,944 - We're still interviewing guests, 106 00:04:52,988 --> 00:04:55,295 but so far, no one has reported anything suspicious. 107 00:04:55,338 --> 00:04:57,253 - And everybody who saw her said that Madison was alive 108 00:04:57,297 --> 00:04:58,515 and well when they left. 109 00:04:58,558 --> 00:05:00,561 - And no one has seen or heard from her since. 110 00:05:00,604 --> 00:05:01,736 There's no credit card activities 111 00:05:01,779 --> 00:05:03,085 or cell phone activity. 112 00:05:03,128 --> 00:05:05,130 - Anything suspicious on the security cameras 113 00:05:05,174 --> 00:05:06,306 at the gallery? 114 00:05:06,349 --> 00:05:08,482 - Uh, one small detail to note, 115 00:05:08,525 --> 00:05:11,485 the cameras stopped working at 10:07 p.m. 116 00:05:11,528 --> 00:05:14,314 - What do you mean? - Means they went dead. 117 00:05:14,357 --> 00:05:15,880 But we do have this. 118 00:05:15,924 --> 00:05:18,448 Last known photograph of Madison. 119 00:05:18,492 --> 00:05:20,842 - Is she carrying a purse or a radio? 120 00:05:20,885 --> 00:05:22,278 - Mm-mmm. 121 00:05:22,322 --> 00:05:24,628 - So what happened with the security surveillance? 122 00:05:24,672 --> 00:05:26,064 - They were jammed. 123 00:05:26,108 --> 00:05:27,762 It appears that somebody was able to hack the system. 124 00:05:27,805 --> 00:05:29,677 - So obviously, this was planned. 125 00:05:29,720 --> 00:05:33,332 - Looking that way. - Any unusual texts, emails? 126 00:05:33,376 --> 00:05:35,639 - Actually, yeah. 127 00:05:35,683 --> 00:05:37,989 A few hours before the party, she got a message 128 00:05:38,033 --> 00:05:40,470 from someone named Brett Greyson. 129 00:05:40,514 --> 00:05:42,646 "I've been patient, but it's time to pay. 130 00:05:42,690 --> 00:05:45,823 Otherwise, it isn't going to end well." 131 00:05:45,867 --> 00:05:49,000 The email address is from Futuristic Creations. 132 00:05:49,044 --> 00:05:51,525 - Any chance those guys make 3-D printers? 133 00:05:53,788 --> 00:05:55,529 - They do virtual reality. 134 00:05:55,572 --> 00:05:57,705 - We need to find this Brett Greyson, 135 00:05:57,748 --> 00:05:59,359 give him a little piece of our reality. 136 00:06:03,406 --> 00:06:04,668 - Madison is missing, 137 00:06:04,712 --> 00:06:06,540 and you think I had something to do with it? 138 00:06:06,583 --> 00:06:08,237 - We read the email you sent to her. 139 00:06:08,280 --> 00:06:09,891 Came off like a threat. 140 00:06:09,934 --> 00:06:12,763 - She owes me 500 grand. - Oh, yeah? For what? 141 00:06:12,807 --> 00:06:15,549 - She sold me a phony NFT. 142 00:06:15,592 --> 00:06:18,508 - NF--what's that? - NFT? 143 00:06:18,552 --> 00:06:20,075 Non-fungible token? 144 00:06:20,118 --> 00:06:22,512 It's a digital collectible. - Of course. 145 00:06:22,556 --> 00:06:23,818 I'm glad we cleared that up. 146 00:06:23,861 --> 00:06:25,472 - It's like a one of a kind baseball card, 147 00:06:25,515 --> 00:06:27,517 except it has to be real. 148 00:06:27,561 --> 00:06:29,563 - I'm in the wrong line of business. 149 00:06:29,606 --> 00:06:31,260 You paid $1/2 million for that? 150 00:06:31,303 --> 00:06:34,263 - Damn right. That's the future right there. 151 00:06:34,306 --> 00:06:36,700 But it has to be real. 152 00:06:36,744 --> 00:06:38,615 - So I get it, so Madison sold you 153 00:06:38,659 --> 00:06:41,879 some counterfeit "art," and you're pissed off. 154 00:06:41,923 --> 00:06:43,664 You want your money back. She told you to go to hell. 155 00:06:43,707 --> 00:06:45,448 - No, she said fine. 156 00:06:45,492 --> 00:06:47,102 She had no idea it wasn't legit. 157 00:06:47,145 --> 00:06:48,930 Promised me she'd pay me back every penny. 158 00:06:48,973 --> 00:06:51,193 I waited a couple of days, but she never wired the money. 159 00:06:51,236 --> 00:06:53,021 - So you went over to the gallery to shake her down? 160 00:06:53,064 --> 00:06:54,849 - I didn't buy it because I'm rich. 161 00:06:54,892 --> 00:06:57,025 I was trying to trade it, sell it to someone else. 162 00:06:57,068 --> 00:06:58,418 - All right, so you're at the gallery. 163 00:06:58,461 --> 00:06:59,723 Did you talk? - Yeah. 164 00:06:59,767 --> 00:07:01,638 we spoke for a couple minutes. 165 00:07:01,682 --> 00:07:03,466 I even recorded the conversation, you know? 166 00:07:03,510 --> 00:07:05,903 In case I had to sue her, I wanted proof. 167 00:07:05,947 --> 00:07:08,166 - I understand. I feel terrible. 168 00:07:08,210 --> 00:07:09,559 I'm so sorry. 169 00:07:09,603 --> 00:07:11,082 I will get you the money this week, I promise. 170 00:07:11,126 --> 00:07:12,736 I just--I just need to sell a few things 171 00:07:12,780 --> 00:07:15,347 to raise the cash, but you need to leave, okay? 172 00:07:15,391 --> 00:07:19,003 Right now. This is an important night. 173 00:07:19,047 --> 00:07:20,788 - Timestamp is 9:49 p.m. 174 00:07:20,831 --> 00:07:23,225 - There were at least 50 people still there when I left. 175 00:07:23,268 --> 00:07:24,531 - Okay. 176 00:07:24,574 --> 00:07:26,271 [suspenseful music] 177 00:07:26,315 --> 00:07:28,404 - Greyson's alibi checks out. 178 00:07:28,448 --> 00:07:30,101 Security video from down the street 179 00:07:30,145 --> 00:07:32,669 shows that he left the neighborhood at 9:51, 180 00:07:32,713 --> 00:07:35,106 but look at this. Do you see that SUV? 181 00:07:35,150 --> 00:07:37,848 It shows up at 10:02 p.m., which is right before 182 00:07:37,892 --> 00:07:40,938 the gallery security camera stopped recording. 183 00:07:40,982 --> 00:07:43,201 The guy waits in the car for a couple of hours, 184 00:07:43,245 --> 00:07:45,900 and then at 12:24 a.m., he gets out 185 00:07:45,943 --> 00:07:49,120 and heads into the gallery. - Any hits off of facial rec? 186 00:07:49,164 --> 00:07:50,644 - I tried, but his hat and scarf 187 00:07:50,687 --> 00:07:53,560 are covering his face. - License plate? 188 00:07:53,603 --> 00:07:55,300 - It's covered in some kind of plastic. 189 00:07:55,344 --> 00:07:59,087 - Okay, so what time did our boy leave the gallery? 190 00:07:59,130 --> 00:08:00,480 - Seven minutes later. 191 00:08:00,523 --> 00:08:03,004 - [exhales sharply] That's efficient. 192 00:08:03,047 --> 00:08:04,266 - And resourceful. 193 00:08:04,309 --> 00:08:07,225 He goes inside, takes care of business, 194 00:08:07,269 --> 00:08:10,141 and then wheels her out in a crate. 195 00:08:10,185 --> 00:08:12,274 - Check all the surveillance cameras in the area 196 00:08:12,317 --> 00:08:14,406 and see if we can't track down that SUV. 197 00:08:14,450 --> 00:08:15,669 - On it. 198 00:08:15,712 --> 00:08:20,543 โ™ช 199 00:08:20,587 --> 00:08:25,200 - Who needs a lanai in Boca when you got views like this. 200 00:08:30,248 --> 00:08:32,816 - Oh, hey, Frank. 201 00:08:32,860 --> 00:08:34,991 I think I got something over here. 202 00:08:36,820 --> 00:08:38,561 It's that purse thingy that Madison had 203 00:08:38,605 --> 00:08:41,956 at the event, right? - Looks it. 204 00:08:41,999 --> 00:08:45,133 - Okay, come on. 205 00:08:45,176 --> 00:08:46,438 Yep, it's her ID. 206 00:08:46,482 --> 00:08:49,398 Credit card still there. - She's gotta be here. 207 00:08:49,441 --> 00:08:51,226 - Hey. Hold onto this. 208 00:08:51,269 --> 00:08:53,750 - Hey, guys, check it out. - Bag this. 209 00:08:53,794 --> 00:08:56,405 - What do you got? 210 00:08:56,448 --> 00:08:58,625 Yeah, open that up. 211 00:08:58,668 --> 00:09:04,674 โ™ช 212 00:09:04,718 --> 00:09:07,242 [officers groaning] 213 00:09:07,285 --> 00:09:09,679 Ah. - [coughs] 214 00:09:13,204 --> 00:09:15,380 - That's definitely not Madison Platt. 215 00:09:15,424 --> 00:09:17,034 โ™ช 216 00:09:21,604 --> 00:09:21,735 . 217 00:09:21,778 --> 00:09:24,259 - So what do you know? - DOA is Sarah Baker. 218 00:09:24,302 --> 00:09:25,347 She was one of the artists at the gallery event. 219 00:09:25,390 --> 00:09:26,827 - And we just talked to the crime lab. 220 00:09:26,870 --> 00:09:29,481 The brain matter on the painting is a match. 221 00:09:29,525 --> 00:09:31,614 - Okay, what about Madison Platt? 222 00:09:31,658 --> 00:09:33,616 Where the hell is she? 223 00:09:33,660 --> 00:09:34,574 Do you think she's got something 224 00:09:34,617 --> 00:09:35,618 to do with the shooting? 225 00:09:35,662 --> 00:09:36,532 Maybe that's why she disappeared. 226 00:09:36,576 --> 00:09:38,012 - It's possible, 227 00:09:38,055 --> 00:09:40,536 but we found her blood on the gallery floor, too, so... 228 00:09:40,580 --> 00:09:42,190 - So you think she's a victim too. 229 00:09:42,233 --> 00:09:44,061 - Looks that way. 230 00:09:44,105 --> 00:09:45,846 - Okay. 231 00:09:45,889 --> 00:09:48,109 We need to find her, dead or alive, 232 00:09:48,152 --> 00:09:50,633 and then we have to contact these two women's families 233 00:09:50,677 --> 00:09:54,071 and tell them what's going on, see if they can help us. 234 00:09:54,115 --> 00:09:55,116 - Done. 235 00:09:58,641 --> 00:10:00,643 - SO this is good news, right? 236 00:10:00,687 --> 00:10:02,427 The body you found wasn't Madison, 237 00:10:02,471 --> 00:10:05,213 so she could still be alive. 238 00:10:05,256 --> 00:10:07,432 - It's possible. 239 00:10:07,476 --> 00:10:08,869 - But not probable. 240 00:10:08,912 --> 00:10:10,871 - Unfortunately, we don't have an answer for you. 241 00:10:10,914 --> 00:10:13,613 We're considering all possibilities. 242 00:10:13,656 --> 00:10:15,789 Officers are out canvassing, collecting evidence. 243 00:10:15,832 --> 00:10:17,268 - We want to be straight with you. 244 00:10:17,312 --> 00:10:19,357 Your sister's blood was found at the crime scene, 245 00:10:19,401 --> 00:10:21,490 and she hasn't been seen or heard from in over 24 hours. 246 00:10:21,533 --> 00:10:23,623 Just prepare yourself. 247 00:10:23,666 --> 00:10:26,713 - Okay. Okay. 248 00:10:29,280 --> 00:10:31,848 - The attack happened at Madison's gallery, 249 00:10:31,892 --> 00:10:33,763 and it appeared to be premeditated. 250 00:10:33,807 --> 00:10:36,287 Do you have any idea who might want to hurt her? 251 00:10:36,331 --> 00:10:39,290 - No, no, everybody loves Maddy. 252 00:10:39,334 --> 00:10:41,510 She doesn't just sell paintings. 253 00:10:41,553 --> 00:10:43,251 She nurtures artists. 254 00:10:43,294 --> 00:10:44,774 She's the kind of rep that believes in you 255 00:10:44,818 --> 00:10:46,123 before you believe in yourself. 256 00:10:46,167 --> 00:10:47,864 - Do you know an artist named Sarah Baker? 257 00:10:47,908 --> 00:10:49,518 - Yeah, of course I know Sarah. 258 00:10:49,561 --> 00:10:51,738 - Did her and Maddy have any problems? 259 00:10:51,781 --> 00:10:54,871 - No, Madison discovered Sarah, for God's sake. 260 00:10:54,915 --> 00:10:58,092 They were very good friends. I saw them at the show. 261 00:10:58,135 --> 00:10:59,876 You should've seen 'em. They were both so excited. 262 00:10:59,920 --> 00:11:03,140 - You saw them? You were there? 263 00:11:03,184 --> 00:11:04,925 - I was, but I was tired, and I left early. 264 00:11:04,968 --> 00:11:07,579 I left around 11:00. I should've stayed. 265 00:11:07,623 --> 00:11:10,017 No, I should've helped Maddy lock up-- 266 00:11:10,060 --> 00:11:11,583 - No, no, don't even go there. - No, it's true. 267 00:11:11,627 --> 00:11:14,108 If I had stayed, if I'd made sure 268 00:11:14,151 --> 00:11:15,283 that Maddy got to a cab-- 269 00:11:15,326 --> 00:11:17,198 - You could've ended up dead or missing. 270 00:11:17,241 --> 00:11:19,113 Trust me, I've seen this kind of thing before. 271 00:11:19,156 --> 00:11:20,418 [apprehensive music] 272 00:11:20,462 --> 00:11:21,724 - I'm sorry, you know that Maddy's not just 273 00:11:21,768 --> 00:11:23,639 another missing person, she's my sister, right? 274 00:11:23,683 --> 00:11:26,033 - Of course. That's not what I meant. 275 00:11:26,076 --> 00:11:29,427 - Okay, look, I'm, um, I'm sorry. 276 00:11:29,471 --> 00:11:32,082 I know that you guys deal with these kind of cases every day. 277 00:11:34,040 --> 00:11:36,434 But for me... 278 00:11:36,478 --> 00:11:38,698 it's the worst thing that could possibly happen. 279 00:11:41,048 --> 00:11:43,267 I need to find out what happened to my sister. 280 00:11:43,311 --> 00:11:44,747 - And we're gonna do everything in our power 281 00:11:44,790 --> 00:11:47,532 to bring Maddy home. I give you my word. 282 00:11:50,535 --> 00:11:54,235 - We flew in from Colorado just to see Sarah's exhibit. 283 00:11:54,278 --> 00:11:58,108 Her first big show in a Manhattan art gallery. 284 00:11:58,152 --> 00:11:59,240 - It was going to be 285 00:11:59,283 --> 00:12:02,460 the most exciting night of her life. 286 00:12:02,504 --> 00:12:05,812 - Did you have plans to see her again? 287 00:12:05,855 --> 00:12:09,467 - We were gonna have dinner with her tonight. 288 00:12:09,511 --> 00:12:11,339 I left a few messages. 289 00:12:11,382 --> 00:12:12,470 Figured she got busy 290 00:12:12,514 --> 00:12:13,863 and we'd see her at the restaurant. 291 00:12:15,865 --> 00:12:17,954 - Did your daughter ever mention 292 00:12:17,998 --> 00:12:20,043 having any issues with anyone? 293 00:12:20,087 --> 00:12:23,786 - She talked about her art, mostly. 294 00:12:23,830 --> 00:12:25,701 Didn't share a lot about her personal life, 295 00:12:25,745 --> 00:12:27,834 and we didn't like to pry. 296 00:12:27,877 --> 00:12:31,141 - It might be nothing, but she did mention 297 00:12:31,185 --> 00:12:33,840 she was having some problems with her landlord. 298 00:12:33,883 --> 00:12:36,016 - What do you mean she was having problems? 299 00:12:36,059 --> 00:12:37,974 - Once, when I was on the phone with her, 300 00:12:38,018 --> 00:12:40,107 landlord showed up at her apartment, 301 00:12:40,150 --> 00:12:43,197 used the passkey to let himself in. 302 00:12:43,240 --> 00:12:46,374 - Wait, he entered her apartment unannounced? 303 00:12:46,417 --> 00:12:47,897 - She sounded really startled. 304 00:12:47,941 --> 00:12:50,073 He said he was there to fix a clogged drain, 305 00:12:50,117 --> 00:12:52,728 but she said there was nothing wrong with her sink. 306 00:12:52,772 --> 00:12:55,122 I told her she should move to a new place, 307 00:12:55,165 --> 00:12:57,733 but she said it was probably nothing. 308 00:12:57,777 --> 00:13:00,170 Told me not to worry. 309 00:13:00,214 --> 00:13:02,433 I should've insisted. 310 00:13:02,477 --> 00:13:04,740 - Do you happen to know the name of the landlord? 311 00:13:04,784 --> 00:13:08,396 โ™ช 312 00:13:08,439 --> 00:13:10,050 - Sarah payed her rent on time. 313 00:13:10,093 --> 00:13:13,053 Never threw loud parties. Stellar tenant. 314 00:13:13,096 --> 00:13:14,532 - So you never had a problem with her? 315 00:13:14,576 --> 00:13:16,404 - Nope. - That's funny. 316 00:13:16,447 --> 00:13:18,232 'Cause when we checked, we found out that Sarah filed 317 00:13:18,275 --> 00:13:20,538 a formal housing complaint against you last week. 318 00:13:20,582 --> 00:13:22,889 - [chuckles] That's news to me. 319 00:13:22,932 --> 00:13:24,847 - Wait, what am I looking at here? 320 00:13:24,891 --> 00:13:26,718 Do you have cameras inside the units? 321 00:13:26,762 --> 00:13:28,546 Did your tenants consent to this? 322 00:13:28,590 --> 00:13:29,765 - No comment. 323 00:13:29,809 --> 00:13:30,722 - It seems like this is something 324 00:13:30,766 --> 00:13:32,159 you should comment on, buddy. 325 00:13:32,202 --> 00:13:33,638 - I don't gotta tell you a damn thing. 326 00:13:33,682 --> 00:13:34,901 Now leave. - No, we're staying. 327 00:13:34,944 --> 00:13:36,119 We're gonna ask again. 328 00:13:36,163 --> 00:13:37,512 Why are you spying on young women 329 00:13:37,555 --> 00:13:38,948 in their apartment? - I'm gonna call my lawyer. 330 00:13:38,992 --> 00:13:41,646 - Well, you can, and tell 'em 331 00:13:41,690 --> 00:13:43,387 to meet you down at our precinct 332 00:13:43,431 --> 00:13:45,346 'cause you're under arrest. 333 00:13:45,389 --> 00:13:47,652 โ™ช 334 00:13:51,874 --> 00:13:52,092 . 335 00:13:52,135 --> 00:13:54,355 - My client vehemently denies any involvement 336 00:13:54,398 --> 00:13:55,225 in the disappearance of Sarah Baker 337 00:13:55,269 --> 00:13:56,923 or Madison Platt. 338 00:13:56,966 --> 00:14:00,143 - Then you need to tell us why you were spying on Sarah Baker. 339 00:14:00,187 --> 00:14:03,930 - Tell them about the surveillance cameras. 340 00:14:03,973 --> 00:14:06,846 - I own the building where Sarah Baker was living. 341 00:14:06,889 --> 00:14:09,022 The building has a few rent controlled tenants, 342 00:14:09,065 --> 00:14:10,937 people paying 700 bucks a month for units 343 00:14:10,980 --> 00:14:13,156 that could rent for five grand. - I don't think you understand. 344 00:14:13,200 --> 00:14:15,767 We don't care what your take is on the fair market value 345 00:14:15,811 --> 00:14:18,118 pf Manhattan real estate. - Hear us out. 346 00:14:18,161 --> 00:14:20,903 - Some of the tenants are illegally subletting 347 00:14:20,947 --> 00:14:22,035 their apartments. 348 00:14:22,078 --> 00:14:23,427 - There's no evidence that Sarah Baker 349 00:14:23,471 --> 00:14:25,255 was doing that, yes or no? 350 00:14:25,299 --> 00:14:28,519 So you just put cameras in people's apartments, 351 00:14:28,563 --> 00:14:31,087 spy on young women, watch them get undressed 352 00:14:31,131 --> 00:14:32,132 and God knows what else. 353 00:14:32,175 --> 00:14:33,785 - Sarah discovered it, 354 00:14:33,829 --> 00:14:35,048 found out that you were spying on her. 355 00:14:35,091 --> 00:14:36,397 She files a complaint against you 356 00:14:36,440 --> 00:14:37,572 in the housing court. 357 00:14:37,615 --> 00:14:38,747 That sounds like a pretty strong motive 358 00:14:38,790 --> 00:14:40,488 for murder. - Sure does. 359 00:14:40,531 --> 00:14:42,185 What were you doing two nights ago? 360 00:14:42,229 --> 00:14:44,884 - I was at home watching TV. 361 00:14:44,927 --> 00:14:46,668 For most of the night, anyway. 362 00:14:46,711 --> 00:14:48,713 - What's that mean, most of the night? 363 00:14:48,757 --> 00:14:51,281 - I went out for 30 minutes or so to buy groceries 364 00:14:51,325 --> 00:14:53,022 at the store on the corner. 365 00:14:53,066 --> 00:14:54,241 - You can check all the surveillance cameras 366 00:14:54,284 --> 00:14:56,417 in the building. 367 00:14:56,460 --> 00:14:57,853 - I got something. 368 00:14:57,897 --> 00:15:00,116 So Marquette only left the building for 25 minutes, 369 00:15:00,160 --> 00:15:02,989 not even long enough to get across town to the gallery, 370 00:15:03,032 --> 00:15:06,731 but I found something else, something more interesting. 371 00:15:06,775 --> 00:15:09,212 So at 4:12 p.m. on the day of the murder, 372 00:15:09,256 --> 00:15:13,303 this man bangs on Sarah's door, waits a few minutes, 373 00:15:13,347 --> 00:15:15,349 gets no response, and then leaves. 374 00:15:15,392 --> 00:15:16,828 - Who the hell is that jerk? 375 00:15:16,872 --> 00:15:18,569 - I don't know, but he's pretty angry. 376 00:15:18,613 --> 00:15:20,745 - He also happens to own a black SUV. 377 00:15:20,789 --> 00:15:22,704 - Did you run the plates? 378 00:15:22,747 --> 00:15:24,488 - It's registered to Matthew Nelson, 379 00:15:24,532 --> 00:15:27,056 date of birth July 11th, 1996. 380 00:15:27,100 --> 00:15:28,710 - He have a rap sheet? - No. 381 00:15:28,753 --> 00:15:30,842 - Matthew Nelson. Ooh. 382 00:15:30,886 --> 00:15:33,889 Billionaire hedge fund manager. 383 00:15:33,933 --> 00:15:38,459 "Wall Street Journal" calls him a pioneer in cryptocurrency. 384 00:15:38,502 --> 00:15:41,592 - Get a warrant and find out where Mr. Crypto parks his SUV. 385 00:15:41,636 --> 00:15:42,942 - Done. 386 00:15:45,466 --> 00:15:46,989 This crypto stuff might be fake, 387 00:15:47,033 --> 00:15:49,818 but the things it buys sure ain't. 388 00:15:49,861 --> 00:15:51,428 - My first partner's driving one of these now. 389 00:15:51,472 --> 00:15:53,865 - On a cop's salary? - Oh, no, he's off the job. 390 00:15:53,909 --> 00:15:55,563 Started his own private security firm 391 00:15:55,606 --> 00:15:56,999 down in Florida. 392 00:15:57,043 --> 00:15:58,479 He's been begging me to join ever since. 393 00:15:58,522 --> 00:16:00,698 - Ah. Tempted? 394 00:16:00,742 --> 00:16:03,092 - Well, this job isn't getting any easier, 395 00:16:03,136 --> 00:16:04,702 and I'm not getting any younger. 396 00:16:04,746 --> 00:16:07,836 - Is that a yes? - Well... 397 00:16:07,879 --> 00:16:09,881 - Hey, hey! - Sir. 398 00:16:09,925 --> 00:16:10,970 Sir, you can't go down there. - Excuse me. 399 00:16:11,013 --> 00:16:12,580 - Sir! - The hell is this? 400 00:16:12,623 --> 00:16:14,712 - NYPD. Are you Matthew Nelson? 401 00:16:14,756 --> 00:16:17,367 - Yeah, this is-- this is my car. 402 00:16:17,411 --> 00:16:19,326 - And this is a warrant to search your car. 403 00:16:19,369 --> 00:16:21,023 - For what exactly? 404 00:16:21,067 --> 00:16:22,894 - We're investigating the murder of Sarah Baker 405 00:16:22,938 --> 00:16:24,722 and the disappearance of Madison Platt. 406 00:16:24,766 --> 00:16:27,203 - Those names ring a bell? - Sarah's dead? 407 00:16:27,247 --> 00:16:30,032 - Someone shot her two nights ago, 408 00:16:30,076 --> 00:16:32,687 and the vehicle the killer used is identical to this one, 409 00:16:32,730 --> 00:16:34,689 so you can see where we're going with this? 410 00:16:34,732 --> 00:16:37,866 - How'd you know Sarah? - We used to date. 411 00:16:37,909 --> 00:16:39,955 We broke up a couple months ago. 412 00:16:39,999 --> 00:16:41,696 - And two days ago, you went to her apartment. 413 00:16:41,739 --> 00:16:43,002 You banged on her door. Why's that? 414 00:16:44,612 --> 00:16:47,223 - [laughs] 415 00:16:47,267 --> 00:16:48,877 Because I had some stuff to pick up, all right? 416 00:16:48,920 --> 00:16:50,487 I mean, it wasn't a big deal. 417 00:16:50,531 --> 00:16:52,750 - She wound up with a bullet in her head seven hours later, 418 00:16:52,794 --> 00:16:54,274 so it's kind of a big deal. 419 00:16:54,317 --> 00:16:56,580 - What were you doing two nights ago around midnight? 420 00:16:56,624 --> 00:16:58,147 - I was on a Zoom call. 421 00:16:59,366 --> 00:17:00,758 - At midnight? - Yeah. 422 00:17:00,802 --> 00:17:02,195 It was with investors in Asia. 423 00:17:02,238 --> 00:17:03,761 Look, hey, if you don't believe me, 424 00:17:03,805 --> 00:17:04,980 you can check in with my assistant, 425 00:17:05,023 --> 00:17:06,242 the 25 other people in attendance. 426 00:17:06,286 --> 00:17:07,548 - We will. 427 00:17:07,590 --> 00:17:09,680 - In the meantime, we're impounding your car. 428 00:17:11,117 --> 00:17:13,641 - Struck out with the car. Nothing from Forensics. 429 00:17:13,684 --> 00:17:15,817 But something interesting. 430 00:17:15,859 --> 00:17:20,691 We found a car wash receipt, timestamp 9:00 a.m. 431 00:17:20,734 --> 00:17:24,608 the morning after the murders. - It's better than nothing. 432 00:17:24,652 --> 00:17:26,219 Does he have an alibi? - Yeah. 433 00:17:26,262 --> 00:17:28,176 Problem is, he was on a Zoom call for work. 434 00:17:28,221 --> 00:17:30,092 - I wouldn't be so sure about that. 435 00:17:30,136 --> 00:17:32,355 I just went through the entire Zoom recording 436 00:17:32,399 --> 00:17:33,617 frame by frame. 437 00:17:33,661 --> 00:17:35,097 The Zoom meeting is real, 438 00:17:35,141 --> 00:17:37,230 but Nelson found a way to splice himself in. 439 00:17:37,273 --> 00:17:38,579 - How can you tell that? 440 00:17:38,622 --> 00:17:40,276 - It's a prerecorded video on loop. 441 00:17:40,320 --> 00:17:42,148 He's on mute for the entire meeting, 442 00:17:42,191 --> 00:17:44,454 and every six minutes, the video repeats itself. 443 00:17:44,498 --> 00:17:48,589 He touches his chin, blinks, and looks down. 444 00:17:48,632 --> 00:17:52,506 - So we have a false alibi, an SUV that matches the car 445 00:17:52,549 --> 00:17:54,986 at the murder scene, and a car wash receipt. 446 00:17:55,030 --> 00:17:57,641 - And a video of Nelson banging on Sarah Baker's door 447 00:17:57,685 --> 00:17:58,947 seven hours before she was killed. 448 00:17:58,990 --> 00:18:00,514 [suspenseful music] 449 00:18:00,557 --> 00:18:02,342 - Arrest him. 450 00:18:03,995 --> 00:18:06,128 - The reason I'm confused is because those numbers 451 00:18:06,172 --> 00:18:07,912 should be the same ones up-- - Matthew Nelson. 452 00:18:07,956 --> 00:18:09,958 Stay where you are. Show us your hands. 453 00:18:10,001 --> 00:18:12,003 I said stay where you are. - Don't even think about it. 454 00:18:12,047 --> 00:18:13,309 - Whoa, whoa, whoa, what's going on here? 455 00:18:13,353 --> 00:18:14,963 Why you guys here, huh? - We're arresting you. 456 00:18:15,006 --> 00:18:16,834 - Arresting me? That's ridiculous. 457 00:18:16,878 --> 00:18:18,140 I refuse. - Uh, yeah. 458 00:18:18,184 --> 00:18:20,708 You don't have the right to refuse. 459 00:18:20,751 --> 00:18:22,449 You do have the right to remain silent, 460 00:18:22,492 --> 00:18:24,146 though, dumbass. 461 00:18:24,190 --> 00:18:27,149 โ™ช 462 00:18:31,632 --> 00:18:31,806 . 463 00:18:31,849 --> 00:18:34,113 - The evidence is strong. 464 00:18:34,156 --> 00:18:35,766 It would be a lot better if we actually had the murder weapon. 465 00:18:35,810 --> 00:18:37,377 - It is what it is. - I understand. 466 00:18:37,420 --> 00:18:39,857 We will arraign him tomorrow for the murder of Sarah Baker. 467 00:18:39,901 --> 00:18:41,816 - What about Madison Platt? 468 00:18:41,859 --> 00:18:43,948 - Not sure about that. 469 00:18:43,992 --> 00:18:46,255 - Well, she's been missing for almost a week. 470 00:18:46,299 --> 00:18:47,561 - We don't have her body. 471 00:18:47,604 --> 00:18:48,649 - Her blood was at the murder scene. 472 00:18:48,692 --> 00:18:49,911 Her purse was at the landfill. 473 00:18:49,954 --> 00:18:51,304 - There's no activity on her credit cards 474 00:18:51,347 --> 00:18:52,696 or cell phone. 475 00:18:52,740 --> 00:18:54,524 - Assuming someone is dead and proving it 476 00:18:54,568 --> 00:18:55,960 beyond a reasonable doubt 477 00:18:56,004 --> 00:18:57,527 are two very different propositions. 478 00:18:57,571 --> 00:18:58,963 - Come on, Nolan, we both know 479 00:18:59,007 --> 00:19:01,792 this billionaire crypto prick killed her. 480 00:19:01,836 --> 00:19:02,967 You know, every time I've walked 481 00:19:03,011 --> 00:19:04,317 into your courtroom, you go on about 482 00:19:04,360 --> 00:19:06,101 how victims deserve justice. 483 00:19:06,145 --> 00:19:09,800 Well, Bruce Platt deserves justice for his sister, 484 00:19:09,844 --> 00:19:11,454 and I hope you do right by her. 485 00:19:11,498 --> 00:19:12,629 Charge this guy with the two murders 486 00:19:12,673 --> 00:19:14,675 and just call it a day. 487 00:19:14,718 --> 00:19:16,677 And if you need more evidence, you let us know. 488 00:19:16,720 --> 00:19:20,507 We'll find it. 489 00:19:20,550 --> 00:19:22,291 - What the hell was that? 490 00:19:22,335 --> 00:19:24,989 [suspenseful music] 491 00:19:25,033 --> 00:19:27,470 โ™ช 492 00:19:27,514 --> 00:19:30,734 - Next case. [gavel bangs] 493 00:19:30,778 --> 00:19:32,519 - Your Honor, the defendant stands charged 494 00:19:32,562 --> 00:19:34,129 with two counts of murder. 495 00:19:34,173 --> 00:19:37,785 People request remand. - Ms. Gates. 496 00:19:37,828 --> 00:19:40,744 - This case is a prime example of a rush to judgement. 497 00:19:40,788 --> 00:19:43,660 The people have no evidence, no murder weapon, 498 00:19:43,704 --> 00:19:45,967 no eyewitness, and no motive. 499 00:19:46,010 --> 00:19:49,492 My client runs a $50 billion hedge fund, 500 00:19:49,536 --> 00:19:52,234 he has no criminal record, 501 00:19:52,278 --> 00:19:55,019 and he is certain to be acquitted after trial. 502 00:19:55,063 --> 00:19:57,239 - What are the facts, Ms. Maroun? 503 00:19:57,283 --> 00:20:00,242 - We have a strong circumstantial case. 504 00:20:00,286 --> 00:20:01,678 The defendant used to date 505 00:20:01,722 --> 00:20:03,289 one of the victims, Sarah Baker. 506 00:20:03,332 --> 00:20:05,726 In fact, he was at Ms. Baker's apartment 507 00:20:05,769 --> 00:20:08,642 on the day of the murder, clearly angry, 508 00:20:08,685 --> 00:20:10,121 on a mission to find her. 509 00:20:10,165 --> 00:20:12,863 Hours later, a man was captured on video 510 00:20:12,907 --> 00:20:14,343 leaving the murder scene. 511 00:20:14,387 --> 00:20:16,954 That man got into a car similar to the one 512 00:20:16,998 --> 00:20:19,696 registered to the defendant, and when questioned, 513 00:20:19,740 --> 00:20:21,785 he gave a false alibi. 514 00:20:21,829 --> 00:20:25,006 - Like I said, they have no concrete evidence 515 00:20:25,049 --> 00:20:28,183 to tie my client to this crime. 516 00:20:28,227 --> 00:20:30,229 Defense asks the court to impose 517 00:20:30,272 --> 00:20:32,753 a reasonable bail in the amount of 20 million. 518 00:20:32,796 --> 00:20:34,058 - Okay, Your Honor, 519 00:20:34,102 --> 00:20:36,235 the defendant has infinite resources. 520 00:20:36,278 --> 00:20:39,847 20 million is nothing to him. Might as well be 20,000. 521 00:20:39,890 --> 00:20:42,719 - I'm setting the bail in the amount of 20 million. 522 00:20:42,763 --> 00:20:45,331 - Will the court consider an electronic monitor? 523 00:20:45,374 --> 00:20:47,333 - I think that's reasonable. 524 00:20:47,376 --> 00:20:51,946 The defendant shall be ordered to wear an ankle monitor. 525 00:20:51,989 --> 00:20:54,644 [gavel bangs] Next case. 526 00:20:54,688 --> 00:20:58,257 - Nelson posted bail. 20 million. 527 00:20:58,300 --> 00:21:02,391 Who said money doesn't matter? - Not me, that's for sure. 528 00:21:02,435 --> 00:21:06,395 - I just got off the phone with the state attorney general. 529 00:21:06,439 --> 00:21:08,919 Nelson is the subject of a grand jury probe. 530 00:21:08,963 --> 00:21:12,271 - What's the allegation? - Fraud. 531 00:21:12,314 --> 00:21:15,099 He's like another Bernie Madoff or Sam Bankman-Fried, 532 00:21:15,143 --> 00:21:18,189 except here he's raising money from pension funds 533 00:21:18,233 --> 00:21:21,018 and retirement accounts and then funneling it overseas. 534 00:21:21,062 --> 00:21:22,455 - That's just what we need, 535 00:21:22,498 --> 00:21:25,675 a Wall Street sociopath ripping off city workers. 536 00:21:25,719 --> 00:21:28,112 - Were Sarah Baker or Madison Platt 537 00:21:28,156 --> 00:21:29,549 somehow involved in the fraud? 538 00:21:29,592 --> 00:21:32,987 - No, in fact, Sarah was the government's star witness. 539 00:21:33,030 --> 00:21:35,946 She was scheduled to appear in the grand jury 540 00:21:35,990 --> 00:21:39,950 the day after she was murdered. - To say what? 541 00:21:39,994 --> 00:21:41,822 - She's the only person who can help prove 542 00:21:41,865 --> 00:21:45,782 Nelson intentionally diverted the fund's capital 543 00:21:45,826 --> 00:21:49,569 into a, uh, cold crypto wallet. 544 00:21:49,612 --> 00:21:52,398 - It's like a secure flash drive, 545 00:21:52,441 --> 00:21:55,096 impossible to penetrate. It protects digital assets. 546 00:21:55,139 --> 00:21:57,968 - Whatever it is, it gives you the piece 547 00:21:58,012 --> 00:22:00,754 you were missing: motive. 548 00:22:00,797 --> 00:22:03,670 Nelson killed Sarah in order to silence her. 549 00:22:03,713 --> 00:22:06,368 - And Madison Platt got in the way. 550 00:22:06,412 --> 00:22:08,283 [phone chimes] 551 00:22:08,327 --> 00:22:09,980 - Defense just filed a motion to exclude 552 00:22:10,024 --> 00:22:12,461 any mention of the fraud case. 553 00:22:12,505 --> 00:22:19,033 โ™ช 554 00:22:19,076 --> 00:22:20,730 - The fraud allegations are relevant 555 00:22:20,774 --> 00:22:22,471 to establish the defendant's motive, 556 00:22:22,515 --> 00:22:25,692 that he murdered Sarah Baker because she was gonna testify 557 00:22:25,735 --> 00:22:26,954 against him in the grand jury. 558 00:22:26,997 --> 00:22:28,825 - What about the other victim? 559 00:22:28,869 --> 00:22:32,438 Was Madison Platt involved in the fraud case? 560 00:22:32,481 --> 00:22:34,048 - No, sadly, she was just 561 00:22:34,091 --> 00:22:37,007 in the wrong place at the wrong time. 562 00:22:37,051 --> 00:22:39,923 - Ms. Gates, why isn't the information relevant 563 00:22:39,967 --> 00:22:42,839 and admissible under the Molineux doctrine? 564 00:22:42,883 --> 00:22:45,276 - The evidence is only relevant if they can prove 565 00:22:45,320 --> 00:22:48,149 my client had actual knowledge that Sarah Baker 566 00:22:48,192 --> 00:22:49,803 planned to testify against him. 567 00:22:49,846 --> 00:22:51,674 - We have evidence that the defendant 568 00:22:51,718 --> 00:22:53,241 was banging on Ms. Baker's door 569 00:22:53,284 --> 00:22:56,070 a few hours prior to the murder. 570 00:22:56,113 --> 00:22:58,551 He was there to threaten her, to tell her not to testify, 571 00:22:58,594 --> 00:23:00,422 and when she didn't open the door, 572 00:23:00,466 --> 00:23:03,425 he tracked her down to the gallery and killed her. 573 00:23:03,469 --> 00:23:06,733 - That argument requires huge leaps of logic 574 00:23:06,776 --> 00:23:09,953 and mental gymnastics. - I agree. 575 00:23:09,997 --> 00:23:12,129 It's too speculative for me. 576 00:23:12,173 --> 00:23:15,219 Mr. Price, unless you have something concrete 577 00:23:15,263 --> 00:23:18,353 that shows Mr. Nelson knew that Sarah Baker 578 00:23:18,397 --> 00:23:20,399 was going to testify against him, 579 00:23:20,442 --> 00:23:21,704 the evidence is out. 580 00:23:21,748 --> 00:23:25,404 โ™ช 581 00:23:30,017 --> 00:23:30,234 . 582 00:23:30,278 --> 00:23:31,627 - Price just called. 583 00:23:31,671 --> 00:23:33,150 He needs something to prove 584 00:23:33,194 --> 00:23:34,891 that Nelson knew Sarah Baker was planning 585 00:23:34,935 --> 00:23:36,545 to testify against him in the fraud case. 586 00:23:36,589 --> 00:23:38,852 - We've been looking through Nelson's emails, his texts. 587 00:23:38,895 --> 00:23:40,506 We haven't found anything relevant. 588 00:23:40,549 --> 00:23:42,551 - Yet. - Okay, we'll keep digging. 589 00:23:42,595 --> 00:23:44,292 But you gotta understand-- - Hey, sorry. 590 00:23:44,335 --> 00:23:46,468 I have been going over Nelson's search history. 591 00:23:46,512 --> 00:23:48,470 It's what you might expect for the most part-- 592 00:23:48,514 --> 00:23:50,080 mansions, yachts, porn-- 593 00:23:50,124 --> 00:23:51,821 but the thing that stood out was, 594 00:23:51,865 --> 00:23:53,693 the day before we arrested him, 595 00:23:53,736 --> 00:23:54,955 he logged into the email account 596 00:23:54,998 --> 00:23:56,870 of some random furniture gallery. 597 00:23:56,913 --> 00:23:59,046 - Madison Platt's brother works at a furniture gallery. 598 00:23:59,089 --> 00:24:00,264 - Hmm. 599 00:24:00,308 --> 00:24:02,179 - Wait, you think that Nelson was hacking 600 00:24:02,223 --> 00:24:04,660 into her brother's emails? Why? 601 00:24:04,704 --> 00:24:07,358 - No clue. - Only one way to find out. 602 00:24:07,402 --> 00:24:11,667 We think Matthew Nelson hacked into your email account. 603 00:24:11,711 --> 00:24:13,800 - Bruce, help us out. Why would he do that? 604 00:24:13,843 --> 00:24:16,324 I'm thinking he was looking for something, yeah? 605 00:24:16,367 --> 00:24:20,241 - I--I--guys, I can-- - Whoa, whoa, whoa. 606 00:24:20,284 --> 00:24:22,069 What are you doing? Give me that phone. 607 00:24:22,112 --> 00:24:23,766 - What? I'm sorry, no. I think you'll need a warrant. 608 00:24:23,810 --> 00:24:25,202 - Oh, you want to do it that way? 609 00:24:25,246 --> 00:24:26,900 - No. - Give him your phone. 610 00:24:26,943 --> 00:24:28,554 - Okay, what are you doing? What the hell are you doing? 611 00:24:28,597 --> 00:24:29,598 - I'm arresting you for obstruction. 612 00:24:29,642 --> 00:24:30,730 - Okay, that is ridiculous. 613 00:24:30,773 --> 00:24:32,340 - Look, there's two ways it can go. 614 00:24:32,383 --> 00:24:34,385 We arrest you and we get a warrant for your phone, 615 00:24:34,429 --> 00:24:35,778 or you just tell us what the hell is going on. 616 00:24:35,822 --> 00:24:37,737 - Okay, okay, okay, okay, okay, Maddy-- 617 00:24:37,780 --> 00:24:39,434 Maddy has been emailing me. 618 00:24:39,478 --> 00:24:41,784 [suspenseful music] 619 00:24:41,828 --> 00:24:43,656 - What? Your sister is alive? 620 00:24:43,699 --> 00:24:46,920 - Yes, and I was shocked, too, but after Nelson got arrested, 621 00:24:46,963 --> 00:24:49,139 she contacted me from a new email address. 622 00:24:49,183 --> 00:24:52,360 - And why would you withhold this information from us? 623 00:24:52,403 --> 00:24:54,623 - Because she was begging me not to say anything. 624 00:24:54,667 --> 00:24:56,233 She was gonna come forward herself, 625 00:24:56,277 --> 00:24:58,409 but then Nelson posted bail, and she freaked out. 626 00:24:58,453 --> 00:25:00,760 - Did she tell you that she saw Nelson 627 00:25:00,803 --> 00:25:02,457 kill Sarah Baker? Yes or no? 628 00:25:02,501 --> 00:25:04,807 - Yes. Yes, well, sort of. 629 00:25:04,851 --> 00:25:06,417 She said that she was in the other room. 630 00:25:06,461 --> 00:25:08,289 She heard the gunshot, so she ran over 631 00:25:08,332 --> 00:25:10,073 to see what was going on, and she saw Nelson 632 00:25:10,117 --> 00:25:12,249 standing there holding the gun. 633 00:25:12,293 --> 00:25:13,250 And then he shot at her, 634 00:25:13,294 --> 00:25:14,687 grazed her arm. - And then what? 635 00:25:14,730 --> 00:25:16,253 - She ran out the back door, and he went after her. 636 00:25:16,297 --> 00:25:18,778 - So where is she? - I can't. I--I-- 637 00:25:18,821 --> 00:25:20,954 - What do you mean you can't? 638 00:25:20,997 --> 00:25:23,522 - Maddy gets very, very anxious. 639 00:25:23,565 --> 00:25:24,784 She was assaulted a few years ago, 640 00:25:24,827 --> 00:25:26,525 and she gets these panic attacks. 641 00:25:26,568 --> 00:25:27,874 - Yeah, I get that, but we need to know where she is right now. 642 00:25:27,917 --> 00:25:29,049 - You don't get it. 643 00:25:29,092 --> 00:25:30,920 - Nelson is monitoring your emails, 644 00:25:30,964 --> 00:25:33,140 which means he knows that your sister's alive. 645 00:25:33,183 --> 00:25:35,708 - Which means, if he finds her, he's gonna finish the job, 646 00:25:35,751 --> 00:25:37,797 and if she emailed you, then he knows! 647 00:25:37,840 --> 00:25:40,147 - I understand! - No, you don't understand! 648 00:25:40,190 --> 00:25:42,584 And if you did, you would tell us where your sister's at. 649 00:25:42,628 --> 00:25:43,672 Where is your sister? 650 00:25:43,716 --> 00:25:45,935 - She emailed me 40 minutes ago. 651 00:25:45,979 --> 00:25:47,720 [tense music] 652 00:25:47,763 --> 00:25:50,331 - Backup's four minutes away, Frank. 653 00:25:50,374 --> 00:25:52,072 Eyes on the south side. All clear. 654 00:25:52,115 --> 00:25:54,596 - Nelson's ankle monitor hasn't registered movement 655 00:25:54,640 --> 00:25:57,381 in hours, which means he had to have cut it off. 656 00:25:57,425 --> 00:25:59,558 Jalen, we just can't wait any longer. 657 00:25:59,601 --> 00:26:01,734 - Frank, backup is four minutes away. 658 00:26:01,777 --> 00:26:03,997 Just hang tight, Frank. Just hang tight. 659 00:26:04,040 --> 00:26:06,173 - No, I'm going in. - [sighs] 660 00:26:06,216 --> 00:26:13,136 โ™ช 661 00:26:28,412 --> 00:26:29,326 [metal clangs] 662 00:26:50,609 --> 00:26:53,916 - [whimpering] 663 00:26:53,960 --> 00:26:57,137 - Madison. Madison, it's okay. I'm the police. 664 00:26:57,180 --> 00:26:59,226 I'm here to help you. - He's still in here. 665 00:26:59,269 --> 00:27:01,881 I saw him kill Sarah, and he tried to kill me too. 666 00:27:01,924 --> 00:27:03,926 - I'm gonna get you out of here. 667 00:27:03,970 --> 00:27:05,406 [door latch clicks] 668 00:27:10,629 --> 00:27:12,935 - [grunts] 669 00:27:12,979 --> 00:27:19,986 โ™ช 670 00:27:28,647 --> 00:27:29,865 - [groans] 671 00:27:31,127 --> 00:27:33,477 - Come on, get up! Get up! - No, no, no! 672 00:27:33,521 --> 00:27:36,567 [sobbing] - [groans] 673 00:27:36,611 --> 00:27:38,091 - Shut up! 674 00:27:40,963 --> 00:27:42,835 - Let her go. Let her go! 675 00:27:42,878 --> 00:27:45,751 - We're getting out of here, or I shoot. 676 00:27:45,794 --> 00:27:47,361 - Let her go. 677 00:27:47,404 --> 00:27:48,405 - [chuckles] 678 00:27:48,449 --> 00:27:51,408 - Drop the weapon, or I drop you. 679 00:27:51,452 --> 00:27:53,541 Put the weapon down! 680 00:27:53,584 --> 00:27:54,934 [gun thuds] 681 00:27:54,977 --> 00:27:57,110 - Down on the ground! Down on the ground! 682 00:27:57,153 --> 00:28:01,070 Don't you move! - [screams] 683 00:28:03,029 --> 00:28:05,814 - Frank, Frank, you're bleeding. 684 00:28:05,858 --> 00:28:07,120 - Huh? 685 00:28:10,079 --> 00:28:11,951 Yeah, bullets will do that to you, I guess. 686 00:28:11,994 --> 00:28:14,997 - 10-13, officer down! 10-13, come quick! 687 00:28:15,041 --> 00:28:16,869 Hey, hey, come on, stay with me, buddy. 688 00:28:16,912 --> 00:28:18,000 Stay with me, come on, come on. 689 00:28:22,831 --> 00:28:23,005 . 690 00:28:23,049 --> 00:28:25,965 [apprehensive music] 691 00:28:26,008 --> 00:28:30,230 โ™ช 692 00:28:30,273 --> 00:28:32,449 - Hey, Frank. 693 00:28:32,493 --> 00:28:34,408 Bet that job in Boca's looking pretty good 694 00:28:34,451 --> 00:28:36,540 right about now, huh? [chuckles] 695 00:28:36,584 --> 00:28:39,282 - How you feeling? - Never better. 696 00:28:39,326 --> 00:28:41,502 This is a flesh wound. 697 00:28:41,545 --> 00:28:43,417 - Uh, not according to your doctor. 698 00:28:43,460 --> 00:28:45,636 She said you got a bullet lodged in your shoulder, 699 00:28:45,680 --> 00:28:47,551 and there's some tissue damage. - Nope. 700 00:28:47,595 --> 00:28:49,945 How's Madison? - [chuckles] 701 00:28:49,989 --> 00:28:53,775 - She's pretty shaken up, but she's safe. 702 00:28:53,819 --> 00:28:55,298 You had us worried there, Frank. 703 00:28:55,342 --> 00:28:57,474 - Please. 704 00:28:57,518 --> 00:28:59,955 - So I guess now's not the time to reprimand you 705 00:28:59,999 --> 00:29:02,262 for rushing into a building without backup? 706 00:29:02,305 --> 00:29:05,091 - Mm, nope. - [chuckles] 707 00:29:05,134 --> 00:29:06,353 - She's right, though. 708 00:29:06,396 --> 00:29:08,659 You did a hell of a thing in there, man. 709 00:29:08,703 --> 00:29:10,313 You saved her damn life. 710 00:29:10,357 --> 00:29:12,663 - Don't you two have some cases to investigate or something? 711 00:29:12,707 --> 00:29:15,014 - Nothing that can't wait. 712 00:29:15,057 --> 00:29:18,974 - You know what the worst part of this whole thing is? 713 00:29:19,018 --> 00:29:22,064 Price, he was right. 714 00:29:22,108 --> 00:29:24,588 We should've waited. 715 00:29:24,632 --> 00:29:28,418 Instead of charging Nelson with Madison's murder, 716 00:29:28,462 --> 00:29:30,159 we should've waited. 717 00:29:30,203 --> 00:29:35,251 โ™ช 718 00:29:35,295 --> 00:29:38,211 - Sarah Baker was an artist, 719 00:29:38,254 --> 00:29:41,083 a woman who was creative, 720 00:29:41,127 --> 00:29:43,085 joyful, full of life, 721 00:29:43,129 --> 00:29:46,001 until her ex-boyfriend Matthew Nelson 722 00:29:46,045 --> 00:29:49,222 decided to hunt her down and kill her. 723 00:29:49,265 --> 00:29:53,269 The defendant followed Sarah Baker to an art exhibit 724 00:29:53,313 --> 00:29:57,708 and blasted two bullets into the back of her head. 725 00:29:57,752 --> 00:30:03,018 He is a cold and calculating killer. 726 00:30:05,673 --> 00:30:08,719 We will present a series of witnesses, 727 00:30:08,763 --> 00:30:12,158 but none more important than Madison Platt. 728 00:30:12,201 --> 00:30:16,902 This ordeal has taken a devastating toll on her, 729 00:30:16,945 --> 00:30:21,384 and yet, she will bravely come into this courtroom 730 00:30:21,428 --> 00:30:24,083 and tell you what she saw, 731 00:30:24,126 --> 00:30:27,564 that Matthew Nelson murdered Sarah Baker. 732 00:30:34,354 --> 00:30:35,921 - What Mr. Price didn't tell you 733 00:30:35,964 --> 00:30:39,576 is that this case started out as a double homicide. 734 00:30:39,620 --> 00:30:41,448 People charged my client with the murder 735 00:30:41,491 --> 00:30:45,365 of Madison Platt, too, when, guess what, 736 00:30:45,408 --> 00:30:48,194 Madison Platt was very much alive. 737 00:30:48,237 --> 00:30:50,065 Still is. 738 00:30:50,109 --> 00:30:54,287 This case is the result of a flawed investigation 739 00:30:54,330 --> 00:30:56,680 led by an overzealous prosecutor 740 00:30:56,724 --> 00:30:59,118 who will do anything to convict my client, 741 00:30:59,161 --> 00:31:00,510 no matter the cost. 742 00:31:00,554 --> 00:31:03,296 [tense music] 743 00:31:03,339 --> 00:31:05,037 โ™ช 744 00:31:05,080 --> 00:31:06,690 You can't trust him. 745 00:31:08,127 --> 00:31:12,348 You can't accept his statements as the truth. 746 00:31:12,392 --> 00:31:17,136 And you certainly can't send my client to prison for life 747 00:31:17,179 --> 00:31:20,182 based on his presentation. 748 00:31:20,226 --> 00:31:22,010 And do you know who else you can't believe? 749 00:31:22,054 --> 00:31:23,142 Madison Platt. 750 00:31:24,708 --> 00:31:27,494 She's an unstable woman. 751 00:31:27,537 --> 00:31:29,539 Since her friend Sarah's murder, 752 00:31:29,583 --> 00:31:32,020 she's been hiding out in a warehouse 753 00:31:32,064 --> 00:31:33,587 for several weeks. 754 00:31:33,630 --> 00:31:36,329 For all we know, she killed Sarah Baker. 755 00:31:36,372 --> 00:31:43,510 โ™ช 756 00:31:44,206 --> 00:31:47,340 - Ms. Platt, can you please tell us 757 00:31:47,383 --> 00:31:51,561 what you do for a living? - I own an art gallery. 758 00:31:51,605 --> 00:31:53,389 Did, anyway, before this all happened. 759 00:31:53,433 --> 00:31:56,827 I haven't been able to bring myself to go back there. 760 00:31:56,871 --> 00:31:59,874 - And was Sarah Baker one of the artists 761 00:31:59,918 --> 00:32:02,529 who you showed in your gallery? - Yes. 762 00:32:02,572 --> 00:32:04,052 She was really talented. 763 00:32:04,096 --> 00:32:06,663 She worked mostly in mixed media. 764 00:32:06,707 --> 00:32:09,840 - Did she have a relationship 765 00:32:09,884 --> 00:32:12,626 with the defendant, Matthew Nelson? 766 00:32:12,669 --> 00:32:15,585 - Yes, for a little while, 767 00:32:15,629 --> 00:32:18,588 but it... 768 00:32:18,632 --> 00:32:20,851 - Could you explain what happened? 769 00:32:20,895 --> 00:32:22,810 - Well, she was enamored with him at first. 770 00:32:22,853 --> 00:32:25,204 He was always sending her gifts 771 00:32:25,247 --> 00:32:27,815 and taking her on amazing vacations. 772 00:32:27,858 --> 00:32:29,817 - Did something change? 773 00:32:29,860 --> 00:32:33,821 - She realized that... 774 00:32:33,864 --> 00:32:36,041 that he didn't have a soul, 775 00:32:36,084 --> 00:32:38,695 that he was cold and calculating, 776 00:32:38,739 --> 00:32:42,047 and he was devoid of any real human emotion. 777 00:32:44,745 --> 00:32:47,313 - Did you have an event at your gallery space 778 00:32:47,356 --> 00:32:50,359 on March 1st? - I did. 779 00:32:50,403 --> 00:32:52,361 - Was Sarah there? 780 00:32:52,405 --> 00:32:59,238 โ™ช 781 00:32:59,281 --> 00:33:00,891 Do you need me to repeat the question? 782 00:33:00,935 --> 00:33:03,590 - Um, yes, yes, she was there. 783 00:33:05,070 --> 00:33:07,768 - Do you recall spending time alone 784 00:33:07,811 --> 00:33:10,205 with Sarah the night that she was killed? 785 00:33:10,249 --> 00:33:14,383 - Uh-huh. - Yes. 786 00:33:15,471 --> 00:33:18,257 I'm sorry, but you have to answer the questions out loud. 787 00:33:18,300 --> 00:33:20,041 - I can't. I can't. 788 00:33:20,085 --> 00:33:22,043 I'm sorry, I can't-- I can't do this. 789 00:33:22,087 --> 00:33:23,740 - Do you need to take a break? 790 00:33:23,784 --> 00:33:26,874 - No, no, I would like to go home. 791 00:33:26,917 --> 00:33:28,745 - Uh, okay, Your Honor, 792 00:33:28,789 --> 00:33:30,051 the People request a continuance. 793 00:33:30,095 --> 00:33:31,922 - Objection. The jury's been sworn in. 794 00:33:31,966 --> 00:33:33,141 Jeopardy has attached. 795 00:33:33,185 --> 00:33:35,535 - Let's take a recess for the day. 796 00:33:35,578 --> 00:33:36,797 [gavel bangs] 797 00:33:36,840 --> 00:33:38,538 I'll see everyone in the morning. 798 00:33:38,581 --> 00:33:41,932 - [sobbing] 799 00:33:41,976 --> 00:33:43,586 Did you see--did you see what he did in there? 800 00:33:43,630 --> 00:33:45,066 He threatened me. 801 00:33:45,110 --> 00:33:46,720 He pretended like he was pointing a gun at me. 802 00:33:46,763 --> 00:33:48,156 - No, I didn't see that, 803 00:33:48,200 --> 00:33:49,766 but I can bring it to the court's attention. 804 00:33:49,810 --> 00:33:50,941 - No, no, no. 805 00:33:50,985 --> 00:33:52,465 - Madison, if he threatened you-- 806 00:33:52,508 --> 00:33:55,381 - No. Forget it. Forget it. I want to get out of here. 807 00:33:55,424 --> 00:33:56,860 - We need you to identify him 808 00:33:56,904 --> 00:33:58,645 as the man who shot and killed Sarah Baker. 809 00:33:58,688 --> 00:34:01,169 - Otherwise, he'll walk free, and I know you don't want that. 810 00:34:01,213 --> 00:34:04,129 - I don't, I don't, but you don't need me. 811 00:34:04,172 --> 00:34:06,261 You have enough evidence. - You saw the shooting. 812 00:34:06,305 --> 00:34:08,568 All you need to do is tell the jury what you saw, 813 00:34:08,610 --> 00:34:11,353 and there is no chance in hell he will ever walk free. 814 00:34:11,397 --> 00:34:15,835 - He's rich, and he is crazy, and he will pay someone 815 00:34:15,879 --> 00:34:18,795 to find me and hunt me down. I--I can't do this. 816 00:34:18,839 --> 00:34:20,928 I can't-- I can't go back in there. 817 00:34:20,971 --> 00:34:23,061 I'm sorry. - [sighs] 818 00:34:27,021 --> 00:34:29,371 - Looks like your star witness is having a hard time. 819 00:34:29,415 --> 00:34:31,199 - She is, because your client 820 00:34:31,243 --> 00:34:34,333 murdered her good friend right in front of her. 821 00:34:34,376 --> 00:34:36,030 - Hold on. 822 00:34:38,119 --> 00:34:40,860 Are you open to discussing a reasonable plea offer? 823 00:34:40,904 --> 00:34:44,212 - Depends on what you consider to be reasonable. 824 00:34:44,255 --> 00:34:47,085 - Man 1, 20 years. - Not even close. 825 00:34:47,128 --> 00:34:49,696 - Plus he'll plea to the attorney general's fraud case. 826 00:34:49,739 --> 00:34:51,132 - That means nothing to me. 827 00:34:51,176 --> 00:34:53,134 I work for the city of New York. 828 00:34:53,178 --> 00:34:55,049 - All right. 829 00:34:55,092 --> 00:34:57,182 What if, hypothetically speaking, 830 00:34:57,225 --> 00:35:00,010 I were able to recover the lost assets. 831 00:35:01,142 --> 00:35:02,839 And then I would distribute that money 832 00:35:02,883 --> 00:35:05,581 to the various stakeholders. 833 00:35:05,625 --> 00:35:07,105 That's the police, firefighters, 834 00:35:07,148 --> 00:35:09,890 teachers, sanitation workers... 835 00:35:09,933 --> 00:35:11,500 prosecutors. 836 00:35:11,544 --> 00:35:13,850 - [chuckles] 837 00:35:13,894 --> 00:35:15,417 Are you trying to bribe us? 838 00:35:16,723 --> 00:35:17,898 - I'm trying to do what's right. 839 00:35:20,205 --> 00:35:23,077 - I'm afraid that ship sailed long ago. 840 00:35:24,557 --> 00:35:25,819 - This would change the lives 841 00:35:25,862 --> 00:35:28,822 of hundreds of thousands of government employees, 842 00:35:28,865 --> 00:35:30,867 make their retirement accounts whole. 843 00:35:30,911 --> 00:35:33,348 You can't just ignore that, Nolan. 844 00:35:37,874 --> 00:35:39,093 - What? 845 00:35:39,137 --> 00:35:40,877 You think we should consider the deal? 846 00:35:40,921 --> 00:35:44,011 - I've been fielding hundreds of calls. 847 00:35:44,054 --> 00:35:48,233 EMTs, day care providers, utility workers, 848 00:35:48,276 --> 00:35:50,148 people who have worked in public service 849 00:35:50,191 --> 00:35:54,064 their entire lives and will be left with practically nothing. 850 00:35:54,108 --> 00:35:57,807 - But if we cave to Nelson's demands, 851 00:35:57,851 --> 00:35:59,548 what kind of message will we be sending? 852 00:35:59,592 --> 00:36:01,202 That justice is for sale? 853 00:36:01,246 --> 00:36:05,250 - 20 years is a long time. - He's only 26. 854 00:36:05,293 --> 00:36:08,992 - From what I understand, your key witness is faltering, 855 00:36:09,036 --> 00:36:10,516 refusing to testify. 856 00:36:11,995 --> 00:36:15,042 - I'm not gonna let Nelson buy his way out of this. 857 00:36:15,085 --> 00:36:18,219 - Fine, reject the deal, 858 00:36:18,263 --> 00:36:21,744 but you better find a way to convict him. 859 00:36:21,788 --> 00:36:24,878 Send him away for life. 860 00:36:24,921 --> 00:36:31,450 โ™ช 861 00:36:35,845 --> 00:36:38,239 - Wanted to check on how you're doing. 862 00:36:38,283 --> 00:36:39,545 - Better. 863 00:36:41,155 --> 00:36:43,157 How did Madison do in court today? 864 00:36:43,201 --> 00:36:46,247 - I thought she would hold up better than she did. 865 00:36:46,291 --> 00:36:49,598 She just got in there and froze. 866 00:36:49,642 --> 00:36:51,557 - But she ID'd the guy. 867 00:36:54,821 --> 00:36:55,996 No. 868 00:37:00,783 --> 00:37:03,133 You ever wonder what the hell we're doing, Nolan? 869 00:37:04,831 --> 00:37:07,181 - What do you mean? 870 00:37:07,225 --> 00:37:09,139 - Back when I became a cop, 871 00:37:09,183 --> 00:37:11,054 it was something you were very proud of. 872 00:37:11,098 --> 00:37:15,233 Now half the city wants to defund us. 873 00:37:15,276 --> 00:37:18,148 - I understand. - Do you? 874 00:37:18,192 --> 00:37:21,456 'Cause the other night, I almost made my wife a widow, 875 00:37:21,500 --> 00:37:22,979 and for what? 876 00:37:23,023 --> 00:37:25,243 After everything, this prick's just gonna walk. 877 00:37:27,810 --> 00:37:29,029 - [chuckles] 878 00:37:29,072 --> 00:37:30,509 I wish there was something I could do, 879 00:37:30,552 --> 00:37:32,206 but she's the only person who can identify him 880 00:37:32,250 --> 00:37:34,991 as the man who shot and killed Sarah Baker. 881 00:37:36,471 --> 00:37:38,821 - I might know somebody who can help. 882 00:37:38,865 --> 00:37:45,045 โ™ช 883 00:37:45,088 --> 00:37:47,613 - Detective Cosgrove, were you present 884 00:37:47,656 --> 00:37:50,659 when Madison Platt identified the defendant, 885 00:37:50,703 --> 00:37:54,663 Matthew Nelson, as the man who shot and killed Sarah Baker? 886 00:37:54,707 --> 00:37:56,099 - Objection, calls for hearsay. 887 00:37:56,143 --> 00:37:57,318 - The People submit 888 00:37:57,362 --> 00:37:59,059 it's an excited utterance, Your Honor. 889 00:37:59,102 --> 00:38:00,495 It's an exception to the hearsay rule. 890 00:38:00,539 --> 00:38:02,454 If I may be allowed to lay a foundation? 891 00:38:02,497 --> 00:38:03,890 - You may proceed. 892 00:38:05,370 --> 00:38:08,460 - Where were you when Ms. Platt made this statement? 893 00:38:08,503 --> 00:38:11,201 - In a warehouse upstate. 894 00:38:11,245 --> 00:38:12,899 The defendant was holding her hostage. 895 00:38:12,942 --> 00:38:14,553 - What did she say? 896 00:38:14,596 --> 00:38:17,643 - Madison Platt said she saw Nelson kill Sarah 897 00:38:17,686 --> 00:38:20,341 and he tried to kill her too. - I renew my objection. 898 00:38:20,385 --> 00:38:24,040 - Objection overruled. The answer shall stand. 899 00:38:24,084 --> 00:38:26,391 - Thank you. Nothing further. 900 00:38:30,743 --> 00:38:32,832 - You never told anyone that Madison Platt 901 00:38:32,875 --> 00:38:35,008 made an excited utterance, did you? 902 00:38:35,051 --> 00:38:37,924 Never put it in any police report? 903 00:38:37,967 --> 00:38:40,622 - No, I was shot, so I was in the hospital. 904 00:38:40,666 --> 00:38:42,232 - Exactly. 905 00:38:42,276 --> 00:38:45,540 ADA Price came to your hospital room 906 00:38:45,584 --> 00:38:47,412 and told you he needed a witness. 907 00:38:47,455 --> 00:38:49,544 - That he did. 908 00:38:49,588 --> 00:38:52,634 - And suddenly, you remembered this excited utterance. 909 00:38:52,678 --> 00:38:54,462 - If you're implying that I'm making this up, 910 00:38:54,506 --> 00:38:55,768 you'd be wrong. 911 00:38:55,811 --> 00:38:58,161 - You'd have to agree it's awfully convenient. 912 00:38:58,205 --> 00:39:00,599 - Objection. - Sustained. 913 00:39:00,642 --> 00:39:03,471 - I'm telling the truth. - Sure you are. 914 00:39:05,952 --> 00:39:07,954 I have nothing further. 915 00:39:10,086 --> 00:39:11,479 - Redirect, Your Honor? 916 00:39:13,655 --> 00:39:16,919 You exercised tremendous restraint 917 00:39:16,963 --> 00:39:19,095 during the course of this investigation, didn't you? 918 00:39:19,139 --> 00:39:20,575 The defendant pointed a gun at you, 919 00:39:20,619 --> 00:39:22,751 shot you, and you didn't return fire. 920 00:39:22,795 --> 00:39:25,058 - Objection. - The defense opened the door. 921 00:39:25,101 --> 00:39:27,582 - Overruled. You may answer. 922 00:39:30,716 --> 00:39:32,413 - I did my job. 923 00:39:32,457 --> 00:39:34,894 - Took a bullet to the chest. 924 00:39:34,937 --> 00:39:36,417 - I was shot. 925 00:39:36,461 --> 00:39:40,508 - You're not a liar, as the defense claims. 926 00:39:40,552 --> 00:39:42,380 You are a hero... 927 00:39:44,469 --> 00:39:47,646 And you should be commended for your actions. 928 00:39:51,084 --> 00:39:55,523 That's all I have. Thank you. 929 00:39:55,567 --> 00:40:02,312 โ™ช 930 00:40:02,356 --> 00:40:04,793 - Madam Foreperson, have you agreed upon a verdict? 931 00:40:04,837 --> 00:40:06,491 - We have. 932 00:40:06,534 --> 00:40:13,454 โ™ช 933 00:40:15,674 --> 00:40:20,635 We find the defendant guilty of murder in the second degree. 934 00:40:20,679 --> 00:40:24,204 - Members of the jury, we thank you for your service. 935 00:40:25,510 --> 00:40:26,989 We are adjourned. [gavel bangs] 936 00:40:27,033 --> 00:40:34,170 โ™ช 937 00:40:36,259 --> 00:40:39,175 - We did it, Jalen. We got him. 938 00:40:39,219 --> 00:40:41,003 - You did a hell of a job, Frank. 939 00:40:41,047 --> 00:40:43,484 Without you, we don't make this case. 940 00:40:43,528 --> 00:40:46,008 - Turns out we actually do make a difference once in a while. 941 00:40:46,052 --> 00:40:47,836 - Does that mean you're putting 942 00:40:47,880 --> 00:40:49,708 the private security job on hold? 943 00:40:49,751 --> 00:40:53,494 - Means I'm exactly where I'm supposed to be. 944 00:40:53,538 --> 00:40:55,496 [groans] 945 00:40:55,540 --> 00:40:58,151 Sometimes it takes getting shot in the chest 946 00:40:58,194 --> 00:41:03,112 to realize we got the greatest job on Earth. 947 00:41:03,156 --> 00:41:10,293 โ™ช 948 00:41:15,647 --> 00:41:18,606 [dramatic music] 949 00:41:18,650 --> 00:41:25,570 โ™ช 950 00:41:45,720 --> 00:41:48,636 [wolf howls] 67162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.