All language subtitles for Inkosari (2010)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,421 --> 00:01:18,449 You're my first dream... 2 00:01:18,659 --> 00:01:23,528 You're standing before me... 3 00:01:23,731 --> 00:01:28,600 Dream or reality, tell me my dear... 4 00:01:28,970 --> 00:01:30,267 Silence or lilting song, tell me my dear... 5 00:01:30,471 --> 00:01:33,372 l can't bear this song anymore. 6 00:01:33,574 --> 00:01:35,303 l've been practicing since fresher's day. 7 00:01:35,510 --> 00:01:38,070 Don't know who will marry her, he'll get ruined. 8 00:01:39,414 --> 00:01:41,405 Don't say please, it's like begging. 9 00:01:45,653 --> 00:01:47,416 What's that? - Slam book. 10 00:01:50,324 --> 00:01:53,589 Wants quotation! 11 00:01:54,996 --> 00:01:56,429 What did you write? 12 00:01:56,664 --> 00:01:59,428 l wrote my name down and my dad's name above. 13 00:02:03,538 --> 00:02:06,974 Don't you want quotation? - Don't nag, you'll write it anyway. 14 00:02:07,175 --> 00:02:08,164 What do you mean by quotation? 15 00:02:08,376 --> 00:02:10,708 A good word. - A good word! 16 00:02:13,548 --> 00:02:14,606 Take it. 17 00:02:16,084 --> 00:02:19,679 What did you write? - Don't urinate on wall!? 18 00:02:20,054 --> 00:02:21,146 What is this? 19 00:02:24,459 --> 00:02:25,221 l'll go. 20 00:02:25,426 --> 00:02:28,691 We had good time here. 21 00:02:29,063 --> 00:02:30,462 We used to have a party every day, you know that? 22 00:02:30,665 --> 00:02:33,429 Yes, you never gave one in 4 years, 23 00:02:33,634 --> 00:02:36,034 but always got drunk. 24 00:02:37,572 --> 00:02:42,168 When l was college president... 25 00:02:42,376 --> 00:02:45,174 A big scam happened in mess. 26 00:02:45,546 --> 00:02:46,604 Bloody! 27 00:02:46,981 --> 00:02:49,506 Greetings brother. - Whois he attending fresher's day too? 28 00:02:52,386 --> 00:02:53,114 What man? 29 00:02:53,321 --> 00:02:57,087 You're made up like hero. - Youth's latest fad. 30 00:02:57,992 --> 00:02:59,391 Okay, l think you got something inside. 31 00:02:59,594 --> 00:03:02,927 Today is farewell day, right? - Okay, you go... carry on. 32 00:03:04,065 --> 00:03:06,693 Why isn't no one crying on farewell day too? 33 00:03:07,068 --> 00:03:09,593 That's why l asked her to sing. - Ajay has come. 34 00:03:10,071 --> 00:03:11,936 lf you had sung, it would've worked out. 35 00:03:15,476 --> 00:03:17,068 Give it. 36 00:03:17,645 --> 00:03:18,634 Write a quotation too. 37 00:03:18,980 --> 00:03:20,106 lf not take your property... - Take it. 38 00:03:20,314 --> 00:03:22,680 Come on stop it dear. - You carry on dear. 39 00:03:23,050 --> 00:03:24,142 Your girl, right? Let her sing. 40 00:03:24,352 --> 00:03:26,411 Sarasa, stop your bore. - Sarasa? Who is she? 41 00:03:26,621 --> 00:03:28,612 Don't you know who is she? The girl singing there. 42 00:03:28,990 --> 00:03:30,389 Take her autograph too. 43 00:03:49,544 --> 00:03:53,071 lf Lawrence sees his dance, 44 00:03:53,281 --> 00:03:55,909 he'll kill himself. 45 00:03:56,117 --> 00:03:57,584 Gypsy is here! 46 00:04:12,667 --> 00:04:15,101 Hey, first have a shave! 47 00:04:21,576 --> 00:04:23,544 Well planned! 48 00:04:25,246 --> 00:04:26,372 Watch now! 49 00:04:29,917 --> 00:04:32,044 No problem, throw it. l'll take care of any problem. 50 00:04:42,363 --> 00:04:43,591 Give me one. 51 00:04:44,565 --> 00:04:46,430 Why are you all so dull? 52 00:04:46,634 --> 00:04:48,295 ls it because of last day in college? 53 00:04:52,573 --> 00:04:54,040 Who is she? 54 00:05:41,055 --> 00:05:43,023 lt's not the way to march forward... 55 00:05:43,224 --> 00:05:45,886 Today is the day... 56 00:05:47,295 --> 00:05:54,463 Not a day to bring in bags of wishes... 57 00:05:54,669 --> 00:05:59,129 Friendship will last for the life... 58 00:05:59,340 --> 00:06:03,674 lt'll walk with you all the life... 59 00:06:04,045 --> 00:06:08,414 Stand united to achieve the impossible dreams too... 60 00:06:08,616 --> 00:06:13,417 This campus teaches us... 61 00:07:01,602 --> 00:07:06,062 Making freshers pay for your bills... 62 00:07:06,273 --> 00:07:10,471 Making them do your assignments and project work... 63 00:07:10,678 --> 00:07:15,081 Enjoying fashion shows, music and dance... 64 00:07:15,282 --> 00:07:19,844 Having a blast with chics and remix... 65 00:07:20,054 --> 00:07:24,354 College is a stage for mischievous acts... 66 00:08:26,921 --> 00:08:31,085 Ready to soar high into skies... 67 00:08:31,292 --> 00:08:35,661 Enthusiastic to rewrite the fate... 68 00:08:36,030 --> 00:08:40,433 Truth dawns that not everything is beautiful... 69 00:08:40,634 --> 00:08:45,037 This is the beginning of achieving life's ambition... 70 00:08:45,239 --> 00:08:49,642 Youth who will rule tomorrow's world... 71 00:09:18,172 --> 00:09:19,503 Why are you watching? Beat him. 72 00:09:23,677 --> 00:09:25,167 Let's take care later. 73 00:09:58,078 --> 00:09:59,545 College days are over. 74 00:09:59,914 --> 00:10:03,372 lt's difficult to visit Sudhakar's farm house hereafter. 75 00:10:03,918 --> 00:10:05,215 Okay, let's go. 76 00:10:05,419 --> 00:10:09,253 What's under the blouse? 77 00:10:09,456 --> 00:10:13,256 What's behind the sari? 78 00:10:13,460 --> 00:10:15,325 My heart is under the blouse... 79 00:10:15,529 --> 00:10:17,292 My heart is behind the sari... 80 00:10:17,498 --> 00:10:22,231 l'll give my heart to my love... 81 00:10:28,442 --> 00:10:30,342 Be careful. 82 00:10:30,544 --> 00:10:32,944 Only you've a farm house in this world. 83 00:10:33,147 --> 00:10:34,239 Sit down. - Come. 84 00:10:39,086 --> 00:10:41,077 Sudhakar, look here. 85 00:10:43,357 --> 00:10:45,052 Not like that. 86 00:10:48,295 --> 00:10:51,423 What happened? - Why are you all so happy? 87 00:10:53,667 --> 00:10:55,532 Stop it. 88 00:10:55,970 --> 00:10:58,598 l'm really very sad. - Why? 89 00:10:59,473 --> 00:11:05,036 We'll never meet again like this, we'll be busy with our lives. 90 00:11:05,312 --> 00:11:07,280 Sudha will be busy with his business. 91 00:11:07,481 --> 00:11:08,277 Then... 92 00:11:11,585 --> 00:11:14,053 Book the stock and create vouchers. Okay? 93 00:11:18,125 --> 00:11:22,425 Every year where ever we may be in what ever position, 94 00:11:22,630 --> 00:11:26,122 we must meet atleast once. 95 00:11:26,367 --> 00:11:31,498 Only then the life we spent together till now will have a meaning. 96 00:11:31,705 --> 00:11:33,935 Life is spent before we know it. 97 00:11:34,141 --> 00:11:40,171 lf we all together don't take a decision now to meet once again, 98 00:11:40,714 --> 00:11:41,942 we'll forget. 99 00:11:42,149 --> 00:11:45,414 lf we wipe out memories, we'll not remember anyone. 100 00:11:45,653 --> 00:11:48,645 What's this? Why would we forget each other? 101 00:11:49,023 --> 00:11:50,320 Why would we forget? 102 00:11:50,524 --> 00:11:53,186 From college's day one we are a group, 103 00:11:53,394 --> 00:11:55,521 how can we forget each other? 104 00:11:57,297 --> 00:11:59,231 l think this discussion is unnecessary. 105 00:11:59,433 --> 00:12:02,334 There's no way we can forget each other. No chance. 106 00:12:02,536 --> 00:12:05,096 Okay, if we really don't forget each other, 107 00:12:05,305 --> 00:12:07,170 there's no problem to meet once again, right? 108 00:12:07,374 --> 00:12:09,399 Come on tell something that is possible. 109 00:12:09,610 --> 00:12:13,239 Why is not possible? - How is it possible? 110 00:12:14,181 --> 00:12:15,944 Can you tell me where will you be next year? 111 00:12:16,150 --> 00:12:17,276 Can you tell me? 112 00:12:17,484 --> 00:12:20,453 No, l can tell. l'm sure you'll be America next year. 113 00:12:20,654 --> 00:12:22,121 Not confirmed. 114 00:12:23,323 --> 00:12:24,381 We can't come. 115 00:12:26,627 --> 00:12:28,925 Where ever we may be, nobody here can make it. 116 00:12:33,701 --> 00:12:36,898 He'll be busy with his dad's business. 117 00:12:38,105 --> 00:12:39,402 My marriage is confirmed. 118 00:12:39,606 --> 00:12:42,234 Whether l get a job or not, l'll definitely marry. 119 00:12:43,277 --> 00:12:45,108 Everyone will be busy with their life. 120 00:12:45,446 --> 00:12:48,415 Coming and meeting together... 121 00:12:50,050 --> 00:12:51,244 lf we think... 122 00:12:57,491 --> 00:12:58,685 Once... 123 00:13:12,639 --> 00:13:14,163 Very good idea. 124 00:13:15,442 --> 00:13:18,536 Why am l getting human feelings? 125 00:13:21,248 --> 00:13:23,273 l'll come... l'll come... 126 00:13:24,551 --> 00:13:26,382 Why are you still there, Ajay? Come. 127 00:13:27,554 --> 00:13:29,385 l think this will not happen. 128 00:13:33,360 --> 00:13:34,918 Same place... 129 00:13:35,129 --> 00:13:36,994 Let's meet again. 130 00:13:42,169 --> 00:13:44,296 Ajay, leave some place for me. 131 00:13:46,640 --> 00:13:48,972 Little Deepa, move little. 132 00:13:49,176 --> 00:13:50,609 Ajay, your T-shirt... - You come l say. 133 00:13:50,978 --> 00:13:54,072 Coming... coming... - Come... come... 134 00:13:55,649 --> 00:13:57,139 Here l am! 135 00:14:00,521 --> 00:14:02,648 l told him. - Bloody! 136 00:14:03,290 --> 00:14:07,590 Why did you come? - Aren't we all one gang? 137 00:14:08,095 --> 00:14:12,395 l think you'll feel if l'm not in the group photo. 138 00:14:12,599 --> 00:14:13,998 Here l am! 139 00:14:14,201 --> 00:14:16,965 Come, stand there. - Here? 140 00:14:19,406 --> 00:14:20,634 Little left. 141 00:14:21,475 --> 00:14:22,601 Little back. 142 00:14:23,577 --> 00:14:26,910 Back... want to be photo or not. - Fish tank. 143 00:14:33,554 --> 00:14:35,181 l've removed him from the photo. 144 00:14:50,037 --> 00:14:51,971 Where? - Where else? ln the farm house. 145 00:14:52,172 --> 00:14:54,140 Why nobody has turned up? - Why should l come there? 146 00:14:54,341 --> 00:14:58,209 We made a promise to meet every year, right?- Forget it. 147 00:15:01,281 --> 00:15:02,213 ls it? 148 00:15:05,018 --> 00:15:07,009 l'm Ajay's friend. 149 00:15:07,321 --> 00:15:08,982 He's in America. 150 00:15:09,189 --> 00:15:11,089 Can l have his number? 151 00:15:11,291 --> 00:15:14,089 Why do you want his number? 152 00:15:16,063 --> 00:15:18,429 ls Bala there? - Tell me. 153 00:15:18,632 --> 00:15:21,226 lt's me Vicky. - Tell me... 154 00:15:21,435 --> 00:15:22,663 Are we meeting day after tomorrow? 155 00:15:23,036 --> 00:15:23,627 Day after tomorrow? Why? 156 00:15:24,004 --> 00:15:26,063 Why? Didn't we decide to meet every year... 157 00:15:26,273 --> 00:15:29,470 Couldn't meet for two years... 158 00:15:29,676 --> 00:15:30,643 Then, are you coming? 159 00:15:31,011 --> 00:15:34,037 Sorry again, that day is my wife's marriage day. 160 00:15:34,248 --> 00:15:35,545 Bye. 161 00:15:38,252 --> 00:15:40,550 lt's me Vicky. 162 00:15:48,128 --> 00:15:50,392 Yours or mine? - Ours! 163 00:15:50,597 --> 00:15:51,962 No, mine. 164 00:15:52,165 --> 00:15:54,224 What's this Sarasa? 165 00:15:55,435 --> 00:15:57,995 l asked you this many times. 166 00:15:58,272 --> 00:15:59,899 l wasn't raised well. 167 00:16:00,574 --> 00:16:02,405 l wasn't raised well. 168 00:16:03,110 --> 00:16:05,237 ls it yours or mine? - lt's yours. 169 00:16:05,445 --> 00:16:07,413 No, you bought it, so it's yours. 170 00:16:09,149 --> 00:16:11,447 l thought you'll stay back here. 171 00:16:11,652 --> 00:16:13,347 How can you have such notions? 172 00:16:13,553 --> 00:16:15,077 We are married, right? 173 00:16:17,257 --> 00:16:18,588 ls it yours or mine? 174 00:16:18,959 --> 00:16:20,449 They are headache relief tablets. 175 00:16:20,694 --> 00:16:21,922 Did you buy it or l? 176 00:16:22,129 --> 00:16:25,121 You gave me the headache for which l bought it on your advice. 177 00:16:25,332 --> 00:16:26,856 Give me one, l'm having headache. 178 00:16:32,039 --> 00:16:33,199 You're getting angry for nothing. 179 00:16:33,407 --> 00:16:37,036 You want me to be serious, look how serious l am. 180 00:16:37,244 --> 00:16:39,109 Did l laugh atleast once? 181 00:16:39,713 --> 00:16:41,681 Before marriage, 182 00:16:42,049 --> 00:16:44,574 l thought you were jovial, cute and bubbly. 183 00:16:44,952 --> 00:16:46,146 My fate. 184 00:16:47,054 --> 00:16:50,581 ls this yours or mine? - We bought it together. - Take it. 185 00:16:51,625 --> 00:16:55,391 From now... l'll do as you say. 186 00:16:55,595 --> 00:16:57,893 l'll be as you wish. - How many times you've told this? 187 00:16:58,098 --> 00:16:59,929 Either you must have shame or l should've shame. 188 00:17:00,133 --> 00:17:01,657 l'm going. 189 00:17:04,338 --> 00:17:06,363 This phone too always rings at wrong time. 190 00:17:06,573 --> 00:17:07,904 Fell down too. 191 00:17:11,578 --> 00:17:12,670 Guess who? 192 00:17:14,181 --> 00:17:16,411 Hey, it's me Ajay! 193 00:17:17,951 --> 00:17:20,886 When did you come back from America? - Today. 194 00:17:21,088 --> 00:17:22,453 Call me after ten minutes, l'll be free. 195 00:17:22,656 --> 00:17:24,624 You mean l'll go away in 10 minutes, right? 196 00:17:24,992 --> 00:17:28,018 Lift... 5 minutes, call me after 20 minutes. 197 00:17:29,463 --> 00:17:31,863 lf you don't go, you can stay back. 198 00:17:32,532 --> 00:17:34,500 l forgot prayer materials, l'll take and leave. 199 00:17:34,701 --> 00:17:36,862 Listen to me once... 200 00:17:37,137 --> 00:17:39,970 Has you plan fizzled out before taking off? 201 00:17:41,975 --> 00:17:45,672 lf you call on phone after 7 years, any friend will do like this only. 202 00:17:49,082 --> 00:17:51,209 The flower vase too is mine, l'll take it next time. 203 00:17:51,418 --> 00:17:54,148 Will you come again? - l'll send my brother. 204 00:17:55,022 --> 00:17:57,650 One minute, this is also yours, take it with you. 205 00:18:00,193 --> 00:18:04,653 ls it possible to spend 7 days together after 7 years? 206 00:18:05,032 --> 00:18:06,294 Why did you get this doubt? 207 00:18:06,500 --> 00:18:09,628 You friends broke up 7 years ago, 208 00:18:10,003 --> 00:18:12,164 don't know where they are and what are they doing? 209 00:18:13,040 --> 00:18:17,568 Spending together for 7 days like in college days... 210 00:18:18,945 --> 00:18:23,075 You said there are girls too, right? - Yes, two. 211 00:18:23,984 --> 00:18:26,612 By now they would be married with have kids. 212 00:18:26,987 --> 00:18:28,454 How can they come with you? 213 00:18:29,356 --> 00:18:34,623 We must try out in life, if it happens we can take as win, 214 00:18:34,995 --> 00:18:37,122 if it doesn't happen, we can be happy atleast for trying. 215 00:18:41,334 --> 00:18:43,097 Sarasa left me. 216 00:18:44,371 --> 00:18:46,100 Sarasa left me. 217 00:18:46,373 --> 00:18:48,102 Sarasa left me. 218 00:18:54,081 --> 00:18:56,379 Tell me Sarasa. - l'm Ajay. 219 00:18:56,583 --> 00:18:57,572 You asked me to call after 10 minutes. 220 00:18:57,951 --> 00:18:59,976 Ajay! When did you come back? 221 00:19:00,187 --> 00:19:02,382 Just now. - Just now? 222 00:19:02,656 --> 00:19:04,385 Just now Sarasa left me. 223 00:19:04,591 --> 00:19:07,287 Who is Sarasa? You mentioned earlier too. 224 00:19:07,494 --> 00:19:09,428 Sarasa is my neighbour's wife. - She left me. 225 00:19:09,629 --> 00:19:12,393 Didn't he feel for her? - Sarasa is my wife! 226 00:19:14,301 --> 00:19:16,394 l saw years back on wedding card. 227 00:19:18,271 --> 00:19:19,602 Not a Doberman? 228 00:19:20,140 --> 00:19:22,267 Forget all that, when are you coming here? 229 00:19:22,976 --> 00:19:24,000 Right now. 230 00:19:28,548 --> 00:19:29,572 One minute. 231 00:19:29,950 --> 00:19:31,144 l'm here! 232 00:19:31,885 --> 00:19:33,876 Friendship. 233 00:19:40,994 --> 00:19:43,360 Am l smart or not? - What do you lack man? 234 00:19:44,498 --> 00:19:46,591 You're really got smart in America. - l know it. 235 00:19:46,967 --> 00:19:48,958 lndeed very smart. 236 00:19:51,071 --> 00:19:52,561 What happened to you? 237 00:19:56,610 --> 00:19:58,202 Where's that crazy Bokkala Bala? 238 00:19:58,411 --> 00:20:00,140 Where's he? He's finished. 239 00:20:00,347 --> 00:20:02,110 Moreover put on weight too. 240 00:20:05,385 --> 00:20:08,377 What are you drinking? 241 00:20:10,423 --> 00:20:13,051 May be censor will object. - Shut up and come. 242 00:20:14,694 --> 00:20:17,185 This is yours and this is mine. 243 00:20:17,597 --> 00:20:20,532 Bloody logic! - How's my idea? 244 00:20:20,734 --> 00:20:21,996 Will it work out? 245 00:20:28,608 --> 00:20:29,700 Nobody will come. 246 00:20:30,076 --> 00:20:31,202 Why not? 247 00:20:34,047 --> 00:20:34,945 Don't bore me. 248 00:20:35,148 --> 00:20:37,514 Let's meet all our friends. 249 00:20:38,185 --> 00:20:40,449 l'll not come even if all others make it. 250 00:20:40,654 --> 00:20:42,713 What happened to you? - Sarasa will not agree. 251 00:20:43,089 --> 00:20:45,250 You're drunk. Sarasa has left you, right? 252 00:20:45,458 --> 00:20:49,258 Left you, right? - Right? She came and left. 253 00:20:49,462 --> 00:20:50,952 Look at this. 254 00:20:52,632 --> 00:20:54,259 Those days were different. 255 00:20:54,534 --> 00:20:59,130 Did you see how we were? With chains... funky. 256 00:20:59,339 --> 00:21:03,969 Too much. Vicky never talked. 257 00:21:04,177 --> 00:21:06,475 But was very close to my heart. 258 00:21:07,681 --> 00:21:12,209 Rhino... bloody l used to fight with him all the day, 259 00:21:12,419 --> 00:21:15,479 but my days never to pass without talking to him, 260 00:21:15,689 --> 00:21:18,249 Chitti, that little Deepa, 261 00:21:18,458 --> 00:21:24,055 never met her but she's very dominating type, 262 00:21:24,364 --> 00:21:27,891 then Sruthi, little above average, 263 00:21:29,502 --> 00:21:31,060 but very nice girl, 264 00:21:31,271 --> 00:21:33,603 another guy was there who used to say, 265 00:21:33,974 --> 00:21:36,909 about writing exams and going to America, 266 00:21:39,946 --> 00:21:41,106 those days were finest. 267 00:21:41,314 --> 00:21:45,478 Only happiness, no Sarasa. No pain. 268 00:21:45,685 --> 00:21:48,677 Shall we revisit those finest days? 269 00:21:49,155 --> 00:21:51,623 Let's go... let's visit definitely. 270 00:21:52,225 --> 00:21:53,954 l'm convinced. 271 00:21:58,999 --> 00:22:01,695 Very urgent, check and keep it, l'll see it tomorrow. 272 00:22:02,068 --> 00:22:03,228 What's the time now? 273 00:22:04,437 --> 00:22:05,335 My watch too says the same. 274 00:22:05,538 --> 00:22:08,302 Whatever it may be, there must be someone to wait for you, right? 275 00:22:08,508 --> 00:22:14,105 l've wife and kids... You're bachelor. Moreover single. 276 00:22:55,655 --> 00:22:58,317 Thank you so much, l'm very happy. 277 00:22:58,525 --> 00:23:01,289 No need of 10 people, just two like you are enough. 278 00:23:01,494 --> 00:23:03,086 Are you vacating the house? 279 00:23:04,064 --> 00:23:08,160 We are two strong men, l thought you need us to pack... 280 00:23:08,368 --> 00:23:11,599 Aren't you here to wish on my birthday? 281 00:23:12,639 --> 00:23:14,630 We came for that only. 282 00:23:16,042 --> 00:23:17,703 Do you know it? Why didn't you tell me? 283 00:23:18,445 --> 00:23:19,878 Why are you stamping my feet? 284 00:23:23,516 --> 00:23:24,881 How would l know? 285 00:23:28,488 --> 00:23:30,479 Your home is nice? How much rent you're paying? 286 00:23:30,690 --> 00:23:32,555 Rs. 12000. - Rs. 12000? 287 00:23:33,526 --> 00:23:35,994 You can have a blast for half of it in Vaishyas. 288 00:23:36,629 --> 00:23:38,392 Why are you always beating me? 289 00:23:41,634 --> 00:23:44,569 Why not drinks for birthday? You've a fridge too. 290 00:23:45,105 --> 00:23:48,404 No, it won't be there, because it's my birthday. 291 00:23:49,109 --> 00:23:50,576 Because nobody is interested in it. 292 00:23:51,378 --> 00:23:55,144 l've a proposal like a great birthday celebration. 293 00:24:01,388 --> 00:24:02,480 What a superb idea! 294 00:24:02,689 --> 00:24:05,920 Let's all together escape to those sweet old days. 295 00:24:07,193 --> 00:24:10,424 Tell me, shall we order food go out to dine? 296 00:24:11,164 --> 00:24:13,724 When are you going? Tomorrow? 297 00:24:14,100 --> 00:24:17,934 Tell me now, l'll take a day off informing my project leader. 298 00:24:20,640 --> 00:24:24,303 l must meet all others and make schedule after that. 299 00:24:24,511 --> 00:24:25,478 So many days? 300 00:24:25,678 --> 00:24:29,876 l don't get a day off, a week is too... 301 00:24:31,117 --> 00:24:33,608 ls your project leader man or woman? 302 00:24:34,120 --> 00:24:35,883 A woman like man. 303 00:24:36,389 --> 00:24:40,052 Very simple, don't do anything informing prior like my Sarasa. 304 00:24:40,660 --> 00:24:42,127 Do it and then inform. 305 00:24:43,096 --> 00:24:44,188 That's the policy. 306 00:24:45,932 --> 00:24:46,899 Very nice. 307 00:24:48,034 --> 00:24:49,058 Are you in? 308 00:24:54,140 --> 00:24:55,334 Look at the world with funnily. 309 00:24:55,542 --> 00:24:57,567 World will look at you funnily. 310 00:25:06,619 --> 00:25:07,586 Who is that? 311 00:25:07,954 --> 00:25:10,422 lt must look like people with vision wearing glasses, 312 00:25:10,623 --> 00:25:12,090 they look like vision impaired, 313 00:25:12,292 --> 00:25:13,350 one of them is not wearing glasses too, 314 00:25:13,560 --> 00:25:16,393 go... change them. - Can't change them sir. 315 00:25:16,596 --> 00:25:17,995 They're owner's relatives. 316 00:25:18,198 --> 00:25:19,893 lf we change them, he'll change us. 317 00:25:23,203 --> 00:25:23,931 Who is this director? 318 00:25:24,137 --> 00:25:25,968 He's better than Bhojpuri but lesser than Malayalam. 319 00:25:26,172 --> 00:25:27,537 Why are you applying so much make up? 320 00:25:27,907 --> 00:25:31,001 What would people think of me? - Who will see you sir? 321 00:25:33,279 --> 00:25:36,874 What's this, father? This is not good. 322 00:25:38,017 --> 00:25:46,584 Why do you think politicians, film stars, criminals, rapists, killer are getting fame, 323 00:25:46,960 --> 00:25:48,894 because they come on TV, 324 00:25:49,095 --> 00:25:52,258 why don't you want to appear on TV? 325 00:25:52,465 --> 00:25:56,492 This is known as business promotion. 326 00:25:56,703 --> 00:26:01,663 You think it's my optical shop's promotion. 327 00:26:02,041 --> 00:26:04,908 This is your face's business promotion. 328 00:26:05,411 --> 00:26:09,177 A girl smiling for tooth powder on TV, 329 00:26:09,382 --> 00:26:12,112 is dancing half nude with film hero next in cinema, 330 00:26:12,318 --> 00:26:15,981 if you appear on TV and if your business changes, 331 00:26:16,189 --> 00:26:17,451 your face will not change, right? 332 00:26:17,657 --> 00:26:23,061 when they see your face, they'll smile recognising your face. 333 00:26:23,263 --> 00:26:27,290 Now handsome is not the thing on TV, habit is. 334 00:26:27,500 --> 00:26:28,899 Got it? 335 00:26:29,102 --> 00:26:32,868 But still so cheaply. - Cheap? 336 00:26:33,072 --> 00:26:36,041 Stop doing if you think it's cheap. 337 00:26:36,242 --> 00:26:41,145 Make up man, come here, put make up to me, l'll do it. 338 00:26:41,347 --> 00:26:48,185 Okay, l'll do it. - Do it... do it my son. 339 00:26:51,491 --> 00:26:53,356 Sir, you've guests. - Who? 340 00:26:53,560 --> 00:26:56,120 lt seems your friends. - Friends? 341 00:26:56,329 --> 00:26:58,456 Sarasa promised to call. 342 00:26:58,665 --> 00:26:59,597 He has come. 343 00:27:02,101 --> 00:27:02,897 lt's been years. 344 00:27:03,102 --> 00:27:05,662 What's this man? Have you forgotten it? 345 00:27:13,513 --> 00:27:14,571 Still? 346 00:27:16,249 --> 00:27:18,513 What's the news? How's life going? 347 00:27:18,718 --> 00:27:21,278 Business is fine but don't get boys, even if l get they don't stay. 348 00:27:21,487 --> 00:27:25,321 He's asking about life not your business. 349 00:27:25,525 --> 00:27:29,859 My life is business. Haven't you forgotten that word? 350 00:27:31,431 --> 00:27:33,365 He's my latest product. 351 00:27:34,133 --> 00:27:35,532 l mean kid. 352 00:27:36,102 --> 00:27:38,127 Are you married? - Yes, l'm married. 353 00:27:38,338 --> 00:27:40,363 My dad forced me to marry aunt's daughter. 354 00:27:45,378 --> 00:27:47,346 But he's very talented. 355 00:27:47,547 --> 00:27:49,378 What is your name? 356 00:27:50,483 --> 00:27:51,643 How does dog bark? 357 00:27:53,987 --> 00:27:54,476 Go! 358 00:27:55,622 --> 00:27:59,080 Get me three teas. - Okay sir. 359 00:27:59,292 --> 00:28:00,020 He's fine. 360 00:28:00,226 --> 00:28:03,491 Where's your father? - Up above. 361 00:28:04,564 --> 00:28:05,895 Dead? 362 00:28:06,599 --> 00:28:08,191 Upstairs in the godown. 363 00:28:08,501 --> 00:28:10,196 Checking accounts. - ls it? 364 00:28:10,403 --> 00:28:11,700 What this surprise visit? 365 00:28:12,071 --> 00:28:14,562 We made a promise to meet every year, right? 366 00:28:15,108 --> 00:28:16,200 Have lunch and go. 367 00:28:17,276 --> 00:28:19,267 We doesn't mean just three of us, 368 00:28:19,479 --> 00:28:22,846 all of us together revisit those old days. 369 00:28:24,283 --> 00:28:25,841 She's Anjamma, my wife. 370 00:28:27,353 --> 00:28:28,342 Greetings. 371 00:28:29,455 --> 00:28:32,583 Why do you throw it after wiping, why not dry it? 372 00:28:32,959 --> 00:28:35,257 l can't follow you to do to it. 373 00:28:35,461 --> 00:28:37,929 Ask them if they going to stay for lunch or not? 374 00:28:38,131 --> 00:28:41,532 lf not your father will crib about wasting food. 375 00:28:41,901 --> 00:28:45,166 We'll not stay. - Good. 376 00:28:46,339 --> 00:28:47,363 You go. 377 00:28:49,475 --> 00:28:53,172 Just a week only. - How can l go out for a week? 378 00:28:53,379 --> 00:28:56,212 Who will look after the business? - lsn't your father here? 379 00:28:58,284 --> 00:28:59,979 Greetings uncle. 380 00:29:00,353 --> 00:29:02,685 l thought someone else, is it me? 381 00:29:03,056 --> 00:29:05,650 l'm happy, are you his friends? - Yes. 382 00:29:06,025 --> 00:29:10,428 He's always alone, l thought he didn't have friends, so he does have. 383 00:29:10,630 --> 00:29:13,064 Very happy to meet you. Who amongst you is America? 384 00:29:13,266 --> 00:29:15,234 Uncle, l... - Why is he giggling? 385 00:29:15,435 --> 00:29:18,927 l thought of going but he went. 386 00:29:19,138 --> 00:29:24,474 My son too wanted to go but l stopped him to do business here. 387 00:29:24,677 --> 00:29:28,875 Have lunch and go. - No uncle, we are leaving. 388 00:29:29,082 --> 00:29:33,451 You've come from so far and after many years, 389 00:29:33,653 --> 00:29:37,020 then do one thing, spend sometime here, 390 00:29:37,223 --> 00:29:39,589 Anjamma, remove the glasses. 391 00:29:40,393 --> 00:29:41,360 Sit down. 392 00:29:43,362 --> 00:29:45,592 Did you see? He's the boss. 393 00:29:45,965 --> 00:29:48,365 lnfact l've to seek his permission to breathe. 394 00:29:48,568 --> 00:29:51,537 lf you come with us, you can breath easy. 395 00:29:53,039 --> 00:29:54,597 As much as you like. 396 00:29:54,974 --> 00:29:56,100 Business here? 397 00:29:56,309 --> 00:30:00,370 What's your business here? Just following your dad's orders. 398 00:30:00,580 --> 00:30:02,309 Even Ambanis go on picnic. 399 00:30:02,515 --> 00:30:05,382 Ramoji Rao too watches films. 400 00:30:05,585 --> 00:30:09,885 Rhino! See this photo! 401 00:30:13,025 --> 00:30:15,220 Think of those days once. 402 00:30:15,428 --> 00:30:16,895 Where? 403 00:30:17,430 --> 00:30:19,557 Your farm house. 404 00:30:46,959 --> 00:30:49,257 ls the sari nice? - Fine... fine... 405 00:30:50,096 --> 00:30:51,586 You brought it from Bangalore. 406 00:30:51,964 --> 00:30:53,431 Bangalore reminds me... 407 00:30:55,434 --> 00:30:58,528 Have you put up for sale the building there? 408 00:31:01,307 --> 00:31:05,437 Let's go out tonight to dine. You and Divya be ready. 409 00:31:09,382 --> 00:31:11,441 Not today, let's go out some other day. 410 00:31:13,186 --> 00:31:15,120 Tell Divya my good morning. 411 00:32:17,216 --> 00:32:19,650 lt's been years since l'd seen you, l'm thrilled to see you guys. 412 00:32:20,019 --> 00:32:24,149 Mummy, it you're finished with hugging uncles, 413 00:32:24,357 --> 00:32:26,382 can you please come and help me in dressing? 414 00:32:27,426 --> 00:32:28,552 My daughter. 415 00:32:29,095 --> 00:32:31,222 She came into this world a day after my mother-in-law died. 416 00:32:32,565 --> 00:32:35,056 Why did you shave her, uncle? 417 00:32:35,268 --> 00:32:38,237 Not shaved dear, trying to save remaining hair. 418 00:32:48,047 --> 00:32:52,006 l must leave her to come. She'll turn the home into hell. 419 00:32:54,053 --> 00:32:55,577 lf they don't do mischief it won't be nice. 420 00:32:55,955 --> 00:32:59,152 She's so mischievous... - Worse than us? 421 00:33:00,059 --> 00:33:02,619 Let's relive those days. - What do you say? 422 00:33:04,597 --> 00:33:07,157 Just for a week only. - Tell her, Bala. 423 00:33:08,167 --> 00:33:09,930 Think practically... 424 00:33:17,510 --> 00:33:19,978 Family and children. 425 00:33:22,415 --> 00:33:24,542 Home and responsibilities. 426 00:33:26,252 --> 00:33:29,983 No, children & family more weightage. 427 00:33:34,927 --> 00:33:37,225 Leaving behind all the responsibilities, 428 00:33:53,512 --> 00:33:56,072 She hugged the new uncles. 429 00:33:59,085 --> 00:34:00,450 Should've invited them to dinner. 430 00:34:00,653 --> 00:34:03,918 Mummy is going out with uncles for a week. 431 00:34:05,458 --> 00:34:08,916 Nothing like that, entire gang is meeting next week, 432 00:34:09,128 --> 00:34:13,929 aren't you here next week? - That is... 433 00:34:15,034 --> 00:34:16,592 My father is coming here. 434 00:34:23,609 --> 00:34:26,043 Father! How are you? 435 00:34:26,979 --> 00:34:30,380 Nothing, she'll not be here next week, 436 00:34:31,617 --> 00:34:35,553 l think it's better to send Divya there instead of you coming here. 437 00:34:37,023 --> 00:34:38,615 l'll call you later. 438 00:34:41,127 --> 00:34:44,028 Don't you've any problem? - Why would l've? 439 00:35:02,348 --> 00:35:05,511 Rhino! ls this the road to Sruthi's home? 440 00:35:05,718 --> 00:35:12,146 Don't eat brain like Pavan. - Pavan? Where is he now? 441 00:35:13,592 --> 00:35:16,959 lt not important where is he, it's important what is he doing? 442 00:35:17,163 --> 00:35:23,329 Where ever he may be, what ever he may be doing, he'll be big bore. 443 00:35:23,536 --> 00:35:24,935 Did you invite him to this program? - No chance. 444 00:35:25,137 --> 00:35:30,439 Why not? Vicky is there. - Vicky? ls he also coming? 445 00:35:30,643 --> 00:35:33,373 Aren't you both still not in talking terms? 446 00:35:46,292 --> 00:35:47,884 Hold her! 447 00:35:55,367 --> 00:35:57,995 Who are they? - Get me down first. 448 00:36:01,507 --> 00:36:02,565 Finish her! 449 00:36:08,214 --> 00:36:11,581 l told you it'll be flop, look at the result. 450 00:36:12,718 --> 00:36:14,913 Why are you so dull like losing home to road widening? 451 00:36:15,121 --> 00:36:16,588 What's wrong with you? 452 00:36:18,157 --> 00:36:19,351 No problem, please sit down. 453 00:36:20,192 --> 00:36:24,424 ls it her engagement? - No, last week they came to see her. 454 00:36:24,630 --> 00:36:28,623 They liked Sruthi very much. They came back to see her again. 455 00:36:29,001 --> 00:36:31,026 Second time to see her. 456 00:36:31,237 --> 00:36:34,365 lt's almost confirmed. 457 00:36:35,241 --> 00:36:37,869 Sorry for what had happened just now. 458 00:36:38,277 --> 00:36:42,611 we are meeting after years, so played a little prank. 459 00:36:42,982 --> 00:36:47,146 No problem, l can understand. l know you all are friends. 460 00:36:47,353 --> 00:36:51,050 l don't know how Krishna's family will take it, 461 00:36:51,257 --> 00:36:53,452 Sruthi will handle it. 462 00:36:53,659 --> 00:36:55,559 Who is Krishna, aunty? 463 00:37:12,711 --> 00:37:14,508 l was little angry about that incident, 464 00:37:14,713 --> 00:37:16,613 l meditated to cool my anger. 465 00:37:16,982 --> 00:37:18,006 They are... 466 00:37:22,955 --> 00:37:25,617 He's little different. - Not different, just kidding. 467 00:37:25,991 --> 00:37:28,619 They are Sruthi's college day friends. 468 00:37:28,994 --> 00:37:30,427 How about him? - He too. 469 00:37:30,629 --> 00:37:31,857 ls he educated? 470 00:37:32,464 --> 00:37:34,261 They studied together. 471 00:37:34,466 --> 00:37:38,197 l don't eat outside food, so l've my carrier. 472 00:37:41,006 --> 00:37:42,667 You mean? - Not like that brother... 473 00:37:43,042 --> 00:37:45,101 History says about food. 474 00:37:50,249 --> 00:37:54,549 Call Sruthi, l must introduce her to my cousin. 475 00:37:57,122 --> 00:38:00,148 You look disturbed, meditate to get relief. 476 00:38:00,359 --> 00:38:02,589 Tell that elephant to lose weight. 477 00:38:03,662 --> 00:38:06,995 You came after years and gave me a great surprise. 478 00:38:09,301 --> 00:38:10,893 After all these years... 479 00:38:14,240 --> 00:38:16,003 ls the reunion idea yours? 480 00:38:20,613 --> 00:38:23,173 l can't come leaving the work here. - What will happen? 481 00:38:23,382 --> 00:38:24,440 You would've come in those days, right? 482 00:38:24,650 --> 00:38:28,017 We are not in those days, life has changed a lot. 483 00:38:28,220 --> 00:38:30,620 You would've changed, everyone would've changed. 484 00:38:32,591 --> 00:38:33,853 l'm changed. 485 00:38:34,960 --> 00:38:37,861 Think over it once. 486 00:38:56,215 --> 00:39:01,152 Attend it, say l'll cal later, l'm sleeping now. 487 00:39:04,623 --> 00:39:06,215 Sruthi, did you like the sari l presented you? 488 00:39:06,425 --> 00:39:11,954 l'm aunty, she's sleeping. - ls you aunty? l thought Sruthi. 489 00:39:12,164 --> 00:39:17,227 Can l wake her up? - No, tell l'll call after meditation. 490 00:39:18,704 --> 00:39:20,365 Do you really like him? 491 00:39:20,572 --> 00:39:22,335 What's there in him to dislike, mom? 492 00:39:22,975 --> 00:39:26,001 Good job, owns a flat, 493 00:39:27,046 --> 00:39:29,844 lsn't that enough? - Why are you dull then? 494 00:39:31,250 --> 00:39:36,085 Will you come out on your own or shall l guess it myself? 495 00:39:36,422 --> 00:39:40,882 Nothing, all my friends are meeting. 496 00:39:41,293 --> 00:39:42,851 Do you want to go? 497 00:39:43,495 --> 00:39:44,860 What about marriage arrangements? 498 00:39:45,364 --> 00:39:47,855 Krishna and his family? 499 00:39:48,067 --> 00:39:51,036 Am l not here to take care of it? 500 00:39:51,236 --> 00:39:56,902 Not that mother, Ajay always gets such stupid ideas. 501 00:39:57,242 --> 00:40:01,872 He says reunion and revisiting the good olden days. 502 00:40:02,247 --> 00:40:04,477 He has convinced all of us. 503 00:40:05,250 --> 00:40:07,150 But how is it possible? 504 00:40:07,920 --> 00:40:09,182 All have changed. 505 00:40:11,090 --> 00:40:14,184 We were good friends while leaving college, 506 00:40:14,526 --> 00:40:16,892 left college with good memories, 507 00:40:17,162 --> 00:40:18,129 l think it's better to leave it as such. 508 00:40:20,065 --> 00:40:22,397 l think if we meet now after years, 509 00:40:23,268 --> 00:40:26,237 l don't think we'll have anything to discuss also. 510 00:40:27,172 --> 00:40:31,472 We'll make the good memories into bad with this meeting. 511 00:40:31,677 --> 00:40:35,909 May be you're right. - May be l'm wrong. 512 00:40:36,215 --> 00:40:37,910 May be nobody has changed. 513 00:40:38,317 --> 00:40:42,014 They say few things never change in changing life. 514 00:40:43,389 --> 00:40:45,414 May be our friendship is one of them. 515 00:40:48,494 --> 00:40:51,429 You're taking a big bag, how long you're off? 516 00:40:51,630 --> 00:40:53,257 A week, father. 517 00:40:53,465 --> 00:40:56,662 To our farm house? - Yes our farm house only. 518 00:40:57,102 --> 00:41:02,130 Without leaving it as old home, you're taking your friends too. 519 00:41:02,341 --> 00:41:03,433 Good 520 00:41:03,642 --> 00:41:08,739 Don't spend too much like a rich kid. 521 00:41:09,114 --> 00:41:12,709 They must see greatness in you not in your money. 522 00:41:13,085 --> 00:41:13,983 Got it? 523 00:41:14,186 --> 00:41:19,385 Don't be proud of rich. Look at me, you can go now. 524 00:41:23,929 --> 00:41:29,595 l've kept two briefs, if you can' wash, buy new ones. 525 00:41:29,968 --> 00:41:30,593 Don't irritate me. 526 00:41:30,969 --> 00:41:33,062 By the way when are you coming back? 527 00:41:33,272 --> 00:41:34,899 l'll come when l will. 528 00:41:35,941 --> 00:41:37,203 Say bye to daddy. 529 00:41:43,515 --> 00:41:45,107 Take care of yourself this week. 530 00:41:52,324 --> 00:41:53,416 Don't forget to eat in your work. 531 00:41:53,759 --> 00:41:56,227 Pick up my phone calls. 532 00:41:56,662 --> 00:41:58,061 Don't forget it. 533 00:41:58,397 --> 00:41:59,625 No signal... 534 00:42:00,599 --> 00:42:03,625 l'll be in office in half an hour. 535 00:42:16,081 --> 00:42:16,706 Take it... 536 00:42:17,082 --> 00:42:18,174 l want it. 537 00:42:24,590 --> 00:42:25,887 Hey calm down guys. 538 00:42:26,425 --> 00:42:28,154 Deepa is here. 539 00:42:28,727 --> 00:42:29,887 What is this? 540 00:42:34,366 --> 00:42:36,664 He's taking it. 541 00:42:40,138 --> 00:42:41,696 Why are you fighting? - For room. 542 00:42:42,074 --> 00:42:43,507 Where are the keys? 543 00:42:43,709 --> 00:42:45,506 l want the room down the stairs. 544 00:42:46,979 --> 00:42:49,174 Why means... . l like it, that's all. 545 00:42:53,118 --> 00:42:54,415 Get my luggage. 546 00:42:58,056 --> 00:43:00,081 My farm house. - Do farming. 547 00:43:00,292 --> 00:43:03,159 My ln-laws too have a farm house. - Give me the keys. 548 00:43:04,997 --> 00:43:09,696 How long! Before the short girl cooks, my belly will melt & l'll get 6 pack. 549 00:43:15,073 --> 00:43:17,701 What are you waiting for? - We are hungry, sit down. 550 00:43:18,076 --> 00:43:20,203 ls it you Deepa? 551 00:43:20,946 --> 00:43:22,880 l can see the old Deepa again. 552 00:43:29,922 --> 00:43:34,325 Good... did you prepare it here or ordered it from hotel? 553 00:43:34,526 --> 00:43:37,188 Prepared in hotel and brought it here. 554 00:43:44,536 --> 00:43:47,994 Generally women tie their husband to necks... 555 00:43:49,708 --> 00:43:51,141 You mean auspicious thread? 556 00:43:51,944 --> 00:43:57,905 Very heavy, l didn't want wear outside, safely kept in bag. 557 00:43:59,651 --> 00:44:00,675 Who are you calling? 558 00:44:01,053 --> 00:44:04,079 May be Sarasa too would've safely kept me in bag. 559 00:44:09,161 --> 00:44:12,096 Did she too? - Phone is closed. 560 00:44:14,099 --> 00:44:15,430 lt would've been nice if Sruthi too joined us. 561 00:44:15,634 --> 00:44:17,932 lt's fine without her too. - What? 562 00:44:22,240 --> 00:44:23,867 lt would be better if she was here. 563 00:44:26,011 --> 00:44:27,478 Why isn't she here? 564 00:44:27,679 --> 00:44:29,271 She's getting married in few days. 565 00:44:29,481 --> 00:44:32,917 She's mad, how can she come out after marriage? 566 00:44:33,118 --> 00:44:34,380 Didn't you come now? 567 00:44:35,721 --> 00:44:39,213 Not all are lucky to get a husband like mine. 568 00:44:52,638 --> 00:44:54,902 Gossiping on the way. 569 00:44:55,273 --> 00:44:57,605 She'll not hug you. 570 00:44:58,310 --> 00:44:59,902 My pant is tight. 571 00:45:03,015 --> 00:45:05,575 Just now said short girl's here but not the smart one, and you came. 572 00:45:08,286 --> 00:45:11,517 You've 1000 years, just now we were thinking about you. 573 00:45:11,723 --> 00:45:12,917 lsn't it Ajay? 574 00:45:15,994 --> 00:45:19,896 There's food for night too, Sruthi is here, look at her. 575 00:45:21,400 --> 00:45:24,369 l told you she'll make it more fun. 576 00:45:24,903 --> 00:45:25,870 Nice! 577 00:45:30,609 --> 00:45:33,043 lt's me Anjamma. - What? 578 00:45:33,478 --> 00:45:34,672 How are you? 579 00:45:35,047 --> 00:45:36,537 l'll call you later. - Okay. 580 00:45:37,616 --> 00:45:40,414 You don't speak to your Anjamma and Sarasa will not speak to me. 581 00:45:40,619 --> 00:45:42,484 Stop your Sarasa bore. 582 00:45:42,688 --> 00:45:45,088 l've come but l still have doubt. 583 00:45:45,290 --> 00:45:48,919 What if they take it serious? 584 00:45:49,127 --> 00:45:51,994 Who? Your Krishnadevarayalu and his empire? 585 00:45:52,197 --> 00:45:53,892 l'll kill you. 586 00:45:55,033 --> 00:45:58,366 lf they take it serious, marriage will get cancelled. 587 00:45:58,570 --> 00:45:59,298 That's all! 588 00:45:59,504 --> 00:46:02,166 My motheris heart will fail. 589 00:46:03,141 --> 00:46:07,100 l'm telling you now, if my marriage gets cancelled, 590 00:46:07,312 --> 00:46:09,303 l'll marry one of you guys. 591 00:46:09,514 --> 00:46:12,415 Only if marriage gets cancelled. 592 00:46:14,086 --> 00:46:16,020 Why do you want to marry these old boys? 593 00:46:16,221 --> 00:46:19,520 Why not go for some young and dashing boy? 594 00:46:20,559 --> 00:46:22,117 Who are you talking about? 595 00:46:23,462 --> 00:46:25,157 The man before you. 596 00:46:25,897 --> 00:46:27,364 What have l done? 597 00:46:28,033 --> 00:46:29,364 Do you know this? 598 00:46:29,968 --> 00:46:33,369 He ogled me a lot as fresher. 599 00:46:35,407 --> 00:46:38,035 That was in first year. 600 00:46:38,276 --> 00:46:41,541 She's now like this but she was beautiful then. - Correct. 601 00:46:41,913 --> 00:46:44,313 My foot, it was for two or three days only, 602 00:46:44,516 --> 00:46:47,314 that's all, after that we became friends, nothing. 603 00:46:47,519 --> 00:46:49,043 Can't ogle at her anymore, right? 604 00:46:49,254 --> 00:46:50,653 Compromised for that year. 605 00:46:51,022 --> 00:46:53,388 Till Shailu joined next year. 606 00:46:55,494 --> 00:46:57,894 l'm feeling sleepy. 607 00:47:37,235 --> 00:47:40,204 Looks like he'll rape me. 608 00:47:58,256 --> 00:47:59,587 So early morning! 609 00:48:04,729 --> 00:48:06,594 Move! - Come in. 610 00:48:07,132 --> 00:48:10,898 Put a motif in courtyard half an hour ago, why are you still sleeping? 611 00:48:11,970 --> 00:48:15,064 This is not your home to sleep so long. 612 00:48:15,273 --> 00:48:17,571 l must meet all of them. 613 00:48:20,612 --> 00:48:23,240 How come you're speaking on phone without one in hand? 614 00:48:23,448 --> 00:48:24,972 Not phone, l'm talking to you. 615 00:48:25,183 --> 00:48:26,275 Can't you come an hour late? 616 00:48:26,484 --> 00:48:33,856 East will be bright by then. lt's wrong to clean after the dawn. 617 00:48:36,895 --> 00:48:39,159 Old woman! 618 00:48:46,972 --> 00:48:49,600 Who woke you up so early? - The woman who woke you up. 619 00:48:51,042 --> 00:48:52,600 Why so early morning? 620 00:48:53,178 --> 00:48:54,577 For me it's too early. 621 00:48:58,583 --> 00:49:00,380 l was born early. 622 00:49:01,686 --> 00:49:05,884 Had l been born later, l would be perfect match for today's heroines. 623 00:49:08,927 --> 00:49:11,395 Why is the maid servant so bossy? 624 00:49:12,631 --> 00:49:16,089 She has the broom. - Actually all maids are like that only. 625 00:49:16,301 --> 00:49:18,701 Do you remember when went on bike? 626 00:49:19,004 --> 00:49:21,837 You left me midway... 627 00:49:22,641 --> 00:49:25,132 My maid saw us. 628 00:49:25,343 --> 00:49:27,277 She told my mother about it. 629 00:49:30,282 --> 00:49:31,510 l got headache. 630 00:49:31,883 --> 00:49:33,009 Endured it. 631 00:49:34,052 --> 00:49:35,110 When? 632 00:49:35,453 --> 00:49:39,014 That day... left me midway... 633 00:49:49,301 --> 00:49:52,464 l'm telling you seriously, l've fever. 634 00:49:52,671 --> 00:49:56,072 Just fever, we can meet tomorrow. 635 00:49:56,274 --> 00:49:59,141 l've cough too. 636 00:49:59,577 --> 00:50:03,274 Cough all the day and come back tomorrow. 637 00:50:03,481 --> 00:50:07,542 Not only cough l've a much bigger problem. 638 00:50:08,119 --> 00:50:11,555 Big problem? What's that? - That is... 639 00:50:14,626 --> 00:50:16,389 lt's Gonorrhea... 640 00:50:16,628 --> 00:50:18,061 Gonorrhea? 641 00:50:20,498 --> 00:50:21,658 Yes. 642 00:50:22,133 --> 00:50:25,398 Had a sudden attack. - l donit come suddenly. 643 00:50:25,603 --> 00:50:28,071 l thought you were a nice guy. 644 00:50:28,506 --> 00:50:30,497 Don't come till you're cured completely. 645 00:50:31,409 --> 00:50:33,138 Call me after you're cured. 646 00:50:44,556 --> 00:50:46,080 Shall we go to our favourite tea shop? 647 00:51:29,467 --> 00:51:32,664 lf anyone sees us like this, my marriage will get cancelled. 648 00:51:33,038 --> 00:51:33,936 Let it happen. 649 00:51:49,721 --> 00:51:51,916 Did you recognize us? - Who are you? 650 00:51:52,123 --> 00:51:53,112 We used to come here every day. 651 00:51:53,324 --> 00:51:56,589 So many come here. How can we remember all of them? 652 00:51:59,631 --> 00:52:01,963 Three ginger teas. - 3 ginger teas. 653 00:52:04,669 --> 00:52:08,537 How can they forget us? We used to come here every day. 654 00:52:09,641 --> 00:52:14,544 l still remember very well, she used to dye her hair. 655 00:52:15,346 --> 00:52:17,109 l named her as Nagma. 656 00:52:18,616 --> 00:52:20,277 Time will change everything. 657 00:52:22,020 --> 00:52:23,647 You want? - No. 658 00:52:24,022 --> 00:52:25,649 l want it, Ajay, give me. 659 00:52:26,024 --> 00:52:27,184 He's too much. 660 00:52:28,259 --> 00:52:30,989 l like cream. 661 00:52:35,433 --> 00:52:36,559 Tea is good. 662 00:52:37,569 --> 00:52:39,127 lt was better then, right? 663 00:52:42,307 --> 00:52:43,899 l think it's better now. 664 00:52:49,514 --> 00:52:51,345 Give me bike keys. 665 00:52:53,218 --> 00:52:55,516 You said about having thrill in life, right? 666 00:52:56,287 --> 00:52:59,085 Stop, no please. - Keep quiet. 667 00:52:59,290 --> 00:53:02,589 l'll turn and sit, l've future, just now got gonorrhea. 668 00:53:23,681 --> 00:53:25,046 ls every one ready? 669 00:53:36,995 --> 00:53:39,623 Yesterdays are coming back... 670 00:53:39,998 --> 00:53:43,126 They've turned as our shadows... 671 00:53:43,334 --> 00:53:45,894 Heart which is not believing it... 672 00:53:46,104 --> 00:53:49,904 lt's recollecting the cherished memories... 673 00:54:03,087 --> 00:54:05,988 The steps we took then have become today's imprints... 674 00:54:06,191 --> 00:54:09,092 lt's appearing before our eyes... 675 00:54:09,294 --> 00:54:12,263 Every turn we are taking... 676 00:54:12,463 --> 00:54:15,955 Heart says it has left a mark... 677 00:54:16,167 --> 00:54:22,197 A gush of old memories have crossed the boundary of heart... 678 00:54:22,407 --> 00:54:29,370 The excited first friendship is sprouting new wishes... 679 00:54:56,040 --> 00:55:01,979 The breeze touching us is fragrant with our scent only... 680 00:55:02,180 --> 00:55:08,949 Body is carrying the sea of memories... 681 00:55:09,153 --> 00:55:15,456 lt's sweeping off the feet with friendly inquiries... 682 00:55:15,660 --> 00:55:21,997 Like smile singing on the lips... 683 00:55:22,200 --> 00:55:28,435 Heart is dancing to the same song repeatedly... 684 00:55:28,640 --> 00:55:34,636 Losing mind is welcoming with open arms... 685 00:55:35,013 --> 00:55:42,044 Bringing back alive the past once again before us... 686 00:56:22,927 --> 00:56:29,127 The heart which went away, woke up from deep slumber... 687 00:56:29,334 --> 00:56:32,428 And dreaming... 688 00:56:32,637 --> 00:56:35,936 The time which healed the wound... 689 00:56:36,140 --> 00:56:42,602 lt says not to let go this opportune moment... 690 00:56:42,980 --> 00:56:49,215 Youth which hid the same dream in it's eyes... 691 00:56:49,420 --> 00:56:55,882 Heart which developed love eternally... 692 00:56:56,094 --> 00:57:02,033 Will this union turn into a boon of knot... 693 00:57:02,233 --> 00:57:09,401 Will it seek an answer from time? 694 00:58:10,535 --> 00:58:14,198 College hasn't changed a bit. - Like me. 695 00:58:16,641 --> 00:58:19,132 Shall we celebrate our back bench? 696 00:58:22,513 --> 00:58:26,347 A beautiful chick has come... hey baby... 697 00:58:33,658 --> 00:58:35,455 Enough of it. Stop it and go. 698 00:58:36,060 --> 00:58:37,186 Come here. 699 00:58:38,996 --> 00:58:40,520 Never saw you in campus. 700 00:58:40,998 --> 00:58:42,363 Late admission? 701 00:58:42,967 --> 00:58:45,026 You look smart, are you donation batch? 702 00:58:46,070 --> 00:58:49,164 Your lips are red, do you smoke? 703 00:58:49,974 --> 00:58:51,965 When l'm mood off. 704 00:58:52,276 --> 00:58:54,107 By the way, which year student are you? 705 00:59:10,228 --> 00:59:13,197 Our professor hasn't changed. Same big bore. 706 00:59:17,101 --> 00:59:19,160 He'll wipe the empty board. 707 00:59:28,946 --> 00:59:31,847 He'll not write with chalk but turn back to see. 708 00:59:35,953 --> 00:59:39,150 Now he'll write, turn back and smile at us. 709 00:59:45,062 --> 00:59:48,088 He'll sit on bench now and shaking his right leg. 710 00:59:59,977 --> 01:00:00,875 Come Bala. 711 01:00:05,249 --> 01:00:10,380 ln my 30 years experience, clever students don't sit in back benches, 712 01:00:15,626 --> 01:00:17,184 Won't you tell about me, sir? 713 01:00:18,262 --> 01:00:22,062 The student if he wasn't here, that could make my life happier, 714 01:00:22,266 --> 01:00:23,563 he's that student. 715 01:00:30,041 --> 01:00:31,269 We've a shop in Maruthi Nagar too. 716 01:00:31,475 --> 01:00:32,669 lf l'm not in shop, my father will be there. 717 01:00:33,044 --> 01:00:34,511 We've good designs and you'll get good discount. 718 01:00:34,712 --> 01:00:37,306 You too take it. - Stop your business calls. 719 01:00:37,515 --> 01:00:39,949 Why my right eye's power is increasing? 720 01:00:40,151 --> 01:00:42,415 Ladies sit on the right side of the class. 721 01:00:46,691 --> 01:00:49,216 he's into many businesses, l don't know. 722 01:00:49,427 --> 01:00:50,917 Lot of my friends are in the field, 723 01:00:51,128 --> 01:00:53,255 if you want anything, we can fix it in Vizag. 724 01:00:53,464 --> 01:00:56,228 We too have some lands here. Where are you put up now? 725 01:00:58,336 --> 01:01:00,099 lf not your marks in internals will fall short. 726 01:01:00,304 --> 01:01:01,271 lt's in your hands. 727 01:01:05,443 --> 01:01:07,035 Can l find any property for you too? 728 01:01:11,315 --> 01:01:13,180 You know why l slapped you. 729 01:01:14,018 --> 01:01:15,713 You know it well and l too know it. 730 01:01:17,421 --> 01:01:19,218 He's not a human, he's a dog. 731 01:01:19,624 --> 01:01:21,285 Be careful with him. 732 01:01:22,126 --> 01:01:23,218 What's this? 733 01:01:23,427 --> 01:01:25,486 Sudhakar, l'll kill him. 734 01:01:31,502 --> 01:01:35,563 She slapped him. Professor was... 735 01:01:40,978 --> 01:01:43,503 Why are you all silent? 736 01:01:50,454 --> 01:01:51,944 l'll explain. 737 01:01:53,424 --> 01:01:57,656 Do you remember? After all of you left college, 738 01:01:58,429 --> 01:02:00,226 he used to call me always, 739 01:02:02,066 --> 01:02:03,693 l never told this to anyone, 740 01:02:05,503 --> 01:02:11,931 he used to hold my hands and my private... 741 01:02:16,547 --> 01:02:18,242 l wanted to kill him. 742 01:02:19,050 --> 01:02:20,984 Didn't know with whom l should share this agony? 743 01:02:24,121 --> 01:02:26,555 l felt nobody would believe me. 744 01:02:29,694 --> 01:02:31,992 l felt totally helpless. 745 01:02:36,033 --> 01:02:38,126 l used to die in shame. 746 01:02:39,537 --> 01:02:42,335 Had l done what l did today years ago, 747 01:02:42,540 --> 01:02:46,169 l wouldn't spend all these years in pain. 748 01:02:48,279 --> 01:02:50,406 Why we were so scared? 749 01:02:51,615 --> 01:02:54,584 The problems we faced then as we grow up, 750 01:02:55,086 --> 01:02:57,077 they appear trivial. 751 01:03:01,292 --> 01:03:04,022 What if we all beat him? 752 01:03:06,464 --> 01:03:08,329 He got what he deserved. 753 01:03:09,200 --> 01:03:10,724 l'll complain to Principal too. 754 01:03:11,102 --> 01:03:12,535 Another man needs the thrashing. 755 01:03:12,737 --> 01:03:14,034 Damodar. 756 01:03:14,238 --> 01:03:17,264 He beat me on the last day, but nobody came to my rescue. 757 01:03:17,475 --> 01:03:19,534 We helped you. - No, you didn't. 758 01:03:19,910 --> 01:03:22,071 You say we didn't help you, 759 01:03:22,279 --> 01:03:25,544 if we see him again, let's give him a good thrashing. 760 01:03:26,083 --> 01:03:27,243 ls it necessary now? 761 01:03:27,451 --> 01:03:29,419 Will you do now what you wanted to do years ago? 762 01:03:29,620 --> 01:03:31,554 What's so silly in it? 763 01:03:32,490 --> 01:03:36,551 Everyone would've a wish to do in college, 764 01:03:38,629 --> 01:03:41,097 this is good opportunity to fulfill that one regret. 765 01:03:41,298 --> 01:03:42,390 Correct. 766 01:03:42,600 --> 01:03:47,435 We lost the cricket match in the last year because of Pavan, 767 01:03:47,638 --> 01:03:53,076 l wish Pavan is in opposite team and l must lead my team to victory, 768 01:03:53,277 --> 01:03:57,145 what's the word you said? Regret, it'll leave my heart forever. 769 01:03:57,648 --> 01:04:01,516 l've already told you, must beat Damodar black and blue. 770 01:04:02,286 --> 01:04:04,584 My regret is already done. - l don't have anything. 771 01:04:05,289 --> 01:04:06,517 Why not? 772 01:04:06,724 --> 01:04:08,521 Do you know this? 773 01:04:08,726 --> 01:04:12,127 Sruthi always wished to sing on stage. But never dared to do it. 774 01:04:12,329 --> 01:04:14,160 Do you know why? Fear. 775 01:04:15,299 --> 01:04:19,531 l think that fear stopped her from doing many things in college. 776 01:04:21,071 --> 01:04:21,867 You mean... ? 777 01:04:23,007 --> 01:04:24,269 Don't lie to me. 778 01:04:24,575 --> 01:04:27,373 lsn't that your regret? - What? 779 01:04:32,249 --> 01:04:35,116 Yours Vicky? - l don't have any regrets. 780 01:04:36,020 --> 01:04:39,387 Come on Vicky, you never share anything with us. 781 01:04:41,025 --> 01:04:44,483 You too must be having a regret like all others here. 782 01:04:45,162 --> 01:04:46,060 Come out. 783 01:04:47,364 --> 01:04:48,956 What am l to say? 784 01:04:49,166 --> 01:04:51,657 You want to do now what you wanted to do in college. 785 01:04:52,036 --> 01:04:52,900 Once again... 786 01:04:54,505 --> 01:04:57,906 We made a promise to meet every year. 787 01:04:58,242 --> 01:04:59,607 Does anyone remember it? 788 01:05:00,344 --> 01:05:01,436 Did anyone make it? 789 01:05:01,645 --> 01:05:02,907 No... 790 01:05:03,647 --> 01:05:06,207 You never tried to meet me. 791 01:05:08,586 --> 01:05:11,077 Sudha, you're always busy. 792 01:05:12,489 --> 01:05:16,425 Bala, you remember your wife's marriage day. 793 01:05:18,062 --> 01:05:23,022 Sruthi, l can't blame you, you too have forgotten it. 794 01:05:25,569 --> 01:05:29,528 Since seven years l've been trying to contact you guys every year, 795 01:05:29,907 --> 01:05:34,037 didn't anyone one of you felt like meeting? 796 01:05:36,113 --> 01:05:38,172 He came back and invited us and we are here. 797 01:05:42,253 --> 01:05:43,880 Why are you getting so emotional then? 798 01:05:44,221 --> 01:05:46,883 Not emotion but pain. 799 01:05:47,524 --> 01:05:48,491 Forget it. 800 01:05:48,692 --> 01:05:50,592 Do anyone of you remember my birthday? 801 01:05:53,130 --> 01:05:54,392 Your birthdays. 802 01:05:56,033 --> 01:05:57,898 But nobody remembers my birthday. 803 01:06:00,037 --> 01:06:02,062 Not what you couldn't do in college, 804 01:06:02,273 --> 01:06:04,571 you don't remember what you should do. 805 01:06:23,594 --> 01:06:26,893 Listen to me, your parents are evil minded, 806 01:06:27,097 --> 01:06:30,624 why should we split for them? Think from my side. 807 01:06:31,001 --> 01:06:33,026 l'm your mother-in-law. 808 01:06:33,237 --> 01:06:36,035 Mother-in-law? l'm not your son-in-law. 809 01:06:37,675 --> 01:06:39,233 Still the boring Sarasa matter. 810 01:06:39,443 --> 01:06:42,503 You'll understand if you've wife and leaves you. 811 01:06:42,713 --> 01:06:44,044 l mean bore. 812 01:06:44,248 --> 01:06:46,409 ls it necessary now? 813 01:06:46,617 --> 01:06:48,642 Just because that emotional fool said something. 814 01:06:49,253 --> 01:06:51,312 We are busy in our lives. 815 01:06:51,522 --> 01:06:53,547 Do we remember atleast our own birthdays? 816 01:06:56,126 --> 01:06:57,388 He's right. 817 01:06:58,128 --> 01:07:01,188 Did we keep in touch? - Except him. 818 01:07:01,365 --> 01:07:02,491 Hey God of death. 819 01:07:02,700 --> 01:07:05,066 Come quickly, can't blow anymore. 820 01:07:07,037 --> 01:07:08,197 Where is he? 821 01:07:19,083 --> 01:07:21,074 What's this? Today is not my birthday. 822 01:07:21,285 --> 01:07:24,846 l know it. This is for the 7 years. 823 01:07:26,623 --> 01:07:29,854 Me too sorry, cut the cake quickly, l'm hungry. 824 01:07:31,362 --> 01:07:33,159 Cut it fast. 825 01:07:34,498 --> 01:07:37,467 First piece l'll give you. 826 01:07:41,071 --> 01:07:42,971 Did you think l'll feed in your mouth? 827 01:07:45,275 --> 01:07:50,042 Once again... 828 01:07:53,083 --> 01:07:56,644 Once again for fun... 829 01:07:57,021 --> 01:08:01,287 The journey wanted to befriend... 830 01:08:29,216 --> 01:08:31,150 No side effects. 831 01:08:31,351 --> 01:08:32,784 No, little better. 832 01:08:33,153 --> 01:08:34,677 l'll surely be careful. 833 01:08:35,722 --> 01:08:38,782 No madam, l want to come after fully cured. 834 01:08:39,159 --> 01:08:40,285 Definitely madam. 835 01:08:40,627 --> 01:08:43,221 Feeding the chicken well, watering the basil plant too. 836 01:08:43,430 --> 01:08:44,522 Everything here is fine, father. 837 01:08:44,731 --> 01:08:46,528 Switching off lights by 9 pm. 838 01:08:46,733 --> 01:08:47,529 How is Chowda Reddy? 839 01:08:47,734 --> 01:08:50,498 Sarasa, l'll never tell a lie in life. 840 01:08:52,206 --> 01:08:53,503 Now? l'm in home. 841 01:08:53,707 --> 01:08:56,005 She doesn't like bread and omelette. 842 01:08:57,177 --> 01:08:59,008 She'll throw up. 843 01:09:02,616 --> 01:09:04,550 They seem to be busy with their lives. 844 01:09:04,751 --> 01:09:07,515 Yes, busy in their own life. 845 01:09:08,388 --> 01:09:10,515 You're free to talk. 846 01:09:11,058 --> 01:09:12,525 l need to call Krishna. 847 01:09:17,331 --> 01:09:18,696 Everyone's busy. 848 01:09:29,209 --> 01:09:30,005 What's the matter? 849 01:09:30,210 --> 01:09:35,273 Nothing, just checking if your phone is working or not. 850 01:09:44,124 --> 01:09:45,989 He wants to meet me immediately. 851 01:09:47,060 --> 01:09:49,290 Who? - Fiance. 852 01:09:51,131 --> 01:09:52,496 Fiance trouble. 853 01:09:52,699 --> 01:09:56,999 Gave a restaurant's address, wants to meet me. 854 01:09:58,138 --> 01:09:59,264 Where? 855 01:09:59,506 --> 01:10:00,666 l've noted it down. 856 01:10:03,243 --> 01:10:04,505 Who will take you? 857 01:10:07,214 --> 01:10:13,312 Why am l taking you to meet some Krishna? 858 01:10:15,656 --> 01:10:18,523 Are you there? 859 01:10:19,126 --> 01:10:22,425 You said while in college that l'm your best friend. 860 01:10:22,629 --> 01:10:24,756 You always took me out to meet anyone. 861 01:10:25,132 --> 01:10:27,032 Same reason now also. 862 01:10:27,467 --> 01:10:28,331 For you? 863 01:10:36,243 --> 01:10:38,268 Why are you bringing me here every day? 864 01:10:38,612 --> 01:10:40,045 Because l like it? 865 01:10:40,647 --> 01:10:44,549 Sheela lives in the apartment there, l've been trying her for a week. 866 01:10:46,653 --> 01:10:52,353 Take your books. Do your own project work. 867 01:10:55,195 --> 01:10:59,359 Please listen to me. Why are you so angry? 868 01:11:00,400 --> 01:11:04,063 Why are you so angry if l like some other girl? 869 01:11:04,271 --> 01:11:05,568 Girls are... 870 01:11:05,772 --> 01:11:06,568 Let's go. 871 01:11:12,312 --> 01:11:14,678 Why are you silent? - Nothing. 872 01:11:15,349 --> 01:11:18,682 Got angry because l brought you to see Sheela. 873 01:11:18,885 --> 01:11:22,116 You know l'm confident when you're with me. 874 01:11:22,556 --> 01:11:23,523 What? 875 01:11:23,724 --> 01:11:28,218 Earlier it was Leela, then Anjali, now Sheela, 876 01:11:28,428 --> 01:11:30,521 tomorrow someone else. So many girls? 877 01:11:31,398 --> 01:11:33,298 Don't know. 878 01:11:33,500 --> 01:11:35,434 Do you know what type of a girl you want? 879 01:11:35,635 --> 01:11:37,125 l know. 880 01:11:42,242 --> 01:11:44,540 l know about you. 881 01:11:45,579 --> 01:11:48,707 Don't tell about me, do you know what type of boy you want? 882 01:11:49,316 --> 01:11:52,479 How can you know it? You never like anyone. 883 01:12:11,104 --> 01:12:15,370 My man is in my eyes... 884 01:12:15,609 --> 01:12:19,807 Though l say no he comes into my dreams... 885 01:12:20,180 --> 01:12:24,514 One who doesn't care about my beauty and my status... 886 01:12:24,718 --> 01:12:29,018 One who makes me happy and gives me hope... 887 01:12:29,222 --> 01:12:33,682 He's my man... my life partner... 888 01:13:24,644 --> 01:13:29,138 Must have good manners... must be manly... 889 01:13:29,349 --> 01:13:33,581 Must feel lonely without me for a minute too... 890 01:13:33,787 --> 01:13:38,349 Though he may befriend many girls... 891 01:13:38,558 --> 01:13:42,790 But the fort of his heart must have only one resident me... 892 01:13:43,163 --> 01:13:47,327 He must stand tall above all... 893 01:13:47,534 --> 01:13:50,697 He must become my companion... 894 01:13:52,239 --> 01:13:56,573 He must be a winning hero in war... 895 01:13:56,776 --> 01:14:00,542 He's my vision of night... 896 01:14:11,791 --> 01:14:13,258 Don't touch, it'll burn. 897 01:14:13,460 --> 01:14:15,826 Tell me who do you like most? 898 01:14:16,196 --> 01:14:21,259 l like Sheela, Anu, Rajini... above all Vani. 899 01:14:21,501 --> 01:14:26,495 l forgot... who was next to the bookstall near home? 900 01:14:28,241 --> 01:14:29,230 l like her so much. 901 01:14:29,442 --> 01:14:32,468 Then Jennifer, Madonna, Britney Spears... 902 01:14:32,679 --> 01:14:34,510 lsn't it too much? 903 01:14:34,714 --> 01:14:38,013 Too little, l've a long list. 904 01:14:38,385 --> 01:14:40,410 Must fulfill all my wishes... 905 01:14:40,620 --> 01:14:42,611 Must be obedient to me... 906 01:14:42,822 --> 01:14:47,282 1Must live in my imaginations and live for me only... 907 01:14:47,494 --> 01:14:52,158 Must make my dreams come true and protect me... 908 01:14:52,365 --> 01:14:56,495 Must live in my eyes and wipe my tears... 909 01:14:56,703 --> 01:15:01,197 Even at difficult times, he must make me laugh... 910 01:15:01,408 --> 01:15:04,377 Must follow me like my shadow... 911 01:15:05,879 --> 01:15:10,282 Must be rainbow of my wishes... 912 01:15:10,483 --> 01:15:14,044 Must become my breath... 913 01:15:47,520 --> 01:15:49,044 What's wrong with it? 914 01:15:52,759 --> 01:15:53,783 What happened? 915 01:15:54,160 --> 01:15:55,354 lf l knew l would repair it. 916 01:15:55,562 --> 01:15:58,759 You know? - l can't... but trying. 917 01:16:01,067 --> 01:16:03,331 Are you getting late? 918 01:16:03,737 --> 01:16:04,761 Carry on. 919 01:16:05,138 --> 01:16:06,196 We must go together. 920 01:16:06,406 --> 01:16:08,704 l'm not coming, you carry on. 921 01:16:09,442 --> 01:16:10,568 lt's Sheela's mother's birthday. 922 01:16:10,777 --> 01:16:13,143 Why do you ant to attend her mother's birthday? 923 01:16:13,880 --> 01:16:15,711 Very beautiful! - Bloody rogue! 924 01:16:16,082 --> 01:16:17,709 Get lost. - You get lost! 925 01:16:21,054 --> 01:16:22,180 Why did you get so angry? 926 01:16:22,389 --> 01:16:25,517 Why did you get so angry? - lsn't it wrong to comment? 927 01:16:25,725 --> 01:16:28,751 ls it wrong to comment on me or any girl? 928 01:16:32,132 --> 01:16:33,099 What's that? 929 01:16:33,533 --> 01:16:35,000 Nothing. - Give me. 930 01:16:39,239 --> 01:16:42,140 May be you'll vanish from dream if l open my eyes... 931 01:16:42,575 --> 01:16:45,043 lf l close my eyes, you may remain as a dream... 932 01:16:45,245 --> 01:16:48,737 May be you'll melt as time between my eyes... 933 01:16:51,651 --> 01:16:56,020 May be becoming my heart beat and stay with me always... 934 01:16:58,124 --> 01:17:00,684 Your hand writing, where did you copy it from? 935 01:17:05,198 --> 01:17:06,529 Did you write it on your own? 936 01:17:12,439 --> 01:17:13,531 You write very good. 937 01:17:14,407 --> 01:17:17,740 May l ask you a thing? - What's it? 938 01:17:19,412 --> 01:17:22,006 Will you give me that letter? l'll give it to Sheela. 939 01:17:45,572 --> 01:17:46,504 No please. 940 01:17:48,675 --> 01:17:50,609 l've my water bottle. 941 01:17:52,746 --> 01:17:56,512 lt's been many days, just wanted to talk to you. 942 01:18:07,861 --> 01:18:09,351 How long? 943 01:18:09,763 --> 01:18:11,162 Are you fine? 944 01:18:11,798 --> 01:18:13,789 l'm getting bored. 945 01:18:16,703 --> 01:18:19,467 lf you don't come out in 5 minutes, l'm coming there. 946 01:18:19,672 --> 01:18:24,735 Okay... l'm little busy now. l'll call you later. 947 01:18:25,111 --> 01:18:28,979 lf not l'll tell him we both 948 01:18:36,687 --> 01:18:39,781 You said it'll wash white, l'm struggling to wash. 949 01:18:39,990 --> 01:18:41,821 No result. - That's washing soap. 950 01:18:42,026 --> 01:18:46,725 Washing soap? l know it. l bath with clothes. 951 01:18:52,770 --> 01:18:55,796 What? - See how my pulse is racing. 952 01:18:56,006 --> 01:18:59,169 Did you observe isn't she hot? 953 01:18:59,376 --> 01:19:00,934 Then you need to go to toilet. 954 01:19:01,145 --> 01:19:03,909 That's why l call you a rhino. Look at Shailu. 955 01:19:04,115 --> 01:19:07,744 Look at the dum biryani like body, pickle like eyes. 956 01:19:07,952 --> 01:19:10,182 Yes she's beautiful now than earlier, 957 01:19:10,387 --> 01:19:11,945 l think she's eating more and taking rest. 958 01:19:12,156 --> 01:19:14,818 Comment on me not her. What you thought is right? 959 01:19:15,025 --> 01:19:18,153 She's one of the many girls who support me. 960 01:19:18,696 --> 01:19:20,857 She took a decision immediately on my poem, you know that? 961 01:19:21,065 --> 01:19:22,896 Never to read your poem? - No. 962 01:19:23,100 --> 01:19:25,660 Share life with me. - Then? 963 01:19:25,870 --> 01:19:27,861 Exams got over, holidays, 964 01:19:28,072 --> 01:19:31,235 she got so much time, she changed her decision. 965 01:19:31,442 --> 01:19:33,910 Enough or you want to buy anything else?- Enough. 966 01:19:34,311 --> 01:19:35,335 Enough. 967 01:19:44,155 --> 01:19:46,123 Aren't you Sudhakar? 968 01:19:56,901 --> 01:19:58,300 That's her problem. 969 01:20:06,110 --> 01:20:07,941 Please give me the ball. - What's your name? 970 01:20:08,145 --> 01:20:10,136 My name is Krishnadevarayalu. 971 01:20:17,454 --> 01:20:20,355 l'm very punctual. l'll follow a routine every day, 972 01:20:20,724 --> 01:20:22,055 l'll do Yoga early morning, 973 01:20:22,259 --> 01:20:24,693 afternoon and then in the evening, 974 01:20:24,895 --> 01:20:27,159 and just before sleep too. 975 01:20:32,002 --> 01:20:33,970 He doesn't know anything else other than Yoga. 976 01:20:35,506 --> 01:20:37,098 l never get angry. 977 01:20:40,177 --> 01:20:42,805 l'm terribly angry. 978 01:20:43,013 --> 01:20:44,605 l think you're very busy. 979 01:20:46,650 --> 01:20:48,117 l'm furious on you. 980 01:20:50,354 --> 01:20:51,787 l think it's better to switch off your phone. 981 01:20:51,989 --> 01:20:54,787 l switched off my phone long back. 982 01:21:01,265 --> 01:21:02,926 You're very beautiful. 983 01:21:06,337 --> 01:21:07,167 What happened? 984 01:21:07,371 --> 01:21:09,839 Shall we go now? - So early? 985 01:21:10,040 --> 01:21:12,907 l've urgent work. 986 01:21:14,144 --> 01:21:14,974 Come. 987 01:21:17,348 --> 01:21:19,441 Hey Damodar! - Why would he be here? 988 01:21:19,817 --> 01:21:20,977 Look there! 989 01:21:22,453 --> 01:21:23,420 lndeed it's Damodar! 990 01:21:23,787 --> 01:21:25,152 What time will he be here? 991 01:21:26,190 --> 01:21:27,248 Where? 992 01:21:28,025 --> 01:21:29,925 What's the plan? - l'll tell you. 993 01:21:30,127 --> 01:21:33,688 Rhino, you'll be in the cycle stand. - Cycle stand? Why? 994 01:21:33,897 --> 01:21:36,058 l'm telling the plan, tell him not to disturb. 995 01:21:36,267 --> 01:21:38,167 Don't disturb him, you carry on. 996 01:21:38,369 --> 01:21:40,997 You go to the cycle stand, Damodar will be sitting there, 997 01:21:41,205 --> 01:21:44,902 he'll ask you, what's up? You just punch him wildly. 998 01:21:45,109 --> 01:21:49,773 Cycle will fall down, bend down to pull out a chain... 999 01:21:50,848 --> 01:21:52,145 Don't disturb my brain. 1000 01:21:52,349 --> 01:21:53,839 Your hair. 1001 01:21:55,185 --> 01:21:57,210 This is a scene from film 'Shiva'. 1002 01:21:57,721 --> 01:21:59,120 Used it already. - Who? 1003 01:22:00,858 --> 01:22:02,120 My fate. 1004 01:22:02,359 --> 01:22:03,621 By the way... 1005 01:22:04,795 --> 01:22:05,819 ls it necessary to beat him? 1006 01:22:06,030 --> 01:22:08,931 You can join if you like, l'm not forcing anyone. 1007 01:22:09,266 --> 01:22:10,927 l must beat Damodar. 1008 01:22:11,135 --> 01:22:16,664 This is not just your problem, it's our problem. 1009 01:22:17,808 --> 01:22:21,073 Rhino, remember one thing before beating him, 1010 01:22:21,278 --> 01:22:23,405 under the shoulder between these two ribs, 1011 01:22:23,781 --> 01:22:26,409 punch him tightly and watch sides like Mahesh Babu, 1012 01:22:26,784 --> 01:22:27,910 impact will be very good. 1013 01:22:28,118 --> 01:22:30,985 Why that particular place? - He punched me there only. 1014 01:22:31,188 --> 01:22:32,155 Then, why don't you beat him yourself? 1015 01:22:32,356 --> 01:22:34,847 l'll never take risk, l'll only give advice. 1016 01:22:35,059 --> 01:22:37,584 lndeed they look like fighters! 1017 01:22:40,297 --> 01:22:41,821 Why are you discussing here? 1018 01:22:41,999 --> 01:22:46,333 Tomorrow at 6. 30, in Royal Dhaba. 1019 01:22:46,970 --> 01:22:49,996 First let's go in and engage him in discussion, 1020 01:22:50,207 --> 01:22:51,265 on giving signal... 1021 01:22:51,642 --> 01:22:55,373 Take a hockey stick and beat him. 1022 01:23:12,763 --> 01:23:14,890 What happened? - l'm tensed. 1023 01:23:15,099 --> 01:23:15,963 Are you worried if he'll come or not? 1024 01:23:16,166 --> 01:23:17,963 Worried he may bring men with him. 1025 01:23:19,036 --> 01:23:20,799 You called him alone, right? 1026 01:23:23,374 --> 01:23:24,306 He's coming. 1027 01:23:29,246 --> 01:23:30,235 Remember me? 1028 01:23:32,449 --> 01:23:35,111 You always said you'll go to America. 1029 01:23:35,319 --> 01:23:38,186 Why did you call me here suddenly? 1030 01:23:40,124 --> 01:23:41,591 You are... ? 1031 01:23:43,093 --> 01:23:45,084 Why are you like that? Not feeling well? 1032 01:23:45,295 --> 01:23:47,160 Nothing, l'm alright. 1033 01:23:47,364 --> 01:23:51,095 He's tensed feeling you've someone with you. 1034 01:23:52,736 --> 01:23:55,330 Ajay, order a samosa too. 1035 01:23:56,340 --> 01:23:59,605 Boy, get 4 samosas. - 6... 6... 1036 01:23:59,977 --> 01:24:01,103 Get 6 samosas. 1037 01:24:02,279 --> 01:24:06,807 Sudhakar... want to say sorry to him. 1038 01:24:07,985 --> 01:24:09,885 l think all are settled in America. 1039 01:24:10,087 --> 01:24:13,284 Not all, he's in America, we both are in lndia only. 1040 01:24:13,657 --> 01:24:16,125 Your dresses are like Americans. 1041 01:24:18,862 --> 01:24:20,124 His idea. 1042 01:24:47,624 --> 01:24:52,755 That is... hot samosa... will taste great... 1043 01:24:57,968 --> 01:24:59,060 Why don't they make the signal? 1044 01:24:59,269 --> 01:25:00,930 Didn't realize it while in college? 1045 01:25:04,408 --> 01:25:06,638 You left college with degrees, 1046 01:25:08,345 --> 01:25:11,212 but l left with cases against me, 1047 01:25:15,686 --> 01:25:17,654 you all are in good position now, 1048 01:25:23,093 --> 01:25:28,395 l tried a lot, couldn't find a job, 1049 01:25:30,267 --> 01:25:33,668 l'm married and have two kids, 1050 01:25:37,975 --> 01:25:40,068 l think she decided l can't take care of them, 1051 01:25:41,678 --> 01:25:43,270 she left with kids, 1052 01:25:43,714 --> 01:25:44,874 to her parents' home, 1053 01:25:46,617 --> 01:25:48,244 it's 6 months now, 1054 01:25:54,291 --> 01:25:55,349 after that, 1055 01:25:58,195 --> 01:26:01,596 you've invited me so friendly. 1056 01:26:06,136 --> 01:26:08,696 lt's wrong to ask you like this, 1057 01:26:11,742 --> 01:26:13,107 please don't help me with money, 1058 01:26:20,350 --> 01:26:24,377 please help to get me atleast a small job, 1059 01:26:24,755 --> 01:26:26,848 l'm struggling, brother. 1060 01:26:38,802 --> 01:26:40,235 Sudhakar is coming. 1061 01:26:43,073 --> 01:26:45,098 Stop Sudhakar! - Why should l? 1062 01:26:45,309 --> 01:26:47,072 You don't know about him. - You don't tell me. 1063 01:26:47,277 --> 01:26:49,837 Always like this... You hide everything in yourself. 1064 01:26:50,047 --> 01:26:51,105 No, please listen to me. 1065 01:26:51,315 --> 01:26:53,579 You were like this from college days, get out of my way. 1066 01:26:55,052 --> 01:26:55,916 Stop! 1067 01:26:56,620 --> 01:26:58,645 You don't know about him. - Why should l know about him? 1068 01:26:58,855 --> 01:27:00,083 Has he become more important to you than me? 1069 01:27:00,290 --> 01:27:02,190 Situation is different now. - lt's not different for me. 1070 01:27:02,392 --> 01:27:03,757 What's happening here? 1071 01:27:05,729 --> 01:27:06,696 Sudhakar... ? 1072 01:27:13,103 --> 01:27:15,333 Fate has hit me very badly, Sudhakar. 1073 01:27:17,040 --> 01:27:20,271 You needn't have to make a grand plan to beat me. 1074 01:27:21,745 --> 01:27:24,737 Call me anywhere, l'll come on my own. 1075 01:27:25,349 --> 01:27:26,611 Your will and wish then. 1076 01:27:30,387 --> 01:27:32,014 But a small request. 1077 01:27:32,789 --> 01:27:34,279 Beat me to death. 1078 01:27:36,994 --> 01:27:38,859 l'm very sorry for beating you. 1079 01:27:46,069 --> 01:27:47,161 What happened? - Blood. 1080 01:27:50,807 --> 01:27:52,206 Got hurt badly, anybody beat you? 1081 01:27:52,409 --> 01:27:53,740 Rhino beat him. 1082 01:27:54,311 --> 01:27:55,073 Show me your hand, l'll give a shot of injection. 1083 01:27:55,278 --> 01:27:56,370 No doctor... no please - Come on. 1084 01:27:56,747 --> 01:27:58,578 No doctor... no please. 1085 01:28:01,818 --> 01:28:04,878 Stop it please, you're embarrassing to me. 1086 01:28:07,057 --> 01:28:09,184 That's past, it's over. 1087 01:28:11,728 --> 01:28:13,286 What happened long back? 1088 01:28:13,664 --> 01:28:15,689 Why did you cut so horribly? 1089 01:28:17,100 --> 01:28:18,624 You don't know. 1090 01:28:20,737 --> 01:28:22,102 She's married. 1091 01:28:23,140 --> 01:28:25,904 l didnit know l'll take it so seriously. 1092 01:28:35,986 --> 01:28:39,285 l don't have regrets or complaints about it. 1093 01:28:42,893 --> 01:28:43,951 Relax man! 1094 01:28:45,829 --> 01:28:48,354 l had decided never to talk to you. 1095 01:28:48,732 --> 01:28:49,790 Why are you talking to me now? 1096 01:28:50,000 --> 01:28:52,400 Because it's cowardliness not to talk also. 1097 01:28:54,438 --> 01:28:59,137 You're always frank, that's why l like you. 1098 01:28:59,376 --> 01:29:03,142 But you didn't even tell me about your love. 1099 01:29:03,480 --> 01:29:05,744 When l asked, you lied to me. 1100 01:29:06,917 --> 01:29:09,078 Not like that... - You were escapist in her matter too. 1101 01:29:09,286 --> 01:29:10,753 That's why l hate you. 1102 01:29:13,056 --> 01:29:16,651 Sometimes l hate myself. 1103 01:29:19,396 --> 01:29:22,923 Hey donkey! What's this nonsense? 1104 01:29:23,800 --> 01:29:27,327 She's happily married, why do you want to kill yourself? 1105 01:29:27,738 --> 01:29:29,171 l'm there for you. 1106 01:29:33,143 --> 01:29:34,337 Damodar too. 1107 01:29:38,782 --> 01:29:39,749 That's why... 1108 01:30:02,706 --> 01:30:04,867 Tell me. - What should l tell? 1109 01:30:06,076 --> 01:30:06,974 Say something. 1110 01:30:07,177 --> 01:30:09,042 You called me to say something, right? 1111 01:30:09,713 --> 01:30:14,412 You called me first, so first you. 1112 01:30:22,025 --> 01:30:23,890 How long do you know him? 1113 01:30:24,094 --> 01:30:24,890 Who? 1114 01:30:25,962 --> 01:30:27,896 Bhatti Vikramarka. - Who? 1115 01:30:28,098 --> 01:30:29,998 l mean Krishnadevarayalu. 1116 01:30:31,902 --> 01:30:33,961 No cruel jokes please, l hate them. 1117 01:30:36,306 --> 01:30:37,773 Do you like him so much? 1118 01:30:38,742 --> 01:30:39,333 l don't know. 1119 01:30:40,777 --> 01:30:44,269 l know. - What do you know? 1120 01:30:45,882 --> 01:30:48,112 Aunty likes him more than you. 1121 01:30:49,886 --> 01:30:56,314 Simple, to like a groom, good job, own flat, good habits. 1122 01:30:56,693 --> 01:30:58,854 Elders see only this. 1123 01:31:00,163 --> 01:31:03,929 On that basis l too like him. 1124 01:31:06,336 --> 01:31:08,827 Do you know l own two flats in America? 1125 01:31:09,039 --> 01:31:13,237 Two jobs too? - One job only. 1126 01:31:14,744 --> 01:31:16,644 But l do have few bad habits. 1127 01:31:17,714 --> 01:31:19,807 You've only one bad habit as far as l know. 1128 01:31:20,016 --> 01:31:21,142 What's that? 1129 01:31:21,484 --> 01:31:22,815 Telling lies. 1130 01:31:25,322 --> 01:31:26,653 Like him. 1131 01:31:27,724 --> 01:31:30,318 Started liking Krishnadevarayalu too. 1132 01:31:34,764 --> 01:31:38,097 Didn't you like anyone? Why didn't you marry till now? 1133 01:31:40,237 --> 01:31:42,262 lt's a bad topic, leave it. 1134 01:31:43,740 --> 01:31:45,605 Any emotional affair? 1135 01:31:46,243 --> 01:31:49,110 Do you've anything? - No. 1136 01:31:52,015 --> 01:31:54,779 l've only one very long. 1137 01:31:55,252 --> 01:31:56,116 What's that? 1138 01:32:15,739 --> 01:32:17,036 Get into the car. 1139 01:32:17,240 --> 01:32:18,832 You can't drive, l'll not let you drive. 1140 01:32:19,042 --> 01:32:21,237 Let me drive just once. 1141 01:32:21,778 --> 01:32:23,803 My father will kill me if there's even a scratch. 1142 01:32:24,014 --> 01:32:27,347 Your father will kill later, if you don't give, l'll kill you now. 1143 01:32:27,717 --> 01:32:29,844 Can give you, but can you drive? 1144 01:32:30,053 --> 01:32:32,180 Would everyone know everything by birth? 1145 01:32:32,389 --> 01:32:34,289 Few come before death, like driving car. 1146 01:32:34,491 --> 01:32:39,087 You said one must dare in life and take risk. 1147 01:32:39,763 --> 01:32:40,388 Did you? 1148 01:32:40,764 --> 01:32:42,026 l said that in flow. 1149 01:32:42,232 --> 01:32:45,258 No more talk, l'm coming only if you allow me to drive. 1150 01:32:45,635 --> 01:32:46,624 lf not... 1151 01:32:47,737 --> 01:32:50,399 Please try her once. - Are you mad? We'll die. 1152 01:32:50,774 --> 01:32:52,139 Let's die. What if we die? 1153 01:32:52,342 --> 01:32:55,778 Sruthi is asking, why not give her? 1154 01:32:55,979 --> 01:33:00,780 So many are inside, isn't it risky? - Life is a risk. 1155 01:33:00,984 --> 01:33:02,747 When it's time, anyone will die. 1156 01:33:02,953 --> 01:33:06,047 We are going to beach, if Tsunami hits, we'll perish, right? 1157 01:33:06,256 --> 01:33:08,952 Don't we die if we hit a lorry on the way? 1158 01:33:10,760 --> 01:33:14,025 Stop your silly English. - Don't control me. 1159 01:33:14,230 --> 01:33:17,393 Sruthi, you're driving today. Sudhakar, you come here, 1160 01:33:17,767 --> 01:33:19,792 we are going and l'll take care of everything. 1161 01:33:20,003 --> 01:33:22,904 Why are you insisting Sruthi to drive so many times? 1162 01:33:23,106 --> 01:33:24,733 l'm coming on bike, right? 1163 01:33:25,875 --> 01:33:27,137 Get in. 1164 01:33:30,013 --> 01:33:31,139 We are finished. 1165 01:33:31,748 --> 01:33:35,149 Be adventurous, take chances. 1166 01:33:35,352 --> 01:33:36,614 Go! 1167 01:33:38,254 --> 01:33:39,243 l'm taking reverse. - This is... 1168 01:33:39,622 --> 01:33:41,852 l know it. Don't tell me. 1169 01:33:42,058 --> 01:33:43,082 Be careful. 1170 01:33:43,626 --> 01:33:44,752 l'm reversing. 1171 01:33:52,736 --> 01:33:54,226 l knew he'll fall down. 1172 01:33:54,437 --> 01:33:55,904 He's finished. 1173 01:33:59,409 --> 01:34:00,341 What did you say? 1174 01:34:00,710 --> 01:34:01,642 Be adventurous! 1175 01:34:01,845 --> 01:34:03,210 What did you say after that? 1176 01:34:03,413 --> 01:34:04,937 Take chances. 1177 01:34:26,436 --> 01:34:28,336 That's why she left him. 1178 01:34:28,772 --> 01:34:30,865 What's this? Never told me this. 1179 01:34:34,277 --> 01:34:36,074 l must bring my son too here. 1180 01:34:36,980 --> 01:34:39,312 Don't you ever go out? 1181 01:34:41,317 --> 01:34:42,909 l'm always busy. 1182 01:34:43,119 --> 01:34:44,347 Can't get time? 1183 01:34:44,721 --> 01:34:47,087 You must squeeze out time. That is marriage. 1184 01:34:47,624 --> 01:34:51,890 Which is good, batting of right eye or left eye? 1185 01:34:52,729 --> 01:34:56,756 Which ever it is, it's good if there are no women opposite. 1186 01:34:56,966 --> 01:34:57,990 Serious Ajay. 1187 01:34:58,234 --> 01:35:00,964 My left eye is batting since morning. 1188 01:35:01,171 --> 01:35:04,937 Either a good thing must happen or something really bad will happen. 1189 01:35:05,141 --> 01:35:06,335 Here l am! 1190 01:35:07,377 --> 01:35:09,106 Hey Pavan! Are you doing fine? 1191 01:35:11,081 --> 01:35:13,106 Vicky, you said you'll come, 1192 01:35:14,084 --> 01:35:16,018 you said you'll meet, 1193 01:35:16,219 --> 01:35:18,949 but did you tell where you'll meet? 1194 01:35:20,190 --> 01:35:22,784 Where am l to search for you? 1195 01:35:22,992 --> 01:35:26,758 l went to cafe, l went to roadside eatery, 1196 01:35:26,963 --> 01:35:28,794 l went to college, college canteen, 1197 01:35:28,998 --> 01:35:32,092 library behind the canteen, hostel behind the library, 1198 01:35:32,302 --> 01:35:34,793 even l went to the old hostel toilets too. 1199 01:35:35,004 --> 01:35:37,029 Toilets? - l went there also. 1200 01:35:37,240 --> 01:35:38,070 Why did you go there? 1201 01:35:38,274 --> 01:35:42,233 You used to writ love letters sitting there only, right? 1202 01:35:45,348 --> 01:35:46,372 l didn't find you anywhere. 1203 01:35:46,749 --> 01:35:49,081 How did you come here then? - Because our time was running bad. 1204 01:35:50,386 --> 01:35:53,981 You mean running bad time? - No, l'm coming here. 1205 01:35:54,190 --> 01:35:56,886 You know, l come here every week. 1206 01:35:57,327 --> 01:35:59,887 Right? l forgot about it. 1207 01:36:02,232 --> 01:36:02,789 Look at his confused face. 1208 01:36:02,999 --> 01:36:05,331 l forgot to tell you this. 1209 01:36:07,270 --> 01:36:09,602 What shall we do now? 1210 01:36:10,140 --> 01:36:13,871 lf l win this match, Pavan and my regret will be gone. 1211 01:36:14,811 --> 01:36:17,211 Go back. Be like a keeper. 1212 01:36:17,413 --> 01:36:18,380 Bowl. 1213 01:36:20,650 --> 01:36:22,277 Bowl, l'll blow it. 1214 01:36:23,753 --> 01:36:24,617 Stop! 1215 01:36:25,655 --> 01:36:28,783 Didn't you clean the pitch? - What's this? 1216 01:36:28,992 --> 01:36:31,654 He's a big boast. 1217 01:36:32,028 --> 01:36:33,359 ls light okay? 1218 01:36:33,730 --> 01:36:35,960 Okay?- Okay. - Come on bat man. 1219 01:36:36,366 --> 01:36:37,560 Let me see it. 1220 01:36:38,801 --> 01:36:39,859 Stop! 1221 01:36:40,370 --> 01:36:41,860 Who put this crease? 1222 01:36:41,938 --> 01:36:43,166 Come on play now. 1223 01:36:44,707 --> 01:36:45,969 What's this? 1224 01:36:46,176 --> 01:36:47,768 Will you play now or shall l declare you as out? 1225 01:36:47,977 --> 01:36:51,674 Be like an umpire, Pavan, bowl now. 1226 01:36:51,948 --> 01:36:53,745 Bowl... let me see it. 1227 01:37:03,960 --> 01:37:04,927 Get lost man! 1228 01:37:07,964 --> 01:37:09,363 Deepa, get back into the crease. 1229 01:37:10,266 --> 01:37:12,097 ls Sruthi's bowling problem to you? 1230 01:37:13,403 --> 01:37:15,132 Why are you playing like this? 1231 01:37:15,338 --> 01:37:16,930 lt's on you now. 1232 01:37:18,174 --> 01:37:20,768 Why don't you play Sruthi's bowling? 1233 01:37:20,977 --> 01:37:24,003 You told me, right? - Hit when bowl pitches and rises. 1234 01:37:24,214 --> 01:37:25,681 My fate. - l'll hit now. 1235 01:37:25,882 --> 01:37:27,611 l should've taken Vicky. 1236 01:37:28,751 --> 01:37:32,209 Play now... why are you playing like this? 1237 01:37:33,022 --> 01:37:34,284 Hit now! 1238 01:37:43,266 --> 01:37:44,290 6 again! 1239 01:37:44,834 --> 01:37:45,858 4 again! 1240 01:37:46,936 --> 01:37:48,062 They will not hit. 1241 01:37:48,271 --> 01:37:48,896 What's this Sudhakar? 1242 01:37:49,105 --> 01:37:50,572 lt's our turn to bowl. 1243 01:37:54,143 --> 01:37:55,075 Hit a 6! 1244 01:38:00,316 --> 01:38:01,681 Just one hand only please. 1245 01:38:01,951 --> 01:38:03,077 Did you see that? 1246 01:38:07,056 --> 01:38:11,584 Why are you bowling like that? He's hitting every ball. 1247 01:38:14,864 --> 01:38:15,694 6! 1248 01:38:18,701 --> 01:38:20,100 Ajay, bowl well. 1249 01:38:39,088 --> 01:38:40,953 Watch out, just 4 runs only. 1250 01:38:43,459 --> 01:38:46,792 He hit it again. God... 1251 01:38:50,800 --> 01:38:52,131 You won! 1252 01:38:55,171 --> 01:38:56,729 Salutations of Motherland! 1253 01:39:03,313 --> 01:39:08,751 No use in winning elsewhere, l won today, Pavan. 1254 01:39:11,454 --> 01:39:13,149 Enough of it. 1255 01:39:19,329 --> 01:39:20,660 l mean presentation ceremony. 1256 01:39:20,863 --> 01:39:21,989 My foot. 1257 01:39:25,935 --> 01:39:27,960 lt's a bottle, bucktooth man! 1258 01:39:41,784 --> 01:39:45,413 How long l've been trying to achieve you? 1259 01:39:45,788 --> 01:39:48,848 Cool down son... cool down. - You stop it son... stop it. 1260 01:39:49,058 --> 01:39:50,218 Down it. 1261 01:39:50,693 --> 01:39:52,285 May peace prevail. 1262 01:40:00,870 --> 01:40:02,030 Take it as like that. 1263 01:40:02,972 --> 01:40:05,941 You don't give a long speech, l'm scared of darkness. 1264 01:40:07,744 --> 01:40:08,301 You start. 1265 01:40:08,678 --> 01:40:11,078 You're my best friends l have in this world. 1266 01:40:11,280 --> 01:40:14,374 We studied together. 1267 01:40:14,751 --> 01:40:15,809 Had fun together. 1268 01:40:16,018 --> 01:40:17,383 Had few nasty arguments. 1269 01:40:17,754 --> 01:40:19,949 Had few memories that can be cherished for life. 1270 01:40:20,323 --> 01:40:22,814 After many years we've met again. 1271 01:40:23,025 --> 01:40:27,962 When l got this idea, l didn't know myself. 1272 01:40:28,297 --> 01:40:30,822 Will it happen? lt did happen. 1273 01:40:33,836 --> 01:40:35,895 Though after many years, 1274 01:40:36,239 --> 01:40:38,298 how close we were when we left college, 1275 01:40:38,674 --> 01:40:40,608 we are still that close, 1276 01:40:41,944 --> 01:40:43,935 l think this will continue in future too, 1277 01:40:44,781 --> 01:40:46,908 particularly Deepa and Sruthi, 1278 01:40:48,684 --> 01:40:50,015 you two making it, 1279 01:40:52,789 --> 01:40:53,721 one more thing, 1280 01:40:53,923 --> 01:40:56,915 you know about Sruthi's only regret... 1281 01:41:07,303 --> 01:41:10,830 Day before yesterday will not be like yesterday... 1282 01:41:11,040 --> 01:41:12,632 Yesterday will not be like today... 1283 01:41:12,842 --> 01:41:14,173 Today will not be like tomorrow... 1284 01:41:14,377 --> 01:41:16,641 So says life... 1285 01:41:22,185 --> 01:41:23,675 Though requested to come... 1286 01:41:23,886 --> 01:41:25,444 Though you order to go... 1287 01:41:25,822 --> 01:41:27,153 Though you ask to stay... 1288 01:41:27,356 --> 01:41:28,914 lt will never stop... 1289 01:41:29,125 --> 01:41:31,150 Time... 1290 01:41:36,799 --> 01:41:40,360 Telling about life is stopping time... 1291 01:41:43,873 --> 01:41:48,776 lt's impossible for you, me or anybody... 1292 01:41:49,245 --> 01:41:52,681 Life time is not enough for the happiness of jingles of smiles... 1293 01:41:52,882 --> 01:41:56,841 Life time short, have fun and enjoy to the hilt... 1294 01:42:22,745 --> 01:42:24,940 lt was happiness deep inside... 1295 01:42:26,315 --> 01:42:28,180 Outside it was tension... 1296 01:42:28,384 --> 01:42:33,686 Nobody can ever understand wish... 1297 01:42:33,890 --> 01:42:37,121 Though truth that heart believes... 1298 01:42:37,326 --> 01:42:40,784 lt'll not be a dream come what so ever... 1299 01:42:40,997 --> 01:42:44,763 lt's not wrong to wish... 1300 01:42:44,967 --> 01:42:49,267 l wish happiness to be mine... 1301 01:42:50,239 --> 01:42:55,939 l wish this friendship to last life time... 1302 01:43:41,824 --> 01:43:48,821 The day you reach the shore, what if you forget the way you came? 1303 01:43:49,031 --> 01:43:52,626 Tell me O my heart... 1304 01:43:52,835 --> 01:43:59,798 ls it wrong to forget the way to reach a shore you aim? 1305 01:44:00,009 --> 01:44:03,638 Think, O my heart... 1306 01:44:03,846 --> 01:44:09,148 Heart has regained the lost moments of happiness... 1307 01:44:09,352 --> 01:44:14,119 My heart is in bliss... 1308 01:44:47,189 --> 01:44:51,853 After years we are spending time together. 1309 01:44:55,931 --> 01:44:58,195 Hangouts without the knowledge of the gang, 1310 01:44:59,035 --> 01:45:01,595 dropping you refusing Bala. 1311 01:45:08,644 --> 01:45:12,102 Had anyone seen us then, they would've thought we are in love. 1312 01:45:16,152 --> 01:45:18,347 Why didn't we realise it then? 1313 01:45:21,991 --> 01:45:25,085 Were we in love, did we really love each other, 1314 01:45:25,294 --> 01:45:26,955 or failed to realise it? 1315 01:45:42,678 --> 01:45:43,576 What's this? 1316 01:45:43,946 --> 01:45:47,313 l'm getting married, don't create new problems. 1317 01:45:48,117 --> 01:45:49,812 Why do you behave like a hypocrite? 1318 01:45:50,019 --> 01:45:52,180 Ask that to yourself. 1319 01:45:54,957 --> 01:45:56,925 Didn't you ever realise it was love? 1320 01:45:57,693 --> 01:46:01,288 There's an innocence in that age, we may mistake it for love. 1321 01:46:01,831 --> 01:46:03,890 l was like that then, 1322 01:46:04,133 --> 01:46:06,761 now l've matured. 1323 01:46:08,337 --> 01:46:10,271 Only mature people love. 1324 01:46:10,973 --> 01:46:12,235 l wasn't mature then. 1325 01:46:12,441 --> 01:46:13,738 Now l am. 1326 01:46:14,744 --> 01:46:16,371 You weren't then and even now. 1327 01:46:37,833 --> 01:46:38,891 Very nice. 1328 01:46:40,002 --> 01:46:41,264 Why did he come now? 1329 01:46:41,971 --> 01:46:43,666 Swine flu is here. 1330 01:46:51,614 --> 01:46:53,081 Do you know the features? - Tell me. 1331 01:46:53,282 --> 01:47:03,351 MP3 player, Mpeg player, JPEG, -8 GB memory, FM and Bluetooth. 1332 01:47:05,394 --> 01:47:09,262 Can the other person hear if we talk? 1333 01:47:14,003 --> 01:47:15,971 Don't you get bored to call every day? 1334 01:47:16,172 --> 01:47:18,197 Bore if connects, why not try? 1335 01:47:18,741 --> 01:47:19,673 Who? 1336 01:47:19,875 --> 01:47:21,103 You don't need to know. 1337 01:47:22,812 --> 01:47:23,870 Pick it up! 1338 01:47:24,079 --> 01:47:25,910 Can you see? - l can see. 1339 01:47:28,417 --> 01:47:30,385 Why did you throw it? 1340 01:47:30,753 --> 01:47:33,017 There are many features, call, l'll come. 1341 01:47:33,322 --> 01:47:34,846 How can it come on call? 1342 01:47:37,359 --> 01:47:39,987 Did you think l called Sarasa? - l didn't say it. 1343 01:47:40,196 --> 01:47:41,754 She's very proud. 1344 01:47:41,964 --> 01:47:46,367 She thinks her parents will look after her all the life. 1345 01:47:46,735 --> 01:47:51,229 Once her fat brother marries, she'll be thrown out. 1346 01:47:54,410 --> 01:47:55,638 Where did you throw it? 1347 01:47:55,845 --> 01:47:59,076 Wants to know angle? Bloody angle. See in the bush. 1348 01:48:00,382 --> 01:48:03,977 May l ask you? What's your problem with Sarasa? 1349 01:48:05,254 --> 01:48:08,348 l don't have any problem with her, she's the problem. 1350 01:48:08,791 --> 01:48:11,760 l'm jovial, she doesn't like it. 1351 01:48:11,961 --> 01:48:15,362 l take everything easy, she doesn't like it, 1352 01:48:15,731 --> 01:48:17,961 you know l love my friends, 1353 01:48:18,167 --> 01:48:20,260 she hates my friends coming home, 1354 01:48:20,636 --> 01:48:23,867 infact she hates if l laugh, 1355 01:48:24,073 --> 01:48:26,667 she'll not even tolerate my smile, 1356 01:48:26,876 --> 01:48:31,006 she hates if l'm happy. 1357 01:48:33,315 --> 01:48:34,373 Not like that, 1358 01:48:34,984 --> 01:48:39,683 in a relationship, why are you always thinking about your happiness only? 1359 01:48:39,889 --> 01:48:43,882 Did you ever thought about the other person's happiness? 1360 01:48:46,061 --> 01:48:48,291 What a great thing you told me! 1361 01:48:48,664 --> 01:48:49,926 Bloody! 1362 01:48:51,233 --> 01:48:54,964 Please call my phone. 1363 01:48:57,339 --> 01:48:58,101 Bloody! 1364 01:48:58,307 --> 01:48:59,296 Are you going to call? 1365 01:49:01,443 --> 01:49:05,641 You're calling some damn fool, but your own wife, 1366 01:49:06,315 --> 01:49:08,249 your wife... - Anjamma! 1367 01:49:08,450 --> 01:49:11,783 Some lady, did you ever call her? 1368 01:49:12,788 --> 01:49:14,312 My vest? 1369 01:49:14,723 --> 01:49:19,319 Today morning too, you said location is good, l'll bring my son. 1370 01:49:19,695 --> 01:49:23,859 Did you say l'll bring my wife and l'll come with my family? 1371 01:49:24,066 --> 01:49:27,695 l had called this many times, l don't have hair though. 1372 01:49:27,903 --> 01:49:30,030 l would've called Sarasa thousand times. 1373 01:49:30,239 --> 01:49:31,968 Are you advising me? 1374 01:49:33,042 --> 01:49:34,441 l found it. 1375 01:49:34,810 --> 01:49:35,333 Just a minute. 1376 01:49:35,678 --> 01:49:40,206 Before you advice anyone, think how much you are. . 1377 01:49:40,649 --> 01:49:42,879 Not a scratch on it. 1378 01:49:43,118 --> 01:49:44,107 Get it. 1379 01:49:45,087 --> 01:49:46,111 He'll not come again. 1380 01:49:47,356 --> 01:49:50,348 Sorry, l chided you in emotion. 1381 01:49:53,329 --> 01:49:56,730 You didn't chide me, you told me 1382 01:49:58,467 --> 01:50:03,632 Whatever l may tell her, Anjamma will never understand it. 1383 01:50:04,306 --> 01:50:09,243 As soon you threw it, music got switched on. 1384 01:50:15,751 --> 01:50:16,240 Go! 1385 01:50:16,452 --> 01:50:18,317 What have you done? 1386 01:50:19,688 --> 01:50:22,987 Are you telling me? 1387 01:50:23,225 --> 01:50:25,216 Look at me, look at my situation. 1388 01:50:25,427 --> 01:50:29,454 l'm calling Sarasa every hour all the day. 1389 01:50:29,832 --> 01:50:31,891 Though Sarasa likes it or not. 1390 01:50:32,101 --> 01:50:39,098 You atleast made a try, l didn't even do that. 1391 01:50:42,311 --> 01:50:45,906 Actually the name... Anjamma! 1392 01:50:49,218 --> 01:50:50,879 Moreover a marriage l didn't like. 1393 01:50:51,854 --> 01:50:54,186 My father forced this marriage on me. 1394 01:50:54,390 --> 01:50:58,793 Anyway it's not justified to ignore her. 1395 01:50:58,994 --> 01:51:01,758 You're right, Bala. 1396 01:51:05,067 --> 01:51:09,299 She always took great care of me. 1397 01:51:09,705 --> 01:51:12,037 Little tough. 1398 01:51:12,374 --> 01:51:13,932 But nice lady. 1399 01:51:14,376 --> 01:51:16,139 Very nice lady. 1400 01:51:19,081 --> 01:51:23,415 Meeting you all after 7 years, l'm extremely happy. 1401 01:51:25,320 --> 01:51:32,249 Once again l got an opportunity to see my life in another perception. 1402 01:51:38,333 --> 01:51:46,638 Next week, same place... our Anjamma... no, my Anjamma. 1403 01:51:47,843 --> 01:51:49,777 l'll bring her here on a picnic. 1404 01:51:50,079 --> 01:51:51,637 My son will also accompany us. 1405 01:52:08,397 --> 01:52:11,127 Remember one thing, 1406 01:52:13,168 --> 01:52:20,904 you've tried so many times, try once again. 1407 01:52:21,743 --> 01:52:24,871 lf Sarasa listens to you, she'll come back to you. 1408 01:52:35,224 --> 01:52:41,595 You... with your Anjamma, in this location, 1409 01:52:42,297 --> 01:52:46,358 you and your Anjamma, what's your son's name? 1410 01:52:49,037 --> 01:52:50,368 My father named him. 1411 01:52:57,246 --> 01:53:01,114 ls this photo necessary in this sentimental scene? 1412 01:53:01,783 --> 01:53:03,717 Why are you sentimental? 1413 01:53:04,653 --> 01:53:06,120 My fate! 1414 01:53:06,989 --> 01:53:09,355 Go, get it. - What's this man? 1415 01:53:12,728 --> 01:53:15,720 l'm worried. 1416 01:53:16,865 --> 01:53:18,730 My worry is continuing. 1417 01:53:24,239 --> 01:53:25,638 Where's Ajay and Sruthi? 1418 01:53:27,709 --> 01:53:28,869 l think they are there. 1419 01:53:34,449 --> 01:53:35,609 What else? 1420 01:53:41,957 --> 01:53:43,754 Have we done the right thing? 1421 01:53:52,301 --> 01:53:54,895 To think of marrying someone else other than you, 1422 01:53:56,171 --> 01:53:58,298 l'm scared literally. 1423 01:53:58,674 --> 01:53:59,902 Can't you stop it? 1424 01:54:00,842 --> 01:54:01,831 How? 1425 01:54:03,145 --> 01:54:05,875 Can't you convince my parents? 1426 01:54:06,882 --> 01:54:10,010 How am l to convince them? - Shall we elope then? 1427 01:54:10,219 --> 01:54:12,380 You need courage to take a wrong step wittingly. 1428 01:54:17,893 --> 01:54:21,852 lt's not correct to cheat them. 1429 01:54:22,064 --> 01:54:25,795 Can we forgive ourselves later for doing this? 1430 01:54:26,301 --> 01:54:29,327 As far as l know we can do only one thing, 1431 01:54:31,740 --> 01:54:32,866 let's forget it. 1432 01:54:35,010 --> 01:54:39,913 May atleast then we'll remain as a cherished memory. 1433 01:54:40,115 --> 01:54:41,582 To each other. 1434 01:54:49,324 --> 01:54:51,918 l'm going away respecting your word, 1435 01:54:53,362 --> 01:54:57,594 never must regret for it in our life. 1436 01:55:04,006 --> 01:55:08,272 l was terribly scared to marry another man. 1437 01:55:08,710 --> 01:55:11,770 But my fear vanished immediately after marriage. 1438 01:55:13,882 --> 01:55:18,285 But had little tiffs. lt's common to all. 1439 01:55:22,658 --> 01:55:24,125 He's a good man. 1440 01:55:28,363 --> 01:55:32,390 l don't know if our decision was right or wrong, 1441 01:55:35,270 --> 01:55:37,568 but l'm happy now. 1442 01:55:39,374 --> 01:55:41,865 How about you? 1443 01:55:42,644 --> 01:55:44,077 Forget about me. 1444 01:55:46,748 --> 01:55:48,181 You're happy. 1445 01:55:50,952 --> 01:55:52,852 l don't have any regrets in life. 1446 01:55:58,994 --> 01:56:00,256 You marry. 1447 01:56:02,964 --> 01:56:06,593 l used to think why should l marry? 1448 01:56:07,235 --> 01:56:11,103 But after knowing you're happy, 1449 01:56:12,274 --> 01:56:14,105 l feel like marrying now. 1450 01:56:19,715 --> 01:56:20,875 Shall we go? 1451 01:56:22,651 --> 01:56:27,918 Why has he become like a leech when we were talking seriously? 1452 01:56:28,090 --> 01:56:29,114 Come... 1453 01:56:30,225 --> 01:56:32,125 He's coming. 1454 01:56:33,729 --> 01:56:35,788 Get going Ajay. Don't stop. 1455 01:56:38,934 --> 01:56:42,062 l think they're thinking l'm in car. 1456 01:57:19,007 --> 01:57:22,408 Sruthi, listen to me, express your feelings to Ajay. 1457 01:57:22,778 --> 01:57:23,938 Nothing like that. 1458 01:57:24,980 --> 01:57:26,311 l know everything. 1459 01:57:27,115 --> 01:57:30,778 lf you miss this chance, you'll never get a chance to say again. 1460 01:57:31,119 --> 01:57:33,314 What about my marriage with Krishna? 1461 01:57:34,189 --> 01:57:36,089 That's not important now. 1462 01:57:36,291 --> 01:57:38,691 What you want now is more important. 1463 01:58:17,432 --> 01:58:20,697 See the phone. - l saw, it's nice. Good piece. 1464 01:58:28,844 --> 01:58:32,712 We are also humans. - Human have hair on head. 1465 01:58:33,782 --> 01:58:36,945 Krishna will also lose hair. - Don't utter his name. 1466 01:58:37,152 --> 01:58:39,120 His name is good, right? 1467 01:58:39,888 --> 01:58:42,118 Call for you, Ajay. 1468 01:58:43,758 --> 01:58:44,850 Cell is no reachable. 1469 01:58:45,060 --> 01:58:45,958 Who? 1470 01:58:49,164 --> 01:58:49,892 Would be? 1471 01:58:50,098 --> 01:58:51,122 From America. 1472 01:59:13,889 --> 01:59:16,414 Clever guy! He never told us about this. 1473 01:59:17,025 --> 01:59:20,153 That is not my decision, it was taken by elders. 1474 01:59:20,795 --> 01:59:24,162 You may take it seriously, l'm not serious about it. 1475 01:59:32,774 --> 01:59:33,672 What? 1476 01:59:35,477 --> 01:59:37,035 Didn't feel like telling us? 1477 01:59:37,245 --> 01:59:39,873 What am l to tell you? - About your marriage? 1478 01:59:42,884 --> 01:59:43,908 Not to me also? 1479 01:59:44,119 --> 01:59:45,643 You gave a big lecture yesterday. 1480 01:59:45,854 --> 01:59:49,221 You said we are your greatest friends in this world. 1481 01:59:49,991 --> 01:59:53,290 But l thought you were very sincere. 1482 01:59:53,795 --> 01:59:56,286 But hiding this matter... - Who should l tell amongst you? 1483 01:59:56,765 --> 01:59:58,232 With whom? With you? 1484 01:59:58,433 --> 02:00:00,958 You always talk about your wife all the day. 1485 02:00:01,169 --> 02:00:04,366 Do you've patience to listen to others? 1486 02:00:05,106 --> 02:00:08,735 You would've a secret still to tell me. 1487 02:00:09,277 --> 02:00:13,373 What can you say about hearts and changing hearts? 1488 02:00:18,920 --> 02:00:19,978 What are you doing? 1489 02:00:20,188 --> 02:00:22,315 l'm asking you, what are you doing? 1490 02:00:23,191 --> 02:00:24,351 Can't you see? 1491 02:00:24,726 --> 02:00:26,057 These are my clothes and that's a bag. 1492 02:00:26,261 --> 02:00:27,990 Why are you packing now? 1493 02:00:28,196 --> 02:00:29,163 Enough! 1494 02:00:31,099 --> 02:00:31,861 Get out. 1495 02:00:32,067 --> 02:00:33,659 Listen to me. 1496 02:00:34,803 --> 02:00:36,327 Never again talk to me if you've any shame. 1497 02:00:38,006 --> 02:00:43,000 l've been seeing since you came, 1498 02:00:44,045 --> 02:00:47,913 Why did you rake up the past to think there's something between us? 1499 02:00:48,984 --> 02:00:51,782 Sruthi, don't talk. 1500 02:00:52,120 --> 02:00:54,611 Please get out. 1501 02:01:06,401 --> 02:01:08,631 Listen to me first and then say anything, 1502 02:01:09,270 --> 02:01:12,706 you'll leave with this confused mind and think leisurely years later, 1503 02:01:12,907 --> 02:01:15,137 that we had a misunderstanding between us, 1504 02:01:15,343 --> 02:01:17,277 if you don't want that to happen, please listen to me, 1505 02:01:17,479 --> 02:01:18,946 listen and then leave. 1506 02:01:19,848 --> 02:01:22,646 Every moment in America l thought about you only, 1507 02:01:23,318 --> 02:01:26,913 l used to compare any girl l met or saw with you only, 1508 02:01:28,156 --> 02:01:29,817 that girl's eyes are like Sruthi's, 1509 02:01:30,025 --> 02:01:32,152 this girl's hair style is like Sruthi's, 1510 02:01:34,062 --> 02:01:35,654 few times l thought what's happening to me, 1511 02:01:35,864 --> 02:01:38,890 many times l thought what has happened to me? 1512 02:01:39,367 --> 02:01:41,096 There's something between us, 1513 02:01:41,703 --> 02:01:43,898 it's hypocrisy to think there's nothing. 1514 02:01:44,873 --> 02:01:49,640 eyes see may things but heart sees very few things, 1515 02:01:50,111 --> 02:01:52,011 it's right if we've it with us, 1516 02:01:52,981 --> 02:01:57,281 that's why l cancelled my engagement with Arthi and came to lndia, 1517 02:01:59,287 --> 02:02:02,279 the life l missed with you, 1518 02:02:02,724 --> 02:02:05,625 l wanted to feel it once again. 1519 02:02:06,161 --> 02:02:13,124 That's why l proposed this meeting to share those memorable days again. 1520 02:02:15,103 --> 02:02:19,233 lf there's really anything between us, l wanted it to redefine it. 1521 02:02:20,108 --> 02:02:23,134 After coming here and spending time with you, 1522 02:02:27,716 --> 02:02:29,308 you all are my good friends, 1523 02:02:30,151 --> 02:02:32,949 but you're more than anything else. 1524 02:02:37,058 --> 02:02:39,891 lf you still want to leave, you may. 1525 02:02:49,204 --> 02:02:50,296 What's this? 1526 02:02:55,977 --> 02:02:57,274 What would've happened? 1527 02:03:06,321 --> 02:03:09,916 What you said just now, why didn't you tell this to me all these years? 1528 02:03:11,259 --> 02:03:13,124 lt took so many years to tell you. 1529 02:03:16,164 --> 02:03:17,358 Will she be good? 1530 02:03:18,867 --> 02:03:20,664 Will she be good? - Who? 1531 02:03:20,869 --> 02:03:23,633 The lndian American. 1532 02:03:26,040 --> 02:03:27,632 Okay, good. 1533 02:03:29,010 --> 02:03:31,137 To say in few angles... 1534 02:03:32,781 --> 02:03:34,874 l mean she's not as beautiful as you. 1535 02:03:36,084 --> 02:03:37,915 You should've told me this earlier. 1536 02:03:38,386 --> 02:03:39,751 About Arthi? 1537 02:03:41,122 --> 02:03:42,180 That one? 1538 02:03:43,625 --> 02:03:47,356 lf you want to say something, if you say it on time... 1539 02:03:47,729 --> 02:03:48,627 Philosophy? 1540 02:03:48,830 --> 02:03:51,765 l must cancel engagement and marriage. 1541 02:03:51,966 --> 02:03:53,297 l've already cancelled everything. 1542 02:03:53,668 --> 02:03:56,603 l'm a girl, you're a man, don't you've shame? 1543 02:03:58,206 --> 02:04:00,265 How many times l had tried to tell you? 1544 02:04:00,642 --> 02:04:02,041 You never bothered to care. 1545 02:04:03,111 --> 02:04:06,205 Why did you take so long to say it? 1546 02:04:06,414 --> 02:04:10,282 My dear! l've explained you why it took so long. 1547 02:04:10,652 --> 02:04:11,914 Don't ask me again. 1548 02:04:12,353 --> 02:04:15,652 Girls are like that only. Never listen if we say once. 1549 02:04:17,859 --> 02:04:20,885 What you said now to me, is it all true? 1550 02:04:25,133 --> 02:04:27,124 Why didn't you tell me till now? 1551 02:04:30,371 --> 02:04:32,931 lf you hold me like this, l can't speak. 1552 02:04:35,977 --> 02:04:39,071 You had rehearsals for this, right? 1553 02:04:41,416 --> 02:04:44,908 Actually, a little... 1554 02:04:47,188 --> 02:04:49,884 Why do you think l took so much time to come to you? 1555 02:04:57,832 --> 02:05:01,097 Rhino, standing near the short girl? 1556 02:05:03,438 --> 02:05:05,633 Get closer to Vicky. - Come... 1557 02:05:05,840 --> 02:05:07,899 Short Deepa, move closer. 1558 02:05:08,076 --> 02:05:11,011 You look great next to Sruthi, Ajay. 1559 02:05:14,415 --> 02:05:15,746 You come here. 1560 02:05:15,984 --> 02:05:17,110 Coming... coming... 1561 02:05:18,353 --> 02:05:20,617 Here l am! 1562 02:05:21,789 --> 02:05:23,780 Here comes the pain. 1563 02:05:23,992 --> 02:05:27,155 Cheats! Are you staying here? - Not staying, we are leaving. 1564 02:05:27,362 --> 02:05:29,887 l've come at right time. 1565 02:05:31,466 --> 02:05:34,867 Group photo? Then l must be in it. 1566 02:05:35,703 --> 02:05:38,228 Okay come. Stand next to Vicky. 1567 02:05:40,108 --> 02:05:41,234 Little left. 1568 02:05:41,609 --> 02:05:42,576 Right now. 1569 02:05:42,944 --> 02:05:45,071 Little left. 1570 02:05:51,619 --> 02:05:53,746 Okay, come to the centre. 1571 02:05:55,023 --> 02:05:56,354 Bend, ladies. 1572 02:06:04,732 --> 02:06:05,994 All of remember this, 1573 02:06:06,834 --> 02:06:08,165 whatever we are doing, 1574 02:06:08,369 --> 02:06:14,103 we must meet next year again atleast for a day. Okay? 1575 02:06:14,776 --> 02:06:17,108 You don't have any problem but we do. 1576 02:06:19,347 --> 02:06:21,611 This time no excuses, right? 1577 02:06:22,116 --> 02:06:24,209 Pavan, you too. - Yes. 1578 02:06:49,010 --> 02:06:51,808 How are you? - You? 1579 02:06:52,780 --> 02:06:56,876 lt's a week, wanted to know how are you. . 1580 02:07:02,390 --> 02:07:03,857 Since when this habit? 1581 02:07:07,428 --> 02:07:11,831 l came to know l don't know many things in your absence. 1582 02:07:17,005 --> 02:07:18,597 Call Malhotra? 1583 02:07:21,642 --> 02:07:24,611 l wanted to tell on seeing you but l forgot it. 1584 02:07:33,421 --> 02:07:37,858 Can we go home if you're finished with telling l love you to mom? 1585 02:07:39,727 --> 02:07:41,786 Just like my mother. 1586 02:07:48,703 --> 02:07:51,069 How could you take a decision about me? 1587 02:07:51,773 --> 02:07:54,867 You want to go away from me, l want to be with you, 1588 02:07:55,777 --> 02:07:58,075 splitting up isn't just saying bye. 1589 02:07:59,113 --> 02:07:59,909 l know it. 1590 02:08:00,114 --> 02:08:03,572 You don't know, you can't live without me. 1591 02:08:03,785 --> 02:08:06,686 My fate, l know it but you don't know. 1592 02:08:07,622 --> 02:08:09,385 But still even if l say sorry, 1593 02:08:09,757 --> 02:08:11,884 l'm not here because this is climax and we must unite again, 1594 02:08:13,094 --> 02:08:15,085 there are many happy moments in our life, 1595 02:08:15,296 --> 02:08:19,096 cancel one moment from it and give me a chance, Sarasa. 1596 02:08:30,011 --> 02:08:32,104 Did you leave without even bothering to listen me? 1597 02:08:46,060 --> 02:08:48,119 l got back my Sarasa... 1598 02:08:53,234 --> 02:08:57,637 Greetings sir, as you said Belgium glasses are selling like hot cakes. 1599 02:08:58,239 --> 02:09:00,298 Half of the stock is sold out. 1600 02:09:00,675 --> 02:09:02,666 l think it's better to order new stock by evening. 1601 02:09:02,877 --> 02:09:06,745 No need to wait for evening, l'll ask Pandu to deliver by afternoon. 1602 02:09:07,248 --> 02:09:12,311 One more thing, never call me sir again. Okay? 1603 02:09:13,187 --> 02:09:16,645 Daddy, l'm ready. - You're ready, is your mother ready? 1604 02:09:18,392 --> 02:09:20,451 Why are you staring at me? Don't stare at me. 1605 02:09:20,828 --> 02:09:22,090 l'm feeling strange. 1606 02:09:22,296 --> 02:09:25,322 Do you know how beautiful you're in this sari? 1607 02:09:25,833 --> 02:09:30,668 Are you romancing after a kid? - lt's romance all the life. 1608 02:09:31,072 --> 02:09:32,835 Where are we going now? 1609 02:09:33,741 --> 02:09:37,006 You mean? - lt means going out to eat. 1610 02:09:37,211 --> 02:09:39,702 To throw away food prepared at home? 1611 02:09:40,248 --> 02:09:44,617 Silly girl! This is also a part of romance. Come. 1612 02:09:45,219 --> 02:09:47,915 Client details are in it. 1613 02:09:48,122 --> 02:09:51,785 Prepare a PPT, l've to give a presentation tomorrow. 1614 02:09:52,927 --> 02:09:55,327 What are you looking at? - Time? 1615 02:09:55,830 --> 02:09:58,128 lt'll take 2 to 3 hours easily. 1616 02:09:59,667 --> 02:10:01,862 ls your wife waiting in home? 1617 02:10:04,906 --> 02:10:06,032 What? 1618 02:10:06,374 --> 02:10:09,138 But there, my would be is waiting. 1619 02:10:15,483 --> 02:10:17,144 l'm little scared. - Little? 1620 02:10:17,351 --> 02:10:19,410 Are you scared too? - l mean that... 1621 02:10:19,787 --> 02:10:22,312 My marriage would've been over without any tension. 1622 02:10:23,191 --> 02:10:26,319 You must convince. - lt's easy to convince aunty. 1623 02:10:26,694 --> 02:10:28,889 Krishna's parents too. 1624 02:10:32,400 --> 02:10:34,334 l'll convince anyone you say. 1625 02:10:46,847 --> 02:10:50,112 Ajay and Sruthi have come together. 1626 02:10:50,318 --> 02:10:51,012 Please come in. 1627 02:10:51,219 --> 02:10:52,743 Step in with right leg first. 1628 02:11:39,133 --> 02:11:41,761 What are you thinking? 1629 02:11:42,837 --> 02:11:45,601 l'm thinking if mine will be love marriage or arranged marriage? 1630 02:11:45,806 --> 02:11:47,103 May l tell? - Go ahead. 1631 02:11:47,308 --> 02:11:50,106 Yours will be definitely arranged marriage. - Shut up. 1632 02:11:50,311 --> 02:11:51,642 Love marriage. 1633 02:11:52,313 --> 02:11:54,042 A beautiful girl, 1634 02:11:54,248 --> 02:11:56,273 it's peaceful sky, 1635 02:11:57,084 --> 02:11:58,278 that beach... 1636 02:12:03,057 --> 02:12:04,615 Definitely love marriage only. 1637 02:12:06,060 --> 02:12:09,655 Definitely yours is pure Telugu matrimony face. 1638 02:12:09,864 --> 02:12:12,025 A friend like is you is enough. 1639 02:12:15,870 --> 02:12:17,963 l would've carried it myself if there wasn't power cut, brother-in-law. 1640 02:12:18,172 --> 02:12:20,902 Lift will bring it then, why would you carry it? 1641 02:12:21,108 --> 02:12:22,302 Give me one. 1642 02:12:24,011 --> 02:12:25,342 No problem. 1643 02:12:25,880 --> 02:12:27,347 You're growing thin. 1644 02:12:30,084 --> 02:12:33,315 How is your sister? 1645 02:12:34,055 --> 02:12:36,751 Since you're asking me, l'll tell you one thing. 1646 02:12:36,957 --> 02:12:38,652 She told me not to tell anything you ask. 1647 02:12:38,859 --> 02:12:40,383 Should you've to say that to me? 1648 02:12:40,761 --> 02:12:42,251 Who is carrying it? You or me? 1649 02:12:53,941 --> 02:12:54,908 Are you ready? 1650 02:12:55,109 --> 02:12:56,872 l must look like Bips. 1651 02:13:02,416 --> 02:13:03,610 Shall we go?
242362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.