All language subtitles for Happiness Runs

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,354 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:19,514 --> 00:00:21,974 [FILM ROLL] 3 00:00:26,894 --> 00:00:30,344 [MUSIC - BONNIE DOBSON, "WINTER'S GOING"] 4 00:02:55,942 --> 00:02:57,212 FEMALE SPEAKER (ON RADIO): Those of us 5 00:02:57,212 --> 00:03:01,353 who first started living together, instead of having 6 00:03:01,353 --> 00:03:04,642 our own small, old-style family units, 7 00:03:04,642 --> 00:03:07,122 were surprised how well it went. 8 00:03:07,122 --> 00:03:08,703 We thought we'd have many problems. 9 00:03:08,703 --> 00:03:10,192 We didn't. 10 00:03:10,192 --> 00:03:13,243 Now, we would never have wanted any other way. 11 00:03:13,243 --> 00:03:15,902 Talking's actually a hobby for me. 12 00:03:15,902 --> 00:03:17,033 It's not really what I do. 13 00:03:17,033 --> 00:03:20,673 Talking is just something that I also do, but what I really do 14 00:03:20,673 --> 00:03:21,372 is I vibe. 15 00:03:21,372 --> 00:03:22,252 I'd be telepathic. 16 00:03:22,252 --> 00:03:24,252 MALE SPEAKER (ON TV): You know, we're watching something now 17 00:03:24,252 --> 00:03:29,962 that's really a historical phenomenon, something 18 00:03:29,962 --> 00:03:32,193 like Christianity in ancient Rome-- 19 00:03:32,193 --> 00:03:34,652 that's something starting very, very small 20 00:03:34,652 --> 00:03:37,832 and building a whole cultural context around it, which I 21 00:03:37,832 --> 00:03:42,443 think, ultimately, will become the predominant culture, 22 00:03:42,443 --> 00:03:45,272 maybe in 50 or 100 years, maybe sooner. 23 00:03:56,253 --> 00:03:58,243 [SQUEAKING] 24 00:04:11,742 --> 00:04:17,702 INSLEY: We are capable of sensing everlasting pleasure. 25 00:04:17,702 --> 00:04:21,122 That's what tantric yoga is about. 26 00:04:21,122 --> 00:04:25,802 We are gods, and everything we do is wonderful. 27 00:04:28,452 --> 00:04:30,112 You're afraid of the table. 28 00:04:32,732 --> 00:04:34,212 The table's afraid of you. 29 00:05:00,082 --> 00:05:02,882 BECKY: They never planned for the future. 30 00:05:02,882 --> 00:05:04,411 They weren't supposed to get old. 31 00:05:04,411 --> 00:05:08,131 And we were never supposed to grow up. 32 00:05:08,131 --> 00:05:11,081 The lost, the unwanted, and the abused 33 00:05:11,081 --> 00:05:14,282 came here with the purest of intentions-- 34 00:05:14,282 --> 00:05:16,752 to build a place where there would be no rules other 35 00:05:16,752 --> 00:05:19,792 than a peaceful existence. 36 00:05:19,792 --> 00:05:21,932 There are no couples for them. 37 00:05:21,932 --> 00:05:25,212 For them, there was only the moment. 38 00:05:25,212 --> 00:05:26,991 They tried to raise us to be perfect 39 00:05:26,991 --> 00:05:29,142 in their perfect new world. 40 00:05:29,142 --> 00:05:32,541 And for a moment maybe it worked. 41 00:05:32,541 --> 00:05:35,131 But I think they finally saw their own shortsightedness 42 00:05:35,131 --> 00:05:37,301 and failure in us. 43 00:05:37,301 --> 00:05:40,392 We always saw it in them. 44 00:05:40,392 --> 00:05:44,312 They attempted to unlearn jealousy, want, and hate, 45 00:05:44,312 --> 00:05:47,942 to not possess anything, including each other. 46 00:05:47,942 --> 00:05:50,762 They tried to free themselves from materialism, 47 00:05:50,762 --> 00:05:52,432 but soon they were drowning in it. 48 00:05:55,312 --> 00:05:58,311 Finally, we all saw failure in each other, 49 00:05:58,311 --> 00:06:00,792 and everyone was looking for a way out. 50 00:06:04,271 --> 00:06:06,271 [BREATHING] 51 00:06:25,192 --> 00:06:27,181 [DISTANT SCREAMING] 52 00:07:11,971 --> 00:07:13,451 [SCREAMING] 53 00:07:18,340 --> 00:07:19,611 BECKY: This is where our story begins. 54 00:07:33,851 --> 00:07:34,841 [LAUGHING] 55 00:07:34,841 --> 00:07:36,851 MALE SPEAKER: Hey, come on. 56 00:07:36,851 --> 00:07:39,601 Oh, come on, now. FEMALE SPEAKER: Ohh! 57 00:07:58,031 --> 00:08:01,521 MALE SPEAKER: This is for the community fund. 58 00:08:01,521 --> 00:08:06,970 And this little one is for replacing Jenny's roof. 59 00:08:06,970 --> 00:08:10,600 Um, it's leaking again, and she has asthma. 60 00:08:10,600 --> 00:08:11,301 Hi, mom. 61 00:08:14,701 --> 00:08:15,831 Are you gonna sleep forever? 62 00:08:15,831 --> 00:08:17,721 I thought you were gonna sleep forever. 63 00:08:17,721 --> 00:08:20,281 VICTOR'S DAD: My boy, my boy. 64 00:08:20,281 --> 00:08:21,110 My son. 65 00:08:21,110 --> 00:08:22,880 My own flesh and blood. 66 00:08:22,880 --> 00:08:25,841 Wither comest thee? 67 00:08:25,841 --> 00:08:27,961 Are you going wake up? 68 00:08:27,961 --> 00:08:30,370 Or are you gonna sleep forever? 69 00:08:30,370 --> 00:08:31,240 What do you mean forever? 70 00:08:34,501 --> 00:08:36,820 I don't know. 71 00:08:36,820 --> 00:08:40,350 It's just-- I was just worried about you. 72 00:08:40,350 --> 00:08:44,220 VICTOR'S DAD: My boy, my boy. 73 00:08:44,220 --> 00:08:46,691 Wither comest thee? 74 00:08:46,691 --> 00:08:59,940 Stop it, dad 75 00:08:59,940 --> 00:09:02,401 ;LAUGHING] 76 00:09:02,401 --> 00:09:03,900 Hey, Vic. 77 00:09:03,900 --> 00:09:05,490 Take your shot. Come on. 78 00:09:08,190 --> 00:09:08,891 Aw. 79 00:09:15,980 --> 00:09:16,680 Hey. 80 00:09:22,991 --> 00:09:26,380 [MUSIC - FEAR, "I DON'T CARE ABOUT YOU] 81 00:09:28,700 --> 00:09:29,740 VICTOR: What's going on? 82 00:09:39,460 --> 00:09:40,430 Nothing. 83 00:09:40,430 --> 00:09:44,520 So I guess Becky failed all her classes in school. 84 00:09:44,520 --> 00:09:45,390 Why? 85 00:09:45,390 --> 00:09:47,650 She couldn't focus after her dad got sick. 86 00:09:53,630 --> 00:09:57,479 But she's back taking care of him. 87 00:09:57,479 --> 00:09:58,940 Wait, she's here? 88 00:09:58,940 --> 00:10:00,080 Yeah. 89 00:10:00,080 --> 00:10:01,710 I think she's hooking up with Chad. 90 00:10:04,570 --> 00:10:06,610 No, she's not. 91 00:10:06,610 --> 00:10:07,420 Yeah, she is. 92 00:10:07,420 --> 00:10:10,410 No, she's not. 93 00:10:10,410 --> 00:10:13,000 Yeah, she is. 94 00:10:13,000 --> 00:10:14,309 She's acting really weird. 95 00:10:14,309 --> 00:10:15,600 I'm worried about her. 96 00:10:40,970 --> 00:10:43,419 [HEARTBEATS] 97 00:10:57,660 --> 00:10:59,209 Hey, Fishman. 98 00:10:59,209 --> 00:11:02,039 Fishman. Come on. 99 00:11:07,230 --> 00:11:09,479 Good man. 100 00:11:09,479 --> 00:11:11,339 Frogboy. 101 00:11:11,339 --> 00:11:13,199 It's such good weed. 102 00:11:15,989 --> 00:11:17,400 Did you guys see Becky? 103 00:11:17,400 --> 00:11:19,970 She's walking down to Chad's house. 104 00:11:19,970 --> 00:11:22,010 She's only back 'cause her dad has cancer. 105 00:11:45,230 --> 00:11:46,160 CHAD: Naproxen? No. 106 00:11:46,160 --> 00:11:48,359 I don't know what that-- I have never heard of Naproxen before. 107 00:11:48,359 --> 00:11:49,289 What the hell is that shit? 108 00:11:52,099 --> 00:11:53,089 No, no. 109 00:11:53,089 --> 00:11:54,079 I never of it before. 110 00:12:13,379 --> 00:12:15,759 -What's up, man? -Hey. 111 00:12:18,849 --> 00:12:19,639 Hey, Victor. 112 00:12:26,559 --> 00:12:28,519 It's good to see you. 113 00:12:28,519 --> 00:12:31,038 Haven't seen you since I've been back. 114 00:12:31,038 --> 00:12:31,779 Uh, I know. 115 00:12:31,779 --> 00:12:33,729 I've just-- I've been just staying 116 00:12:33,729 --> 00:12:35,129 in my-- in my room a lot. 117 00:12:35,129 --> 00:12:35,829 Cool. 118 00:12:35,829 --> 00:12:36,969 CHAD: You know what we need to do? 119 00:12:36,969 --> 00:12:39,579 We need to get some oxys. 120 00:12:39,579 --> 00:12:40,418 Right? 121 00:12:40,418 --> 00:12:41,839 I can-- I can get-- I can get Naproxen. 122 00:12:41,839 --> 00:12:43,609 Have you ever heard of Naproxen before? 123 00:12:43,609 --> 00:12:45,279 -No. -Nope. 124 00:12:45,279 --> 00:12:49,029 CHAD: Well, we really-- we really need to get some oxys. 125 00:12:49,029 --> 00:12:50,558 I'm gonna go look it up. 126 00:12:50,558 --> 00:12:51,829 I'm gonna look it up. 127 00:13:11,359 --> 00:13:13,148 Is there anything I can do to help? 128 00:13:16,828 --> 00:13:17,939 With what? 129 00:13:17,939 --> 00:13:19,829 CHAD: --this little pill identifier thing. 130 00:13:19,829 --> 00:13:22,729 What'd I say it was called? -Naproxen. 131 00:13:22,729 --> 00:13:24,228 CHAD: Yeah, well, that says it's a 132 00:13:24,228 --> 00:13:25,358 non-narcotic anti-inflammatory. 133 00:13:30,008 --> 00:13:31,269 Yeah, Timmy. 134 00:13:31,269 --> 00:13:32,089 I just looked it up. 135 00:13:32,089 --> 00:13:34,099 It says it's a non-narcotic. 136 00:13:34,099 --> 00:13:35,799 No, I-- I need something. 137 00:13:35,799 --> 00:13:37,889 I need something real. 138 00:13:37,889 --> 00:13:39,348 OK, what would I want with ecstasy? 139 00:13:39,348 --> 00:13:41,409 What? So I-- So I can hug people? 140 00:13:41,409 --> 00:13:43,219 I hug people already, Timmy. 141 00:13:43,219 --> 00:13:44,948 Why would I-- why would I want it ? 142 00:13:44,948 --> 00:13:48,298 So I-- so I can get all-- get all touchy-feely? 143 00:13:48,298 --> 00:13:49,069 Well, no, no. 144 00:13:49,069 --> 00:13:50,428 I-- I'm touchy-feely already. 145 00:13:50,428 --> 00:13:54,128 See-- see, people get ecstasy so they can get like me, OK? 146 00:13:54,128 --> 00:13:56,078 That's-- yeah, OK. Yeah. 147 00:13:56,078 --> 00:13:57,479 Well, just see what you can do, all right? 148 00:13:57,479 --> 00:13:59,379 Yeah, I'll call you tomorrow. [COUGHING] 149 00:13:59,379 --> 00:14:00,149 You OK, buddy? 150 00:14:00,149 --> 00:14:02,618 VICTOR: Yeah. 151 00:14:02,618 --> 00:14:04,578 Yeah, well we're gonna need to get 152 00:14:04,578 --> 00:14:08,908 some more Vics from your dad. 153 00:14:08,908 --> 00:14:10,718 Gave me a lecture this morning about not 154 00:14:10,718 --> 00:14:13,149 taking his drugs anymore. 155 00:14:13,149 --> 00:14:15,528 He's afraid we'll be, like, addicts. 156 00:14:15,528 --> 00:14:16,338 No, baby. 157 00:14:16,338 --> 00:14:19,928 These-- I'm selling it. 158 00:14:19,928 --> 00:14:22,659 Coming? -Yeah. 159 00:14:31,979 --> 00:14:36,018 INSLEY: There are so many ways to get high. 160 00:14:36,018 --> 00:14:39,618 For example, you could crawl onto the roof of your garage. 161 00:14:39,618 --> 00:14:40,578 [SCATTERED LAUGHTER] 162 00:14:42,008 --> 00:14:45,478 Or climb a big tree. 163 00:14:45,478 --> 00:14:47,408 What else was I going to say? 164 00:14:47,408 --> 00:14:50,218 When I was little, Insley drew a square on my butt 165 00:14:50,218 --> 00:14:51,698 with magic marker. 166 00:14:51,698 --> 00:14:53,638 He said that section was his. 167 00:14:53,638 --> 00:14:55,548 Then he came up to me the other day 168 00:14:55,548 --> 00:14:58,948 an he said he was ready to collect his piece of ass. 169 00:14:58,948 --> 00:14:59,758 Holy shit. 170 00:14:59,758 --> 00:15:02,108 That's like a fucking time capsule. 171 00:15:02,108 --> 00:15:04,768 BECKY: God, he is so creepy. 172 00:15:04,768 --> 00:15:10,348 Course, I'd be the last one to condone drugs for getting high. 173 00:15:10,348 --> 00:15:11,348 [LAUGHING] 174 00:15:29,318 --> 00:15:30,807 Did you leave his weed? 175 00:15:52,327 --> 00:15:55,807 [MUSIC - THE AVENGERS, "WE ARE THE ONE"] 176 00:16:13,278 --> 00:16:15,768 Those little fuckers get right on top of me. 177 00:17:20,147 --> 00:17:21,977 I didn't think you guys were coming home tonight. 178 00:17:21,977 --> 00:17:24,247 Yeah, I can see that. 179 00:17:24,247 --> 00:17:25,857 I'm confiscating this. 180 00:17:25,857 --> 00:17:28,557 No, you're not. 181 00:17:28,557 --> 00:17:31,757 Gotta go help make dinner for my dad. 182 00:17:31,757 --> 00:17:32,847 CHAD: Look at you. You're wasted! 183 00:17:32,847 --> 00:17:34,217 CHAD'S MOM: You know you are not supposed 184 00:17:34,217 --> 00:17:35,387 to smoke in this house. BECKY: I'm out of here. 185 00:17:35,387 --> 00:17:36,567 CHAD: Yeah, right, mom. Mom, mom. 186 00:17:36,567 --> 00:17:37,727 Look at you. You're fucking wasted. 187 00:17:37,727 --> 00:17:39,087 I'm 18 years old. 188 00:17:39,087 --> 00:17:40,217 I can do whatever the fuck f want. 189 00:17:40,217 --> 00:17:41,767 I can't take this anymore. CHAD'S DAD: Chad-- 190 00:17:41,767 --> 00:17:43,277 [PHONE RINGING] CHAD'S DAD: --when you smoke-- 191 00:17:43,277 --> 00:17:44,537 Go on. Go after her. 192 00:17:44,537 --> 00:17:45,417 CHAD'S DAD: --it's like you're saying you don't care-- 193 00:17:45,417 --> 00:17:46,556 Shut up. [PHONE RINGING] 194 00:17:46,556 --> 00:17:47,486 CHAD'S DAD: --what we think. 195 00:17:47,486 --> 00:17:48,827 When you do it right in our face, 196 00:17:48,827 --> 00:17:50,007 it's like saying fuck you. 197 00:17:50,007 --> 00:17:50,977 Hello? 198 00:17:50,977 --> 00:17:52,437 Hello? 199 00:17:52,437 --> 00:17:53,407 Yeah. 200 00:17:53,407 --> 00:17:54,377 Yeah, hi. 201 00:17:54,377 --> 00:17:55,836 Um, yeah. Here she is. 202 00:17:55,836 --> 00:17:56,806 It's your mom. 203 00:18:03,617 --> 00:18:06,046 Hello? 204 00:18:06,046 --> 00:18:10,267 Mom, I'm doing something right now. 205 00:18:10,267 --> 00:18:12,397 I'm not hungry. 206 00:18:12,397 --> 00:18:14,687 I have not been eating junk food all day. 207 00:18:17,376 --> 00:18:18,077 Fine. 208 00:18:18,077 --> 00:18:19,976 I'll see you soon. 209 00:18:19,976 --> 00:18:22,297 Bye. 210 00:18:22,297 --> 00:18:27,007 My mom keep nagging me about getting home for dinner. 211 00:18:27,007 --> 00:18:28,197 OK. Let's go. 212 00:18:37,397 --> 00:18:38,097 Bye. 213 00:18:49,176 --> 00:18:50,477 RACHEL: Night. VICTOR: See you. 214 00:19:18,806 --> 00:19:19,507 Mom? 215 00:19:24,196 --> 00:19:25,666 [MOANING] 216 00:19:36,476 --> 00:19:39,917 [MUSIC PLAYING] 217 00:20:34,686 --> 00:20:36,456 Did you guys have fun after I left? 218 00:20:44,136 --> 00:20:46,085 You can do anything you want to me. 219 00:21:48,685 --> 00:21:49,585 I'm going to move away. 220 00:21:52,575 --> 00:21:55,025 I'm gonna get my own place somewhere. 221 00:21:55,025 --> 00:21:57,345 You know, maybe in a big city. 222 00:22:05,066 --> 00:22:09,585 Maybe, you think-- you should come with me. 223 00:22:19,585 --> 00:22:22,065 Maybe when my dad gets better. 224 00:22:22,065 --> 00:22:23,655 But he really needs me. 225 00:22:40,895 --> 00:22:49,505 HYPNOTIST (ON RADIO): Imagine you are drifting down, 226 00:22:49,505 --> 00:22:53,895 down, down like a feather. 227 00:22:57,324 --> 00:23:01,895 More and more and gently down, like a feather 228 00:23:01,895 --> 00:23:05,145 over a beautiful ravine. 229 00:23:05,145 --> 00:23:09,225 Now, let's put daddy in the room. 230 00:23:09,225 --> 00:23:09,925 VICTOR: Mom? 231 00:23:18,315 --> 00:23:25,825 Mom, um, I'm going to move away, and I need some money. 232 00:23:25,825 --> 00:23:27,905 You gave all your money to Insley and all of them, 233 00:23:27,905 --> 00:23:30,555 why won't you give any to me? 234 00:23:30,555 --> 00:23:34,115 Look, you-- you don't understand. 235 00:23:34,115 --> 00:23:36,384 It's too-- it's j just too early in the morning to be 236 00:23:36,384 --> 00:23:37,394 talking about this, anyway. 237 00:23:37,394 --> 00:23:40,035 But it's always too early or too late. 238 00:23:40,035 --> 00:23:41,974 When am I going to get my money, and exactly how much 239 00:23:41,974 --> 00:23:43,014 is it going to be? 240 00:23:43,014 --> 00:23:44,635 You don't have to worry about that. 241 00:23:44,635 --> 00:23:46,125 You're going to be a very wealthy young man. 242 00:23:49,424 --> 00:23:51,354 I won't let you go. 243 00:23:51,354 --> 00:23:53,625 You don't get any money until you're 21. 244 00:23:53,625 --> 00:23:54,324 What? 245 00:23:54,324 --> 00:23:55,024 I'm your prisoner? 246 00:23:55,024 --> 00:23:58,094 That doesn't even sound legal. 247 00:23:58,094 --> 00:23:59,934 Don't talk to me about the law. 248 00:23:59,934 --> 00:24:02,834 Look, I know you and your friends are doing drugs. 249 00:24:02,834 --> 00:24:06,775 What does a druggie need money for, anyway? 250 00:24:06,775 --> 00:24:08,685 You know, you're funding a whole bunch of drug addicts 251 00:24:08,685 --> 00:24:10,244 right now. 252 00:24:10,244 --> 00:24:12,934 Half the people in this place are drug addicts. 253 00:24:12,934 --> 00:24:16,965 And I hear that Insley gives Rachel's mom $20,000 year just 254 00:24:16,965 --> 00:24:19,175 so she'll fuck him once a week. 255 00:24:19,175 --> 00:24:20,654 That is not true. 256 00:24:20,654 --> 00:24:22,625 Yes, it is. 257 00:24:22,625 --> 00:24:25,415 It's so true. 258 00:24:25,415 --> 00:24:28,134 Insley's a hypnotist. 259 00:24:28,134 --> 00:24:31,894 He's controlling your brain. 260 00:24:31,894 --> 00:24:35,104 Everything he does is just a manipulation to get your money. 261 00:24:35,104 --> 00:24:37,844 Even my existence-- do you think it's a coincidence 262 00:24:37,844 --> 00:24:40,154 that a psychic is my dad? 263 00:24:40,154 --> 00:24:41,355 That's not true. 264 00:24:41,355 --> 00:24:43,964 It's-- it's not true. 265 00:24:43,964 --> 00:24:44,844 you're just a kid. 266 00:24:44,844 --> 00:24:45,985 You don't know anything. 267 00:24:45,985 --> 00:24:47,194 You don't know anything. 268 00:24:47,194 --> 00:24:49,164 Shouldn't even be allowed to have your own money. 269 00:24:51,745 --> 00:24:52,704 You're wrong. 270 00:24:52,704 --> 00:24:54,794 No, I'm not. 271 00:24:54,794 --> 00:24:58,624 You're not just-- you know, I have a really hard time 272 00:24:58,624 --> 00:25:00,744 being around you. 273 00:25:00,744 --> 00:25:02,184 Just leave. 274 00:25:02,184 --> 00:25:04,134 Go. 275 00:25:04,134 --> 00:25:05,174 That's what I'm trying to do. 276 00:25:16,134 --> 00:25:18,284 Insley's running me tonight. 277 00:25:18,284 --> 00:25:19,774 -Really? -Yeah. 278 00:25:23,494 --> 00:25:26,904 He's running me on Wednesday. 279 00:25:26,904 --> 00:25:29,574 Uh, is Tao here? 280 00:25:29,574 --> 00:25:30,544 Yeah. he's in the basement. 281 00:25:36,254 --> 00:25:40,213 [MUSIC - BAD BRAINS, "AT THE MOVIES"] 282 00:26:26,903 --> 00:26:29,434 Stop messing with the light. 283 00:26:29,434 --> 00:26:31,543 Hey, do you have Jake's number? 284 00:26:31,543 --> 00:26:32,393 Why? 285 00:26:32,393 --> 00:26:36,003 I just want to talk to him about something. 286 00:26:36,003 --> 00:26:38,734 You wanna be the one selling for Jake when he gets back. 287 00:26:38,734 --> 00:26:41,124 Huh, Vic? 288 00:26:41,124 --> 00:26:43,473 I thought you were supposed to be rich. 289 00:26:43,473 --> 00:26:46,204 Why don't you just get the money from your mom? 290 00:26:46,204 --> 00:26:49,704 Because my mom gives all my money to everybody but me, OK? 291 00:26:52,514 --> 00:26:53,614 Just give me the damn number. 292 00:26:59,753 --> 00:27:04,143 Now, put father in the room. 293 00:27:04,143 --> 00:27:06,223 Give him a red hat. 294 00:27:06,223 --> 00:27:09,983 And then make it purple. 295 00:27:12,813 --> 00:27:17,393 Have him round, like a beach ball. 296 00:27:19,903 --> 00:27:22,883 Have him as small as a pea. 297 00:27:22,883 --> 00:27:28,924 Have him as big as the universe. 298 00:27:28,924 --> 00:27:33,403 Have him as tiny as a dot. 299 00:27:33,403 --> 00:27:35,123 Every hour-- -Hey. 300 00:27:35,123 --> 00:27:43,923 --of every day you grow more and more attracted to me. 301 00:27:43,923 --> 00:27:45,363 Dad, I really need to talk to you. 302 00:27:54,463 --> 00:27:57,373 I need to take a short break, but I'll be right back. 303 00:27:59,923 --> 00:28:06,213 And while I'm gone, mull these thoughts and game 304 00:28:06,213 --> 00:28:08,343 over and over in your brain. 305 00:28:17,713 --> 00:28:20,493 What does thou seest there? 306 00:28:20,493 --> 00:28:24,052 A tangled foot and religious snare? 307 00:28:24,052 --> 00:28:28,652 Dad, I'm gonna move away and I'm gonna get my own place. 308 00:28:28,652 --> 00:28:31,183 Move from our great house? 309 00:28:31,183 --> 00:28:34,643 And get your own place? 310 00:28:34,643 --> 00:28:37,433 I don't even have a place of my own now. 311 00:28:37,433 --> 00:28:40,023 Where are you staying? 312 00:28:40,023 --> 00:28:41,883 I have a couple of boxes of things 313 00:28:41,883 --> 00:28:45,923 here and there, like-- you know, I 314 00:28:45,923 --> 00:28:49,683 have a couple of drawers full of clothes and, I mean, 315 00:28:49,683 --> 00:28:50,433 that's about it. 316 00:28:50,433 --> 00:28:51,162 That all I need. 317 00:28:51,162 --> 00:28:53,143 I sleep with a different woman every night, 318 00:28:53,143 --> 00:28:55,513 and so what do I need a bed of my own for? 319 00:28:55,513 --> 00:28:59,452 And when you grow up, you will sleep with a different woman 320 00:28:59,452 --> 00:29:01,873 every night. 321 00:29:01,873 --> 00:29:04,872 Doesn't that's sound nice? 322 00:29:04,872 --> 00:29:07,822 I am grown up, dad. 323 00:29:07,822 --> 00:29:09,632 Well, then you don't need a place, either. 324 00:29:29,572 --> 00:29:30,913 And I'll swap for you here. 325 00:29:30,913 --> 00:29:34,573 And then-- uh, and then you'll sell in Tao. 326 00:29:34,573 --> 00:29:37,452 Well, as soon as you can get here. 327 00:29:37,452 --> 00:29:40,542 Well, the party's coming up, so it'll be-- 328 00:29:40,542 --> 00:29:41,903 I'll be like the perfect time. 329 00:29:44,952 --> 00:29:47,862 All right. Cool. 330 00:29:47,862 --> 00:29:49,632 I'll see you then. OK. 331 00:29:49,632 --> 00:29:50,333 Thanks, Jake. 332 00:29:56,252 --> 00:29:59,462 Is he into it? 333 00:29:59,462 --> 00:30:00,472 Yeah. 334 00:30:00,472 --> 00:30:04,622 He's, uh, bringing me pounds of good weed, so. 335 00:30:04,622 --> 00:30:07,222 And after I sell it, then we can get out of here. 336 00:30:24,152 --> 00:30:26,142 -Hey, let's get out of here. -No, no. 337 00:30:26,142 --> 00:30:29,132 Just wait. 338 00:30:29,132 --> 00:30:33,422 INSLEY: Now put your daddy in the room. 339 00:30:33,422 --> 00:30:38,782 Make him as small as a grain of sand. 340 00:30:38,782 --> 00:30:40,632 Make him as big as the universe. 341 00:30:43,852 --> 00:30:46,472 Make him an hourglass. 342 00:30:46,472 --> 00:30:48,402 Make him timeless. 343 00:30:51,572 --> 00:30:58,002 Every hour of every day, you feel more confident. 344 00:30:58,002 --> 00:30:59,481 Whoa. 345 00:30:59,481 --> 00:31:00,932 What's he doing to her? 346 00:31:00,932 --> 00:31:02,412 He's fucking running her. 347 00:31:06,881 --> 00:31:11,641 INSLEY: Your body runs like a river. 348 00:31:11,641 --> 00:31:17,432 Your nerves become the eyes of strength. 349 00:31:17,432 --> 00:31:19,562 You feel warm. 350 00:31:19,562 --> 00:31:21,781 You feel safe. 351 00:31:21,781 --> 00:31:30,882 And as you touch, you become happiness. 352 00:31:37,811 --> 00:31:38,932 [GLASS BREAKING] 353 00:32:01,091 --> 00:32:03,721 BECKY'S DAD: I'm taking so many different vitamins 354 00:32:03,721 --> 00:32:07,381 and experimental cancer cures I sometimes 355 00:32:07,381 --> 00:32:09,712 wonder if I'm going to have room in my stomach for food. 356 00:32:12,532 --> 00:32:15,432 But I can't stop taking one because it might 357 00:32:15,432 --> 00:32:16,871 be the one that's helping me. 358 00:32:22,381 --> 00:32:26,011 I'm sorry you came back to this place because of me. 359 00:32:26,011 --> 00:32:27,961 I'll go back to school as soon as you're better. 360 00:32:30,981 --> 00:32:33,921 Taking all this medication makes me feel so dark. 361 00:32:37,922 --> 00:32:45,041 Promise me, even if I don't get better, that-- that you'll 362 00:32:45,041 --> 00:32:48,321 leave this place. 363 00:32:48,321 --> 00:32:49,321 I promise. 364 00:32:55,761 --> 00:32:59,891 CHAD: Look, I am so fucked up. 365 00:32:59,891 --> 00:33:04,441 Vicky, I swear I just saw you holding a stand-up vacuum 366 00:33:04,441 --> 00:33:05,441 cleaner right now. 367 00:33:08,441 --> 00:33:09,791 Fuck. 368 00:33:09,791 --> 00:33:10,861 I love [INAUDIBLE]. 369 00:33:37,081 --> 00:33:40,460 I think he's out. 370 00:33:40,460 --> 00:33:42,951 Yeah, I'm sure he is. 371 00:33:57,871 --> 00:33:58,571 Thanks. 372 00:34:03,511 --> 00:34:04,850 Becky, are you all right? 373 00:34:10,031 --> 00:34:13,561 You just made out with Chad, now you want to make out with me? 374 00:34:17,491 --> 00:34:20,360 I can't handle sharing you. 375 00:34:20,360 --> 00:34:22,220 Come on, Victor. 376 00:34:22,220 --> 00:34:24,110 I thought you guys were cool with that. 377 00:34:24,110 --> 00:34:26,980 I mean, that's what our parents are like. 378 00:34:26,980 --> 00:34:28,760 Our parents are fucking insane. 379 00:34:48,941 --> 00:34:49,640 Hey. 380 00:34:57,870 --> 00:34:59,500 Hey, boys. Look at this. 381 00:35:32,990 --> 00:35:39,010 -Jake, when did you get back? -Right now. 382 00:35:45,080 --> 00:35:46,320 It's good to see you. 383 00:35:46,320 --> 00:35:47,170 BECKY: You, too. 384 00:35:50,950 --> 00:35:52,770 Sit down. have some whiskey. 385 00:36:02,970 --> 00:36:03,970 [CAN OPENING] 386 00:36:03,970 --> 00:36:09,550 So how's it been, living off the place? 387 00:36:09,550 --> 00:36:11,750 Yeah, I love it. 388 00:36:11,750 --> 00:36:14,400 Really? 389 00:36:14,400 --> 00:36:17,050 Why? I don't know. 390 00:36:17,050 --> 00:36:20,320 I mean, I have all these really cool new friends 391 00:36:20,320 --> 00:36:21,980 and, I don't know. 392 00:36:21,980 --> 00:36:22,680 It's just awesome. 393 00:36:40,570 --> 00:36:42,560 [KISSING] 394 00:37:11,879 --> 00:37:12,879 JAKE: You wanna do this? 395 00:37:12,879 --> 00:37:14,369 BECKY: Yeah. JAKE: Yeah? 396 00:37:14,369 --> 00:37:17,349 BECKY: Yeah. Yeah. 397 00:37:20,339 --> 00:37:28,299 [MUSIC - U.K. SUBS, "WARHEAD"] 398 00:37:28,299 --> 00:37:29,200 TAO: Oh, my god. 399 00:37:31,900 --> 00:37:33,059 What's up buddy? -I've got it. 400 00:37:33,059 --> 00:37:33,939 It's the bomb. 401 00:37:33,939 --> 00:37:34,770 It's the best. 402 00:37:34,770 --> 00:37:36,430 TAO: Oh, my god! 403 00:37:36,430 --> 00:37:37,779 Oh, dude. 404 00:37:37,779 --> 00:37:38,899 What's going on, man? 405 00:37:41,849 --> 00:37:44,090 Dude, did anyone see you yet? -No. 406 00:37:44,090 --> 00:37:46,969 I've been laying low. Yeah, man. 407 00:37:46,969 --> 00:37:48,919 The only person I saw was Becky, and she 408 00:37:48,919 --> 00:37:51,169 was really drunk and coming onto me really, really hard. 409 00:37:51,169 --> 00:37:51,869 Harder. 410 00:37:51,869 --> 00:37:52,859 JAKE: So I started fucking her, right-- 411 00:37:52,859 --> 00:37:53,899 Wait, wait. Wait. 412 00:37:53,899 --> 00:37:55,339 You fucked Becky? -Yeah. 413 00:37:55,339 --> 00:37:57,289 Come here, man. Listen to this, man. 414 00:37:57,289 --> 00:37:58,279 The best part. 415 00:37:58,279 --> 00:37:59,890 So I'm fucking her, right? 416 00:37:59,890 --> 00:38:02,549 And she keeps telling me to go harder and harder and harder, 417 00:38:02,549 --> 00:38:03,899 so I keep going fucking harder, right? 418 00:38:03,899 --> 00:38:04,599 BECKY: Harder, Jake. 419 00:38:04,599 --> 00:38:06,119 JAKE: And all the sudden we hear this really loud fucking-- 420 00:38:06,119 --> 00:38:06,989 [SCREAMING] JAKE: --pop. 421 00:38:06,989 --> 00:38:07,749 No! JAKE: Yeah. 422 00:38:07,749 --> 00:38:09,459 She's just wobbling around like-- 423 00:38:09,459 --> 00:38:10,559 Are you hearing what he's saying? 424 00:38:10,559 --> 00:38:11,259 CHAD: Come on, dog. 425 00:38:11,259 --> 00:38:12,619 I told you she's everybody's girlfriend. 426 00:38:12,619 --> 00:38:14,319 JAKE: I guess I fucking threw out her fucking hip. 427 00:38:14,319 --> 00:38:16,389 You know, Becky's mom said she had to go to the chiropractor. 428 00:38:16,389 --> 00:38:17,459 That must be why. 429 00:38:17,459 --> 00:38:18,289 JAKE: Are you kidding me? 430 00:38:18,289 --> 00:38:19,689 TAO: No, I'm not fucking kidding you. 431 00:38:19,689 --> 00:38:21,569 That's why! 432 00:38:21,569 --> 00:38:23,299 JAKE: Holy shit. 433 00:38:23,299 --> 00:38:24,519 That's so fucked up. 434 00:38:24,519 --> 00:38:26,209 TAO: Oh, dude. 435 00:38:26,209 --> 00:38:28,129 SAM: That's crazy shit, man. 436 00:38:28,129 --> 00:38:29,758 JAKE: Yo, grab me a beer. TAO: Fuck. 437 00:38:29,758 --> 00:38:32,449 Here you go. -Yeah. 438 00:38:32,449 --> 00:38:34,799 See, Chad, that's why we're different, man. 439 00:38:34,799 --> 00:38:36,369 Every one of your friends comes up to me 440 00:38:36,369 --> 00:38:38,839 and tells me that you fucking ripped them off. 441 00:38:38,839 --> 00:38:40,958 You see, me and Vic, we're gonna sell fucking 442 00:38:40,958 --> 00:38:43,119 better weed than you at cost. 443 00:38:43,119 --> 00:38:45,719 You're a total dick, man, ripping off all your friends. 444 00:38:45,719 --> 00:38:48,949 Dude, I'm-- I'm just-- I'm trying to relax. 445 00:38:48,949 --> 00:38:49,649 Fuck. 446 00:38:49,649 --> 00:38:52,349 I can't even just sit here and hang out with you around. 447 00:38:52,349 --> 00:38:53,399 You know what, man? 448 00:38:53,399 --> 00:38:54,898 I'm going to put your ass out of businessman, 449 00:38:54,898 --> 00:38:56,179 as a matter of fact. 450 00:38:56,179 --> 00:38:59,399 Dude, dude, how long until-- until-- until you leave. 451 00:38:59,399 --> 00:39:01,809 You're not even-- you're not even allowed on the place. 452 00:39:01,809 --> 00:39:02,619 JAKE: That's true. 453 00:39:02,619 --> 00:39:03,318 You know what? 454 00:39:03,318 --> 00:39:05,499 I can't wait until I just-- I wake up one day 455 00:39:05,499 --> 00:39:07,749 and you're just-- you're just fucking gone. 456 00:39:07,749 --> 00:39:08,529 Yeah. 457 00:39:08,529 --> 00:39:10,359 Well, you better get used to me being here, 458 00:39:10,359 --> 00:39:13,149 man, because I'm gonna be here all summer. 459 00:39:13,149 --> 00:39:14,648 CHAD: Well, maybe my operation isn't that 460 00:39:14,648 --> 00:39:17,119 easy to fucking shut down, OK? 461 00:39:17,119 --> 00:39:19,619 Yes, man, actually it is. 462 00:39:19,619 --> 00:39:20,639 CHAD: All right, no, it isn't. 463 00:39:20,639 --> 00:39:21,619 Yeah, it is. 464 00:39:26,029 --> 00:39:29,809 Look, why-- why you gotta do this in front of everyone? 465 00:39:29,809 --> 00:39:32,138 Huh? 466 00:39:32,138 --> 00:39:33,529 Yeah, man. 467 00:39:33,529 --> 00:39:35,218 I'm sorry. 468 00:39:35,218 --> 00:39:39,079 It's just because you're such a fucking dick, making so much 469 00:39:39,079 --> 00:39:40,269 fucking money off your friends. 470 00:39:40,269 --> 00:39:42,189 Fuck you, all right? 471 00:39:42,189 --> 00:39:43,508 Fucking dick. 472 00:39:43,508 --> 00:39:47,388 [MUSIC - PRINCE FAR I AND THE ARABS, "PLANT UP"] 473 00:39:51,608 --> 00:39:52,838 Tao, you gotta try this. 474 00:40:06,118 --> 00:40:07,638 Fuck. Fuck. 475 00:40:07,638 --> 00:40:08,588 Do you hear that? 476 00:40:12,168 --> 00:40:12,869 Shh. 477 00:40:12,869 --> 00:40:13,759 Do you hear that? 478 00:40:18,449 --> 00:40:19,449 I don't hear it. 479 00:40:24,208 --> 00:40:25,588 Shit. 480 00:40:25,588 --> 00:40:27,068 I think I heard something. 481 00:40:27,068 --> 00:40:28,068 VICTOR: No, you didn't. 482 00:40:32,328 --> 00:40:33,588 I guess I'll go check. 483 00:40:41,188 --> 00:40:45,878 You know, um-- you know, um, Becky sleeps 484 00:40:45,878 --> 00:40:47,218 over at Victor's all the time. 485 00:40:50,478 --> 00:40:51,668 -What? -Yeah. 486 00:41:00,398 --> 00:41:03,048 No, she doesn't, man. 487 00:41:03,048 --> 00:41:04,288 Yeah, she does, dude. 488 00:41:17,708 --> 00:41:33,137 No one was there, dude 489 00:41:33,137 --> 00:41:34,538 Fishman. VICTOR: Frogboy. 490 00:41:38,717 --> 00:41:39,418 PETE: Vic. 491 00:41:44,808 --> 00:41:47,448 Your mother told me you wanted to move away. 492 00:41:47,448 --> 00:41:48,828 Yeah. I'm going to. 493 00:41:53,737 --> 00:41:58,227 You know, I was here when you were born. 494 00:41:58,227 --> 00:42:01,778 In fact, I was at your birth. 495 00:42:01,778 --> 00:42:07,038 In fact, I was the one who grabbed 496 00:42:07,038 --> 00:42:11,118 your head when it was coming out of your mother's vagina. 497 00:42:11,118 --> 00:42:16,588 And my advice to you-- stay put. 498 00:42:16,588 --> 00:42:17,787 Stay put. 499 00:42:17,787 --> 00:42:19,947 Stay put, because no matter where you go, 500 00:42:19,947 --> 00:42:23,607 you will never be as understood, accepted, 501 00:42:23,607 --> 00:42:26,988 and loved as you are here. 502 00:42:26,988 --> 00:42:29,548 I know, man. 503 00:42:29,548 --> 00:42:31,418 I saw you come out of your mother's vagina. 504 00:42:42,197 --> 00:42:44,468 Look, I'm really sorry, Vic. 505 00:42:44,468 --> 00:42:49,097 I hate to go back on my word, man. 506 00:42:49,097 --> 00:42:52,028 But Tao's my new favorite person. 507 00:42:52,028 --> 00:42:54,617 See, I only like to hang out with people I can learn from. 508 00:42:54,617 --> 00:42:56,867 I only like to learn very specific things. 509 00:42:59,597 --> 00:43:01,757 Tao's gonna be selling for me now. 510 00:43:01,757 --> 00:43:04,118 What the fuck are you talking about? 511 00:43:04,118 --> 00:43:06,058 You know what I'm talking about, man. 512 00:43:06,058 --> 00:43:07,777 No, I don't. 513 00:43:07,777 --> 00:43:09,077 Well, maybe you should think about it. 514 00:43:15,817 --> 00:43:17,317 Fuck you, man. 515 00:43:17,317 --> 00:43:19,247 Fuck you, man. 516 00:43:19,247 --> 00:43:21,257 Fuck you! 517 00:43:21,257 --> 00:43:24,617 Go fuck yourself. RACHEL: Hey. 518 00:43:27,357 --> 00:43:29,377 What's going on down there? -Nothing. 519 00:43:48,667 --> 00:43:52,656 [MOANING] 520 00:44:05,607 --> 00:44:09,586 [HEAVIER AND FASTER MOANING] 521 00:44:20,546 --> 00:44:24,526 [MUSIC BLARING] 522 00:45:19,857 --> 00:45:21,727 You have a little temple in here. 523 00:45:28,397 --> 00:45:29,267 Oh, my god. 524 00:45:29,267 --> 00:45:31,306 Did you hear about how Jake threw Becky's hip out? 525 00:45:33,846 --> 00:45:35,276 It's probably because that double-crossing 526 00:45:35,276 --> 00:45:39,056 bastard is so used to fucking prostitutes and shit-- 527 00:45:39,056 --> 00:45:41,397 Oh, my god. Jake fucked a prostitute? 528 00:45:41,397 --> 00:45:42,916 VICTOR: A prostitute? 529 00:45:42,916 --> 00:45:44,926 He's fucked lots of them. 530 00:45:44,926 --> 00:45:46,386 He's a sick one. 531 00:45:46,386 --> 00:45:49,146 When I went to visit him up north, whenever he would get 532 00:45:49,146 --> 00:45:50,546 like an extra hundred bucks, he would just 533 00:45:50,546 --> 00:45:51,446 go straight to the brothel. 534 00:45:54,796 --> 00:45:55,496 Are you serious? 535 00:45:59,116 --> 00:45:59,846 Oh, my god. 536 00:45:59,846 --> 00:46:01,616 Jake is such a pig. I knew it. 537 00:46:04,596 --> 00:46:06,096 [GUN CHAMBER SPINNING] 538 00:46:06,096 --> 00:46:06,886 CHAD: You know what? 539 00:46:06,886 --> 00:46:08,916 Fucking nobody cares about Jake and Tao, all right? 540 00:46:08,916 --> 00:46:10,396 Fuck them. 541 00:46:10,396 --> 00:46:11,906 They can sell all the weed that they want. 542 00:46:11,906 --> 00:46:14,976 I'd rather be selling pills, anyway. 543 00:46:14,976 --> 00:46:15,676 Kapow! 544 00:46:18,886 --> 00:46:19,586 Fuck. 545 00:46:19,586 --> 00:46:22,056 These are really fucking good, and they're 546 00:46:22,056 --> 00:46:23,405 like generic Percocet. 547 00:46:23,405 --> 00:46:26,736 But Percs have the hydrocodone and these little-- 548 00:46:26,736 --> 00:46:29,776 these little fuckers have, uh, the poxyprophene or something 549 00:46:29,776 --> 00:46:31,406 like that. 550 00:46:31,406 --> 00:46:32,426 I don't feel it, dude. 551 00:46:32,426 --> 00:46:33,566 Give me another one. -No! 552 00:46:33,566 --> 00:46:34,266 No, no, no. 553 00:46:34,266 --> 00:46:35,706 You give me some money first, and then 554 00:46:35,706 --> 00:46:36,606 I'll give you another pill. 555 00:46:36,606 --> 00:46:38,405 Well, I don't feel anything, either. 556 00:46:38,405 --> 00:46:39,106 OK. 557 00:46:39,106 --> 00:46:40,936 Well, that's bullshit because these are good. 558 00:46:40,936 --> 00:46:42,125 OK, these are god. 559 00:46:42,125 --> 00:46:43,756 I'll give you each-- I'll give you each one more, 560 00:46:43,756 --> 00:46:45,845 but you gotta give me-- but you gotta give me some money. 561 00:46:45,845 --> 00:46:49,746 I'm not gonna pay for a pill that doesn't do anything. 562 00:46:49,746 --> 00:46:51,676 -All right. -Did you see Jake's new bike? 563 00:46:51,676 --> 00:46:53,026 It's so nice. 564 00:46:53,026 --> 00:46:54,856 And it's the nicest mountain bike in the world. 565 00:46:54,856 --> 00:46:56,336 And when Jake's not riding his bike-- 566 00:46:56,336 --> 00:46:58,736 [MOANING] - --he had sex. 567 00:46:58,736 --> 00:46:59,855 Do you feel bad knowing that Jake 568 00:46:59,855 --> 00:47:01,296 is the one fucking Becky now when 569 00:47:01,296 --> 00:47:03,056 she used to be your girlfriend? -OK. 570 00:47:03,056 --> 00:47:03,786 You know what? 571 00:47:03,786 --> 00:47:06,676 No girl has ever been my friend, all right? 572 00:47:06,676 --> 00:47:08,606 Love goes in and out. 573 00:47:08,606 --> 00:47:09,965 I heard that when Becky was four, 574 00:47:09,965 --> 00:47:12,566 she put slugs in her pussy. 575 00:47:12,566 --> 00:47:14,336 And once, when someone asked her whether she liked 576 00:47:14,336 --> 00:47:16,525 salamanders or frogs better, she said frogs 577 00:47:16,525 --> 00:47:17,565 because they were crunchier. 578 00:47:17,565 --> 00:47:22,385 Oh, and once, she bit the head off a toad. 579 00:47:22,385 --> 00:47:25,356 VICTOR: Kids do weird shit, man. 580 00:47:25,356 --> 00:47:26,586 You know what? 581 00:47:26,586 --> 00:47:29,106 Honestly, I could care less who fucks what. 582 00:47:31,705 --> 00:47:35,265 I think I'm just gonna fucking hold up a pharmacy. 583 00:47:35,265 --> 00:47:35,965 Right. 584 00:47:35,965 --> 00:47:37,506 Ever you aren't dumb enough to do that. 585 00:47:37,506 --> 00:47:39,456 I would do anything for some oxys. 586 00:47:39,456 --> 00:47:41,326 And what happens when the cashier pulls out a gun 587 00:47:41,326 --> 00:47:42,835 and points it at your face? 588 00:47:42,835 --> 00:47:43,665 What then? 589 00:47:43,665 --> 00:47:44,565 I don't know. 590 00:47:44,565 --> 00:47:46,685 I think maybe in that moment you become a man. 591 00:47:46,685 --> 00:47:47,555 VICTOR: Don't point that-- 592 00:47:47,555 --> 00:47:48,555 CHAD: You become a man, right? 593 00:47:48,555 --> 00:47:49,265 Are you a man? 594 00:47:49,265 --> 00:47:51,135 Don't point that-- get away from me. 595 00:47:51,135 --> 00:47:53,235 Oh, come on, Vic. Come on. 596 00:47:53,235 --> 00:47:54,975 Come on, bitch. It's not fucking loaded. 597 00:48:11,045 --> 00:48:12,965 VICTOR: Why Jake? 598 00:48:12,965 --> 00:48:16,645 Like, out of everybody? 599 00:48:16,645 --> 00:48:21,115 Why 600 00:48:21,115 --> 00:48:23,356 BECKY: I just don't want to be controlled by anyone. 601 00:48:28,495 --> 00:48:31,625 VICTOR: You gonna run away with me or not? 602 00:48:31,625 --> 00:48:33,735 Where to, Vic? 603 00:48:33,735 --> 00:48:34,595 Away from here. 604 00:48:41,285 --> 00:48:44,285 It's really fucking crazy out there, Vic. 605 00:48:44,285 --> 00:48:47,915 VICTOR: It's crazy in here. 606 00:48:47,915 --> 00:48:55,385 We could just run away, live like hobos 607 00:48:55,385 --> 00:48:56,944 till I inherit my fortune. 608 00:48:59,625 --> 00:49:03,255 Then we'll live like kings. 609 00:49:03,255 --> 00:49:06,015 I'll take care of you for the rest of our lives. 610 00:49:16,345 --> 00:49:17,935 Want me to read you some poetry? 611 00:49:28,305 --> 00:49:29,005 Sure. 612 00:49:42,614 --> 00:49:48,045 "By a route obscure and lonely, haunted by ill angels, only, 613 00:49:48,045 --> 00:49:51,325 where an Eidolon, named NIGHT, on a black 614 00:49:51,325 --> 00:49:53,944 thrown reigns upright. 615 00:49:53,944 --> 00:49:58,374 I have reached these lands but newly from an ultimate dim 616 00:49:58,374 --> 00:50:02,555 Thule-- from a wild clime that lieth, sublime, 617 00:50:02,555 --> 00:50:05,765 out of SPACE-- out of TIME. 618 00:50:05,765 --> 00:50:09,044 By the lakes that thus outspread their lone waters, 619 00:50:09,044 --> 00:50:12,995 lone and dead,-- their sad waters, sad and chilly, 620 00:50:12,995 --> 00:50:15,805 with the snows of the longing lily,-- 621 00:50:15,805 --> 00:50:17,755 there the traveler meets, aghast, 622 00:50:17,755 --> 00:50:21,954 sheeted Memories of the Past-- shrouded forms that start 623 00:50:21,954 --> 00:50:25,904 and sigh as they pass the wanderer by-- white-robed 624 00:50:25,904 --> 00:50:31,795 forms of friends long given, in agony, to Earth-- and Heaven. 625 00:50:31,795 --> 00:50:33,294 [CRACKING] 626 00:50:33,294 --> 00:50:34,794 [WATER POURING] 627 00:51:01,974 --> 00:51:02,734 BECKY (DREAMY): Victor? 628 00:51:29,684 --> 00:51:31,174 [GASPS] 629 00:51:39,164 --> 00:51:41,154 Becky. Becky. 630 00:51:49,103 --> 00:51:50,584 You have to go away with me. 631 00:51:55,554 --> 00:51:57,734 All right, Vic. 632 00:51:57,734 --> 00:51:59,164 Let's do it. 633 00:52:38,344 --> 00:52:39,904 BECKY'S DAD: I know. No. 634 00:52:39,904 --> 00:52:43,844 Actually, it's already in my lungs. 635 00:52:43,844 --> 00:52:48,663 And actually, I think there's a tiny bit of it in my brain. 636 00:52:48,663 --> 00:52:51,174 You know, what I was wondering is if I would still be 637 00:52:51,174 --> 00:52:52,623 eligible for those treatments. 638 00:52:57,423 --> 00:52:59,323 I see. 639 00:52:59,323 --> 00:53:01,594 Yes, I'm-- I'm very sorry, too. Thank you. 640 00:53:08,273 --> 00:53:10,343 -Where's my drink? -Um. 641 00:53:13,714 --> 00:53:17,683 [MUSIC - SIOUXSIE AND THE BANSHEES, "HAPPY HOUSE"] 642 00:54:10,373 --> 00:54:12,903 RACHEL: Victor said Jake fucked a lot of whores. 643 00:54:12,903 --> 00:54:14,063 What do you mean whores? 644 00:54:14,063 --> 00:54:17,433 I mean he fucked a lot of prostitutes. 645 00:54:17,433 --> 00:54:19,323 They're all sickos. 646 00:54:19,323 --> 00:54:21,732 Yeah, especially Jake. 647 00:54:21,732 --> 00:54:24,723 You look good as a man. 648 00:54:24,723 --> 00:54:28,943 Maybe you I should just fuck. 649 00:54:28,943 --> 00:54:31,373 CHAD: Thank you. 650 00:54:31,373 --> 00:54:34,633 Chad, you know what your problem really is? 651 00:54:34,633 --> 00:54:36,503 You don't live life. 652 00:54:36,503 --> 00:54:38,562 I live life. 653 00:54:38,562 --> 00:54:40,412 You live "Alice in Wonderland." 654 00:54:40,412 --> 00:54:42,573 CHAD: OK, mother fucker, OK. 655 00:54:42,573 --> 00:54:43,473 That's right. 656 00:54:43,473 --> 00:54:44,913 I am a mother fucker. 657 00:54:44,913 --> 00:54:47,483 I fucked all your mothers. 658 00:54:47,483 --> 00:54:49,832 That's why Becky and Rachel look so much like me. 659 00:54:53,472 --> 00:54:55,033 RACHEL: Victor said that's why Jake threw 660 00:54:55,033 --> 00:54:56,563 your hip out is because he's used to fucking 661 00:54:56,563 --> 00:54:58,463 horrible fucking prostitutes. 662 00:54:58,463 --> 00:55:00,483 How do you know that he threw my hip out? 663 00:55:00,483 --> 00:55:04,233 Because he's a fucking asshole and he told everyone, 664 00:55:04,233 --> 00:55:07,063 just like he told everyone that you threw up on his dick. 665 00:55:07,063 --> 00:55:09,963 I didn't really throw up on his dick. 666 00:55:09,963 --> 00:55:14,623 I just kind of gagged myself with it. 667 00:55:14,623 --> 00:55:17,532 It was the first time and I threw up 668 00:55:17,532 --> 00:55:20,293 like a cup of clear liquid right into his lap. 669 00:55:20,293 --> 00:55:23,142 Aren't you pissed off that he threw your hip out? 670 00:55:23,142 --> 00:55:24,202 Everybody's pissed. 671 00:55:27,832 --> 00:55:29,742 Well, aren't you at least gonna yell at the sicko? 672 00:55:32,532 --> 00:55:35,732 Yes. I think I will. 673 00:55:35,732 --> 00:55:36,732 But later. 674 00:55:56,322 --> 00:55:57,453 You fucking sicko. 675 00:55:57,453 --> 00:55:59,542 Why did you fucking tell everybody about that? 676 00:55:59,542 --> 00:56:00,702 JAKE: Whoa, take it easy, baby, OK? 677 00:56:00,702 --> 00:56:01,632 BECKY: Don't touch me. 678 00:56:01,632 --> 00:56:03,252 Hey, hey, shh. Look. 679 00:56:03,252 --> 00:56:05,702 Everybody just took this really good ecstasy, OK? 680 00:56:05,702 --> 00:56:07,052 I happen to have two of them right here. 681 00:56:07,052 --> 00:56:08,392 Do you want to do it with me? -Yeah. 682 00:56:08,392 --> 00:56:09,252 Sounds fucking great. 683 00:56:09,252 --> 00:56:10,702 All right. 684 00:56:10,702 --> 00:56:12,052 Calm down, OK? 685 00:56:12,052 --> 00:56:13,002 Look. 686 00:56:13,002 --> 00:56:14,622 Should we snort it or swallow? 687 00:56:18,832 --> 00:56:20,962 I think I'm gonna snort mine if that's OK with you. 688 00:56:25,942 --> 00:56:29,422 [MUSIC PLAYING] 689 00:57:06,832 --> 00:57:09,241 So you fuck prostitutes and you snort drugs 690 00:57:09,241 --> 00:57:10,862 off the toilet seat? 691 00:57:10,862 --> 00:57:12,722 That's really fucking classy. 692 00:57:12,722 --> 00:57:13,971 Whoa. 693 00:57:13,971 --> 00:57:15,342 Becky, come on, baby. 694 00:57:15,342 --> 00:57:17,142 I just did a fucking rainbow real of ecstasy 695 00:57:17,142 --> 00:57:18,962 around the toilet seat. 696 00:57:18,962 --> 00:57:19,872 Come on. 697 00:57:19,872 --> 00:57:22,102 Then why didn't you fucking do it off the back of the toilet 698 00:57:22,102 --> 00:57:23,972 or the counter or something? 699 00:57:23,972 --> 00:57:25,301 You don't even know that's disgusting 700 00:57:25,301 --> 00:57:27,612 because you fuck prostitutes. -Look. 701 00:57:27,612 --> 00:57:29,761 Becky, baby, could we just talk about this in a half an hour, 702 00:57:29,761 --> 00:57:30,811 please? -Oh, in half an hour? 703 00:57:30,811 --> 00:57:34,531 -Yeah. -In half a fucking hour? 704 00:57:34,531 --> 00:57:35,451 That's just great. 705 00:57:35,451 --> 00:57:38,922 That's-- that's just fucking beautiful. 706 00:57:38,922 --> 00:57:41,901 That's fucking beautiful. 707 00:57:41,901 --> 00:57:43,392 (DREAMY) That's beautiful, Jake. 708 00:57:43,392 --> 00:57:44,871 That's fucking beautiful. 709 00:57:44,871 --> 00:57:46,362 It's fucking beautiful. 710 00:57:46,362 --> 00:57:48,842 It's fucking beautiful. 711 00:57:48,842 --> 00:57:51,822 Beautiful. -Jesus. 712 00:57:53,792 --> 00:57:55,861 (DREAMY) Please tell me what the hell you're saying right now. 713 00:57:55,861 --> 00:57:58,422 BECKY (DREAMY): That's really fucking beautiful. 714 00:57:58,422 --> 00:57:59,212 JAKE (DREAMY): Please. 715 00:57:59,212 --> 00:58:00,202 Tell me. 716 00:58:03,681 --> 00:58:05,181 It's fucking beautiful. 717 00:58:05,181 --> 00:58:06,762 JAKE: Becky, what the fuck are you saying? 718 00:58:06,762 --> 00:58:07,461 You OK? 719 00:58:16,872 --> 00:58:19,341 You know what, Jake? 720 00:58:19,341 --> 00:58:21,821 JAKE: What? 721 00:58:21,821 --> 00:58:24,281 Do you know that I'm at my sexual peak right now? 722 00:58:29,042 --> 00:58:30,461 JAKE: Yeah? 723 00:58:30,461 --> 00:58:31,611 You sure? 724 00:58:31,611 --> 00:58:32,762 BECKY: Mhm. 725 00:58:32,762 --> 00:58:34,911 JAKE: You positive? 726 00:58:34,911 --> 00:58:36,461 You gonna show me? BECKY: Uh-huh. 727 00:58:45,851 --> 00:58:47,081 CHAD: Look at this place. 728 00:59:15,421 --> 00:59:16,201 Just light one. 729 00:59:16,201 --> 00:59:17,151 CHAD: No, this is nice. 730 00:59:44,311 --> 00:59:48,301 [MUSIC PLAYING] 731 01:00:59,031 --> 01:01:01,090 BECKY: Sorry if I was freaking you out earlier 732 01:01:01,090 --> 01:01:03,591 when I was touching you. 733 01:01:03,591 --> 01:01:05,270 When I was little I liked to be touched. 734 01:01:23,390 --> 01:01:25,420 Let's go cow tipping. 735 01:01:25,420 --> 01:01:27,610 Let's go cow tipping. 736 01:01:27,610 --> 01:01:28,610 TAO: I mean, can we? 737 01:01:28,610 --> 01:01:30,240 CHAD: Yeah, of course. 738 01:01:30,240 --> 01:01:33,880 I mean, if we go-- the cows will still be asleep, 739 01:01:33,880 --> 01:01:38,190 so if we go right now we can get them before dawn. 740 01:01:38,190 --> 01:01:40,350 BECKY: I've never been cow tipping. 741 01:01:40,350 --> 01:01:41,710 I wanna go. 742 01:01:41,710 --> 01:01:43,950 Doesn't that hurt them? CHAD: No. 743 01:01:43,950 --> 01:01:45,890 It usually breaks some of their ribs. 744 01:01:45,890 --> 01:01:46,590 OK, no. 745 01:01:46,590 --> 01:01:48,430 The cows have a lot of ribs, OK? 746 01:01:48,430 --> 01:01:50,229 So if you push them down it doesn't matter. 747 01:01:50,229 --> 01:01:51,770 You can push me down and I wouldn't even care. 748 01:01:51,770 --> 01:01:54,150 But I mean, if we're going to do this, we need to do this now, 749 01:01:54,150 --> 01:01:56,100 so come on. Let's go. 750 01:01:56,100 --> 01:01:58,930 TAO: Yeah, yeah. 751 01:01:58,930 --> 01:02:00,000 CHAD: Come on. It'll be cool. 752 01:02:00,000 --> 01:02:00,700 Come on. 753 01:02:09,640 --> 01:02:13,080 [COWS LOWING] 754 01:02:17,630 --> 01:02:19,079 TAO: Shh. Birds are waking up. 755 01:02:19,079 --> 01:02:19,880 You'll wake up the cows. 756 01:02:25,659 --> 01:02:27,780 Shh. Stop. 757 01:02:27,780 --> 01:02:28,970 You're gonna wake up the cows. 758 01:02:28,970 --> 01:02:30,680 BECKY: I think they're already awake. 759 01:02:30,680 --> 01:02:31,590 [COW LOWING] 760 01:02:35,240 --> 01:02:37,600 JAKE: I guess we're not gonna tip them over, though. 761 01:02:37,600 --> 01:02:39,030 TAO: You guys heard what Harris did, right? 762 01:02:39,030 --> 01:02:40,250 JAKE: No. 763 01:02:40,250 --> 01:02:42,539 TAO: He fucked a cow. BECKY: Oh, my god. 764 01:02:42,539 --> 01:02:43,369 No, didn't. 765 01:02:43,369 --> 01:02:44,519 TAO: Yeah, he did. 766 01:02:44,519 --> 01:02:47,400 He fucking fucked a cow. 767 01:02:47,400 --> 01:02:49,320 Took her down to a pond so, you know, 768 01:02:49,320 --> 01:02:53,430 she'd be at the right level, and then he just gave it to her. 769 01:02:53,430 --> 01:02:54,599 -Ew. -What? 770 01:02:54,599 --> 01:02:57,469 TAO: I was there. 771 01:02:57,469 --> 01:03:00,339 [INAUDIBLE] and insert his penis into it. 772 01:03:00,339 --> 01:03:02,039 It's not one of my prouder moments, but yes, I did. 773 01:03:05,109 --> 01:03:06,859 JAKE: You're nasty. 774 01:03:06,859 --> 01:03:07,559 TAO: I'm not nasty. 775 01:03:07,559 --> 01:03:09,200 I just-- I just happened to be in the wrong place 776 01:03:09,200 --> 01:03:09,900 at the wrong time. 777 01:03:12,569 --> 01:03:13,790 JAKE: Did you like it? TAO: Like it? 778 01:03:13,790 --> 01:03:14,489 Oh, yes. 779 01:03:14,489 --> 01:03:17,159 I-- I really get off on watching cows do it to each other. 780 01:03:52,799 --> 01:03:53,489 Chad. 781 01:03:57,189 --> 01:03:59,839 Chad! What's happening? 782 01:03:59,839 --> 01:04:01,299 Chad. 783 01:04:01,299 --> 01:04:03,739 Chad. 784 01:04:03,739 --> 01:04:06,559 Chad, are you really gonna do this? 785 01:04:06,559 --> 01:04:08,529 CHAD: Everybody knows that the whole world's 786 01:04:08,529 --> 01:04:11,679 gonna burn one day, right? 787 01:04:11,679 --> 01:04:16,439 But for this old lady, that day is tonight. 788 01:04:22,909 --> 01:04:25,399 [COW SCREAMS] 789 01:05:03,769 --> 01:05:05,798 RACHEL: I can't believe that you killed the cow. 790 01:05:05,798 --> 01:05:07,528 You were just supposed to push it over. 791 01:05:07,528 --> 01:05:08,779 You weren't supposed to burn it! 792 01:05:08,779 --> 01:05:09,849 That is fucked up, man. 793 01:05:09,849 --> 01:05:10,819 It was fucked up. 794 01:05:10,819 --> 01:05:11,589 CHAD: It was fucked up? 795 01:05:11,589 --> 01:05:12,609 I'm the fucked up one? 796 01:05:12,609 --> 01:05:13,679 I'm fucked up? 797 01:05:13,679 --> 01:05:16,158 Did you do anything to stop me? 798 01:05:16,158 --> 01:05:17,878 You're all so fucking great, aren't you? 799 01:05:17,878 --> 01:05:20,369 What about the cow? Did you do anything to stop me? 800 01:05:20,369 --> 01:05:21,758 No, you just fucking watched. 801 01:05:21,758 --> 01:05:22,458 You watched me. 802 01:05:22,458 --> 01:05:23,488 You're full of shit. 803 01:05:23,488 --> 01:05:24,939 What are you going to do, huh? 804 01:05:24,939 --> 01:05:27,108 You're gonna fucking hit me? Do something. 805 01:05:27,108 --> 01:05:27,839 What are you gonna do? 806 01:05:27,839 --> 01:05:28,809 You're fucking full of shit. 807 01:05:28,809 --> 01:05:30,208 CHAD: What are you going to do, huh? 808 01:05:30,208 --> 01:05:31,768 What are you going to do, Jake? 809 01:05:31,768 --> 01:05:32,728 What are you gonna do? 810 01:05:32,728 --> 01:05:34,808 You both fucking watched the fucking cow, didn't you? 811 01:05:34,808 --> 01:05:35,838 Come on. Hit me. 812 01:05:35,838 --> 01:05:36,578 Come on. Hit me. 813 01:05:36,578 --> 01:05:37,348 Come on, you're gonna-- 814 01:05:42,278 --> 01:05:44,058 -Fucking bitch. -Wow. 815 01:05:44,058 --> 01:05:45,098 You fucking hit me. 816 01:05:45,098 --> 01:05:46,008 Come on. 817 01:05:46,008 --> 01:05:47,008 I couldn't even feel that one. 818 01:05:47,008 --> 01:05:47,778 Fucking hit me again. 819 01:05:47,778 --> 01:05:48,808 JAKE: That's what I'm gonna do. 820 01:05:48,808 --> 01:05:49,398 CHAD: Why don't you do it again, huh? 821 01:05:49,398 --> 01:05:50,658 Come on. Hit me. 822 01:05:50,658 --> 01:05:51,328 Come on. Do it-- 823 01:06:05,738 --> 01:06:06,738 JAKE: Go the fuck home, man. 824 01:06:06,738 --> 01:06:07,859 You fucking go home. 825 01:06:07,859 --> 01:06:08,859 No, you go home. 826 01:06:08,859 --> 01:06:10,178 -No, you fucking go home. -Mother fucker. 827 01:06:10,178 --> 01:06:11,038 CHAD: No, go home. Go home. 828 01:06:11,038 --> 01:06:11,868 Come on. 829 01:06:11,868 --> 01:06:14,309 JAKE: Chad, get the fuck out of here, and go the fuck home. 830 01:06:14,309 --> 01:06:15,008 Go home? 831 01:06:46,018 --> 01:06:48,658 CHAD: Fine. 832 01:06:48,658 --> 01:06:50,618 Go home. 833 01:06:50,618 --> 01:06:52,618 Fucking all of you fucking go home. 834 01:06:56,158 --> 01:07:00,158 [MUSIC PLAYING] 835 01:08:30,467 --> 01:08:31,988 I wanna sleep with you tonight. 836 01:08:36,087 --> 01:08:39,367 It's already the next day. 837 01:08:39,367 --> 01:08:41,278 I just wanna lay down for a little while. 838 01:08:41,278 --> 01:08:42,308 I really don't feel good. 839 01:08:46,477 --> 01:08:48,627 I don't feel good, either. 840 01:08:48,627 --> 01:08:50,847 I think I need to be left alone. 841 01:08:53,558 --> 01:08:54,927 Don't touch me. 842 01:08:54,927 --> 01:08:56,587 Don't. 843 01:08:56,587 --> 01:08:57,727 Can't handle you anymore. 844 01:09:05,007 --> 01:09:08,827 Can't take the pressure of you all anymore. 845 01:09:08,827 --> 01:09:13,118 Weren't you gonna take me away somewhere? 846 01:09:13,118 --> 01:09:13,817 No. 847 01:09:16,577 --> 01:09:22,987 When I'm a rich man I'm gonna buy this place 848 01:09:22,987 --> 01:09:24,407 and I'm gonna burn it to the ground. 849 01:09:27,077 --> 01:09:29,147 I'm going to pour salt on the ashes 850 01:09:29,147 --> 01:09:32,257 so nothing can grow here for hundreds of years. 851 01:09:36,057 --> 01:09:37,157 Don't touch me. 852 01:10:12,687 --> 01:10:13,587 What happened this time? 853 01:10:18,466 --> 01:10:20,027 You burned a cow, fucker. 854 01:10:20,027 --> 01:10:23,066 That's what happened this time. -You know what? 855 01:10:23,066 --> 01:10:23,916 You can shut up. 856 01:10:23,916 --> 01:10:25,247 Why don't you just go fuck somebody else 857 01:10:25,247 --> 01:10:27,107 and leave me alone, huh? 858 01:10:27,107 --> 01:10:28,467 That was so fucked up. 859 01:10:31,626 --> 01:10:32,657 You know what? 860 01:10:32,657 --> 01:10:36,126 Innocent murderers go free every day of the fucking week. 861 01:10:36,126 --> 01:10:38,317 Everybody-- everybody eats tortured, cooked cows 862 01:10:38,317 --> 01:10:39,217 every day. So what? 863 01:10:39,217 --> 01:10:41,056 I fucking-- I burned a cow. 864 01:10:41,056 --> 01:10:43,207 So what? 865 01:10:43,207 --> 01:10:45,396 That was so fucking evil, you sicko. 866 01:10:52,567 --> 01:10:54,507 It made me so hot when you did it. 867 01:11:06,627 --> 01:11:07,547 I knew it. 868 01:11:16,747 --> 01:11:22,566 INSLEY: Repression, especially sexual repression, 869 01:11:22,566 --> 01:11:28,366 is the route of violence and child abuse. 870 01:11:28,366 --> 01:11:29,166 I believe that. 871 01:11:32,206 --> 01:11:36,266 Married men who sleep with prostitutes 872 01:11:36,266 --> 01:11:40,496 bring home diseases to their wives 873 01:11:40,496 --> 01:11:45,316 simply because they can't be polygamous. 874 01:11:45,316 --> 01:11:48,326 They die of diseases that less repressed 875 01:11:48,326 --> 01:11:49,416 people would never get. 876 01:11:54,276 --> 01:11:57,756 If you are truly happy, you'll only 877 01:11:57,756 --> 01:11:59,406 leave your body when you want. 878 01:12:06,116 --> 01:12:06,816 Sugarplum. 879 01:12:19,656 --> 01:12:23,115 All right. 880 01:12:23,115 --> 01:12:24,106 All right. 881 01:12:35,906 --> 01:12:39,366 [MUSIC PLAYING] 882 01:12:46,395 --> 01:12:51,246 Do not stand at my grave and weep. 883 01:12:51,246 --> 01:12:52,706 I am not here. 884 01:12:52,706 --> 01:12:53,616 I do not sleep. 885 01:12:56,665 --> 01:12:59,465 I'm a thousand winds that blow. 886 01:12:59,465 --> 01:13:04,125 I am the diamond glint on snow. 887 01:13:04,125 --> 01:13:06,935 I am the sun on ripened grain. 888 01:13:06,935 --> 01:13:11,695 I am the gentle autumn rain. 889 01:13:11,695 --> 01:13:15,106 When you awake in the morning's hush, 890 01:13:15,106 --> 01:13:22,795 I am the swift uplifting rush of quiet birds in circled flight. 891 01:13:22,795 --> 01:13:27,846 I am the soft stars that shine at night. 892 01:13:27,846 --> 01:13:32,776 Do not stand at my grave and cry. 893 01:13:32,776 --> 01:13:34,426 I'm not here. 894 01:13:34,426 --> 01:13:35,556 I didn't die. 895 01:14:44,625 --> 01:14:47,405 RACHEL: Victor! 896 01:14:47,405 --> 01:14:49,185 I don't know what to do. 897 01:14:49,185 --> 01:14:50,675 Jake gave Becky a bag of shrooms. 898 01:14:50,675 --> 01:14:52,455 Now she tripping really hard. 899 01:14:52,455 --> 01:14:56,225 She keeps giving me these blank stares and wandering off. 900 01:14:56,225 --> 01:14:57,815 Now I can't find her anywhere. 901 01:14:57,815 --> 01:14:58,795 Where did you see her last? 902 01:14:58,795 --> 01:15:02,515 She was over near my house, but she's not there anymore. 903 01:15:02,515 --> 01:15:05,545 All right. Let's split up and find her. 904 01:15:05,545 --> 01:15:06,245 OK. 905 01:15:24,494 --> 01:15:25,275 VICTOR: There she is. 906 01:15:30,755 --> 01:15:31,455 Becky? 907 01:15:34,225 --> 01:15:34,924 Hey. 908 01:15:37,895 --> 01:15:38,895 Hey. 909 01:15:38,895 --> 01:15:41,865 Hi. 910 01:15:41,865 --> 01:15:42,965 Becky, I'm sorry. 911 01:15:46,645 --> 01:15:49,395 Just give us the-- give us the mushrooms, baby. 912 01:16:14,545 --> 01:16:16,204 Fucking go get her, man. 913 01:16:16,204 --> 01:16:17,704 Fucking don't fucking let her go. 914 01:16:17,704 --> 01:16:19,195 VICTOR: Becky! Becky! 915 01:16:23,194 --> 01:16:27,184 [MUSIC PLAYING] 916 01:16:27,984 --> 01:16:28,675 CHAD: Becky! 917 01:16:35,664 --> 01:16:37,164 VICTOR: Becky! 918 01:16:37,164 --> 01:16:38,164 CHAD: Becky, wait! 919 01:16:47,644 --> 01:16:49,634 VICTOR: Becky! 920 01:16:49,634 --> 01:16:51,634 Becky! 921 01:16:51,634 --> 01:16:53,634 CHAD: Ah, shit. Fuck. 922 01:16:59,114 --> 01:17:01,114 [MANIACAL LAUGHTER] 923 01:17:01,114 --> 01:17:02,614 VICTOR: Becky! 924 01:17:02,614 --> 01:17:06,104 We'll take you where it's safe. Becky! 925 01:17:12,094 --> 01:17:14,084 Becky, stop! 926 01:17:14,084 --> 01:17:16,584 [SCREAMING] VICTOR: Becky! 927 01:17:22,074 --> 01:17:25,064 [SCREAMING] VICTOR: Beck? 928 01:19:11,093 --> 01:19:15,074 BECKY: They didn't plan for a future, and some of us 929 01:19:15,074 --> 01:19:17,024 didn't need one. 930 01:19:17,024 --> 01:19:20,493 [MUSIC - ALTHEA AND DONNA, "MAKE A TRUCE"] 931 01:19:28,433 --> 01:19:30,343 Ho, ho, ho, give me your fucking oxys, huh? 932 01:19:40,344 --> 01:19:41,583 Ho, ho, ho, bitch. 933 01:19:41,583 --> 01:19:44,913 Give me your fucking oxys. 934 01:19:44,913 --> 01:19:46,373 Give me your fucking oxy! 935 01:19:50,763 --> 01:19:51,733 [GUNSHOT] 936 01:19:54,173 --> 01:19:55,833 TAO: Did you shoot yourself? CHAD: No, no, no, no. 937 01:19:55,833 --> 01:19:57,303 I'm fine. -Um, are you OK? 938 01:19:57,303 --> 01:19:57,963 You OK? -I'm fine! 939 01:19:57,963 --> 01:19:58,663 I'm fine! 940 01:19:58,663 --> 01:20:00,143 No, you shot yourself! 941 01:20:00,143 --> 01:20:01,563 You shot yourself, man! 942 01:20:01,563 --> 01:20:02,493 OK, I shot myself. 943 01:20:02,493 --> 01:20:04,193 You're gonna be OK, man. You're gonna be OK! 944 01:20:09,993 --> 01:20:11,883 You're gonna be OK. 945 01:20:11,883 --> 01:20:13,213 Why did you shoot yourself? 946 01:20:13,213 --> 01:20:14,113 Why did you shoot yourself? 947 01:20:14,113 --> 01:20:15,003 CHAD: I didn't mean to. 948 01:20:29,643 --> 01:20:33,853 BECKY: Well, in the end, we all found our way out. 949 01:20:33,853 --> 01:20:36,593 For some of us, it was out of our bodies. 950 01:20:36,593 --> 01:20:39,703 For some of us, it was out of our minds. 951 01:20:39,703 --> 01:20:43,193 [MUSIC - JOY DIVISION, "ATMOSPHERE"] 952 01:21:25,112 --> 01:21:28,502 BECKY: And in conclusion. 953 01:21:32,222 --> 01:21:33,192 [CRASH] 954 01:21:52,022 --> 01:21:57,943 [SCREAMING] 955 01:22:04,372 --> 01:22:07,822 [MUSIC PLAYING] 956 01:22:57,892 --> 01:22:59,362 [VOMITTING] 957 01:23:03,341 --> 01:23:05,602 [TOILET FLUSHING] 958 01:23:05,602 --> 01:23:07,592 [GAGGING] 959 01:23:23,011 --> 01:23:24,661 Bye, mom. 960 01:23:24,661 --> 01:23:25,362 Hold on. 961 01:23:25,362 --> 01:23:26,761 I'm sick. 962 01:23:26,761 --> 01:23:29,212 I know, mom. I'm going. 963 01:23:50,612 --> 01:23:52,372 And whither whilst thou go? 964 01:24:16,682 --> 01:24:19,791 BECKY: They came here on emotional crutches. 965 01:24:19,791 --> 01:24:25,461 Then Insley took the crutches away and they couldn't leave. 966 01:24:25,461 --> 01:24:26,371 FEMALE SPEAKER: James! 967 01:24:26,371 --> 01:24:28,041 James, get in here now! 968 01:24:28,041 --> 01:24:29,041 FEMALE SPEAKER: Oh, my god! 969 01:24:29,041 --> 01:24:30,001 FEMALE SPEAKER: We need help! 970 01:24:30,001 --> 01:24:31,031 Oh, god. 971 01:24:31,031 --> 01:24:32,021 Insley! 972 01:24:32,021 --> 01:24:33,432 Hold him I'll call for help. 973 01:24:33,432 --> 01:24:34,262 FEMALE SPEAKER: Hurry up! 974 01:24:34,262 --> 01:24:35,362 FEMALE SPEAKER: No! 975 01:24:35,362 --> 01:24:39,331 I hear the angels trumpeting. 976 01:24:39,331 --> 01:24:43,632 -Tell the angels to fuck off. -It's OK. 977 01:24:46,741 --> 01:24:49,811 -No. -It's OK. 978 01:24:49,811 --> 01:24:50,791 It's OK. 979 01:24:55,211 --> 01:24:57,672 Oh, hey, Fishman! Fishman! 980 01:25:01,601 --> 01:25:04,231 Well, there he goes. 981 01:25:04,231 --> 01:25:05,521 He's coming right back. 982 01:25:29,221 --> 01:25:32,571 [MUSIC PLAYING]68151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.