All language subtitles for Greys.Anatomy.S19E18.WEBRip.x264-XEN0N

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,337 --> 00:00:07,674 Oxygen is the human body's fuel. 2 00:00:07,675 --> 00:00:08,967 ♪ Today ♪ 3 00:00:08,968 --> 00:00:10,051 It powers our brains, 4 00:00:10,052 --> 00:00:12,095 organs, and bodily tissues. 5 00:00:12,096 --> 00:00:13,179 - ♪ It's a light, come and see it now ♪ 6 00:00:13,180 --> 00:00:15,140 ♪ Today, today is ♪ 7 00:00:15,141 --> 00:00:16,725 Without a proper supply, 8 00:00:16,726 --> 00:00:19,561 our bodies can't function. 9 00:00:19,562 --> 00:00:23,189 - I haven't written mine yet, but I will by Friday. 10 00:00:23,190 --> 00:00:24,315 Wait, you already wrote 11 00:00:24,316 --> 00:00:25,380 and memorized your vows, didn't you? 12 00:00:25,404 --> 00:00:26,484 I'm excited too. 13 00:00:26,485 --> 00:00:27,944 I just need more hours in a day, 14 00:00:27,945 --> 00:00:29,654 but I did book a car to pick up your parents. 15 00:00:29,655 --> 00:00:30,989 - Our brains... - Okay. 16 00:00:30,990 --> 00:00:32,121 Hearts, and kidneys... 17 00:00:32,146 --> 00:00:33,450 - See you soon. 18 00:00:33,451 --> 00:00:35,118 Can only tolerate a lack of oxygen 19 00:00:35,119 --> 00:00:37,912 for a limited time before their cells begin to die. 20 00:00:37,913 --> 00:00:39,748 - Wow, you really know what you're doing. 21 00:00:39,749 --> 00:00:42,312 - I have had seven sister's worth of hand-me-downs. 22 00:00:42,337 --> 00:00:44,213 This is nothing. 23 00:00:44,238 --> 00:00:45,990 Wouldn't have pegged you for a vintage dress though. 24 00:00:46,014 --> 00:00:48,057 - I was gonna rock a jumpsuit. - Fierce! 25 00:00:48,082 --> 00:00:49,966 - But then my grandma pulled my mom's dress 26 00:00:49,967 --> 00:00:51,426 from the attic, because she thinks I'm my mom. 27 00:00:51,427 --> 00:00:54,471 And it just felt like a sign. 28 00:00:54,472 --> 00:00:56,473 I'm just lucky you have tailoring skills. 29 00:00:56,474 --> 00:00:59,017 - Lucky, and also, you're getting a bill. 30 00:00:59,018 --> 00:01:01,102 About five minutes for the brain... 31 00:01:01,103 --> 00:01:03,825 - ♪ Come and feel it now ♪ - Wow. 32 00:01:03,850 --> 00:01:05,514 About 30 for the heart and kidneys. 33 00:01:05,539 --> 00:01:06,398 - Don't look. 34 00:01:06,423 --> 00:01:07,776 It's bad luck for the bride to see the roommate 35 00:01:07,777 --> 00:01:09,527 before the wedding. 36 00:01:09,528 --> 00:01:10,987 Yeah, you're fine. 37 00:01:10,988 --> 00:01:12,405 - Have you guys seen this email? 38 00:01:12,406 --> 00:01:13,948 Apparently, Dr. Webber has 39 00:01:13,949 --> 00:01:15,575 a special announcement this morning. 40 00:01:15,576 --> 00:01:17,035 Wait, do you think the residency program 41 00:01:17,036 --> 00:01:18,286 is coming off probation? 42 00:01:18,287 --> 00:01:19,704 - Or maybe Grey or Pierce is coming back? 43 00:01:19,705 --> 00:01:20,623 - Or they're finally putting cheese curls 44 00:01:20,624 --> 00:01:22,290 back in the vending machine. 45 00:01:22,291 --> 00:01:24,584 It's more likely than either of yours. 46 00:01:24,585 --> 00:01:25,919 We're leaving in five minutes. 47 00:01:25,920 --> 00:01:27,879 I'm only gonna tell you once, okay? 48 00:01:27,880 --> 00:01:29,422 - She's still in a wedding dress. 49 00:01:29,423 --> 00:01:31,800 - And you're slow. Get in the shower. 50 00:01:31,801 --> 00:01:34,094 - ♪ Your moment shining down ♪ 51 00:01:34,095 --> 00:01:35,929 When a patient loses oxygen, 52 00:01:35,930 --> 00:01:39,182 doctors know the clock is ticking. 53 00:01:39,183 --> 00:01:40,976 - ♪ It's a vibe, can you feel it now? ♪ 54 00:01:43,771 --> 00:01:47,023 - Matcha latte, your favorite. - Thanks. 55 00:01:47,024 --> 00:01:48,608 - You could have one every day if you came back. 56 00:01:48,609 --> 00:01:50,235 - Could have one every day now. 57 00:01:50,236 --> 00:01:53,029 - Well, yeah, but you wouldn't need to cross the street. 58 00:01:53,030 --> 00:01:55,865 Plus, you could wear scrubs, which are basically pajamas. 59 00:01:55,866 --> 00:01:58,034 - Are those your big selling points? 60 00:01:58,035 --> 00:02:00,286 - Well, Webber has an announcement this morning. 61 00:02:00,287 --> 00:02:01,788 That's gotta be good news. 62 00:02:01,789 --> 00:02:03,039 - Yeah, well, don't get your hopes up. 63 00:02:03,040 --> 00:02:04,791 I only agreed to talk to a few people. 64 00:02:04,792 --> 00:02:07,001 Ooh, I gotta go. - Oh! 65 00:02:07,002 --> 00:02:08,670 You get to save lives... 66 00:02:08,671 --> 00:02:10,421 in pajamas! 67 00:02:10,422 --> 00:02:11,798 - BokHee, hey. 68 00:02:11,799 --> 00:02:15,426 - Um, uh, attention, everyone. Attention. 69 00:02:15,427 --> 00:02:17,971 - We have some exciting news that we want to share. 70 00:02:17,972 --> 00:02:20,682 As you know, each year, the Catherine Fox Award 71 00:02:20,683 --> 00:02:22,809 recognizes surgical innovations 72 00:02:22,810 --> 00:02:25,353 that push the boundaries of modern medicine. 73 00:02:25,354 --> 00:02:28,231 - It's been some time since Grey Sloan's had a nominee, 74 00:02:28,232 --> 00:02:31,025 but this morning, we received word that not one 75 00:02:31,026 --> 00:02:34,529 but two of our doctors have been nominated. 76 00:02:34,530 --> 00:02:37,282 - Please join me in congratulating 77 00:02:37,283 --> 00:02:39,159 Dr. Nick Marsh 78 00:02:39,160 --> 00:02:42,203 nominated for his work on xenotransplantation. 79 00:02:42,204 --> 00:02:44,122 - Wow, thank you. 80 00:02:44,123 --> 00:02:47,292 - And Dr. Winston Ndugu, 81 00:02:47,293 --> 00:02:50,503 who's been nominated along with Dr. Maggie Pierce 82 00:02:50,504 --> 00:02:53,047 for their groundbreaking partial heart transplant. 83 00:02:56,677 --> 00:02:58,511 We look forward to celebrating you 84 00:02:58,512 --> 00:03:00,346 at the award ceremony in Boston. 85 00:03:02,000 --> 00:03:08,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 86 00:03:09,064 --> 00:03:11,816 Congratulations again to both of you 87 00:03:11,817 --> 00:03:13,776 I've got seats on the Fox Foundation jet. 88 00:03:13,777 --> 00:03:15,111 - Thank you. 89 00:03:15,112 --> 00:03:17,238 I'm headed to the OR now, but I'm truly honored. 90 00:03:17,239 --> 00:03:18,532 - Congratulations. 91 00:03:27,249 --> 00:03:29,375 - I'll have information about the ceremony 92 00:03:29,376 --> 00:03:30,919 and travel plans later today. 93 00:03:30,920 --> 00:03:33,212 We're just finalizing a few things. 94 00:03:33,213 --> 00:03:34,380 - That's okay. I'm good. 95 00:03:34,381 --> 00:03:36,508 I'm... I'm not going. 96 00:03:37,718 --> 00:03:38,885 But thank you. 97 00:03:38,886 --> 00:03:41,179 - Sam Sutton post-op day two status. 98 00:03:41,180 --> 00:03:43,264 Post upper and lower limb fracture repairs 99 00:03:43,265 --> 00:03:45,934 and right lower extremity gastroc flap. 100 00:03:45,935 --> 00:03:49,354 All Doppler signals are strong, and no sign of infection. 101 00:03:49,355 --> 00:03:50,980 - I hear I'm gonna be famous. 102 00:03:50,981 --> 00:03:52,398 - Well, it depends on how you define it. 103 00:03:52,399 --> 00:03:53,483 We're writing up your case for a medical journal, 104 00:03:53,484 --> 00:03:55,318 not "The New York Times." 105 00:03:55,319 --> 00:03:57,362 - But we do hope it'll help other doctors and patients. 106 00:03:57,363 --> 00:03:58,446 - So they know how to treat 107 00:03:58,447 --> 00:04:00,198 the next guy who breaks 93 bones. 108 00:04:01,283 --> 00:04:02,659 - Well, your vitals look good. 109 00:04:02,660 --> 00:04:04,243 I'll come back and check on you later tonight. 110 00:04:04,244 --> 00:04:05,745 - Great. What happened to my other doctor? 111 00:04:05,746 --> 00:04:08,790 - Uh, Dr. Griffith, the intern? 112 00:04:08,791 --> 00:04:10,583 - No, no, no, she had light brown hair, 113 00:04:10,584 --> 00:04:12,835 Disney princess eyes, heart-stopping smile. 114 00:04:12,836 --> 00:04:14,420 - Dr. Wilson? - Yes. 115 00:04:14,421 --> 00:04:15,755 Is Dr. Wilson single, 116 00:04:15,756 --> 00:04:17,382 or did she just say that because I was dying? 117 00:04:17,383 --> 00:04:18,509 - She said that? 118 00:04:19,718 --> 00:04:21,260 - Well, she's with other patients, 119 00:04:21,261 --> 00:04:23,221 but Dr. Yasuda will be taking your data 120 00:04:23,222 --> 00:04:24,639 for the rest of the day, so if you need something, 121 00:04:24,640 --> 00:04:26,766 just ask her. - All right. 122 00:04:26,767 --> 00:04:27,767 - Yeah. 123 00:04:29,395 --> 00:04:30,603 - You can call me a Disney princess, 124 00:04:30,604 --> 00:04:32,397 but I don't date patients. 125 00:04:32,398 --> 00:04:34,857 - And we should also monitor her urine output 126 00:04:34,858 --> 00:04:36,567 and fluid status. 127 00:04:36,568 --> 00:04:39,362 - Uh, Dr. Bailey? 128 00:04:39,363 --> 00:04:40,822 May I please be on your service? 129 00:04:40,823 --> 00:04:42,573 - I thought you were on Shepherd's. 130 00:04:42,574 --> 00:04:44,367 - I was, but I know this case, 131 00:04:44,368 --> 00:04:46,577 and I can provide a high level of care. 132 00:04:46,578 --> 00:04:48,788 - You know the patient, 133 00:04:48,789 --> 00:04:51,374 which is a reason for you not to be on the case. 134 00:04:51,375 --> 00:04:52,792 - She and I are not family, 135 00:04:52,793 --> 00:04:54,252 and we've barely known each other 136 00:04:54,253 --> 00:04:56,879 for more than a few months. I can be professional. 137 00:04:56,880 --> 00:04:57,880 - I'm happy to switch. 138 00:04:59,633 --> 00:05:02,261 - Okay, Millin, you're with me. Kwan, go find Shepherd. 139 00:05:04,430 --> 00:05:05,972 Hello. 140 00:05:05,973 --> 00:05:07,098 - Hello, Doctor. 141 00:05:07,099 --> 00:05:09,058 - Maxine Anderson, 81 years old. 142 00:05:09,059 --> 00:05:10,268 Diagnosed with a UTI 143 00:05:10,269 --> 00:05:12,353 complicated by delirium and sepsis. 144 00:05:12,354 --> 00:05:14,439 Treated with IV antibiotics. 145 00:05:14,440 --> 00:05:15,732 Her delirium has resolved, 146 00:05:15,733 --> 00:05:17,859 and she's been off pressors for 24 hours. 147 00:05:17,860 --> 00:05:20,486 She's being downgraded to a stepdown bed today. 148 00:05:20,487 --> 00:05:23,323 How are you feeling today? - Much better, thank heavens. 149 00:05:23,324 --> 00:05:25,366 I lost my marbles there for a minute. 150 00:05:25,367 --> 00:05:28,202 - Well, glad you're feeling better. 151 00:05:28,203 --> 00:05:30,913 - Jules... I mean, Dr. Millin, 152 00:05:30,914 --> 00:05:32,582 if that happens again, 153 00:05:32,583 --> 00:05:34,584 I want you to know a few things. 154 00:05:34,585 --> 00:05:37,712 First, please remember to feed Mr. Darcy. 155 00:05:37,713 --> 00:05:39,422 - The cat. 156 00:05:39,423 --> 00:05:40,715 Got it. What else? 157 00:05:40,716 --> 00:05:42,258 - I want to be cremated. 158 00:05:42,259 --> 00:05:44,510 Spread my ashes in the Grand Canyon 159 00:05:44,511 --> 00:05:46,429 and play Tom Jones at my funeral. 160 00:05:46,430 --> 00:05:47,430 - Max... 161 00:05:47,431 --> 00:05:49,807 - And if I'm going, 162 00:05:49,808 --> 00:05:51,309 just let me go. 163 00:05:51,310 --> 00:05:52,769 I do not want to lie around 164 00:05:52,770 --> 00:05:55,355 like a turnip for the rest of my days. 165 00:05:55,356 --> 00:05:59,484 No shocking with paddles, no tube down my throat. 166 00:05:59,485 --> 00:06:01,652 I want to be remembered as a vibrant 81. 167 00:06:01,653 --> 00:06:03,154 - Max, you're not dying. 168 00:06:03,155 --> 00:06:05,656 You're being moved from the ICU to a regular room. 169 00:06:05,657 --> 00:06:08,826 - But we understand your wishes, 170 00:06:08,827 --> 00:06:10,828 and we'll get you the paperwork. 171 00:06:10,829 --> 00:06:12,121 - You'll be able to go home in a day or two. 172 00:06:12,122 --> 00:06:15,416 - Oh, that's great news, not that I mind it here. 173 00:06:15,417 --> 00:06:17,293 The food's edible, 174 00:06:17,294 --> 00:06:19,712 the orderlies are quite good-looking, 175 00:06:19,713 --> 00:06:22,340 and with Jules sleeping down the hall, 176 00:06:22,341 --> 00:06:24,342 it almost feels like home. 177 00:06:24,343 --> 00:06:26,052 - I've had a couple of late nights. 178 00:06:26,053 --> 00:06:28,346 That's what the on-call room is for, right? 179 00:06:28,347 --> 00:06:33,184 - Okay, Mrs. Anderson, Dr. Millin will transport you, 180 00:06:33,185 --> 00:06:36,020 and I will see you in your new room. 181 00:06:38,273 --> 00:06:41,567 - Max. - Oh, I forgot. 182 00:06:41,568 --> 00:06:44,320 - Either of you ever seen an abdominal aortic aneurysm? 183 00:06:44,321 --> 00:06:45,571 - Only in textbooks. 184 00:06:45,572 --> 00:06:46,948 - I read that triple As are super rare, 185 00:06:46,949 --> 00:06:48,574 Basically unheard of in patients under 60. 186 00:06:48,575 --> 00:06:50,159 - That's right. Keep up, please. 187 00:06:50,160 --> 00:06:51,369 - Well, our guy's only 29, 188 00:06:51,370 --> 00:06:52,620 and he's a non-smoking vegetarian 189 00:06:52,621 --> 00:06:53,996 with no predisposing genetic history 190 00:06:53,997 --> 00:06:55,456 of cardiac disease. 191 00:06:55,457 --> 00:06:57,291 - What are the triple As most serious complications? 192 00:06:57,292 --> 00:06:58,918 - Dissection, a tear in the aortic lining 193 00:06:58,919 --> 00:07:00,461 requires stenting or surgery. 194 00:07:00,462 --> 00:07:01,879 - Rupture, if the aneurysm bursts, 195 00:07:01,880 --> 00:07:03,506 we gotta take him straight to the OR. 196 00:07:03,507 --> 00:07:04,841 - Good. - Is that why we're rushing? 197 00:07:04,842 --> 00:07:05,884 - Not exactly. 198 00:07:07,511 --> 00:07:09,637 No, no, no, no, no, not again. Ray, listen. 199 00:07:09,638 --> 00:07:11,430 - Look, I'm sorry, Dr. Altman, okay? 200 00:07:11,431 --> 00:07:14,642 I can't do this today. - Ray. 201 00:07:14,643 --> 00:07:16,602 - Sorry, sorry. Excuse me, excuse me. 202 00:07:16,603 --> 00:07:18,062 - Uh, what are we supposed to do now? 203 00:07:18,063 --> 00:07:19,230 - We run after him. 204 00:07:34,705 --> 00:07:37,498 - Hey, I just saw the funniest thing at day care. 205 00:07:37,499 --> 00:07:40,251 Scout was annoyed that Luna had this hedgehog toy, 206 00:07:40,252 --> 00:07:41,502 and he made this face. 207 00:07:41,503 --> 00:07:43,129 It looked exactly like you look 208 00:07:43,130 --> 00:07:44,422 when you're annoyed with me. 209 00:07:44,423 --> 00:07:47,258 - Excuse me. Sam Sutton asked for you. 210 00:07:47,259 --> 00:07:48,801 He said it wasn't urgent, though. 211 00:07:48,802 --> 00:07:50,595 - Yeah, I just saw him. 212 00:07:50,596 --> 00:07:52,638 - No, he's asking for Dr. Wilson. 213 00:07:52,639 --> 00:07:54,099 - Oh. 214 00:07:54,933 --> 00:07:56,517 - Mm. 215 00:07:56,518 --> 00:07:58,728 - That's it. That's the face. 216 00:07:58,729 --> 00:08:01,147 Wait, why... Why are you annoyed with me? 217 00:08:02,733 --> 00:08:04,817 Don't you think it's a little inappropriate 218 00:08:04,818 --> 00:08:06,736 to tell a patient that you're single? 219 00:08:06,737 --> 00:08:09,155 - He asked, and he thought he was gonna die. 220 00:08:09,156 --> 00:08:11,782 - He said you have Disney princess eyes. 221 00:08:11,783 --> 00:08:13,202 - You think I don't? 222 00:08:14,494 --> 00:08:16,287 I'm kidding. I'm kidding. 223 00:08:16,288 --> 00:08:18,497 I appreciate the misplaced chivalry, 224 00:08:18,498 --> 00:08:19,749 but do you remember how many times 225 00:08:19,750 --> 00:08:21,000 I would get hit on at Jimmy's Crab Shack? 226 00:08:21,001 --> 00:08:22,877 I think I can handle myself. 227 00:08:22,878 --> 00:08:24,921 - Dr. Angle to the Psych Unit. 228 00:08:24,922 --> 00:08:27,298 Dr Lea Engle to the Psych Unit. 229 00:08:27,299 --> 00:08:29,175 - Ray, can we just stop and talk about this? 230 00:08:29,176 --> 00:08:31,969 - Look, you said I didn't need the surgery right now. 231 00:08:31,970 --> 00:08:34,096 - Right now and never are two very different things, 232 00:08:34,097 --> 00:08:36,224 plus that was two months and three failed attempts 233 00:08:36,225 --> 00:08:37,308 at surgery ago. 234 00:08:37,309 --> 00:08:38,768 - Okay, well, I'm still alive, 235 00:08:38,769 --> 00:08:42,438 so I'm good, great, fantastic, really. 236 00:08:42,439 --> 00:08:45,066 - You have a weakened aorta, which supplies blood 237 00:08:45,067 --> 00:08:47,151 to all of your major organs. If it bursts... 238 00:08:47,152 --> 00:08:48,569 - I know, okay? You told me. 239 00:08:48,570 --> 00:08:49,820 But those consent forms, 240 00:08:49,821 --> 00:08:51,822 they say I could have renal failure 241 00:08:51,823 --> 00:08:54,200 or heart problems or bleed out during surgery. 242 00:08:54,201 --> 00:08:55,451 No, thanks. 243 00:08:55,452 --> 00:08:57,119 - There is a less than 5% chance 244 00:08:57,120 --> 00:08:59,330 of renal failure, bleeding out, or heart problems, 245 00:08:59,331 --> 00:09:01,332 but there is a 10% chance 246 00:09:01,333 --> 00:09:03,626 that your aneurysm will rupture at any moment, 247 00:09:03,627 --> 00:09:05,878 and if that happens, your chances of survival 248 00:09:05,879 --> 00:09:08,464 are worse than all of these numbers combined. 249 00:09:08,465 --> 00:09:11,217 - Okay, just stop. Just stop. 250 00:09:11,218 --> 00:09:13,594 I don't know about all the statistics, 251 00:09:13,595 --> 00:09:16,222 but what I do know is that those consent forms 252 00:09:16,223 --> 00:09:18,391 say I could die a dozen different ways 253 00:09:18,392 --> 00:09:20,059 if I do the surgery. 254 00:09:20,060 --> 00:09:21,394 I'm an illustrator. 255 00:09:21,395 --> 00:09:23,187 I sit at a desk all day. 256 00:09:23,188 --> 00:09:25,273 It doesn't require much exertion. 257 00:09:25,274 --> 00:09:28,025 - At this point, it might not take much. 258 00:09:28,026 --> 00:09:30,278 - I'll take my chances. 259 00:09:30,279 --> 00:09:32,822 - Those chances would be so much better with surgery. 260 00:09:32,823 --> 00:09:35,032 - You can't force me to do this. 261 00:09:36,827 --> 00:09:39,036 - Ray. - So we just let him go? 262 00:09:39,037 --> 00:09:42,123 - He's a ticking time bomb. - Informed consent. 263 00:09:42,124 --> 00:09:44,584 We can't force a patient to get a procedure. 264 00:09:44,585 --> 00:09:46,043 His mom will work on him, 265 00:09:46,044 --> 00:09:47,461 and hopefully he will come back. 266 00:09:47,462 --> 00:09:49,922 All right, you two, go to the skills lab, 267 00:09:49,923 --> 00:09:51,257 and I will page you if something comes up. 268 00:09:51,258 --> 00:09:54,594 - Mm. Coming? 269 00:09:54,595 --> 00:09:57,013 - Yeah, go ahead. I'll catch up. 270 00:10:01,893 --> 00:10:04,604 - Hey, you were looking for me. - I was. 271 00:10:04,605 --> 00:10:09,984 I have a question about the... The, uh, the plate 272 00:10:09,985 --> 00:10:13,863 that you put in my arm, and... 273 00:10:13,864 --> 00:10:16,032 Okay, yeah, obviously, I don't really have a question. 274 00:10:16,033 --> 00:10:18,576 I just wanted to see you so I could thank you. 275 00:10:18,577 --> 00:10:20,995 - For what? - Saving my life. 276 00:10:20,996 --> 00:10:23,414 - Okay, I know that post-op can be boring... 277 00:10:23,415 --> 00:10:25,416 - It is. It is so boring. 278 00:10:25,417 --> 00:10:27,627 I thought I could flirt with you 279 00:10:27,628 --> 00:10:28,794 while we play a game of cards. 280 00:10:28,795 --> 00:10:31,380 You'd be holding all the cards for real. 281 00:10:31,381 --> 00:10:34,884 - Well, my day is anything but boring, so... 282 00:10:34,885 --> 00:10:36,594 - Okay, okay, go cut people open. 283 00:10:36,595 --> 00:10:38,763 I'll be here all week. We have time. 284 00:10:38,764 --> 00:10:40,640 - Actually, I'm delivering twins. 285 00:10:40,641 --> 00:10:43,267 I am both an OB-GYN and a general surgeon. 286 00:10:43,268 --> 00:10:45,353 - You're pretty and multitalented. 287 00:10:45,354 --> 00:10:47,189 We are a rare breed. 288 00:10:48,815 --> 00:10:52,485 - Uh, so what do you do now that you're no longer military? 289 00:10:52,486 --> 00:10:54,820 - Oh, I'm still a pilot, just not military. 290 00:10:54,821 --> 00:10:56,656 - So flying hundreds of people through the air 291 00:10:56,657 --> 00:10:58,115 wasn't terrifying enough. 292 00:10:58,116 --> 00:10:59,575 You had to put on a shiny sleeping bag 293 00:10:59,576 --> 00:11:01,202 and jump out of a plane. 294 00:11:01,203 --> 00:11:03,746 - I'm actually a pretty simple guy. 295 00:11:03,747 --> 00:11:06,457 - Yeah, because simple guys are always 296 00:11:06,458 --> 00:11:10,252 jumping off of pyramids and rainforest cliffs, or... 297 00:11:10,253 --> 00:11:13,130 - You stalked my social media. 298 00:11:13,131 --> 00:11:17,510 - I wanted to know what wingsuiting was. 299 00:11:19,346 --> 00:11:21,514 - Um, I have to get back to OB. 300 00:11:21,515 --> 00:11:23,349 Is there anything else that you need? 301 00:11:23,350 --> 00:11:24,517 - Not at the moment, 302 00:11:24,518 --> 00:11:25,894 but I will keep your offer in mind. 303 00:11:29,690 --> 00:11:31,483 - You realize that she meant medically? 304 00:11:33,860 --> 00:11:36,530 No, she didn't. 305 00:11:42,035 --> 00:11:43,911 - Ray, hi. 306 00:11:43,912 --> 00:11:46,163 Uh, can I have a minute. - Oh, my God. 307 00:11:46,164 --> 00:11:48,249 Stop with the consent forms. 308 00:11:48,250 --> 00:11:49,875 What, do you get a commission on the surgery or something? 309 00:11:49,876 --> 00:11:52,753 - Uh, no, no, no commission. Just my notes. 310 00:11:52,754 --> 00:11:54,672 I just want to talk. - Yeah. 311 00:11:54,673 --> 00:11:56,257 You mean talk me into the surgery. 312 00:11:56,258 --> 00:11:59,093 - No, no, no, talk about the surgery. 313 00:11:59,094 --> 00:12:02,012 Okay, it's your decision. I just... 314 00:12:02,013 --> 00:12:03,264 I won't be able to sleep 315 00:12:03,265 --> 00:12:05,015 knowing I didn't do everything I could 316 00:12:05,016 --> 00:12:08,185 to make sure you were informed. Let's just take a walk, okay? 317 00:12:08,186 --> 00:12:11,565 You're leaving anyway, right? I could use some fresh air. 318 00:12:15,777 --> 00:12:16,944 - Are you coming? 319 00:12:16,945 --> 00:12:18,446 - Dr. Brooks to Oncology. 320 00:12:18,447 --> 00:12:20,573 Dr. Brooks to Oncology. 321 00:12:20,574 --> 00:12:24,536 - We got you one with a window. - Oh, how nice. 322 00:12:27,414 --> 00:12:29,415 Surprise! 323 00:12:29,416 --> 00:12:31,792 - Norma, Lois! 324 00:12:31,793 --> 00:12:34,795 - Welcome to your new room. - Did we scare you? 325 00:12:34,796 --> 00:12:37,173 I didn't want to yell, but Norma made me. 326 00:12:37,174 --> 00:12:39,508 - I'm fine. I loved it! 327 00:12:39,509 --> 00:12:41,218 Come here, you two. 328 00:12:43,221 --> 00:12:44,513 Mwah! 329 00:12:44,514 --> 00:12:46,432 - I told them they could only stay for an hour. 330 00:12:46,433 --> 00:12:48,517 You need to get your rest. - Oh, don't listen to Jules. 331 00:12:48,518 --> 00:12:50,144 She's in doctor mode. 332 00:12:50,145 --> 00:12:54,190 - Speaking of Jules, we brought your crochet bag. 333 00:12:54,191 --> 00:12:57,234 - You know, my treble stitch is getting much better. 334 00:12:57,235 --> 00:13:00,654 - Wow, nice, but that's a half double. 335 00:13:00,655 --> 00:13:03,240 I can show you the treble this afternoon again. 336 00:13:03,241 --> 00:13:04,950 - Oh, you see how she talks to me? 337 00:13:04,951 --> 00:13:07,495 - She's an angel, if a doctor can be an angel, 338 00:13:07,496 --> 00:13:08,913 like in that movie. 339 00:13:08,914 --> 00:13:11,665 - Oh, we put your toiletries in the bathroom. 340 00:13:11,666 --> 00:13:14,919 - Oh, thank heavens. My hair needs a good brushing. 341 00:13:14,920 --> 00:13:17,797 - "Angel Doctor." - That's not a movie. 342 00:13:17,798 --> 00:13:19,799 - Uh, "Doctor Angel." - That's not a movie either. 343 00:13:19,800 --> 00:13:21,383 - Max. - I'm fine. I'm fine. 344 00:13:21,384 --> 00:13:23,135 - Okay, okay. - Thanks. 345 00:13:23,136 --> 00:13:25,262 - Oh, Doc. 346 00:13:25,263 --> 00:13:27,598 - Her color's good. - How's her appetite? 347 00:13:27,599 --> 00:13:28,849 - Uh, it's back. Her appetite... 348 00:13:28,850 --> 00:13:30,684 Ow! 349 00:13:30,685 --> 00:13:32,353 Max. 350 00:13:32,354 --> 00:13:34,396 - Oh, Max, are you okay? 351 00:13:36,691 --> 00:13:40,361 I... I... I don't know. Am I? 352 00:13:40,362 --> 00:13:43,322 - Okay, all right. 353 00:13:43,323 --> 00:13:45,741 Okay, just take deep breaths. 354 00:13:52,874 --> 00:13:55,167 - Winston. - Hey. 355 00:13:55,168 --> 00:14:00,214 - Will it be awkward for you seeing Maggie so soon? 356 00:14:00,215 --> 00:14:03,342 - It'll definitely be awkward, yeah. 357 00:14:03,343 --> 00:14:05,553 - But, uh, you're coming anyway. 358 00:14:05,554 --> 00:14:08,764 - Very few Black men have been nominated for this award... 359 00:14:08,765 --> 00:14:10,683 So I'll be there. 360 00:14:10,684 --> 00:14:11,977 - I'm proud of you, son. 361 00:14:13,770 --> 00:14:15,312 I'm proud of me too. 362 00:14:15,313 --> 00:14:16,940 Excuse me, a consult. - Okay. 363 00:14:22,404 --> 00:14:24,780 The Catherine Fox Award means something 364 00:14:24,781 --> 00:14:26,824 to people around here. 365 00:14:26,825 --> 00:14:31,078 You know, if Winston can rise and face Maggie, 366 00:14:31,079 --> 00:14:34,290 I think you'll be able to handle seeing Meredith. 367 00:14:34,291 --> 00:14:36,125 - Dr. Webber, I don't believe 368 00:14:36,126 --> 00:14:38,085 in ranking medical contributions. 369 00:14:38,086 --> 00:14:39,670 I just don't. 370 00:14:39,671 --> 00:14:40,921 I also don't feel the need to go all the way to Boston 371 00:14:40,922 --> 00:14:42,548 for some rubber chicken dinner. 372 00:14:42,549 --> 00:14:44,133 Listen, I'm sorry, but it's a little presumptuous... 373 00:14:44,134 --> 00:14:46,719 - Your absence would be an insult to this hospital, 374 00:14:46,720 --> 00:14:48,554 your fellow nominees, and my wife 375 00:14:48,555 --> 00:14:50,723 for who the award is named, so I suggest 376 00:14:50,724 --> 00:14:52,725 you get off your moral high ground, 377 00:14:52,726 --> 00:14:54,560 set aside your feelings about Boston, 378 00:14:54,561 --> 00:14:58,063 do your job, and join us. 379 00:14:58,064 --> 00:14:59,940 - Dr. Olivares to Labor and Delivery. 380 00:14:59,941 --> 00:15:01,301 Dr. Olivares to Labor and Delivery. 381 00:15:02,652 --> 00:15:05,446 - Floor wasn't even slippery. 382 00:15:05,447 --> 00:15:07,114 There weren't any obstacles. 383 00:15:07,115 --> 00:15:10,534 I was just walking to the sink. 384 00:15:10,535 --> 00:15:12,119 Ow. - What do you see, Millin? 385 00:15:12,120 --> 00:15:13,704 - Uh, she has a fractured rib, 386 00:15:13,705 --> 00:15:15,748 which explains her pain when she moves her upper body. 387 00:15:15,749 --> 00:15:16,999 - What's the treatment for that? 388 00:15:17,000 --> 00:15:18,542 - Rest. It should heal on its own. 389 00:15:18,543 --> 00:15:19,793 - What about her head? 390 00:15:19,794 --> 00:15:21,545 - The cut doesn't appear serious, 391 00:15:21,546 --> 00:15:22,755 but I'd like to get a scan. 392 00:15:22,756 --> 00:15:26,383 So let's get her up to CT and page Neuro. 393 00:15:26,384 --> 00:15:30,137 - Maxine... - I'm not up to visitors today. 394 00:15:30,138 --> 00:15:32,973 I think you two better go. 395 00:15:32,974 --> 00:15:34,767 - I'll be here, and I will call with any updates. 396 00:15:34,768 --> 00:15:36,018 I promise. 397 00:15:44,861 --> 00:15:47,571 - Left open comminuted humeral fracture, 398 00:15:47,572 --> 00:15:49,031 right open femoral fracture... 399 00:15:49,032 --> 00:15:50,532 - Do you always narrate your data input? 400 00:15:50,533 --> 00:15:52,451 - Helps keep me accurate. What are you working on? 401 00:15:52,452 --> 00:15:53,952 - I'm watching an old triple A surgery 402 00:15:53,953 --> 00:15:55,079 while double checking the wedding spreadsheet 403 00:15:55,080 --> 00:15:56,205 for the RSVPs. 404 00:15:56,206 --> 00:15:57,206 - Oh, you know I'm coming, right? 405 00:15:57,207 --> 00:15:58,499 - Never sent in a card. 406 00:15:58,500 --> 00:16:00,876 - I live with you. It was assumed. 407 00:16:00,877 --> 00:16:02,252 - Adams isn't coming. 408 00:16:02,253 --> 00:16:04,838 - That is different, and you know it. 409 00:16:04,839 --> 00:16:06,924 You bringing a plus one? 410 00:16:06,925 --> 00:16:08,467 - Did you even read the invitation? 411 00:16:08,468 --> 00:16:10,552 - I was working two jobs. 412 00:16:10,553 --> 00:16:12,805 It's this weekend, right, isn't it? 413 00:16:12,806 --> 00:16:15,683 Why'd you move it up again? - Grandma's getting worse. 414 00:16:15,684 --> 00:16:17,309 She's got maybe a good 90 minutes in the morning, 415 00:16:17,310 --> 00:16:19,436 and that time is shrinking. - That's rough. 416 00:16:19,437 --> 00:16:20,397 - You know what she remembers though? 417 00:16:20,398 --> 00:16:22,147 Weddings, she loves them, 418 00:16:22,148 --> 00:16:24,692 the colors, the flowers, the favors. 419 00:16:24,693 --> 00:16:26,110 We actually have conversations about the wedding 420 00:16:26,111 --> 00:16:28,320 that feel completely real. 421 00:16:28,321 --> 00:16:30,948 - Hi. - Hi. 422 00:16:30,949 --> 00:16:33,867 - I'm just gonna take a look around. 423 00:16:33,868 --> 00:16:36,496 How's the new space? - Can't complain. 424 00:16:40,792 --> 00:16:42,626 - Is everything okay? - I don't know, let me think. 425 00:16:42,627 --> 00:16:44,253 You complained to Altman about a job 426 00:16:44,254 --> 00:16:45,713 you haven't worked at for months. 427 00:16:45,714 --> 00:16:48,298 You projected your own trauma onto my situation 428 00:16:48,299 --> 00:16:49,675 resulting in half of the surgical chiefs 429 00:16:49,676 --> 00:16:51,677 meeting about me. - I'm sorry. 430 00:16:51,678 --> 00:16:56,557 I... how can I make it up to you? - I'll get over it. 431 00:16:56,558 --> 00:16:59,518 I just need to be mad at you for a minute. 432 00:16:59,519 --> 00:17:02,396 - Is that a literal minute or... - Figurative. 433 00:17:02,397 --> 00:17:04,398 Right. 434 00:17:04,399 --> 00:17:06,025 I'm just gonna... 435 00:17:11,823 --> 00:17:13,699 - I always thought you two had chemistry. 436 00:17:13,700 --> 00:17:15,492 - What, me and Helm? Why? 437 00:17:15,493 --> 00:17:17,244 She hasn't made a move. - You could. 438 00:17:17,245 --> 00:17:18,996 - I don't like rejection. 439 00:17:18,997 --> 00:17:21,165 I once had very embarrassing, somewhat traumatic rejection 440 00:17:21,166 --> 00:17:24,501 during a prom-posal go viral at my high school. 441 00:17:24,502 --> 00:17:25,711 I don't make the first move anymore, 442 00:17:25,712 --> 00:17:26,962 and it's worked out fine for me. 443 00:17:26,963 --> 00:17:29,715 - Okay. 444 00:17:29,716 --> 00:17:31,550 Who's your plus one again? 445 00:17:37,599 --> 00:17:40,559 - So you're an illustrator, huh? 446 00:17:40,560 --> 00:17:44,021 - Yeah, yeah, graphic novels. 447 00:17:44,022 --> 00:17:47,775 I draw, and my friend Sunita writes the stories. 448 00:17:47,776 --> 00:17:49,610 We're working on one right now about a kid 449 00:17:49,611 --> 00:17:53,572 whose big brother is afraid to die before he turns 30, 450 00:17:53,573 --> 00:17:56,241 so they're building a portal to a parallel universe 451 00:17:56,242 --> 00:17:59,078 so that they could time jump and that he could turn 31 452 00:17:59,079 --> 00:18:01,705 and then reenter the real world. 453 00:18:01,706 --> 00:18:03,582 - Cool. 454 00:18:03,583 --> 00:18:06,251 Also very specific. 455 00:18:06,252 --> 00:18:09,088 I had a really vivid dream when I was a kid. 456 00:18:09,089 --> 00:18:13,217 Um, my grandpa who died before I was born 457 00:18:13,218 --> 00:18:15,677 sat at the edge of my bed and told me 458 00:18:15,678 --> 00:18:17,721 we'd be together for my 30th birthday. 459 00:18:18,723 --> 00:18:21,433 It scared the crap out of me, 460 00:18:21,434 --> 00:18:24,103 so I've never smoked. I don't drink. 461 00:18:24,104 --> 00:18:26,313 I stopped eating meat. Hell, I don't even drive. 462 00:18:26,314 --> 00:18:27,981 I take public transit. 463 00:18:27,982 --> 00:18:29,942 And maybe it's completely irrational, 464 00:18:29,943 --> 00:18:32,653 but I always thought, if I could just make it 465 00:18:32,654 --> 00:18:36,073 past 30 I'll be okay. 466 00:18:36,074 --> 00:18:41,120 I need to stay alive for my mom, 467 00:18:41,121 --> 00:18:43,288 and I'm helping with my sister's college tuition, 468 00:18:43,289 --> 00:18:44,833 so I can't die. 469 00:18:47,377 --> 00:18:49,045 I don't wanna die. 470 00:18:52,465 --> 00:18:54,134 - I don't want that either. 471 00:18:56,219 --> 00:18:58,846 Look, I'm not a professional like you, 472 00:18:58,847 --> 00:19:00,889 but here is your aorta. 473 00:19:00,890 --> 00:19:03,642 - Dr. Adams, look, I appreciate what you're trying to do. 474 00:19:03,643 --> 00:19:04,810 - Look, the statistics freak you out, 475 00:19:04,811 --> 00:19:05,937 so let's draw it. 476 00:19:08,189 --> 00:19:10,691 Okay, so we'll access your aorta through your groin, 477 00:19:10,692 --> 00:19:12,818 and then we'll thread a small wire 478 00:19:12,819 --> 00:19:14,570 up through the abdominal aneurysm, 479 00:19:14,571 --> 00:19:16,238 and then we'll deploy a graft, 480 00:19:16,239 --> 00:19:18,866 which will expand to reinforce the weak area 481 00:19:18,867 --> 00:19:21,994 and simulate an artery, which will allow blood 482 00:19:21,995 --> 00:19:24,454 to flow through safely. - Is that a potato? 483 00:19:24,455 --> 00:19:26,874 - That's a kidney. - With a Slinky? 484 00:19:26,875 --> 00:19:29,459 That's the graft. 485 00:19:29,460 --> 00:19:31,753 Bruh, you suck at drawing. 486 00:19:31,754 --> 00:19:34,089 Fair. 487 00:19:34,090 --> 00:19:37,176 But I promise 488 00:19:37,177 --> 00:19:40,179 this procedure has been tested over and over, 489 00:19:40,180 --> 00:19:42,556 and if a problem comes up like you mentioned, 490 00:19:42,557 --> 00:19:44,558 we have ways to address it. 491 00:19:44,559 --> 00:19:47,978 What we can't do is be with you if the aneurysm ruptures 492 00:19:47,979 --> 00:19:48,979 while you're at home. 493 00:19:52,192 --> 00:19:54,693 - Did you feel dizzy before you fell, Mrs. Anderson? 494 00:19:54,694 --> 00:19:56,612 - I don't think so. 495 00:19:56,613 --> 00:19:59,323 I just remember losing my balance 496 00:19:59,324 --> 00:20:02,367 and stupidly hitting my head on the sink. 497 00:20:02,368 --> 00:20:03,702 Maybe it's a sign. 498 00:20:03,703 --> 00:20:05,245 - Loss of balance can be a symptom 499 00:20:05,246 --> 00:20:06,747 of a variety of conditions. 500 00:20:06,748 --> 00:20:08,832 - Or a sign that my time is up. 501 00:20:08,833 --> 00:20:11,376 When the racehorse breaks its leg, 502 00:20:11,377 --> 00:20:12,753 they usually put it down. 503 00:20:12,754 --> 00:20:14,379 - Max, you're not a racehorse. 504 00:20:14,380 --> 00:20:16,340 - No, not anymore. 505 00:20:16,341 --> 00:20:20,093 - Oh, an active brain bleed in the subdural space. 506 00:20:20,094 --> 00:20:21,511 We should prep for a decompression. 507 00:20:21,512 --> 00:20:23,138 Kwan, book an OR. - On it. 508 00:20:23,139 --> 00:20:25,265 - Uh, Dr. Shepherd, could I scrub in if that's okay? 509 00:20:25,266 --> 00:20:27,226 - Uh, no, it's not. 510 00:20:27,227 --> 00:20:29,770 You were on neuro this morning, and you traded with Kwan. 511 00:20:29,771 --> 00:20:32,481 - I could trade back. - You will do no such thing. 512 00:20:32,482 --> 00:20:33,732 - What is happening here? 513 00:20:33,733 --> 00:20:35,734 - Ah, Millin just confirmed my suspicion 514 00:20:35,735 --> 00:20:37,110 that she's too close to the patient 515 00:20:37,111 --> 00:20:38,904 to be her doctor. - What? No, no. 516 00:20:38,905 --> 00:20:40,322 I just... she's talking about being euthanized 517 00:20:40,323 --> 00:20:41,740 like an animal. 518 00:20:41,741 --> 00:20:43,367 - Look me in the eye and tell me 519 00:20:43,368 --> 00:20:46,536 that you do not consider that woman family. 520 00:20:47,705 --> 00:20:50,374 Mm-hmm, you're off the case for good. 521 00:21:02,303 --> 00:21:04,054 - Dr. Altman. - Yes, yes. 522 00:21:04,055 --> 00:21:06,265 We're all very excited. Thanks, Catherine. 523 00:21:06,266 --> 00:21:08,267 You know, technically, Grey Sloan can claim 524 00:21:08,268 --> 00:21:10,060 three Catherine Fox Award nominees 525 00:21:10,061 --> 00:21:11,603 since Pierce performed her transplant here. 526 00:21:11,604 --> 00:21:13,021 - That's great. About Ray... 527 00:21:13,022 --> 00:21:15,440 - Yeah, I know it can be disappointing. 528 00:21:15,441 --> 00:21:17,234 Sometimes patients just don't understand, 529 00:21:17,235 --> 00:21:19,903 but there will be other triple As to repair. 530 00:21:19,904 --> 00:21:21,697 - Yeah, but I still think we should do Ray's. 531 00:21:21,698 --> 00:21:23,490 He signed the consent forms. 532 00:21:27,996 --> 00:21:30,372 - Page Griffith, and let's get him to radiology 533 00:21:30,373 --> 00:21:32,833 before he bolts again. Well done. 534 00:21:39,841 --> 00:21:43,468 - Oh. - Seriously? 535 00:21:43,469 --> 00:21:45,595 You're lucky the twins' mom is still dilating. 536 00:21:45,596 --> 00:21:47,139 What is it? - I have an itch to scratch. 537 00:21:47,140 --> 00:21:49,558 No, literally, it's... help. 538 00:21:49,559 --> 00:21:51,226 - This is what orderlies are for. 539 00:21:51,227 --> 00:21:52,477 - I know. 540 00:21:52,478 --> 00:21:53,854 I could've called somebody else, 541 00:21:53,855 --> 00:21:56,315 but then you wouldn't be here. 542 00:21:56,316 --> 00:21:58,191 - Don't move. 543 00:21:58,192 --> 00:21:59,901 Okay. That? 544 00:21:59,902 --> 00:22:02,321 - Oh, you are the best doctor I've ever had in my life. 545 00:22:02,322 --> 00:22:05,741 - If you ask for a sponge bath, I'm leaving. 546 00:22:05,742 --> 00:22:08,285 - You know, last time I had a cast, 547 00:22:08,286 --> 00:22:09,995 they let me pick the colors. 548 00:22:09,996 --> 00:22:11,747 How old were you? 549 00:22:11,748 --> 00:22:13,749 - Seven. Fell off the monkey bars. 550 00:22:13,750 --> 00:22:15,042 - You had a death wish even then, huh? 551 00:22:15,043 --> 00:22:16,752 - I was so bummed. 552 00:22:16,753 --> 00:22:20,130 My dad was taking me to my first pro ball game. 553 00:22:20,131 --> 00:22:22,716 I had been practicing catching fly balls for three months. 554 00:22:22,717 --> 00:22:24,259 Glove doesn't fit over the cast. 555 00:22:24,260 --> 00:22:25,927 Can't catch anything. 556 00:22:25,928 --> 00:22:27,429 But the first baseman saw me in the stands, 557 00:22:27,430 --> 00:22:30,057 ran over, signed my cast. 558 00:22:30,058 --> 00:22:32,142 I cried when they cut it off. 559 00:22:33,936 --> 00:22:36,730 - Well, you're, uh, lucky with all the dumb stuff you do 560 00:22:36,731 --> 00:22:38,940 that you haven't had a cast since. 561 00:22:38,941 --> 00:22:42,861 - Yeah, I have had half a dozen surgeries 562 00:22:42,862 --> 00:22:45,447 and one metal plate, but yeah, no casts. 563 00:22:48,451 --> 00:22:49,410 The twins. - Oh. 564 00:22:49,411 --> 00:22:52,079 Gotta go. - Lucky bastards. 565 00:22:57,752 --> 00:22:59,544 - Thank you. Thank you so much. 566 00:22:59,545 --> 00:23:01,713 I'm... hey, I'm glad to be nominated. 567 00:23:03,091 --> 00:23:04,841 - Do you know how many codes I ran 568 00:23:04,842 --> 00:23:06,259 to save lives in the ER last year? 569 00:23:06,260 --> 00:23:08,178 Where's my award for that? - For doing your job? 570 00:23:08,179 --> 00:23:09,429 - He was doing his. 571 00:23:09,430 --> 00:23:11,014 - My research is helping to cure Parkinson's. 572 00:23:11,015 --> 00:23:12,641 You don't see me nominated for anything. 573 00:23:12,642 --> 00:23:17,229 - Listen to you two complaining about your lack of recognition. 574 00:23:17,230 --> 00:23:18,647 - You're right. 575 00:23:18,648 --> 00:23:20,732 - We're happy for him and Marsh. 576 00:23:20,733 --> 00:23:22,567 - I mean, I oversaw 577 00:23:22,568 --> 00:23:26,029 a simultaneous 12-person domino surgery 578 00:23:26,030 --> 00:23:29,616 wherein six people got new kidneys. 579 00:23:29,617 --> 00:23:33,245 You know, I used deactivated HIV 580 00:23:33,246 --> 00:23:36,206 to save a boy with SCID. 581 00:23:36,207 --> 00:23:40,168 I mean, I spearheaded changes in post-op protocols 582 00:23:40,169 --> 00:23:44,840 to reduce post-op fistulas, basically curing the problem. 583 00:23:44,841 --> 00:23:46,550 If anyone should ask, "Where's my award?" 584 00:23:46,551 --> 00:23:48,135 it's me. 585 00:23:50,847 --> 00:23:53,765 - I was almost out of here. - You will be soon. 586 00:23:53,766 --> 00:23:56,226 Dr. Shepherd has done a lot of these. 587 00:23:56,227 --> 00:23:59,646 - You're drilling into my 81-year-old skull, right? 588 00:23:59,647 --> 00:24:01,731 If it were only me, I'd tell you to put me 589 00:24:01,732 --> 00:24:04,192 out of my misery and send me to the farm. 590 00:24:04,193 --> 00:24:07,487 I talked to Norma about Jules. 591 00:24:07,488 --> 00:24:09,990 I said she was an excellent roommate. 592 00:24:09,991 --> 00:24:11,867 Not sure I can say the same about Norma. 593 00:24:11,868 --> 00:24:14,286 That woman snores like a freight train. 594 00:24:15,788 --> 00:24:17,497 Let's hope it doesn't come to that. 595 00:24:17,498 --> 00:24:20,250 I know that Jules loves living with you. 596 00:24:20,251 --> 00:24:21,793 - Mm. 597 00:24:21,794 --> 00:24:26,256 Pete, my son, he went to college 598 00:24:26,257 --> 00:24:29,551 right after my husband and I divorced. 599 00:24:29,552 --> 00:24:32,053 I brought him up to be independent, 600 00:24:32,054 --> 00:24:36,766 which was maybe my excuse for not being more involved. 601 00:24:36,767 --> 00:24:38,602 By the way, it worked. 602 00:24:38,603 --> 00:24:41,438 He graduated and moved to London. 603 00:24:41,439 --> 00:24:43,064 I hardly ever see him anymore. 604 00:24:43,065 --> 00:24:46,860 He doesn't need my homemade split pea soup 605 00:24:46,861 --> 00:24:51,031 or my special herbal teas to ward off colds 606 00:24:51,032 --> 00:24:55,619 or my hugs after a long day... 607 00:24:55,620 --> 00:24:59,956 but Jules, she needs all of those things. 608 00:24:59,957 --> 00:25:03,877 It seems she didn't have them when she was a child, 609 00:25:03,878 --> 00:25:05,963 and now I get to give them to her. 610 00:25:07,757 --> 00:25:11,134 She's lucky to have you. 611 00:25:11,135 --> 00:25:12,385 I'm the lucky one. 612 00:25:24,524 --> 00:25:26,942 - What did you do to convince him? 613 00:25:26,943 --> 00:25:28,944 - I drew a bad picture. 614 00:25:28,945 --> 00:25:31,447 I thought he'd respond to a different approach. 615 00:25:32,907 --> 00:25:34,866 - Chief, I just wanted to say thanks 616 00:25:34,867 --> 00:25:36,618 for funding the intern skills practicum. 617 00:25:36,619 --> 00:25:37,911 I appreciate it. - Of course. 618 00:25:37,912 --> 00:25:39,746 And congrats, again, on the nomination. 619 00:25:39,747 --> 00:25:41,373 - Sure, yeah. 620 00:25:41,374 --> 00:25:42,999 - Oh, uh, Richard wanted me to ask you about the dinner... 621 00:25:43,000 --> 00:25:44,209 - No, count me out on that. 622 00:25:46,420 --> 00:25:48,672 - Ray, what's wrong? 623 00:25:48,673 --> 00:25:50,215 - My back, it really hurts. 624 00:25:50,216 --> 00:25:52,842 Something's wrong. 625 00:25:52,843 --> 00:25:55,095 - Damn it. 626 00:25:55,096 --> 00:25:57,347 - Oh, my God, is that a... - It's a rupture. Come on. 627 00:25:57,348 --> 00:25:59,474 Code blue! 628 00:25:59,475 --> 00:26:01,393 - Code blue, Radiology. Third floor. 629 00:26:01,394 --> 00:26:02,936 - Call the blood bank. Activate an MTP. 630 00:26:02,937 --> 00:26:04,097 Let's go, let's go, let's go. 631 00:26:05,189 --> 00:26:06,815 - ♪ Somehow ♪ 632 00:26:06,816 --> 00:26:08,066 - I need a vascular setup. - I'll assist. 633 00:26:08,067 --> 00:26:10,443 - Alert the OR! - There's no time. 634 00:26:10,444 --> 00:26:12,487 I'm opening him up right now. - On the CT table? 635 00:26:12,488 --> 00:26:13,655 - There's nowhere else. You heard Altman. 636 00:26:13,656 --> 00:26:15,448 Let's go. Come on, let's go. 637 00:26:15,449 --> 00:26:19,452 - Come on. Come on, Ray. 638 00:26:19,453 --> 00:26:21,288 Betadine, let's go. 639 00:26:21,289 --> 00:26:23,290 All right, I need suction setup. 640 00:26:23,291 --> 00:26:25,792 Lap pad. Ten blade. 641 00:26:25,793 --> 00:26:27,877 - ♪ What are you gonna do? ♪ 642 00:26:27,878 --> 00:26:31,089 - Here we go. Stop compressions. 643 00:26:31,090 --> 00:26:37,637 - ♪ Oh, can't hide the skeletons ♪ 644 00:26:37,638 --> 00:26:39,222 ♪ Oh-oh ♪ 645 00:26:39,223 --> 00:26:41,057 - More irrigation, please. 646 00:26:41,058 --> 00:26:42,183 - ♪ This is hell out on the loose ♪ 647 00:26:42,184 --> 00:26:44,728 - Almost through. 648 00:26:44,729 --> 00:26:47,480 We need to hang more blood. 649 00:26:47,481 --> 00:26:50,275 - I need better visualization. 650 00:26:50,276 --> 00:26:52,319 - Keep the compressions coming. 651 00:26:52,320 --> 00:26:56,031 - ♪ From a shallow grave, every choice you made ♪ 652 00:26:56,032 --> 00:27:00,243 ♪ Shaking the ground, ground, ground, ground ♪ 653 00:27:03,039 --> 00:27:06,082 ♪ Hold on ♪ 654 00:27:06,083 --> 00:27:08,710 - Still no pulse. - Scissors. 655 00:27:10,630 --> 00:27:12,464 All right, got it. Clamp. 656 00:27:12,465 --> 00:27:16,509 - ♪ Running out on you ♪ 657 00:27:16,510 --> 00:27:18,762 ♪ Do you feel it? ♪ 658 00:27:22,808 --> 00:27:25,185 ♪ Can't cage the elephant ♪ 659 00:27:25,186 --> 00:27:26,936 All right, more lap pads. 660 00:27:29,523 --> 00:27:32,984 ♪ What are you gonna do? ♪ 661 00:27:34,153 --> 00:27:36,821 ♪ Oh ♪ 662 00:27:36,822 --> 00:27:40,700 ♪ Can't hide the skeletons ♪ 663 00:27:40,701 --> 00:27:43,620 ♪ Oh ♪ 664 00:27:43,621 --> 00:27:45,872 ♪ This is hell out on the loose ♪ 665 00:27:45,873 --> 00:27:48,500 - Charge at 200. 666 00:27:48,501 --> 00:27:51,586 All right, clear. Come on, come on, come on. 667 00:27:51,587 --> 00:27:54,881 Charge again to 200. Clear. 668 00:27:55,925 --> 00:27:58,218 Come on. 669 00:27:58,219 --> 00:27:59,719 Damn it. Let me in there. 670 00:27:59,720 --> 00:28:02,514 Come on. Come on. 671 00:28:02,515 --> 00:28:04,766 - Altman. - He's 29 years old. 672 00:28:04,767 --> 00:28:06,184 - I know. We did everything we could. 673 00:28:06,185 --> 00:28:08,436 - Come on. 674 00:28:08,437 --> 00:28:10,939 - ♪ This is hell out on the loose ♪ 675 00:28:10,940 --> 00:28:13,191 - Beautiful work, Dr. Shepherd. 676 00:28:13,192 --> 00:28:16,152 - ♪ Can't hide the skeletons ♪ 677 00:28:16,153 --> 00:28:18,405 ♪ Oh ♪ 678 00:28:18,406 --> 00:28:21,241 ♪ This is hell out on the loose ♪ 679 00:28:23,411 --> 00:28:24,619 - Time of death... 680 00:28:26,080 --> 00:28:28,457 15:21. 681 00:28:49,353 --> 00:28:51,980 - Dr. Webber, hi. Exciting news this morning. 682 00:28:51,981 --> 00:28:54,023 - Well, I wish everyone shared your enthusiasm. 683 00:28:54,024 --> 00:28:56,526 - Well, you know who loves awards? Helm. 684 00:28:56,527 --> 00:28:58,736 - Oh, she does, huh? - I don't know. 685 00:28:58,737 --> 00:29:00,196 I'm just looking for a good segue. 686 00:29:00,197 --> 00:29:02,198 - Ah. - How did things go with her? 687 00:29:02,199 --> 00:29:03,616 - She said she'd think about it. 688 00:29:03,617 --> 00:29:05,243 - Did she seem upbeat? 689 00:29:05,244 --> 00:29:07,036 - Well, honestly, she was asking for things 690 00:29:07,037 --> 00:29:09,747 we hadn't done before. - Were they unreasonable? 691 00:29:09,748 --> 00:29:12,417 - Well, not terribly, I suppose, but... 692 00:29:12,418 --> 00:29:13,751 - With all due respect, sir, 693 00:29:13,752 --> 00:29:15,795 I don't see why this is a question. 694 00:29:15,796 --> 00:29:18,047 This hospital is bursting at the seams with patients 695 00:29:18,048 --> 00:29:21,009 and not enough doctors. Helm is a proven asset. 696 00:29:21,010 --> 00:29:22,719 You know exactly what you're getting with her, 697 00:29:22,720 --> 00:29:24,137 because you trained her. 698 00:29:24,138 --> 00:29:25,763 You've worked with her long enough to know 699 00:29:25,764 --> 00:29:28,850 her talent and her dedication, and frankly, sir, 700 00:29:28,851 --> 00:29:32,353 we need more senior residents, so please, please, 701 00:29:32,354 --> 00:29:34,105 just give her what she wants. 702 00:29:34,106 --> 00:29:35,440 - Nurse Kingsbury to Five West 703 00:29:35,441 --> 00:29:37,317 Nurse Kingsbury to Five West. 704 00:29:37,318 --> 00:29:41,112 - Again, it ruptured, and we couldn't control the bleeding. 705 00:29:42,740 --> 00:29:45,909 - I am very sorry, Mrs. Sanchez. 706 00:29:45,910 --> 00:29:50,288 I... 707 00:29:50,289 --> 00:29:51,539 the hospital will mail 708 00:29:51,540 --> 00:29:54,459 your son's belongings to you in Tempe. 709 00:29:54,460 --> 00:29:57,170 - Thank you, Doctor. 710 00:29:58,797 --> 00:30:01,008 - Yeah, those calls are never easy. 711 00:30:04,094 --> 00:30:06,597 Hey, you got him back to the hospital. 712 00:30:08,307 --> 00:30:12,018 Adams, there's... There's a thing with ADHD 713 00:30:12,019 --> 00:30:14,562 where we feel the losses really deeply, 714 00:30:14,563 --> 00:30:17,482 so you have to take equal time 715 00:30:17,483 --> 00:30:18,650 to give yourself credit when you win. 716 00:30:18,651 --> 00:30:22,487 You fought for him. Hey, hey. 717 00:30:22,488 --> 00:30:27,742 You fought for him. That matters. 718 00:30:27,743 --> 00:30:31,246 - He knew in his gut he was dying. 719 00:30:31,247 --> 00:30:32,748 He knew he wasn't gonna see 30. 720 00:30:35,084 --> 00:30:39,128 I knew in my gut that I was different. 721 00:30:39,129 --> 00:30:41,214 There was something different about me my whole life. 722 00:30:41,215 --> 00:30:44,968 I knew I wasn't just lazy, which is what they called me. 723 00:30:44,969 --> 00:30:46,636 You know, I went down a rabbit hole online, 724 00:30:46,637 --> 00:30:49,348 and I have pretty much every single symptom. 725 00:30:51,433 --> 00:30:52,767 I mean, difficulty focusing, 726 00:30:52,768 --> 00:30:55,520 time blindness, short attention span, 727 00:30:55,521 --> 00:30:57,438 and my family is full of doctors. 728 00:30:57,439 --> 00:30:59,857 It's not like ADHD is rare. You saw it. 729 00:30:59,858 --> 00:31:00,859 Why didn't they? 730 00:31:06,156 --> 00:31:09,826 I... I think parents, sometimes they see their kids 731 00:31:09,827 --> 00:31:11,202 through the lens of their own experience. 732 00:31:11,203 --> 00:31:12,745 Your parents were overachievers, 733 00:31:12,746 --> 00:31:14,497 so they expected you to be, and when you weren't, 734 00:31:14,498 --> 00:31:16,499 they were so busy pushing and pushing you to live up 735 00:31:16,500 --> 00:31:18,876 to your potential, they didn't think to look 736 00:31:18,877 --> 00:31:21,588 for why you weren't 737 00:31:21,589 --> 00:31:23,464 - Yeah, or maybe they were just too busy 738 00:31:23,465 --> 00:31:24,591 being disappointed in me, 739 00:31:24,592 --> 00:31:26,176 they didn't bother. 740 00:31:34,852 --> 00:31:38,397 You know, I hope you win the Catherine Fox Award. 741 00:31:40,149 --> 00:31:42,066 - Why? 742 00:31:42,067 --> 00:31:46,654 - I don't know, because I feel like a failure, 743 00:31:46,655 --> 00:31:48,364 and I feel like I caught this too late, 744 00:31:48,365 --> 00:31:49,991 and if you win, then... 745 00:31:49,992 --> 00:31:52,493 - If I win, we aren't just losers? 746 00:31:52,494 --> 00:31:53,995 Is that it? 747 00:31:53,996 --> 00:31:57,165 Yeah, something like that. 748 00:31:57,166 --> 00:32:01,337 - You know, Adams, this award, it doesn't mean anything. 749 00:32:04,006 --> 00:32:05,423 - If that's your acceptance speech, 750 00:32:05,424 --> 00:32:08,218 it's gonna need work. 751 00:32:11,639 --> 00:32:13,431 - How long does a delivery usually take? 752 00:32:13,432 --> 00:32:15,975 A couple hours? - Like, from Postmates? 753 00:32:15,976 --> 00:32:18,811 - Never mind. - Dude, you gotta take it easy. 754 00:32:18,812 --> 00:32:20,980 Women don't love aggressive flirting, 755 00:32:20,981 --> 00:32:22,440 at least not from men. 756 00:32:22,441 --> 00:32:24,025 - You don't get anywhere if you don't ask. 757 00:32:24,026 --> 00:32:26,069 You gotta at least ask. - False alarm. 758 00:32:26,070 --> 00:32:28,446 - You paged her again? - Wasn't me. 759 00:32:28,447 --> 00:32:29,822 - The twins do not want to come out. 760 00:32:29,823 --> 00:32:31,282 - So you came back to get cheered up 761 00:32:31,283 --> 00:32:33,284 by your favorite patient. - No. 762 00:32:33,285 --> 00:32:36,871 I was making sure that Yasuda is checking... 763 00:32:36,872 --> 00:32:38,373 - I am. - On... okay. 764 00:32:38,374 --> 00:32:39,416 Here. 765 00:32:42,419 --> 00:32:44,671 That sounds... - Weak. 766 00:32:44,672 --> 00:32:46,422 - It does sound weak. Here. 767 00:32:48,384 --> 00:32:50,551 Take this. Ready? 768 00:32:52,930 --> 00:32:55,014 The flap's congested. - What does that mean? 769 00:32:55,015 --> 00:32:57,642 - We moved muscle from the back of your leg 770 00:32:57,643 --> 00:33:00,186 to the front to cover the bone. - The flap. 771 00:33:00,187 --> 00:33:01,979 - Yes. Yasuda, what's happening? 772 00:33:01,980 --> 00:33:03,356 - A hematoma, it's putting pressure 773 00:33:03,357 --> 00:33:05,066 on the flap and cutting off the blood supply. 774 00:33:05,067 --> 00:33:06,651 - Why do I feel like this is bad? 775 00:33:06,652 --> 00:33:08,695 - It is bad, if the flap dies. - Is that gonna happen? 776 00:33:08,696 --> 00:33:10,947 - Not if I decompress it. - Another surgery? 777 00:33:10,948 --> 00:33:12,156 - We can do it right here if you consent. 778 00:33:12,157 --> 00:33:13,491 - Do it. DO it. 779 00:33:13,492 --> 00:33:15,660 - Yasuda, push additional morphine. 780 00:33:15,661 --> 00:33:18,496 - I'm good. I have a high pain threshold. 781 00:33:18,497 --> 00:33:20,456 Plus I kind of want to see this. 782 00:33:20,457 --> 00:33:23,292 - Okay. Ready? 783 00:33:27,756 --> 00:33:29,590 - Okay, more gauze. - Yeah. 784 00:33:29,591 --> 00:33:32,176 - Thank you. - Okay. 785 00:33:32,177 --> 00:33:34,137 Just breathe. 786 00:33:47,860 --> 00:33:49,528 - The decompression went well. 787 00:33:51,405 --> 00:33:54,115 - I know those are a regift. I'm the one who brought them. 788 00:33:54,116 --> 00:33:55,700 - I thought you'd want to keep these for Maxine 789 00:33:55,701 --> 00:33:56,910 while she's in the ICU. 790 00:33:58,954 --> 00:34:01,330 Or I could keep them by the nurses' station. 791 00:34:01,331 --> 00:34:02,331 - No, leave 'em there. 792 00:34:03,584 --> 00:34:05,710 - Well, hopefully, it won't be that long, 793 00:34:05,711 --> 00:34:08,337 and you can both get out of here. 794 00:34:08,338 --> 00:34:11,549 I know what it feels like 795 00:34:11,550 --> 00:34:13,718 to sit by the side of someone you love 796 00:34:13,719 --> 00:34:16,721 and worry they're not gonna make it. 797 00:34:16,722 --> 00:34:19,600 I know that fear and anger and grief. 798 00:34:21,310 --> 00:34:24,645 - It's okay. Professional distance and all. 799 00:34:24,646 --> 00:34:27,608 - I'm just saying it's okay to have those feelings. 800 00:34:29,443 --> 00:34:31,235 I'm here for you. 801 00:34:31,236 --> 00:34:33,488 - I'm fine, Kwan. 802 00:34:33,489 --> 00:34:37,493 I need to call Norma and Lois. 803 00:35:07,648 --> 00:35:09,190 - I've done a lot of cool things, 804 00:35:09,191 --> 00:35:12,944 but you just sliced into my leg like it was nothing. 805 00:35:12,945 --> 00:35:15,863 - It's no swimming with sharks. - Oh, you went deep. 806 00:35:15,864 --> 00:35:18,032 That post was from at least three years ago. 807 00:35:18,033 --> 00:35:20,493 - Wow, I never thought I could be a third wheel 808 00:35:20,494 --> 00:35:22,453 in a patient room. - What was that, Yasuda? 809 00:35:22,454 --> 00:35:24,413 - Nothing. 810 00:35:24,414 --> 00:35:26,791 - Dr. Wilson, OB called for you. 811 00:35:26,792 --> 00:35:29,293 Cathy Han is headed into L&D. 812 00:35:29,294 --> 00:35:30,711 - For real this time? - I don't know. 813 00:35:30,712 --> 00:35:33,673 I don't work up there. - Okay. 814 00:35:33,674 --> 00:35:35,007 - You just cut my leg open, 815 00:35:35,008 --> 00:35:36,509 and now you're about to deliver twins? 816 00:35:36,510 --> 00:35:38,887 You are my hero. Sign my cast. 817 00:35:43,934 --> 00:35:47,311 No tears when they remove it. - No promises. 818 00:35:51,316 --> 00:35:54,653 - See? You gotta at least ask. 819 00:35:57,906 --> 00:35:59,323 - Richard. - Here you go. 820 00:35:59,324 --> 00:36:00,867 - Marsh. - Yeah. 821 00:36:00,868 --> 00:36:02,702 - I care about this program. - I do too. 822 00:36:02,703 --> 00:36:04,328 - Not like I do. 823 00:36:04,329 --> 00:36:06,581 It's my legacy, and I need to get it back to where it was, 824 00:36:06,582 --> 00:36:08,249 and a nomination for our residency director 825 00:36:08,250 --> 00:36:10,168 is a big deal. 826 00:36:10,169 --> 00:36:12,545 - I was about to ask about a seat on the plane. 827 00:36:12,546 --> 00:36:14,922 The residents, they need me to get over myself, 828 00:36:14,923 --> 00:36:18,718 and apparently so do you, so yes, 829 00:36:18,719 --> 00:36:21,929 I can put aside my feelings about... 830 00:36:21,930 --> 00:36:25,099 Boston if there's still room on that plane. 831 00:36:27,186 --> 00:36:29,562 - I think that can be arranged. 832 00:36:29,563 --> 00:36:31,189 Good night. - Good night. 833 00:36:31,190 --> 00:36:32,940 When a patient codes or loses their airway, 834 00:36:32,941 --> 00:36:35,401 a doctor's first priority is to get oxygen flowing. 835 00:36:37,988 --> 00:36:40,990 We have a limited time before damage sets in, 836 00:36:40,991 --> 00:36:42,783 so we spring into action... 837 00:36:42,784 --> 00:36:44,577 - Cheeseburger, no mayo, extra pickles, 838 00:36:44,578 --> 00:36:46,370 and a side of fries. - I didn't order. 839 00:36:46,371 --> 00:36:47,747 - Did you want something else? - No. 840 00:36:47,748 --> 00:36:50,124 I've just never been a regular anywhere before. 841 00:36:50,125 --> 00:36:51,542 - Yeah, well, don't get used to it, 842 00:36:51,543 --> 00:36:54,421 because I just gave notice. 843 00:36:55,672 --> 00:36:57,298 - You're coming back to the hospital? 844 00:36:57,299 --> 00:36:59,217 - Yep. - Ah. 845 00:36:59,218 --> 00:37:00,593 - And there's something I should tell you. 846 00:37:00,594 --> 00:37:02,261 - Okay. 847 00:37:02,262 --> 00:37:05,681 - Uh, as you know, resident wellness 848 00:37:05,682 --> 00:37:08,226 is important to me. - Same. 849 00:37:08,227 --> 00:37:11,687 - Uh, and I told Webber that if I came back 850 00:37:11,688 --> 00:37:14,690 I wanted to be in a position to help with that, 851 00:37:14,691 --> 00:37:16,567 you know, make sure people don't burn out, 852 00:37:16,568 --> 00:37:20,905 that they have mentors, and so Webber agreed 853 00:37:20,906 --> 00:37:23,157 to make me co-chief resident with you. 854 00:37:29,706 --> 00:37:31,874 That's the best news ever. 855 00:37:31,875 --> 00:37:33,751 - Okay. 856 00:37:33,752 --> 00:37:36,045 I'm so glad you think that. - Are you kidding? 857 00:37:36,046 --> 00:37:38,589 It's way too much work for any one human to do, 858 00:37:38,590 --> 00:37:40,967 plus it's you and me. - I know. 859 00:37:40,968 --> 00:37:42,760 - Were you surprised when Webber agreed to it? 860 00:37:42,761 --> 00:37:44,470 - Not nearly as much as when he agreed 861 00:37:44,471 --> 00:37:46,097 to give me eight weeks' vacation. 862 00:37:46,098 --> 00:37:48,432 - Eight weeks? - Yeah. 863 00:37:48,433 --> 00:37:49,892 But don't worry, though. 864 00:37:49,893 --> 00:37:52,561 I'll give you plenty of notice before I take it. 865 00:37:52,562 --> 00:37:55,147 - Eight weeks. 866 00:37:55,148 --> 00:37:58,276 But in life, time limits aren't as clear. 867 00:37:58,277 --> 00:38:00,069 - Do you want to go to a wedding? 868 00:38:00,070 --> 00:38:01,988 - Do they need a bartender? 869 00:38:01,989 --> 00:38:04,949 - Okay, I have to say something to you 870 00:38:04,950 --> 00:38:08,911 that is not very comfortable for me to say... 871 00:38:08,912 --> 00:38:10,913 which is that I like you, and I don't mean that 872 00:38:10,914 --> 00:38:12,373 as a boss or a friend. 873 00:38:12,374 --> 00:38:15,042 I like you like you, and if you're not interested, 874 00:38:15,043 --> 00:38:16,210 that's okay. 875 00:38:16,211 --> 00:38:17,712 I will simply walk away and possibly 876 00:38:17,713 --> 00:38:19,046 never step foot in this bar again 877 00:38:19,047 --> 00:38:20,673 due to my previously mentioned discomfort, 878 00:38:20,674 --> 00:38:24,218 but at least I asked... 879 00:38:24,219 --> 00:38:26,554 and if you are interested, 880 00:38:26,555 --> 00:38:28,222 my roommate Simone is getting married, 881 00:38:28,223 --> 00:38:29,640 and I know it's very last minute, 882 00:38:29,641 --> 00:38:30,725 but there will be food and drinks, 883 00:38:30,726 --> 00:38:32,101 and I think dancing. 884 00:38:32,102 --> 00:38:33,477 I still haven't fully read the invitation, 885 00:38:33,478 --> 00:38:34,770 but I... - Uh, Yasuda... 886 00:38:34,771 --> 00:38:36,647 - I thought we could go together 887 00:38:36,648 --> 00:38:39,567 on a date in case that wasn't clear. 888 00:38:39,568 --> 00:38:40,901 It can be hard to gauge 889 00:38:40,902 --> 00:38:42,278 whether it's better to hurry up 890 00:38:42,279 --> 00:38:43,529 or take things slow. 891 00:38:43,530 --> 00:38:48,576 - Uh, Yasuda, I'm about to be your boss. 892 00:38:48,577 --> 00:38:51,579 Co-chief resident with Schmitt. 893 00:38:51,580 --> 00:38:54,332 - Oh. It's inappropriate. 894 00:38:54,333 --> 00:38:57,376 - But... 895 00:38:57,377 --> 00:38:59,086 if the wedding is this weekend... 896 00:38:59,087 --> 00:39:00,713 - It is. 897 00:39:00,714 --> 00:39:03,966 - Then our date would predate my employment. 898 00:39:03,967 --> 00:39:05,468 - It would. 899 00:39:07,179 --> 00:39:08,763 - Okay. - Okay. 900 00:39:08,764 --> 00:39:10,806 - Do you want a drink? 901 00:39:10,807 --> 00:39:12,516 - Yep. 902 00:39:12,517 --> 00:39:14,643 We don't always know how much time we have 903 00:39:14,644 --> 00:39:16,812 before the clock runs out on opportunity. 904 00:39:19,483 --> 00:39:23,194 - ♪ I get weak ♪ 905 00:39:23,195 --> 00:39:25,363 ♪ Whenever you're around ♪ 906 00:39:25,364 --> 00:39:27,323 - Babies? - Babies. 907 00:39:27,324 --> 00:39:29,700 - Yay. Fist bump. 908 00:39:29,701 --> 00:39:32,536 No. 909 00:39:32,537 --> 00:39:34,872 - Okay, well, your signal sounds good. 910 00:39:34,873 --> 00:39:36,582 Is there anything else I can get for you? 911 00:39:36,583 --> 00:39:40,378 - Another itch scratched, please. 912 00:39:40,379 --> 00:39:44,423 - Where? - Back of my neck, right side. 913 00:39:44,424 --> 00:39:46,050 Okay. 914 00:39:48,428 --> 00:39:50,513 Okay. 915 00:39:50,514 --> 00:39:52,973 - Mm-hmm. - There? 916 00:39:52,974 --> 00:39:55,351 You know, if being an OB and a surgeon doesn't pan out, 917 00:39:55,352 --> 00:39:58,854 you could switch to this. 918 00:39:58,855 --> 00:40:01,023 - Oh, I was just coming to check on you, 919 00:40:01,024 --> 00:40:03,192 but I guess you're covered. - This woman is my hero. 920 00:40:03,193 --> 00:40:05,152 She cut my leg open like it was a piece of steak. 921 00:40:05,153 --> 00:40:06,529 - I heard. 922 00:40:08,031 --> 00:40:10,241 Okay, I guess I'm gonna head out. 923 00:40:10,242 --> 00:40:12,326 I'm gonna grab some food on the way home. 924 00:40:12,327 --> 00:40:14,245 You want anything? - Oh, no, I'm fine. 925 00:40:14,246 --> 00:40:16,038 - Wait, you two live together? 926 00:40:16,039 --> 00:40:18,499 - We do. - We're roommates. 927 00:40:18,500 --> 00:40:21,419 Okay, I'll see you later. 928 00:40:21,420 --> 00:40:24,547 - ♪ Dungeons and ivory towers ♪ 929 00:40:24,548 --> 00:40:27,216 - Let's see here. - So twins, huh? 930 00:40:27,217 --> 00:40:28,968 - Mm-hmm. - Identical? 931 00:40:28,969 --> 00:40:30,177 - Identical. - Oh. 932 00:40:30,178 --> 00:40:32,054 - I know. 933 00:40:32,055 --> 00:40:35,808 - ♪ But as long as we keep ♪ every promise ♪ 934 00:40:35,809 --> 00:40:36,934 Often we can't even be sure 935 00:40:36,935 --> 00:40:38,727 if our time has passed... 936 00:40:40,397 --> 00:40:44,275 - ♪ I know ♪ 937 00:40:44,276 --> 00:40:45,568 ♪ There'll be heavy days ♪ 938 00:40:45,569 --> 00:40:47,653 - Is Yasuda home? - Joe's. 939 00:40:47,654 --> 00:40:51,031 To eat, not work. - Huh. 940 00:40:51,032 --> 00:40:54,118 - I'm so sorry about Ray. - Yeah, yeah, me too. 941 00:40:56,455 --> 00:40:57,872 - So... - Oh, you can... 942 00:40:57,873 --> 00:40:59,415 You can... you can have one. 943 00:40:59,416 --> 00:41:01,625 There is plenty. 944 00:41:01,626 --> 00:41:04,253 - ♪ Sweet symphony ♪ 945 00:41:04,254 --> 00:41:06,464 - So there's this thing with ADHD, 946 00:41:06,465 --> 00:41:09,550 which I'm figuring out I probably have, 947 00:41:09,551 --> 00:41:12,887 but there's this thing, this symptom 948 00:41:12,888 --> 00:41:16,807 where you get stuck in your head, you overthink, 949 00:41:16,808 --> 00:41:19,643 you have a hard time saying what you mean, 950 00:41:19,644 --> 00:41:21,228 because you can't help but think about 951 00:41:21,229 --> 00:41:26,192 all the possible ramifications, and so... 952 00:41:28,612 --> 00:41:32,114 Don't get married. - Lucas. 953 00:41:32,115 --> 00:41:37,077 - Maybe... maybe I'm too late, or maybe I lost my chance. 954 00:41:37,078 --> 00:41:39,330 But I wouldn't be able to live with myself 955 00:41:39,331 --> 00:41:42,666 if I didn't tell you while you still had time 956 00:41:42,667 --> 00:41:45,461 to change your mind. 957 00:41:45,462 --> 00:41:46,921 Trey doesn't see you, 958 00:41:46,922 --> 00:41:50,799 or maybe he sees an old version of you, 959 00:41:50,800 --> 00:41:52,843 but I see you. 960 00:41:52,844 --> 00:41:55,721 Simone, I see you... 961 00:41:55,722 --> 00:42:00,976 and I love every single thing I see. 962 00:42:00,977 --> 00:42:03,187 - ♪ Even if the world ♪ 963 00:42:03,188 --> 00:42:07,024 ♪ That we built falls at our feet ♪ 964 00:42:07,025 --> 00:42:10,861 ♪ We're still right where we're supposed to be ♪ 965 00:42:10,862 --> 00:42:13,322 ♪ Together through ups and the downs ♪ 966 00:42:13,323 --> 00:42:15,115 And all we can do is seize the present. 967 00:42:15,116 --> 00:42:17,536 - ♪ Dungeons and ivory towers ♪ 967 00:42:18,305 --> 00:43:18,545 Watch any video online with Open-SUBTITLES Free Browser extension: osdb.link/ext 71671

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.