All language subtitles for Greys Anatomy S19E18_Subtitles01.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,416 --> 00:00:04,728 [Judith Hill's "Today Is"] 2 00:00:04,832 --> 00:00:08,939 Meredith: Oxygen is the human body's fuel. 3 00:00:09,043 --> 00:00:10,182 [together] ♪ Today 4 00:00:10,286 --> 00:00:11,390 Meredith: It powers our brains, 5 00:00:11,494 --> 00:00:13,358 organs, and bodily tissues. 6 00:00:13,461 --> 00:00:14,600 - ♪ It's a light, come and see it now ♪ 7 00:00:14,704 --> 00:00:16,533 [together] ♪ Today, today is 8 00:00:16,637 --> 00:00:18,121 Meredith: Without a proper supply, 9 00:00:18,225 --> 00:00:20,951 our bodies can't function. 10 00:00:21,055 --> 00:00:24,541 - I haven't written mine yet, but I will by Friday. 11 00:00:24,645 --> 00:00:25,646 Wait, you already wrote 12 00:00:25,749 --> 00:00:26,647 and memorized your vows, didn't you? 13 00:00:26,750 --> 00:00:27,786 I'm excited too. 14 00:00:27,889 --> 00:00:29,201 I just need more hours in a day, 15 00:00:29,305 --> 00:00:30,927 but I did book a car to pick up your parents. 16 00:00:31,031 --> 00:00:32,204 Meredith: Our brains... - Okay. 17 00:00:32,308 --> 00:00:33,102 Meredith: Hearts, and kidneys... 18 00:00:33,205 --> 00:00:34,827 - See you soon. 19 00:00:34,931 --> 00:00:36,415 Meredith: Can only tolerate a lack of oxygen 20 00:00:36,519 --> 00:00:39,384 for a limited time before their cells begin to die. 21 00:00:39,487 --> 00:00:41,075 - Wow, you really know what you're doing. 22 00:00:41,179 --> 00:00:43,595 - I have had seven sister's worth of hand-me-downs. 23 00:00:43,698 --> 00:00:45,493 This is nothing. 24 00:00:45,597 --> 00:00:47,012 Wouldn't have pegged you for a vintage dress though. 25 00:00:47,116 --> 00:00:49,083 - I was gonna rock a jumpsuit. - Fierce! 26 00:00:49,187 --> 00:00:51,499 - But then my grandma pulled my mom's dress 27 00:00:51,603 --> 00:00:52,949 from the attic, because she thinks I'm my mom. 28 00:00:53,053 --> 00:00:55,848 And it just felt like a sign. 29 00:00:55,952 --> 00:00:57,850 I'm just lucky you have tailoring skills. 30 00:00:57,954 --> 00:01:00,508 - Lucky, and also, you're getting a bill. 31 00:01:00,612 --> 00:01:02,476 Meredith: About five minutes for the brain... 32 00:01:02,579 --> 00:01:05,272 - ♪ Come and feel it now - Wow. 33 00:01:05,375 --> 00:01:06,445 Meredith: About 30 for the heart and kidneys. 34 00:01:06,549 --> 00:01:07,964 - Don't look. 35 00:01:08,068 --> 00:01:09,103 It's bad luck for the bride to see the roommate 36 00:01:09,207 --> 00:01:10,932 before the wedding. 37 00:01:11,036 --> 00:01:12,348 Yeah, you're fine. 38 00:01:12,451 --> 00:01:13,625 - Have you guys seen this email? 39 00:01:13,728 --> 00:01:15,144 Apparently, Dr. Webber has 40 00:01:15,247 --> 00:01:16,869 a special announcement this morning. 41 00:01:16,973 --> 00:01:18,319 Wait, do you think the residency program 42 00:01:18,423 --> 00:01:19,664 is coming off probation? 43 00:01:19,769 --> 00:01:21,011 - Or maybe Grey or Pierce is coming back? 44 00:01:21,115 --> 00:01:22,012 - Or they're finally putting cheese curls 45 00:01:22,116 --> 00:01:23,635 back in the vending machine. 46 00:01:23,738 --> 00:01:26,051 It's more likely than either of yours. 47 00:01:26,155 --> 00:01:27,328 We're leaving in five minutes. 48 00:01:27,432 --> 00:01:29,123 I'm only gonna tell you once, okay? 49 00:01:29,227 --> 00:01:30,780 - She's still in a wedding dress. 50 00:01:30,883 --> 00:01:33,265 - And you're slow. Get in the shower. 51 00:01:33,369 --> 00:01:35,543 - ♪ Your moment shining down 52 00:01:35,646 --> 00:01:37,372 Meredith: When a patient loses oxygen, 53 00:01:37,476 --> 00:01:40,652 doctors know the clock is ticking. 54 00:01:40,755 --> 00:01:42,447 - ♪ It's a vibe, can you feel it now? ♪ 55 00:01:45,312 --> 00:01:48,280 - Matcha latte, your favorite. - Thanks. 56 00:01:48,384 --> 00:01:50,075 - You could have one every day if you came back. 57 00:01:50,179 --> 00:01:51,697 - Could have one every day now. 58 00:01:51,801 --> 00:01:54,321 - Well, yeah, but you wouldn't need to cross the street. 59 00:01:54,424 --> 00:01:57,116 Plus, you could wear scrubs, which are basically pajamas. 60 00:01:57,220 --> 00:01:59,291 - Are those your big selling points? 61 00:01:59,395 --> 00:02:01,638 - Well, Webber has an announcement this morning. 62 00:02:01,742 --> 00:02:03,157 That's gotta be good news. 63 00:02:03,261 --> 00:02:04,365 - Yeah, well, don't get your hopes up. 64 00:02:04,469 --> 00:02:06,126 I only agreed to talk to a few people. 65 00:02:06,229 --> 00:02:08,300 Ooh, I gotta go. - Oh! 66 00:02:08,404 --> 00:02:10,026 You get to save lives... 67 00:02:10,130 --> 00:02:11,821 in pajamas! 68 00:02:11,924 --> 00:02:13,236 - BokHee, hey. 69 00:02:13,340 --> 00:02:16,826 - Um, uh, attention, everyone. Attention. 70 00:02:16,929 --> 00:02:19,242 - We have some exciting news that we want to share. 71 00:02:19,346 --> 00:02:21,900 As you know, each year, the Catherine Fox Award 72 00:02:22,003 --> 00:02:24,247 recognizes surgical innovations 73 00:02:24,351 --> 00:02:26,560 that push the boundaries of modern medicine. 74 00:02:26,663 --> 00:02:29,597 - It's been some time since Grey Sloan's had a nominee, 75 00:02:29,701 --> 00:02:32,428 but this morning, we received word that not one 76 00:02:32,531 --> 00:02:35,776 but two of our doctors have been nominated. 77 00:02:35,879 --> 00:02:38,503 - Please join me in congratulating 78 00:02:38,606 --> 00:02:40,367 Dr. Nick Marsh 79 00:02:40,470 --> 00:02:43,611 nominated for his work on xenotransplantation. 80 00:02:43,715 --> 00:02:45,406 - Wow, thank you. 81 00:02:45,510 --> 00:02:48,720 - And Dr. Winston Ndugu, 82 00:02:48,823 --> 00:02:51,895 who's been nominated along with Dr. Maggie Pierce 83 00:02:51,999 --> 00:02:54,346 for their groundbreaking partial heart transplant. 84 00:02:54,450 --> 00:02:57,970 [applause] 85 00:02:58,074 --> 00:02:59,869 We look forward to celebrating you 86 00:02:59,972 --> 00:03:01,733 at the award ceremony in Boston. 87 00:03:01,836 --> 00:03:04,736 [applause] 88 00:03:04,839 --> 00:03:07,635 [light dramatic music] 89 00:03:10,535 --> 00:03:13,054 Congratulations again to both of you 90 00:03:13,158 --> 00:03:15,091 I've got seats on the Fox Foundation jet. 91 00:03:15,195 --> 00:03:16,472 - Thank you. 92 00:03:16,575 --> 00:03:18,646 I'm headed to the OR now, but I'm truly honored. 93 00:03:18,750 --> 00:03:19,820 - Congratulations. 94 00:03:24,928 --> 00:03:26,654 [sighs] 95 00:03:28,725 --> 00:03:30,658 - I'll have information about the ceremony 96 00:03:30,762 --> 00:03:32,315 and travel plans later today. 97 00:03:32,418 --> 00:03:34,559 We're just finalizing a few things. 98 00:03:34,662 --> 00:03:35,629 - That's okay. I'm good. 99 00:03:35,732 --> 00:03:37,838 I'm--I'm not going. 100 00:03:39,149 --> 00:03:40,289 But thank you. 101 00:03:40,392 --> 00:03:42,567 - Sam Sutton post-op day two status. 102 00:03:42,670 --> 00:03:44,638 Post upper and lower limb fracture repairs 103 00:03:44,741 --> 00:03:47,227 and right lower extremity gastroc flap. 104 00:03:47,329 --> 00:03:50,644 All Doppler signals are strong, and no sign of infection. 105 00:03:50,747 --> 00:03:52,404 - I hear I'm gonna be famous. 106 00:03:52,508 --> 00:03:53,785 - Well, it depends on how you define it. 107 00:03:53,888 --> 00:03:54,924 We're writing up your case for a medical journal, 108 00:03:55,027 --> 00:03:56,581 not "The New York Times." 109 00:03:56,684 --> 00:03:58,652 - But we do hope it'll help other doctors and patients. 110 00:03:58,755 --> 00:03:59,791 - So they know how to treat 111 00:03:59,894 --> 00:04:01,448 the next guy who breaks 93 bones. 112 00:04:01,551 --> 00:04:02,518 [all chuckle] 113 00:04:02,621 --> 00:04:03,933 - Well, your vitals look good. 114 00:04:04,036 --> 00:04:05,590 I'll come back and check on you later tonight. 115 00:04:05,693 --> 00:04:07,108 - Great. What happened to my other doctor? 116 00:04:07,212 --> 00:04:10,008 - Uh, Dr. Griffith, the intern? 117 00:04:10,111 --> 00:04:11,872 - No, no, no, she had light brown hair, 118 00:04:11,975 --> 00:04:14,184 Disney princess eyes, heart-stopping smile. 119 00:04:14,288 --> 00:04:15,634 - Dr. Wilson? - Yes. 120 00:04:15,738 --> 00:04:17,015 Is Dr. Wilson single, 121 00:04:17,118 --> 00:04:18,774 or did she just say that because I was dying? 122 00:04:18,879 --> 00:04:20,260 - She said that? 123 00:04:21,226 --> 00:04:22,607 - Well, she's with other patients, 124 00:04:22,710 --> 00:04:24,609 but Dr. Yasuda will be taking your data 125 00:04:24,712 --> 00:04:25,851 for the rest of the day, so if you need something, 126 00:04:25,955 --> 00:04:28,060 just ask her. - All right. 127 00:04:28,164 --> 00:04:29,130 - Yeah. 128 00:04:29,234 --> 00:04:30,684 [light quirky music] 129 00:04:30,787 --> 00:04:31,995 - You can call me a Disney princess, 130 00:04:32,099 --> 00:04:33,721 but I don't date patients. 131 00:04:33,825 --> 00:04:36,172 - And we should also monitor her urine output 132 00:04:36,276 --> 00:04:37,898 and fluid status. 133 00:04:38,001 --> 00:04:40,659 - Uh, Dr. Bailey? 134 00:04:40,763 --> 00:04:42,040 May I please be on your service? 135 00:04:42,143 --> 00:04:43,800 - I thought you were on Shepherd's. 136 00:04:43,904 --> 00:04:45,699 - I was, but I know this case, 137 00:04:45,802 --> 00:04:47,977 and I can provide a high level of care. 138 00:04:48,080 --> 00:04:50,048 - You know the patient, 139 00:04:50,151 --> 00:04:52,637 which is a reason for you not to be on the case. 140 00:04:52,740 --> 00:04:54,224 - She and I are not family, 141 00:04:54,328 --> 00:04:55,674 and we've barely known each other 142 00:04:55,778 --> 00:04:58,263 for more than a few months. I can be professional. 143 00:04:58,367 --> 00:04:59,299 - I'm happy to switch. 144 00:05:01,093 --> 00:05:03,579 - Okay, Millin, you're with me. Kwan, go find Shepherd. 145 00:05:05,857 --> 00:05:07,237 Hello. 146 00:05:07,341 --> 00:05:08,411 - Hello, Doctor. 147 00:05:08,515 --> 00:05:10,310 - Maxine Anderson, 81 years old. 148 00:05:10,413 --> 00:05:11,552 Diagnosed with a UTI 149 00:05:11,656 --> 00:05:13,554 complicated by delirium and sepsis. 150 00:05:13,658 --> 00:05:15,660 Treated with IV antibiotics. 151 00:05:15,763 --> 00:05:17,006 Her delirium has resolved, 152 00:05:17,109 --> 00:05:19,077 and she's been off pressors for 24 hours. 153 00:05:19,180 --> 00:05:21,838 She's being downgraded to a stepdown bed today. 154 00:05:21,942 --> 00:05:24,600 How are you feeling today? - Much better, thank heavens. 155 00:05:24,703 --> 00:05:26,671 I lost my marbles there for a minute. 156 00:05:26,774 --> 00:05:29,501 - Well, glad you're feeling better. 157 00:05:29,605 --> 00:05:32,228 - Jules--I mean, Dr. Millin, 158 00:05:32,332 --> 00:05:33,850 if that happens again, 159 00:05:33,954 --> 00:05:35,921 I want you to know a few things. 160 00:05:36,025 --> 00:05:39,062 First, please remember to feed Mr. Darcy. 161 00:05:39,166 --> 00:05:40,892 - The cat. 162 00:05:40,995 --> 00:05:42,100 Got it. What else? 163 00:05:42,203 --> 00:05:43,584 - I want to be cremated. 164 00:05:43,688 --> 00:05:45,793 Spread my ashes in the Grand Canyon 165 00:05:45,897 --> 00:05:47,795 and play Tom Jones at my funeral. 166 00:05:47,899 --> 00:05:48,865 - Max-- 167 00:05:48,969 --> 00:05:51,143 - And if I'm going, 168 00:05:51,247 --> 00:05:52,593 just let me go. 169 00:05:52,697 --> 00:05:54,043 I do not want to lie around 170 00:05:54,146 --> 00:05:56,701 like a turnip for the rest of my days. 171 00:05:56,804 --> 00:06:00,774 No shocking with paddles, no tube down my throat. 172 00:06:00,877 --> 00:06:02,983 I want to be remembered as a vibrant 81. 173 00:06:03,086 --> 00:06:04,536 - Max, you're not dying. 174 00:06:04,640 --> 00:06:07,090 You're being moved from the ICU to a regular room. 175 00:06:07,194 --> 00:06:10,162 - But we understand your wishes, 176 00:06:10,266 --> 00:06:12,061 and we'll get you the paperwork. 177 00:06:12,164 --> 00:06:13,442 - You'll be able to go home in a day or two. 178 00:06:13,545 --> 00:06:16,582 - Oh, that's great news, not that I mind it here. 179 00:06:16,686 --> 00:06:18,619 The food's edible, 180 00:06:18,723 --> 00:06:20,966 the orderlies are quite good-looking, 181 00:06:21,070 --> 00:06:23,762 and with Jules sleeping down the hall, 182 00:06:23,866 --> 00:06:25,626 it almost feels like home. 183 00:06:25,730 --> 00:06:27,283 - I've had a couple of late nights. 184 00:06:27,387 --> 00:06:29,734 That's what the on-call room is for, right? 185 00:06:29,837 --> 00:06:34,497 - Okay, Mrs. Anderson, Dr. Millin will transport you, 186 00:06:34,601 --> 00:06:37,293 and I will see you in your new room. 187 00:06:37,397 --> 00:06:39,571 ♪ 188 00:06:39,675 --> 00:06:42,919 - Max. - Oh, I forgot. 189 00:06:43,023 --> 00:06:45,508 - Either of you ever seen an abdominal aortic aneurysm? 190 00:06:45,612 --> 00:06:46,854 - Only in textbooks. 191 00:06:46,957 --> 00:06:48,373 - I read that triple As are super rare, 192 00:06:48,477 --> 00:06:49,995 Basically unheard of in patients under 60. 193 00:06:50,099 --> 00:06:51,445 - That's right. Keep up, please. 194 00:06:51,549 --> 00:06:52,619 - Well, our guy's only 29, 195 00:06:52,722 --> 00:06:53,861 and he's a non-smoking vegetarian 196 00:06:53,965 --> 00:06:55,311 with no predisposing genetic history 197 00:06:55,415 --> 00:06:56,795 of cardiac disease. 198 00:06:56,899 --> 00:06:58,659 - What are the triple As most serious complications? 199 00:06:58,763 --> 00:07:00,316 - Dissection, a tear in the aortic lining 200 00:07:00,420 --> 00:07:01,800 requires stenting or surgery. 201 00:07:01,904 --> 00:07:03,284 - Rupture, if the aneurysm bursts, 202 00:07:03,388 --> 00:07:04,769 we gotta take him straight to the OR. 203 00:07:04,872 --> 00:07:06,115 - Good. - Is that why we're rushing? 204 00:07:06,218 --> 00:07:07,323 - Not exactly. 205 00:07:08,876 --> 00:07:10,844 No, no, no, no, no, not again. Ray, listen. 206 00:07:10,947 --> 00:07:12,673 - Look, I'm sorry, Dr. Altman, okay? 207 00:07:12,777 --> 00:07:15,883 I can't do this today. - Ray. 208 00:07:15,987 --> 00:07:17,851 - Sorry, sorry. Excuse me, excuse me. 209 00:07:17,954 --> 00:07:19,300 - Uh, what are we supposed to do now? 210 00:07:19,404 --> 00:07:20,474 - We run after him. 211 00:07:20,578 --> 00:07:23,201 [light dramatic music] 212 00:07:23,304 --> 00:07:24,651 [sighs] 213 00:07:24,754 --> 00:07:31,347 ♪ 214 00:07:36,076 --> 00:07:38,837 - Hey, I just saw the funniest thing at day care. 215 00:07:38,941 --> 00:07:41,702 Scout was annoyed that Luna had this hedgehog toy, 216 00:07:41,806 --> 00:07:42,738 and he made this face. 217 00:07:42,841 --> 00:07:44,464 It looked exactly like you look 218 00:07:44,567 --> 00:07:45,706 when you're annoyed with me. 219 00:07:45,810 --> 00:07:48,571 - Excuse me. Sam Sutton asked for you. 220 00:07:48,675 --> 00:07:50,159 He said it wasn't urgent, though. 221 00:07:50,262 --> 00:07:51,850 - Yeah, I just saw him. 222 00:07:51,954 --> 00:07:53,921 - No, he's asking for Dr. Wilson. 223 00:07:54,025 --> 00:07:55,509 - Oh. 224 00:07:56,510 --> 00:07:57,753 - Mm. 225 00:07:57,856 --> 00:07:59,996 - That's it. That's the face. 226 00:08:00,100 --> 00:08:02,482 Wait, why-- why are you annoyed with me? 227 00:08:02,585 --> 00:08:03,931 - [sighs] 228 00:08:04,035 --> 00:08:06,209 Don't you think it's a little inappropriate 229 00:08:06,313 --> 00:08:07,935 to tell a patient that you're single? 230 00:08:08,039 --> 00:08:10,490 - He asked, and he thought he was gonna die. 231 00:08:10,593 --> 00:08:13,078 - He said you have Disney princess eyes. 232 00:08:13,182 --> 00:08:14,528 - You think I don't? 233 00:08:15,943 --> 00:08:17,566 I'm kidding. I'm kidding. 234 00:08:17,669 --> 00:08:19,706 I appreciate the misplaced chivalry, 235 00:08:19,809 --> 00:08:20,948 but do you remember how many times 236 00:08:21,052 --> 00:08:22,225 I would get hit on at Jimmy's Crab Shack? 237 00:08:22,329 --> 00:08:24,296 - [chuckles] - I think I can handle myself. 238 00:08:24,400 --> 00:08:26,126 - Dr. Angle to the Psych Unit. 239 00:08:26,229 --> 00:08:28,611 Dr Lea Engle to the Psych Unit. 240 00:08:28,715 --> 00:08:30,579 - Ray, can we just stop and talk about this? 241 00:08:30,682 --> 00:08:33,236 - Look, you said I didn't need the surgery right now. 242 00:08:33,340 --> 00:08:35,480 - Right now and never are two very different things, 243 00:08:35,584 --> 00:08:37,482 plus that was two months and three failed attempts 244 00:08:37,586 --> 00:08:38,552 at surgery ago. 245 00:08:38,655 --> 00:08:39,967 - Okay, well, I'm still alive, 246 00:08:40,071 --> 00:08:43,799 so I'm good, great, fantastic, really. 247 00:08:43,902 --> 00:08:46,284 - You have a weakened aorta, which supplies blood 248 00:08:46,387 --> 00:08:48,458 to all of your major organs. If it bursts-- 249 00:08:48,562 --> 00:08:49,943 - I know, okay? You told me. 250 00:08:50,046 --> 00:08:51,254 But those consent forms, 251 00:08:51,358 --> 00:08:53,084 they say I could have renal failure 252 00:08:53,187 --> 00:08:55,431 or heart problems or bleed out during surgery. 253 00:08:55,535 --> 00:08:56,743 No, thanks. 254 00:08:56,846 --> 00:08:58,538 - There is a less than 5% chance 255 00:08:58,641 --> 00:09:00,540 of renal failure, bleeding out, or heart problems, 256 00:09:00,643 --> 00:09:02,645 but there is a 10% chance 257 00:09:02,749 --> 00:09:04,889 that your aneurysm will rupture at any moment, 258 00:09:04,992 --> 00:09:07,098 and if that happens, your chances of survival 259 00:09:07,201 --> 00:09:09,652 are worse than all of these numbers combined. 260 00:09:09,756 --> 00:09:12,517 - Okay, just stop. Just stop. 261 00:09:12,621 --> 00:09:14,830 I don't know about all the statistics, 262 00:09:14,933 --> 00:09:17,522 but what I do know is that those consent forms 263 00:09:17,626 --> 00:09:19,766 say I could die a dozen different ways 264 00:09:19,869 --> 00:09:21,319 if I do the surgery. 265 00:09:21,422 --> 00:09:22,769 I'm an illustrator. 266 00:09:22,872 --> 00:09:24,494 I sit at a desk all day. 267 00:09:24,598 --> 00:09:26,566 It doesn't require much exertion. 268 00:09:26,669 --> 00:09:29,292 - At this point, it might not take much. 269 00:09:29,396 --> 00:09:31,605 - I'll take my chances. 270 00:09:31,709 --> 00:09:34,194 - Those chances would be so much better with surgery. 271 00:09:34,297 --> 00:09:36,299 - You can't force me to do this. 272 00:09:36,403 --> 00:09:38,163 [light dramatic music] 273 00:09:38,267 --> 00:09:40,441 - Ray. - So we just let him go? 274 00:09:40,545 --> 00:09:43,513 - He's a ticking time bomb. - Informed consent. 275 00:09:43,617 --> 00:09:45,964 We can't force a patient to get a procedure. 276 00:09:46,068 --> 00:09:47,448 His mom will work on him, 277 00:09:47,552 --> 00:09:48,795 and hopefully he will come back. 278 00:09:48,898 --> 00:09:51,176 All right, you two, go to the skills lab, 279 00:09:51,280 --> 00:09:52,695 and I will page you if something comes up. 280 00:09:52,799 --> 00:09:56,009 - Mm. Coming? 281 00:09:56,112 --> 00:09:58,287 - Yeah, go ahead. I'll catch up. 282 00:09:58,390 --> 00:10:03,361 ♪ 283 00:10:03,464 --> 00:10:05,881 - Hey, you were looking for me. - I was. 284 00:10:05,984 --> 00:10:11,334 I have a question about the-- the, uh, the plate 285 00:10:11,438 --> 00:10:15,166 that you put in my arm, and-- 286 00:10:15,269 --> 00:10:17,478 okay, yeah, obviously, I don't really have a question. 287 00:10:17,582 --> 00:10:19,826 I just wanted to see you so I could thank you. 288 00:10:19,929 --> 00:10:22,414 - For what? - Saving my life. 289 00:10:22,518 --> 00:10:24,831 - Okay, I know that post-op can be boring-- 290 00:10:24,934 --> 00:10:26,695 - It is. It is so boring. 291 00:10:26,798 --> 00:10:28,869 I thought I could flirt with you 292 00:10:28,973 --> 00:10:30,043 while we play a game of cards. 293 00:10:30,146 --> 00:10:32,735 You'd be holding all the cards for real. 294 00:10:32,839 --> 00:10:36,152 - Well, my day is anything but boring, so... 295 00:10:36,256 --> 00:10:37,878 - Okay, okay, go cut people open. 296 00:10:37,982 --> 00:10:40,225 I'll be here all week. We have time. 297 00:10:40,329 --> 00:10:41,986 - Actually, I'm delivering twins. 298 00:10:42,089 --> 00:10:44,644 I am both an OB-GYN and a general surgeon. 299 00:10:44,747 --> 00:10:46,818 - You're pretty and multitalented. 300 00:10:46,922 --> 00:10:48,993 We are a rare breed. 301 00:10:50,270 --> 00:10:53,825 - Uh, so what do you do now that you're no longer military? 302 00:10:53,929 --> 00:10:56,103 - Oh, I'm still a pilot, just not military. 303 00:10:56,207 --> 00:10:58,071 - So flying hundreds of people through the air 304 00:10:58,174 --> 00:10:59,555 wasn't terrifying enough. 305 00:10:59,659 --> 00:11:01,005 You had to put on a shiny sleeping bag 306 00:11:01,108 --> 00:11:02,558 and jump out of a plane. 307 00:11:02,662 --> 00:11:04,940 - I'm actually a pretty simple guy. 308 00:11:05,043 --> 00:11:07,770 - Yeah, because simple guys are always 309 00:11:07,874 --> 00:11:11,567 jumping off of pyramids and rainforest cliffs, or-- 310 00:11:11,671 --> 00:11:14,535 - You stalked my social media. 311 00:11:14,639 --> 00:11:18,885 - I wanted to know what wingsuiting was. 312 00:11:18,988 --> 00:11:20,645 - [clears throat] 313 00:11:20,749 --> 00:11:22,785 - Um, I have to get back to OB. 314 00:11:22,889 --> 00:11:24,614 Is there anything else that you need? 315 00:11:24,718 --> 00:11:25,788 - Not at the moment, 316 00:11:25,892 --> 00:11:27,376 but I will keep your offer in mind. 317 00:11:31,035 --> 00:11:32,795 - You realize that she meant medically? 318 00:11:35,315 --> 00:11:38,076 - No, she didn't. - [sighs] 319 00:11:43,599 --> 00:11:45,325 - Ray, hi. 320 00:11:45,428 --> 00:11:47,465 Uh, can I have a minute. - Oh, my God. 321 00:11:47,568 --> 00:11:49,570 Stop with the consent forms. 322 00:11:49,674 --> 00:11:51,400 What, do you get a commission on the surgery or something? 323 00:11:51,503 --> 00:11:54,265 - Uh, no, no, no commission. Just my notes. 324 00:11:54,368 --> 00:11:55,922 I just want to talk. - Yeah. 325 00:11:56,025 --> 00:11:57,682 You mean talk me into the surgery. 326 00:11:57,786 --> 00:12:00,478 - No, no, no, talk about the surgery. 327 00:12:00,581 --> 00:12:03,308 Okay, it's your decision. I just-- 328 00:12:03,412 --> 00:12:04,654 I won't be able to sleep 329 00:12:04,758 --> 00:12:06,311 knowing I didn't do everything I could 330 00:12:06,415 --> 00:12:09,452 to make sure you were informed. Let's just take a walk, okay? 331 00:12:09,556 --> 00:12:12,835 You're leaving anyway, right? I could use some fresh air. 332 00:12:15,320 --> 00:12:17,081 [sighs] 333 00:12:17,184 --> 00:12:18,289 - Are you coming? 334 00:12:18,392 --> 00:12:19,669 - Dr. Brooks to Oncology. 335 00:12:19,773 --> 00:12:21,913 Dr. Brooks to Oncology. 336 00:12:22,017 --> 00:12:26,021 - We got you one with a window. - Oh, how nice. 337 00:12:28,920 --> 00:12:30,784 [together] Surprise! 338 00:12:30,888 --> 00:12:33,097 - Norma, Lois! 339 00:12:33,200 --> 00:12:36,100 - Welcome to your new room. - Did we scare you? 340 00:12:36,203 --> 00:12:38,516 I didn't want to yell, but Norma made me. 341 00:12:38,619 --> 00:12:40,932 - I'm fine. I loved it! 342 00:12:41,036 --> 00:12:42,485 Come here, you two. 343 00:12:42,589 --> 00:12:44,487 [laughter] 344 00:12:44,591 --> 00:12:45,834 both: Mwah! 345 00:12:45,937 --> 00:12:47,836 - I told them they could only stay for an hour. 346 00:12:47,939 --> 00:12:49,941 You need to get your rest. - Oh, don't listen to Jules. 347 00:12:50,045 --> 00:12:51,632 She's in doctor mode. 348 00:12:51,736 --> 00:12:55,464 - Speaking of Jules, we brought your crochet bag. 349 00:12:55,567 --> 00:12:58,639 - You know, my treble stitch is getting much better. 350 00:12:58,743 --> 00:13:01,988 - Wow, nice, but that's a half double. 351 00:13:02,091 --> 00:13:04,542 I can show you the treble this afternoon again. 352 00:13:04,645 --> 00:13:06,371 - Oh, you see how she talks to me? 353 00:13:06,475 --> 00:13:08,857 - She's an angel, if a doctor can be an angel, 354 00:13:08,960 --> 00:13:10,306 like in that movie. 355 00:13:10,410 --> 00:13:12,964 - Oh, we put your toiletries in the bathroom. 356 00:13:13,068 --> 00:13:16,140 - Oh, thank heavens. My hair needs a good brushing. 357 00:13:16,243 --> 00:13:19,074 - "Angel Doctor." - That's not a movie. 358 00:13:19,177 --> 00:13:21,214 - Uh, "Doctor Angel." - That's not a movie either. 359 00:13:21,317 --> 00:13:22,836 - Max. - I'm fine. I'm fine. 360 00:13:22,940 --> 00:13:24,562 - Okay, okay. - Thanks. 361 00:13:24,665 --> 00:13:26,667 - Oh, Doc. 362 00:13:26,771 --> 00:13:29,015 - Her color's good. - How's her appetite? 363 00:13:29,118 --> 00:13:30,188 - Uh, it's back. Her appetite-- 364 00:13:30,292 --> 00:13:32,052 - Ow! [loud thuds] 365 00:13:32,156 --> 00:13:33,778 - Max. - [grunts] 366 00:13:33,882 --> 00:13:35,780 - Oh, Max, are you okay? 367 00:13:35,884 --> 00:13:38,093 - [gasps] 368 00:13:38,196 --> 00:13:41,786 I--I--I don't know. Am I? 369 00:13:41,890 --> 00:13:44,616 - Okay, all right. 370 00:13:44,720 --> 00:13:47,102 Okay, just take deep breaths. 371 00:13:47,205 --> 00:13:48,724 [dramatic music] 372 00:13:54,316 --> 00:13:56,456 - Winston. - Hey. 373 00:13:56,559 --> 00:14:01,599 - Will it be awkward for you seeing Maggie so soon? 374 00:14:01,702 --> 00:14:04,636 - It'll definitely be awkward, yeah. 375 00:14:04,740 --> 00:14:06,880 - But, uh, you're coming anyway. 376 00:14:06,984 --> 00:14:10,125 - Very few Black men have been nominated for this award... 377 00:14:10,228 --> 00:14:12,023 - [sighs] - So I'll be there. 378 00:14:12,127 --> 00:14:13,404 - I'm proud of you, son. 379 00:14:15,061 --> 00:14:16,614 - I'm proud of me too. [phone chimes] 380 00:14:16,717 --> 00:14:18,374 Excuse me, a consult. - Okay. 381 00:14:21,584 --> 00:14:23,724 [taps] 382 00:14:23,828 --> 00:14:26,106 The Catherine Fox Award means something 383 00:14:26,210 --> 00:14:28,074 to people around here. 384 00:14:28,177 --> 00:14:32,492 You know, if Winston can rise and face Maggie, 385 00:14:32,595 --> 00:14:35,564 I think you'll be able to handle seeing Meredith. 386 00:14:35,667 --> 00:14:37,497 - Dr. Webber, I don't believe 387 00:14:37,600 --> 00:14:39,326 in ranking medical contributions. 388 00:14:39,430 --> 00:14:40,983 I just don't. 389 00:14:41,087 --> 00:14:42,295 I also don't feel the need to go all the way to Boston 390 00:14:42,398 --> 00:14:43,917 for some rubber chicken dinner. 391 00:14:44,021 --> 00:14:45,608 Listen, I'm sorry, but it's a little presumptuous-- 392 00:14:45,712 --> 00:14:48,163 - Your absence would be an insult to this hospital, 393 00:14:48,266 --> 00:14:49,889 your fellow nominees, and my wife 394 00:14:49,992 --> 00:14:52,167 for who the award is named, so I suggest 395 00:14:52,270 --> 00:14:53,996 you get off your moral high ground, 396 00:14:54,100 --> 00:14:55,964 set aside your feelings about Boston, 397 00:14:56,067 --> 00:14:59,312 do your job, and join us. 398 00:14:59,415 --> 00:15:01,417 - Dr. Olivares to Labor and Delivery. 399 00:15:01,521 --> 00:15:02,418 Dr. Olivares to Labor and Delivery. 400 00:15:02,522 --> 00:15:04,006 - [sighs] 401 00:15:04,110 --> 00:15:06,836 - Floor wasn't even slippery. 402 00:15:06,940 --> 00:15:08,424 There weren't any obstacles. 403 00:15:08,528 --> 00:15:11,807 I was just walking to the sink. 404 00:15:11,911 --> 00:15:13,429 Ow. - What do you see, Millin? 405 00:15:13,533 --> 00:15:14,983 - Uh, she has a fractured rib, 406 00:15:15,086 --> 00:15:17,123 which explains her pain when she moves her upper body. 407 00:15:17,226 --> 00:15:18,331 - What's the treatment for that? 408 00:15:18,434 --> 00:15:19,919 - Rest. It should heal on its own. 409 00:15:20,022 --> 00:15:21,196 - What about her head? 410 00:15:21,299 --> 00:15:22,956 - The cut doesn't appear serious, 411 00:15:23,060 --> 00:15:24,199 but I'd like to get a scan. 412 00:15:24,302 --> 00:15:27,719 So let's get her up to CT and page Neuro. 413 00:15:27,823 --> 00:15:31,447 - Maxine-- - I'm not up to visitors today. 414 00:15:31,551 --> 00:15:34,209 I think you two better go. 415 00:15:34,312 --> 00:15:36,038 - I'll be here, and I will call with any updates. 416 00:15:36,142 --> 00:15:37,315 I promise. 417 00:15:37,419 --> 00:15:40,284 [light dramatic music] 418 00:15:40,387 --> 00:15:46,290 ♪ 419 00:15:46,393 --> 00:15:48,982 - Left open comminuted humeral fracture, 420 00:15:49,086 --> 00:15:50,397 right open femoral fracture... 421 00:15:50,501 --> 00:15:51,881 - Do you always narrate your data input? 422 00:15:51,985 --> 00:15:53,745 - Helps keep me accurate. What are you working on? 423 00:15:53,849 --> 00:15:55,230 - I'm watching an old triple A surgery 424 00:15:55,333 --> 00:15:56,334 while double checking the wedding spreadsheet 425 00:15:56,438 --> 00:15:57,542 for the RSVPs. 426 00:15:57,646 --> 00:15:58,474 - Oh, you know I'm coming, right? 427 00:15:58,578 --> 00:15:59,820 - Never sent in a card. 428 00:15:59,924 --> 00:16:02,168 - I live with you. It was assumed. 429 00:16:02,271 --> 00:16:03,548 - Adams isn't coming. 430 00:16:03,652 --> 00:16:06,206 - That is different, and you know it. 431 00:16:06,310 --> 00:16:08,312 - You bringing a plus one? - [sighs] 432 00:16:08,415 --> 00:16:09,865 - Did you even read the invitation? 433 00:16:09,969 --> 00:16:11,763 - I was working two jobs. 434 00:16:11,867 --> 00:16:14,076 It's this weekend, right, isn't it? 435 00:16:14,180 --> 00:16:16,976 Why'd you move it up again? - Grandma's getting worse. 436 00:16:17,079 --> 00:16:18,667 She's got maybe a good 90 minutes in the morning, 437 00:16:18,770 --> 00:16:20,738 and that time is shrinking. - That's rough. 438 00:16:20,841 --> 00:16:21,773 - You know what she remembers though? 439 00:16:21,877 --> 00:16:23,499 Weddings, she loves them, 440 00:16:23,603 --> 00:16:25,950 the colors, the flowers, the favors. 441 00:16:26,054 --> 00:16:27,365 We actually have conversations about the wedding 442 00:16:27,469 --> 00:16:29,540 that feel completely real. 443 00:16:29,643 --> 00:16:32,094 - Hi. - Hi. 444 00:16:32,198 --> 00:16:35,235 - I'm just gonna take a look around. 445 00:16:35,339 --> 00:16:37,789 How's the new space? - Can't complain. 446 00:16:42,173 --> 00:16:44,072 - Is everything okay? - I don't know, let me think. 447 00:16:44,175 --> 00:16:45,590 You complained to Altman about a job 448 00:16:45,694 --> 00:16:47,006 you haven't worked at for months. 449 00:16:47,109 --> 00:16:49,629 You projected your own trauma onto my situation 450 00:16:49,732 --> 00:16:51,079 resulting in half of the surgical chiefs 451 00:16:51,182 --> 00:16:53,012 meeting about me. - I'm sorry. 452 00:16:53,115 --> 00:16:57,913 I--how can I make it up to you? - I'll get over it. 453 00:16:58,017 --> 00:17:00,881 I just need to be mad at you for a minute. 454 00:17:00,985 --> 00:17:03,746 - Is that a literal minute or-- - Figurative. 455 00:17:03,850 --> 00:17:05,748 - Right. [chuckles] 456 00:17:05,852 --> 00:17:07,405 I'm just gonna... 457 00:17:13,272 --> 00:17:14,895 - I always thought you two had chemistry. 458 00:17:14,999 --> 00:17:16,794 - What, me and Helm? Why? 459 00:17:16,896 --> 00:17:18,451 She hasn't made a move. - You could. 460 00:17:18,554 --> 00:17:20,246 - I don't like rejection. 461 00:17:20,348 --> 00:17:22,317 I once had very embarrassing, somewhat traumatic rejection 462 00:17:22,420 --> 00:17:25,803 during a prom-posal go viral at my high school. 463 00:17:25,906 --> 00:17:26,942 I don't make the first move anymore, 464 00:17:27,046 --> 00:17:28,392 and it's worked out fine for me. 465 00:17:28,494 --> 00:17:31,084 - Okay. 466 00:17:31,188 --> 00:17:32,948 Who's your plus one again? 467 00:17:33,052 --> 00:17:35,916 [quirky music] 468 00:17:36,020 --> 00:17:38,850 ♪ 469 00:17:38,954 --> 00:17:41,784 - So you're an illustrator, huh? 470 00:17:41,888 --> 00:17:45,236 - Yeah, yeah, graphic novels. 471 00:17:45,340 --> 00:17:49,033 I draw, and my friend Sunita writes the stories. 472 00:17:49,137 --> 00:17:50,966 We're working on one right now about a kid 473 00:17:51,070 --> 00:17:54,935 whose big brother is afraid to die before he turns 30, 474 00:17:55,039 --> 00:17:57,455 so they're building a portal to a parallel universe 475 00:17:57,559 --> 00:18:00,458 so that they could time jump and that he could turn 31 476 00:18:00,562 --> 00:18:02,943 and then reenter the real world. 477 00:18:03,047 --> 00:18:04,807 - Cool. 478 00:18:04,911 --> 00:18:07,603 Also very specific. - [chuckles] 479 00:18:07,707 --> 00:18:10,434 I had a really vivid dream when I was a kid. 480 00:18:10,537 --> 00:18:14,507 Um, my grandpa who died before I was born 481 00:18:14,610 --> 00:18:16,888 sat at the edge of my bed and told me 482 00:18:16,992 --> 00:18:19,028 we'd be together for my 30th birthday. 483 00:18:19,132 --> 00:18:20,099 [chuckles] 484 00:18:20,202 --> 00:18:22,687 It scared the crap out of me, 485 00:18:22,791 --> 00:18:25,276 so I've never smoked. I don't drink. 486 00:18:25,380 --> 00:18:27,520 I stopped eating meat. Hell, I don't even drive. 487 00:18:27,623 --> 00:18:29,315 I take public transit. 488 00:18:29,418 --> 00:18:31,144 And maybe it's completely irrational, 489 00:18:31,248 --> 00:18:34,009 but I always thought, if I could just make it 490 00:18:34,113 --> 00:18:37,392 past 30 I'll be okay. 491 00:18:37,495 --> 00:18:42,293 I need to stay alive for my mom, 492 00:18:42,397 --> 00:18:44,468 and I'm helping with my sister's college tuition, 493 00:18:44,571 --> 00:18:46,228 so I can't die. 494 00:18:48,886 --> 00:18:50,474 I don't wanna die. 495 00:18:53,822 --> 00:18:55,548 - I don't want that either. 496 00:18:57,653 --> 00:19:00,173 Look, I'm not a professional like you, 497 00:19:00,277 --> 00:19:02,175 but here is your aorta. 498 00:19:02,279 --> 00:19:04,902 - Dr. Adams, look, I appreciate what you're trying to do. 499 00:19:05,005 --> 00:19:06,110 - Look, the statistics freak you out, 500 00:19:06,214 --> 00:19:07,318 so let's draw it. 501 00:19:09,424 --> 00:19:12,081 Okay, so we'll access your aorta through your groin, 502 00:19:12,185 --> 00:19:14,187 and then we'll thread a small wire 503 00:19:14,291 --> 00:19:15,947 up through the abdominal aneurysm, 504 00:19:16,051 --> 00:19:17,570 and then we'll deploy a graft, 505 00:19:17,673 --> 00:19:20,124 which will expand to reinforce the weak area 506 00:19:20,228 --> 00:19:23,369 and simulate an artery, which will allow blood 507 00:19:23,472 --> 00:19:25,716 to flow through safely. - Is that a potato? 508 00:19:25,819 --> 00:19:28,201 - That's a kidney. - With a Slinky? 509 00:19:28,305 --> 00:19:30,686 - That's the graft. - [laughs] 510 00:19:30,790 --> 00:19:33,102 Bruh, you suck at drawing. 511 00:19:33,206 --> 00:19:35,277 - [chuckles] Fair. 512 00:19:35,381 --> 00:19:38,556 But I promise 513 00:19:38,660 --> 00:19:41,559 this procedure has been tested over and over, 514 00:19:41,663 --> 00:19:43,768 and if a problem comes up like you mentioned, 515 00:19:43,872 --> 00:19:45,908 we have ways to address it. 516 00:19:46,012 --> 00:19:49,257 What we can't do is be with you if the aneurysm ruptures 517 00:19:49,360 --> 00:19:50,223 while you're at home. 518 00:19:53,709 --> 00:19:56,056 - Did you feel dizzy before you fell, Mrs. Anderson? 519 00:19:56,160 --> 00:19:57,886 - I don't think so. 520 00:19:57,989 --> 00:20:00,716 I just remember losing my balance 521 00:20:00,820 --> 00:20:03,581 and stupidly hitting my head on the sink. 522 00:20:03,685 --> 00:20:05,100 Maybe it's a sign. 523 00:20:05,204 --> 00:20:06,550 - Loss of balance can be a symptom 524 00:20:06,653 --> 00:20:08,137 of a variety of conditions. 525 00:20:08,241 --> 00:20:10,243 - Or a sign that my time is up. 526 00:20:10,347 --> 00:20:12,832 When the racehorse breaks its leg, 527 00:20:12,935 --> 00:20:14,178 they usually put it down. 528 00:20:14,282 --> 00:20:15,835 - Max, you're not a racehorse. 529 00:20:15,938 --> 00:20:17,768 - No, not anymore. 530 00:20:17,871 --> 00:20:21,461 - Oh, an active brain bleed in the subdural space. 531 00:20:21,565 --> 00:20:22,773 We should prep for a decompression. 532 00:20:22,876 --> 00:20:24,568 Kwan, book an OR. - On it. 533 00:20:24,671 --> 00:20:26,742 - Uh, Dr. Shepherd, could I scrub in if that's okay? 534 00:20:26,846 --> 00:20:28,468 - Uh, no, it's not. 535 00:20:28,572 --> 00:20:31,126 You were on neuro this morning, and you traded with Kwan. 536 00:20:31,230 --> 00:20:33,680 - I could trade back. - You will do no such thing. 537 00:20:33,784 --> 00:20:35,026 - What is happening here? 538 00:20:35,130 --> 00:20:37,201 - Ah, Millin just confirmed my suspicion 539 00:20:37,305 --> 00:20:38,478 that she's too close to the patient 540 00:20:38,582 --> 00:20:40,169 to be her doctor. - What? No, no. 541 00:20:40,273 --> 00:20:41,757 I just--she's talking about being euthanized 542 00:20:41,861 --> 00:20:43,000 like an animal. 543 00:20:43,103 --> 00:20:44,691 - Look me in the eye and tell me 544 00:20:44,795 --> 00:20:47,798 that you do not consider that woman family. 545 00:20:47,901 --> 00:20:48,971 [light dramatic music] 546 00:20:49,075 --> 00:20:51,802 Mm-hmm, you're off the case for good. 547 00:20:51,905 --> 00:20:58,326 ♪ 548 00:21:03,745 --> 00:21:05,264 - Dr. Altman. - Yes, yes. 549 00:21:05,367 --> 00:21:07,645 We're all very excited. Thanks, Catherine. 550 00:21:07,749 --> 00:21:09,613 You know, technically, Grey Sloan can claim 551 00:21:09,716 --> 00:21:11,477 three Catherine Fox Award nominees 552 00:21:11,580 --> 00:21:13,030 since Pierce performed her transplant here. 553 00:21:13,133 --> 00:21:14,342 - That's great. About Ray-- 554 00:21:14,445 --> 00:21:16,792 - Yeah, I know it can be disappointing. 555 00:21:16,896 --> 00:21:18,622 Sometimes patients just don't understand, 556 00:21:18,725 --> 00:21:21,176 but there will be other triple As to repair. 557 00:21:21,280 --> 00:21:23,143 - Yeah, but I still think we should do Ray's. 558 00:21:23,247 --> 00:21:24,904 He signed the consent forms. 559 00:21:25,007 --> 00:21:29,391 ♪ 560 00:21:29,495 --> 00:21:31,669 - Page Griffith, and let's get him to radiology 561 00:21:31,773 --> 00:21:34,189 before he bolts again. Well done. 562 00:21:34,293 --> 00:21:41,230 ♪ 563 00:21:41,334 --> 00:21:44,855 - Oh. - Seriously? 564 00:21:44,958 --> 00:21:46,926 You're lucky the twins' mom is still dilating. 565 00:21:47,029 --> 00:21:48,514 What is it? - I have an itch to scratch. 566 00:21:48,617 --> 00:21:51,033 No, literally, it's-- help. 567 00:21:51,137 --> 00:21:52,656 - This is what orderlies are for. 568 00:21:52,759 --> 00:21:53,760 - I know. 569 00:21:53,864 --> 00:21:55,244 I could've called somebody else, 570 00:21:55,348 --> 00:21:57,764 but then you wouldn't be here. 571 00:21:57,868 --> 00:21:59,490 - Don't move. 572 00:21:59,594 --> 00:22:01,250 Okay. That? 573 00:22:01,354 --> 00:22:03,667 - Oh, you are the best doctor I've ever had in my life. 574 00:22:03,770 --> 00:22:07,187 - If you ask for a sponge bath, I'm leaving. 575 00:22:07,291 --> 00:22:09,535 - You know, last time I had a cast, 576 00:22:09,638 --> 00:22:11,330 they let me pick the colors. 577 00:22:11,433 --> 00:22:12,917 - [laughs] How old were you? 578 00:22:13,021 --> 00:22:14,954 - Seven. Fell off the monkey bars. 579 00:22:15,057 --> 00:22:16,335 - You had a death wish even then, huh? 580 00:22:16,438 --> 00:22:18,060 - I was so bummed. 581 00:22:18,164 --> 00:22:21,374 My dad was taking me to my first pro ball game. 582 00:22:21,478 --> 00:22:24,135 I had been practicing catching fly balls for three months. 583 00:22:24,239 --> 00:22:25,723 Glove doesn't fit over the cast. 584 00:22:25,827 --> 00:22:27,207 Can't catch anything. 585 00:22:27,311 --> 00:22:28,864 But the first baseman saw me in the stands, 586 00:22:28,968 --> 00:22:31,384 ran over, signed my cast. 587 00:22:31,488 --> 00:22:33,386 I cried when they cut it off. 588 00:22:33,490 --> 00:22:35,250 [quirky music] 589 00:22:35,354 --> 00:22:38,218 - Well, you're, uh, lucky with all the dumb stuff you do 590 00:22:38,322 --> 00:22:40,359 that you haven't had a cast since. 591 00:22:40,462 --> 00:22:44,328 - Yeah, I have had half a dozen surgeries 592 00:22:44,432 --> 00:22:46,744 and one metal plate, but yeah, no casts. 593 00:22:46,848 --> 00:22:49,713 - [exhales] [phone chimes] 594 00:22:49,816 --> 00:22:50,886 The twins. - Oh. 595 00:22:50,990 --> 00:22:53,337 Gotta go. - Lucky bastards. 596 00:22:53,441 --> 00:22:56,927 ♪ 597 00:22:57,030 --> 00:22:58,998 [applause] 598 00:22:59,101 --> 00:23:00,827 - Thank you. Thank you so much. 599 00:23:00,931 --> 00:23:03,002 I'm--hey, I'm glad to be nominated. 600 00:23:03,105 --> 00:23:04,417 [applause] 601 00:23:04,521 --> 00:23:06,074 - Do you know how many codes I ran 602 00:23:06,177 --> 00:23:07,662 to save lives in the ER last year? 603 00:23:07,765 --> 00:23:09,422 Where's my award for that? - For doing your job? 604 00:23:09,526 --> 00:23:10,734 - He was doing his. 605 00:23:10,837 --> 00:23:12,252 - My research is helping to cure Parkinson's. 606 00:23:12,356 --> 00:23:14,013 You don't see me nominated for anything. 607 00:23:14,116 --> 00:23:18,673 - Listen to you two complaining about your lack of recognition. 608 00:23:18,776 --> 00:23:20,122 - You're right. 609 00:23:20,226 --> 00:23:22,090 - We're happy for him and Marsh. 610 00:23:22,193 --> 00:23:23,816 - I mean, I oversaw 611 00:23:23,919 --> 00:23:27,371 a simultaneous 12-person domino surgery 612 00:23:27,475 --> 00:23:30,823 wherein six people got new kidneys. 613 00:23:30,926 --> 00:23:34,689 You know, I used deactivated HIV 614 00:23:34,792 --> 00:23:37,416 to save a boy with SCID. 615 00:23:37,519 --> 00:23:41,454 I mean, I spearheaded changes in post-op protocols 616 00:23:41,558 --> 00:23:46,148 to reduce post-op fistulas, basically curing the problem. 617 00:23:46,252 --> 00:23:47,874 If anyone should ask, "Where's my award?" 618 00:23:47,978 --> 00:23:49,393 it's me. 619 00:23:49,497 --> 00:23:52,154 ♪ 620 00:23:52,258 --> 00:23:55,054 - I was almost out of here. - You will be soon. 621 00:23:55,157 --> 00:23:57,470 Dr. Shepherd has done a lot of these. 622 00:23:57,574 --> 00:24:00,956 - You're drilling into my 81-year-old skull, right? 623 00:24:01,060 --> 00:24:02,958 If it were only me, I'd tell you to put me 624 00:24:03,062 --> 00:24:05,444 out of my misery and send me to the farm. 625 00:24:05,547 --> 00:24:08,723 I talked to Norma about Jules. 626 00:24:08,826 --> 00:24:11,208 I said she was an excellent roommate. 627 00:24:11,311 --> 00:24:13,244 Not sure I can say the same about Norma. 628 00:24:13,348 --> 00:24:15,661 That woman snores like a freight train. 629 00:24:15,764 --> 00:24:17,007 - [laughs] 630 00:24:17,110 --> 00:24:18,733 Let's hope it doesn't come to that. 631 00:24:18,836 --> 00:24:21,632 I know that Jules loves living with you. 632 00:24:21,736 --> 00:24:23,220 - Mm. 633 00:24:23,323 --> 00:24:27,569 Pete, my son, he went to college 634 00:24:27,673 --> 00:24:30,848 right after my husband and I divorced. 635 00:24:30,952 --> 00:24:33,506 I brought him up to be independent, 636 00:24:33,610 --> 00:24:38,097 which was maybe my excuse for not being more involved. 637 00:24:38,200 --> 00:24:39,857 By the way, it worked. 638 00:24:39,961 --> 00:24:42,653 He graduated and moved to London. 639 00:24:42,757 --> 00:24:44,483 I hardly ever see him anymore. 640 00:24:44,586 --> 00:24:48,072 He doesn't need my homemade split pea soup 641 00:24:48,176 --> 00:24:52,387 or my special herbal teas to ward off colds 642 00:24:52,491 --> 00:24:56,909 or my hugs after a long day... 643 00:24:57,012 --> 00:25:01,258 but Jules, she needs all of those things. 644 00:25:01,361 --> 00:25:05,055 It seems she didn't have them when she was a child, 645 00:25:05,158 --> 00:25:07,402 and now I get to give them to her. 646 00:25:09,266 --> 00:25:12,407 - She's lucky to have you. - [chuckles] 647 00:25:12,511 --> 00:25:13,753 I'm the lucky one. 648 00:25:13,857 --> 00:25:16,376 [elevator dings] 649 00:25:16,480 --> 00:25:19,310 [tender music] 650 00:25:19,414 --> 00:25:25,800 ♪ 651 00:25:25,903 --> 00:25:28,250 - What did you do to convince him? 652 00:25:28,354 --> 00:25:30,390 - I drew a bad picture. 653 00:25:30,494 --> 00:25:32,772 I thought he'd respond to a different approach. 654 00:25:34,394 --> 00:25:36,120 - Chief, I just wanted to say thanks 655 00:25:36,224 --> 00:25:37,812 for funding the intern skills practicum. 656 00:25:37,915 --> 00:25:39,330 I appreciate it. - Of course. 657 00:25:39,434 --> 00:25:41,056 And congrats, again, on the nomination. 658 00:25:41,160 --> 00:25:42,748 - Sure, yeah. 659 00:25:42,851 --> 00:25:44,301 - Oh, uh, Richard wanted me to ask you about the dinner-- 660 00:25:44,404 --> 00:25:45,613 - No, count me out on that. 661 00:25:45,716 --> 00:25:47,822 - [groaning] 662 00:25:47,925 --> 00:25:49,893 - Ray, what's wrong? 663 00:25:49,996 --> 00:25:51,653 - My back, it really hurts. 664 00:25:51,757 --> 00:25:54,138 Something's wrong. 665 00:25:54,242 --> 00:25:56,555 - Damn it. 666 00:25:56,658 --> 00:25:58,764 - Oh, my God, is that a-- - It's a rupture. Come on. 667 00:25:58,867 --> 00:26:00,800 Code blue! 668 00:26:00,904 --> 00:26:02,630 - Code blue, Radiology. Third floor. 669 00:26:02,733 --> 00:26:04,252 - Call the blood bank. Activate an MTP. 670 00:26:04,355 --> 00:26:05,253 Let's go, let's go, let's go. 671 00:26:05,356 --> 00:26:06,426 [Lxandra's "The Elephant"] 672 00:26:06,530 --> 00:26:08,014 - ♪ Somehow 673 00:26:08,118 --> 00:26:09,429 - I need a vascular setup. - I'll assist. 674 00:26:09,533 --> 00:26:11,742 - Alert the OR! - There's no time. 675 00:26:11,846 --> 00:26:13,744 I'm opening him up right now. - On the CT table? 676 00:26:13,848 --> 00:26:15,021 - There's nowhere else. You heard Altman. 677 00:26:15,125 --> 00:26:16,644 Let's go. Come on, let's go. 678 00:26:16,747 --> 00:26:20,613 - Come on. Come on, Ray. 679 00:26:20,717 --> 00:26:22,581 Betadine, let's go. 680 00:26:22,684 --> 00:26:24,513 All right, I need suction setup. 681 00:26:24,617 --> 00:26:26,999 Lap pad. Ten blade. 682 00:26:27,102 --> 00:26:29,311 - ♪ What are you gonna do? 683 00:26:29,415 --> 00:26:32,314 - Here we go. Stop compressions. 684 00:26:32,418 --> 00:26:39,011 - ♪ Oh, can't hide the skeletons ♪ 685 00:26:39,114 --> 00:26:40,495 ♪ Oh-oh 686 00:26:40,599 --> 00:26:42,290 - More irrigation, please. 687 00:26:42,393 --> 00:26:43,602 - ♪ This is hell out on the loose ♪ 688 00:26:43,705 --> 00:26:46,121 - Almost through. 689 00:26:46,225 --> 00:26:48,710 We need to hang more blood. 690 00:26:48,814 --> 00:26:51,575 - I need better visualization. 691 00:26:51,679 --> 00:26:53,542 - Keep the compressions coming. 692 00:26:53,646 --> 00:26:57,305 - ♪ From a shallow grave, every choice you made ♪ 693 00:26:57,408 --> 00:27:01,585 ♪ Shaking the ground, ground, ground, ground ♪ 694 00:27:01,689 --> 00:27:04,243 ♪ 695 00:27:04,346 --> 00:27:07,349 ♪ Hold on 696 00:27:07,453 --> 00:27:10,007 - Still no pulse. - Scissors. 697 00:27:10,111 --> 00:27:12,009 ♪ 698 00:27:12,113 --> 00:27:13,666 All right, got it. Clamp. 699 00:27:13,770 --> 00:27:17,705 - ♪ Running out on you 700 00:27:17,808 --> 00:27:20,086 ♪ Do you feel it? 701 00:27:20,190 --> 00:27:24,021 ♪ 702 00:27:24,125 --> 00:27:26,437 ♪ Can't cage the elephant 703 00:27:26,541 --> 00:27:28,198 All right, more lap pads. 704 00:27:28,301 --> 00:27:30,718 - ♪ Oh 705 00:27:30,821 --> 00:27:34,273 ♪ What are you gonna do? 706 00:27:34,376 --> 00:27:35,619 ♪ 707 00:27:35,723 --> 00:27:38,035 ♪ Oh 708 00:27:38,139 --> 00:27:42,005 ♪ Can't hide the skeletons 709 00:27:42,108 --> 00:27:44,939 ♪ Oh 710 00:27:45,042 --> 00:27:47,113 ♪ This is hell out on the loose ♪ 711 00:27:47,217 --> 00:27:49,840 - Charge at 200. 712 00:27:49,944 --> 00:27:53,050 All right, clear. Come on, come on, come on. 713 00:27:53,154 --> 00:27:56,122 Charge again to 200. Clear. 714 00:27:56,226 --> 00:27:57,192 [defibrillator humming and thudding] 715 00:27:57,296 --> 00:27:59,539 Come on. 716 00:27:59,643 --> 00:28:01,058 Damn it. Let me in there. 717 00:28:01,162 --> 00:28:03,716 Come on. Come on. 718 00:28:03,820 --> 00:28:05,925 - Altman. - He's 29 years old. 719 00:28:06,029 --> 00:28:07,582 - I know. We did everything we could. 720 00:28:07,686 --> 00:28:09,722 - Come on. 721 00:28:09,826 --> 00:28:12,242 - ♪ This is hell out on the loose ♪ 722 00:28:12,345 --> 00:28:14,485 - Beautiful work, Dr. Shepherd. 723 00:28:14,589 --> 00:28:17,385 - ♪ Can't hide the skeletons 724 00:28:17,488 --> 00:28:19,698 ♪ Oh 725 00:28:19,801 --> 00:28:22,666 ♪ This is hell out on the loose ♪ 726 00:28:22,770 --> 00:28:24,599 ♪ 727 00:28:24,703 --> 00:28:25,945 - Time of death... 728 00:28:26,049 --> 00:28:27,291 [heart monitor droning] 729 00:28:27,395 --> 00:28:29,742 15:21. 730 00:28:38,509 --> 00:28:41,443 [tense music] 731 00:28:41,547 --> 00:28:46,310 ♪ 732 00:28:50,798 --> 00:28:53,248 - Dr. Webber, hi. Exciting news this morning. 733 00:28:53,352 --> 00:28:55,423 - Well, I wish everyone shared your enthusiasm. 734 00:28:55,526 --> 00:28:57,805 - Well, you know who loves awards? Helm. 735 00:28:57,908 --> 00:28:59,945 - Oh, she does, huh? - I don't know. 736 00:29:00,048 --> 00:29:01,532 I'm just looking for a good segue. 737 00:29:01,636 --> 00:29:03,465 - Ah. - How did things go with her? 738 00:29:03,569 --> 00:29:04,915 - She said she'd think about it. 739 00:29:05,019 --> 00:29:06,503 - Did she seem upbeat? 740 00:29:06,606 --> 00:29:08,367 - Well, honestly, she was asking for things 741 00:29:08,470 --> 00:29:10,921 we hadn't done before. - Were they unreasonable? 742 00:29:11,025 --> 00:29:13,648 - Well, not terribly, I suppose, but-- 743 00:29:13,752 --> 00:29:15,167 - With all due respect, sir, 744 00:29:15,270 --> 00:29:17,031 I don't see why this is a question. 745 00:29:17,134 --> 00:29:19,447 This hospital is bursting at the seams with patients 746 00:29:19,550 --> 00:29:22,381 and not enough doctors. Helm is a proven asset. 747 00:29:22,484 --> 00:29:24,038 You know exactly what you're getting with her, 748 00:29:24,141 --> 00:29:25,522 because you trained her. 749 00:29:25,625 --> 00:29:27,006 You've worked with her long enough to know 750 00:29:27,110 --> 00:29:30,113 her talent and her dedication, and frankly, sir, 751 00:29:30,216 --> 00:29:33,633 we need more senior residents, so please, please, 752 00:29:33,737 --> 00:29:35,394 just give her what she wants. 753 00:29:35,497 --> 00:29:36,671 - Nurse Kingsbury to Five West 754 00:29:36,775 --> 00:29:38,500 Nurse Kingsbury to Five West. 755 00:29:38,604 --> 00:29:42,332 - Again, it ruptured, and we couldn't control the bleeding. 756 00:29:42,435 --> 00:29:44,161 - [sobbing] 757 00:29:44,265 --> 00:29:47,130 - I am very sorry, Mrs. Sanchez. 758 00:29:47,233 --> 00:29:51,513 I... 759 00:29:51,617 --> 00:29:52,791 the hospital will mail 760 00:29:52,894 --> 00:29:55,690 your son's belongings to you in Tempe. 761 00:29:55,794 --> 00:29:58,417 - Thank you, Doctor. 762 00:29:58,520 --> 00:30:00,039 [phone beeps] 763 00:30:00,143 --> 00:30:02,421 - Yeah, those calls are never easy. 764 00:30:05,562 --> 00:30:07,875 Hey, you got him back to the hospital. 765 00:30:09,738 --> 00:30:13,397 Adams, there's-- there's a thing with ADHD 766 00:30:13,501 --> 00:30:15,779 where we feel the losses really deeply, 767 00:30:15,883 --> 00:30:18,782 so you have to take equal time 768 00:30:18,886 --> 00:30:20,059 to give yourself credit when you win. 769 00:30:20,163 --> 00:30:23,787 You fought for him. Hey, hey. 770 00:30:23,891 --> 00:30:28,999 You fought for him. That matters. 771 00:30:29,103 --> 00:30:32,554 - He knew in his gut he was dying. 772 00:30:32,658 --> 00:30:34,246 He knew he wasn't gonna see 30. 773 00:30:36,558 --> 00:30:40,424 I knew in my gut that I was different. 774 00:30:40,528 --> 00:30:42,702 There was something different about me my whole life. 775 00:30:42,806 --> 00:30:46,258 I knew I wasn't just lazy, which is what they called me. 776 00:30:46,361 --> 00:30:47,949 You know, I went down a rabbit hole online, 777 00:30:48,053 --> 00:30:50,779 and I have pretty much every single symptom. 778 00:30:52,816 --> 00:30:54,266 I mean, difficulty focusing, 779 00:30:54,369 --> 00:30:56,855 time blindness, short attention span, 780 00:30:56,958 --> 00:30:58,822 and my family is full of doctors. 781 00:30:58,926 --> 00:31:01,204 It's not like ADHD is rare. You saw it. 782 00:31:01,307 --> 00:31:02,274 Why didn't they? 783 00:31:03,620 --> 00:31:04,586 - [sighs] 784 00:31:07,451 --> 00:31:11,041 I--I think parents, sometimes they see their kids 785 00:31:11,145 --> 00:31:12,560 through the lens of their own experience. 786 00:31:12,663 --> 00:31:14,044 Your parents were overachievers, 787 00:31:14,148 --> 00:31:15,839 so they expected you to be, and when you weren't, 788 00:31:15,943 --> 00:31:17,841 they were so busy pushing and pushing you to live up 789 00:31:17,945 --> 00:31:20,223 to your potential, they didn't think to look 790 00:31:20,326 --> 00:31:22,881 for why you weren't 791 00:31:22,984 --> 00:31:24,917 - Yeah, or maybe they were just too busy 792 00:31:25,021 --> 00:31:25,987 being disappointed in me, 793 00:31:26,091 --> 00:31:27,609 they didn't bother. 794 00:31:29,818 --> 00:31:31,406 - [sighs] 795 00:31:36,239 --> 00:31:39,759 You know, I hope you win the Catherine Fox Award. 796 00:31:41,658 --> 00:31:43,349 - Why? 797 00:31:43,453 --> 00:31:47,975 - I don't know, because I feel like a failure, 798 00:31:48,078 --> 00:31:49,838 and I feel like I caught this too late, 799 00:31:49,942 --> 00:31:51,426 and if you win, then-- 800 00:31:51,530 --> 00:31:53,877 - If I win, we aren't just losers? 801 00:31:53,981 --> 00:31:55,430 Is that it? 802 00:31:55,534 --> 00:31:58,640 - [chuckles] Yeah, something like that. 803 00:31:58,744 --> 00:32:02,679 - You know, Adams, this award, it doesn't mean anything. 804 00:32:05,475 --> 00:32:06,717 - If that's your acceptance speech, 805 00:32:06,821 --> 00:32:09,617 it's gonna need work. - [laughs] 806 00:32:13,000 --> 00:32:14,794 - How long does a delivery usually take? 807 00:32:14,898 --> 00:32:17,383 A couple hours? - Like, from Postmates? 808 00:32:17,487 --> 00:32:20,007 - Never mind. - Dude, you gotta take it easy. 809 00:32:20,110 --> 00:32:22,285 Women don't love aggressive flirting, 810 00:32:22,388 --> 00:32:23,734 at least not from men. 811 00:32:23,838 --> 00:32:25,391 - You don't get anywhere if you don't ask. 812 00:32:25,495 --> 00:32:27,462 You gotta at least ask. - False alarm. 813 00:32:27,566 --> 00:32:29,740 - You paged her again? - Wasn't me. 814 00:32:29,844 --> 00:32:31,225 - The twins do not want to come out. 815 00:32:31,328 --> 00:32:32,571 - So you came back to get cheered up 816 00:32:32,674 --> 00:32:34,642 by your favorite patient. - No. 817 00:32:34,745 --> 00:32:38,197 I was making sure that Yasuda is checking... 818 00:32:38,301 --> 00:32:39,750 - I am. - On--okay. 819 00:32:39,854 --> 00:32:40,751 Here. 820 00:32:43,823 --> 00:32:45,929 That sounds... - Weak. 821 00:32:46,033 --> 00:32:47,896 - It does sound weak. Here. 822 00:32:48,000 --> 00:32:49,657 [light dramatic music] 823 00:32:49,760 --> 00:32:51,935 Take this. Ready? 824 00:32:52,039 --> 00:32:54,213 ♪ 825 00:32:54,317 --> 00:32:56,422 The flap's congested. - What does that mean? 826 00:32:56,526 --> 00:32:58,977 - We moved muscle from the back of your leg 827 00:32:59,080 --> 00:33:01,565 to the front to cover the bone. - The flap. 828 00:33:01,669 --> 00:33:03,084 - Yes. Yasuda, what's happening? 829 00:33:03,188 --> 00:33:04,706 - A hematoma, it's putting pressure 830 00:33:04,810 --> 00:33:06,398 on the flap and cutting off the blood supply. 831 00:33:06,501 --> 00:33:07,951 - Why do I feel like this is bad? 832 00:33:08,055 --> 00:33:09,953 - It is bad, if the flap dies. - Is that gonna happen? 833 00:33:10,057 --> 00:33:12,093 - Not if I decompress it. - Another surgery? 834 00:33:12,197 --> 00:33:13,370 - We can do it right here if you consent. 835 00:33:13,474 --> 00:33:14,751 - Do it. DO it. 836 00:33:14,854 --> 00:33:16,925 - Yasuda, push additional morphine. 837 00:33:17,029 --> 00:33:19,756 - I'm good. I have a high pain threshold. 838 00:33:19,859 --> 00:33:21,620 Plus I kind of want to see this. 839 00:33:21,723 --> 00:33:24,519 - Okay. Ready? 840 00:33:24,623 --> 00:33:26,728 ♪ 841 00:33:26,832 --> 00:33:28,972 - [groans] 842 00:33:29,076 --> 00:33:30,870 - Okay, more gauze. - Yeah. 843 00:33:30,974 --> 00:33:33,563 - Thank you. - Okay. 844 00:33:33,666 --> 00:33:35,392 - [groans] - Just breathe. 845 00:33:35,496 --> 00:33:37,946 ♪ 846 00:33:45,126 --> 00:33:47,784 [knock at door] 847 00:33:49,303 --> 00:33:51,063 - The decompression went well. 848 00:33:52,961 --> 00:33:55,550 - I know those are a regift. I'm the one who brought them. 849 00:33:55,654 --> 00:33:57,069 - I thought you'd want to keep these for Maxine 850 00:33:57,173 --> 00:33:58,381 while she's in the ICU. 851 00:34:00,279 --> 00:34:02,488 Or I could keep them by the nurses' station. 852 00:34:02,592 --> 00:34:03,558 - No, leave 'em there. 853 00:34:04,973 --> 00:34:07,079 - Well, hopefully, it won't be that long, 854 00:34:07,183 --> 00:34:09,771 and you can both get out of here. 855 00:34:09,875 --> 00:34:12,842 I know what it feels like 856 00:34:12,947 --> 00:34:14,949 to sit by the side of someone you love 857 00:34:15,053 --> 00:34:17,952 and worry they're not gonna make it. 858 00:34:18,056 --> 00:34:21,092 I know that fear and anger and grief. 859 00:34:22,750 --> 00:34:25,960 - It's okay. Professional distance and all. 860 00:34:26,063 --> 00:34:28,928 - I'm just saying it's okay to have those feelings. 861 00:34:30,965 --> 00:34:32,690 I'm here for you. 862 00:34:32,793 --> 00:34:34,762 - I'm fine, Kwan. 863 00:34:34,864 --> 00:34:38,835 I need to call Norma and Lois. 864 00:34:49,603 --> 00:34:52,435 [light dramatic music] 865 00:34:52,538 --> 00:34:55,438 - [sobbing] 866 00:34:55,541 --> 00:35:02,445 ♪ 867 00:35:08,968 --> 00:35:10,556 - I've done a lot of cool things, 868 00:35:10,660 --> 00:35:14,181 but you just sliced into my leg like it was nothing. 869 00:35:14,284 --> 00:35:17,287 - It's no swimming with sharks. - Oh, you went deep. 870 00:35:17,391 --> 00:35:19,393 That post was from at least three years ago. 871 00:35:19,496 --> 00:35:21,740 - Wow, I never thought I could be a third wheel 872 00:35:21,843 --> 00:35:23,811 in a patient room. - What was that, Yasuda? 873 00:35:23,914 --> 00:35:25,675 - Nothing. 874 00:35:25,778 --> 00:35:28,126 - Dr. Wilson, OB called for you. 875 00:35:28,229 --> 00:35:30,645 Cathy Han is headed into L&D. 876 00:35:30,749 --> 00:35:31,922 - For real this time? - I don't know. 877 00:35:32,026 --> 00:35:35,063 I don't work up there. - Okay. 878 00:35:35,167 --> 00:35:36,375 - You just cut my leg open, 879 00:35:36,479 --> 00:35:38,032 and now you're about to deliver twins? 880 00:35:38,136 --> 00:35:40,345 You are my hero. Sign my cast. 881 00:35:41,863 --> 00:35:43,762 - [sighs] 882 00:35:45,246 --> 00:35:48,732 No tears when they remove it. - No promises. 883 00:35:48,836 --> 00:35:49,733 - [laughs] 884 00:35:52,702 --> 00:35:55,946 - See? You gotta at least ask. 885 00:35:59,364 --> 00:36:00,779 - Richard. - Here you go. 886 00:36:00,882 --> 00:36:02,125 - Marsh. - Yeah. 887 00:36:02,229 --> 00:36:03,954 - I care about this program. - I do too. 888 00:36:04,058 --> 00:36:05,715 - Not like I do. 889 00:36:05,818 --> 00:36:07,786 It's my legacy, and I need to get it back to where it was, 890 00:36:07,889 --> 00:36:09,615 and a nomination for our residency director 891 00:36:09,719 --> 00:36:11,548 is a big deal. 892 00:36:11,652 --> 00:36:13,861 - I was about to ask about a seat on the plane. 893 00:36:13,964 --> 00:36:16,277 The residents, they need me to get over myself, 894 00:36:16,381 --> 00:36:19,936 and apparently so do you, so yes, 895 00:36:20,039 --> 00:36:23,284 I can put aside my feelings about... 896 00:36:23,388 --> 00:36:26,356 Boston if there's still room on that plane. 897 00:36:26,460 --> 00:36:28,462 [tender music] 898 00:36:28,565 --> 00:36:30,740 - I think that can be arranged. 899 00:36:30,843 --> 00:36:32,431 Good night. - Good night. 900 00:36:32,535 --> 00:36:34,226 Meredith: When a patient codes or loses their airway, 901 00:36:34,330 --> 00:36:36,815 a doctor's first priority is to get oxygen flowing. 902 00:36:36,918 --> 00:36:39,231 ♪ 903 00:36:39,335 --> 00:36:42,303 We have a limited time before damage sets in, 904 00:36:42,407 --> 00:36:44,202 so we spring into action... 905 00:36:44,305 --> 00:36:45,824 - Cheeseburger, no mayo, extra pickles, 906 00:36:45,927 --> 00:36:47,653 and a side of fries. - I didn't order. 907 00:36:47,757 --> 00:36:48,999 - Did you want something else? - No. 908 00:36:49,103 --> 00:36:51,450 I've just never been a regular anywhere before. 909 00:36:51,554 --> 00:36:52,969 - Yeah, well, don't get used to it, 910 00:36:53,072 --> 00:36:55,799 because I just gave notice. 911 00:36:57,249 --> 00:36:58,768 - You're coming back to the hospital? 912 00:36:58,871 --> 00:37:00,632 - Yep. - Ah. 913 00:37:00,735 --> 00:37:01,909 - And there's something I should tell you. 914 00:37:02,012 --> 00:37:03,566 - Okay. 915 00:37:03,669 --> 00:37:06,845 - Uh, as you know, resident wellness 916 00:37:06,948 --> 00:37:09,572 is important to me. - Same. 917 00:37:09,675 --> 00:37:12,920 - Uh, and I told Webber that if I came back 918 00:37:13,023 --> 00:37:15,957 I wanted to be in a position to help with that, 919 00:37:16,061 --> 00:37:17,821 you know, make sure people don't burn out, 920 00:37:17,925 --> 00:37:22,101 that they have mentors, and so Webber agreed 921 00:37:22,205 --> 00:37:24,414 to make me co-chief resident with you. 922 00:37:24,518 --> 00:37:27,348 [upbeat bluesy rock music] 923 00:37:27,452 --> 00:37:30,938 ♪ 924 00:37:31,041 --> 00:37:33,112 [laughs] - That's the best news ever. 925 00:37:33,216 --> 00:37:35,045 - Okay. 926 00:37:35,149 --> 00:37:37,255 I'm so glad you think that. - Are you kidding? 927 00:37:37,358 --> 00:37:40,016 It's way too much work for any one human to do, 928 00:37:40,119 --> 00:37:42,363 plus it's you and me. - I know. 929 00:37:42,467 --> 00:37:44,192 - Were you surprised when Webber agreed to it? 930 00:37:44,296 --> 00:37:45,780 - Not nearly as much as when he agreed 931 00:37:45,884 --> 00:37:47,437 to give me eight weeks' vacation. 932 00:37:47,541 --> 00:37:49,853 - Eight weeks? - Yeah. 933 00:37:49,957 --> 00:37:51,338 But don't worry, though. 934 00:37:51,441 --> 00:37:53,892 I'll give you plenty of notice before I take it. 935 00:37:53,995 --> 00:37:56,446 - Eight weeks. 936 00:37:56,550 --> 00:37:59,622 Meredith: But in life, time limits aren't as clear. 937 00:37:59,725 --> 00:38:01,348 - Do you want to go to a wedding? 938 00:38:01,451 --> 00:38:03,315 - Do they need a bartender? 939 00:38:03,419 --> 00:38:06,284 - Okay, I have to say something to you 940 00:38:06,387 --> 00:38:10,080 that is not very comfortable for me to say... 941 00:38:10,184 --> 00:38:12,186 which is that I like you, and I don't mean that 942 00:38:12,290 --> 00:38:13,670 as a boss or a friend. 943 00:38:13,774 --> 00:38:16,259 I like you like you, and if you're not interested, 944 00:38:16,363 --> 00:38:17,536 that's okay. 945 00:38:17,640 --> 00:38:19,089 I will simply walk away and possibly 946 00:38:19,193 --> 00:38:20,401 never step foot in this bar again 947 00:38:20,505 --> 00:38:22,023 due to my previously mentioned discomfort, 948 00:38:22,127 --> 00:38:25,475 but at least I asked... 949 00:38:25,579 --> 00:38:27,822 and if you are interested, 950 00:38:27,926 --> 00:38:29,514 my roommate Simone is getting married, 951 00:38:29,617 --> 00:38:30,860 and I know it's very last minute, 952 00:38:30,963 --> 00:38:32,068 but there will be food and drinks, 953 00:38:32,171 --> 00:38:33,483 and I think dancing. 954 00:38:33,587 --> 00:38:34,898 I still haven't fully read the invitation, 955 00:38:35,002 --> 00:38:36,175 but I... - Uh, Yasuda... 956 00:38:36,279 --> 00:38:37,867 - I thought we could go together 957 00:38:37,970 --> 00:38:40,835 on a date in case that wasn't clear. 958 00:38:40,939 --> 00:38:42,112 Meredith: It can be hard to gauge 959 00:38:42,216 --> 00:38:43,493 whether it's better to hurry up 960 00:38:43,597 --> 00:38:44,839 or take things slow. 961 00:38:44,943 --> 00:38:50,017 - Uh, Yasuda, I'm about to be your boss. 962 00:38:50,120 --> 00:38:53,054 co-chief resident with Schmitt. 963 00:38:53,158 --> 00:38:55,678 - Oh. It's inappropriate. 964 00:38:55,781 --> 00:38:58,715 - But... 965 00:38:58,819 --> 00:39:00,510 if the wedding is this weekend... 966 00:39:00,614 --> 00:39:02,029 - It is. 967 00:39:02,132 --> 00:39:05,204 - Then our date would predate my employment. 968 00:39:05,308 --> 00:39:06,758 - It would. 969 00:39:06,861 --> 00:39:08,380 [Joy Oladokun's "Sweet Symphony"] 970 00:39:08,484 --> 00:39:10,071 - Okay. - Okay. 971 00:39:10,175 --> 00:39:12,039 - Do you want a drink? 972 00:39:12,142 --> 00:39:13,868 - Yep. 973 00:39:13,972 --> 00:39:15,905 Meredith: We don't always know how much time we have 974 00:39:16,008 --> 00:39:18,045 before the clock runs out on opportunity. 975 00:39:18,148 --> 00:39:20,806 ♪ 976 00:39:20,910 --> 00:39:24,431 - ♪ I get weak 977 00:39:24,534 --> 00:39:26,536 ♪ Whenever you're around 978 00:39:26,640 --> 00:39:28,711 - Babies? - Babies. 979 00:39:28,814 --> 00:39:31,058 - Yay. Fist bump. 980 00:39:31,161 --> 00:39:33,750 - No. - [chuckles] 981 00:39:33,854 --> 00:39:36,063 - Okay, well, your signal sounds good. 982 00:39:36,166 --> 00:39:37,789 Is there anything else I can get for you? 983 00:39:37,892 --> 00:39:41,655 - Another itch scratched, please. 984 00:39:41,758 --> 00:39:45,624 - Where? - Back of my neck, right side. 985 00:39:45,728 --> 00:39:47,350 - [sighs] Okay. 986 00:39:47,454 --> 00:39:49,628 ♪ 987 00:39:49,732 --> 00:39:51,906 - [chuckles] - Okay. 988 00:39:52,010 --> 00:39:54,253 - Mm-hmm. - There? 989 00:39:54,357 --> 00:39:56,635 You know, if being an OB and a surgeon doesn't pan out, 990 00:39:56,739 --> 00:40:00,259 you could switch to this. - [chuckles] 991 00:40:00,363 --> 00:40:02,434 - Oh, I was just coming to check on you, 992 00:40:02,538 --> 00:40:04,609 but I guess you're covered. - This woman is my hero. 993 00:40:04,712 --> 00:40:06,576 She cut my leg open like it was a piece of steak. 994 00:40:06,680 --> 00:40:07,853 - I heard. 995 00:40:07,957 --> 00:40:09,407 ♪ 996 00:40:09,510 --> 00:40:11,581 Okay, I guess I'm gonna head out. 997 00:40:11,685 --> 00:40:13,652 I'm gonna grab some food on the way home. 998 00:40:13,756 --> 00:40:15,516 You want anything? - Oh, no, I'm fine. 999 00:40:15,620 --> 00:40:17,380 - Wait, you two live together? 1000 00:40:17,484 --> 00:40:19,865 - We do. - We're roommates. 1001 00:40:19,969 --> 00:40:22,799 Okay, I'll see you later. 1002 00:40:22,903 --> 00:40:26,009 - ♪ Dungeons and ivory towers ♪ 1003 00:40:26,113 --> 00:40:28,495 - Let's see here. - So twins, huh? 1004 00:40:28,598 --> 00:40:30,324 - Mm-hmm. - Identical? 1005 00:40:30,428 --> 00:40:31,601 - Identical. - Oh. 1006 00:40:31,705 --> 00:40:33,361 - I know. 1007 00:40:33,465 --> 00:40:37,124 - ♪ But as long as we keep every promise ♪ 1008 00:40:37,227 --> 00:40:38,332 Meredith: Often we can't even be sure 1009 00:40:38,436 --> 00:40:40,058 if our time has passed... 1010 00:40:40,161 --> 00:40:41,818 ♪ 1011 00:40:41,922 --> 00:40:45,650 - ♪ I know 1012 00:40:45,753 --> 00:40:46,823 ♪ There'll be heavy days 1013 00:40:46,927 --> 00:40:49,136 - Is Yasuda home? - Joe's. 1014 00:40:49,239 --> 00:40:52,311 To eat, not work. - Huh. 1015 00:40:52,415 --> 00:40:55,556 - I'm so sorry about Ray. - Yeah, yeah, me too. 1016 00:40:55,660 --> 00:40:57,696 ♪ 1017 00:40:57,800 --> 00:40:59,318 - So... - Oh, you can... 1018 00:40:59,422 --> 00:41:00,837 You can--you can have one. 1019 00:41:00,941 --> 00:41:03,046 There is plenty. 1020 00:41:03,150 --> 00:41:05,566 - ♪ Sweet symphony 1021 00:41:05,670 --> 00:41:07,741 - So there's this thing with ADHD, 1022 00:41:07,844 --> 00:41:10,882 which I'm figuring out I probably have, 1023 00:41:10,985 --> 00:41:14,161 but there's this thing, this symptom 1024 00:41:14,264 --> 00:41:18,061 where you get stuck in your head, you overthink, 1025 00:41:18,165 --> 00:41:20,926 you have a hard time saying what you mean, 1026 00:41:21,030 --> 00:41:22,583 because you can't help but think about 1027 00:41:22,687 --> 00:41:27,588 all the possible ramifications, and so... 1028 00:41:27,692 --> 00:41:30,039 ♪ 1029 00:41:30,142 --> 00:41:33,387 Don't get married. - Lucas. 1030 00:41:33,491 --> 00:41:38,496 - Maybe--maybe I'm too late, or maybe I lost my chance. 1031 00:41:38,599 --> 00:41:40,670 But I wouldn't be able to live with myself 1032 00:41:40,774 --> 00:41:44,087 if I didn't tell you while you still had time 1033 00:41:44,191 --> 00:41:46,711 to change your mind. 1034 00:41:46,814 --> 00:41:48,402 Trey doesn't see you, 1035 00:41:48,506 --> 00:41:52,130 or maybe he sees an old version of you, 1036 00:41:52,233 --> 00:41:54,235 but I see you. 1037 00:41:54,339 --> 00:41:57,031 Simone, I see you... 1038 00:41:57,135 --> 00:42:02,312 and I love every single thing I see. 1039 00:42:02,416 --> 00:42:04,556 - ♪ Even if the world 1040 00:42:04,660 --> 00:42:08,318 ♪ That we built falls at our feet ♪ 1041 00:42:08,422 --> 00:42:12,150 ♪ We're still right where we're supposed to be ♪ 1042 00:42:12,253 --> 00:42:14,739 ♪ Together through ups and the downs ♪ 1043 00:42:14,842 --> 00:42:16,499 Meredith: And all we can do is seize the present. 1044 00:42:16,603 --> 00:42:18,812 - ♪ Dungeons and ivory towers ♪ 75856

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.