All language subtitles for Greys Anatomy S19E17_Subtitles02.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,692 --> 00:00:05,591 [upbeat music] 2 00:00:05,729 --> 00:00:08,215 Meredith: As doctors, we rely heavily on data 3 00:00:08,353 --> 00:00:11,045 to treat our patients and minimize risk. 4 00:00:11,183 --> 00:00:12,667 So when there is no data, 5 00:00:12,805 --> 00:00:14,945 any move can be extremely scary. 6 00:00:15,084 --> 00:00:17,845 What are you doing here this early? 7 00:00:17,983 --> 00:00:19,364 Getting stood up. 8 00:00:19,502 --> 00:00:21,400 You? 9 00:00:21,538 --> 00:00:22,919 Couldn't sleep. 10 00:00:23,057 --> 00:00:25,715 ♪ I've decided to no longer be contained ♪ 11 00:00:25,853 --> 00:00:27,786 ♪ Oh, no ♪ - Enjoy. 12 00:00:27,924 --> 00:00:30,996 Meredith: We have to solely practice medicine on a hunch, 13 00:00:31,134 --> 00:00:34,310 relying on instincts and hope. 14 00:00:34,448 --> 00:00:37,209 Sometimes it does not go our way. 15 00:00:37,347 --> 00:00:38,866 Hey, why do you drive slower than my grandma? 16 00:00:39,004 --> 00:00:40,143 I drive the speed limit. 17 00:00:40,281 --> 00:00:42,145 If you need to whine, maybe find a bus. 18 00:00:42,283 --> 00:00:43,733 Maybe we should leave earlier then. 19 00:00:43,871 --> 00:00:45,424 Maybe someone should stop staring at themselves 20 00:00:45,562 --> 00:00:48,393 in the mirror all the time. - [chuckles] 21 00:00:48,531 --> 00:00:50,084 ♪ ♪ 22 00:00:50,222 --> 00:00:51,396 Why you hiding? 23 00:00:51,534 --> 00:00:52,742 I wanna scrub in on one more surgery 24 00:00:52,880 --> 00:00:54,709 before Altman fires me for moonlighting at Joe's. 25 00:00:54,847 --> 00:00:56,711 She's not gonna fire you. Helm took a stand for you. 26 00:00:56,849 --> 00:00:57,885 I didn't ask her to. 27 00:00:58,023 --> 00:00:59,231 I have no idea what she said. 28 00:00:59,369 --> 00:01:00,232 She doesn't even know what she said. 29 00:01:00,370 --> 00:01:01,716 She was in a rage blackout. 30 00:01:01,854 --> 00:01:03,925 What makes her think she can speak for me at all? 31 00:01:04,064 --> 00:01:05,203 Okay. Go. 32 00:01:05,341 --> 00:01:06,618 Go, go, go, go, go. 33 00:01:06,756 --> 00:01:10,242 ♪ ♪ 34 00:01:10,380 --> 00:01:12,244 Meredith: Sometimes it does. 35 00:01:12,382 --> 00:01:14,729 Before there was a cure for diabetes, 36 00:01:14,867 --> 00:01:16,490 scientists followed their instincts 37 00:01:16,628 --> 00:01:17,767 and gave sick children 38 00:01:17,905 --> 00:01:20,908 an experimental extract called insulin. 39 00:01:21,046 --> 00:01:22,841 As terrifying as it was, 40 00:01:22,979 --> 00:01:26,603 that risk has now saved millions of lives. 41 00:01:26,741 --> 00:01:27,880 Ladies first. 42 00:01:28,018 --> 00:01:30,159 ♪ Know I'm landing on my feet ♪ 43 00:01:30,297 --> 00:01:31,781 Oh, I'm good. 44 00:01:31,919 --> 00:01:33,748 Meredith: But even if your hunch is strong, 45 00:01:33,886 --> 00:01:35,302 before taking the leap, 46 00:01:35,440 --> 00:01:37,925 some part of you always worries, 47 00:01:38,063 --> 00:01:39,927 "What if I'm about to make a huge mistake?" 48 00:01:40,065 --> 00:01:42,412 Okay, great. Yeah. We'll see you then. Thank you. 49 00:01:42,550 --> 00:01:46,071 Okay. Luna's first auditory verbal therapy is on the books. 50 00:01:46,209 --> 00:01:48,142 I just have to reschedule her audiologist, 51 00:01:48,280 --> 00:01:50,006 find her a speech therapist, get caught up on notes, 52 00:01:50,144 --> 00:01:52,353 and deliver a baby. - Can I help with anything? 53 00:01:52,491 --> 00:01:54,459 Um, you wanna deliver a baby? 54 00:01:54,597 --> 00:01:56,116 I was kind of hoping for one of the other jobs. 55 00:01:56,254 --> 00:01:59,464 It's okay. I got it. Thank you. 56 00:01:59,602 --> 00:02:00,568 - Hey. - Hey. 57 00:02:00,706 --> 00:02:02,536 Can you do a consult in the ICU? 58 00:02:02,674 --> 00:02:05,125 Sure. I've got about 20 minutes before my next consult. 59 00:02:05,263 --> 00:02:08,266 Oh, you're gonna want to reschedule that. 60 00:02:08,404 --> 00:02:10,475 [indistinct announcement] 61 00:02:10,613 --> 00:02:11,959 Hey, uh, about this morning, 62 00:02:12,097 --> 00:02:13,167 I--I get a ride into work with my roommates-- 63 00:02:13,305 --> 00:02:15,342 Don't care. 64 00:02:15,480 --> 00:02:16,688 Uh, okay. I-- 65 00:02:16,826 --> 00:02:18,552 well, I--I thought you'd yell at me or something. 66 00:02:18,690 --> 00:02:20,243 Yeah, I don't-- I don't care about the excuse. 67 00:02:20,381 --> 00:02:21,900 I care that you did not show up. 68 00:02:22,038 --> 00:02:23,212 Right. 69 00:02:23,350 --> 00:02:24,592 So I'm about to tell you a bunch of things 70 00:02:24,730 --> 00:02:25,869 I need you to do today, 71 00:02:26,007 --> 00:02:28,251 so I would suggest you write it down. 72 00:02:28,389 --> 00:02:30,909 Um, round on my post-ops, then check with pathology 73 00:02:31,047 --> 00:02:33,325 to see if Mr. Kane's biopsy results are back in. 74 00:02:33,463 --> 00:02:35,016 After that, I need you to review 75 00:02:35,155 --> 00:02:37,778 tomorrow's patients' PT/INRs. Tell me if anything looks off. 76 00:02:37,916 --> 00:02:39,814 And then Sarah Hawkins in bed seven, 77 00:02:39,952 --> 00:02:41,195 when her blood sugar stabilizes, 78 00:02:41,333 --> 00:02:43,024 turn off her insulin drip. 79 00:02:43,163 --> 00:02:46,200 And put these notes into the charts, 'kay? 80 00:02:46,338 --> 00:02:48,098 And, Adams? 81 00:02:48,237 --> 00:02:49,514 I hardly yell. 82 00:02:51,688 --> 00:02:54,691 Okay, the patient in bed three can go home. 83 00:02:54,829 --> 00:02:57,556 Just follow-up in the clinic in two weeks. 84 00:02:57,694 --> 00:02:59,248 Dr. Kwan? 85 00:02:59,386 --> 00:03:03,390 Um, I--I haven't had a chance to just say thank you 86 00:03:03,528 --> 00:03:06,910 for stopping that patient when he came after me. 87 00:03:07,048 --> 00:03:08,429 Oh, no, no, no. It--it was nothing. 88 00:03:08,567 --> 00:03:11,398 It was not nothing. It was very much something. 89 00:03:11,536 --> 00:03:15,160 And I am grateful, so thank you. 90 00:03:22,512 --> 00:03:23,789 Maxine? 91 00:03:23,927 --> 00:03:24,928 Oh. 92 00:03:25,066 --> 00:03:26,136 Call me Max. 93 00:03:26,275 --> 00:03:28,587 Maxine makes me feel like a grandmother, 94 00:03:28,725 --> 00:03:29,761 which I am, of course, 95 00:03:29,899 --> 00:03:31,763 but no need to broadcast the fact. 96 00:03:31,901 --> 00:03:34,144 - Are you looking for Jules? - No. 97 00:03:34,283 --> 00:03:35,560 And don't you dare call her down here. 98 00:03:35,698 --> 00:03:36,699 I don't want to worry her. 99 00:03:36,837 --> 00:03:37,872 Well, is everything all right? 100 00:03:38,010 --> 00:03:40,875 Well, I woke up feeling a bit dizzy. 101 00:03:41,013 --> 00:03:45,673 I'm sure it's nothing but at my age, better safe than sorry. 102 00:03:45,811 --> 00:03:47,365 Well, let's take a look. Come with me. 103 00:03:47,503 --> 00:03:49,021 But don't I need to check-in? 104 00:03:49,159 --> 00:03:51,955 Oh, no, no. You are VIP. Come on. 105 00:03:52,093 --> 00:03:53,371 [chuckles] Oh, finally. 106 00:03:53,509 --> 00:03:56,063 [both chuckle] - Right over here. 107 00:03:57,547 --> 00:03:58,548 Sorry, sorry. 108 00:03:58,686 --> 00:03:59,929 What's with the emergency meeting? 109 00:04:00,067 --> 00:04:01,413 We have an intern problem. 110 00:04:01,551 --> 00:04:03,726 Oh, is this about Yasuda working at Joe's? 111 00:04:03,864 --> 00:04:05,037 Because from what I understand, 112 00:04:05,175 --> 00:04:06,349 it was only a couple of weeks and it's over. 113 00:04:06,487 --> 00:04:07,868 - Yasuda was working at Joe's? - Yes. 114 00:04:08,006 --> 00:04:09,145 I thought Helm worked at Joe's? 115 00:04:09,283 --> 00:04:10,284 And Yasuda. 116 00:04:10,422 --> 00:04:12,597 Why does any surgeon work at Joe's? 117 00:04:12,735 --> 00:04:14,599 Because the system is broken. 118 00:04:14,737 --> 00:04:16,428 And according to these, they have to. 119 00:04:16,566 --> 00:04:17,602 What is this? 120 00:04:17,740 --> 00:04:19,983 It's the intern surveys of the program. 121 00:04:20,121 --> 00:04:21,468 I asked Schmitt to hand them out 122 00:04:21,606 --> 00:04:22,538 and these are the results. 123 00:04:22,676 --> 00:04:25,541 "The lockers are from 1955." 124 00:04:25,679 --> 00:04:28,613 "Need low-fat oat milk in the cafeteria." 125 00:04:28,751 --> 00:04:31,788 "More hypoallergenic pillows in the on-call room." 126 00:04:31,926 --> 00:04:34,274 This isn't a spa, Altman. 127 00:04:34,412 --> 00:04:35,999 I wouldn't put much stock in these. 128 00:04:36,137 --> 00:04:38,278 Yeah, I didn't until I read this one. 129 00:04:38,416 --> 00:04:39,624 Uh, here we go. 130 00:04:39,762 --> 00:04:41,315 "Our salary doesn't even equal 131 00:04:41,453 --> 00:04:43,766 the average cost of living in Seattle." 132 00:04:43,904 --> 00:04:45,388 Well, that can't be right. 133 00:04:45,526 --> 00:04:46,907 It is. 134 00:04:47,045 --> 00:04:49,634 They included research. 135 00:04:49,772 --> 00:04:51,981 The patient was in a wingsuit accident in Sun Valley, Idaho. 136 00:04:52,119 --> 00:04:54,604 - Wingsuit? Like, skydiving? - More like BASE jumping. 137 00:04:54,742 --> 00:04:57,124 He slammed into a granite wall at high velocity. 138 00:04:57,262 --> 00:04:58,539 I'd question his personal choices, 139 00:04:58,677 --> 00:05:00,161 but people like that keep me in business. 140 00:05:00,300 --> 00:05:01,439 Any major head injuries? 141 00:05:01,577 --> 00:05:02,509 Miraculously, no. 142 00:05:02,647 --> 00:05:04,269 He was initially stabilized, 143 00:05:04,407 --> 00:05:06,513 had wash-outs, and was splinted at Boise General, 144 00:05:06,651 --> 00:05:08,515 but they didn't have the resources to do the rest. 145 00:05:08,653 --> 00:05:11,345 What'd he break? Femur? Tibia? Humerus? Pelvis? 146 00:05:11,483 --> 00:05:13,313 Yes. [clears throat] 147 00:05:15,315 --> 00:05:17,040 [soft dramatic music] 148 00:05:17,178 --> 00:05:18,973 Don't worry. 149 00:05:19,111 --> 00:05:20,458 Feels worse than it looks. 150 00:05:20,596 --> 00:05:27,568 ♪ ♪ 151 00:05:36,094 --> 00:05:39,235 So, you and Jules, huh? 152 00:05:39,373 --> 00:05:41,202 She's quite the catch. 153 00:05:41,341 --> 00:05:42,549 It's not like that. 154 00:05:42,687 --> 00:05:43,895 We're just friends. 155 00:05:44,033 --> 00:05:46,967 Friends with-- what'd they call it now? 156 00:05:47,105 --> 00:05:48,382 "Benefits"? 157 00:05:48,520 --> 00:05:50,246 She told you that? 158 00:05:50,384 --> 00:05:53,663 You know us girls; we spill the tea. 159 00:05:53,801 --> 00:05:55,182 Ms. Anderson. 160 00:05:55,320 --> 00:05:57,391 It's good and not good to see you again. 161 00:05:57,529 --> 00:05:58,944 You feeling a little woozy? 162 00:05:59,082 --> 00:06:01,913 Well, it's not bad, really, but after the last go-around, 163 00:06:02,051 --> 00:06:03,915 I don't want to take any chances. 164 00:06:04,053 --> 00:06:05,848 She's a bit tachy. BP is slightly low. 165 00:06:05,986 --> 00:06:10,197 'Kay, um, you know what? Open your mouth for me. 166 00:06:10,335 --> 00:06:12,510 Yeah, you're a little dehydrated. 167 00:06:12,648 --> 00:06:14,374 So as long as you're here, we'll just run a few tests, 168 00:06:14,512 --> 00:06:15,651 make sure nothing else is going on. 169 00:06:15,789 --> 00:06:17,100 'Cause I'm a VIP. 170 00:06:17,238 --> 00:06:18,930 Exactly. [both chuckle] 171 00:06:19,068 --> 00:06:22,105 Uh, let's run a CBC, CMP, urinalysis, 172 00:06:22,243 --> 00:06:24,487 and give a bolus of IV fluids. 173 00:06:24,625 --> 00:06:26,316 Uh, I'll come back and check on you in a little bit. 174 00:06:26,455 --> 00:06:28,318 If you need anything, Dr. Kwan's your guy. 175 00:06:28,457 --> 00:06:29,975 Okay. 176 00:06:30,113 --> 00:06:31,149 [Velcro rasps] 177 00:06:31,287 --> 00:06:33,047 So what else has Jules told you? 178 00:06:33,185 --> 00:06:34,566 Nope. Can't tell you. 179 00:06:34,704 --> 00:06:36,775 - But you just said-- - Sorry. 180 00:06:36,913 --> 00:06:38,812 It's--what did she call it? 181 00:06:38,950 --> 00:06:41,124 It's girl code. 182 00:06:41,262 --> 00:06:43,264 [chuckles softly] 183 00:06:43,403 --> 00:06:45,128 Sam Sutton, 44, 184 00:06:45,266 --> 00:06:47,579 wingsuit versus boulder, 24 hours ago. 185 00:06:47,717 --> 00:06:50,237 GCS, 15, no evidence of TBI. 186 00:06:50,375 --> 00:06:52,308 Has a left-sided pneumothorax with a chest tube 187 00:06:52,446 --> 00:06:53,896 placed at the other hospital. 188 00:06:54,034 --> 00:06:56,588 Sustained multiple fractures to all four extremities, ribs, 189 00:06:56,726 --> 00:06:58,314 as well as stable spinal fractures. 190 00:06:58,452 --> 00:06:59,902 Sam, this is Dr. Lincoln. 191 00:07:00,040 --> 00:07:02,974 He is Chief of Orthopedic Surgery. 192 00:07:03,112 --> 00:07:04,216 Do you mind if I take a look? 193 00:07:04,354 --> 00:07:06,046 - Please. - All right. 194 00:07:06,184 --> 00:07:08,255 Have we ordered CT angio on all four extremities, 195 00:07:08,393 --> 00:07:10,222 check for blood flow? - Dr. Hunt did this morning. 196 00:07:10,360 --> 00:07:11,845 All right. 197 00:07:11,983 --> 00:07:13,709 Okay. - [gasps] 198 00:07:13,847 --> 00:07:15,642 [groans softly] 199 00:07:15,780 --> 00:07:17,091 Yeah, I can wait to remove the dressings 200 00:07:17,229 --> 00:07:18,507 until we're in the OR. 201 00:07:18,645 --> 00:07:21,337 Is it annoying is if say you are extremely lucky? 202 00:07:21,475 --> 00:07:24,340 Say it. He has, like, 50 times. 203 00:07:24,478 --> 00:07:26,135 You tried to glide through a 2-meter hole 204 00:07:26,273 --> 00:07:27,550 in the side of a mountain. - Oh. 205 00:07:27,688 --> 00:07:29,379 Well, you could have been right there with me. 206 00:07:29,518 --> 00:07:31,278 Kwame was my copilot in the Air Force 207 00:07:31,416 --> 00:07:32,659 and now we're wingsuit buddies. 208 00:07:32,797 --> 00:07:34,695 Wait, you mean a literal wingman? 209 00:07:34,833 --> 00:07:36,973 Except I prefer to go around the giant rocks. 210 00:07:37,111 --> 00:07:38,458 How's it look? 211 00:07:38,596 --> 00:07:41,012 You think I'll be back to BASE jumping in a month or two? 212 00:07:41,150 --> 00:07:42,703 - Uh-- - Kidding. 213 00:07:42,841 --> 00:07:43,877 I know I'm lucky to be here. 214 00:07:44,015 --> 00:07:45,637 But I did promise my nephew 215 00:07:45,775 --> 00:07:47,812 I'd teach him how to ride his bike this summer. 216 00:07:47,950 --> 00:07:50,055 Like to make good on that. What do you think? 217 00:07:50,193 --> 00:07:53,058 Um, I'll take a closer look at your scans and X-rays, 218 00:07:53,196 --> 00:07:56,303 but I gotta be straight with you, the damage is extensive. 219 00:07:56,441 --> 00:07:58,995 If anyone can help, Sam, Dr. Lincoln can. 220 00:07:59,133 --> 00:08:00,825 He is the best. 221 00:08:02,758 --> 00:08:05,485 I'll do everything I can. 222 00:08:10,731 --> 00:08:12,595 - Hey, Doc. - Yeah? 223 00:08:12,733 --> 00:08:13,838 Can I ask you something real quick? 224 00:08:13,976 --> 00:08:15,840 Of course. 225 00:08:15,978 --> 00:08:18,049 He's the surgeon who operated on the Tank. 226 00:08:18,187 --> 00:08:19,637 Should we get a second opinion? - [sighs] 227 00:08:19,775 --> 00:08:22,398 Dr. Lincoln is an exceptional surgeon with a stellar record. 228 00:08:22,536 --> 00:08:25,090 And the best of us can have a bad day. 229 00:08:25,228 --> 00:08:26,851 Hmm. 230 00:08:28,853 --> 00:08:31,614 Every time Sam's mind takes him to a dark place, 231 00:08:31,752 --> 00:08:33,582 it's his body that ends up saving him; 232 00:08:33,720 --> 00:08:35,929 marathons, martial arts, diving off cliffs. 233 00:08:36,067 --> 00:08:38,759 He needs his limbs and I need him to live. 234 00:08:38,897 --> 00:08:42,798 So don't have a bad day. 235 00:08:42,936 --> 00:08:46,077 I will do my best and 236 00:08:46,215 --> 00:08:47,803 my best is pretty damn good. 237 00:08:47,941 --> 00:08:54,085 ♪ ♪ 238 00:08:54,223 --> 00:08:55,293 Page me when those scans are up, please. 239 00:08:55,431 --> 00:08:57,157 Yeah. 240 00:08:58,192 --> 00:09:00,885 Oh, um, Adams gave me these, uh-- 241 00:09:01,023 --> 00:09:03,370 these notes that you scribbled with, like, wedding stuff. 242 00:09:03,508 --> 00:09:05,130 I--I spilled a little bit of kombucha on them. 243 00:09:05,268 --> 00:09:08,340 So if you wanted, you can text me and when you-- 244 00:09:10,446 --> 00:09:13,380 I'm--I'm your new Maid of Honor now. 245 00:09:13,518 --> 00:09:15,762 Did he not tell you? 246 00:09:15,900 --> 00:09:18,143 He did not. 247 00:09:18,281 --> 00:09:21,457 Okay. Uh, well, nothing to worry about. 248 00:09:21,595 --> 00:09:24,356 I am not going to do the blood thing. 249 00:09:24,494 --> 00:09:28,119 In fact, I am not going to do anything. 250 00:09:28,257 --> 00:09:31,018 Unless you text me. 251 00:09:31,156 --> 00:09:33,296 FYI, I am partial to cat emojis. 252 00:09:33,434 --> 00:09:36,437 [quirky music] 253 00:09:39,993 --> 00:09:41,235 Hey, do you think they're gonna be in there 254 00:09:41,373 --> 00:09:43,065 for a long time? - According to the OR schedule, 255 00:09:43,203 --> 00:09:44,756 they all cleared their electives for the morning. 256 00:09:44,894 --> 00:09:46,413 But it only takes five minutes to fire someone, 257 00:09:46,551 --> 00:09:47,759 so who knows. 258 00:09:47,897 --> 00:09:49,485 I just--I just can't read Marsh's handwrit-- 259 00:09:49,623 --> 00:09:50,831 do you know what this says? 260 00:09:50,969 --> 00:09:52,212 I'm about to lose two jobs this week. 261 00:09:52,350 --> 00:09:54,145 I really don't feel the need to help you. 262 00:09:54,283 --> 00:09:56,181 How about for a liver transplant recipient 263 00:09:56,319 --> 00:09:57,976 on the fifth floor? - I can't read that. 264 00:09:58,114 --> 00:10:00,738 Huh. I don't remember assigning either of you to 265 00:10:00,876 --> 00:10:03,085 the service that takes care of patients in the hallway. 266 00:10:03,223 --> 00:10:04,638 Okay. 267 00:10:04,776 --> 00:10:06,985 Okay, but how good are you at reading Marsh's handwriting? 268 00:10:07,123 --> 00:10:09,125 "Check Prograf level and stop Protonix." 269 00:10:09,263 --> 00:10:11,024 Thanks. 270 00:10:11,162 --> 00:10:14,130 [indistinct announcement] 271 00:10:14,268 --> 00:10:16,132 How many bones did he actually break? 272 00:10:16,270 --> 00:10:18,618 I've counted 75 so far. 273 00:10:18,756 --> 00:10:21,068 He's got comminuted fractures in all the long bones. 274 00:10:21,206 --> 00:10:23,623 Plus the rib and spinous process fractures too. 275 00:10:23,761 --> 00:10:25,314 Yeah, we don't have to worry about those for now. 276 00:10:25,452 --> 00:10:26,695 They'll heal on their own. 277 00:10:26,833 --> 00:10:28,628 It's incredible that his spine is still intact. 278 00:10:28,766 --> 00:10:30,802 Nothing's where it's supposed to be. 279 00:10:30,940 --> 00:10:32,977 It's like-- - He's a jigsaw puzzle. 280 00:10:34,288 --> 00:10:35,531 A broken one, obviously. 281 00:10:35,669 --> 00:10:37,153 But we can put him back together 282 00:10:37,291 --> 00:10:39,155 one surgery at a time. 283 00:10:39,293 --> 00:10:41,571 Wait you're-- you're gonna do this in stages? 284 00:10:41,710 --> 00:10:43,435 Well, uh, we'll need to reconstruct 285 00:10:43,573 --> 00:10:44,989 his right femur first, 286 00:10:45,127 --> 00:10:48,302 using cadaver bone to fill in this defect here. 287 00:10:48,440 --> 00:10:49,856 Once that's done, we'll wash out 288 00:10:49,994 --> 00:10:52,513 and fix the left extremity since its already open. 289 00:10:52,652 --> 00:10:54,136 Then we'll go in the next day 290 00:10:54,274 --> 00:10:57,967 and fix the left femur and tib, fib. 291 00:10:58,105 --> 00:11:01,005 And the right extremity and digits can wait for last 292 00:11:01,143 --> 00:11:02,385 since they're stable for now. 293 00:11:02,523 --> 00:11:05,285 Um, why not fix all four extremities at once? 294 00:11:05,423 --> 00:11:07,080 I mean, isn't there risk of sepsis 295 00:11:07,218 --> 00:11:09,565 from the open wounds if we wait? 296 00:11:09,703 --> 00:11:11,015 Well, if-- if you put him under 297 00:11:11,153 --> 00:11:12,706 for an extremely long period of time, 298 00:11:12,844 --> 00:11:15,295 you're looking at a high risk of anesthesia complications: 299 00:11:15,433 --> 00:11:17,849 bleeding, clots. 300 00:11:17,987 --> 00:11:21,163 - Life over limb. - Exactly. 301 00:11:21,301 --> 00:11:24,373 And if the bone and tissue loss is too severe, 302 00:11:24,511 --> 00:11:27,307 we may have to amputate. 303 00:11:27,445 --> 00:11:30,068 ♪ ♪ 304 00:11:30,206 --> 00:11:32,139 No. No way. I'm not doing that. 305 00:11:32,277 --> 00:11:34,141 You're not doing what? 306 00:11:34,279 --> 00:11:35,833 I don't want one of my arms or legs 307 00:11:35,971 --> 00:11:37,386 to die waiting in line. 308 00:11:37,524 --> 00:11:39,699 Well, no. I'm not saying that that will happen, 309 00:11:39,837 --> 00:11:40,769 I'm saying it could happen. 310 00:11:40,907 --> 00:11:42,115 I wouldn't be doing my job if 311 00:11:42,253 --> 00:11:43,668 I didn't put all the risks on the table for you. 312 00:11:43,806 --> 00:11:45,877 Trust me, this is the safer option. 313 00:11:46,015 --> 00:11:47,845 Compared to what? 314 00:11:47,983 --> 00:11:48,949 Is there another option? 315 00:11:49,087 --> 00:11:50,295 We could do all the repairs at once, 316 00:11:50,433 --> 00:11:51,952 but it is a much longer surgery. 317 00:11:52,090 --> 00:11:55,369 Which I strongly do not recommend due to 318 00:11:55,507 --> 00:11:56,888 the possible complications-- 319 00:11:57,026 --> 00:11:59,891 But waiting also has its downsides. 320 00:12:00,029 --> 00:12:02,169 Muscle death from such a severe injury 321 00:12:02,307 --> 00:12:04,275 could lead to potentially fatal consequences 322 00:12:04,413 --> 00:12:07,796 or you could get sepsis from the open wounds. 323 00:12:07,934 --> 00:12:09,590 Those are also heavy complications. 324 00:12:09,729 --> 00:12:11,144 Yes, but we would-- 325 00:12:11,282 --> 00:12:14,078 I was trained to assess major risks and take them anyway. 326 00:12:14,216 --> 00:12:17,046 So let's do this. All or nothing. 327 00:12:17,184 --> 00:12:19,946 [dramatic music] 328 00:12:27,470 --> 00:12:28,471 Wow. I think they're starting 329 00:12:28,609 --> 00:12:30,473 Dr. Lincoln's wingsuit surgery soon. 330 00:12:30,611 --> 00:12:32,475 Uh-huh. 331 00:12:32,613 --> 00:12:33,856 Mentioning it in case you thought 332 00:12:33,994 --> 00:12:35,755 maybe I could go up there for a bit? 333 00:12:35,893 --> 00:12:37,032 No. 334 00:12:37,170 --> 00:12:38,274 To observe? 335 00:12:38,412 --> 00:12:39,275 For my education? 336 00:12:39,413 --> 00:12:41,312 There's, like, 91 broken bones. 337 00:12:41,450 --> 00:12:43,383 That's cool. But still no. 338 00:12:45,281 --> 00:12:48,422 Ms. Anderson, uh, I'm afraid your urinalysis came back 339 00:12:48,560 --> 00:12:49,838 positive for a UTI. 340 00:12:49,976 --> 00:12:53,082 - But I always pee after sex. - And that's good. 341 00:12:53,220 --> 00:12:55,671 But you can also get a UTI from dehydration, 342 00:12:55,809 --> 00:12:57,466 especially as we get older. 343 00:12:57,604 --> 00:13:01,021 I drink all the time; tea, mint juleps. 344 00:13:01,159 --> 00:13:03,334 Those are diuretics. They cause dehydration. 345 00:13:03,472 --> 00:13:04,818 - Yeah. - [sighs] 346 00:13:04,956 --> 00:13:06,751 I know. I'm just kidding. 347 00:13:06,889 --> 00:13:09,685 Yeah, I admit, I could be more diligent about water. 348 00:13:09,823 --> 00:13:11,549 Well, we're gonna put you on an oral antibiotic 349 00:13:11,687 --> 00:13:13,620 and some more IV fluids, 'kay? 350 00:13:13,758 --> 00:13:15,933 Dr. Kwan will be nearby if you need anything. 351 00:13:16,071 --> 00:13:17,141 [sighs] 352 00:13:17,279 --> 00:13:18,970 [indistinct announcement] 353 00:13:23,630 --> 00:13:25,632 Don't be mad at Adams. 354 00:13:25,770 --> 00:13:26,771 No, I'm not. 355 00:13:26,909 --> 00:13:29,187 I probably shouldn't have asked him. 356 00:13:29,325 --> 00:13:31,707 You definitely shouldn't have. 357 00:13:31,845 --> 00:13:35,331 Just wanted to go through it with a friend who knows me. 358 00:13:35,469 --> 00:13:37,195 Well, I know you. 359 00:13:37,333 --> 00:13:39,922 Unless you meant a friend who's had their tongue in your mouth, 360 00:13:40,060 --> 00:13:42,338 because I could be convinced. 361 00:13:42,476 --> 00:13:45,031 Okay, quick. What's your sign? 362 00:13:45,169 --> 00:13:46,480 - Taurus. - Oh, that tracks. 363 00:13:46,618 --> 00:13:48,897 Film or TV? - Sleep. 364 00:13:49,035 --> 00:13:50,312 Fair. What's your favorite crystal? 365 00:13:50,450 --> 00:13:51,313 What are you doing? 366 00:13:51,451 --> 00:13:52,693 I'm getting to know you. 367 00:13:52,832 --> 00:13:54,074 How's it going? 368 00:13:54,212 --> 00:13:57,215 Anybody have a funny joke, a good story? 369 00:13:57,353 --> 00:13:58,907 Uh, it's just a little while longer. 370 00:13:59,045 --> 00:14:00,460 We're making sure that there's blood flow 371 00:14:00,598 --> 00:14:02,945 in your extremities. 372 00:14:03,083 --> 00:14:04,636 Since I have a minute, listen. 373 00:14:04,774 --> 00:14:07,432 I'm worried about Kwame. 374 00:14:07,570 --> 00:14:10,090 He's my ride or die and... 375 00:14:10,228 --> 00:14:12,437 I might die. 376 00:14:12,575 --> 00:14:14,094 So I'm gonna give you his wife's number. 377 00:14:14,232 --> 00:14:15,924 And if I die, 378 00:14:16,062 --> 00:14:18,512 I need you to call her. 379 00:14:18,650 --> 00:14:20,411 If I die, I need you to make sure that 380 00:14:20,549 --> 00:14:22,585 she comes to pick him up because he will be a wreck 381 00:14:22,723 --> 00:14:25,071 and he won't be able to drive himself safely 382 00:14:25,209 --> 00:14:27,659 and he is too proud to call her himself. 383 00:14:29,144 --> 00:14:31,180 Can you do that for me? 384 00:14:32,319 --> 00:14:33,803 I'll take the number, 385 00:14:33,942 --> 00:14:36,047 but hopefully, we won't have to use it. 386 00:14:36,185 --> 00:14:37,531 [door opens] 387 00:14:37,669 --> 00:14:38,981 How's it look? 388 00:14:39,119 --> 00:14:41,397 CT angio shows signs of diminished blood flow 389 00:14:41,535 --> 00:14:43,399 all over the place. 390 00:14:43,537 --> 00:14:45,885 I'm still trying to wrap my head around it. 391 00:14:46,023 --> 00:14:48,508 We need to get him in OR as soon as possible. 392 00:14:48,646 --> 00:14:49,750 [scoffs] 393 00:14:49,889 --> 00:14:52,615 I had a plan: staged surgeries. 394 00:14:52,753 --> 00:14:55,066 Then you tell him we could do it all at once. 395 00:14:55,204 --> 00:14:58,656 - It's what he wants. - He wants to live, Hunt. 396 00:14:58,794 --> 00:15:02,039 And staged surgeries is how he lives, 397 00:15:02,177 --> 00:15:04,006 one manageable piece at a time. 398 00:15:04,144 --> 00:15:07,320 If he loses his limbs, if he can't jump-- 399 00:15:07,976 --> 00:15:10,495 in the Army, I was trained to run on adrenaline, 400 00:15:10,633 --> 00:15:13,291 risk, and terror, and when I got home-- 401 00:15:13,429 --> 00:15:16,363 war makes you alive and dead, Link. 402 00:15:16,501 --> 00:15:18,641 And regular life gets dull really fast 403 00:15:18,779 --> 00:15:20,574 when you come home from that. 404 00:15:20,712 --> 00:15:21,748 The thrill of being a trauma surgeon is 405 00:15:21,886 --> 00:15:24,233 the only thing that saved me. 406 00:15:24,371 --> 00:15:25,821 Sam is not a daredevil. 407 00:15:25,959 --> 00:15:28,444 He is a veteran coping with trauma. 408 00:15:28,582 --> 00:15:30,308 And even if he can never jump again, 409 00:15:30,446 --> 00:15:32,586 he needs the hope that there is something out there 410 00:15:32,724 --> 00:15:36,142 that can make him feel more alive than dead. 411 00:15:39,214 --> 00:15:40,663 - Get out. - What? 412 00:15:40,801 --> 00:15:43,632 You're not an orthopedic surgeon so get out. 413 00:15:43,770 --> 00:15:45,013 Are you refusing to do the surgery? 414 00:15:45,151 --> 00:15:47,187 'Cause the longer that we-- - No, I'm refusing to 415 00:15:47,325 --> 00:15:49,224 waste more time talking to you 416 00:15:49,362 --> 00:15:51,985 when I need to figure out how to do the damn thing. 417 00:15:52,123 --> 00:15:53,124 [sighs] 418 00:15:53,262 --> 00:15:54,436 I will call you when I need you. 419 00:15:54,574 --> 00:15:57,370 But, respectfully, Hunt, get out. 420 00:15:57,508 --> 00:16:00,373 [tense music] 421 00:16:00,511 --> 00:16:02,202 ♪ ♪ 422 00:16:02,340 --> 00:16:03,824 [sighs] [door slams] 423 00:16:03,963 --> 00:16:10,762 ♪ ♪ 424 00:16:12,212 --> 00:16:14,594 My first idea was to appeal to Catherine 425 00:16:14,732 --> 00:16:17,217 and to the foundation. - Well, residents' salaries 426 00:16:17,355 --> 00:16:19,392 are government-funded and they always have been. 427 00:16:19,530 --> 00:16:21,428 And, I mean, money may be tight, 428 00:16:21,566 --> 00:16:22,705 but when you're in training, 429 00:16:22,843 --> 00:16:24,569 you don't need a fancy car. 430 00:16:24,707 --> 00:16:26,295 I mean, you eat a lot of canned soup. 431 00:16:26,433 --> 00:16:28,056 - Grilled cheese. - Pasta. 432 00:16:28,194 --> 00:16:30,403 - Cereal. - See? I mean, we all did it. 433 00:16:30,541 --> 00:16:32,163 And besides, a hospital covers 434 00:16:32,301 --> 00:16:34,200 a resident's malpractice insurance. 435 00:16:34,338 --> 00:16:35,891 They have free parking, 436 00:16:36,029 --> 00:16:39,999 meal stipend of up to $15 a day. 437 00:16:40,137 --> 00:16:43,692 Where can you get three meals a day for $15? 438 00:16:43,830 --> 00:16:44,900 - Cereal. - Pasta. 439 00:16:45,038 --> 00:16:46,005 Okay, neither one of you are helping. 440 00:16:46,143 --> 00:16:47,040 [phone chimes] - Oh, shoot. 441 00:16:47,178 --> 00:16:49,663 I got a 911 in the ICU. Gotta go. 442 00:16:49,801 --> 00:16:51,217 Oh, hey. 443 00:16:51,355 --> 00:16:53,736 I'll tell you another benefit they have that we never got. 444 00:16:53,874 --> 00:16:55,635 The hospital pays the residents 445 00:16:55,773 --> 00:16:58,500 to have four weeks paid vacation a year. 446 00:16:58,638 --> 00:17:01,020 [scoffs] 447 00:17:01,158 --> 00:17:03,298 Uh, yeah, that started when I was coming up. 448 00:17:03,436 --> 00:17:05,817 [stammers] My great-aunt died 449 00:17:05,955 --> 00:17:09,269 and I asked for a week to go help my mom. 450 00:17:09,407 --> 00:17:11,202 - And did you? - When I asked, 451 00:17:11,340 --> 00:17:17,415 my attending asked me if I knew why we were called residents. 452 00:17:17,553 --> 00:17:19,900 "Because we live in the hospital." 453 00:17:20,039 --> 00:17:21,109 Did you go to the funeral? 454 00:17:21,247 --> 00:17:23,145 - I did not. - Mm. 455 00:17:23,283 --> 00:17:25,492 Did I know the attending at that time? 456 00:17:25,630 --> 00:17:27,598 It was you. 457 00:17:27,736 --> 00:17:30,601 [light music] 458 00:17:30,739 --> 00:17:32,741 ♪ ♪ 459 00:17:32,879 --> 00:17:35,226 But the one that got away... [chuckles lightly] 460 00:17:35,364 --> 00:17:36,710 That was Marshall. 461 00:17:36,848 --> 00:17:38,954 We met in pre-law. 462 00:17:39,092 --> 00:17:41,819 - You were a lawyer? - Oh, heavens, no. 463 00:17:41,957 --> 00:17:44,925 But a lot of good-looking young men wanted to be. 464 00:17:45,064 --> 00:17:46,375 No, I-- 465 00:17:46,513 --> 00:17:49,447 I preferred the literature classes I took on the side. 466 00:17:49,585 --> 00:17:53,072 So I ended up teaching Austen and Miller. 467 00:17:53,210 --> 00:17:55,315 Marshall, well, 468 00:17:55,453 --> 00:17:58,249 he had a fire in his belly. 469 00:17:58,387 --> 00:18:02,357 Confident and strong and so handsome. 470 00:18:02,495 --> 00:18:03,910 [chuckles] 471 00:18:04,048 --> 00:18:07,224 I never told him how I felt, though. 472 00:18:07,362 --> 00:18:09,502 Why not? 473 00:18:09,640 --> 00:18:12,091 I was waiting 474 00:18:12,229 --> 00:18:15,887 for him to come and sweep me off my feet. 475 00:18:16,025 --> 00:18:18,994 Too many romance novels, I suppose. 476 00:18:19,132 --> 00:18:21,686 Some days I still kick myself. 477 00:18:21,824 --> 00:18:23,516 - Coming through. - Trauma two, 478 00:18:23,654 --> 00:18:25,966 Hang two units of blood. - Check his pulse. 479 00:18:26,105 --> 00:18:28,210 How exciting. 480 00:18:28,348 --> 00:18:30,005 - How's his airway? - Go. 481 00:18:30,143 --> 00:18:32,801 Go on. I'll be fine. 482 00:18:32,939 --> 00:18:34,872 - Are you sure? - Yes. 483 00:18:35,010 --> 00:18:37,150 Come back and tell me all about it. 484 00:18:37,288 --> 00:18:40,119 Okay. I'll come right back and check on you. 485 00:18:44,295 --> 00:18:45,779 Why am I quicker to answer a page than you? 486 00:18:45,917 --> 00:18:46,953 I just saw it. What happened? 487 00:18:47,091 --> 00:18:48,437 You failed to follow my directions, 488 00:18:48,575 --> 00:18:50,232 that's what happened. I told you to check her blood sugar 489 00:18:50,370 --> 00:18:51,854 so you would know when to turn off the insulin drip. 490 00:18:51,992 --> 00:18:53,201 Crap. I just hadn't gotten there yet. 491 00:18:53,339 --> 00:18:54,650 Yeah, I asked you to do that hours ago. 492 00:18:54,788 --> 00:18:55,755 And because you didn't, 493 00:18:55,893 --> 00:18:56,997 she went into hypoglycemic shock. 494 00:18:57,136 --> 00:18:59,414 - Is she okay? - For now. 495 00:18:59,552 --> 00:19:01,381 No, no. Dr. Marsh, I--I swear I was just-- 496 00:19:01,519 --> 00:19:02,762 No, I don't want excuses. 497 00:19:02,900 --> 00:19:04,764 I don't want 'em. I want effort. I want change. 498 00:19:04,902 --> 00:19:06,283 I offered to help you. 499 00:19:06,421 --> 00:19:08,181 I sat with you and I gave you advice on how to improve. 500 00:19:08,319 --> 00:19:11,253 I have rooted for you because I know you can. 501 00:19:11,391 --> 00:19:13,359 So when you continue to be distracted and late 502 00:19:13,497 --> 00:19:14,843 and make careless mistakes-- - I'm trying. 503 00:19:14,981 --> 00:19:16,431 Try harder! 504 00:19:20,918 --> 00:19:23,921 If you want me on your side, then you need to grow up. 505 00:19:24,059 --> 00:19:26,026 So get your meds right. 506 00:19:26,165 --> 00:19:28,132 My meds? 507 00:19:28,270 --> 00:19:31,549 You're clearly struggling with your ADHD, so fix it, 508 00:19:31,687 --> 00:19:34,690 or you risk losing your career before it's even started. 509 00:19:34,828 --> 00:19:37,693 [tense music] 510 00:19:37,831 --> 00:19:40,351 ♪ ♪ 511 00:19:45,805 --> 00:19:47,738 Two of my co-residents were pregnant when I came up. 512 00:19:47,876 --> 00:19:50,258 My chief told me if I could keep my legs together 513 00:19:50,396 --> 00:19:52,846 I would be asked to scrub in at least five times a week. 514 00:19:52,984 --> 00:19:54,054 [grunts] 515 00:19:54,193 --> 00:19:55,849 Ooh, remember Davidson from Vascular? 516 00:19:55,987 --> 00:19:57,782 Oh, gosh. [both chuckle] 517 00:19:57,920 --> 00:20:01,614 He once asked if I had been a good girl that year. 518 00:20:01,752 --> 00:20:05,134 And if I had, I should ask Santa for some surgical skills. 519 00:20:05,273 --> 00:20:06,791 - No. - Ew, gross. 520 00:20:06,929 --> 00:20:09,000 At my intern orientation, 521 00:20:09,138 --> 00:20:11,382 a senior resident played a video 522 00:20:11,520 --> 00:20:14,282 of the people running with the bulls in Pamplona. 523 00:20:14,420 --> 00:20:16,732 And even on that grainy film, 524 00:20:16,870 --> 00:20:20,529 you could see three people get gored by bulls. 525 00:20:20,667 --> 00:20:24,257 He said, "This is what your internship is gonna be. 526 00:20:24,395 --> 00:20:25,776 "Every day you're gonna wake up, 527 00:20:25,914 --> 00:20:26,949 "you're gonna start to run, 528 00:20:27,087 --> 00:20:29,020 and hope you don't anger one of the bulls." 529 00:20:29,158 --> 00:20:31,885 We are not bulls! These are horrible stories. 530 00:20:32,023 --> 00:20:33,197 And they probably don't even account for 531 00:20:33,335 --> 00:20:35,544 half of what we experienced. 532 00:20:35,682 --> 00:20:38,444 Yes, there is something to be said for--for family, 533 00:20:38,582 --> 00:20:41,964 and tradition, and adversity making people stronger. 534 00:20:42,102 --> 00:20:44,035 But if our interns are experiencing 535 00:20:44,173 --> 00:20:46,728 an ounce of the abuse that we suffered, we-- 536 00:20:46,866 --> 00:20:48,764 I yelled at Yasuda. 537 00:20:48,902 --> 00:20:50,145 She dropped a retractor 538 00:20:50,283 --> 00:20:52,596 and I kicked her out of the OR and off my service. 539 00:20:52,734 --> 00:20:53,873 Well, you had a lot going on. 540 00:20:54,011 --> 00:20:55,599 [sighs] Doesn't make it okay. 541 00:20:55,737 --> 00:20:57,566 It doesn't, and that's why we have to do something. 542 00:20:57,704 --> 00:20:59,672 Um, excuse me for a minute. 543 00:21:03,331 --> 00:21:04,642 Hi. 544 00:21:04,780 --> 00:21:06,679 Hi, you okay? 545 00:21:08,163 --> 00:21:09,544 Hey, have you seen Dr. Marsh? 546 00:21:09,682 --> 00:21:11,511 No. 547 00:21:11,649 --> 00:21:13,479 Do I have ADHD? 548 00:21:13,617 --> 00:21:15,860 Yeah, I see it. 549 00:21:15,998 --> 00:21:17,310 I forgot to turn off an insulin drip 550 00:21:17,448 --> 00:21:20,382 and a patient went into hypoglycemic shock. 551 00:21:20,520 --> 00:21:22,315 And you still work here? 552 00:21:22,453 --> 00:21:23,834 Do you know how many classmates 553 00:21:23,972 --> 00:21:25,836 I've served fries to while wearing a paper hat? 554 00:21:25,974 --> 00:21:26,837 A lot. 555 00:21:26,975 --> 00:21:28,494 It wasn't fun, but I did it 556 00:21:28,632 --> 00:21:30,427 because I was determined to be a surgeon. 557 00:21:30,565 --> 00:21:32,429 And now I have made it all the way here 558 00:21:32,567 --> 00:21:35,086 and half of the surgical chiefs are meeting about me 559 00:21:35,224 --> 00:21:36,502 because I took a second job to make ends meet. 560 00:21:36,640 --> 00:21:38,089 But you, 561 00:21:38,227 --> 00:21:40,299 you almost kill someone but it doesn't matter 562 00:21:40,437 --> 00:21:42,784 because you're related to surgical legends. 563 00:21:42,922 --> 00:21:45,752 [soft resonant music] 564 00:21:45,890 --> 00:21:52,932 ♪ ♪ 565 00:21:53,242 --> 00:21:54,796 [knock at door] 566 00:21:56,832 --> 00:21:58,317 You're gonna be working on this patient 567 00:21:58,455 --> 00:22:01,078 until you retire. - [chuckles] 568 00:22:01,216 --> 00:22:04,219 I heard. 91. 569 00:22:04,357 --> 00:22:05,945 Uh, 93. 570 00:22:06,083 --> 00:22:08,844 I just found two more hairline fractures in his pelvis. 571 00:22:08,982 --> 00:22:12,503 - Everyone's talking about it. - Great. 572 00:22:12,641 --> 00:22:14,850 Hunt said you're gonna repair all four limbs at once. 573 00:22:14,988 --> 00:22:18,095 Yeah, I really wish Hunt would shut up. 574 00:22:18,233 --> 00:22:21,616 I'm the one who has to plan a potentially 19-hour surgery. 575 00:22:21,754 --> 00:22:23,859 I'm the one who has to consider the risks of putting a patient 576 00:22:23,997 --> 00:22:25,792 under anesthesia for that amount of time. 577 00:22:25,930 --> 00:22:27,794 I have to plan for every possible catastrophe: 578 00:22:27,932 --> 00:22:30,590 stroke, PE, heart attack, and 50 other complications 579 00:22:30,728 --> 00:22:32,903 screaming through my head. 580 00:22:33,041 --> 00:22:35,043 [sighs] - And you'll be the one 581 00:22:35,181 --> 00:22:37,563 who would lose a patient like you lost Jermaine Talbott. 582 00:22:37,701 --> 00:22:39,979 And then you would have lost the Tank and this guy 583 00:22:40,117 --> 00:22:41,877 with everybody watching. 584 00:22:42,015 --> 00:22:44,708 It's not an unlikely scenario. 585 00:22:44,846 --> 00:22:48,746 Okay, but in the scenario where everything goes well, 586 00:22:48,884 --> 00:22:51,059 what do you need? 587 00:22:51,197 --> 00:22:53,544 To grow an extra pair of arms. 588 00:22:53,682 --> 00:22:55,581 Or three. 589 00:22:55,719 --> 00:22:56,996 [sighs] 590 00:22:57,134 --> 00:22:59,654 Two teams. One to help me reduce and repair 591 00:22:59,792 --> 00:23:01,069 the fractures in one extremity 592 00:23:01,207 --> 00:23:03,382 and one to position the next extremity ahead of time 593 00:23:03,520 --> 00:23:05,245 and begin the wash-out process. 594 00:23:05,384 --> 00:23:07,075 Plus, our best person to perform 595 00:23:07,213 --> 00:23:09,111 vascular anastomoses and rotational flaps. 596 00:23:09,249 --> 00:23:11,010 Not to mention someone to help me 597 00:23:11,148 --> 00:23:12,839 place the osteoarticular graphs. 598 00:23:12,977 --> 00:23:14,323 And a full anesthesia team 599 00:23:14,462 --> 00:23:15,946 to care of the resuscitation process 600 00:23:16,084 --> 00:23:19,570 throughout the whole thing. It's at least six surgeons. 601 00:23:19,708 --> 00:23:22,608 Well, you've got one more. 602 00:23:22,746 --> 00:23:24,230 Thought you had to deliver a baby? 603 00:23:24,368 --> 00:23:25,542 I did. 604 00:23:25,680 --> 00:23:29,062 Mae Ashley, 6 pounds, 8 ounces. She is beautiful. 605 00:23:29,200 --> 00:23:31,410 'Kay. Who else you need? 606 00:23:31,548 --> 00:23:34,413 [Foreign Air's "Moving On"] 607 00:23:34,551 --> 00:23:36,207 ♪ ♪ 608 00:23:36,345 --> 00:23:39,832 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 609 00:23:39,970 --> 00:23:41,420 ♪ ♪ 610 00:23:41,558 --> 00:23:44,008 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 611 00:23:44,146 --> 00:23:46,286 ♪ ♪ 612 00:23:46,425 --> 00:23:50,049 ♪ My mind is in motion ♪ 613 00:23:50,187 --> 00:23:51,809 ♪ ♪ 614 00:23:51,947 --> 00:23:55,364 ♪ My head is in the clouds ♪ 615 00:23:55,503 --> 00:23:57,090 ♪ ♪ 616 00:23:57,228 --> 00:23:59,748 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 617 00:23:59,886 --> 00:24:02,268 ♪ What is it you're waiting for? ♪ 618 00:24:02,406 --> 00:24:04,995 ♪ Hey, hey, hey, hey ♪ 619 00:24:05,133 --> 00:24:07,100 ♪ D-Day's knockin' at your door ♪ 620 00:24:07,238 --> 00:24:08,723 - They still talking? - Yeah. 621 00:24:08,861 --> 00:24:10,449 Lincoln says it's important to plan the work-- 622 00:24:10,587 --> 00:24:13,037 So you can work the plan. Yeah, I've heard it before. 623 00:24:13,175 --> 00:24:15,350 I know that you're worried, 624 00:24:15,488 --> 00:24:17,973 and I'm guessing it's related to that football player, 625 00:24:18,111 --> 00:24:19,596 Jermaine Talbott. 626 00:24:19,734 --> 00:24:23,323 And you're thinking whether another long surgery 627 00:24:23,462 --> 00:24:26,016 on a guy who's supposedly in shape could go south. 628 00:24:26,154 --> 00:24:28,259 And I'm guessing you're wondering if 629 00:24:28,397 --> 00:24:30,986 Lincoln is the right guy for the job. 630 00:24:31,124 --> 00:24:32,574 Uh... 631 00:24:32,712 --> 00:24:34,334 you're not wrong. 632 00:24:34,473 --> 00:24:36,475 I know you better than you think. 633 00:24:36,613 --> 00:24:37,614 And if it helps, 634 00:24:37,752 --> 00:24:40,720 my last ortho surgery was an amputation. 635 00:24:40,858 --> 00:24:43,033 And I think you know I'm really hoping 636 00:24:43,171 --> 00:24:44,655 I won't have to do that again. 637 00:24:44,793 --> 00:24:46,588 ♪ Hey, hey, hey ♪ 638 00:24:46,726 --> 00:24:48,832 ♪ D-Day's knockin' at your door ♪ 639 00:24:54,044 --> 00:24:56,149 - You were assigned to the ER. - I know. 640 00:24:56,287 --> 00:24:58,773 You know and yet your patient was wandering the halls? 641 00:24:58,911 --> 00:25:00,499 I know and it won't happen again. 642 00:25:00,637 --> 00:25:02,431 - You're lucky I owe you one. - [sighs] 643 00:25:02,570 --> 00:25:04,710 Dr. Kwan, welcome back. 644 00:25:04,848 --> 00:25:06,608 Max, I'm so sorry I was gone for so long. 645 00:25:06,746 --> 00:25:09,922 Even though you were expressly told not to leave. 646 00:25:10,060 --> 00:25:13,581 Oh, don't be silly. I had a terrific time. 647 00:25:13,719 --> 00:25:17,619 I even ran into one of my favorite people. 648 00:25:17,757 --> 00:25:21,623 Benson, this is my grandson, Hugh. 649 00:25:21,761 --> 00:25:24,039 He's a doctor too. 650 00:25:24,177 --> 00:25:27,387 Ms. Anderson, I'm Dr. Schmitt, remember? 651 00:25:27,526 --> 00:25:30,218 Hugh, tell them about the time that 652 00:25:30,356 --> 00:25:33,739 you helped save that man's life on the airplane, 653 00:25:33,877 --> 00:25:37,708 when he choked on, what was it, a grape? 654 00:25:37,846 --> 00:25:39,745 I'll tell them. 655 00:25:39,883 --> 00:25:42,264 Um, let's put her on telemetry, get blood cultures, 656 00:25:42,402 --> 00:25:44,025 and start her on broad-spectrum antibiotics. 657 00:25:44,163 --> 00:25:45,854 She's more hypertensive and tachy. 658 00:25:45,992 --> 00:25:47,200 No, she's definitely septic. 659 00:25:47,338 --> 00:25:49,893 Admit her to the ICU right now. - Is she-- 660 00:25:50,031 --> 00:25:52,378 She has delirium from the UTI. 661 00:25:52,516 --> 00:25:53,931 [Velcro rasps] 662 00:25:56,347 --> 00:25:58,660 So your labs are looking good. 663 00:25:58,798 --> 00:26:00,904 You're ready for takeoff. 664 00:26:01,042 --> 00:26:02,561 To the OR. 665 00:26:02,699 --> 00:26:04,459 Sorry. - Me too. 666 00:26:04,597 --> 00:26:06,495 You're giving Kwame stiff competition 667 00:26:06,634 --> 00:26:07,945 in the dad joke category. 668 00:26:08,083 --> 00:26:09,809 Hey, my kids think I'm hilarious. 669 00:26:09,947 --> 00:26:11,121 Mm-hmm. [phone ringing] 670 00:26:11,259 --> 00:26:12,674 I'm getting paged to the ICU. 671 00:26:12,812 --> 00:26:13,882 It's a 911. 672 00:26:14,020 --> 00:26:15,919 Well, go. I've got this. 673 00:26:17,852 --> 00:26:18,818 How many kids do you have? 674 00:26:18,956 --> 00:26:20,993 Uh, three. And one on the way. 675 00:26:21,131 --> 00:26:22,235 And they love their Uncle Sam. 676 00:26:22,373 --> 00:26:25,376 And I have pitched the name Sam every time. 677 00:26:25,514 --> 00:26:27,344 Maybe if I don't make it out of this surgery, 678 00:26:27,482 --> 00:26:28,656 you and Kelly'll finally do it. 679 00:26:28,794 --> 00:26:30,865 Ah, don't say that. You gon' make it. 680 00:26:31,003 --> 00:26:33,108 I plan to. 681 00:26:33,246 --> 00:26:36,318 But I've been lucky enough to have a life full of adventure 682 00:26:36,456 --> 00:26:38,320 and if this is where that luck ends-- 683 00:26:38,458 --> 00:26:40,668 Hey, Griffith, can you check to see if 684 00:26:40,806 --> 00:26:42,773 the OR is ready? And we will take him up. 685 00:26:42,911 --> 00:26:44,257 - Absolutely. - Thank you. 686 00:26:44,395 --> 00:26:45,983 Hi. 687 00:26:47,536 --> 00:26:49,608 Excuse me, who are you? 688 00:26:49,746 --> 00:26:53,612 Oh, I am Dr. Wilson. I am one of your surgeons. 689 00:26:53,750 --> 00:26:55,096 It's nice to meet you, Sam. 690 00:26:55,234 --> 00:26:56,753 This may come across as forward, 691 00:26:56,891 --> 00:26:59,307 but I might be dying in the next 18 hours, 692 00:26:59,445 --> 00:27:01,965 so I'm gonna ask. Are you single? 693 00:27:02,103 --> 00:27:03,449 Remember, I might be dying. 694 00:27:03,587 --> 00:27:05,865 So if you're not, you could lie. 695 00:27:07,764 --> 00:27:08,937 I'm single. 696 00:27:09,075 --> 00:27:10,525 Great. 697 00:27:10,663 --> 00:27:11,664 Now I have something to live for. 698 00:27:11,802 --> 00:27:13,839 [both chuckle] 699 00:27:18,395 --> 00:27:20,362 Excuse me. [all chattering] 700 00:27:20,500 --> 00:27:22,399 Hi. Sorry to interrupt. 701 00:27:22,537 --> 00:27:24,090 It's okay. You've got good timing. 702 00:27:24,228 --> 00:27:25,229 Yeah, we were just talking about you-- 703 00:27:25,367 --> 00:27:26,921 I have made mistakes. 704 00:27:27,059 --> 00:27:28,370 I accept that responsibility. 705 00:27:28,508 --> 00:27:30,545 I accept that there will be consequences 706 00:27:30,683 --> 00:27:31,788 when I don't do things right. 707 00:27:31,926 --> 00:27:32,927 But right now, it feels like 708 00:27:33,065 --> 00:27:34,238 the biggest mistake that I have made 709 00:27:34,376 --> 00:27:36,033 is not having enough money to work here. 710 00:27:36,171 --> 00:27:37,586 I wasn't born with a silver spoon. 711 00:27:37,725 --> 00:27:40,348 I don't have the family pedigree to fall back on. 712 00:27:40,486 --> 00:27:41,763 And my student loans are real, 713 00:27:41,901 --> 00:27:43,420 and the risk of my parents losing their home 714 00:27:43,558 --> 00:27:46,423 if I can't make my loan payment is also real. 715 00:27:46,561 --> 00:27:48,632 And--and what? The promise of an attending's salary 716 00:27:48,770 --> 00:27:49,806 ten years down the line? 717 00:27:49,944 --> 00:27:52,360 That doesn't do anything for me right now. 718 00:27:52,498 --> 00:27:54,569 I think you all know that I bust my ass for this program. 719 00:27:54,707 --> 00:27:56,640 And I will continue to devote myself to 720 00:27:56,778 --> 00:27:58,573 becoming an excellent surgeon. 721 00:27:58,711 --> 00:28:01,956 But that devotion has to include working a second job. 722 00:28:02,094 --> 00:28:04,475 Well, actually, it doesn't. 723 00:28:04,613 --> 00:28:05,925 I quit. 724 00:28:06,063 --> 00:28:07,927 Can't fire me 'cause I quit. 725 00:28:08,065 --> 00:28:09,791 [quirky music] 726 00:28:09,929 --> 00:28:12,414 You're not getting fired. 727 00:28:12,552 --> 00:28:14,209 You're getting a grant. 728 00:28:14,347 --> 00:28:16,591 We are starting an emergency relief fund 729 00:28:16,729 --> 00:28:18,248 for any resident that might need it. 730 00:28:18,386 --> 00:28:19,836 It's not gonna pay off all your loans, 731 00:28:19,974 --> 00:28:21,803 but it will help make ends meet. 732 00:28:21,941 --> 00:28:25,289 And we would like for you to be the first recipient. 733 00:28:25,427 --> 00:28:28,016 Unless you've quit. 734 00:28:28,154 --> 00:28:29,293 No. 735 00:28:29,431 --> 00:28:30,467 No, I don't quit. 736 00:28:30,605 --> 00:28:33,090 I rescind my quitting. 737 00:28:33,228 --> 00:28:34,367 Thank you. 738 00:28:34,505 --> 00:28:37,992 You have no idea how much that means to me. 739 00:28:38,130 --> 00:28:40,373 Well, we kind of do. 740 00:28:40,511 --> 00:28:42,928 Sometimes we just-- we need reminders. 741 00:28:44,412 --> 00:28:45,413 Yeah. 742 00:28:45,551 --> 00:28:50,211 ♪ I can't wish you away ♪ 743 00:28:50,349 --> 00:28:54,008 I gotta prep for surgery but I got your page, and what-- 744 00:28:54,146 --> 00:28:55,561 Max? 745 00:28:55,699 --> 00:28:57,597 ♪ Trying to get back to who I was before ♪ 746 00:28:57,736 --> 00:28:59,427 What the hell happened? 747 00:28:59,565 --> 00:29:02,602 ♪ But she's not there anymore ♪ 748 00:29:02,741 --> 00:29:03,845 ♪ She's not there ♪ 749 00:29:03,983 --> 00:29:06,020 The cadaver graphs ready? 750 00:29:06,158 --> 00:29:08,643 Thawed and prepped. Sam's ready too. 751 00:29:08,781 --> 00:29:09,851 [sighs] 752 00:29:09,989 --> 00:29:12,647 Dr. Lincoln... 753 00:29:12,785 --> 00:29:13,959 are you sure this is the right plan? 754 00:29:14,097 --> 00:29:15,167 There are so many risks. 755 00:29:15,305 --> 00:29:16,789 And when we operated on Jermaine Talbott-- 756 00:29:16,927 --> 00:29:19,067 Griffith, we all know what happened. 757 00:29:19,205 --> 00:29:21,276 I'm sure Dr. Lincoln's replayed that surgery in his mind 758 00:29:21,414 --> 00:29:22,830 hundreds of times. 759 00:29:22,968 --> 00:29:24,555 That was a complication that could have happened to anyone 760 00:29:24,693 --> 00:29:26,765 at any time and he doesn't need an intern 761 00:29:26,903 --> 00:29:29,388 questioning his skills, professionalism, or his plans. 762 00:29:29,526 --> 00:29:31,148 Except it's not my plan, Hunt, it's yours. 763 00:29:31,286 --> 00:29:33,254 - Dr. Hunt, what I meant was-- - Griffith! 764 00:29:33,392 --> 00:29:35,739 If you don't share my confidence in Dr. Lincoln, 765 00:29:35,877 --> 00:29:37,879 I suggest you keep it to yourself. 766 00:29:38,017 --> 00:29:40,986 [vocalizing] 767 00:29:43,643 --> 00:29:45,197 I'm sorry. I did not at all mean to-- 768 00:29:45,335 --> 00:29:47,026 Don't be sorry. 769 00:29:47,164 --> 00:29:48,372 Jermaine's surgery haunts me, 770 00:29:48,510 --> 00:29:50,374 so I can't imagine what it's done to you. 771 00:29:50,512 --> 00:29:51,686 Procedure went perfectly. 772 00:29:51,824 --> 00:29:53,722 Post-op clot was the last thing on anyone's mind. 773 00:29:53,861 --> 00:29:57,312 But none of that makes it any better for him or his mom. 774 00:29:57,450 --> 00:30:00,350 But I need you focused. I need your head clear. 775 00:30:00,488 --> 00:30:02,490 I need you with this patient today. 776 00:30:02,628 --> 00:30:06,114 Because this is what Sam wants. 777 00:30:06,252 --> 00:30:08,772 And we're his best shot. 778 00:30:08,910 --> 00:30:11,775 ♪ I feel the love ♪ 779 00:30:11,913 --> 00:30:12,811 Millin's out. 780 00:30:12,949 --> 00:30:15,020 Bailey sent me in to cover her. 781 00:30:15,158 --> 00:30:18,230 Your, uh, one last surgery? 782 00:30:18,368 --> 00:30:19,852 Oh, screw that. 783 00:30:19,990 --> 00:30:22,510 I'm just getting started. 784 00:30:22,648 --> 00:30:27,998 ♪ Carry me off to a place ♪ 785 00:30:28,136 --> 00:30:30,898 ♪ A place I've never been ♪ 786 00:30:31,036 --> 00:30:32,175 Full house. 787 00:30:32,313 --> 00:30:33,970 Could have sold tickets. 788 00:30:34,108 --> 00:30:35,074 [chuckles] 789 00:30:35,212 --> 00:30:37,249 All right. We're ready. 790 00:30:37,387 --> 00:30:39,044 Okay, everyone, this is Sam Sutton. 791 00:30:39,182 --> 00:30:41,391 He is a veteran and a hero. 792 00:30:41,529 --> 00:30:43,531 And we thank him for his service 793 00:30:43,669 --> 00:30:45,671 by keeping him alive today. 794 00:30:45,809 --> 00:30:47,224 Let's do this. 795 00:30:47,362 --> 00:30:48,674 All or nothin'. 796 00:30:48,812 --> 00:30:55,681 ♪ ♪ 797 00:30:55,819 --> 00:30:58,684 This will be a very long, complex surgery. 798 00:30:58,822 --> 00:31:00,824 You will get hungry. You will get tired. 799 00:31:00,962 --> 00:31:03,723 Your feet will hurt. And when that happens, 800 00:31:03,862 --> 00:31:06,174 I want you to think about Sam, 801 00:31:06,312 --> 00:31:09,246 because there is no margin for error. 802 00:31:09,384 --> 00:31:10,799 We will get through this 803 00:31:10,938 --> 00:31:14,527 because we will get Sam through this. 804 00:31:14,665 --> 00:31:16,875 [sighs] 805 00:31:17,013 --> 00:31:18,566 All or nothin'. 806 00:31:18,704 --> 00:31:21,051 ♪ I'm changing ♪ 807 00:31:21,189 --> 00:31:24,917 ♪ This time it's for the better ♪ 808 00:31:30,405 --> 00:31:31,475 I'm Maxine's contact. 809 00:31:31,613 --> 00:31:33,236 Why didn't you call me when she got here? 810 00:31:33,374 --> 00:31:35,307 She said not to. 811 00:31:35,445 --> 00:31:36,791 She came into the emergency room 812 00:31:36,929 --> 00:31:39,794 and you didn't think to notify her emergency contact? 813 00:31:39,932 --> 00:31:41,313 Okay, she was fine when she came in; 814 00:31:41,451 --> 00:31:43,142 just dizzy. We ran tests. 815 00:31:43,280 --> 00:31:44,799 We started treating her infection. 816 00:31:44,937 --> 00:31:46,387 I got her everything she needed. 817 00:31:46,525 --> 00:31:48,941 Clearly. 818 00:31:49,079 --> 00:31:52,393 And then she apparently left her bed and-- 819 00:31:52,531 --> 00:31:54,498 What do you mean she left? 820 00:31:54,636 --> 00:31:55,741 Where were you? 821 00:31:55,879 --> 00:31:57,053 She told me I could go. 822 00:31:57,191 --> 00:31:59,296 She said you could go so you just took off? 823 00:31:59,434 --> 00:32:01,436 Is she the patient or the doctor? 824 00:32:01,574 --> 00:32:04,612 I mean, wh--what, were you stealing another surgery 825 00:32:04,750 --> 00:32:06,407 or flirting with that nurse? 826 00:32:06,545 --> 00:32:08,823 Okay, what is this really about? 827 00:32:08,961 --> 00:32:10,687 This is about an 81-year-old woman 828 00:32:10,825 --> 00:32:15,830 who is now septic and delirious because you didn't do your job! 829 00:32:15,968 --> 00:32:17,970 I've got it from here. 830 00:32:24,770 --> 00:32:26,358 I'm not typically one to judge, 831 00:32:26,496 --> 00:32:28,636 but who was the first fool that said, 832 00:32:28,774 --> 00:32:30,741 "Maybe if I put on a squirrel suit, 833 00:32:30,879 --> 00:32:32,191 I'll make it to the other side"? 834 00:32:32,329 --> 00:32:33,468 Franz Reichelt. 835 00:32:33,606 --> 00:32:34,711 He attempted to jump from the Eiffel Tower 836 00:32:34,849 --> 00:32:37,714 in a wingsuit in 1912. 837 00:32:37,852 --> 00:32:40,337 I--I was really into aviation when I was a kid 838 00:32:40,475 --> 00:32:43,685 so I know weird stuff. 839 00:32:43,823 --> 00:32:46,309 Did Franz make his landing? 840 00:32:46,447 --> 00:32:48,345 Hit the ground headfirst. 841 00:32:50,589 --> 00:32:51,521 - Oh. - [sighs] 842 00:32:51,659 --> 00:32:57,561 [singers vocalizing] 843 00:32:59,632 --> 00:33:03,843 ♪ How long before the levee breaks? ♪ 844 00:33:03,982 --> 00:33:07,847 ♪ Hold on till the darkness fades ♪ 845 00:33:07,986 --> 00:33:09,573 ♪ Cold sun ♪ 846 00:33:09,711 --> 00:33:14,613 ♪ Trying to find its way through ♪ 847 00:33:14,751 --> 00:33:16,408 ♪ ♪ 848 00:33:16,546 --> 00:33:20,343 ♪ These days feel like a cold steel cage ♪ 849 00:33:20,481 --> 00:33:21,930 ♪ Reaching ♪ 850 00:33:22,069 --> 00:33:26,521 ♪ Hoping to find something I believe in ♪ 851 00:33:26,659 --> 00:33:32,907 ♪ Show me something true ♪ 852 00:33:33,045 --> 00:33:36,945 ♪ Day comes in like a blade of light ♪ 853 00:33:37,084 --> 00:33:40,949 ♪ Breaking down to the wrong and right ♪ 854 00:33:41,088 --> 00:33:44,919 ♪ Taking all that I got ♪ 855 00:33:45,057 --> 00:33:49,199 ♪ Something's gotta give, gotta give, gotta give ♪ 856 00:33:49,337 --> 00:33:50,683 ♪ ♪ 857 00:33:50,821 --> 00:33:54,756 ♪ Can you hear the sound? ♪ 858 00:33:54,894 --> 00:33:57,518 ♪ Oh, it's calling now ♪ 859 00:33:57,656 --> 00:33:59,485 ♪ Mercy ♪ 860 00:33:59,623 --> 00:34:01,763 ♪ ♪ 861 00:34:01,901 --> 00:34:03,972 ♪ Mercy ♪ 862 00:34:04,111 --> 00:34:07,424 ♪ ♪ 863 00:34:07,562 --> 00:34:11,463 ♪ Nothing left to lose ♪ 864 00:34:11,601 --> 00:34:18,194 ♪ But to give in to mercy ♪ 865 00:34:18,332 --> 00:34:22,612 ♪ Mercy ♪ 866 00:34:22,750 --> 00:34:24,890 ♪ Lift me up ♪ 867 00:34:25,028 --> 00:34:27,030 ♪ Take me higher ♪ 868 00:34:27,168 --> 00:34:30,896 ♪ Lift me up, take me higher ♪ 869 00:34:31,034 --> 00:34:33,174 ♪ Lift me up ♪ 870 00:34:33,312 --> 00:34:35,245 ♪ Take me higher ♪ 871 00:34:35,383 --> 00:34:39,456 ♪ Lift me up, take me higher ♪ 872 00:34:39,594 --> 00:34:41,493 ♪ Lift me up ♪ 873 00:34:41,631 --> 00:34:43,702 ♪ Take me higher ♪ 874 00:34:43,840 --> 00:34:47,671 ♪ Lift me up, take me higher ♪ 875 00:34:47,809 --> 00:34:49,777 ♪ Lift me up ♪ 876 00:34:49,915 --> 00:34:51,158 ♪ Take me higher ♪ 877 00:34:51,296 --> 00:34:53,091 [applause] 878 00:34:53,229 --> 00:34:59,959 ♪ ♪ 879 00:35:03,480 --> 00:35:07,519 [vocalizing] 880 00:35:07,657 --> 00:35:10,867 - ♪ Lift me up ♪ - ♪ Take me higher ♪ 881 00:35:15,596 --> 00:35:18,495 - Sam-- - He's out of surgery. 882 00:35:18,633 --> 00:35:21,119 - You did it. - Well, it's not over yet. 883 00:35:21,257 --> 00:35:22,465 He did. 884 00:35:22,603 --> 00:35:24,846 Dr. Lincoln was able to save all of his limbs. 885 00:35:24,984 --> 00:35:27,677 I'm not sure there's another surgeon who could have. 886 00:35:27,815 --> 00:35:30,128 [sighs] Sam is lucky for multiple reasons. 887 00:35:30,266 --> 00:35:32,164 And one of them is that he was brought here. 888 00:35:32,302 --> 00:35:33,579 He's stable for now. 889 00:35:33,717 --> 00:35:35,409 I'll monitor him closely. 890 00:35:35,547 --> 00:35:36,996 But he still has a long road ahead of him. 891 00:35:37,135 --> 00:35:41,829 We can't say when but we think with extensive PT 892 00:35:41,967 --> 00:35:45,004 he will be able to walk again and use his fingers fully. 893 00:35:45,143 --> 00:35:46,558 Ah, he will. 894 00:35:46,696 --> 00:35:50,424 Sam, he's sort of the friend who defies expectations. 895 00:35:50,562 --> 00:35:51,597 Hmm. 896 00:35:51,735 --> 00:35:52,874 Well, he'll be back to his room soon. 897 00:35:53,012 --> 00:35:55,153 You can go see him. 898 00:35:55,291 --> 00:35:56,878 - Thank you. - Course. 899 00:35:58,052 --> 00:35:59,847 Congratulations, Link. You pulled it off. 900 00:35:59,985 --> 00:36:01,193 You ever put me in that position again 901 00:36:01,331 --> 00:36:03,437 in front of a patient, 902 00:36:03,575 --> 00:36:05,301 we'll have a problem. 903 00:36:08,407 --> 00:36:10,685 And Hunt. - Hm? 904 00:36:10,823 --> 00:36:12,549 Thank you for your service. 905 00:36:12,687 --> 00:36:14,102 [scoffs] 906 00:36:23,388 --> 00:36:25,735 Yasuda, can I talk to you for a minute? 907 00:36:25,873 --> 00:36:27,702 [sighs] 908 00:36:27,840 --> 00:36:29,497 Dr. Shepherd, I am very grateful 909 00:36:29,635 --> 00:36:31,430 for the grant money and for not being fired. 910 00:36:31,568 --> 00:36:33,225 But I just finished a very long, 911 00:36:33,363 --> 00:36:34,502 very gnarly surgery 912 00:36:34,640 --> 00:36:36,124 and I'm really not in the headspace to process 913 00:36:36,263 --> 00:36:37,264 whatever mistake you're gonna say I've made. 914 00:36:37,402 --> 00:36:40,232 You haven't made a mistake; I have. 915 00:36:40,370 --> 00:36:41,820 I overreacted the other day 916 00:36:41,958 --> 00:36:43,097 when I kicked you off my service. 917 00:36:43,235 --> 00:36:44,478 It had nothing to do with you. 918 00:36:44,616 --> 00:36:46,480 You did not deserve it. 919 00:36:46,618 --> 00:36:48,447 And I am a person who believes in accountability, 920 00:36:48,585 --> 00:36:50,760 so I apologize. 921 00:36:50,898 --> 00:36:53,072 I'm sorry too. 922 00:36:53,211 --> 00:36:54,626 For what? 923 00:36:54,764 --> 00:36:56,766 Nothing. 924 00:36:56,904 --> 00:36:58,733 You make me nervous. I-- 925 00:36:58,871 --> 00:37:01,702 I meant apology accepted. - Mm. 926 00:37:14,404 --> 00:37:16,958 Adams, you okay? 927 00:37:17,096 --> 00:37:19,237 Fine. 928 00:37:21,618 --> 00:37:23,620 [sighs heavily] 929 00:37:27,452 --> 00:37:28,694 Listen, you deserved that, 930 00:37:28,832 --> 00:37:31,663 but I should not have called you out on your ADHD. 931 00:37:31,801 --> 00:37:33,699 I'm sorry about that. 932 00:37:33,837 --> 00:37:37,013 Yeah, that, uh-- it kind of threw me off. 933 00:37:37,151 --> 00:37:38,808 You--you've never had your meds adjusted? 934 00:37:38,946 --> 00:37:40,154 I don't have meds. 935 00:37:40,292 --> 00:37:41,673 I--I don't have ADHD. 936 00:37:41,811 --> 00:37:44,192 Or I, um-- 937 00:37:44,331 --> 00:37:46,885 I don't have a diagnosis. - Ah. 938 00:37:47,023 --> 00:37:50,958 But I've been reading up on it and, um-- 939 00:37:51,096 --> 00:37:55,859 And things are starting to come into focus a little bit? 940 00:37:55,997 --> 00:38:00,485 I'm your program director. I'm gonna notice some things. 941 00:38:00,623 --> 00:38:02,556 Lack of attention to details, 942 00:38:02,694 --> 00:38:04,282 hyperfocus, 943 00:38:04,420 --> 00:38:07,526 uh, poor organizational skills, 944 00:38:07,664 --> 00:38:08,769 improved performance when 945 00:38:08,907 --> 00:38:10,702 complicated tasks are broken down. 946 00:38:10,840 --> 00:38:13,808 Adams, the signs, they're all there. 947 00:38:15,879 --> 00:38:19,538 Or maybe it just takes one to know one. 948 00:38:19,676 --> 00:38:21,368 Yeah. 949 00:38:21,506 --> 00:38:22,852 Look, when I was diagnosed in college, 950 00:38:22,990 --> 00:38:25,233 I--I thought my chances of becoming a surgeon were over. 951 00:38:25,372 --> 00:38:28,202 But I went and I got the help I needed 952 00:38:28,340 --> 00:38:29,548 and now it's just something I manage 953 00:38:29,686 --> 00:38:31,861 like any other part of my life. 954 00:38:31,999 --> 00:38:33,828 [sighs] 955 00:38:33,966 --> 00:38:35,865 I always thought I was just the black sheep. 956 00:38:36,003 --> 00:38:39,731 You know, with this program, with my family. 957 00:38:39,869 --> 00:38:43,321 I never thought that I might be neurodivergent. 958 00:38:43,459 --> 00:38:45,253 Yeah, well, typical is just so boring. 959 00:38:45,392 --> 00:38:47,394 [both chuckle] 960 00:38:50,155 --> 00:38:51,915 So what happens now? 961 00:38:52,053 --> 00:38:54,849 You go get checked out and take it from there. 962 00:38:54,987 --> 00:38:56,403 Easy. 963 00:39:05,964 --> 00:39:07,586 Dr. Lincoln. I was just coming to check on his vitals. 964 00:39:07,724 --> 00:39:10,658 His H and electrolytes are holding steady. 965 00:39:10,796 --> 00:39:14,973 But I'm gonna stay by his side, just in case. 966 00:39:15,111 --> 00:39:16,215 Understood. 967 00:39:16,354 --> 00:39:18,804 That's a relief. 968 00:39:18,942 --> 00:39:22,463 Excellent work today, Griffith. 969 00:39:22,601 --> 00:39:25,052 You too, Dr. Lincoln. 970 00:39:25,190 --> 00:39:27,261 [Hazlett's "Hesitate"] 971 00:39:27,399 --> 00:39:28,918 [sighs] 972 00:39:30,402 --> 00:39:32,266 Hey. 973 00:39:32,404 --> 00:39:33,785 They told me you would be here. 974 00:39:33,923 --> 00:39:35,614 Thought you could use a boost. 975 00:39:35,752 --> 00:39:39,756 Yeah. I'm just realizing how tired I am. 976 00:39:39,894 --> 00:39:41,240 Those are both for me, right? 977 00:39:41,379 --> 00:39:42,932 [chuckles] 978 00:39:43,070 --> 00:39:46,280 You should go and rest. 979 00:39:46,418 --> 00:39:49,317 [sighs] I'm fine. I'll stay. 980 00:39:49,456 --> 00:39:51,078 'Kay. 981 00:39:51,216 --> 00:39:53,287 Want some company till he wakes up? 982 00:39:53,425 --> 00:39:55,669 - Yeah, I'd like that. - Okay. 983 00:39:55,807 --> 00:39:59,224 ♪ Nobody heard the hell that's behind ♪ 984 00:39:59,362 --> 00:40:01,778 - [sighs] - Oh, my goodness. 985 00:40:01,916 --> 00:40:03,366 Meredith: The experimental drug, 986 00:40:03,504 --> 00:40:08,129 the impossible dream, the fork in the road; 987 00:40:08,267 --> 00:40:09,959 we face dozens of choices every day 988 00:40:10,097 --> 00:40:12,133 and have to weigh our options. 989 00:40:12,271 --> 00:40:15,447 ♪ ♪ 990 00:40:15,585 --> 00:40:20,072 ♪ Might hate me now but hear me out ♪ 991 00:40:20,210 --> 00:40:26,458 ♪ Hey, I only wanna know if I should move out or stay ♪ 992 00:40:26,596 --> 00:40:29,703 ♪ Whatever I did, just say what you need to say ♪ 993 00:40:29,841 --> 00:40:31,739 Meredith: Sometimes you fail utterly... 994 00:40:31,877 --> 00:40:34,224 ♪ Nothing is wrong when nobody's earned the blame ♪ 995 00:40:34,362 --> 00:40:36,364 Dr. Weber. 996 00:40:36,503 --> 00:40:37,952 What can I get you? 997 00:40:38,090 --> 00:40:40,576 - Um... - ♪ Why do we hesitate? ♪ 998 00:40:40,714 --> 00:40:42,888 I didn't listen. 999 00:40:43,026 --> 00:40:44,580 I came here a couple of months ago 1000 00:40:44,718 --> 00:40:46,202 to ask you to come back. 1001 00:40:46,340 --> 00:40:49,792 And when you shared with me how difficult that was, 1002 00:40:49,930 --> 00:40:51,587 I didn't listen. 1003 00:40:51,725 --> 00:40:52,588 But... 1004 00:40:52,726 --> 00:40:53,934 ♪ ♪ 1005 00:40:54,072 --> 00:40:56,592 I'm listening now. 1006 00:40:56,730 --> 00:40:59,422 What would it take to bring you back? 1007 00:40:59,560 --> 00:41:03,046 ♪ Hey, I only wanna know if I should move out ♪ 1008 00:41:03,184 --> 00:41:04,358 Meredith: But to move forward, 1009 00:41:04,496 --> 00:41:06,187 you have to take the leap of faith. 1010 00:41:06,325 --> 00:41:09,052 ♪ Whatever I did, just say what you need to say ♪ 1011 00:41:09,190 --> 00:41:10,916 Winston! 1012 00:41:11,054 --> 00:41:12,228 No, I'm done for the day. 1013 00:41:12,366 --> 00:41:13,367 Do you need a consult or can it wait? 1014 00:41:13,505 --> 00:41:14,506 - It's not a consult. - Okay, great. 1015 00:41:14,644 --> 00:41:16,508 We'll talk tomorrow. - Uh... 1016 00:41:16,646 --> 00:41:18,717 but it is something that I wanna say now. 1017 00:41:18,855 --> 00:41:20,374 [sighs] 1018 00:41:20,512 --> 00:41:22,894 I owe you an apology. 1019 00:41:23,032 --> 00:41:26,484 I blamed you for Maggie leaving even though I knew that 1020 00:41:26,622 --> 00:41:28,624 the truth is complicated, and painful, 1021 00:41:28,762 --> 00:41:32,041 and, frankly, none of my business. 1022 00:41:32,179 --> 00:41:34,319 But I took out my pain and my sadness on you, 1023 00:41:34,457 --> 00:41:39,013 which has been happening a lot lately. 1024 00:41:39,151 --> 00:41:41,050 You may be comforted to know that 1025 00:41:41,188 --> 00:41:46,676 this is just one stop on the Amelia Shepherd apology tour. 1026 00:41:46,814 --> 00:41:48,713 Even so, you are a good man, Winston, 1027 00:41:48,851 --> 00:41:51,681 and marriage isn't easy. 1028 00:41:51,819 --> 00:41:53,649 I was wrong. 1029 00:41:53,787 --> 00:41:54,650 And I'm sorry. 1030 00:41:54,788 --> 00:41:58,930 ♪ ♪ 1031 00:41:59,068 --> 00:42:04,556 ♪ Hey, if this is the end, why do we hesitate? ♪ 1032 00:42:04,694 --> 00:42:07,594 Meredith: You never know where you'll land. 1033 00:42:07,732 --> 00:42:10,562 ♪ ♪ 1034 00:42:17,189 --> 00:42:20,054 [upbeat music] 1035 00:42:20,192 --> 00:42:27,234 ♪ ♪ 75330

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.