Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,692 --> 00:00:05,591
[upbeat music]
2
00:00:05,729 --> 00:00:08,215
Meredith: As doctors,
we rely heavily on data
3
00:00:08,353 --> 00:00:11,045
to treat our patients
and minimize risk.
4
00:00:11,183 --> 00:00:12,667
So when there is no data,
5
00:00:12,805 --> 00:00:14,945
any move can be
extremely scary.
6
00:00:15,084 --> 00:00:17,845
What are you doing here
this early?
7
00:00:17,983 --> 00:00:19,364
Getting stood up.
8
00:00:19,502 --> 00:00:21,400
You?
9
00:00:21,538 --> 00:00:22,919
Couldn't sleep.
10
00:00:23,057 --> 00:00:25,715
♪ I've decided to
no longer be contained ♪
11
00:00:25,853 --> 00:00:27,786
♪ Oh, no ♪
- Enjoy.
12
00:00:27,924 --> 00:00:30,996
Meredith: We have to solely
practice medicine on a hunch,
13
00:00:31,134 --> 00:00:34,310
relying on instincts and hope.
14
00:00:34,448 --> 00:00:37,209
Sometimes it does not go
our way.
15
00:00:37,347 --> 00:00:38,866
Hey, why do you drive
slower than my grandma?
16
00:00:39,004 --> 00:00:40,143
I drive the speed limit.
17
00:00:40,281 --> 00:00:42,145
If you need to whine,
maybe find a bus.
18
00:00:42,283 --> 00:00:43,733
Maybe we should leave
earlier then.
19
00:00:43,871 --> 00:00:45,424
Maybe someone should stop
staring at themselves
20
00:00:45,562 --> 00:00:48,393
in the mirror all the time.
- [chuckles]
21
00:00:48,531 --> 00:00:50,084
♪ ♪
22
00:00:50,222 --> 00:00:51,396
Why you hiding?
23
00:00:51,534 --> 00:00:52,742
I wanna scrub in on
one more surgery
24
00:00:52,880 --> 00:00:54,709
before Altman fires me
for moonlighting at Joe's.
25
00:00:54,847 --> 00:00:56,711
She's not gonna fire you.
Helm took a stand for you.
26
00:00:56,849 --> 00:00:57,885
I didn't ask her to.
27
00:00:58,023 --> 00:00:59,231
I have no idea what she said.
28
00:00:59,369 --> 00:01:00,232
She doesn't even know
what she said.
29
00:01:00,370 --> 00:01:01,716
She was in a rage blackout.
30
00:01:01,854 --> 00:01:03,925
What makes her think
she can speak for me at all?
31
00:01:04,064 --> 00:01:05,203
Okay. Go.
32
00:01:05,341 --> 00:01:06,618
Go, go, go, go, go.
33
00:01:06,756 --> 00:01:10,242
♪ ♪
34
00:01:10,380 --> 00:01:12,244
Meredith: Sometimes it does.
35
00:01:12,382 --> 00:01:14,729
Before there was a cure
for diabetes,
36
00:01:14,867 --> 00:01:16,490
scientists followed
their instincts
37
00:01:16,628 --> 00:01:17,767
and gave sick children
38
00:01:17,905 --> 00:01:20,908
an experimental extract
called insulin.
39
00:01:21,046 --> 00:01:22,841
As terrifying as it was,
40
00:01:22,979 --> 00:01:26,603
that risk has now saved
millions of lives.
41
00:01:26,741 --> 00:01:27,880
Ladies first.
42
00:01:28,018 --> 00:01:30,159
♪ Know I'm landing on
my feet ♪
43
00:01:30,297 --> 00:01:31,781
Oh, I'm good.
44
00:01:31,919 --> 00:01:33,748
Meredith: But even if
your hunch is strong,
45
00:01:33,886 --> 00:01:35,302
before taking the leap,
46
00:01:35,440 --> 00:01:37,925
some part of you
always worries,
47
00:01:38,063 --> 00:01:39,927
"What if I'm about to make
a huge mistake?"
48
00:01:40,065 --> 00:01:42,412
Okay, great. Yeah.
We'll see you then. Thank you.
49
00:01:42,550 --> 00:01:46,071
Okay. Luna's first auditory
verbal therapy is on the books.
50
00:01:46,209 --> 00:01:48,142
I just have to reschedule her audiologist,
51
00:01:48,280 --> 00:01:50,006
find her a speech therapist,
get caught up on notes,
52
00:01:50,144 --> 00:01:52,353
and deliver a baby.
- Can I help with anything?
53
00:01:52,491 --> 00:01:54,459
Um, you wanna deliver a baby?
54
00:01:54,597 --> 00:01:56,116
I was kind of hoping for
one of the other jobs.
55
00:01:56,254 --> 00:01:59,464
It's okay. I got it.
Thank you.
56
00:01:59,602 --> 00:02:00,568
- Hey.
- Hey.
57
00:02:00,706 --> 00:02:02,536
Can you do a consult
in the ICU?
58
00:02:02,674 --> 00:02:05,125
Sure. I've got about 20
minutes before my next consult.
59
00:02:05,263 --> 00:02:08,266
Oh, you're gonna want to
reschedule that.
60
00:02:08,404 --> 00:02:10,475
[indistinct announcement]
61
00:02:10,613 --> 00:02:11,959
Hey, uh, about this morning,
62
00:02:12,097 --> 00:02:13,167
I--I get a ride into work
with my roommates--
63
00:02:13,305 --> 00:02:15,342
Don't care.
64
00:02:15,480 --> 00:02:16,688
Uh, okay. I--
65
00:02:16,826 --> 00:02:18,552
well, I--I thought you'd
yell at me or something.
66
00:02:18,690 --> 00:02:20,243
Yeah, I don't--
I don't care about the excuse.
67
00:02:20,381 --> 00:02:21,900
I care that
you did not show up.
68
00:02:22,038 --> 00:02:23,212
Right.
69
00:02:23,350 --> 00:02:24,592
So I'm about to tell you
a bunch of things
70
00:02:24,730 --> 00:02:25,869
I need you to do today,
71
00:02:26,007 --> 00:02:28,251
so I would suggest
you write it down.
72
00:02:28,389 --> 00:02:30,909
Um, round on my post-ops,
then check with pathology
73
00:02:31,047 --> 00:02:33,325
to see if Mr. Kane's biopsy
results are back in.
74
00:02:33,463 --> 00:02:35,016
After that,
I need you to review
75
00:02:35,155 --> 00:02:37,778
tomorrow's patients' PT/INRs.
Tell me if anything looks off.
76
00:02:37,916 --> 00:02:39,814
And then Sarah Hawkins
in bed seven,
77
00:02:39,952 --> 00:02:41,195
when her blood sugar stabilizes,
78
00:02:41,333 --> 00:02:43,024
turn off her insulin drip.
79
00:02:43,163 --> 00:02:46,200
And put these notes into
the charts, 'kay?
80
00:02:46,338 --> 00:02:48,098
And, Adams?
81
00:02:48,237 --> 00:02:49,514
I hardly yell.
82
00:02:51,688 --> 00:02:54,691
Okay, the patient in
bed three can go home.
83
00:02:54,829 --> 00:02:57,556
Just follow-up in the clinic
in two weeks.
84
00:02:57,694 --> 00:02:59,248
Dr. Kwan?
85
00:02:59,386 --> 00:03:03,390
Um, I--I haven't had
a chance to just say thank you
86
00:03:03,528 --> 00:03:06,910
for stopping that patient
when he came after me.
87
00:03:07,048 --> 00:03:08,429
Oh, no, no, no.
It--it was nothing.
88
00:03:08,567 --> 00:03:11,398
It was not nothing.
It was very much something.
89
00:03:11,536 --> 00:03:15,160
And I am grateful,
so thank you.
90
00:03:22,512 --> 00:03:23,789
Maxine?
91
00:03:23,927 --> 00:03:24,928
Oh.
92
00:03:25,066 --> 00:03:26,136
Call me Max.
93
00:03:26,275 --> 00:03:28,587
Maxine makes me feel like
a grandmother,
94
00:03:28,725 --> 00:03:29,761
which I am, of course,
95
00:03:29,899 --> 00:03:31,763
but no need to
broadcast the fact.
96
00:03:31,901 --> 00:03:34,144
- Are you looking for Jules?
- No.
97
00:03:34,283 --> 00:03:35,560
And don't you dare
call her down here.
98
00:03:35,698 --> 00:03:36,699
I don't want to worry her.
99
00:03:36,837 --> 00:03:37,872
Well, is everything
all right?
100
00:03:38,010 --> 00:03:40,875
Well, I woke up feeling
a bit dizzy.
101
00:03:41,013 --> 00:03:45,673
I'm sure it's nothing but at
my age, better safe than sorry.
102
00:03:45,811 --> 00:03:47,365
Well, let's take a look.
Come with me.
103
00:03:47,503 --> 00:03:49,021
But don't I need to check-in?
104
00:03:49,159 --> 00:03:51,955
Oh, no, no.
You are VIP. Come on.
105
00:03:52,093 --> 00:03:53,371
[chuckles]
Oh, finally.
106
00:03:53,509 --> 00:03:56,063
[both chuckle]
- Right over here.
107
00:03:57,547 --> 00:03:58,548
Sorry, sorry.
108
00:03:58,686 --> 00:03:59,929
What's with
the emergency meeting?
109
00:04:00,067 --> 00:04:01,413
We have an intern problem.
110
00:04:01,551 --> 00:04:03,726
Oh, is this about
Yasuda working at Joe's?
111
00:04:03,864 --> 00:04:05,037
Because from what I understand,
112
00:04:05,175 --> 00:04:06,349
it was only a couple of weeks
and it's over.
113
00:04:06,487 --> 00:04:07,868
- Yasuda was working at Joe's?
- Yes.
114
00:04:08,006 --> 00:04:09,145
I thought Helm worked at
Joe's?
115
00:04:09,283 --> 00:04:10,284
And Yasuda.
116
00:04:10,422 --> 00:04:12,597
Why does any surgeon
work at Joe's?
117
00:04:12,735 --> 00:04:14,599
Because the system is broken.
118
00:04:14,737 --> 00:04:16,428
And according to these,
they have to.
119
00:04:16,566 --> 00:04:17,602
What is this?
120
00:04:17,740 --> 00:04:19,983
It's the intern surveys
of the program.
121
00:04:20,121 --> 00:04:21,468
I asked Schmitt
to hand them out
122
00:04:21,606 --> 00:04:22,538
and these are the results.
123
00:04:22,676 --> 00:04:25,541
"The lockers are from 1955."
124
00:04:25,679 --> 00:04:28,613
"Need low-fat oat milk in
the cafeteria."
125
00:04:28,751 --> 00:04:31,788
"More hypoallergenic pillows
in the on-call room."
126
00:04:31,926 --> 00:04:34,274
This isn't a spa, Altman.
127
00:04:34,412 --> 00:04:35,999
I wouldn't put much stock
in these.
128
00:04:36,137 --> 00:04:38,278
Yeah, I didn't
until I read this one.
129
00:04:38,416 --> 00:04:39,624
Uh, here we go.
130
00:04:39,762 --> 00:04:41,315
"Our salary doesn't even equal
131
00:04:41,453 --> 00:04:43,766
the average cost of living
in Seattle."
132
00:04:43,904 --> 00:04:45,388
Well, that can't be right.
133
00:04:45,526 --> 00:04:46,907
It is.
134
00:04:47,045 --> 00:04:49,634
They included research.
135
00:04:49,772 --> 00:04:51,981
The patient was in a wingsuit
accident in Sun Valley, Idaho.
136
00:04:52,119 --> 00:04:54,604
- Wingsuit? Like, skydiving?
- More like BASE jumping.
137
00:04:54,742 --> 00:04:57,124
He slammed into a granite wall
at high velocity.
138
00:04:57,262 --> 00:04:58,539
I'd question
his personal choices,
139
00:04:58,677 --> 00:05:00,161
but people like that
keep me in business.
140
00:05:00,300 --> 00:05:01,439
Any major head injuries?
141
00:05:01,577 --> 00:05:02,509
Miraculously, no.
142
00:05:02,647 --> 00:05:04,269
He was initially stabilized,
143
00:05:04,407 --> 00:05:06,513
had wash-outs, and was splinted
at Boise General,
144
00:05:06,651 --> 00:05:08,515
but they didn't have
the resources to do the rest.
145
00:05:08,653 --> 00:05:11,345
What'd he break?
Femur? Tibia? Humerus? Pelvis?
146
00:05:11,483 --> 00:05:13,313
Yes.
[clears throat]
147
00:05:15,315 --> 00:05:17,040
[soft dramatic music]
148
00:05:17,178 --> 00:05:18,973
Don't worry.
149
00:05:19,111 --> 00:05:20,458
Feels worse than it looks.
150
00:05:20,596 --> 00:05:27,568
♪ ♪
151
00:05:36,094 --> 00:05:39,235
So, you and Jules, huh?
152
00:05:39,373 --> 00:05:41,202
She's quite the catch.
153
00:05:41,341 --> 00:05:42,549
It's not like that.
154
00:05:42,687 --> 00:05:43,895
We're just friends.
155
00:05:44,033 --> 00:05:46,967
Friends with--
what'd they call it now?
156
00:05:47,105 --> 00:05:48,382
"Benefits"?
157
00:05:48,520 --> 00:05:50,246
She told you that?
158
00:05:50,384 --> 00:05:53,663
You know us girls;
we spill the tea.
159
00:05:53,801 --> 00:05:55,182
Ms. Anderson.
160
00:05:55,320 --> 00:05:57,391
It's good and not good to
see you again.
161
00:05:57,529 --> 00:05:58,944
You feeling a little woozy?
162
00:05:59,082 --> 00:06:01,913
Well, it's not bad, really,
but after the last go-around,
163
00:06:02,051 --> 00:06:03,915
I don't want to take
any chances.
164
00:06:04,053 --> 00:06:05,848
She's a bit tachy.
BP is slightly low.
165
00:06:05,986 --> 00:06:10,197
'Kay, um, you know what?
Open your mouth for me.
166
00:06:10,335 --> 00:06:12,510
Yeah,
you're a little dehydrated.
167
00:06:12,648 --> 00:06:14,374
So as long as you're here,
we'll just run a few tests,
168
00:06:14,512 --> 00:06:15,651
make sure nothing else
is going on.
169
00:06:15,789 --> 00:06:17,100
'Cause I'm a VIP.
170
00:06:17,238 --> 00:06:18,930
Exactly.
[both chuckle]
171
00:06:19,068 --> 00:06:22,105
Uh, let's run a CBC, CMP, urinalysis,
172
00:06:22,243 --> 00:06:24,487
and give a bolus of IV fluids.
173
00:06:24,625 --> 00:06:26,316
Uh, I'll come back and
check on you in a little bit.
174
00:06:26,455 --> 00:06:28,318
If you need anything,
Dr. Kwan's your guy.
175
00:06:28,457 --> 00:06:29,975
Okay.
176
00:06:30,113 --> 00:06:31,149
[Velcro rasps]
177
00:06:31,287 --> 00:06:33,047
So what else has
Jules told you?
178
00:06:33,185 --> 00:06:34,566
Nope. Can't tell you.
179
00:06:34,704 --> 00:06:36,775
- But you just said--
- Sorry.
180
00:06:36,913 --> 00:06:38,812
It's--what did she call it?
181
00:06:38,950 --> 00:06:41,124
It's girl code.
182
00:06:41,262 --> 00:06:43,264
[chuckles softly]
183
00:06:43,403 --> 00:06:45,128
Sam Sutton, 44,
184
00:06:45,266 --> 00:06:47,579
wingsuit versus boulder,
24 hours ago.
185
00:06:47,717 --> 00:06:50,237
GCS, 15, no evidence of TBI.
186
00:06:50,375 --> 00:06:52,308
Has a left-sided pneumothorax
with a chest tube
187
00:06:52,446 --> 00:06:53,896
placed at the other hospital.
188
00:06:54,034 --> 00:06:56,588
Sustained multiple fractures to
all four extremities, ribs,
189
00:06:56,726 --> 00:06:58,314
as well as
stable spinal fractures.
190
00:06:58,452 --> 00:06:59,902
Sam, this is Dr. Lincoln.
191
00:07:00,040 --> 00:07:02,974
He is Chief of
Orthopedic Surgery.
192
00:07:03,112 --> 00:07:04,216
Do you mind if I take a look?
193
00:07:04,354 --> 00:07:06,046
- Please.
- All right.
194
00:07:06,184 --> 00:07:08,255
Have we ordered CT angio on
all four extremities,
195
00:07:08,393 --> 00:07:10,222
check for blood flow?
- Dr. Hunt did this morning.
196
00:07:10,360 --> 00:07:11,845
All right.
197
00:07:11,983 --> 00:07:13,709
Okay.
- [gasps]
198
00:07:13,847 --> 00:07:15,642
[groans softly]
199
00:07:15,780 --> 00:07:17,091
Yeah, I can wait to
remove the dressings
200
00:07:17,229 --> 00:07:18,507
until we're in the OR.
201
00:07:18,645 --> 00:07:21,337
Is it annoying is if say
you are extremely lucky?
202
00:07:21,475 --> 00:07:24,340
Say it.
He has, like, 50 times.
203
00:07:24,478 --> 00:07:26,135
You tried to glide through
a 2-meter hole
204
00:07:26,273 --> 00:07:27,550
in the side of a mountain.
- Oh.
205
00:07:27,688 --> 00:07:29,379
Well, you could have been
right there with me.
206
00:07:29,518 --> 00:07:31,278
Kwame was my copilot
in the Air Force
207
00:07:31,416 --> 00:07:32,659
and now we're wingsuit buddies.
208
00:07:32,797 --> 00:07:34,695
Wait, you mean
a literal wingman?
209
00:07:34,833 --> 00:07:36,973
Except I prefer to go around
the giant rocks.
210
00:07:37,111 --> 00:07:38,458
How's it look?
211
00:07:38,596 --> 00:07:41,012
You think I'll be back to
BASE jumping in a month or two?
212
00:07:41,150 --> 00:07:42,703
- Uh--
- Kidding.
213
00:07:42,841 --> 00:07:43,877
I know I'm lucky to be here.
214
00:07:44,015 --> 00:07:45,637
But I did promise my nephew
215
00:07:45,775 --> 00:07:47,812
I'd teach him how to ride
his bike this summer.
216
00:07:47,950 --> 00:07:50,055
Like to make good on that.
What do you think?
217
00:07:50,193 --> 00:07:53,058
Um, I'll take a closer look
at your scans and X-rays,
218
00:07:53,196 --> 00:07:56,303
but I gotta be straight with
you, the damage is extensive.
219
00:07:56,441 --> 00:07:58,995
If anyone can help, Sam,
Dr. Lincoln can.
220
00:07:59,133 --> 00:08:00,825
He is the best.
221
00:08:02,758 --> 00:08:05,485
I'll do everything I can.
222
00:08:10,731 --> 00:08:12,595
- Hey, Doc.
- Yeah?
223
00:08:12,733 --> 00:08:13,838
Can I ask you something
real quick?
224
00:08:13,976 --> 00:08:15,840
Of course.
225
00:08:15,978 --> 00:08:18,049
He's the surgeon
who operated on the Tank.
226
00:08:18,187 --> 00:08:19,637
Should we get a second opinion?
- [sighs]
227
00:08:19,775 --> 00:08:22,398
Dr. Lincoln is an exceptional
surgeon with a stellar record.
228
00:08:22,536 --> 00:08:25,090
And the best of us can have
a bad day.
229
00:08:25,228 --> 00:08:26,851
Hmm.
230
00:08:28,853 --> 00:08:31,614
Every time Sam's mind
takes him to a dark place,
231
00:08:31,752 --> 00:08:33,582
it's his body that ends up
saving him;
232
00:08:33,720 --> 00:08:35,929
marathons, martial arts,
diving off cliffs.
233
00:08:36,067 --> 00:08:38,759
He needs his limbs
and I need him to live.
234
00:08:38,897 --> 00:08:42,798
So don't have a bad day.
235
00:08:42,936 --> 00:08:46,077
I will do my best and
236
00:08:46,215 --> 00:08:47,803
my best is pretty damn good.
237
00:08:47,941 --> 00:08:54,085
♪ ♪
238
00:08:54,223 --> 00:08:55,293
Page me when those scans
are up, please.
239
00:08:55,431 --> 00:08:57,157
Yeah.
240
00:08:58,192 --> 00:09:00,885
Oh, um,
Adams gave me these, uh--
241
00:09:01,023 --> 00:09:03,370
these notes that you scribbled
with, like, wedding stuff.
242
00:09:03,508 --> 00:09:05,130
I--I spilled a little bit of
kombucha on them.
243
00:09:05,268 --> 00:09:08,340
So if you wanted,
you can text me and when you--
244
00:09:10,446 --> 00:09:13,380
I'm--I'm your new
Maid of Honor now.
245
00:09:13,518 --> 00:09:15,762
Did he not tell you?
246
00:09:15,900 --> 00:09:18,143
He did not.
247
00:09:18,281 --> 00:09:21,457
Okay. Uh, well,
nothing to worry about.
248
00:09:21,595 --> 00:09:24,356
I am not going to do
the blood thing.
249
00:09:24,494 --> 00:09:28,119
In fact,
I am not going to do anything.
250
00:09:28,257 --> 00:09:31,018
Unless you text me.
251
00:09:31,156 --> 00:09:33,296
FYI, I am partial to
cat emojis.
252
00:09:33,434 --> 00:09:36,437
[quirky music]
253
00:09:39,993 --> 00:09:41,235
Hey, do you think
they're gonna be in there
254
00:09:41,373 --> 00:09:43,065
for a long time?
- According to the OR schedule,
255
00:09:43,203 --> 00:09:44,756
they all cleared their
electives for the morning.
256
00:09:44,894 --> 00:09:46,413
But it only takes
five minutes to fire someone,
257
00:09:46,551 --> 00:09:47,759
so who knows.
258
00:09:47,897 --> 00:09:49,485
I just--I just can't read
Marsh's handwrit--
259
00:09:49,623 --> 00:09:50,831
do you know what this says?
260
00:09:50,969 --> 00:09:52,212
I'm about to lose
two jobs this week.
261
00:09:52,350 --> 00:09:54,145
I really don't feel the need
to help you.
262
00:09:54,283 --> 00:09:56,181
How about for a liver
transplant recipient
263
00:09:56,319 --> 00:09:57,976
on the fifth floor?
- I can't read that.
264
00:09:58,114 --> 00:10:00,738
Huh. I don't remember
assigning either of you to
265
00:10:00,876 --> 00:10:03,085
the service that takes care of
patients in the hallway.
266
00:10:03,223 --> 00:10:04,638
Okay.
267
00:10:04,776 --> 00:10:06,985
Okay, but how good are you at
reading Marsh's handwriting?
268
00:10:07,123 --> 00:10:09,125
"Check Prograf level
and stop Protonix."
269
00:10:09,263 --> 00:10:11,024
Thanks.
270
00:10:11,162 --> 00:10:14,130
[indistinct announcement]
271
00:10:14,268 --> 00:10:16,132
How many bones
did he actually break?
272
00:10:16,270 --> 00:10:18,618
I've counted 75 so far.
273
00:10:18,756 --> 00:10:21,068
He's got comminuted fractures
in all the long bones.
274
00:10:21,206 --> 00:10:23,623
Plus the rib and spinous
process fractures too.
275
00:10:23,761 --> 00:10:25,314
Yeah, we don't have to worry
about those for now.
276
00:10:25,452 --> 00:10:26,695
They'll heal on their own.
277
00:10:26,833 --> 00:10:28,628
It's incredible that
his spine is still intact.
278
00:10:28,766 --> 00:10:30,802
Nothing's where
it's supposed to be.
279
00:10:30,940 --> 00:10:32,977
It's like--
- He's a jigsaw puzzle.
280
00:10:34,288 --> 00:10:35,531
A broken one, obviously.
281
00:10:35,669 --> 00:10:37,153
But we can put him
back together
282
00:10:37,291 --> 00:10:39,155
one surgery at a time.
283
00:10:39,293 --> 00:10:41,571
Wait you're--
you're gonna do this in stages?
284
00:10:41,710 --> 00:10:43,435
Well, uh, we'll need to reconstruct
285
00:10:43,573 --> 00:10:44,989
his right femur first,
286
00:10:45,127 --> 00:10:48,302
using cadaver bone to fill in
this defect here.
287
00:10:48,440 --> 00:10:49,856
Once that's done,
we'll wash out
288
00:10:49,994 --> 00:10:52,513
and fix the left extremity
since its already open.
289
00:10:52,652 --> 00:10:54,136
Then we'll go in the next day
290
00:10:54,274 --> 00:10:57,967
and fix the left femur
and tib, fib.
291
00:10:58,105 --> 00:11:01,005
And the right extremity
and digits can wait for last
292
00:11:01,143 --> 00:11:02,385
since they're stable for now.
293
00:11:02,523 --> 00:11:05,285
Um, why not fix
all four extremities at once?
294
00:11:05,423 --> 00:11:07,080
I mean, isn't there
risk of sepsis
295
00:11:07,218 --> 00:11:09,565
from the open wounds
if we wait?
296
00:11:09,703 --> 00:11:11,015
Well, if--
if you put him under
297
00:11:11,153 --> 00:11:12,706
for an extremely long period
of time,
298
00:11:12,844 --> 00:11:15,295
you're looking at a high risk
of anesthesia complications:
299
00:11:15,433 --> 00:11:17,849
bleeding, clots.
300
00:11:17,987 --> 00:11:21,163
- Life over limb.
- Exactly.
301
00:11:21,301 --> 00:11:24,373
And if the bone and tissue loss
is too severe,
302
00:11:24,511 --> 00:11:27,307
we may have to amputate.
303
00:11:27,445 --> 00:11:30,068
♪ ♪
304
00:11:30,206 --> 00:11:32,139
No. No way.
I'm not doing that.
305
00:11:32,277 --> 00:11:34,141
You're not doing what?
306
00:11:34,279 --> 00:11:35,833
I don't want
one of my arms or legs
307
00:11:35,971 --> 00:11:37,386
to die waiting in line.
308
00:11:37,524 --> 00:11:39,699
Well, no. I'm not saying that
that will happen,
309
00:11:39,837 --> 00:11:40,769
I'm saying it could happen.
310
00:11:40,907 --> 00:11:42,115
I wouldn't be doing my job if
311
00:11:42,253 --> 00:11:43,668
I didn't put all the risks
on the table for you.
312
00:11:43,806 --> 00:11:45,877
Trust me,
this is the safer option.
313
00:11:46,015 --> 00:11:47,845
Compared to what?
314
00:11:47,983 --> 00:11:48,949
Is there another option?
315
00:11:49,087 --> 00:11:50,295
We could do
all the repairs at once,
316
00:11:50,433 --> 00:11:51,952
but it is
a much longer surgery.
317
00:11:52,090 --> 00:11:55,369
Which I strongly do not
recommend due to
318
00:11:55,507 --> 00:11:56,888
the possible complications--
319
00:11:57,026 --> 00:11:59,891
But waiting also
has its downsides.
320
00:12:00,029 --> 00:12:02,169
Muscle death from
such a severe injury
321
00:12:02,307 --> 00:12:04,275
could lead to potentially
fatal consequences
322
00:12:04,413 --> 00:12:07,796
or you could get sepsis
from the open wounds.
323
00:12:07,934 --> 00:12:09,590
Those are also
heavy complications.
324
00:12:09,729 --> 00:12:11,144
Yes, but we would--
325
00:12:11,282 --> 00:12:14,078
I was trained to assess major
risks and take them anyway.
326
00:12:14,216 --> 00:12:17,046
So let's do this.
All or nothing.
327
00:12:17,184 --> 00:12:19,946
[dramatic music]
328
00:12:27,470 --> 00:12:28,471
Wow. I think they're starting
329
00:12:28,609 --> 00:12:30,473
Dr. Lincoln's
wingsuit surgery soon.
330
00:12:30,611 --> 00:12:32,475
Uh-huh.
331
00:12:32,613 --> 00:12:33,856
Mentioning it
in case you thought
332
00:12:33,994 --> 00:12:35,755
maybe I could go up there
for a bit?
333
00:12:35,893 --> 00:12:37,032
No.
334
00:12:37,170 --> 00:12:38,274
To observe?
335
00:12:38,412 --> 00:12:39,275
For my education?
336
00:12:39,413 --> 00:12:41,312
There's, like, 91 broken bones.
337
00:12:41,450 --> 00:12:43,383
That's cool.
But still no.
338
00:12:45,281 --> 00:12:48,422
Ms. Anderson, uh, I'm afraid
your urinalysis came back
339
00:12:48,560 --> 00:12:49,838
positive for a UTI.
340
00:12:49,976 --> 00:12:53,082
- But I always pee after sex.
- And that's good.
341
00:12:53,220 --> 00:12:55,671
But you can also get a UTI
from dehydration,
342
00:12:55,809 --> 00:12:57,466
especially as we get older.
343
00:12:57,604 --> 00:13:01,021
I drink all the time;
tea, mint juleps.
344
00:13:01,159 --> 00:13:03,334
Those are diuretics.
They cause dehydration.
345
00:13:03,472 --> 00:13:04,818
- Yeah.
- [sighs]
346
00:13:04,956 --> 00:13:06,751
I know. I'm just kidding.
347
00:13:06,889 --> 00:13:09,685
Yeah, I admit, I could be
more diligent about water.
348
00:13:09,823 --> 00:13:11,549
Well, we're gonna put you on
an oral antibiotic
349
00:13:11,687 --> 00:13:13,620
and some more IV fluids, 'kay?
350
00:13:13,758 --> 00:13:15,933
Dr. Kwan will be nearby
if you need anything.
351
00:13:16,071 --> 00:13:17,141
[sighs]
352
00:13:17,279 --> 00:13:18,970
[indistinct announcement]
353
00:13:23,630 --> 00:13:25,632
Don't be mad at Adams.
354
00:13:25,770 --> 00:13:26,771
No, I'm not.
355
00:13:26,909 --> 00:13:29,187
I probably shouldn't have
asked him.
356
00:13:29,325 --> 00:13:31,707
You definitely
shouldn't have.
357
00:13:31,845 --> 00:13:35,331
Just wanted to go through it
with a friend who knows me.
358
00:13:35,469 --> 00:13:37,195
Well, I know you.
359
00:13:37,333 --> 00:13:39,922
Unless you meant a friend who's
had their tongue in your mouth,
360
00:13:40,060 --> 00:13:42,338
because I could be convinced.
361
00:13:42,476 --> 00:13:45,031
Okay, quick.
What's your sign?
362
00:13:45,169 --> 00:13:46,480
- Taurus.
- Oh, that tracks.
363
00:13:46,618 --> 00:13:48,897
Film or TV?
- Sleep.
364
00:13:49,035 --> 00:13:50,312
Fair.
What's your favorite crystal?
365
00:13:50,450 --> 00:13:51,313
What are you doing?
366
00:13:51,451 --> 00:13:52,693
I'm getting to know you.
367
00:13:52,832 --> 00:13:54,074
How's it going?
368
00:13:54,212 --> 00:13:57,215
Anybody have a funny joke,
a good story?
369
00:13:57,353 --> 00:13:58,907
Uh, it's just
a little while longer.
370
00:13:59,045 --> 00:14:00,460
We're making sure that
there's blood flow
371
00:14:00,598 --> 00:14:02,945
in your extremities.
372
00:14:03,083 --> 00:14:04,636
Since I have a minute, listen.
373
00:14:04,774 --> 00:14:07,432
I'm worried about Kwame.
374
00:14:07,570 --> 00:14:10,090
He's my ride or die and...
375
00:14:10,228 --> 00:14:12,437
I might die.
376
00:14:12,575 --> 00:14:14,094
So I'm gonna give you
his wife's number.
377
00:14:14,232 --> 00:14:15,924
And if I die,
378
00:14:16,062 --> 00:14:18,512
I need you to call her.
379
00:14:18,650 --> 00:14:20,411
If I die, I need you to
make sure that
380
00:14:20,549 --> 00:14:22,585
she comes to pick him up
because he will be a wreck
381
00:14:22,723 --> 00:14:25,071
and he won't be able to
drive himself safely
382
00:14:25,209 --> 00:14:27,659
and he is too proud
to call her himself.
383
00:14:29,144 --> 00:14:31,180
Can you do that for me?
384
00:14:32,319 --> 00:14:33,803
I'll take the number,
385
00:14:33,942 --> 00:14:36,047
but hopefully,
we won't have to use it.
386
00:14:36,185 --> 00:14:37,531
[door opens]
387
00:14:37,669 --> 00:14:38,981
How's it look?
388
00:14:39,119 --> 00:14:41,397
CT angio shows signs of
diminished blood flow
389
00:14:41,535 --> 00:14:43,399
all over the place.
390
00:14:43,537 --> 00:14:45,885
I'm still trying to
wrap my head around it.
391
00:14:46,023 --> 00:14:48,508
We need to get him in OR
as soon as possible.
392
00:14:48,646 --> 00:14:49,750
[scoffs]
393
00:14:49,889 --> 00:14:52,615
I had a plan: staged surgeries.
394
00:14:52,753 --> 00:14:55,066
Then you tell him
we could do it all at once.
395
00:14:55,204 --> 00:14:58,656
- It's what he wants.
- He wants to live, Hunt.
396
00:14:58,794 --> 00:15:02,039
And staged surgeries is how
he lives,
397
00:15:02,177 --> 00:15:04,006
one manageable piece at a time.
398
00:15:04,144 --> 00:15:07,320
If he loses his limbs,
if he can't jump--
399
00:15:07,976 --> 00:15:10,495
in the Army, I was trained to
run on adrenaline,
400
00:15:10,633 --> 00:15:13,291
risk, and terror,
and when I got home--
401
00:15:13,429 --> 00:15:16,363
war makes you alive
and dead, Link.
402
00:15:16,501 --> 00:15:18,641
And regular life gets dull
really fast
403
00:15:18,779 --> 00:15:20,574
when you come home from that.
404
00:15:20,712 --> 00:15:21,748
The thrill of being
a trauma surgeon is
405
00:15:21,886 --> 00:15:24,233
the only thing that saved me.
406
00:15:24,371 --> 00:15:25,821
Sam is not a daredevil.
407
00:15:25,959 --> 00:15:28,444
He is a veteran coping with trauma.
408
00:15:28,582 --> 00:15:30,308
And even if he can never
jump again,
409
00:15:30,446 --> 00:15:32,586
he needs the hope that
there is something out there
410
00:15:32,724 --> 00:15:36,142
that can make him feel
more alive than dead.
411
00:15:39,214 --> 00:15:40,663
- Get out.
- What?
412
00:15:40,801 --> 00:15:43,632
You're not an orthopedic
surgeon so get out.
413
00:15:43,770 --> 00:15:45,013
Are you refusing to do
the surgery?
414
00:15:45,151 --> 00:15:47,187
'Cause the longer that we--
- No, I'm refusing to
415
00:15:47,325 --> 00:15:49,224
waste more time talking to you
416
00:15:49,362 --> 00:15:51,985
when I need to figure out
how to do the damn thing.
417
00:15:52,123 --> 00:15:53,124
[sighs]
418
00:15:53,262 --> 00:15:54,436
I will call you
when I need you.
419
00:15:54,574 --> 00:15:57,370
But, respectfully, Hunt,
get out.
420
00:15:57,508 --> 00:16:00,373
[tense music]
421
00:16:00,511 --> 00:16:02,202
♪ ♪
422
00:16:02,340 --> 00:16:03,824
[sighs]
[door slams]
423
00:16:03,963 --> 00:16:10,762
♪ ♪
424
00:16:12,212 --> 00:16:14,594
My first idea was to
appeal to Catherine
425
00:16:14,732 --> 00:16:17,217
and to the foundation.
- Well, residents' salaries
426
00:16:17,355 --> 00:16:19,392
are government-funded
and they always have been.
427
00:16:19,530 --> 00:16:21,428
And, I mean, money may be tight,
428
00:16:21,566 --> 00:16:22,705
but when you're in training,
429
00:16:22,843 --> 00:16:24,569
you don't need a fancy car.
430
00:16:24,707 --> 00:16:26,295
I mean, you eat
a lot of canned soup.
431
00:16:26,433 --> 00:16:28,056
- Grilled cheese.
- Pasta.
432
00:16:28,194 --> 00:16:30,403
- Cereal.
- See? I mean, we all did it.
433
00:16:30,541 --> 00:16:32,163
And besides, a hospital covers
434
00:16:32,301 --> 00:16:34,200
a resident's
malpractice insurance.
435
00:16:34,338 --> 00:16:35,891
They have free parking,
436
00:16:36,029 --> 00:16:39,999
meal stipend of up to
$15 a day.
437
00:16:40,137 --> 00:16:43,692
Where can you get
three meals a day for $15?
438
00:16:43,830 --> 00:16:44,900
- Cereal.
- Pasta.
439
00:16:45,038 --> 00:16:46,005
Okay, neither one of you
are helping.
440
00:16:46,143 --> 00:16:47,040
[phone chimes]
- Oh, shoot.
441
00:16:47,178 --> 00:16:49,663
I got a 911 in the ICU.
Gotta go.
442
00:16:49,801 --> 00:16:51,217
Oh, hey.
443
00:16:51,355 --> 00:16:53,736
I'll tell you another benefit
they have that we never got.
444
00:16:53,874 --> 00:16:55,635
The hospital pays the residents
445
00:16:55,773 --> 00:16:58,500
to have four weeks
paid vacation a year.
446
00:16:58,638 --> 00:17:01,020
[scoffs]
447
00:17:01,158 --> 00:17:03,298
Uh, yeah, that started
when I was coming up.
448
00:17:03,436 --> 00:17:05,817
[stammers]
My great-aunt died
449
00:17:05,955 --> 00:17:09,269
and I asked for a week
to go help my mom.
450
00:17:09,407 --> 00:17:11,202
- And did you?
- When I asked,
451
00:17:11,340 --> 00:17:17,415
my attending asked me if I knew
why we were called residents.
452
00:17:17,553 --> 00:17:19,900
"Because we live
in the hospital."
453
00:17:20,039 --> 00:17:21,109
Did you go to the funeral?
454
00:17:21,247 --> 00:17:23,145
- I did not.
- Mm.
455
00:17:23,283 --> 00:17:25,492
Did I know the attending
at that time?
456
00:17:25,630 --> 00:17:27,598
It was you.
457
00:17:27,736 --> 00:17:30,601
[light music]
458
00:17:30,739 --> 00:17:32,741
♪ ♪
459
00:17:32,879 --> 00:17:35,226
But the one that got away...
[chuckles lightly]
460
00:17:35,364 --> 00:17:36,710
That was Marshall.
461
00:17:36,848 --> 00:17:38,954
We met in pre-law.
462
00:17:39,092 --> 00:17:41,819
- You were a lawyer?
- Oh, heavens, no.
463
00:17:41,957 --> 00:17:44,925
But a lot of good-looking
young men wanted to be.
464
00:17:45,064 --> 00:17:46,375
No, I--
465
00:17:46,513 --> 00:17:49,447
I preferred the literature
classes I took on the side.
466
00:17:49,585 --> 00:17:53,072
So I ended up teaching
Austen and Miller.
467
00:17:53,210 --> 00:17:55,315
Marshall, well,
468
00:17:55,453 --> 00:17:58,249
he had a fire in his belly.
469
00:17:58,387 --> 00:18:02,357
Confident and strong
and so handsome.
470
00:18:02,495 --> 00:18:03,910
[chuckles]
471
00:18:04,048 --> 00:18:07,224
I never told him
how I felt, though.
472
00:18:07,362 --> 00:18:09,502
Why not?
473
00:18:09,640 --> 00:18:12,091
I was waiting
474
00:18:12,229 --> 00:18:15,887
for him to come and sweep me
off my feet.
475
00:18:16,025 --> 00:18:18,994
Too many romance novels,
I suppose.
476
00:18:19,132 --> 00:18:21,686
Some days I still kick myself.
477
00:18:21,824 --> 00:18:23,516
- Coming through.
- Trauma two,
478
00:18:23,654 --> 00:18:25,966
Hang two units of blood.
- Check his pulse.
479
00:18:26,105 --> 00:18:28,210
How exciting.
480
00:18:28,348 --> 00:18:30,005
- How's his airway?
- Go.
481
00:18:30,143 --> 00:18:32,801
Go on. I'll be fine.
482
00:18:32,939 --> 00:18:34,872
- Are you sure?
- Yes.
483
00:18:35,010 --> 00:18:37,150
Come back and tell me
all about it.
484
00:18:37,288 --> 00:18:40,119
Okay. I'll come right back
and check on you.
485
00:18:44,295 --> 00:18:45,779
Why am I quicker to answer
a page than you?
486
00:18:45,917 --> 00:18:46,953
I just saw it. What happened?
487
00:18:47,091 --> 00:18:48,437
You failed to follow
my directions,
488
00:18:48,575 --> 00:18:50,232
that's what happened. I told
you to check her blood sugar
489
00:18:50,370 --> 00:18:51,854
so you would know when to
turn off the insulin drip.
490
00:18:51,992 --> 00:18:53,201
Crap. I just hadn't
gotten there yet.
491
00:18:53,339 --> 00:18:54,650
Yeah, I asked you to do that
hours ago.
492
00:18:54,788 --> 00:18:55,755
And because you didn't,
493
00:18:55,893 --> 00:18:56,997
she went into
hypoglycemic shock.
494
00:18:57,136 --> 00:18:59,414
- Is she okay?
- For now.
495
00:18:59,552 --> 00:19:01,381
No, no. Dr. Marsh,
I--I swear I was just--
496
00:19:01,519 --> 00:19:02,762
No, I don't want excuses.
497
00:19:02,900 --> 00:19:04,764
I don't want 'em.
I want effort. I want change.
498
00:19:04,902 --> 00:19:06,283
I offered to help you.
499
00:19:06,421 --> 00:19:08,181
I sat with you and I gave you
advice on how to improve.
500
00:19:08,319 --> 00:19:11,253
I have rooted for you
because I know you can.
501
00:19:11,391 --> 00:19:13,359
So when you continue to be
distracted and late
502
00:19:13,497 --> 00:19:14,843
and make careless mistakes--
- I'm trying.
503
00:19:14,981 --> 00:19:16,431
Try harder!
504
00:19:20,918 --> 00:19:23,921
If you want me on your side,
then you need to grow up.
505
00:19:24,059 --> 00:19:26,026
So get your meds right.
506
00:19:26,165 --> 00:19:28,132
My meds?
507
00:19:28,270 --> 00:19:31,549
You're clearly struggling
with your ADHD, so fix it,
508
00:19:31,687 --> 00:19:34,690
or you risk losing your career
before it's even started.
509
00:19:34,828 --> 00:19:37,693
[tense music]
510
00:19:37,831 --> 00:19:40,351
♪ ♪
511
00:19:45,805 --> 00:19:47,738
Two of my co-residents were
pregnant when I came up.
512
00:19:47,876 --> 00:19:50,258
My chief told me if I could
keep my legs together
513
00:19:50,396 --> 00:19:52,846
I would be asked to scrub in
at least five times a week.
514
00:19:52,984 --> 00:19:54,054
[grunts]
515
00:19:54,193 --> 00:19:55,849
Ooh, remember Davidson
from Vascular?
516
00:19:55,987 --> 00:19:57,782
Oh, gosh.
[both chuckle]
517
00:19:57,920 --> 00:20:01,614
He once asked if I had been
a good girl that year.
518
00:20:01,752 --> 00:20:05,134
And if I had, I should ask
Santa for some surgical skills.
519
00:20:05,273 --> 00:20:06,791
- No.
- Ew, gross.
520
00:20:06,929 --> 00:20:09,000
At my intern orientation,
521
00:20:09,138 --> 00:20:11,382
a senior resident
played a video
522
00:20:11,520 --> 00:20:14,282
of the people running with
the bulls in Pamplona.
523
00:20:14,420 --> 00:20:16,732
And even on that grainy film,
524
00:20:16,870 --> 00:20:20,529
you could see three people
get gored by bulls.
525
00:20:20,667 --> 00:20:24,257
He said, "This is what
your internship is gonna be.
526
00:20:24,395 --> 00:20:25,776
"Every day
you're gonna wake up,
527
00:20:25,914 --> 00:20:26,949
"you're gonna start to run,
528
00:20:27,087 --> 00:20:29,020
and hope you don't anger
one of the bulls."
529
00:20:29,158 --> 00:20:31,885
We are not bulls!
These are horrible stories.
530
00:20:32,023 --> 00:20:33,197
And they probably
don't even account for
531
00:20:33,335 --> 00:20:35,544
half of what we experienced.
532
00:20:35,682 --> 00:20:38,444
Yes, there is something to
be said for--for family,
533
00:20:38,582 --> 00:20:41,964
and tradition, and adversity
making people stronger.
534
00:20:42,102 --> 00:20:44,035
But if our interns
are experiencing
535
00:20:44,173 --> 00:20:46,728
an ounce of the abuse
that we suffered, we--
536
00:20:46,866 --> 00:20:48,764
I yelled at Yasuda.
537
00:20:48,902 --> 00:20:50,145
She dropped a retractor
538
00:20:50,283 --> 00:20:52,596
and I kicked her out of the OR
and off my service.
539
00:20:52,734 --> 00:20:53,873
Well, you had
a lot going on.
540
00:20:54,011 --> 00:20:55,599
[sighs]
Doesn't make it okay.
541
00:20:55,737 --> 00:20:57,566
It doesn't, and that's why
we have to do something.
542
00:20:57,704 --> 00:20:59,672
Um, excuse me for a minute.
543
00:21:03,331 --> 00:21:04,642
Hi.
544
00:21:04,780 --> 00:21:06,679
Hi, you okay?
545
00:21:08,163 --> 00:21:09,544
Hey, have you seen Dr. Marsh?
546
00:21:09,682 --> 00:21:11,511
No.
547
00:21:11,649 --> 00:21:13,479
Do I have ADHD?
548
00:21:13,617 --> 00:21:15,860
Yeah, I see it.
549
00:21:15,998 --> 00:21:17,310
I forgot to turn off
an insulin drip
550
00:21:17,448 --> 00:21:20,382
and a patient went into
hypoglycemic shock.
551
00:21:20,520 --> 00:21:22,315
And you still work here?
552
00:21:22,453 --> 00:21:23,834
Do you know how many classmates
553
00:21:23,972 --> 00:21:25,836
I've served fries to
while wearing a paper hat?
554
00:21:25,974 --> 00:21:26,837
A lot.
555
00:21:26,975 --> 00:21:28,494
It wasn't fun, but I did it
556
00:21:28,632 --> 00:21:30,427
because I was determined to be
a surgeon.
557
00:21:30,565 --> 00:21:32,429
And now I have made it
all the way here
558
00:21:32,567 --> 00:21:35,086
and half of the surgical chiefs
are meeting about me
559
00:21:35,224 --> 00:21:36,502
because I took a second job
to make ends meet.
560
00:21:36,640 --> 00:21:38,089
But you,
561
00:21:38,227 --> 00:21:40,299
you almost kill someone
but it doesn't matter
562
00:21:40,437 --> 00:21:42,784
because you're related to
surgical legends.
563
00:21:42,922 --> 00:21:45,752
[soft resonant music]
564
00:21:45,890 --> 00:21:52,932
♪ ♪
565
00:21:53,242 --> 00:21:54,796
[knock at door]
566
00:21:56,832 --> 00:21:58,317
You're gonna be working
on this patient
567
00:21:58,455 --> 00:22:01,078
until you retire.
- [chuckles]
568
00:22:01,216 --> 00:22:04,219
I heard. 91.
569
00:22:04,357 --> 00:22:05,945
Uh, 93.
570
00:22:06,083 --> 00:22:08,844
I just found two more hairline
fractures in his pelvis.
571
00:22:08,982 --> 00:22:12,503
- Everyone's talking about it.
- Great.
572
00:22:12,641 --> 00:22:14,850
Hunt said you're gonna repair
all four limbs at once.
573
00:22:14,988 --> 00:22:18,095
Yeah, I really wish
Hunt would shut up.
574
00:22:18,233 --> 00:22:21,616
I'm the one who has to plan
a potentially 19-hour surgery.
575
00:22:21,754 --> 00:22:23,859
I'm the one who has to consider
the risks of putting a patient
576
00:22:23,997 --> 00:22:25,792
under anesthesia for
that amount of time.
577
00:22:25,930 --> 00:22:27,794
I have to plan for every
possible catastrophe:
578
00:22:27,932 --> 00:22:30,590
stroke, PE, heart attack,
and 50 other complications
579
00:22:30,728 --> 00:22:32,903
screaming through my head.
580
00:22:33,041 --> 00:22:35,043
[sighs]
- And you'll be the one
581
00:22:35,181 --> 00:22:37,563
who would lose a patient
like you lost Jermaine Talbott.
582
00:22:37,701 --> 00:22:39,979
And then you would have lost
the Tank and this guy
583
00:22:40,117 --> 00:22:41,877
with everybody watching.
584
00:22:42,015 --> 00:22:44,708
It's not
an unlikely scenario.
585
00:22:44,846 --> 00:22:48,746
Okay, but in the scenario
where everything goes well,
586
00:22:48,884 --> 00:22:51,059
what do you need?
587
00:22:51,197 --> 00:22:53,544
To grow
an extra pair of arms.
588
00:22:53,682 --> 00:22:55,581
Or three.
589
00:22:55,719 --> 00:22:56,996
[sighs]
590
00:22:57,134 --> 00:22:59,654
Two teams. One to help me
reduce and repair
591
00:22:59,792 --> 00:23:01,069
the fractures in one extremity
592
00:23:01,207 --> 00:23:03,382
and one to position the next
extremity ahead of time
593
00:23:03,520 --> 00:23:05,245
and begin the wash-out process.
594
00:23:05,384 --> 00:23:07,075
Plus, our best person to perform
595
00:23:07,213 --> 00:23:09,111
vascular anastomoses
and rotational flaps.
596
00:23:09,249 --> 00:23:11,010
Not to mention
someone to help me
597
00:23:11,148 --> 00:23:12,839
place the osteoarticular graphs.
598
00:23:12,977 --> 00:23:14,323
And a full anesthesia team
599
00:23:14,462 --> 00:23:15,946
to care of
the resuscitation process
600
00:23:16,084 --> 00:23:19,570
throughout the whole thing.
It's at least six surgeons.
601
00:23:19,708 --> 00:23:22,608
Well, you've got one more.
602
00:23:22,746 --> 00:23:24,230
Thought you had to
deliver a baby?
603
00:23:24,368 --> 00:23:25,542
I did.
604
00:23:25,680 --> 00:23:29,062
Mae Ashley, 6 pounds, 8 ounces.
She is beautiful.
605
00:23:29,200 --> 00:23:31,410
'Kay. Who else you need?
606
00:23:31,548 --> 00:23:34,413
[Foreign Air's "Moving On"]
607
00:23:34,551 --> 00:23:36,207
♪ ♪
608
00:23:36,345 --> 00:23:39,832
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
609
00:23:39,970 --> 00:23:41,420
♪ ♪
610
00:23:41,558 --> 00:23:44,008
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
611
00:23:44,146 --> 00:23:46,286
♪ ♪
612
00:23:46,425 --> 00:23:50,049
♪ My mind is in motion ♪
613
00:23:50,187 --> 00:23:51,809
♪ ♪
614
00:23:51,947 --> 00:23:55,364
♪ My head is in the clouds ♪
615
00:23:55,503 --> 00:23:57,090
♪ ♪
616
00:23:57,228 --> 00:23:59,748
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
617
00:23:59,886 --> 00:24:02,268
♪ What is it
you're waiting for? ♪
618
00:24:02,406 --> 00:24:04,995
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
619
00:24:05,133 --> 00:24:07,100
♪ D-Day's knockin'
at your door ♪
620
00:24:07,238 --> 00:24:08,723
- They still talking?
- Yeah.
621
00:24:08,861 --> 00:24:10,449
Lincoln says it's important
to plan the work--
622
00:24:10,587 --> 00:24:13,037
So you can work the plan.
Yeah, I've heard it before.
623
00:24:13,175 --> 00:24:15,350
I know that you're worried,
624
00:24:15,488 --> 00:24:17,973
and I'm guessing it's related
to that football player,
625
00:24:18,111 --> 00:24:19,596
Jermaine Talbott.
626
00:24:19,734 --> 00:24:23,323
And you're thinking whether
another long surgery
627
00:24:23,462 --> 00:24:26,016
on a guy who's supposedly
in shape could go south.
628
00:24:26,154 --> 00:24:28,259
And I'm guessing
you're wondering if
629
00:24:28,397 --> 00:24:30,986
Lincoln is the right guy
for the job.
630
00:24:31,124 --> 00:24:32,574
Uh...
631
00:24:32,712 --> 00:24:34,334
you're not wrong.
632
00:24:34,473 --> 00:24:36,475
I know you better than
you think.
633
00:24:36,613 --> 00:24:37,614
And if it helps,
634
00:24:37,752 --> 00:24:40,720
my last ortho surgery was
an amputation.
635
00:24:40,858 --> 00:24:43,033
And I think you know
I'm really hoping
636
00:24:43,171 --> 00:24:44,655
I won't have to do that again.
637
00:24:44,793 --> 00:24:46,588
♪ Hey, hey, hey ♪
638
00:24:46,726 --> 00:24:48,832
♪ D-Day's knockin'
at your door ♪
639
00:24:54,044 --> 00:24:56,149
- You were assigned to the ER.
- I know.
640
00:24:56,287 --> 00:24:58,773
You know and yet your patient
was wandering the halls?
641
00:24:58,911 --> 00:25:00,499
I know and
it won't happen again.
642
00:25:00,637 --> 00:25:02,431
- You're lucky I owe you one.
- [sighs]
643
00:25:02,570 --> 00:25:04,710
Dr. Kwan, welcome back.
644
00:25:04,848 --> 00:25:06,608
Max, I'm so sorry
I was gone for so long.
645
00:25:06,746 --> 00:25:09,922
Even though you were
expressly told not to leave.
646
00:25:10,060 --> 00:25:13,581
Oh, don't be silly.
I had a terrific time.
647
00:25:13,719 --> 00:25:17,619
I even ran into
one of my favorite people.
648
00:25:17,757 --> 00:25:21,623
Benson, this is my grandson, Hugh.
649
00:25:21,761 --> 00:25:24,039
He's a doctor too.
650
00:25:24,177 --> 00:25:27,387
Ms. Anderson,
I'm Dr. Schmitt, remember?
651
00:25:27,526 --> 00:25:30,218
Hugh, tell them about
the time that
652
00:25:30,356 --> 00:25:33,739
you helped save that man's life
on the airplane,
653
00:25:33,877 --> 00:25:37,708
when he choked on,
what was it, a grape?
654
00:25:37,846 --> 00:25:39,745
I'll tell them.
655
00:25:39,883 --> 00:25:42,264
Um, let's put her on telemetry,
get blood cultures,
656
00:25:42,402 --> 00:25:44,025
and start her on
broad-spectrum antibiotics.
657
00:25:44,163 --> 00:25:45,854
She's more hypertensive
and tachy.
658
00:25:45,992 --> 00:25:47,200
No, she's definitely septic.
659
00:25:47,338 --> 00:25:49,893
Admit her to the ICU right now.
- Is she--
660
00:25:50,031 --> 00:25:52,378
She has delirium
from the UTI.
661
00:25:52,516 --> 00:25:53,931
[Velcro rasps]
662
00:25:56,347 --> 00:25:58,660
So your labs are
looking good.
663
00:25:58,798 --> 00:26:00,904
You're ready for takeoff.
664
00:26:01,042 --> 00:26:02,561
To the OR.
665
00:26:02,699 --> 00:26:04,459
Sorry.
- Me too.
666
00:26:04,597 --> 00:26:06,495
You're giving Kwame
stiff competition
667
00:26:06,634 --> 00:26:07,945
in the dad joke category.
668
00:26:08,083 --> 00:26:09,809
Hey, my kids think
I'm hilarious.
669
00:26:09,947 --> 00:26:11,121
Mm-hmm.
[phone ringing]
670
00:26:11,259 --> 00:26:12,674
I'm getting paged to the ICU.
671
00:26:12,812 --> 00:26:13,882
It's a 911.
672
00:26:14,020 --> 00:26:15,919
Well, go. I've got this.
673
00:26:17,852 --> 00:26:18,818
How many kids do you have?
674
00:26:18,956 --> 00:26:20,993
Uh, three.
And one on the way.
675
00:26:21,131 --> 00:26:22,235
And they love their Uncle Sam.
676
00:26:22,373 --> 00:26:25,376
And I have pitched
the name Sam every time.
677
00:26:25,514 --> 00:26:27,344
Maybe if I don't make it out of
this surgery,
678
00:26:27,482 --> 00:26:28,656
you and Kelly'll finally do it.
679
00:26:28,794 --> 00:26:30,865
Ah, don't say that.
You gon' make it.
680
00:26:31,003 --> 00:26:33,108
I plan to.
681
00:26:33,246 --> 00:26:36,318
But I've been lucky enough to
have a life full of adventure
682
00:26:36,456 --> 00:26:38,320
and if this is
where that luck ends--
683
00:26:38,458 --> 00:26:40,668
Hey, Griffith,
can you check to see if
684
00:26:40,806 --> 00:26:42,773
the OR is ready?
And we will take him up.
685
00:26:42,911 --> 00:26:44,257
- Absolutely.
- Thank you.
686
00:26:44,395 --> 00:26:45,983
Hi.
687
00:26:47,536 --> 00:26:49,608
Excuse me, who are you?
688
00:26:49,746 --> 00:26:53,612
Oh, I am Dr. Wilson.
I am one of your surgeons.
689
00:26:53,750 --> 00:26:55,096
It's nice to meet you, Sam.
690
00:26:55,234 --> 00:26:56,753
This may come across
as forward,
691
00:26:56,891 --> 00:26:59,307
but I might be dying
in the next 18 hours,
692
00:26:59,445 --> 00:27:01,965
so I'm gonna ask.
Are you single?
693
00:27:02,103 --> 00:27:03,449
Remember, I might be dying.
694
00:27:03,587 --> 00:27:05,865
So if you're not,
you could lie.
695
00:27:07,764 --> 00:27:08,937
I'm single.
696
00:27:09,075 --> 00:27:10,525
Great.
697
00:27:10,663 --> 00:27:11,664
Now I have something to
live for.
698
00:27:11,802 --> 00:27:13,839
[both chuckle]
699
00:27:18,395 --> 00:27:20,362
Excuse me.
[all chattering]
700
00:27:20,500 --> 00:27:22,399
Hi. Sorry to interrupt.
701
00:27:22,537 --> 00:27:24,090
It's okay.
You've got good timing.
702
00:27:24,228 --> 00:27:25,229
Yeah, we were just talking
about you--
703
00:27:25,367 --> 00:27:26,921
I have made mistakes.
704
00:27:27,059 --> 00:27:28,370
I accept that responsibility.
705
00:27:28,508 --> 00:27:30,545
I accept that
there will be consequences
706
00:27:30,683 --> 00:27:31,788
when I don't do things right.
707
00:27:31,926 --> 00:27:32,927
But right now, it feels like
708
00:27:33,065 --> 00:27:34,238
the biggest mistake
that I have made
709
00:27:34,376 --> 00:27:36,033
is not having enough money
to work here.
710
00:27:36,171 --> 00:27:37,586
I wasn't born with
a silver spoon.
711
00:27:37,725 --> 00:27:40,348
I don't have the family
pedigree to fall back on.
712
00:27:40,486 --> 00:27:41,763
And my student loans are real,
713
00:27:41,901 --> 00:27:43,420
and the risk of my parents
losing their home
714
00:27:43,558 --> 00:27:46,423
if I can't make
my loan payment is also real.
715
00:27:46,561 --> 00:27:48,632
And--and what? The promise of
an attending's salary
716
00:27:48,770 --> 00:27:49,806
ten years down the line?
717
00:27:49,944 --> 00:27:52,360
That doesn't do anything
for me right now.
718
00:27:52,498 --> 00:27:54,569
I think you all know that
I bust my ass for this program.
719
00:27:54,707 --> 00:27:56,640
And I will continue to
devote myself to
720
00:27:56,778 --> 00:27:58,573
becoming an excellent surgeon.
721
00:27:58,711 --> 00:28:01,956
But that devotion has to
include working a second job.
722
00:28:02,094 --> 00:28:04,475
Well, actually, it doesn't.
723
00:28:04,613 --> 00:28:05,925
I quit.
724
00:28:06,063 --> 00:28:07,927
Can't fire me 'cause I quit.
725
00:28:08,065 --> 00:28:09,791
[quirky music]
726
00:28:09,929 --> 00:28:12,414
You're not getting fired.
727
00:28:12,552 --> 00:28:14,209
You're getting a grant.
728
00:28:14,347 --> 00:28:16,591
We are starting
an emergency relief fund
729
00:28:16,729 --> 00:28:18,248
for any resident
that might need it.
730
00:28:18,386 --> 00:28:19,836
It's not gonna pay off
all your loans,
731
00:28:19,974 --> 00:28:21,803
but it will help
make ends meet.
732
00:28:21,941 --> 00:28:25,289
And we would like for you
to be the first recipient.
733
00:28:25,427 --> 00:28:28,016
Unless you've quit.
734
00:28:28,154 --> 00:28:29,293
No.
735
00:28:29,431 --> 00:28:30,467
No, I don't quit.
736
00:28:30,605 --> 00:28:33,090
I rescind my quitting.
737
00:28:33,228 --> 00:28:34,367
Thank you.
738
00:28:34,505 --> 00:28:37,992
You have no idea
how much that means to me.
739
00:28:38,130 --> 00:28:40,373
Well, we kind of do.
740
00:28:40,511 --> 00:28:42,928
Sometimes we just--
we need reminders.
741
00:28:44,412 --> 00:28:45,413
Yeah.
742
00:28:45,551 --> 00:28:50,211
♪ I can't wish you away ♪
743
00:28:50,349 --> 00:28:54,008
I gotta prep for surgery but
I got your page, and what--
744
00:28:54,146 --> 00:28:55,561
Max?
745
00:28:55,699 --> 00:28:57,597
♪ Trying to get back to
who I was before ♪
746
00:28:57,736 --> 00:28:59,427
What the hell happened?
747
00:28:59,565 --> 00:29:02,602
♪ But she's not there
anymore ♪
748
00:29:02,741 --> 00:29:03,845
♪ She's not there ♪
749
00:29:03,983 --> 00:29:06,020
The cadaver graphs ready?
750
00:29:06,158 --> 00:29:08,643
Thawed and prepped.
Sam's ready too.
751
00:29:08,781 --> 00:29:09,851
[sighs]
752
00:29:09,989 --> 00:29:12,647
Dr. Lincoln...
753
00:29:12,785 --> 00:29:13,959
are you sure
this is the right plan?
754
00:29:14,097 --> 00:29:15,167
There are so many risks.
755
00:29:15,305 --> 00:29:16,789
And when we operated on
Jermaine Talbott--
756
00:29:16,927 --> 00:29:19,067
Griffith,
we all know what happened.
757
00:29:19,205 --> 00:29:21,276
I'm sure Dr. Lincoln's replayed
that surgery in his mind
758
00:29:21,414 --> 00:29:22,830
hundreds of times.
759
00:29:22,968 --> 00:29:24,555
That was a complication that
could have happened to anyone
760
00:29:24,693 --> 00:29:26,765
at any time
and he doesn't need an intern
761
00:29:26,903 --> 00:29:29,388
questioning his skills,
professionalism, or his plans.
762
00:29:29,526 --> 00:29:31,148
Except it's not my plan,
Hunt, it's yours.
763
00:29:31,286 --> 00:29:33,254
- Dr. Hunt, what I meant was--
- Griffith!
764
00:29:33,392 --> 00:29:35,739
If you don't share
my confidence in Dr. Lincoln,
765
00:29:35,877 --> 00:29:37,879
I suggest
you keep it to yourself.
766
00:29:38,017 --> 00:29:40,986
[vocalizing]
767
00:29:43,643 --> 00:29:45,197
I'm sorry.
I did not at all mean to--
768
00:29:45,335 --> 00:29:47,026
Don't be sorry.
769
00:29:47,164 --> 00:29:48,372
Jermaine's surgery haunts me,
770
00:29:48,510 --> 00:29:50,374
so I can't imagine
what it's done to you.
771
00:29:50,512 --> 00:29:51,686
Procedure went perfectly.
772
00:29:51,824 --> 00:29:53,722
Post-op clot was the last thing
on anyone's mind.
773
00:29:53,861 --> 00:29:57,312
But none of that makes it
any better for him or his mom.
774
00:29:57,450 --> 00:30:00,350
But I need you focused.
I need your head clear.
775
00:30:00,488 --> 00:30:02,490
I need you with this patient today.
776
00:30:02,628 --> 00:30:06,114
Because this is what Sam wants.
777
00:30:06,252 --> 00:30:08,772
And we're his best shot.
778
00:30:08,910 --> 00:30:11,775
♪ I feel the love ♪
779
00:30:11,913 --> 00:30:12,811
Millin's out.
780
00:30:12,949 --> 00:30:15,020
Bailey sent me in to cover her.
781
00:30:15,158 --> 00:30:18,230
Your, uh, one last surgery?
782
00:30:18,368 --> 00:30:19,852
Oh, screw that.
783
00:30:19,990 --> 00:30:22,510
I'm just getting started.
784
00:30:22,648 --> 00:30:27,998
♪ Carry me off to a place ♪
785
00:30:28,136 --> 00:30:30,898
♪ A place I've never been ♪
786
00:30:31,036 --> 00:30:32,175
Full house.
787
00:30:32,313 --> 00:30:33,970
Could have sold tickets.
788
00:30:34,108 --> 00:30:35,074
[chuckles]
789
00:30:35,212 --> 00:30:37,249
All right. We're ready.
790
00:30:37,387 --> 00:30:39,044
Okay, everyone,
this is Sam Sutton.
791
00:30:39,182 --> 00:30:41,391
He is a veteran and a hero.
792
00:30:41,529 --> 00:30:43,531
And we thank him
for his service
793
00:30:43,669 --> 00:30:45,671
by keeping him alive today.
794
00:30:45,809 --> 00:30:47,224
Let's do this.
795
00:30:47,362 --> 00:30:48,674
All or nothin'.
796
00:30:48,812 --> 00:30:55,681
♪ ♪
797
00:30:55,819 --> 00:30:58,684
This will be a very long,
complex surgery.
798
00:30:58,822 --> 00:31:00,824
You will get hungry.
You will get tired.
799
00:31:00,962 --> 00:31:03,723
Your feet will hurt.
And when that happens,
800
00:31:03,862 --> 00:31:06,174
I want you to think about Sam,
801
00:31:06,312 --> 00:31:09,246
because there is
no margin for error.
802
00:31:09,384 --> 00:31:10,799
We will get through this
803
00:31:10,938 --> 00:31:14,527
because we will
get Sam through this.
804
00:31:14,665 --> 00:31:16,875
[sighs]
805
00:31:17,013 --> 00:31:18,566
All or nothin'.
806
00:31:18,704 --> 00:31:21,051
♪ I'm changing ♪
807
00:31:21,189 --> 00:31:24,917
♪ This time
it's for the better ♪
808
00:31:30,405 --> 00:31:31,475
I'm Maxine's contact.
809
00:31:31,613 --> 00:31:33,236
Why didn't you call me
when she got here?
810
00:31:33,374 --> 00:31:35,307
She said not to.
811
00:31:35,445 --> 00:31:36,791
She came into
the emergency room
812
00:31:36,929 --> 00:31:39,794
and you didn't think to notify
her emergency contact?
813
00:31:39,932 --> 00:31:41,313
Okay, she was fine
when she came in;
814
00:31:41,451 --> 00:31:43,142
just dizzy.
We ran tests.
815
00:31:43,280 --> 00:31:44,799
We started treating
her infection.
816
00:31:44,937 --> 00:31:46,387
I got her
everything she needed.
817
00:31:46,525 --> 00:31:48,941
Clearly.
818
00:31:49,079 --> 00:31:52,393
And then she apparently
left her bed and--
819
00:31:52,531 --> 00:31:54,498
What do you mean she left?
820
00:31:54,636 --> 00:31:55,741
Where were you?
821
00:31:55,879 --> 00:31:57,053
She told me I could go.
822
00:31:57,191 --> 00:31:59,296
She said you could go
so you just took off?
823
00:31:59,434 --> 00:32:01,436
Is she the patient
or the doctor?
824
00:32:01,574 --> 00:32:04,612
I mean, wh--what, were you
stealing another surgery
825
00:32:04,750 --> 00:32:06,407
or flirting with that nurse?
826
00:32:06,545 --> 00:32:08,823
Okay, what is this
really about?
827
00:32:08,961 --> 00:32:10,687
This is about
an 81-year-old woman
828
00:32:10,825 --> 00:32:15,830
who is now septic and delirious
because you didn't do your job!
829
00:32:15,968 --> 00:32:17,970
I've got it from here.
830
00:32:24,770 --> 00:32:26,358
I'm not typically
one to judge,
831
00:32:26,496 --> 00:32:28,636
but who was the first fool
that said,
832
00:32:28,774 --> 00:32:30,741
"Maybe if I put on
a squirrel suit,
833
00:32:30,879 --> 00:32:32,191
I'll make it to
the other side"?
834
00:32:32,329 --> 00:32:33,468
Franz Reichelt.
835
00:32:33,606 --> 00:32:34,711
He attempted to jump
from the Eiffel Tower
836
00:32:34,849 --> 00:32:37,714
in a wingsuit in 1912.
837
00:32:37,852 --> 00:32:40,337
I--I was really into aviation
when I was a kid
838
00:32:40,475 --> 00:32:43,685
so I know weird stuff.
839
00:32:43,823 --> 00:32:46,309
Did Franz make his landing?
840
00:32:46,447 --> 00:32:48,345
Hit the ground headfirst.
841
00:32:50,589 --> 00:32:51,521
- Oh.
- [sighs]
842
00:32:51,659 --> 00:32:57,561
[singers vocalizing]
843
00:32:59,632 --> 00:33:03,843
♪ How long before
the levee breaks? ♪
844
00:33:03,982 --> 00:33:07,847
♪ Hold on
till the darkness fades ♪
845
00:33:07,986 --> 00:33:09,573
♪ Cold sun ♪
846
00:33:09,711 --> 00:33:14,613
♪ Trying to find
its way through ♪
847
00:33:14,751 --> 00:33:16,408
♪ ♪
848
00:33:16,546 --> 00:33:20,343
♪ These days feel like
a cold steel cage ♪
849
00:33:20,481 --> 00:33:21,930
♪ Reaching ♪
850
00:33:22,069 --> 00:33:26,521
♪ Hoping to find something
I believe in ♪
851
00:33:26,659 --> 00:33:32,907
♪ Show me something true ♪
852
00:33:33,045 --> 00:33:36,945
♪ Day comes in like
a blade of light ♪
853
00:33:37,084 --> 00:33:40,949
♪ Breaking down to
the wrong and right ♪
854
00:33:41,088 --> 00:33:44,919
♪ Taking all that I got ♪
855
00:33:45,057 --> 00:33:49,199
♪ Something's gotta give,
gotta give, gotta give ♪
856
00:33:49,337 --> 00:33:50,683
♪ ♪
857
00:33:50,821 --> 00:33:54,756
♪ Can you hear the sound? ♪
858
00:33:54,894 --> 00:33:57,518
♪ Oh, it's calling now ♪
859
00:33:57,656 --> 00:33:59,485
♪ Mercy ♪
860
00:33:59,623 --> 00:34:01,763
♪ ♪
861
00:34:01,901 --> 00:34:03,972
♪ Mercy ♪
862
00:34:04,111 --> 00:34:07,424
♪ ♪
863
00:34:07,562 --> 00:34:11,463
♪ Nothing left to lose ♪
864
00:34:11,601 --> 00:34:18,194
♪ But to give in to mercy ♪
865
00:34:18,332 --> 00:34:22,612
♪ Mercy ♪
866
00:34:22,750 --> 00:34:24,890
♪ Lift me up ♪
867
00:34:25,028 --> 00:34:27,030
♪ Take me higher ♪
868
00:34:27,168 --> 00:34:30,896
♪ Lift me up, take me higher ♪
869
00:34:31,034 --> 00:34:33,174
♪ Lift me up ♪
870
00:34:33,312 --> 00:34:35,245
♪ Take me higher ♪
871
00:34:35,383 --> 00:34:39,456
♪ Lift me up, take me higher ♪
872
00:34:39,594 --> 00:34:41,493
♪ Lift me up ♪
873
00:34:41,631 --> 00:34:43,702
♪ Take me higher ♪
874
00:34:43,840 --> 00:34:47,671
♪ Lift me up, take me higher ♪
875
00:34:47,809 --> 00:34:49,777
♪ Lift me up ♪
876
00:34:49,915 --> 00:34:51,158
♪ Take me higher ♪
877
00:34:51,296 --> 00:34:53,091
[applause]
878
00:34:53,229 --> 00:34:59,959
♪ ♪
879
00:35:03,480 --> 00:35:07,519
[vocalizing]
880
00:35:07,657 --> 00:35:10,867
- ♪ Lift me up ♪
- ♪ Take me higher ♪
881
00:35:15,596 --> 00:35:18,495
- Sam--
- He's out of surgery.
882
00:35:18,633 --> 00:35:21,119
- You did it.
- Well, it's not over yet.
883
00:35:21,257 --> 00:35:22,465
He did.
884
00:35:22,603 --> 00:35:24,846
Dr. Lincoln was able to save
all of his limbs.
885
00:35:24,984 --> 00:35:27,677
I'm not sure there's another
surgeon who could have.
886
00:35:27,815 --> 00:35:30,128
[sighs] Sam is lucky for
multiple reasons.
887
00:35:30,266 --> 00:35:32,164
And one of them is that
he was brought here.
888
00:35:32,302 --> 00:35:33,579
He's stable for now.
889
00:35:33,717 --> 00:35:35,409
I'll monitor him closely.
890
00:35:35,547 --> 00:35:36,996
But he still has
a long road ahead of him.
891
00:35:37,135 --> 00:35:41,829
We can't say when
but we think with extensive PT
892
00:35:41,967 --> 00:35:45,004
he will be able to walk again
and use his fingers fully.
893
00:35:45,143 --> 00:35:46,558
Ah, he will.
894
00:35:46,696 --> 00:35:50,424
Sam, he's sort of the friend
who defies expectations.
895
00:35:50,562 --> 00:35:51,597
Hmm.
896
00:35:51,735 --> 00:35:52,874
Well, he'll be back
to his room soon.
897
00:35:53,012 --> 00:35:55,153
You can go see him.
898
00:35:55,291 --> 00:35:56,878
- Thank you.
- Course.
899
00:35:58,052 --> 00:35:59,847
Congratulations, Link.
You pulled it off.
900
00:35:59,985 --> 00:36:01,193
You ever put me
in that position again
901
00:36:01,331 --> 00:36:03,437
in front of a patient,
902
00:36:03,575 --> 00:36:05,301
we'll have a problem.
903
00:36:08,407 --> 00:36:10,685
And Hunt.
- Hm?
904
00:36:10,823 --> 00:36:12,549
Thank you for your service.
905
00:36:12,687 --> 00:36:14,102
[scoffs]
906
00:36:23,388 --> 00:36:25,735
Yasuda, can I talk to you
for a minute?
907
00:36:25,873 --> 00:36:27,702
[sighs]
908
00:36:27,840 --> 00:36:29,497
Dr. Shepherd,
I am very grateful
909
00:36:29,635 --> 00:36:31,430
for the grant money
and for not being fired.
910
00:36:31,568 --> 00:36:33,225
But I just finished
a very long,
911
00:36:33,363 --> 00:36:34,502
very gnarly surgery
912
00:36:34,640 --> 00:36:36,124
and I'm really not in
the headspace to process
913
00:36:36,263 --> 00:36:37,264
whatever mistake
you're gonna say I've made.
914
00:36:37,402 --> 00:36:40,232
You haven't made a mistake;
I have.
915
00:36:40,370 --> 00:36:41,820
I overreacted the other day
916
00:36:41,958 --> 00:36:43,097
when I kicked you off
my service.
917
00:36:43,235 --> 00:36:44,478
It had nothing to do with you.
918
00:36:44,616 --> 00:36:46,480
You did not deserve it.
919
00:36:46,618 --> 00:36:48,447
And I am a person
who believes in accountability,
920
00:36:48,585 --> 00:36:50,760
so I apologize.
921
00:36:50,898 --> 00:36:53,072
I'm sorry too.
922
00:36:53,211 --> 00:36:54,626
For what?
923
00:36:54,764 --> 00:36:56,766
Nothing.
924
00:36:56,904 --> 00:36:58,733
You make me nervous. I--
925
00:36:58,871 --> 00:37:01,702
I meant apology accepted.
- Mm.
926
00:37:14,404 --> 00:37:16,958
Adams, you okay?
927
00:37:17,096 --> 00:37:19,237
Fine.
928
00:37:21,618 --> 00:37:23,620
[sighs heavily]
929
00:37:27,452 --> 00:37:28,694
Listen, you deserved that,
930
00:37:28,832 --> 00:37:31,663
but I should not have
called you out on your ADHD.
931
00:37:31,801 --> 00:37:33,699
I'm sorry about that.
932
00:37:33,837 --> 00:37:37,013
Yeah, that, uh--
it kind of threw me off.
933
00:37:37,151 --> 00:37:38,808
You--you've never had
your meds adjusted?
934
00:37:38,946 --> 00:37:40,154
I don't have meds.
935
00:37:40,292 --> 00:37:41,673
I--I don't have ADHD.
936
00:37:41,811 --> 00:37:44,192
Or I, um--
937
00:37:44,331 --> 00:37:46,885
I don't have a diagnosis.
- Ah.
938
00:37:47,023 --> 00:37:50,958
But I've been reading up
on it and, um--
939
00:37:51,096 --> 00:37:55,859
And things are starting to
come into focus a little bit?
940
00:37:55,997 --> 00:38:00,485
I'm your program director.
I'm gonna notice some things.
941
00:38:00,623 --> 00:38:02,556
Lack of attention to details,
942
00:38:02,694 --> 00:38:04,282
hyperfocus,
943
00:38:04,420 --> 00:38:07,526
uh, poor organizational skills,
944
00:38:07,664 --> 00:38:08,769
improved performance when
945
00:38:08,907 --> 00:38:10,702
complicated tasks are
broken down.
946
00:38:10,840 --> 00:38:13,808
Adams, the signs,
they're all there.
947
00:38:15,879 --> 00:38:19,538
Or maybe it just takes one
to know one.
948
00:38:19,676 --> 00:38:21,368
Yeah.
949
00:38:21,506 --> 00:38:22,852
Look, when I was diagnosed
in college,
950
00:38:22,990 --> 00:38:25,233
I--I thought my chances of
becoming a surgeon were over.
951
00:38:25,372 --> 00:38:28,202
But I went and I got the help
I needed
952
00:38:28,340 --> 00:38:29,548
and now it's just something
I manage
953
00:38:29,686 --> 00:38:31,861
like any other part of my life.
954
00:38:31,999 --> 00:38:33,828
[sighs]
955
00:38:33,966 --> 00:38:35,865
I always thought
I was just the black sheep.
956
00:38:36,003 --> 00:38:39,731
You know, with this program,
with my family.
957
00:38:39,869 --> 00:38:43,321
I never thought that
I might be neurodivergent.
958
00:38:43,459 --> 00:38:45,253
Yeah, well, typical is
just so boring.
959
00:38:45,392 --> 00:38:47,394
[both chuckle]
960
00:38:50,155 --> 00:38:51,915
So what happens now?
961
00:38:52,053 --> 00:38:54,849
You go get checked out
and take it from there.
962
00:38:54,987 --> 00:38:56,403
Easy.
963
00:39:05,964 --> 00:39:07,586
Dr. Lincoln. I was just
coming to check on his vitals.
964
00:39:07,724 --> 00:39:10,658
His H and electrolytes are
holding steady.
965
00:39:10,796 --> 00:39:14,973
But I'm gonna stay by his side,
just in case.
966
00:39:15,111 --> 00:39:16,215
Understood.
967
00:39:16,354 --> 00:39:18,804
That's a relief.
968
00:39:18,942 --> 00:39:22,463
Excellent work today, Griffith.
969
00:39:22,601 --> 00:39:25,052
You too, Dr. Lincoln.
970
00:39:25,190 --> 00:39:27,261
[Hazlett's "Hesitate"]
971
00:39:27,399 --> 00:39:28,918
[sighs]
972
00:39:30,402 --> 00:39:32,266
Hey.
973
00:39:32,404 --> 00:39:33,785
They told me you would be here.
974
00:39:33,923 --> 00:39:35,614
Thought you could use a boost.
975
00:39:35,752 --> 00:39:39,756
Yeah. I'm just realizing
how tired I am.
976
00:39:39,894 --> 00:39:41,240
Those are both for me, right?
977
00:39:41,379 --> 00:39:42,932
[chuckles]
978
00:39:43,070 --> 00:39:46,280
You should go and rest.
979
00:39:46,418 --> 00:39:49,317
[sighs]
I'm fine. I'll stay.
980
00:39:49,456 --> 00:39:51,078
'Kay.
981
00:39:51,216 --> 00:39:53,287
Want some company
till he wakes up?
982
00:39:53,425 --> 00:39:55,669
- Yeah, I'd like that.
- Okay.
983
00:39:55,807 --> 00:39:59,224
♪ Nobody heard the hell
that's behind ♪
984
00:39:59,362 --> 00:40:01,778
- [sighs]
- Oh, my goodness.
985
00:40:01,916 --> 00:40:03,366
Meredith:
The experimental drug,
986
00:40:03,504 --> 00:40:08,129
the impossible dream,
the fork in the road;
987
00:40:08,267 --> 00:40:09,959
we face dozens of choices
every day
988
00:40:10,097 --> 00:40:12,133
and have to weigh our options.
989
00:40:12,271 --> 00:40:15,447
♪ ♪
990
00:40:15,585 --> 00:40:20,072
♪ Might hate me now
but hear me out ♪
991
00:40:20,210 --> 00:40:26,458
♪ Hey, I only wanna know if
I should move out or stay ♪
992
00:40:26,596 --> 00:40:29,703
♪ Whatever I did, just say
what you need to say ♪
993
00:40:29,841 --> 00:40:31,739
Meredith:
Sometimes you fail utterly...
994
00:40:31,877 --> 00:40:34,224
♪ Nothing is wrong when
nobody's earned the blame ♪
995
00:40:34,362 --> 00:40:36,364
Dr. Weber.
996
00:40:36,503 --> 00:40:37,952
What can I get you?
997
00:40:38,090 --> 00:40:40,576
- Um...
- ♪ Why do we hesitate? ♪
998
00:40:40,714 --> 00:40:42,888
I didn't listen.
999
00:40:43,026 --> 00:40:44,580
I came here
a couple of months ago
1000
00:40:44,718 --> 00:40:46,202
to ask you to come back.
1001
00:40:46,340 --> 00:40:49,792
And when you shared with me
how difficult that was,
1002
00:40:49,930 --> 00:40:51,587
I didn't listen.
1003
00:40:51,725 --> 00:40:52,588
But...
1004
00:40:52,726 --> 00:40:53,934
♪ ♪
1005
00:40:54,072 --> 00:40:56,592
I'm listening now.
1006
00:40:56,730 --> 00:40:59,422
What would it take
to bring you back?
1007
00:40:59,560 --> 00:41:03,046
♪ Hey, I only wanna know
if I should move out ♪
1008
00:41:03,184 --> 00:41:04,358
Meredith:
But to move forward,
1009
00:41:04,496 --> 00:41:06,187
you have to take
the leap of faith.
1010
00:41:06,325 --> 00:41:09,052
♪ Whatever I did, just say
what you need to say ♪
1011
00:41:09,190 --> 00:41:10,916
Winston!
1012
00:41:11,054 --> 00:41:12,228
No, I'm done for the day.
1013
00:41:12,366 --> 00:41:13,367
Do you need a consult
or can it wait?
1014
00:41:13,505 --> 00:41:14,506
- It's not a consult.
- Okay, great.
1015
00:41:14,644 --> 00:41:16,508
We'll talk tomorrow.
- Uh...
1016
00:41:16,646 --> 00:41:18,717
but it is something that
I wanna say now.
1017
00:41:18,855 --> 00:41:20,374
[sighs]
1018
00:41:20,512 --> 00:41:22,894
I owe you an apology.
1019
00:41:23,032 --> 00:41:26,484
I blamed you for Maggie leaving
even though I knew that
1020
00:41:26,622 --> 00:41:28,624
the truth is complicated,
and painful,
1021
00:41:28,762 --> 00:41:32,041
and, frankly,
none of my business.
1022
00:41:32,179 --> 00:41:34,319
But I took out my pain
and my sadness on you,
1023
00:41:34,457 --> 00:41:39,013
which has been happening
a lot lately.
1024
00:41:39,151 --> 00:41:41,050
You may be comforted to know that
1025
00:41:41,188 --> 00:41:46,676
this is just one stop on the
Amelia Shepherd apology tour.
1026
00:41:46,814 --> 00:41:48,713
Even so,
you are a good man, Winston,
1027
00:41:48,851 --> 00:41:51,681
and marriage isn't easy.
1028
00:41:51,819 --> 00:41:53,649
I was wrong.
1029
00:41:53,787 --> 00:41:54,650
And I'm sorry.
1030
00:41:54,788 --> 00:41:58,930
♪ ♪
1031
00:41:59,068 --> 00:42:04,556
♪ Hey, if this is the end,
why do we hesitate? ♪
1032
00:42:04,694 --> 00:42:07,594
Meredith: You never know
where you'll land.
1033
00:42:07,732 --> 00:42:10,562
♪ ♪
1034
00:42:17,189 --> 00:42:20,054
[upbeat music]
1035
00:42:20,192 --> 00:42:27,234
♪ ♪
75330
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.