Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,618 --> 00:00:07,697
As I said on the phone,
I'm Spencer Magnussen Cooke,
2
00:00:07,828 --> 00:00:09,961
the new editor of the
Ulster County Review.
3
00:00:10,090 --> 00:00:11,702
Well, it's a pleasure
to meet you, Spencer.
4
00:00:11,832 --> 00:00:14,095
So what happened to Lewis,
if you don't mind me asking?
5
00:00:14,226 --> 00:00:15,662
Screen-sharing incident.
6
00:00:15,792 --> 00:00:17,446
He's now in rehab for porn addiction.
7
00:00:17,577 --> 00:00:21,493
He, uh, wanted to spend
more time with his family.
8
00:00:21,623 --> 00:00:24,757
Uh, now, let us talk about your podcast.
9
00:00:24,888 --> 00:00:25,977
- I love it.
- He hates it.
10
00:00:26,106 --> 00:00:27,847
Unfortunately, for budgetary reasons,
11
00:00:27,978 --> 00:00:29,196
we are canceling it.
12
00:00:29,327 --> 00:00:30,807
But we're in the middle of the season.
13
00:00:30,937 --> 00:00:32,722
We haven't solved Alberta's murder yet.
14
00:00:32,853 --> 00:00:35,987
Look, we don't want to
leave the fans hanging, so...
15
00:00:36,116 --> 00:00:41,426
I am going to give you one
final episode to wrap things up.
16
00:00:41,557 --> 00:00:43,036
But it has to be posted by tomorrow.
17
00:00:43,167 --> 00:00:44,865
What? Why tomorrow?
18
00:00:44,996 --> 00:00:47,301
He's flexing his power,
he has a sad home life.
19
00:00:47,432 --> 00:00:49,478
Tax reasons, it's complicated.
20
00:00:49,609 --> 00:00:53,786
Okay, so I guess I have one
day to solve Alberta's murder.
21
00:00:55,267 --> 00:00:56,834
Thanks for coming in.
22
00:00:56,963 --> 00:00:59,750
He didn't wash his hands
after he went to the bathroom.
23
00:01:04,929 --> 00:01:06,233
Hey, guys. What's going on?
24
00:01:06,364 --> 00:01:08,323
I'm helping Pete check his email.
25
00:01:08,454 --> 00:01:09,715
Pete, you have email?
26
00:01:09,846 --> 00:01:11,283
I-I don't use it to contact anyone.
27
00:01:11,412 --> 00:01:13,588
The creep factor for getting
an email from a dead person
28
00:01:13,719 --> 00:01:15,373
is unfortunately pretty high.
29
00:01:15,504 --> 00:01:17,070
Sure.
30
00:01:17,201 --> 00:01:18,899
But if you sign up at the
Reader's Digest website,
31
00:01:19,030 --> 00:01:20,987
they send you a free joke every day.
32
00:01:21,118 --> 00:01:23,424
Hey, hey, Flower, uh...
33
00:01:23,555 --> 00:01:26,210
what did the buffalo say when
he dropped his kid off at school?
34
00:01:26,341 --> 00:01:28,126
"Don't get in any vans"?
35
00:01:28,256 --> 00:01:30,867
No. He-he said "bison."
36
00:01:30,998 --> 00:01:33,347
Get it? Like "Bye, son"?
37
00:01:33,478 --> 00:01:34,914
So he just said bye?
38
00:01:35,045 --> 00:01:36,873
Ah, jiminy. I guess it's
more of a written thing.
39
00:01:36,903 --> 00:01:37,918
Here, just look.
40
00:01:37,918 --> 00:01:40,180
Whoa, Pete,
41
00:01:40,311 --> 00:01:41,355
you just got another email.
42
00:01:41,486 --> 00:01:43,183
Bonus joke?
43
00:01:43,314 --> 00:01:45,403
Man, the good folks at Reader's
Digest will just not rest.
44
00:01:45,533 --> 00:01:46,533
No, it's from...
45
00:01:46,534 --> 00:01:48,841
Prince Jones Dimka?
46
00:01:48,972 --> 00:01:52,061
His eminency of the Republic of Nigeria?
47
00:01:52,192 --> 00:01:54,454
A prince, emailing me?
48
00:01:54,585 --> 00:01:57,240
"Urgent matter, open immediately."
49
00:01:57,371 --> 00:01:59,810
Easier said than done.
50
00:02:01,245 --> 00:02:03,856
Ah.
51
00:02:05,858 --> 00:02:08,383
"Dear Pete Martino, it
is with great urgency
52
00:02:08,514 --> 00:02:12,169
that I write to you from a
penal colony on Snake Island."
53
00:02:12,300 --> 00:02:13,693
Oh, my God.
54
00:02:13,824 --> 00:02:16,260
This prince needs our help.
55
00:02:16,390 --> 00:02:20,568
This is the murder board.
56
00:02:20,699 --> 00:02:21,961
This is what he's been doing all day?
57
00:02:22,092 --> 00:02:24,312
So, this took eight hours, Jay?
58
00:02:24,443 --> 00:02:26,139
It took a long time to find red string.
59
00:02:26,271 --> 00:02:28,272
Target was closed,
Michael's was all out.
60
00:02:28,402 --> 00:02:30,187
And, honestly, I kind of
just lost track of time
61
00:02:30,318 --> 00:02:33,016
in the Yarn Barn. That place is amazing.
62
00:02:33,146 --> 00:02:35,715
Man, seeing all this laid
out in one place like this,
63
00:02:35,846 --> 00:02:37,586
really takes me back to that night.
64
00:02:37,716 --> 00:02:41,676
I was invited to perform at
a party at Woodstone Mansion.
65
00:02:41,807 --> 00:02:44,897
It was New Year's Eve.
66
00:02:45,028 --> 00:02:49,816
โช Let's do it, let's fall in love โช
67
00:02:49,947 --> 00:02:52,426
The joint was jumping. Ha-ha!
68
00:02:52,557 --> 00:02:54,646
Folks were getting zozzled.
69
00:02:54,776 --> 00:02:56,562
I was working the crowd
70
00:02:56,692 --> 00:03:00,000
and my bootlegger boyfriend
was haggling with the homeowner
71
00:03:00,131 --> 00:03:02,829
over payment for the night's booze.
72
00:03:04,222 --> 00:03:05,526
Swinging party, Thomas.
73
00:03:05,657 --> 00:03:08,312
Yes. Let's get you a drink.
74
00:03:08,443 --> 00:03:11,316
Hetty, your son throw better
party than you used to.
75
00:03:11,445 --> 00:03:14,536
Oh, of course, everyone's
in the mood to celebrate.
76
00:03:14,667 --> 00:03:18,018
The stock market is roaring
and there's no end in sight.
77
00:03:18,149 --> 00:03:22,066
1929 is sure to be
the greatest year yet.
78
00:03:22,195 --> 00:03:24,806
Mm. Woodstone driving a hard bargain?
79
00:03:24,937 --> 00:03:27,026
Yeah, he's trying to change
the terms of our arrangement.
80
00:03:27,158 --> 00:03:28,811
- After tonight, I'm done with him.
- Mm.
81
00:03:28,942 --> 00:03:31,858
You know what I'm done with?
82
00:03:31,989 --> 00:03:33,816
These uncomfortable-ass shoes.
83
00:03:35,122 --> 00:03:36,949
The price we pay for fashion, Earl.
84
00:03:37,081 --> 00:03:38,603
Oh, baby, it's just for a few hours.
85
00:03:38,733 --> 00:03:40,605
And besides... you look great.
86
00:03:40,605 --> 00:03:42,216
Mm. How great?
87
00:03:42,425 --> 00:03:43,645
So great.
88
00:03:45,125 --> 00:03:47,954
- All right, here we go.
- Indeed.
89
00:03:48,085 --> 00:03:49,521
Wouldn't mind watching him go at it.
90
00:03:49,651 --> 00:03:51,086
Them, I said them.
91
00:03:52,132 --> 00:03:53,915
Sorry, baby, that'll
have to wait till later.
92
00:03:54,046 --> 00:03:56,745
I got this one thing to take care of,
93
00:03:56,876 --> 00:03:58,050
but I'll see you after the next set.
94
00:04:03,883 --> 00:04:05,667
Mm. Putting on those uncomfortable shoes
95
00:04:05,798 --> 00:04:07,320
was my first mistake.
96
00:04:09,019 --> 00:04:11,847
I was about to make my second.
97
00:04:11,978 --> 00:04:14,980
Somebody had left me a present.
98
00:04:15,111 --> 00:04:16,937
Hmm. "Good luck"?
99
00:04:17,069 --> 00:04:18,723
I don't need luck.
100
00:04:18,853 --> 00:04:20,985
But I do love booze.
101
00:04:23,555 --> 00:04:25,209
So you just...
102
00:04:25,338 --> 00:04:28,428
drink alcohol even though
no idea who gave it to you?
103
00:04:28,560 --> 00:04:30,562
And you just traipsed through
a field wearing a metal helmet
104
00:04:30,692 --> 00:04:32,042
during a lightning storm?
105
00:04:32,172 --> 00:04:33,826
What's your point, Thor?
We all got here somehow.
106
00:04:33,956 --> 00:04:37,437
So, we know that the bottle of
booze was laced with strychnine.
107
00:04:37,569 --> 00:04:39,526
Now, let's go over the murder suspects.
108
00:04:39,658 --> 00:04:42,355
Theresa, Alberta's sister,
who was there that night
109
00:04:42,487 --> 00:04:43,836
as a member of Alberta's entourage.
110
00:04:43,966 --> 00:04:45,403
The note that we found
111
00:04:45,533 --> 00:04:47,577
in the bootlegged
whiskey in the wall says,
112
00:04:47,709 --> 00:04:50,928
"My dearest Earl, I can't
wait for us to be together,
113
00:04:51,060 --> 00:04:53,279
once we get rid of you-know-who,"
114
00:04:53,411 --> 00:04:57,197
signed "T." T for Theresa? Could be.
115
00:04:57,327 --> 00:04:58,720
We also know that shortly
after Alberta's death,
116
00:04:58,850 --> 00:05:00,112
Theresa started dating Earl.
117
00:05:00,244 --> 00:05:01,940
Damning evidence slash juicy gossip.
118
00:05:02,072 --> 00:05:03,463
It can't have been Theresa.
119
00:05:03,595 --> 00:05:05,161
There's no way my sister
would have done that.
120
00:05:05,291 --> 00:05:07,120
I don't want to believe
it's true either,
121
00:05:07,250 --> 00:05:09,774
but it would make a really
good end to the podcast.
122
00:05:09,904 --> 00:05:11,516
Good for the podcast?
123
00:05:11,646 --> 00:05:13,038
Purely from a storytelling standpoint.
124
00:05:13,170 --> 00:05:14,300
Sam.
125
00:05:14,432 --> 00:05:16,086
Looks like Jay has something here.
126
00:05:16,216 --> 00:05:18,043
Oh, Jay, did you come up with something?
127
00:05:18,175 --> 00:05:21,526
No, I just thought the murder
board was a little off balance.
128
00:05:21,656 --> 00:05:22,656
Yeah.
129
00:05:22,656 --> 00:05:24,920
That's better.
130
00:05:25,050 --> 00:05:27,574
So the prince wants us
to send him 1,000 bucks
131
00:05:27,706 --> 00:05:29,750
so he can bribe the
guards, get out of prison,
132
00:05:29,882 --> 00:05:32,798
reclaim his fortune, and
then he'll pay us back?
133
00:05:32,927 --> 00:05:34,146
Ooh, not just pay us back.
134
00:05:34,278 --> 00:05:37,802
He's gonna give us
$5,000 for helping him.
135
00:05:37,932 --> 00:05:38,933
Yeah, but this isn't about the money.
136
00:05:39,064 --> 00:05:40,545
This is a guy who needs help.
137
00:05:40,675 --> 00:05:42,112
And he reached out to me.
138
00:05:42,242 --> 00:05:43,548
For some reason.
139
00:05:43,677 --> 00:05:44,677
Should we tell Sam?
140
00:05:44,678 --> 00:05:46,463
No, no, no.
141
00:05:46,593 --> 00:05:48,029
Since the whole sexual possession
142
00:05:48,161 --> 00:05:50,423
on Christmas "incident,"
I've been expressly banned
143
00:05:50,553 --> 00:05:51,598
from using their computers.
144
00:05:51,730 --> 00:05:53,252
You never told me that.
145
00:05:53,384 --> 00:05:54,862
Now I'm an accessory. And for what?
146
00:05:54,994 --> 00:05:58,997
Wholesome jokes curated by the
funniest people in the world?
147
00:05:59,129 --> 00:06:00,956
So we're not gonna help the prince?
148
00:06:01,086 --> 00:06:03,437
But he's the only one
who can rally the people
149
00:06:03,567 --> 00:06:05,047
to take down the military junta.
150
00:06:05,177 --> 00:06:07,223
I know, but what can we do?
151
00:06:07,353 --> 00:06:09,747
Well, we can't just leave
him hanging. That's rude.
152
00:06:09,877 --> 00:06:12,098
Should we just email him
back to say we're sorry?
153
00:06:12,228 --> 00:06:14,055
Fine, okay.
154
00:06:15,362 --> 00:06:16,449
He probably reached
out because he thinks
155
00:06:16,581 --> 00:06:17,886
I'm still a living travel agent.
156
00:06:18,016 --> 00:06:19,410
You know what people say.
157
00:06:19,540 --> 00:06:20,846
When in trouble, call a travel agent.
158
00:06:20,975 --> 00:06:22,326
I've never heard anyone say that.
159
00:06:22,456 --> 00:06:23,805
Oh, it's a saying.
160
00:06:23,935 --> 00:06:26,417
- Yeah, I've never heard that...
- It's a saying!
161
00:06:26,547 --> 00:06:28,723
Okay, if it really was the sister,
162
00:06:28,853 --> 00:06:30,899
I think somebody might want
to make this into a movie.
163
00:06:31,029 --> 00:06:33,379
Really? Do you think
they'd let me write it?
164
00:06:33,511 --> 00:06:36,252
It wasn't my sister. We have
a board full of suspects.
165
00:06:36,382 --> 00:06:38,428
We haven't even looked into Clara yet.
166
00:06:38,558 --> 00:06:40,343
All signs point to Clara.
167
00:06:40,473 --> 00:06:41,822
Well, her name doesn't start with a "T."
168
00:06:41,952 --> 00:06:43,433
Well, many signs point to Clara.
169
00:06:43,564 --> 00:06:46,610
We know that she hated me
because I ratted her out.
170
00:06:46,740 --> 00:06:48,612
And we know she was there that night.
171
00:06:48,742 --> 00:06:51,877
And she was wearing a very big hat...
172
00:06:52,399 --> 00:06:56,316
Yes, because she was
trying to be inconspicuous.
173
00:06:56,750 --> 00:06:58,927
Which is just what a murderer would do.
174
00:06:59,057 --> 00:07:02,408
Is a big hat inconspicuous
or like really conspicuous?
175
00:07:02,540 --> 00:07:04,149
It is an interesting question.
176
00:07:04,281 --> 00:07:07,283
More of a side trip, but
not one unworthy of taking.
177
00:07:07,413 --> 00:07:09,547
But do you think Clara would
be mad enough to kill you?
178
00:07:09,677 --> 00:07:12,165
I mean, you said she only
spent one night in jail.
179
00:07:12,297 --> 00:07:14,769
Wait, she only spent one
night in jail for bootlegging?
180
00:07:14,899 --> 00:07:16,509
I thought that was a major offense.
181
00:07:16,641 --> 00:07:17,641
Well, it should have been.
182
00:07:17,728 --> 00:07:18,947
Alcohol is highly addictive,
183
00:07:19,077 --> 00:07:21,776
with none of the productive or
medicinal qualities of cocaine.
184
00:07:21,906 --> 00:07:24,562
Now that you mention it, I guess
Clara did get off sort of light.
185
00:07:24,692 --> 00:07:26,172
I wonder if they cut her a deal.
186
00:07:26,302 --> 00:07:28,000
Maybe that's why she was there.
187
00:07:28,129 --> 00:07:29,435
We know there was a bootlegging deal.
188
00:07:29,567 --> 00:07:31,350
Maybe Clara was there to drop a dime
189
00:07:31,481 --> 00:07:33,875
on Alberta and Earl to get revenge.
190
00:07:34,005 --> 00:07:36,529
That would explain one kind of
weird detail about that night.
191
00:07:36,661 --> 00:07:38,358
After Alberta's murder was called in,
192
00:07:38,488 --> 00:07:39,968
the police arrived almost instantly.
193
00:07:40,098 --> 00:07:41,360
So Clara was working with the cops
194
00:07:41,492 --> 00:07:42,567
to get you arrested.
195
00:07:42,567 --> 00:07:44,928
Which means she wasn't
there to kill you.
196
00:07:45,060 --> 00:07:46,757
Which means we're back to Theresa.
197
00:07:46,887 --> 00:07:48,149
Sorry, Alberta.
198
00:07:48,281 --> 00:07:49,976
You know what?
199
00:07:50,108 --> 00:07:51,893
I have a friend who works at CAA.
200
00:07:52,024 --> 00:07:53,721
Maybe you want to talk to him
about this whole movie thing.
201
00:07:53,851 --> 00:07:55,941
Really?
202
00:07:56,071 --> 00:07:58,072
Although...
203
00:07:58,202 --> 00:07:59,944
We don't know for sure yet.
204
00:08:00,074 --> 00:08:01,206
But maybe do, like, an e-introduction,
205
00:08:01,338 --> 00:08:03,382
just to get the ball rolling.
206
00:08:07,487 --> 00:08:09,106
Oh, come on, there's got to be something
207
00:08:09,108 --> 00:08:11,651
on this board that points
to someone besides my sister!
208
00:08:11,783 --> 00:08:13,132
Unfortunately, there is a lot of yarn
209
00:08:13,262 --> 00:08:14,567
pointing to your sister.
210
00:08:14,699 --> 00:08:17,004
Next order of business: murder weapon.
211
00:08:17,136 --> 00:08:19,660
We know from Todd drinking the
booze and getting hospitalized
212
00:08:19,790 --> 00:08:21,226
that Alberta was
poisoned with strychnine.
213
00:08:21,358 --> 00:08:23,055
Where is that bearded historian?
214
00:08:23,185 --> 00:08:26,187
Shouldn't he be here,
as cohost of the podcast?
215
00:08:26,319 --> 00:08:28,365
We're doing just fine without
Todd. Thank you, Isaac.
216
00:08:28,495 --> 00:08:29,757
I did call Todd, but he said
217
00:08:29,887 --> 00:08:31,281
he was on a Disney cruise with his mom.
218
00:08:31,411 --> 00:08:33,847
His mom's boyfriend Kyle
got a job as a Goofy.
219
00:08:33,979 --> 00:08:35,501
I don't even want to know
what any of those words mean.
220
00:08:35,633 --> 00:08:37,068
Hmm. Interesting.
221
00:08:37,198 --> 00:08:39,898
Strychnine is the main
ingredient in rat poison.
222
00:08:40,028 --> 00:08:42,116
They used to keep rat
poison in the basement here.
223
00:08:42,246 --> 00:08:44,510
Wait, has anyone ever
talked to the basement ghosts
224
00:08:44,642 --> 00:08:46,033
about what they saw that night?
225
00:08:46,164 --> 00:08:47,644
I'll be honest.
226
00:08:47,774 --> 00:08:50,691
I didn't know till very
recently that they could speak.
227
00:08:50,822 --> 00:08:52,911
Hey, guys.
228
00:08:53,040 --> 00:08:54,303
Got another email from the prince.
229
00:08:54,433 --> 00:08:55,783
- What did he say?
- Is he mad at us?
230
00:08:55,913 --> 00:08:58,090
No, he's not mad. But he is worried.
231
00:08:58,220 --> 00:09:00,178
Things have deteriorated
at the penal colony.
232
00:09:00,309 --> 00:09:01,658
He seems very desperate.
233
00:09:01,788 --> 00:09:03,182
And now he's willing to pay us
234
00:09:03,312 --> 00:09:06,053
50 grand if we wire him the thousand.
235
00:09:06,184 --> 00:09:07,707
Doesn't matter if he could
give us a million smackers,
236
00:09:07,839 --> 00:09:09,448
we don't have access to any money.
237
00:09:09,580 --> 00:09:12,104
Well, that's not entirely true.
238
00:09:12,234 --> 00:09:13,801
We could rob a bank.
239
00:09:13,932 --> 00:09:15,759
Yes, Flower, we know.
You robbed a bank once.
240
00:09:15,889 --> 00:09:17,065
Who told you? Was it Jan?
241
00:09:17,196 --> 00:09:19,110
Was it Starburst?
242
00:09:19,240 --> 00:09:21,721
No, what I'm saying is,
we don't have any money.
243
00:09:21,852 --> 00:09:23,332
But Sam and Jay do.
244
00:09:23,462 --> 00:09:24,812
And Jay uses the same
password for everything,
245
00:09:24,942 --> 00:09:27,605
including his online banking account.
246
00:09:27,736 --> 00:09:29,033
Oh, come on, I don't know.
247
00:09:29,163 --> 00:09:31,514
I'm in. Even though I've
never committed a crime
248
00:09:31,644 --> 00:09:34,299
and I definitely haven't robbed a bank.
249
00:09:34,431 --> 00:09:36,302
We do this, everybody wins.
250
00:09:36,432 --> 00:09:37,825
The prince is saved.
251
00:09:37,956 --> 00:09:40,350
Sam and Jay get a huge payday,
252
00:09:40,480 --> 00:09:42,264
and we get all the credit.
253
00:09:42,394 --> 00:09:43,788
Eh, I just...
254
00:09:43,918 --> 00:09:45,572
Pete, someone's in trouble.
255
00:09:47,182 --> 00:09:49,053
Are you a travel agent or aren't you?
256
00:09:50,663 --> 00:09:51,883
Gosh darn it, let's do it.
257
00:09:53,437 --> 00:09:54,494
You want to know what happened
258
00:09:54,494 --> 00:09:56,756
some random night 100 years ago?
259
00:09:56,888 --> 00:09:58,368
It wasn't a random night.
260
00:09:58,498 --> 00:09:59,846
It was New Year's Eve, 1928.
261
00:09:59,977 --> 00:10:01,544
It was also the night I died.
262
00:10:01,674 --> 00:10:03,110
Does anybody remember
somebody suspicious
263
00:10:03,241 --> 00:10:05,113
coming down and
grabbing some rat poison?
264
00:10:05,244 --> 00:10:08,899
Hold on, rat poison?
Now that you mention it,
265
00:10:09,029 --> 00:10:12,730
there was some guy
with a scar on his face.
266
00:10:12,860 --> 00:10:14,078
Yeah, we notice when somebody
267
00:10:14,208 --> 00:10:16,168
has something weird on their face.
268
00:10:16,298 --> 00:10:18,299
They said that there was
a guy who took rat poison,
269
00:10:18,431 --> 00:10:19,866
he had a scar on his face.
270
00:10:19,998 --> 00:10:22,173
Oh, you don't think that
they mean Al Capone, do you?
271
00:10:22,303 --> 00:10:23,303
You know...
272
00:10:23,304 --> 00:10:24,304
Scarface?
273
00:10:24,394 --> 00:10:25,743
I mean, he was there that night.
274
00:10:25,873 --> 00:10:27,308
Ooh, and I did reject him.
275
00:10:27,440 --> 00:10:28,875
Was this the guy that
they're talking about?
276
00:10:29,006 --> 00:10:30,442
Oops.
277
00:10:32,445 --> 00:10:33,706
Uh, yeah, that's him.
278
00:10:33,837 --> 00:10:35,360
You know, he did seem kind of agitated.
279
00:10:35,491 --> 00:10:36,536
Yeah, that's him.
280
00:10:36,667 --> 00:10:38,581
He was right over there.
281
00:10:47,024 --> 00:10:50,549
This'll teach Alberta to facepalm me.
282
00:10:53,900 --> 00:10:55,860
Alberta, how could you
not think to tell us
283
00:10:55,990 --> 00:10:58,165
you rejected Al Capone that night?
284
00:10:58,297 --> 00:11:00,821
First of all, it was
a very light facepalm.
285
00:11:00,951 --> 00:11:02,779
And secondly, old Al
was always hitting on me.
286
00:11:02,909 --> 00:11:04,302
I didn't think anything of it.
287
00:11:04,433 --> 00:11:07,784
Ooh, the famous gangster Al Capone.
288
00:11:07,914 --> 00:11:10,351
Now that is a murderer worthy
289
00:11:10,482 --> 00:11:12,311
of someone like you, Alberta.
290
00:11:12,442 --> 00:11:14,095
Oh, fame-on-fame crime.
291
00:11:14,225 --> 00:11:16,140
That is juicy.
292
00:11:16,270 --> 00:11:19,404
Aw, congrats on your
high-profile murderer, Alberta.
293
00:11:19,536 --> 00:11:21,232
I'm really happy for you.
294
00:11:21,363 --> 00:11:23,669
Oh, I can't wait to tell Sam and Jay.
295
00:11:23,801 --> 00:11:24,889
They're going to be so happy with us.
296
00:11:25,019 --> 00:11:26,890
The second the prince
transfers the money
297
00:11:27,020 --> 00:11:28,370
back into the account, we tell them.
298
00:11:28,500 --> 00:11:30,024
I'm so excited.
299
00:11:30,154 --> 00:11:31,330
I mean, this could be
international news, right?
300
00:11:31,330 --> 00:11:33,724
A freed prince?
301
00:11:33,854 --> 00:11:35,595
Morley Safer's gonna be all over that.
302
00:11:35,725 --> 00:11:36,900
That's actually a good idea.
303
00:11:37,030 --> 00:11:38,597
I'm gonna google "Nigerian prince"
304
00:11:38,729 --> 00:11:40,033
and see if it's in the news.
305
00:11:40,164 --> 00:11:41,600
You know, the word
"hero" gets thrown around
306
00:11:41,731 --> 00:11:44,474
pretty casually these days, but
307
00:11:44,604 --> 00:11:46,084
I think you're looking at
three of them right here.
308
00:11:46,213 --> 00:11:47,519
We are pretty great.
309
00:11:52,873 --> 00:11:55,222
- You done yet?
- I got one letter.
310
00:11:57,138 --> 00:11:58,749
Ah! Done.
311
00:12:00,140 --> 00:12:02,578
- Uh-oh.
- What? Were we too late?
312
00:12:02,708 --> 00:12:03,927
Did they execute the prince?
313
00:12:04,057 --> 00:12:05,057
I don't think there was a prince.
314
00:12:05,102 --> 00:12:06,278
What?
315
00:12:06,408 --> 00:12:07,539
It's a scam.
316
00:12:07,671 --> 00:12:09,802
And according to Google,
a very famous one.
317
00:12:09,933 --> 00:12:11,900
So, Sam and Jay's money?
318
00:12:12,030 --> 00:12:13,197
I think that's gone.
319
00:12:13,327 --> 00:12:17,898
Gone? I feel so... dumb.
320
00:12:18,028 --> 00:12:21,032
Okay, so he lied to us
about being a prince.
321
00:12:21,162 --> 00:12:23,774
But at least we helped someone
get off of Snake Island.
322
00:12:23,903 --> 00:12:25,731
And that's what's important.
323
00:12:25,863 --> 00:12:29,388
I feel less dumb, but still.
324
00:12:29,519 --> 00:12:31,432
I mean, this is huge.
325
00:12:31,563 --> 00:12:34,174
Al Capone killed somebody in this house.
326
00:12:34,306 --> 00:12:36,134
Do we put that on the website?
327
00:12:36,264 --> 00:12:37,687
So this guy was so upset about Alberta
328
00:12:37,688 --> 00:12:38,961
turning him down that he killed her?
329
00:12:39,005 --> 00:12:41,008
That's what the facts say, Sass.
330
00:12:41,139 --> 00:12:42,226
If he couldn't have me, no one could.
331
00:12:42,356 --> 00:12:44,010
Well, this is an exciting conclusion
332
00:12:44,142 --> 00:12:46,753
to this thrilling mystery.
333
00:12:46,884 --> 00:12:48,450
Seems like we can put this one to bed.
334
00:12:48,581 --> 00:12:51,235
Well, it looks like you guys
have got yourself enough yarn
335
00:12:51,365 --> 00:12:53,716
to knit a jumper for Benjamin Franklin.
336
00:12:53,846 --> 00:12:55,196
He was quite plump.
337
00:12:55,326 --> 00:12:56,588
We're solving Alberta's murder.
338
00:12:56,720 --> 00:12:57,937
We're under a strict deadline
339
00:12:58,068 --> 00:12:59,644
because no one found
it interesting enough
340
00:12:59,673 --> 00:13:00,811
to sustain a podcast.
341
00:13:00,941 --> 00:13:02,508
Well, any leads?
342
00:13:02,639 --> 00:13:05,379
It looks like it was the
famous gangster Al Capone.
343
00:13:05,510 --> 00:13:06,510
Nigel just came in.
344
00:13:06,511 --> 00:13:08,600
Oh, cheerio, guvnah.
345
00:13:08,731 --> 00:13:12,605
- Yes, that never gets old.
- Pip, pip. Bob's your uncle.
346
00:13:12,735 --> 00:13:14,955
Wait a moment.
347
00:13:15,086 --> 00:13:17,783
I've seen this man before.
348
00:13:25,838 --> 00:13:27,536
What are you doing?
349
00:13:27,667 --> 00:13:29,581
If I can't have Alberta,
350
00:13:29,711 --> 00:13:30,886
I don't want to live.
351
00:13:31,018 --> 00:13:32,366
Pull yourself together, Al.
352
00:13:32,496 --> 00:13:33,496
No dame's worth it.
353
00:13:33,585 --> 00:13:34,847
What are you doing?
354
00:13:34,977 --> 00:13:36,413
Getting rid of this.
355
00:13:36,544 --> 00:13:37,633
Now go back to the party,
356
00:13:37,764 --> 00:13:39,374
and stop acting like a fool.
357
00:13:39,504 --> 00:13:40,897
And pay your taxes,
358
00:13:41,028 --> 00:13:43,378
that's gonna come back to haunt you.
359
00:13:45,684 --> 00:13:48,552
And then the woman stopped Al
Capone from killing himself.
360
00:13:48,582 --> 00:13:51,691
Whoa. If Capone didn't
kill Alberta, then who did?
361
00:13:51,821 --> 00:13:53,996
Maybe woman who took bottle did.
362
00:13:54,128 --> 00:13:55,302
We know she had poison.
363
00:13:55,432 --> 00:13:57,173
Was the woman wearing a big hat
364
00:13:57,304 --> 00:13:59,437
that was either conspicuous
or inconspicuous?
365
00:13:59,567 --> 00:14:02,440
No, no interesting headwear to speak of.
366
00:14:02,571 --> 00:14:03,919
So then it wasn't Clara.
367
00:14:04,051 --> 00:14:05,442
Then who was it?
368
00:14:05,573 --> 00:14:07,836
Who was the woman who
had the poisoned bottle?
369
00:14:08,837 --> 00:14:09,837
It was her.
370
00:14:10,840 --> 00:14:15,235
Ah, it always feels good to
elicit a classic Higgintoot gasp.
371
00:14:15,365 --> 00:14:17,890
You're saying that my
sister really did kill me?
372
00:14:19,587 --> 00:14:20,587
I can't believe this.
373
00:14:20,676 --> 00:14:21,981
I'm so sorry, Alberta.
374
00:14:22,111 --> 00:14:23,852
She was my best friend.
375
00:14:25,812 --> 00:14:28,292
I mean, I know we didn't
always get along, but...
376
00:14:28,423 --> 00:14:31,077
I thought we at least
had each other's back.
377
00:14:31,207 --> 00:14:34,645
But she killed me to be with Earl.
378
00:14:34,777 --> 00:14:37,823
Men would come and
go, but we always said
379
00:14:37,953 --> 00:14:39,346
we would grow old together.
380
00:14:39,476 --> 00:14:41,653
But apparently that was all a lie.
381
00:14:41,783 --> 00:14:44,700
And now I'm stuck with
this pain for eternity.
382
00:14:44,831 --> 00:14:46,889
Your sister didn't kill you.
383
00:14:46,890 --> 00:14:47,963
Yeah, I don't want to believe it either,
384
00:14:48,095 --> 00:14:49,836
but the facts are what they are.
385
00:14:49,966 --> 00:14:51,837
No, I am saying your
sister didn't kill you
386
00:14:51,967 --> 00:14:53,840
because I know who actually did.
387
00:14:55,711 --> 00:14:57,408
I have always known.
388
00:14:57,538 --> 00:15:00,486
Do we think Yarn Barn takes
returns on opened packages?
389
00:15:00,488 --> 00:15:01,488
Jay.
390
00:15:04,981 --> 00:15:06,596
Hetty, what are you talking about?
391
00:15:06,596 --> 00:15:08,249
She's saying she knows
who the killer is.
392
00:15:08,250 --> 00:15:09,250
Mm. Was it the board?
393
00:15:09,293 --> 00:15:10,381
Did the board get her there?
394
00:15:10,513 --> 00:15:12,080
No. She's saying she's always known.
395
00:15:12,210 --> 00:15:13,341
Board did nothing for no one.
396
00:15:13,472 --> 00:15:15,518
Uh, Hetty, I-I don't understand.
397
00:15:15,649 --> 00:15:17,041
Uh, who did it and how do you know?
398
00:15:17,172 --> 00:15:18,913
Because I saw it all happen.
399
00:15:19,043 --> 00:15:20,392
On the night of the party,
400
00:15:20,523 --> 00:15:22,743
I was following my son Thomas around...
401
00:15:23,177 --> 00:15:26,398
... when your sister approached
him with the poisoned bottle.
402
00:15:26,528 --> 00:15:28,269
She informed him of
the attempted suicide
403
00:15:28,399 --> 00:15:30,576
and he took possession
of the poisoned moonshine.
404
00:15:30,706 --> 00:15:33,100
But instead of disposing of it...
405
00:15:33,230 --> 00:15:35,929
he placed it outside
Alberta's dressing room,
406
00:15:36,059 --> 00:15:39,889
knocked on the door, and slipped away.
407
00:15:41,326 --> 00:15:43,240
Your killer was my son Thomas.
408
00:15:43,471 --> 00:15:44,559
But why would he want to kill me?
409
00:15:44,691 --> 00:15:46,562
I-I didn't even know the man.
410
00:15:46,692 --> 00:15:49,043
Actually much harder to
kill a person you know.
411
00:15:49,173 --> 00:15:50,870
Sometimes not even fun.
412
00:15:51,000 --> 00:15:53,090
Well, You may not have known
the man, b-but he knew your man.
413
00:15:54,177 --> 00:15:55,484
The note?
414
00:15:55,615 --> 00:15:57,442
That "T" stands for Thomas.
415
00:15:58,988 --> 00:16:01,316
My son and your bootlegger
boyfriend were lovers.
416
00:16:02,273 --> 00:16:04,274
I mean, it's not not juicy.
417
00:16:04,405 --> 00:16:06,321
So you're saying your son
was having an affair with Earl
418
00:16:06,451 --> 00:16:08,018
and that's why he killed Alberta?
419
00:16:08,149 --> 00:16:10,499
Whose son? There's no son on the board.
420
00:16:10,629 --> 00:16:11,760
Wait, so you're saying...
421
00:16:11,892 --> 00:16:13,850
Earl was two-timing me with Thomas?
422
00:16:13,980 --> 00:16:15,417
Do you remember the fight,
423
00:16:15,547 --> 00:16:17,724
the one that you thought was a
dispute over a bootlegging deal?
424
00:16:17,854 --> 00:16:19,202
Well, that's not what it was about.
425
00:16:19,639 --> 00:16:23,860
Thomas was upset that Earl would not
426
00:16:23,990 --> 00:16:26,471
break things off with
you as he had promised.
427
00:16:26,601 --> 00:16:29,082
Instead, that night Earl
broke things off with Thomas.
428
00:16:29,518 --> 00:16:32,913
That rhyme. Promise, Thomas.
429
00:16:33,043 --> 00:16:35,567
Not most important thing
right now but still noteworthy.
430
00:16:35,697 --> 00:16:38,482
While still reeling,
someone handed my son
431
00:16:38,614 --> 00:16:40,136
a bottle of poisoned booze.
432
00:16:40,268 --> 00:16:41,355
He was spurned,
433
00:16:41,485 --> 00:16:42,749
he was heartbroken,
434
00:16:42,879 --> 00:16:44,272
and he lashed out at the woman he blamed
435
00:16:44,402 --> 00:16:46,534
for his unhappiness, you.
436
00:16:46,665 --> 00:16:49,515
Hetty, you've known this this
whole time and never told me?
437
00:16:49,546 --> 00:16:51,758
Yes, I'm sorry. I'm very sorry, Alberta.
438
00:16:51,888 --> 00:16:55,804
No, I'm sorry. Sorry I ever
considered you to be a friend.
439
00:16:57,980 --> 00:16:59,068
I know it's not the time,
440
00:16:59,200 --> 00:17:00,897
but I always thought that Thomas was gay
441
00:17:01,028 --> 00:17:03,159
so I do consider this
a personal victory.
442
00:17:03,291 --> 00:17:06,162
Again, acknowledged, not the time.
443
00:17:06,294 --> 00:17:07,424
But very vindicating.
444
00:17:07,556 --> 00:17:09,210
Sam, we're sorry.
445
00:17:09,339 --> 00:17:11,951
You sent a scammer $1,000 of our money?
446
00:17:12,082 --> 00:17:13,387
Well, we'll make it up to you, somehow.
447
00:17:13,518 --> 00:17:14,824
We could rob a bank.
448
00:17:15,045 --> 00:17:16,828
I'm admitting it now. I've done it.
449
00:17:16,960 --> 00:17:18,002
It's not that hard.
450
00:17:18,134 --> 00:17:19,527
I don't want to point fingers,
451
00:17:19,656 --> 00:17:20,920
but it all started with Pete begging me
452
00:17:21,049 --> 00:17:22,790
- to set him up an email account.
- Oh, come on.
453
00:17:22,922 --> 00:17:23,922
He's addicted to gentle comedy.
454
00:17:23,967 --> 00:17:25,531
- The man's got a problem.
- Busted.
455
00:17:25,663 --> 00:17:27,361
You guys are idiots.
456
00:17:27,491 --> 00:17:29,189
Wait, what's happening?
457
00:17:29,319 --> 00:17:31,060
I got a fraud alert on
my phone an hour ago.
458
00:17:31,191 --> 00:17:32,539
I cancelled the transfer.
459
00:17:32,671 --> 00:17:34,064
So we didn't lose any of your money?
460
00:17:34,193 --> 00:17:35,717
No. But...
461
00:17:35,847 --> 00:17:37,632
And I can't believe I
have to keep saying this,
462
00:17:37,762 --> 00:17:39,199
stop using the computer
463
00:17:39,329 --> 00:17:40,548
and never go into our bank accounts.
464
00:17:40,679 --> 00:17:42,201
Absolutely.
465
00:17:42,333 --> 00:17:43,724
I'm done with Reader's Digest.
466
00:17:43,855 --> 00:17:45,117
I'll get my zingers elsewhere.
467
00:17:45,249 --> 00:17:47,381
Look, don't beat yourselves up too much.
468
00:17:47,511 --> 00:17:49,601
A lot of people do fall
for these computer scams.
469
00:17:49,730 --> 00:17:51,255
Usually they're older people,
470
00:17:51,384 --> 00:17:53,865
but I guess you guys are old, in a way.
471
00:17:53,997 --> 00:17:57,304
T-Money isn't old. You take that back.
472
00:17:57,434 --> 00:17:58,435
You seen these thighs?
473
00:17:58,566 --> 00:18:00,176
33 forever, babe.
474
00:18:00,307 --> 00:18:02,266
Yeah, we've both got great thighs.
475
00:18:02,395 --> 00:18:03,615
Couple of thigh guys.
476
00:18:03,744 --> 00:18:05,008
- Shut up, Pete.
- Right.
477
00:18:06,182 --> 00:18:07,618
Alberta.
478
00:18:07,749 --> 00:18:09,142
I don't have anything
to say to you, Hetty.
479
00:18:09,272 --> 00:18:10,448
Look...
480
00:18:10,577 --> 00:18:12,579
first you were just an acquaintance,
481
00:18:12,711 --> 00:18:14,146
whom my son had murdered.
482
00:18:14,278 --> 00:18:16,105
And then later you became
a dear, dear friend...
483
00:18:17,628 --> 00:18:19,457
whom my son had murdered.
484
00:18:19,586 --> 00:18:21,372
Oh.
485
00:18:21,501 --> 00:18:24,288
There just never seemed to be
the right time to bring it up.
486
00:18:24,417 --> 00:18:26,333
Is this you trying to apologize?
487
00:18:26,463 --> 00:18:28,857
Because I got to tell you,
you're very bad at this.
488
00:18:28,988 --> 00:18:30,946
What did she say?
489
00:18:31,076 --> 00:18:32,904
Can't really hear anything.
490
00:18:33,036 --> 00:18:34,037
You got to move in closer.
491
00:18:34,166 --> 00:18:36,473
Idiots, your heads are through the wall.
492
00:18:36,604 --> 00:18:39,780
Oh. Okay if we stay?
493
00:18:40,211 --> 00:18:41,999
- No.
- Okay.
494
00:18:42,000 --> 00:18:43,099
Sorry.
495
00:18:43,698 --> 00:18:45,265
The thing is, Alberta,
496
00:18:45,395 --> 00:18:48,442
I was ashamed to have raised a man
497
00:18:48,573 --> 00:18:50,530
that would do that to you.
498
00:18:50,662 --> 00:18:52,663
So you just say this and you
think it makes it all better?
499
00:18:53,708 --> 00:18:55,710
Do you know how painful it's been
500
00:18:55,840 --> 00:18:58,931
not knowing how I died
for the last 100 years?
501
00:18:59,061 --> 00:19:01,019
No. No, I don't.
502
00:19:01,151 --> 00:19:02,542
And I knew that telling you
503
00:19:02,673 --> 00:19:04,067
might-might fracture our friendship.
504
00:19:04,196 --> 00:19:05,328
Perhaps irreparably.
505
00:19:05,459 --> 00:19:06,634
Then why'd you tell me?
506
00:19:06,765 --> 00:19:08,114
I couldn't let you go on thinking
507
00:19:08,244 --> 00:19:09,810
that your sister had
betrayed you like that.
508
00:19:11,988 --> 00:19:14,250
Well, I'm glad my
sister didn't betray me.
509
00:19:14,381 --> 00:19:16,383
But the person who's
come to be like one did.
510
00:19:16,513 --> 00:19:17,776
And I don't know
511
00:19:17,906 --> 00:19:19,865
if I'll ever get over that.
512
00:19:21,084 --> 00:19:22,346
So you're saying you don't forgive me.
513
00:19:22,476 --> 00:19:23,955
That's right.
514
00:19:24,086 --> 00:19:25,392
What did she say?
515
00:19:25,522 --> 00:19:28,307
I don't know, I couldn't
quite make it out.
516
00:19:28,439 --> 00:19:29,919
I fear you're through the door.
517
00:19:30,048 --> 00:19:31,049
Hmm?
518
00:19:31,181 --> 00:19:33,182
Oh, yes,
519
00:19:33,313 --> 00:19:35,619
I can see them. They're staring at me.
520
00:19:35,750 --> 00:19:37,926
They do not seem pleased.
521
00:19:42,141 --> 00:19:43,993
Who cares if Sam called us old?
522
00:19:43,994 --> 00:19:45,978
I mean, maybe it's the
best of both worlds.
523
00:19:46,108 --> 00:19:49,589
We get to be old, but we
still look young and hot.
524
00:19:49,721 --> 00:19:51,375
A couple of young thigh guys.
525
00:19:51,505 --> 00:19:53,768
Hey, should we get a
rack for these four guns?
526
00:19:53,898 --> 00:19:55,856
Guns are arms. You know what?
Just stop comparing our limbs.
527
00:19:55,988 --> 00:19:57,468
Trevor's right.
528
00:19:57,597 --> 00:19:59,383
I mean, yeah, maybe we got tricked,
529
00:19:59,512 --> 00:20:01,776
but it didn't even end up costing us.
530
00:20:01,906 --> 00:20:03,517
And we learned a
valuable lesson, you know?
531
00:20:03,647 --> 00:20:06,432
If something seems too good
to be true, it probably is.
532
00:20:06,564 --> 00:20:08,000
Exactly. We're not gonna fall
533
00:20:08,131 --> 00:20:10,088
for one of those scams again.
534
00:20:10,220 --> 00:20:12,048
Because unlike actual old people,
535
00:20:12,178 --> 00:20:13,527
we still got our wits about us.
536
00:20:13,657 --> 00:20:15,224
Hey, look.
537
00:20:15,355 --> 00:20:16,965
It's that guy from that old TV show.
538
00:20:17,096 --> 00:20:18,705
He's doing commercials now?
539
00:20:18,836 --> 00:20:20,925
Unlock the power of a reverse mortgage.
540
00:20:21,057 --> 00:20:22,971
What's a reverse mortgage?
541
00:20:23,102 --> 00:20:24,669
You get the cash you need now
542
00:20:24,798 --> 00:20:27,105
and you get to stay
in the home you love.
543
00:20:27,237 --> 00:20:28,890
Hold up, they pay you for your house
544
00:20:29,020 --> 00:20:30,718
but you get to keep it?
545
00:20:30,848 --> 00:20:33,373
Uh, sign me up.
546
00:20:33,503 --> 00:20:34,853
You know who we should sign up?
547
00:20:34,983 --> 00:20:36,723
Sam and Jay!
548
00:20:38,116 --> 00:20:39,291
They're gonna love this.
549
00:20:40,000 --> 00:20:45,000
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
40521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.