Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,106 --> 00:00:01,438
[EPISODE 17]
Well, leave us now.
2
00:00:01,696 --> 00:00:03,416
Don't spoil my fun by staying here.
3
00:00:03,622 --> 00:00:04,234
Yes.
4
00:00:04,425 --> 00:00:05,453
Your Highness...
5
00:00:05,563 --> 00:00:07,180
You must be all right...
6
00:00:08,036 --> 00:00:09,657
You're quite pretty...
7
00:00:09,807 --> 00:00:13,439
Let me figure out where will I start...?
8
00:00:13,649 --> 00:00:14,522
Eunuch,
9
00:00:14,656 --> 00:00:16,309
to survive,
10
00:00:16,393 --> 00:00:18,831
I can show you that I'm not an ignorant person.
11
00:00:20,090 --> 00:00:22,413
But you were rather tight-lipped before.
12
00:00:22,513 --> 00:00:25,067
I thought you were a badass.
13
00:00:25,403 --> 00:00:28,473
When I was young, in order to survive,
14
00:00:28,573 --> 00:00:30,531
I served many dignitaries.
15
00:00:30,631 --> 00:00:33,777
I'm know a lot more than all those little girls in the palace.
16
00:00:34,153 --> 00:00:37,039
Why don't you untie me,
17
00:00:37,467 --> 00:00:40,917
and let me serve you well?
18
00:00:46,630 --> 00:00:47,637
Set her free!
19
00:00:47,870 --> 00:00:49,505
The seventh prince bursts into the Eastern Palace at night.
20
00:00:49,605 --> 00:00:51,438
Aren't you afraid that Father will punish you?
21
00:00:53,295 --> 00:00:55,445
Brother, take a look at this first.
22
00:00:57,207 --> 00:00:58,993
If you don't let her go,
23
00:00:59,093 --> 00:01:00,115
I guarantee you
24
00:01:00,215 --> 00:01:02,864
that Father will be looking for this object in the East Palace very soon.
25
00:01:03,038 --> 00:01:05,240
I will also be punished for entering the Eastern Palace,
26
00:01:05,340 --> 00:01:07,635
but that will be nothing compared to your punishment
27
00:01:07,735 --> 00:01:09,877
for practicing witchcraft in the palace.
28
00:01:12,316 --> 00:01:13,897
Good, Chu Ningyuan.
29
00:01:19,264 --> 00:01:21,520
Such a taboo is in the Eastern Palace,
30
00:01:21,754 --> 00:01:23,427
and you happened to discover it.
31
00:01:23,663 --> 00:01:25,813
Father is suspicious by nature.
32
00:01:26,029 --> 00:01:27,482
He won't believe you easily.
33
00:01:29,855 --> 00:01:31,586
You think I'm stupid?
34
00:01:31,675 --> 00:01:32,717
If I untie you,
35
00:01:32,791 --> 00:01:34,388
what will happen if you escape?
36
00:01:35,730 --> 00:01:37,879
You nailed my feet.
37
00:01:37,979 --> 00:01:39,499
Eunuch, what are you afraid of?
38
00:01:39,649 --> 00:01:41,010
And then,
39
00:01:41,220 --> 00:01:42,495
if I'm tied up,
40
00:01:45,105 --> 00:01:47,683
how are we going to have fun?
41
00:01:50,894 --> 00:01:52,906
That makes sense...
42
00:01:53,727 --> 00:01:57,130
Then I'll have pity on you...
43
00:01:58,289 --> 00:02:00,301
You're smart, indeed.
44
00:02:11,335 --> 00:02:12,181
Tell me!
45
00:02:12,474 --> 00:02:14,409
How are you going to serve me?
46
00:02:14,721 --> 00:02:17,687
Do you know what happened to the first lord
47
00:02:17,787 --> 00:02:19,412
who asked me to serve him?
48
00:02:22,430 --> 00:02:23,831
Do you dare to kill me?
49
00:02:32,378 --> 00:02:33,292
Why are you laughing?
50
00:02:33,598 --> 00:02:35,395
You know Father well,
51
00:02:35,495 --> 00:02:36,926
but let's make a bet.
52
00:02:57,164 --> 00:02:59,336
If now I go and tell Father
53
00:02:59,580 --> 00:03:01,351
that you tried to silence me
54
00:03:01,765 --> 00:03:04,487
because I found out that you wanted to murder him.
55
00:03:04,587 --> 00:03:07,612
Do you think he will believe me or not?
56
00:03:10,601 --> 00:03:12,756
You're crazy! She's a mere servant!
57
00:03:12,928 --> 00:03:15,243
You're ready to trick me like this for a servant!
58
00:03:15,432 --> 00:03:18,801
Don't you believe me? You can always try...
59
00:03:21,157 --> 00:03:22,501
You are vicious!
60
00:03:35,328 --> 00:03:37,291
Your Highness, you are hurt!
61
00:03:37,529 --> 00:03:38,442
A'Yan!
62
00:03:41,584 --> 00:03:42,716
A'Yan!
63
00:03:44,925 --> 00:03:46,228
Your Highness...
64
00:03:47,080 --> 00:03:47,686
A'Yan!
65
00:03:48,125 --> 00:03:49,587
Are you all right?
66
00:03:50,422 --> 00:03:51,922
We're going home.
67
00:03:53,532 --> 00:03:55,872
We're going home.
68
00:03:56,558 --> 00:03:57,695
[To be continued]
4265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.