All language subtitles for Des.Gens.Bien.S01E03.WEB-DL.720p.x264-ThR

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,040 --> 00:00:03,040 Chants d'oiseaux 2 00:00:03,160 --> 00:00:06,520 ... 3 00:00:06,640 --> 00:00:10,880 Gémissements d'effort 4 00:00:11,000 --> 00:00:20,240 ... 5 00:00:20,360 --> 00:00:23,080 -Allez... Allez... 6 00:00:27,400 --> 00:00:29,240 Bourdonnements de mouches 7 00:00:29,360 --> 00:00:30,360 Ah... 8 00:00:30,480 --> 00:00:32,880 Soupir 9 00:00:33,000 --> 00:00:56,240 ... 10 00:00:56,360 --> 00:00:57,520 -Linda ? 11 00:00:57,640 --> 00:01:00,680 -Allez... Allez... 12 00:01:01,680 --> 00:01:03,560 Soupir d'effort 13 00:01:03,680 --> 00:01:05,720 ... Linda ! 14 00:01:08,640 --> 00:01:11,640 Des pas se rapprochent. 15 00:01:11,760 --> 00:01:15,400 ... 16 00:01:15,520 --> 00:01:17,920 Linda ! -Je suis dans la cuisine. 17 00:01:22,080 --> 00:01:23,480 -Linda ? 18 00:01:23,600 --> 00:01:26,160 -Bonjour, mon chéri. -T'es déjà levée ? 19 00:01:29,200 --> 00:01:31,520 -Tu... Tu veux un café ? 20 00:01:31,640 --> 00:01:32,840 -Ouais. 21 00:01:37,480 --> 00:01:39,640 T'as pu dormir, cette nuit ? 22 00:01:39,760 --> 00:01:41,280 -Pas vraiment. 23 00:01:43,560 --> 00:01:48,160 J'ai repensé à ce qu'Arfa nous avait fait, c'est dégueulasse. 24 00:01:48,280 --> 00:01:50,640 Ils auraient pas dû nous saisir ces machines. 25 00:01:50,760 --> 00:01:53,200 Cet emprunt, ils auraient dû nous le donner. 26 00:01:53,320 --> 00:01:55,440 C'est leur métier de prêter de l'argent. 27 00:01:55,560 --> 00:01:57,000 S'ils l'avaient bien fait, 28 00:01:57,120 --> 00:01:59,320 on n'aurait rien emprunté aux paroissiens, 29 00:01:59,440 --> 00:02:01,280 et on ne serait pas dans la merde. 30 00:02:01,400 --> 00:02:04,920 C'est de leur faute, ces connards de banquiers de merde. 31 00:02:05,040 --> 00:02:08,160 C'est pas juste. -Oui, je sais, mais bon... 32 00:02:09,759 --> 00:02:12,280 C'est comme ça, c'est les petits qui trinquent. 33 00:02:12,400 --> 00:02:13,920 Tu veux faire quoi ? 34 00:02:14,040 --> 00:02:15,600 -On va les baiser. 35 00:02:15,720 --> 00:02:17,040 -Pardon ? 36 00:02:17,160 --> 00:02:19,480 -C'est pas à nous de payer ces dettes. 37 00:02:19,600 --> 00:02:21,680 C'est à eux de le faire. 38 00:02:21,800 --> 00:02:25,120 -Pourquoi tu voudrais qu'ils acceptent de payer ? 39 00:02:25,240 --> 00:02:27,160 -On ne va rien leur demander. 40 00:02:27,280 --> 00:02:30,200 On va les baiser. Et bien profond. 41 00:02:31,280 --> 00:02:32,840 On va monter une arnaque. 42 00:02:32,960 --> 00:02:34,240 -Une arnaque ? 43 00:02:34,360 --> 00:02:36,320 -Une arnaque à l'assurance. 44 00:02:39,840 --> 00:02:41,560 -T'as bu, Linda ? 45 00:02:41,680 --> 00:02:43,720 -Tu te souviens de mon assurance-vie ? 46 00:02:43,840 --> 00:02:46,880 Celle qu'Arfa nous a fait prendre quand on faisait les Fiv. 47 00:02:47,000 --> 00:02:48,560 On ne voyait pas l'intérêt. 48 00:02:48,680 --> 00:02:51,480 Regarde, je me suis replongée dedans cette nuit. 49 00:02:52,880 --> 00:02:54,600 J'ai analysé les clauses. 50 00:02:54,720 --> 00:02:57,720 Si je meurs avant 35 ans, tu touches le maximum. 51 00:02:57,840 --> 00:02:58,920 200.000 EUR, Tom. 52 00:02:59,040 --> 00:03:00,880 200.000 EUR. 53 00:03:01,000 --> 00:03:02,800 T'imagines ? Attends, il y a mieux. 54 00:03:02,920 --> 00:03:04,960 -Attends... -En cas d'accident mortel, 55 00:03:05,080 --> 00:03:07,080 la prime est doublée. 56 00:03:07,200 --> 00:03:09,600 Doublée, Tom. Ça fait 400.000 balles. 57 00:03:09,720 --> 00:03:12,480 -Mais enfin, de quoi tu parles ? Tu vas pas mourir. 58 00:03:12,600 --> 00:03:14,600 -On va simuler ma mort. 59 00:03:16,040 --> 00:03:17,920 -Pardon ? -Réfléchis 2 secondes. 60 00:03:18,040 --> 00:03:20,720 400.000 EUR. 400.000... 61 00:03:20,840 --> 00:03:23,440 T'imagines ce qu'on peut faire avec 400.000 EUR ? 62 00:03:23,560 --> 00:03:25,280 On peut se casser en Thaïlande. 63 00:03:25,400 --> 00:03:27,560 On peut tout reprendre à zéro. 64 00:03:27,680 --> 00:03:29,080 On peut rembourser les gens. 65 00:03:29,200 --> 00:03:30,960 -Tu entends ce que tu racontes ? 66 00:03:31,080 --> 00:03:32,840 Tu veux arnaquer une assurance ! 67 00:03:32,960 --> 00:03:36,280 Simuler ta mort ! On n'est pas des bandits. 68 00:03:36,400 --> 00:03:37,920 On n'est pas des racailles. 69 00:03:38,040 --> 00:03:40,880 On est des gens bien, nous. 70 00:03:41,000 --> 00:03:43,240 -Tu trouves ça juste ce qui nous arrive ? 71 00:03:43,360 --> 00:03:46,880 -Non, mais ce n'est pas la question. -C'est exactement la question. 72 00:03:47,000 --> 00:03:50,480 -Même si on faisait ta solution, ce qui serait fou, c'est impossible 73 00:03:50,600 --> 00:03:52,080 de monter un plan comme ça. 74 00:03:52,200 --> 00:03:54,200 Il ne suffit pas de dire que t'es morte 75 00:03:54,320 --> 00:03:55,600 pour retoucher l'argent. 76 00:03:55,720 --> 00:03:57,320 Ils vont demander des preuves, 77 00:03:57,440 --> 00:04:00,000 un constat d'accident, un rapport de police, 78 00:04:00,120 --> 00:04:03,000 un certificat de décès... -Et un corps aussi, oui. 79 00:04:06,480 --> 00:04:07,680 -Qu'est-ce que... 80 00:04:13,600 --> 00:04:15,960 -Il faut que je te montre quelque chose. 81 00:04:17,600 --> 00:04:20,120 Mais tu dois me promettre de ne pas te fâcher. 82 00:04:23,240 --> 00:04:26,960 Musique sombre 83 00:04:27,080 --> 00:04:44,520 ... 84 00:04:44,640 --> 00:04:47,080 Tom crie de terreur. 85 00:04:47,200 --> 00:04:48,520 Musique country 86 00:04:48,640 --> 00:05:03,520 ... 87 00:05:03,640 --> 00:05:07,200 -I'm diggin' a grave In the moonlight 88 00:05:07,320 --> 00:05:11,560 I'm diggin' a grave where we laid 89 00:05:11,680 --> 00:05:15,840 Hopin' the sun will never come up 90 00:05:15,960 --> 00:05:17,520 And there'll be 91 00:05:17,640 --> 00:05:19,560 No compromise again 92 00:05:28,160 --> 00:05:30,160 -Vous avez de nouveau été viré ? 93 00:05:31,240 --> 00:05:32,280 -Oui. 94 00:05:33,280 --> 00:05:35,440 -Qu'est-ce qui s'est passé, cette fois ? 95 00:05:35,560 --> 00:05:38,680 -On a eu un petit désaccord avec le patron. 96 00:05:38,800 --> 00:05:40,600 -Un désaccord qui s'est fini 97 00:05:40,720 --> 00:05:41,920 à l'hôpital. 98 00:05:42,040 --> 00:05:45,480 J'ai eu le patron en ligne. Il a 8 points de suture à l'arcade. 99 00:05:46,760 --> 00:05:48,480 -J'étais nerveux. 100 00:05:48,600 --> 00:05:51,160 -On ne frappe pas son patron. C'est la base. 101 00:05:51,280 --> 00:05:52,440 On frappe personne, 102 00:05:52,560 --> 00:05:53,640 d'ailleurs. 103 00:05:53,760 --> 00:05:54,920 C'est le deuxième job 104 00:05:55,040 --> 00:05:57,600 qu'on vous trouve et que vous perdez bêtement. 105 00:05:57,720 --> 00:06:00,720 Je suis désolé, mais j'ai fait le maximum. 106 00:06:00,840 --> 00:06:03,320 Je dois le signaler à la juge Ranquin. 107 00:06:03,440 --> 00:06:06,720 -Non ! Wacht, non. S'il vous plaît. Non. 108 00:06:06,840 --> 00:06:08,800 J'ai un plan boulot. 109 00:06:08,920 --> 00:06:11,040 Un truc sérieux, cette fois. 110 00:06:11,160 --> 00:06:12,720 -Ah oui ? -Oui. 111 00:06:12,840 --> 00:06:14,120 -Dans quel domaine ? 112 00:06:14,240 --> 00:06:16,320 -Ben, euh... Il se racle la gorge. 113 00:06:16,440 --> 00:06:18,240 Les soins corporels. 114 00:06:19,680 --> 00:06:22,080 -Les soins corporels. 115 00:06:22,200 --> 00:06:24,000 -Oui, les soins corporels, 116 00:06:24,120 --> 00:06:26,720 c'est tout ce qui est cosmétique : épilation, 117 00:06:26,840 --> 00:06:28,400 manucure. 118 00:06:28,520 --> 00:06:30,600 -Faites ce que vous voulez, je m'en fiche. 119 00:06:30,720 --> 00:06:33,000 Je veux juste un contrat et une fiche de paye 120 00:06:33,120 --> 00:06:34,520 pour la semaine prochaine. 121 00:06:34,640 --> 00:06:37,560 Sans ça, je renverrai un avis négatif 122 00:06:37,680 --> 00:06:39,240 à la juge. 123 00:06:39,360 --> 00:06:40,720 Compris ? 124 00:06:48,160 --> 00:06:50,680 Crissement de pneus 125 00:06:50,800 --> 00:06:54,840 Vrombissement du moteur 126 00:06:57,880 --> 00:07:01,160 Musique intrigante 127 00:07:01,280 --> 00:07:05,440 ... 128 00:07:05,560 --> 00:07:08,320 Propos en sourdine 129 00:07:08,440 --> 00:07:11,360 -C'est la meilleure solution. 130 00:07:11,480 --> 00:07:16,600 Cette fille, elle n'a pas de papier. Elle n'a pas de téléphone. 131 00:07:16,720 --> 00:07:18,720 C'est une clocharde, Tom. 132 00:07:18,840 --> 00:07:21,360 Personne ne la recherchera. 133 00:07:22,880 --> 00:07:25,280 Ça changera rien pour elle, elle est morte. 134 00:07:25,400 --> 00:07:27,280 Elle ne va pas revivre. 135 00:07:28,960 --> 00:07:31,000 Alors que pour nous, ça change tout. 136 00:07:31,120 --> 00:07:34,440 On a une chance de tout recommencer, il faut la saisir. 137 00:07:35,520 --> 00:07:37,720 Il faut juste qu'on trouve le bon endroit, 138 00:07:37,840 --> 00:07:39,960 qu'on pousse la voiture et qu'on la brûle. 139 00:07:40,080 --> 00:07:42,120 -Je vais appeler Joseph. Il comprendra. 140 00:07:43,200 --> 00:07:45,920 Tu as tué quelqu'un, ma chérie. 141 00:07:46,040 --> 00:07:49,400 On peut encore essayer de s'en sortir en expliquant les choses. 142 00:07:49,520 --> 00:07:52,120 Il faut appeler la police. -Je ne l'ai pas tuée ! 143 00:07:52,240 --> 00:07:55,160 C'était un accident. Je ne l'ai pas fait exprès. 144 00:07:55,280 --> 00:07:57,640 -Mais je sais, ma chérie. Justement. 145 00:07:57,760 --> 00:07:59,720 Fracas 146 00:07:59,840 --> 00:08:01,800 (Oh, putain.) 147 00:08:03,720 --> 00:08:05,280 -Il y a quelqu'un. 148 00:08:05,400 --> 00:08:08,320 Musique angoissante 149 00:08:08,440 --> 00:08:11,280 Ça vient d'en bas. ... 150 00:08:12,880 --> 00:08:14,320 -Il y a quelqu'un ? 151 00:08:19,200 --> 00:08:22,200 Musique intrigante 152 00:08:22,320 --> 00:09:01,800 ... 153 00:09:01,920 --> 00:09:04,040 Elle a bougé, non ? 154 00:09:04,160 --> 00:09:06,600 ... 155 00:09:06,720 --> 00:09:08,840 -Goeiendag. Cris effrayés 156 00:09:12,680 --> 00:09:14,680 -C'est pas ce que tu crois, Serge. 157 00:09:14,800 --> 00:09:16,920 C'est un accident. 158 00:09:18,120 --> 00:09:20,560 -T'as pu réfléchir pour mon boulot ? 159 00:09:22,920 --> 00:09:24,960 Raclement de gorge 160 00:09:25,080 --> 00:09:26,440 Bon... 161 00:09:31,800 --> 00:09:33,760 Qu'est-ce que tu vas faire ? 162 00:09:35,240 --> 00:09:37,360 -On va appeler la police. 163 00:09:37,480 --> 00:09:38,680 -Ouh là... 164 00:09:38,800 --> 00:09:41,240 Je ne vous conseille pas. -Non, mais si ! 165 00:09:41,360 --> 00:09:44,000 On va tout leur expliquer. Ça va aller. 166 00:09:44,120 --> 00:09:46,120 -Ils ne vous croiront jamais. 167 00:09:46,240 --> 00:09:49,440 Vous allez prendre 15 ans pour meurtre, tous les deux. 168 00:09:49,560 --> 00:09:51,360 -Pas du tout, Serge. 169 00:09:51,480 --> 00:09:53,600 C'est pas un meurtre, c'est un accident. 170 00:09:53,720 --> 00:09:55,040 -Pas la prison... 171 00:09:55,160 --> 00:09:57,560 -Il faut que vous l'enterriez. 172 00:09:57,680 --> 00:10:01,960 Oui. Il faut que tu te débarrasses du corps le plus vite possible. 173 00:10:03,680 --> 00:10:04,720 Vous avez des pelles ? 174 00:10:04,840 --> 00:10:07,520 -Non, non ! On ne va enterrer personne. 175 00:10:07,640 --> 00:10:09,640 On va appeler la police tout de suite. 176 00:10:09,760 --> 00:10:12,160 Il faut que tu sois parti quand ils arrivent. 177 00:10:12,280 --> 00:10:13,680 -C'est vous qui voyez. 178 00:10:13,800 --> 00:10:16,480 -Oui, exactement, c'est tout vu. On va les appeler. 179 00:10:16,600 --> 00:10:18,840 Merci d'être passé. Tu peux y aller. 180 00:10:18,960 --> 00:10:22,000 -OK... Bon. 181 00:10:22,120 --> 00:10:24,920 Linda, si tu as un job, tu m'appelles. 182 00:10:25,040 --> 00:10:26,640 -Oui, on n'hésitera pas. 183 00:10:26,760 --> 00:10:28,800 Merci. On fait comme ça. 184 00:10:39,320 --> 00:10:41,280 -C'est quoi, ça ? 185 00:10:41,400 --> 00:10:44,920 -C'est... -C'est rien. 186 00:10:45,040 --> 00:10:46,720 C'est rien, c'est... 187 00:10:46,840 --> 00:10:48,600 -Vous essayez de me niquer, là ? 188 00:10:48,720 --> 00:10:51,600 -Non, non, pas du tout. Au contraire. 189 00:10:55,200 --> 00:10:57,760 -Qu'est-ce que vous foutez avec ce cadavre ? 190 00:10:57,880 --> 00:11:00,480 -Mais... Rien du tout. 191 00:11:00,600 --> 00:11:03,760 C'est un accident. On va appeler la police. 192 00:11:04,960 --> 00:11:07,240 -Vous me prenez pour un con, c'est ça ? 193 00:11:07,360 --> 00:11:10,720 -Personne ne te prend pour un con. -Pas du tout. 194 00:11:12,520 --> 00:11:16,160 -Je sens très bien quand il y a du fric à se faire. 195 00:11:16,280 --> 00:11:18,640 J'ai un pif pour ça. 196 00:11:18,760 --> 00:11:21,280 Et là... Petit rire 197 00:11:21,400 --> 00:11:23,640 Je peux vous dire qu'il y en a. 198 00:11:23,760 --> 00:11:25,520 Ça pue le fric, ici. 199 00:11:25,880 --> 00:11:27,880 -Mais non ! Mais alors, pas du tout. 200 00:11:28,000 --> 00:11:29,520 Pas du tout. -Du tout. 201 00:11:31,000 --> 00:11:33,320 -Vous essayez de baiser Serge ? 202 00:11:33,440 --> 00:11:36,680 -Non, personne ne veut te baiser, Sergio. 203 00:11:36,800 --> 00:11:39,560 -Serge ! Lâche-le ! 204 00:11:39,680 --> 00:11:40,560 Tom crie. 205 00:11:40,680 --> 00:11:42,440 Non, Serge ! Lâche-le ! 206 00:11:42,560 --> 00:11:43,680 Cri étouffé 207 00:11:43,800 --> 00:11:44,840 Non... 208 00:11:44,960 --> 00:11:46,480 ... 209 00:11:46,600 --> 00:11:49,040 -Qu'est-ce que vous foutez avec cette morte ? 210 00:11:49,160 --> 00:11:51,040 -Une arnaque à l'assurance ! 211 00:11:54,000 --> 00:11:56,040 -Vous allez vous faire combien ? 212 00:11:56,160 --> 00:11:57,840 -400.000. 213 00:11:57,960 --> 00:11:59,320 -Je veux 50. 214 00:11:59,440 --> 00:12:00,520 -50.000 ? 215 00:12:02,600 --> 00:12:05,440 OK, OK ! 50.000. 50.000 ! 216 00:12:09,880 --> 00:12:14,080 -Je suis vraiment très content de faire équipe avec vous. 217 00:12:14,200 --> 00:12:15,480 Sincèrement. 218 00:12:17,480 --> 00:12:20,200 Je peux utiliser vos toilettes ? 219 00:12:20,320 --> 00:12:23,320 Serge fait pipi aux toilettes. 220 00:12:23,440 --> 00:12:29,600 ... 221 00:12:29,720 --> 00:12:32,120 -Il faut qu'on appelle Joseph. Il est malade. 222 00:12:32,240 --> 00:12:33,760 -(Non, je t'en supplie !) 223 00:12:33,880 --> 00:12:36,520 -On va leur expliquer depuis le début. 224 00:12:36,640 --> 00:12:38,520 On va raconter ce qui s'est passé. 225 00:12:38,640 --> 00:12:40,720 T'as paniqué. C'est un accident. 226 00:12:40,840 --> 00:12:42,880 Chasse d'eau T'as pas appelé la police. 227 00:12:43,000 --> 00:12:44,600 T'es fragile, en ce moment. 228 00:12:44,720 --> 00:12:47,680 Avec tout ce qui s'est passé, les Fiv, la faillite. 229 00:12:47,800 --> 00:12:50,680 T'es pas bien pour l'instant. Du tout, c'est normal. 230 00:12:50,800 --> 00:12:51,800 Ils comprendront. 231 00:12:51,920 --> 00:12:54,920 Tonalité 232 00:12:55,040 --> 00:12:57,080 -Il faut que je te dise quelque chose. 233 00:12:57,200 --> 00:12:58,360 -Hein ? 234 00:12:59,840 --> 00:13:02,400 -Elle n'est pas morte sur le coup. 235 00:13:02,520 --> 00:13:04,120 -Quoi ? 236 00:13:06,080 --> 00:13:07,880 -Je lui ai mis un coup de pelle. 237 00:13:09,200 --> 00:13:10,920 -Un coup de pelle ? 238 00:13:11,040 --> 00:13:15,040 -Quand je lui ai tiré dessus, elle n'était pas tout à fait morte. 239 00:13:15,160 --> 00:13:18,880 Elle s'étouffait dans son sang, elle geignait, c'était horrible. 240 00:13:19,000 --> 00:13:21,880 Alors je lui ai tapé dessus avec une pelle. 241 00:13:22,000 --> 00:13:24,040 -(Tu as tapé dessus avec une pelle ?!) 242 00:13:24,160 --> 00:13:25,160 -(Oui.) 243 00:13:25,280 --> 00:13:27,400 -(Mais enfin ? Mais ma chérie !) 244 00:13:27,520 --> 00:13:30,760 -Je ne savais pas quoi faire. Elle souffrait, elle agonisait. 245 00:13:30,880 --> 00:13:32,920 C'était horrible. J'ai voulu l'aider. 246 00:13:33,040 --> 00:13:35,360 -Oui, et tu l'as tapée avec une pelle ! 247 00:13:35,480 --> 00:13:37,120 -Oui ! 248 00:13:37,240 --> 00:13:38,800 (Je suis désolée.) 249 00:13:38,920 --> 00:13:41,880 Sanglots 250 00:13:42,000 --> 00:13:43,960 Tu vas pas m'abandonner, hein ? 251 00:13:44,080 --> 00:13:45,240 -Non. 252 00:13:46,560 --> 00:13:48,360 On va s'en sortir. 253 00:13:48,480 --> 00:13:50,720 On s'en est toujours sorti. 254 00:13:55,560 --> 00:13:57,200 Musique sombre 255 00:13:57,320 --> 00:13:58,920 -C'est qui, cette fille ? 256 00:13:59,040 --> 00:14:01,920 -Je ne sais pas, justement, elle n'a pas de papiers. 257 00:14:02,040 --> 00:14:05,720 Bourdonnement de mouches -C'est une junkie. 258 00:14:05,840 --> 00:14:07,840 -Pourquoi tu dis ça ? 259 00:14:09,160 --> 00:14:11,040 -Ses dents. 260 00:14:11,160 --> 00:14:13,560 Ce sont des dents de junkie, ça. 261 00:14:16,960 --> 00:14:20,960 Bon, c'est quoi, votre plan ? Hum ? 262 00:14:22,800 --> 00:14:28,040 -Je me disais qu'on pouvait faire un accident avec la voiture. 263 00:14:28,160 --> 00:14:29,520 -Oui. 264 00:14:29,640 --> 00:14:31,160 -Et la faire brûler 265 00:14:31,280 --> 00:14:33,080 pour ne pas qu'on la reconnaisse. 266 00:14:33,200 --> 00:14:35,320 -OK, bonne idée. 267 00:14:35,440 --> 00:14:36,880 On fait ça quand ? 268 00:14:37,000 --> 00:14:38,120 -Euh... 269 00:14:38,240 --> 00:14:42,760 Ben... Il ne faudrait pas trop traîner pour la fille. 270 00:14:42,880 --> 00:14:45,680 Ricanement -Ça, c'est clair. 271 00:14:45,800 --> 00:14:49,520 -Euh... Jeudi soir ? 272 00:14:49,640 --> 00:14:51,280 -Jeudi, parfait. 273 00:14:51,400 --> 00:14:52,640 Top. 274 00:14:53,840 --> 00:14:55,640 Vibreur de téléphone 275 00:14:55,760 --> 00:14:56,800 ... 276 00:14:56,920 --> 00:14:59,600 -C'est Joseph ! On avait rendez-vous à 9h30. 277 00:14:59,720 --> 00:15:01,920 -Ben décroche ! -Mais je lui dis quoi ? 278 00:15:02,040 --> 00:15:03,560 -Dis-lui que t'es malade. 279 00:15:03,680 --> 00:15:06,200 -Il ne va jamais me croire. -OK, décroche pas. 280 00:15:06,320 --> 00:15:09,200 Fais le mort. On lui dira que tu ne t'es pas réveillé. 281 00:15:09,320 --> 00:15:10,640 -OK. 282 00:15:10,760 --> 00:15:13,240 ... 283 00:15:15,240 --> 00:15:16,920 OK... 284 00:15:17,040 --> 00:15:19,920 Sirène de police 285 00:15:20,040 --> 00:15:22,720 -*Tom Leroy est attendu à la centrale ! 286 00:15:24,240 --> 00:15:25,520 -Il est là. 287 00:15:25,640 --> 00:15:27,920 Il est là ! Klaxon 288 00:15:28,040 --> 00:15:29,760 -Ben vas-y ! -*Tom, debout ! 289 00:15:29,880 --> 00:15:32,320 M. Tom Leroy est attendu sur le parking. 290 00:15:32,440 --> 00:15:34,760 Allez, Tom, debout, fieu ! 291 00:15:39,000 --> 00:15:40,040 Et alors ? 292 00:15:40,160 --> 00:15:42,520 Une petite panne de réveil ? -J'ai mal dormi, 293 00:15:42,640 --> 00:15:44,960 cette nuit, mal au ventre. 294 00:15:45,080 --> 00:15:46,040 Rire 295 00:15:46,160 --> 00:15:49,200 -Je crois plutôt que t'en as profité pour visiter Madame. 296 00:15:49,320 --> 00:15:50,560 Je me trompe ? 297 00:15:50,680 --> 00:15:53,920 ... C'est pas sa voiture dans l'allée ? 298 00:15:54,040 --> 00:15:57,040 -Oui... Non ! Elle est en retard aussi. 299 00:15:57,160 --> 00:15:59,400 Elle allait partir. -Oui, c'est ça. 300 00:15:59,520 --> 00:16:01,200 Réveil câlin, réveil coquin. 301 00:16:01,320 --> 00:16:02,440 Petit rire 302 00:16:02,560 --> 00:16:05,200 Vrombissement du moteur 303 00:16:09,280 --> 00:16:11,440 -J'espère qu'il ne va pas merder. 304 00:16:12,800 --> 00:16:14,040 Bon... 305 00:16:14,160 --> 00:16:16,640 Moi, je vais chercher cette chaussure. 306 00:16:16,760 --> 00:16:18,360 -Quelle chaussure ? 307 00:16:18,480 --> 00:16:20,240 -"Quelle chaussure" ? Linda ! 308 00:16:20,360 --> 00:16:21,800 La junkie, il lui manque 309 00:16:21,920 --> 00:16:23,320 une chaussure. 310 00:16:23,440 --> 00:16:25,520 Ce serait con que quelqu'un la trouve 311 00:16:25,640 --> 00:16:27,720 et fasse le lien avec vous, non ? 312 00:16:33,760 --> 00:16:36,760 Musique sombre 313 00:16:36,880 --> 00:16:39,240 ... 314 00:16:39,360 --> 00:16:41,920 Coups de feu 315 00:16:42,040 --> 00:16:44,560 -Pierrot ! -Carole, par ici ! 316 00:16:44,680 --> 00:16:46,120 Carole ? 317 00:16:46,240 --> 00:16:47,720 -Pierrot ! 318 00:16:47,840 --> 00:16:49,800 Gémissement 319 00:16:49,920 --> 00:16:53,360 Toux 320 00:16:56,000 --> 00:16:57,040 ... 321 00:16:59,680 --> 00:17:01,360 Grondement du tonnerre 322 00:17:01,480 --> 00:17:04,160 Toux 323 00:17:07,560 --> 00:17:09,040 -Chacha ? 324 00:17:12,440 --> 00:17:13,760 Carole ? 325 00:17:16,280 --> 00:17:18,480 Carole ! 326 00:17:19,520 --> 00:17:20,960 Carole ? 327 00:17:22,119 --> 00:17:23,960 Carooole ! 328 00:17:29,720 --> 00:17:32,720 Musique douce 329 00:17:32,840 --> 00:17:41,120 ... 330 00:17:41,240 --> 00:17:42,680 Chacha ? 331 00:17:42,800 --> 00:17:47,040 ... 332 00:17:47,160 --> 00:17:49,800 Chacha, c'est moi. C'est Pierrot. 333 00:17:49,920 --> 00:17:51,400 T'es où, là ? 334 00:17:51,520 --> 00:17:54,480 Tu me manques, Chacha. Je t'aime. 335 00:17:55,720 --> 00:17:57,760 Rappelle-moi, je t'en supplie. 336 00:18:00,960 --> 00:18:02,240 Carole ! 337 00:18:03,960 --> 00:18:05,480 Carole ! 338 00:18:07,680 --> 00:18:09,160 Carooole ! 339 00:18:12,360 --> 00:18:13,960 Carole ! 340 00:18:15,880 --> 00:18:18,880 Musique douce 341 00:18:19,000 --> 00:18:26,280 ... 342 00:18:26,400 --> 00:18:27,960 -(Je suis désolée.) 343 00:18:28,080 --> 00:18:30,120 ... 344 00:18:40,280 --> 00:18:43,280 Vibreur de téléphone 345 00:18:43,400 --> 00:18:48,120 ... 346 00:18:48,240 --> 00:18:49,840 -Carole ! 347 00:18:49,960 --> 00:18:51,760 ... 348 00:18:51,880 --> 00:18:54,120 Carooole ! 349 00:18:54,240 --> 00:18:56,040 Carole ! 350 00:18:59,520 --> 00:19:01,600 Carooole ! 351 00:19:03,080 --> 00:19:06,640 Sonnerie de téléphone 352 00:19:06,760 --> 00:19:09,560 Chacha, enfin, t'es où ? Je te cherche partout. 353 00:19:10,640 --> 00:19:12,040 Chacha, c'est toi ? 354 00:19:12,160 --> 00:19:15,200 -*Non, c'est pas Chacha. -C'est qui ? 355 00:19:15,320 --> 00:19:18,600 -*Donne-moi la chaussure. -Quelle chaussure ? 356 00:19:18,720 --> 00:19:21,640 -Celle que tu tiens dans ta main, imbécile. 357 00:19:30,840 --> 00:19:33,640 -Elle est où, Carole ? Vous lui avez fait quoi ? 358 00:19:33,760 --> 00:19:35,640 -Donne-moi la chaussure. 359 00:19:35,760 --> 00:19:37,240 -Elle est où, Carole ? 360 00:19:37,360 --> 00:19:39,160 Soupir 361 00:19:39,280 --> 00:19:41,560 Vous avez fait quoi à Carole ? 362 00:19:43,280 --> 00:19:45,920 Musique grave 363 00:19:46,040 --> 00:19:47,960 -Je lui avais dit de me la donner. 364 00:19:48,080 --> 00:19:49,680 Toux 365 00:19:51,760 --> 00:19:53,000 Oh... 366 00:19:54,160 --> 00:19:55,920 Godverdomme. 367 00:19:57,240 --> 00:19:59,760 Cri étouffé 368 00:20:01,920 --> 00:20:04,160 ... 369 00:20:04,280 --> 00:20:05,760 Rustig... 370 00:20:05,880 --> 00:20:07,080 Tranquille. 371 00:20:08,360 --> 00:20:10,520 ... 372 00:20:12,560 --> 00:20:15,320 Voilà... Tranquille. 373 00:20:30,640 --> 00:20:35,160 -Regarde à quoi on en est réduits... Des radars, putain. 374 00:20:36,600 --> 00:20:39,160 Je ne demande pas la lune, juste une affaire. 375 00:20:42,320 --> 00:20:43,880 N'importe quoi, hein ! 376 00:20:45,000 --> 00:20:49,120 Pas forcément un meurtre. Un petit vol, une agression... 377 00:20:50,640 --> 00:20:53,280 Ou alors un trafic, cannabis, clopes. 378 00:20:53,400 --> 00:20:54,880 Enfin quelque chose, quoi. 379 00:20:55,000 --> 00:20:56,600 Go, go, go. 380 00:20:56,720 --> 00:20:58,280 Soupirs d'effort 381 00:20:59,320 --> 00:21:00,840 ... 382 00:21:00,960 --> 00:21:03,040 Ça va ? -Hein ? 383 00:21:03,160 --> 00:21:06,440 -C'est vrai que t'as pas bonne mine. Qu'est-ce qui t'arrive ? 384 00:21:06,560 --> 00:21:08,080 -Non, oui, je... 385 00:21:08,200 --> 00:21:09,440 Je ne sais pas. 386 00:21:09,560 --> 00:21:11,240 Je suis un peu nauséeux. 387 00:21:11,360 --> 00:21:12,800 -T'as pas bouffé chinois ? 388 00:21:12,920 --> 00:21:15,200 Parce que chez moi, chinois, ça passe plus. 389 00:21:15,320 --> 00:21:18,560 L'autre fois, j'ai mangé des nems, et j'ai tout vomi direct. 390 00:21:18,680 --> 00:21:20,880 Je ne sais pas ce qu'ils mettent dedans... 391 00:21:21,000 --> 00:21:24,280 Du chien ? De l'écureuil ? C'est sorti comme c'était rentré. 392 00:21:25,560 --> 00:21:28,400 Rire 393 00:21:28,520 --> 00:21:30,600 C'est vrai que t'as pas l'air bien. 394 00:21:30,720 --> 00:21:33,320 Je termine ici et je te redépose chez toi. 395 00:21:33,440 --> 00:21:34,600 -OK. 396 00:21:34,720 --> 00:21:36,800 -Va m'attendre dans la camionnette. 397 00:21:36,920 --> 00:21:38,280 -Oui, OK. 398 00:21:40,480 --> 00:21:41,560 -Ça va ? 399 00:21:41,680 --> 00:21:43,400 Hé ! Rire 400 00:21:43,520 --> 00:21:45,280 Vomis pas sur les sièges ! 401 00:21:45,400 --> 00:21:48,400 ... 402 00:21:54,160 --> 00:21:56,520 Ah, ça m'emmerde ! À chaque fois, ça. 403 00:21:57,680 --> 00:21:59,680 C'est pas vrai, quoi... 404 00:21:59,800 --> 00:22:01,720 Matos de merde. 405 00:22:06,120 --> 00:22:09,120 Musique intrigante 406 00:22:09,240 --> 00:22:27,600 ... 407 00:22:27,720 --> 00:22:29,320 Cri effrayé 408 00:22:29,440 --> 00:22:32,440 -Regarde. J'ai retrouvé la chaussure de la petite. 409 00:22:32,560 --> 00:22:33,800 -Quelle chaussure ? 410 00:22:33,920 --> 00:22:36,480 -La chaussure de la morte. 411 00:22:38,520 --> 00:22:39,920 -Ben oui, super. 412 00:22:46,040 --> 00:22:48,240 Tu pourrais me laisser, s'il te plaît ? 413 00:22:50,960 --> 00:22:52,000 -Moui. 414 00:22:54,040 --> 00:22:55,880 Tu me dis quand t'as fini ? 415 00:22:57,320 --> 00:22:59,480 Je vais prendre aussi une douche. -Oui. 416 00:22:59,600 --> 00:23:00,960 -OK ? -D'accord. 417 00:23:04,760 --> 00:23:08,280 -*Mon épouse a eu son accident ici même. 418 00:23:08,400 --> 00:23:11,040 Elle a fait une sortie de route, il était tard, 419 00:23:11,160 --> 00:23:13,240 elle a glissé, elle s'est encastrée 420 00:23:13,360 --> 00:23:15,360 dans un arbre et... 421 00:23:15,480 --> 00:23:17,360 Elle est décédée sur le coup. 422 00:23:18,640 --> 00:23:22,720 C'est quelque chose qui n'aurait jamais dû arriver, jamais. 423 00:23:22,840 --> 00:23:24,600 Avec une barrière de protection, 424 00:23:24,720 --> 00:23:27,120 la voiture ne serait pas tombée dans le ravin 425 00:23:27,240 --> 00:23:30,360 et mon épouse serait encore ici avec nous. 426 00:23:30,480 --> 00:23:33,480 Il s'esclaffe. 427 00:23:33,600 --> 00:23:39,920 ... 428 00:23:40,040 --> 00:23:43,040 Rire de Serge au loin 429 00:23:43,160 --> 00:23:44,720 -C'est de la folie, Linda. 430 00:23:44,840 --> 00:23:47,320 Cette arnaque à l'assurance, c'est de la folie. 431 00:23:47,440 --> 00:23:49,000 On va se faire capter direct. 432 00:23:49,120 --> 00:23:50,680 C'est sûr, c'est certain. 433 00:23:50,800 --> 00:23:54,280 Avec ton cousin, en plus. On va juste tous finir en taule. 434 00:23:54,400 --> 00:23:56,320 Il est maboul, ce mec. -Calme-toi. 435 00:23:56,440 --> 00:23:57,640 -"Calme-toi" ? 436 00:23:57,760 --> 00:24:00,640 Tu te rends compte qu'on a un cadavre dans le garage ? 437 00:24:00,760 --> 00:24:03,240 -Oui, on va s'en débarrasser. Jeudi. 438 00:24:04,480 --> 00:24:06,160 Viens. 439 00:24:06,280 --> 00:24:07,640 (Je vais t'expliquer.) 440 00:24:10,640 --> 00:24:13,120 -Moi, je suis sérieux. On ne va pas y arriver. 441 00:24:13,240 --> 00:24:15,800 C'est trop gros pour nous. Je ne sais pas mentir. 442 00:24:15,920 --> 00:24:18,160 Avec Joseph, je tremblais comme une feuille. 443 00:24:18,280 --> 00:24:20,960 Il va me capter direct. Au premier interrogatoire. 444 00:24:21,080 --> 00:24:22,760 -Il n'y aura pas interrogatoire. 445 00:24:22,880 --> 00:24:24,800 -Comment ça ? Bien sûr que si ! 446 00:24:24,920 --> 00:24:27,160 S'il y a un mort, il y a un interrogatoire. 447 00:24:27,280 --> 00:24:29,840 Et si c'est Joseph, il va me capter directement. 448 00:24:29,960 --> 00:24:31,320 -Ça sera pas Joseph. 449 00:24:31,440 --> 00:24:32,720 -Comment ça ? 450 00:24:32,840 --> 00:24:35,040 -On va faire l'accident en France. 451 00:24:35,160 --> 00:24:36,520 -En France ? 452 00:24:38,600 --> 00:24:40,160 -J'ai un peu regardé. 453 00:24:40,280 --> 00:24:43,200 Ça, c'est la route du col. Il y a un ravin, 454 00:24:43,320 --> 00:24:44,880 et il n'y a pas de barrière. 455 00:24:45,000 --> 00:24:48,320 On poussera la voiture et tu diras que t'as perdu le contrôle. 456 00:24:48,440 --> 00:24:50,520 Tu mettras le feu avec un accélérant. 457 00:24:50,640 --> 00:24:52,280 Ça va partir tout de suite. 458 00:24:52,400 --> 00:24:54,360 Les voitures, ça brûle super vite. 459 00:24:54,480 --> 00:24:56,000 Soupir 460 00:24:56,120 --> 00:24:58,520 Et comme la route du col, c'est loin de tout, 461 00:24:58,640 --> 00:25:00,680 les pompiers, le temps qu'ils arrivent, 462 00:25:00,800 --> 00:25:02,040 il n'y aura plus rien. 463 00:25:03,920 --> 00:25:05,360 Et en plus... 464 00:25:05,480 --> 00:25:08,680 La route du col, c'est la zone du major Rabet. 465 00:25:10,080 --> 00:25:12,080 Il est gentil, il nous aime bien. 466 00:25:12,200 --> 00:25:14,520 (Et puis c'est là que sa femme est morte. 467 00:25:14,640 --> 00:25:16,560 Sur cette route. 468 00:25:16,680 --> 00:25:18,760 Il sera en empathie avec toi.) 469 00:25:18,880 --> 00:25:20,520 -Oh... 470 00:25:20,640 --> 00:25:22,840 Oh, putain... 471 00:25:22,960 --> 00:25:24,040 (Mais enfin, Linda !) 472 00:25:24,160 --> 00:25:25,880 -Il ne posera pas de questions. 473 00:25:26,000 --> 00:25:27,880 -Tu te rends compte de ce que tu dis ? 474 00:25:28,000 --> 00:25:30,640 Tu veux manipuler ce type sur la mort de sa femme ? 475 00:25:30,760 --> 00:25:33,160 -Ben on n'a pas le choix... 476 00:25:33,280 --> 00:25:35,080 On n'a pas le choix. 477 00:25:35,200 --> 00:25:36,920 -Putain... 478 00:25:37,040 --> 00:25:40,600 Musique intrigante 479 00:25:40,720 --> 00:25:49,560 ... 480 00:25:49,680 --> 00:25:52,680 Musique sombre 481 00:25:52,800 --> 00:26:00,360 ... 482 00:26:00,480 --> 00:26:03,600 -Mme Leroy, je ne vais pas y aller par quatre chemins, 483 00:26:03,720 --> 00:26:05,280 les nouvelles ne sont pas bonnes. 484 00:26:05,400 --> 00:26:09,280 ... 485 00:26:09,400 --> 00:26:11,280 -Ah non ? -Non. 486 00:26:12,520 --> 00:26:15,200 Vous êtes stérile, Mme Leroy. 487 00:26:17,160 --> 00:26:19,760 -On ne pourra pas avoir d'enfants ? 488 00:26:21,600 --> 00:26:23,080 -Ah, ben non ! 489 00:26:23,200 --> 00:26:25,280 Musique sombre 490 00:26:25,400 --> 00:26:51,200 ... 491 00:26:51,320 --> 00:26:54,760 Vibreur de téléphone 492 00:26:54,880 --> 00:26:57,080 Ronflements 493 00:26:57,200 --> 00:27:00,200 Vibreur de téléphone Ronflements 494 00:27:00,320 --> 00:27:09,480 ... 495 00:27:12,120 --> 00:27:15,320 ... 496 00:27:15,440 --> 00:27:17,720 -Serge ! Oh, Serge ! -Oh... 497 00:27:17,840 --> 00:27:19,240 -C'est quoi, ce truc ? 498 00:27:19,360 --> 00:27:22,720 Ce téléphone, c'est à qui ? C'est à qui, ce truc ? 499 00:27:22,840 --> 00:27:25,120 -Ah... C'est le téléphone de la petite. 500 00:27:25,240 --> 00:27:26,240 -Putain... 501 00:27:26,360 --> 00:27:27,440 Tu l'as ramené ici ?! 502 00:27:27,560 --> 00:27:29,200 T'es con ou quoi ? -Quoi ? 503 00:27:29,320 --> 00:27:31,800 -T'as jamais entendu parler du traçage GPS ? 504 00:27:31,920 --> 00:27:33,400 S'ils se mettent à chercher 505 00:27:33,520 --> 00:27:36,280 la fille, c'est la première chose qu'ils vont faire. 506 00:27:36,400 --> 00:27:39,760 Ils vont chercher son téléphone ! Qui est... 507 00:27:39,880 --> 00:27:41,600 Dans notre salon ! 508 00:27:41,720 --> 00:27:44,040 Il faut vite qu'on se débarrasse de ce truc. 509 00:27:44,160 --> 00:27:46,280 Tu vas à la gare, celle de Juvin, 510 00:27:46,400 --> 00:27:48,920 et tu le mets dans un train qui va à l'étranger. 511 00:27:49,040 --> 00:27:52,200 Et tu le laisses bien allumé. Il doit continuer à borner. 512 00:27:52,320 --> 00:27:54,200 -Oui, oui, si tu veux. 513 00:27:55,560 --> 00:27:58,080 Pff... Raclement de gorge 514 00:27:59,280 --> 00:28:01,080 -Serge. -Oui ? 515 00:28:01,200 --> 00:28:03,400 -Ce serait bien d'y aller tout de suite. 516 00:28:05,320 --> 00:28:07,320 Soupir 517 00:28:08,440 --> 00:28:12,520 Et Serge, s'il te plaît, essaie de ne pas te faire remarquer. 518 00:28:13,720 --> 00:28:14,720 -Top. 519 00:28:26,280 --> 00:28:27,520 *Musique techno 520 00:28:27,640 --> 00:28:40,840 ... 521 00:28:40,960 --> 00:28:43,960 Musique techno au loin 522 00:28:44,080 --> 00:28:58,080 ... 523 00:28:58,200 --> 00:29:01,520 *Musique techno 524 00:29:01,640 --> 00:29:05,320 Mr Vain, Mr Vain Mr Vain, Mr Vain 525 00:29:05,440 --> 00:29:18,840 ... 526 00:29:29,520 --> 00:29:30,760 Bonjour. 527 00:29:33,280 --> 00:29:34,760 -Bonjour. 528 00:29:34,880 --> 00:29:36,760 -Le prochain train, il passe quand ? 529 00:29:38,600 --> 00:29:42,320 -10h50, c'est le Blegny-Liège. 530 00:29:42,440 --> 00:29:43,920 -Et il va où ? 531 00:29:45,160 --> 00:29:46,760 -À Liège. 532 00:29:48,040 --> 00:29:51,040 -Il n'y en a pas un qui va à l'étranger ? 533 00:29:52,760 --> 00:29:57,080 -Vous voulez aller où exactement, à l'étranger ? 534 00:29:57,200 --> 00:29:59,080 -Ben à l'étranger. -À l'étranger. 535 00:30:01,480 --> 00:30:03,200 N'importe où à l'étranger ? 536 00:30:03,320 --> 00:30:05,840 -N'importe où. L'étranger. 537 00:30:08,040 --> 00:30:09,200 -Ben... 538 00:30:10,280 --> 00:30:13,160 17h10 pour Maastricht. 539 00:30:18,720 --> 00:30:20,400 -OK, merci. 540 00:30:20,520 --> 00:30:22,440 -Vous voulez un billet ? 541 00:30:22,560 --> 00:30:23,600 -Non. 542 00:30:23,720 --> 00:30:25,640 -Vous avez un abonnement. 543 00:30:25,760 --> 00:30:27,040 -Non, j'ai pas 544 00:30:27,160 --> 00:30:28,760 un abonnement, non. 545 00:30:30,640 --> 00:31:04,920 ... 546 00:31:05,040 --> 00:31:08,240 Vibreur de téléphone 547 00:31:08,360 --> 00:31:09,480 -Allô ? 548 00:31:09,600 --> 00:31:12,120 -*Voilà, j'y suis. Je suis sur place. 549 00:31:12,240 --> 00:31:15,240 -Ça te semble crédible de faire ça là ? 550 00:31:15,360 --> 00:31:17,400 -Oui, ça peut le faire. 551 00:31:17,520 --> 00:31:20,760 -*Ils n'ont pas mis de barrière ? -Non, non. 552 00:31:20,880 --> 00:31:23,200 *C'est bon. Il y a juste une petite bordure. 553 00:31:23,320 --> 00:31:25,480 -Et t'as vérifié l'éclairage ? 554 00:31:25,600 --> 00:31:28,240 -Je suis dans le bois, il n'y a pas d'éclairage. 555 00:31:28,360 --> 00:31:30,320 -*C'est vrai, je suis bête. 556 00:31:30,440 --> 00:31:31,640 Et... 557 00:31:32,840 --> 00:31:36,200 Essaie de repérer un tronc qui pourrait bloquer la voiture. 558 00:31:36,320 --> 00:31:39,160 Elle ne doit pas dévaler en bas, tu devras aller l'allumer. 559 00:31:44,080 --> 00:31:45,200 Tom ? 560 00:31:45,320 --> 00:31:48,600 T'es là ? -*Oui, oui, je suis là. 561 00:31:53,360 --> 00:31:56,080 T'inquiète, tout va bien se passer. 562 00:31:56,200 --> 00:31:57,680 Ça va le faire, ici. 563 00:31:57,800 --> 00:31:59,040 -Je t'aime. 564 00:32:00,480 --> 00:32:01,880 -*Moi aussi, je t'aime. 565 00:32:20,120 --> 00:32:23,120 Musique intrigante 566 00:32:23,240 --> 00:32:24,840 ... 567 00:32:38,920 --> 00:32:40,960 Vibreur de téléphone 568 00:32:41,080 --> 00:32:45,840 ... 569 00:32:45,960 --> 00:32:49,640 -*Le train IC à destination de Maastricht de 17h10 570 00:32:49,760 --> 00:32:50,840 arrive en voie 2. 571 00:32:50,960 --> 00:32:54,160 Le train arrive en gare. 572 00:33:25,080 --> 00:33:26,840 Coup de sifflet 573 00:33:42,120 --> 00:33:46,080 Musique intrigante 574 00:33:46,200 --> 00:33:49,480 -Pour te cacher, tu pourrais aller dans le chalet de ma soeur, 575 00:33:49,600 --> 00:33:51,240 le temps que l'assurance paye. 576 00:33:51,360 --> 00:33:53,440 -Dans la forêt ? -Oui, dans la forêt. 577 00:33:53,560 --> 00:33:56,000 -Oh non, pas la forêt. -Tu dois te planquer ! 578 00:33:56,120 --> 00:33:59,840 Pendant 30 jours, ça va être long. On ne va pas te mettre la cave. 579 00:33:59,960 --> 00:34:01,160 -Pff... 580 00:34:01,280 --> 00:34:14,840 ... 581 00:34:14,960 --> 00:34:17,280 C'est là, les pâtes. -Ah oui. 582 00:34:19,159 --> 00:34:21,080 Un, deux, trois, quatre, 583 00:34:21,199 --> 00:34:25,000 cinq, six, sept, huit, neuf, dix... 584 00:34:25,120 --> 00:34:27,719 -Je vais pas bouffer des pâtes tous les jours ! 585 00:34:27,840 --> 00:34:31,679 -Non, on va prendre du riz aussi. Et des nouilles en sachet. 586 00:34:31,800 --> 00:34:32,760 -Super. 587 00:34:32,880 --> 00:34:35,920 -Il n'y a pas de frigo au chalet. Je vise au plus simple. 588 00:34:36,040 --> 00:34:39,000 -On peut prendre des sauces, des conserves. 589 00:34:39,120 --> 00:34:40,320 Je ne suis pas punie. 590 00:34:40,440 --> 00:34:43,840 -Le but est de se planquer. C'est pas un concours de cuisine. 591 00:34:43,960 --> 00:34:45,560 On se rattrapera en Thaïlande. 592 00:34:45,679 --> 00:34:46,960 -C'est facile à dire. 593 00:34:47,080 --> 00:34:49,520 C'est pas toi qui seras constipée dans la forêt. 594 00:34:49,639 --> 00:34:51,880 -Je prends quoi ? Une ou deux bouteilles ? 595 00:34:52,000 --> 00:34:54,400 -Je sais pas, je n'ai jamais brûlé de voiture. 596 00:34:54,520 --> 00:34:58,200 -J'en prends trois. Il vaut mieux trop que pas assez. 597 00:34:58,320 --> 00:35:00,120 -(Oh, putain...) -Quoi ? 598 00:35:00,240 --> 00:35:01,320 -(Il y a ta soeur.) 599 00:35:01,440 --> 00:35:03,200 -Putain ! Elle fout quoi ici ? 600 00:35:03,320 --> 00:35:06,080 -Faut pas qu'elle nous voie. -On part par derrière. 601 00:35:06,200 --> 00:35:09,080 Je laisse le caddie, on le récupérera après. 602 00:35:09,200 --> 00:35:10,440 -Qui voilà ? 603 00:35:10,560 --> 00:35:13,360 -Ah ! Bonjour, pasteur Bruno. 604 00:35:13,480 --> 00:35:17,800 -Ça alors ! C'est marrant, ça. Qu'est-ce que vous faites ici ? 605 00:35:17,920 --> 00:35:20,200 Je suis justement avec ta soeur. 606 00:35:20,320 --> 00:35:21,640 Corinne ! 607 00:35:21,760 --> 00:35:23,760 Corinne, viens voir. 608 00:35:23,880 --> 00:35:25,920 Regarde qui est là. 609 00:35:26,040 --> 00:35:28,160 -Tom ! Oh, et Linda. 610 00:35:28,280 --> 00:35:29,800 -Regarde qui est là. 611 00:35:29,920 --> 00:35:32,200 -Ça alors ! Qu'est-ce que vous faites ici ? 612 00:35:32,320 --> 00:35:36,800 -Ben... On profite de la promotion sur l'eau pétillante. 613 00:35:39,080 --> 00:35:40,560 -T'es pas au Flamingo ? 614 00:35:40,680 --> 00:35:43,040 -Non, pas aujourd'hui, c'est... 615 00:35:43,160 --> 00:35:45,360 Fermé. -C'est fermé ? 616 00:35:45,480 --> 00:35:48,800 -Oui, exceptionnellement. C'est... 617 00:35:48,920 --> 00:35:50,800 Problème technique. 618 00:35:50,920 --> 00:35:53,160 -Pas avec les nouvelles machines, j'espère. 619 00:35:53,280 --> 00:35:56,320 -Non, c'est l'alimentation, l'électricité. 620 00:35:57,880 --> 00:36:00,000 Mais ça sera réglé dans la semaine. 621 00:36:00,120 --> 00:36:01,680 -Ouf ! 622 00:36:01,800 --> 00:36:03,000 -Oui, ouf. 623 00:36:03,120 --> 00:36:04,920 -Vous allez camper ? 624 00:36:05,040 --> 00:36:08,280 -Euh... Oui. 625 00:36:08,400 --> 00:36:10,440 -Il faut faire gaffe avec ces trucs-là. 626 00:36:10,560 --> 00:36:11,880 Ça part vite. 627 00:36:12,000 --> 00:36:16,160 Mon frère s'est gravement blessé, même brûlé avec ce genre de machin. 628 00:36:16,280 --> 00:36:17,960 -Oui... 629 00:36:18,080 --> 00:36:21,920 Bon, eh ben, on va y aller. 630 00:36:22,040 --> 00:36:23,800 C'est pas tout ça, mais... 631 00:36:25,840 --> 00:36:27,680 -Bon après-midi. 632 00:36:27,800 --> 00:36:29,560 -À VOUS AUSSI. 633 00:36:34,160 --> 00:36:35,480 -Eh ben, bon après-midi. 634 00:36:38,520 --> 00:36:39,640 -À bientôt. 635 00:36:50,640 --> 00:36:54,560 Musique intrigante 636 00:36:54,680 --> 00:37:23,160 ... 637 00:37:24,360 --> 00:37:26,200 -J'ai jamais aimé cet endroit. 638 00:37:27,440 --> 00:37:29,880 T'es sûre que ça va aller ici, toute seule ? 639 00:37:30,000 --> 00:37:31,520 -Oui, ça va aller. 640 00:37:33,520 --> 00:37:35,560 C'est que 30 jours. 641 00:37:35,680 --> 00:37:39,040 ... 642 00:37:39,160 --> 00:37:42,160 Musique sombre 643 00:37:42,280 --> 00:38:29,920 ... 644 00:38:30,040 --> 00:39:16,440 ... 645 00:39:16,560 --> 00:39:20,360 Musique jazzy 646 00:39:21,760 --> 00:39:23,200 Calme-toi, mon chéri. 647 00:39:23,320 --> 00:39:24,440 Souris. 648 00:39:24,560 --> 00:39:26,680 Il faut qu'on ait l'air amoureux. 649 00:39:29,880 --> 00:39:32,120 -J'ai un mauvais pressentiment. 650 00:39:32,240 --> 00:39:34,200 -Moi aussi, mais c'est normal. 651 00:39:34,320 --> 00:39:36,400 On est tendus. T'inquiète pas. 652 00:39:36,520 --> 00:39:39,080 Ça ira mieux quand on aura brûlé la voiture. 653 00:39:40,400 --> 00:39:42,800 Ça sera plus facile dans quelques jours. 654 00:39:44,120 --> 00:39:46,640 Il faut qu'on se lance. Après, ça ira tout seul. 655 00:39:46,760 --> 00:39:48,600 -Est-ce que tout se passe bien 656 00:39:48,720 --> 00:39:49,720 par ici ? 657 00:39:49,840 --> 00:39:51,680 -Délicieux. -Super ! 658 00:39:51,800 --> 00:39:53,840 Vous, Monsieur, ça ne vous a pas plu. 659 00:39:55,200 --> 00:39:57,120 -Si, si, c'était très bon. 660 00:39:57,240 --> 00:40:00,720 -Il ne mange jamais beaucoup. Il a un tout petit appétit. 661 00:40:00,840 --> 00:40:03,840 -C'est juste que je n'ai pas très faim. 662 00:40:04,840 --> 00:40:07,600 -On a une faveur à vous demander. -Dites-moi. 663 00:40:07,720 --> 00:40:09,480 -On fête nos huit ans de mariage. 664 00:40:09,600 --> 00:40:13,360 On pourrait avoir une bougie sur le dessert ? 665 00:40:13,480 --> 00:40:15,800 -Bien sûr, pas de problème. Je m'occupe de ça. 666 00:40:15,920 --> 00:40:16,880 -Merci. 667 00:40:18,160 --> 00:40:21,560 -On est obligés de faire ça ? -Il faut qu'on nous voie, Tom. 668 00:40:21,680 --> 00:40:24,280 C'est très bien. C'est pour ça qu'on est venus. 669 00:40:28,040 --> 00:40:29,360 -Mesdames et Messieurs, 670 00:40:29,480 --> 00:40:32,040 un tonnerre d'applaudissements ! 671 00:40:32,160 --> 00:40:33,840 Acclamations 672 00:40:33,960 --> 00:40:38,400 ... 673 00:40:38,520 --> 00:40:39,920 Bravo ! 674 00:40:40,040 --> 00:40:42,600 Joyeux anniversaire ! 675 00:40:42,720 --> 00:40:54,800 ... 676 00:41:02,680 --> 00:41:04,000 -Qu'est-ce qu'il fout ? 677 00:41:04,120 --> 00:41:05,880 -Calme-toi, il va arriver. 678 00:41:16,240 --> 00:41:19,440 *Musique techno au loin 679 00:41:19,560 --> 00:41:20,880 -Mais c'est pas vrai, 680 00:41:21,000 --> 00:41:22,080 qu'il est con ! 681 00:41:22,200 --> 00:41:23,600 Autant appeler la police. 682 00:41:23,720 --> 00:41:25,760 -Du calme, ne t'énerve pas. 683 00:41:25,880 --> 00:41:30,120 *Musique techno 684 00:41:30,240 --> 00:41:32,600 ... 685 00:41:34,400 --> 00:41:35,960 -Goeiedag, bonjour ! 686 00:41:36,080 --> 00:41:37,240 -Chut ! -Quoi ? 687 00:41:37,360 --> 00:41:40,160 -(Tu veux un haut-parleur ?!) -Y a personne. Youhou ! 688 00:41:40,280 --> 00:41:41,400 -(Non, non !) 689 00:41:41,520 --> 00:41:43,560 -Quoi, eh ho, doucement ! 690 00:41:43,680 --> 00:41:45,200 -Bon, on y va ? 691 00:41:46,600 --> 00:41:49,400 Bourdonnement de mouches 692 00:41:49,520 --> 00:41:51,960 -Allez... Tu prends les pieds ? 693 00:41:53,440 --> 00:41:56,160 Prends les pieds ! Ah là là là... 694 00:41:56,280 --> 00:42:00,640 Allez. Un, deux, et trois. 695 00:42:00,760 --> 00:42:03,000 Oh... 696 00:42:05,320 --> 00:42:06,640 Soupirs d'effort 697 00:42:07,760 --> 00:42:08,920 ... 698 00:42:10,880 --> 00:42:13,760 ... 699 00:42:13,880 --> 00:42:15,240 Ouvre. 700 00:42:16,720 --> 00:42:20,800 Attention, d'abord les pieds. Allez ! 701 00:42:24,520 --> 00:42:26,760 Oui, comme ça. Attention. 702 00:42:26,880 --> 00:42:28,600 Ah... 703 00:42:31,000 --> 00:42:32,080 Voilà. 704 00:42:40,160 --> 00:42:42,120 (Bon voyage, Madame.) 705 00:42:48,920 --> 00:42:51,120 -Tiens. Tu lui mettras ça. 706 00:42:51,240 --> 00:42:54,280 Ce sera plus crédible, d'accord ? -Oui. 707 00:42:54,400 --> 00:42:56,880 -Je t'aime. -Moi aussi, je t'aime. 708 00:42:57,000 --> 00:42:59,000 -Tout va bien se passer, tu vas voir. 709 00:42:59,120 --> 00:43:00,160 -J'espère. 710 00:43:00,280 --> 00:43:02,360 -Je t'aime pour toute la vie. 711 00:43:03,520 --> 00:43:05,000 -On y va ou quoi ? 712 00:43:05,120 --> 00:43:06,600 -Oui. 713 00:43:06,720 --> 00:43:08,880 On y va. On y va. 714 00:43:10,120 --> 00:43:11,720 -Allez, kom ! 715 00:43:15,280 --> 00:43:18,280 Vrombissement de moteur 716 00:43:18,400 --> 00:43:25,120 ... 717 00:43:29,000 --> 00:43:31,680 Musique douce 718 00:43:31,800 --> 00:44:01,760 ... 719 00:44:01,880 --> 00:44:04,680 -Allez, putain... Merde... 720 00:44:04,800 --> 00:44:19,880 ... 721 00:44:20,000 --> 00:44:22,160 Allez, putain ! 722 00:44:22,280 --> 00:44:26,320 ... 723 00:44:26,440 --> 00:44:27,960 Allez !! 724 00:44:28,080 --> 00:44:54,480 ... 725 00:44:54,600 --> 00:44:56,120 -Bonjour. 726 00:44:56,240 --> 00:44:57,680 -Ah, putain ! Pierrot. 727 00:44:59,000 --> 00:45:00,600 Tu m'as fait peur. 728 00:45:07,240 --> 00:45:08,960 Qu'est-ce qui t'arrive ? 729 00:45:10,000 --> 00:45:12,200 -Ma copine a disparu. 730 00:45:13,240 --> 00:45:14,920 Elle a été enlevée. 731 00:45:17,320 --> 00:45:18,520 -Enlevée ? 732 00:45:18,640 --> 00:45:19,920 -Oui. 733 00:45:22,720 --> 00:45:25,080 Et je sais par qui. 734 00:45:25,200 --> 00:45:26,800 -Et par qui ? 735 00:45:32,760 --> 00:45:35,760 Musique inquiétante 736 00:45:35,880 --> 00:45:40,400 ... 737 00:45:40,520 --> 68:35:16,800 Sous-titrage : Dreamwall 49019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.