Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,728 --> 00:01:05,904
(mÀrchenhafte Musik)
2
00:01:11,113 --> 00:01:16,335
(Mann) Als ich 6 Jahre alt war,
las ich ein Buch ĂŒber einen Urwald.
3
00:01:17,494 --> 00:01:23,752
Darin hieà es, Königsboas verschlingen
ihre Beute ganz, ohne sie zu zerbeiĂen.
4
00:01:24,167 --> 00:01:28,343
(Kau- und Schlucklaute)
5
00:01:28,589 --> 00:01:33,846
ich dachte viel darĂŒber nach.
Dann machte ich meine erste Zeichnung.
6
00:01:34,011 --> 00:01:39,108
Ich habe die groĂen Leute gefragt,
ob ihnen meine Zeichnung Angst mache.
7
00:01:39,266 --> 00:01:43,567
Angst? Warum sollen wir
vor einem Hut Angst haben?
8
00:01:43,729 --> 00:01:47,279
Die groĂen Leute
verstehen nie etwas von selbst.
9
00:01:48,108 --> 00:01:51,112
Also machte ich noch eine Zeichnung.
10
00:01:51,778 --> 00:01:54,452
Ich rate dir: Bleib beim Rechnen.
11
00:01:54,615 --> 00:01:57,164
- Geschichte.
- Und Grammatik.
12
00:01:57,784 --> 00:02:01,960
Ich beherzigte ihren Rat
und wurde erwachsen.
13
00:02:03,290 --> 00:02:06,339
Ich vergaĂ,
was es heiĂt, ein Kind zu sein.
14
00:02:06,501 --> 00:02:09,505
Bis eines Tages
ein kleines Wunder geschah.
15
00:02:09,755 --> 00:02:13,009
(mÀrchenhafte Musik)
16
00:02:33,779 --> 00:02:38,159
Ich suchte immer jemanden,
dem ich diese Geschichte erzÀhlen kann.
17
00:02:38,325 --> 00:02:43,126
Aber wahrscheinlich ist die Welt
einfach zu erwachsen geworden.
18
00:02:45,040 --> 00:02:47,134
(Radiosprecher) Guten Morgen.
19
00:02:47,292 --> 00:02:51,718
Heute wurden Zahlen verwaltet,
gezÀhlt und erneut gezÀhlt.
20
00:02:51,880 --> 00:02:56,226
Rekorde wurden zu Papier gebracht
und bei der Bank in Schubladen gesperrt
21
00:02:56,385 --> 00:02:59,264
und sie wurden abgeschlossen.
22
00:02:59,429 --> 00:03:02,774
- (MĂ€dchen) RĂŒcken gerade.
- (Mutter) Gut zuhören.
23
00:03:04,059 --> 00:03:08,189
(beide) Zuhören. Nicht so oft blinzeln.
24
00:03:08,355 --> 00:03:12,485
Zuhören.
(beide ziehen Luft ein) Unerwartetes Lob.
25
00:03:12,651 --> 00:03:16,451
Annehmen und... Danke.
26
00:03:16,613 --> 00:03:19,617
LĂ€cheln, mein Schatz.
Zeig deine ZĂ€hne.
27
00:03:19,783 --> 00:03:22,252
Oh. Nicht zu viel.
28
00:03:22,411 --> 00:03:24,960
Gut, okay.
Und denk immer dran:
29
00:03:25,205 --> 00:03:31,133
Wenn die PrĂŒfer zu einer Aufnahme
tendieren, stellen sie nur eine Frage.
30
00:03:31,294 --> 00:03:35,845
- Die groĂe Frage.
- Bist du fĂŒr die Werth-Akademie geeignet?
31
00:03:37,008 --> 00:03:39,056
Ja, das bin ich.
32
00:03:39,219 --> 00:03:42,018
Ich bin aus 3 GrĂŒnden geeignet...
33
00:03:44,516 --> 00:03:47,645
(Vater schluchzt laut)
34
00:03:49,229 --> 00:03:51,277
(PrĂŒferin) 017?
35
00:03:52,649 --> 00:03:53,696
Geh.
36
00:03:53,942 --> 00:03:56,195
(TĂŒr knallt ins Schloss)
37
00:03:56,445 --> 00:03:58,823
(Papier raschelt)
38
00:03:59,072 --> 00:04:01,951
(unheimliche Musik)
39
00:04:03,618 --> 00:04:05,245
(die PrĂŒfer) Hm...
40
00:04:06,872 --> 00:04:08,340
(zustimmend) Mhm.
41
00:04:14,546 --> 00:04:17,925
Wir haben deine Bewerbung geprĂŒft. Gut.
42
00:04:18,175 --> 00:04:20,428
- Danke.
- (Mikrofon pfeift)
43
00:04:20,677 --> 00:04:23,100
Wir haben deine Zeugnisse geprĂŒft.
44
00:04:23,263 --> 00:04:26,233
- (MĂ€dchen) Dan... ke.
- (Mikrofon pfeift)
45
00:04:30,103 --> 00:04:34,734
Wir haben deinen Aufsatz
"Die transformative Kraft der Zahl Null"
46
00:04:34,900 --> 00:04:38,871
und die Fortsetzung
"Die Null ist voll cool" gelesen.
47
00:04:40,655 --> 00:04:43,534
Ja, wir haben, was wir brauchen.
48
00:04:45,827 --> 00:04:48,171
Wir stellen dir nur eine Frage.
49
00:04:48,413 --> 00:04:50,290
(denkt) Die groĂe Frage.
50
00:04:50,540 --> 00:04:53,794
(Mutter)
Bist du fĂŒr die Werth-Akademie geeignet?
51
00:04:53,960 --> 00:04:57,464
Was willst du werden,
wenn du mal groĂ bist?
52
00:04:59,841 --> 00:05:02,094
Ja, das bin ich.
53
00:05:02,344 --> 00:05:05,018
- Ich bin aus 3 GrĂŒnden geeignet.
- Nein...
54
00:05:05,263 --> 00:05:08,233
Erstens, wie Werth bin ich vernĂŒnftig.
55
00:05:08,391 --> 00:05:10,860
Zweitens, wie Werth bin ich ernsthaft.
56
00:05:11,019 --> 00:05:13,772
(zögernd) Drittens, wie Werth...
57
00:05:14,022 --> 00:05:18,823
- ...habe ich ein unbeirrbares...
- (Mutter hustet)
58
00:05:19,069 --> 00:05:21,618
...Interesse an...
59
00:05:22,572 --> 00:05:25,371
(verzweifelt) ...der...
60
00:05:27,369 --> 00:05:28,916
Danke.
61
00:05:30,330 --> 00:05:31,707
(Mutter) Schatz?
62
00:05:34,584 --> 00:05:36,678
(TĂŒr fĂ€llt ins Schloss)
63
00:05:44,386 --> 00:05:48,391
Offenbar haben die
die groĂe Frage ausgetauscht.
64
00:05:49,975 --> 00:05:53,570
- Tut mir leid, Mama.
- Das muss es nicht.
65
00:05:53,812 --> 00:05:55,940
- Jetzt kommt Plan B.
- B?
66
00:05:56,189 --> 00:05:59,739
Plan B war doch nicht machbar.
Deswegen hatten wir doch Plan A.
67
00:05:59,985 --> 00:06:02,579
Plan B ist der neue Plan A.
68
00:06:02,821 --> 00:06:05,199
(Mutter) Immer nach vorne schauen.
69
00:06:05,365 --> 00:06:07,083
(Reifen quietschen)
70
00:06:07,325 --> 00:06:09,043
(Mutter) Gegend eingegrenzt.
71
00:06:09,286 --> 00:06:13,587
Falls wir da ein bezahlbares Haus finden,
mĂŒssen sie dich nehmen.
72
00:06:17,752 --> 00:06:19,254
(Mutter) Erledigt...
73
00:06:19,504 --> 00:06:21,131
erledigt, erledigt.
74
00:06:21,381 --> 00:06:23,634
Umzugswagen: erledigt.
75
00:06:23,884 --> 00:06:28,230
(Radio) Wichtig fĂŒr den Mann von heute
sind Bridge und Golf...
76
00:06:28,388 --> 00:06:32,939
(Mutter) Geschafft!
Du gehst auf die Werth-Akademie.
77
00:06:33,184 --> 00:06:37,109
(Radio) Ob die Vulkane
erloschen oder tÀtig sind, ist egal.
78
00:06:39,441 --> 00:06:43,821
Man ist nie dort zufrieden, wo man ist.
Sie verfolgen gar nichts...
79
00:06:46,031 --> 00:06:48,830
(Mutter) Unser neues Zuhause. Erledigt.
80
00:06:49,075 --> 00:06:52,579
(Radio) ...verzeichnet, auf allen MĂ€rkten.
81
00:06:53,997 --> 00:06:56,091
(beide atmen tief durch)
82
00:06:57,959 --> 00:07:02,260
(Vögel kreischen)
(gruselige Musik)
83
00:07:05,842 --> 00:07:10,723
(zögernd)
Ăh, ist es zu spĂ€t fĂŒr einen Plan C?
84
00:07:10,889 --> 00:07:13,267
Du musst dir immer wieder sagen:
85
00:07:13,516 --> 00:07:16,895
Das Haus hat uns dieses Haus verschafft.
86
00:07:17,145 --> 00:07:19,398
Und dir deine Zukunft ermöglicht.
87
00:07:20,565 --> 00:07:23,614
(Tauben gurren)
88
00:07:23,860 --> 00:07:25,157
Hm.
89
00:07:27,197 --> 00:07:29,620
(Tauben kreischen)
90
00:07:36,706 --> 00:07:38,379
Ăhm, Mama?
91
00:07:39,125 --> 00:07:40,752
(Taube kreischt)
92
00:07:44,714 --> 00:07:48,935
Meinst du, ich bin wirklich
fĂŒr die Akademie geeignet?
93
00:07:49,177 --> 00:07:51,851
Auf jeden Fall am Ende des Sommers.
Ich habe einen Plan.
94
00:07:52,097 --> 00:07:55,067
- (Uhr piepst)
- Oh. Auf die Sekunde.
95
00:07:56,601 --> 00:07:59,275
Ich nenne ihn deinen Lebensplan.
96
00:07:59,521 --> 00:08:00,693
Lebensplan?
97
00:08:00,939 --> 00:08:03,488
(Mutter jauchzt entzĂŒckt)
98
00:08:03,733 --> 00:08:07,078
Lebensplan.
Wir ĂŒberlassen nichts dem Zufall.
99
00:08:07,320 --> 00:08:11,496
Hier steht alles, von oben nach unten
und links nach rechts.
100
00:08:11,741 --> 00:08:13,243
Schauen wir es uns an.
101
00:08:13,493 --> 00:08:15,871
Minute fĂŒr Minute,
Stunde fĂŒr Stunde, Tag fĂŒr Tag,
102
00:08:16,121 --> 00:08:19,625
Woche fĂŒr Woche, Monat fĂŒr Monat,
Jahr fĂŒr Jahr deines Lebens!
103
00:08:19,874 --> 00:08:21,376
Alles da. Klar?
104
00:08:21,793 --> 00:08:22,885
Ah...
105
00:08:25,505 --> 00:08:30,602
Eine Extraliste mit Geburtstagsgeschenken.
Zu deinem 9. ein Mikroskop.
106
00:08:30,760 --> 00:08:33,263
Perfekt fĂŒr den Biologie-Unterricht.
107
00:08:33,513 --> 00:08:35,732
- Ist bereits verpackt.
- Wow.
108
00:08:35,890 --> 00:08:37,142
Ja, wow.
109
00:08:37,392 --> 00:08:40,396
Aber zunÀchst
konzentrierst du dich hierauf.
110
00:08:40,645 --> 00:08:46,027
Den ersten Tag in deiner neuen Schule.
Wir haben 53 Tage Vorbereitungszeit.
111
00:08:46,276 --> 00:08:50,406
Es klingt nach nicht viel,
aber es sind 1.272 Stunden.
112
00:08:50,655 --> 00:08:53,204
Oder 76.320 Minuten.
113
00:08:53,450 --> 00:08:56,545
Da siehst du, wie viel du schaffen kannst.
114
00:08:56,703 --> 00:09:00,424
Du wirst die Minuten, Stunden und Tage
hiernach nutzen.
115
00:09:00,582 --> 00:09:04,837
Denn mal ehrlich,
am Ende wirst du ganz allein sein.
116
00:09:06,129 --> 00:09:08,177
(traurig) Ganz allein.
117
00:09:09,174 --> 00:09:13,896
Fehler wie beim VorstellungsgesprÀch
können wir uns nicht mehr leisten.
118
00:09:14,054 --> 00:09:19,151
- Verstehe.
- Aus dir wird eine wunderbare Erwachsene.
119
00:09:19,309 --> 00:09:21,027
Danke, Mama.
120
00:09:21,269 --> 00:09:26,196
Ich wĂŒrde gerne bleiben,
aber heute ist wieder RechnungsprĂŒfung.
121
00:09:26,357 --> 00:09:28,985
Der Kelly-Umsatz ist problematisch.
122
00:09:29,152 --> 00:09:33,373
Meier weiĂ das, und Schulze ist in Panik.
Fisher will nichts davon wissen.
123
00:09:33,531 --> 00:09:34,578
Schulze?
124
00:09:34,741 --> 00:09:37,335
- Und ich muss...
- ...die Kuh vom Eis holen.
125
00:09:37,577 --> 00:09:41,298
- Geht das ĂŒberhaupt?
- Wenn jemand das kann, dann du.
126
00:09:41,539 --> 00:09:44,634
Fahr ruhig, ich habe ja den Lebensplan.
127
00:09:44,793 --> 00:09:47,046
Du bist meine VizeprÀsidentin.
128
00:09:49,255 --> 00:09:50,802
(Reifen quietschen)
129
00:09:56,304 --> 00:09:58,898
(seufzt) Na dann.
130
00:10:03,394 --> 00:10:04,816
(sie schnuppert)
131
00:10:06,231 --> 00:10:08,325
(geheimnisvolle Musik)
132
00:10:18,910 --> 00:10:21,004
(Tauben gurren)
133
00:10:23,206 --> 00:10:26,335
(geheimnisvolle Musik)
134
00:10:33,675 --> 00:10:34,972
Benzin.
135
00:10:35,135 --> 00:10:37,354
(Knall)
(sie kreischt)
136
00:10:38,096 --> 00:10:40,190
(Knattern und Rattern)
137
00:10:45,728 --> 00:10:48,572
(Magnete fallen klirrend zu Boden)
138
00:10:49,524 --> 00:10:51,652
(sie keucht besorgt)
139
00:10:57,407 --> 00:11:00,035
Oh! Nein, nein, nein, nein.
140
00:11:05,415 --> 00:11:07,133
(Rascheln)
141
00:11:09,627 --> 00:11:10,844
(Ăchzen)
142
00:11:12,839 --> 00:11:18,812
Immer dasselbe. Die blöden Bolzen.
Das muss alles fest angezogen sein.
143
00:11:18,970 --> 00:11:21,814
Huhu! Jemand zu Hause?
144
00:11:22,056 --> 00:11:24,400
(Scheppern und Poltern)
145
00:11:27,145 --> 00:11:29,694
Hoffentlich ist der Bolzen noch ganz.
146
00:11:31,441 --> 00:11:33,864
HĂ€tte ich mal besser aufgepasst.
147
00:11:34,110 --> 00:11:38,035
So vermasselt man sich
die einfachsten Dinge.
148
00:11:38,198 --> 00:11:39,541
Immer dasselbe.
149
00:11:39,782 --> 00:11:41,659
(sie schluckt verÀngstigt)
150
00:11:43,912 --> 00:11:45,539
(panisch) Ah!
151
00:11:47,207 --> 00:11:50,711
(Frau) Dass er wirklich
ein Flugzeug da stehen hat!
152
00:11:50,877 --> 00:11:55,974
- Der hat doch lÀngst komplett abgehoben.
- Zum GlĂŒck wohnen wir nicht neben ihm.
153
00:11:56,132 --> 00:11:59,352
- (undeutlicher Funkspruch)
- Verstanden.
154
00:12:04,182 --> 00:12:06,731
(es lÀuft ein altes Chanson)
155
00:12:06,893 --> 00:12:09,897
Ah! Hallihallo.
156
00:12:10,980 --> 00:12:14,575
Wunderschönen guten Tag,
Herr Polizist. Freunde!
157
00:12:20,406 --> 00:12:25,162
(haucht heiser) Ich war gerade
in eine Partie Bridge versunken.
158
00:12:25,411 --> 00:12:27,004
Spielen Sie Bridge?
159
00:12:27,247 --> 00:12:29,215
(Glas klirrt)
160
00:12:31,793 --> 00:12:36,640
Sie haben versucht,
Ihr Flugzeug zu starten. Schon wieder.
161
00:12:36,881 --> 00:12:39,134
(verlegen) Ăh...
162
00:12:40,176 --> 00:12:42,429
Ja. Ja, allerdings.
163
00:12:42,845 --> 00:12:45,564
Und es tut mir ganz schrecklich leid.
164
00:12:45,723 --> 00:12:50,024
Ich fĂŒrchte, das Nachbarhaus
hat gröĂeren Schaden erlitten.
165
00:12:50,728 --> 00:12:54,358
- Auf die Wache?
- (zögernd) Lieber nicht.
166
00:12:54,524 --> 00:12:56,777
Oh, Sekunde.
167
00:12:58,319 --> 00:13:01,664
(lautes Scheppern)
Es muss hier irgendwo sein!
168
00:13:01,823 --> 00:13:03,746
(Polizist) Ăh, was?
169
00:13:03,908 --> 00:13:05,831
(Pilot Àchzt)
170
00:13:07,787 --> 00:13:12,839
- (stolz) Gefunden!
- (Polizist seufzt) Ach, guter Mann...
171
00:13:13,084 --> 00:13:14,586
(ruhige Musik)
172
00:13:16,671 --> 00:13:18,389
(Auto fÀhrt vor)
173
00:13:19,590 --> 00:13:21,513
(AutotĂŒr klappt zu)
174
00:13:23,845 --> 00:13:27,019
Hallo, bin wieder da.
Mit Essen vom Chinesen.
175
00:13:27,265 --> 00:13:30,314
- Mama?
- Oh, hallo.
176
00:13:30,560 --> 00:13:32,062
(unsicher) Hallo.
177
00:13:33,062 --> 00:13:36,692
Ăh...
Woher hast du denn die MĂŒnzen?
178
00:13:37,692 --> 00:13:39,990
Von dem alten Mann nebenan.
179
00:13:41,029 --> 00:13:45,034
Eigentlich hat der Polizist
sie mir "geschenkt".
180
00:13:45,283 --> 00:13:46,660
Was?
181
00:13:49,662 --> 00:13:54,839
Was fĂŒr ein VerrĂŒckter
startet ein Flugzeug in seinem Garten?
182
00:13:55,001 --> 00:13:58,096
- Schatz, geht's dir gut?
- (zustimmend) Mhm.
183
00:13:58,254 --> 00:14:02,805
- Die Versicherung, Anzeige erstatten...
- Erledigt. Kopie liegt vor.
184
00:14:03,051 --> 00:14:06,646
- Fotodokumentation?
- Von ĂŒberall. Das Licht war schlecht.
185
00:14:07,847 --> 00:14:08,973
Halb so wild.
186
00:14:09,223 --> 00:14:11,772
(elektrisches Knistern)
187
00:14:15,355 --> 00:14:20,282
Morgen holen wir die Handwerker
und vergessen den alten Mann.
188
00:14:20,443 --> 00:14:21,990
Schon vergessen.
189
00:14:22,236 --> 00:14:24,159
(Radio) Nun das Wichtigste.
190
00:14:24,405 --> 00:14:26,749
Blicken wir auf das Marktgeschehen
191
00:14:26,991 --> 00:14:31,121
mit einer detaillierten Aufstellung
der Zahlen des Tages.
192
00:14:31,371 --> 00:14:34,170
Ich hatte
noch etwas sehr Wichtiges erfahren.
193
00:14:34,332 --> 00:14:38,382
AuĂer den groĂen Planeten
wie der Erde und Jupiter...
194
00:14:38,628 --> 00:14:41,381
(Schreibmaschinen klappern)
195
00:14:41,631 --> 00:14:44,555
...gibt es noch Hunderte von anderen.
196
00:14:44,801 --> 00:14:49,978
Wenn ein Astronom einen entdeckt,
bekommt er eine Nummer.
197
00:14:50,223 --> 00:14:52,317
3 und 2 ist 5, 5 und 7 ist 12.
198
00:14:52,558 --> 00:14:54,356
12 und 3 ist 15.
199
00:14:54,602 --> 00:14:58,152
15 und 7 ist 22, 22 und 6 ist 28.
200
00:14:58,314 --> 00:15:00,316
26 und 5 ist 31.
201
00:15:00,483 --> 00:15:04,204
Das macht also 501.622.731.
202
00:15:04,362 --> 00:15:08,083
Er verÀndert sich nicht,
er ist nicht vergÀnglich...
203
00:15:24,549 --> 00:15:26,347
(mÀrchenhafte KlÀnge)
204
00:15:28,886 --> 00:15:31,890
(sie liest)
"Es war einmal ein kleiner Prinz,
205
00:15:32,056 --> 00:15:36,311
der wohnte auf einem Planeten,
der kaum gröĂer war als er selbst.
206
00:15:36,477 --> 00:15:38,650
Und er brauchte einen Freund."
207
00:15:38,813 --> 00:15:42,192
(Pilot) Du könntest einen gebrauchen!
208
00:15:42,859 --> 00:15:45,783
Nein, hier bin ich! Hier oben!
209
00:15:46,028 --> 00:15:48,122
Ja, hier. Hallo!
210
00:15:50,241 --> 00:15:53,586
Tut mir leid,
das ist nur der Anfang der Geschichte.
211
00:15:53,744 --> 00:15:56,213
Ach, schon gut, die versteht eh keiner.
212
00:15:56,456 --> 00:16:00,836
Na dann, bis spÀter.
Wir sehen uns. Vielleicht.
213
00:16:06,132 --> 00:16:07,384
(Uhr piepst)
214
00:16:07,633 --> 00:16:11,308
(Radio)
Der schreckliche LĂ€rm hallte ĂŒberall wider.
215
00:16:11,554 --> 00:16:15,809
Ich habe in einer Addition 4 Fehler
gemacht. Das zweite Mal, vor 11 Jahren...
216
00:16:19,479 --> 00:16:23,200
- Du könntest heute...
- ...die MĂŒnzen zusammenrollen.
217
00:16:24,275 --> 00:16:25,902
(sie gurgeln)
218
00:16:31,032 --> 00:16:33,956
(sie summt vergnĂŒgt)
219
00:16:34,118 --> 00:16:36,041
(ĂŒberrascht) Hm?
220
00:16:42,710 --> 00:16:44,178
Ah.
221
00:16:54,430 --> 00:16:56,057
(Reifen quietschen)
222
00:16:58,142 --> 00:16:59,985
(sie keucht angestrengt)
223
00:17:04,565 --> 00:17:06,442
(dynamische Musik)
224
00:17:06,609 --> 00:17:08,236
(Kessel pfeift)
225
00:17:15,493 --> 00:17:17,370
- (Uhr piepst)
- Huch.
226
00:17:27,171 --> 00:17:28,673
(Uhr piepst)
227
00:17:33,636 --> 00:17:34,808
(Knacken)
228
00:17:40,851 --> 00:17:41,977
Au.
229
00:17:50,987 --> 00:17:52,830
(geheimnisvolle KlÀnge)
230
00:18:16,929 --> 00:18:19,728
(Meeresrauschen)
231
00:18:24,478 --> 00:18:26,947
(sanfte Musik)
232
00:18:53,174 --> 00:18:56,144
(MĂ€dchen)
"Es war einmal ein kleiner Prinz,
233
00:18:56,302 --> 00:19:00,648
der wohnte auf einem Planeten,
der kaum gröĂer war als er selbst.
234
00:19:00,806 --> 00:19:03,400
Und er brauchte einen Freund."
235
00:19:18,574 --> 00:19:22,670
(liest) "Und so lebte ich allein,
ohne jemanden zum Reden.
236
00:19:22,912 --> 00:19:26,291
Also wurde ich Pilot und lernte fliegen."
237
00:19:26,457 --> 00:19:28,710
(Flugzeugmotor brummt)
238
00:19:42,848 --> 00:19:45,727
(Pilot) Ich flog fast um die ganze Welt.
239
00:19:45,893 --> 00:19:49,523
Bis ich einmal einen Unfall
in der WĂŒste Sahara hatte.
240
00:19:49,689 --> 00:19:51,407
(Flugzeug knattert)
241
00:19:53,150 --> 00:19:55,528
(Zischen)
242
00:20:13,921 --> 00:20:16,970
(Wind pfeift)
243
00:20:22,346 --> 00:20:25,475
(Klingeln und Klirren)
244
00:20:31,814 --> 00:20:33,691
(Wind pfeift)
245
00:20:55,087 --> 00:20:56,839
(ein Junge lacht)
246
00:20:57,006 --> 00:20:59,885
(Junge) Bitte, zeichne mir ein Schaf.
247
00:21:02,887 --> 00:21:05,231
Bitte, zeichne mir ein Schaf.
248
00:21:12,938 --> 00:21:14,690
Zeichne mir ein Schaf.
249
00:21:14,940 --> 00:21:17,910
(Pilot)
Wenn das Geheimnis zu eindrucksvoll ist,
250
00:21:18,068 --> 00:21:20,287
wagt man nicht, zu widerstehen.
251
00:21:20,446 --> 00:21:22,790
Zeichnen? Ich kann nicht zeichnen.
252
00:21:23,032 --> 00:21:24,875
Das macht nichts.
253
00:21:26,911 --> 00:21:29,960
(Pilot) Das erste Schaf war zu krÀnklich.
254
00:21:30,206 --> 00:21:31,423
(mÀht)
255
00:21:31,582 --> 00:21:34,961
Das zweite war
auch nicht nach seinem Geschmack.
256
00:21:35,127 --> 00:21:40,179
(Junge, lachend) Das ist kein Schaf.
Das ist ein Widder, es hat Hörner.
257
00:21:40,341 --> 00:21:43,436
- (Pilot) Und dieses war...
- (Junge) Zu alt.
258
00:21:43,594 --> 00:21:45,437
(mÀht klÀglich)
259
00:21:45,679 --> 00:21:49,183
Ich will ein Schaf, das lange lebt.
260
00:21:51,811 --> 00:21:54,155
(Pilot) Also zeichnete ich das.
261
00:21:58,192 --> 00:22:01,162
Das Schaf, das du willst, steckt da drin.
262
00:22:01,320 --> 00:22:03,789
So habe ich es mir gewĂŒnscht.
263
00:22:06,116 --> 00:22:09,165
Meinst du, das Schaf braucht viel Gras?
264
00:22:09,328 --> 00:22:12,582
Weil bei mir zu Hause
alles ganz klein ist.
265
00:22:13,541 --> 00:22:17,466
Das Gras wird ausreichen.
Es ist ein sehr kleines Schaf.
266
00:22:17,628 --> 00:22:21,678
Nicht so klein wie...
Sieh nur, es ist eingeschlafen!
267
00:22:27,721 --> 00:22:30,474
(mÀrchenhafte Musik)
268
00:22:44,864 --> 00:22:46,662
(spannende Musik)
269
00:23:00,379 --> 00:23:03,633
(Chanson: "Boum!" von Charles Trenet)
270
00:23:05,092 --> 00:23:06,685
Wow.
271
00:23:15,561 --> 00:23:17,313
(Tauben gurren)
272
00:23:28,407 --> 00:23:32,002
("Boum!" lÀuft weiter,
Pilot summt vergnĂŒgt mit)
273
00:23:36,624 --> 00:23:38,342
(zögerlich) Hallo?
274
00:23:47,927 --> 00:23:51,147
Hallo?
(nachdrĂŒcklich) Hallo!
275
00:23:51,805 --> 00:23:52,977
Ah!
276
00:23:54,141 --> 00:23:55,939
Ah!
277
00:23:57,978 --> 00:24:00,606
Wa... Wa... Warte.
278
00:24:00,856 --> 00:24:02,358
Warte.
279
00:24:04,652 --> 00:24:06,404
(MĂ€dchen, erstaunt) Oh.
280
00:24:06,654 --> 00:24:09,498
Ja. Na, geht doch.
281
00:24:11,283 --> 00:24:12,751
(MĂ€dchen) Wow.
282
00:24:18,207 --> 00:24:20,710
(sie kichern)
283
00:24:22,002 --> 00:24:25,381
(Kichern steigert sich zu lautem Lachen)
284
00:24:31,387 --> 00:24:33,389
(sie seufzt)
285
00:24:35,683 --> 00:24:39,108
- Ich wollte Ihnen Ihre Zeichnung bringen.
- Oh.
286
00:24:39,937 --> 00:24:42,941
- GefÀllt dir nicht?
- Nein. Doch, sie gefÀllt mir.
287
00:24:43,107 --> 00:24:45,701
- Ist nichts Besonderes.
- Doch. Sie ist schön.
288
00:24:45,859 --> 00:24:49,079
Die Geschichte
habe ich sehr genau gelesen.
289
00:24:49,238 --> 00:24:51,832
Und ich fand sie irgendwie schrÀg.
290
00:24:52,658 --> 00:24:55,411
- SchrÀg?
- Ich meine, ungewöhnlich.
291
00:24:55,577 --> 00:24:59,298
Interessant.
Ich komme mit ein paar Sachen nicht klar.
292
00:24:59,456 --> 00:25:03,552
- Oh, du hast Fragen?
- Ich will nicht unhöflich sein. Darf ich?
293
00:25:03,794 --> 00:25:06,138
Unhöflich sein? Schieà ruhig los.
294
00:25:06,797 --> 00:25:08,265
Gut, also erstens.
295
00:25:08,424 --> 00:25:11,553
Was macht der Junge in der WĂŒste?
Sehr komisch.
296
00:25:11,719 --> 00:25:14,723
Niemand hÀlt es da
ohne Essen und Wasser aus.
297
00:25:14,972 --> 00:25:17,691
Wo sind seine Eltern?
Geht er zur Schule?
298
00:25:17,933 --> 00:25:19,810
Wohnt er wirklich da oben?
299
00:25:19,977 --> 00:25:24,107
In der Astronomie-AG war keine Rede
von Kindern auf anderen Planeten.
300
00:25:24,273 --> 00:25:28,574
Oder er kommt echt von einem Stern.
Das ist aber unwahrscheinlich.
301
00:25:28,819 --> 00:25:31,447
Kein Stern. Ein Asteroid.
302
00:25:32,197 --> 00:25:37,124
- Asteroid B 612.
- Oh. Asteroiden hatten wir noch nicht.
303
00:25:37,870 --> 00:25:40,840
Und dass er sich ein Schaf gewĂŒnscht hat,
304
00:25:40,998 --> 00:25:44,218
beweist doch, dass es ihn gibt, oder?
305
00:25:46,503 --> 00:25:49,382
(Swing-Musik)
306
00:25:51,258 --> 00:25:54,307
Warte, ich suche dir noch eine Zeichnung.
307
00:25:59,224 --> 00:26:00,817
Wow.
308
00:26:01,060 --> 00:26:04,439
Die Brandgefahr hier
ist nicht gerade klein.
309
00:26:04,605 --> 00:26:08,485
- Daran habe ich noch nie gedacht.
- Woher haben Sie all das Zeug?
310
00:26:08,734 --> 00:26:13,581
Im Laufe eines Lebens bleibt das eine
oder andere StĂŒck an einem hĂ€ngen.
311
00:26:13,739 --> 00:26:16,208
DafĂŒr gibt es einen Namen. Ăh...
312
00:26:16,366 --> 00:26:19,210
- Sammeln?
- Hamstern. So heiĂt es.
313
00:26:19,369 --> 00:26:23,749
Das bin ich.
Ein alter Hamsterer. Also...
314
00:26:24,666 --> 00:26:28,296
Oh. Wie heiĂt du, kleiner Fuchs?
315
00:26:28,545 --> 00:26:33,176
Er kann nicht antworten. Ich wollte ihm
schon lange einen Mund nÀhen.
316
00:26:39,932 --> 00:26:41,775
(Ăchzen und Poltern)
317
00:26:42,017 --> 00:26:44,395
- (Klirren)
- Oh!
318
00:26:44,645 --> 00:26:46,818
Ăh, sind...
319
00:26:47,439 --> 00:26:48,907
Sind Sie verletzt?
320
00:26:49,066 --> 00:26:53,287
Nein, alles gut. Das passiert ab und zu.
Geht gleich wieder.
321
00:26:53,445 --> 00:26:56,449
Das letzte Mal
habe ich hier 3 Tage gelegen.
322
00:26:56,615 --> 00:26:58,868
- 3 Tage?
- Ach, halb so wild.
323
00:26:59,034 --> 00:27:04,006
Deshalb habe ich immer ein Sandwich
in der Tasche. Magst du? Mortadella.
324
00:27:04,164 --> 00:27:09,295
- Ich habe eine Mortadella-Intoleranz.
- Ich glaube, es ist Mortadella.
325
00:27:13,340 --> 00:27:16,389
Das wird eine klare Nacht heute.
326
00:27:24,309 --> 00:27:26,277
Bald kommen die Sterne raus.
327
00:27:28,730 --> 00:27:30,232
Wow.
328
00:27:33,110 --> 00:27:37,616
Der kleine Prinz,
der liebte SonnenuntergÀnge sehr.
329
00:27:38,365 --> 00:27:42,370
- An einem Tag hat er sich 44 angesehen.
- Ăh, was?
330
00:27:42,536 --> 00:27:46,461
Auf seinem kleinen Planeten
musste er nur etwas weiterrĂŒcken,
331
00:27:46,623 --> 00:27:48,751
um den nÀchsten zu sehen.
332
00:27:48,917 --> 00:27:50,009
Aha!
333
00:27:50,169 --> 00:27:53,799
Aber so ein kleiner Planet
hat auch Nachteile.
334
00:27:54,047 --> 00:27:58,018
Er brauchte ein Schaf, das die Sprösslinge
der AffenbrotbĂ€ume fraĂ.
335
00:27:58,177 --> 00:27:59,724
- AffenbrotbÀume?
- Ja.
336
00:27:59,887 --> 00:28:02,390
Das sind sehr gierige BĂ€ume.
337
00:28:02,639 --> 00:28:06,689
Jeden Tag mĂŒhte er sich ab,
sie vom Wachsen abzuhalten.
338
00:28:06,852 --> 00:28:09,605
Handelt man nÀmlich zu spÀt...
339
00:28:09,771 --> 00:28:11,523
Eine Katastrophe!
340
00:28:12,107 --> 00:28:15,327
Zum GlĂŒck gibt es auch gute Samenkörner.
341
00:28:15,485 --> 00:28:20,286
Eines Tages wuchs aus einem Samen,
keiner weiĂ woher,
342
00:28:20,449 --> 00:28:23,202
eine neue Art von Spross.
343
00:28:31,084 --> 00:28:34,634
Ich weiĂ, du wirst wunderbar.
Ich weiĂ es genau.
344
00:28:49,811 --> 00:28:54,658
- Oh, wie schön Sie sind.
- (Rose) Ich bin kaum aufgewacht.
345
00:28:54,900 --> 00:28:57,403
Verzeihung, ich bin ganz zerrauft.
346
00:28:57,653 --> 00:28:59,200
Sie sind vollkommen.
347
00:28:59,446 --> 00:29:01,119
- Nicht wahr?
- Hm...
348
00:29:01,281 --> 00:29:05,661
- Ich bin zugleich mit der Sonne geboren.
- (Prinz lacht)
349
00:29:09,122 --> 00:29:14,174
(Pilot) Und da erlebten sie
ihren ersten gemeinsamen Sonnenaufgang.
350
00:29:15,128 --> 00:29:18,632
Und ihren ersten Sonnenuntergang.
351
00:29:18,799 --> 00:29:22,429
- (Rose) Es ist sehr kalt bei Ihnen.
- Oh.
352
00:29:23,220 --> 00:29:24,722
(Rose hustet)
353
00:29:26,974 --> 00:29:30,695
(Rose) Denken Sie bitte
an meine BedĂŒrfnisse.
354
00:29:31,603 --> 00:29:35,483
Bald begann die Rose,
ihn mit ihrer Eitelkeit zu quÀlen.
355
00:29:35,649 --> 00:29:38,368
Haben Sie zufÀllig einen Wandschirm?
356
00:29:38,527 --> 00:29:43,328
Nachts muss ich unter Glas.
Die Glasglocke... Meine Schönheit...
357
00:29:44,032 --> 00:29:47,832
Das Bedauerliche war,
dass sie einander liebten.
358
00:29:47,995 --> 00:29:52,000
Doch sie waren zu jung,
um zu wissen, wie man Hebt.
359
00:29:54,209 --> 00:29:57,804
Voller Zweifel ging er fort.
360
00:29:57,963 --> 00:29:59,806
(Rose) Aber ja, ich liebe dich.
361
00:30:00,048 --> 00:30:04,645
Du hast nichts davon gewusst,
das ist meine Schuld. Verzeih mir.
362
00:30:13,020 --> 00:30:15,773
Er hat sie allein gelassen?
363
00:30:16,023 --> 00:30:18,196
Aber wo ist er hin?
364
00:30:18,358 --> 00:30:20,452
Nun, es war ihm noch nicht klar,
365
00:30:20,610 --> 00:30:24,660
aber sein Fortgehen war der erste Schritt
auf dem Weg zu ihr zurĂŒck.
366
00:30:24,823 --> 00:30:27,076
- Wirklich?
- Ja.
367
00:30:27,242 --> 00:30:30,746
Sieh dir das an,
die Sterne sind aufgegangen.
368
00:30:32,581 --> 00:30:34,583
(mÀrchenhafte Musik)
369
00:30:36,126 --> 00:30:39,756
(MĂ€dchen) Wow, sie sind so hell.
370
00:30:39,921 --> 00:30:44,017
(Pilot) Ja, ganz viele.
Wohin man schaut.
371
00:30:44,176 --> 00:30:45,769
Und an einem guten Tag,
372
00:30:46,011 --> 00:30:50,517
wenn ich genau hinhöre,
kann ich ihn da oben lachen hören.
373
00:30:56,897 --> 00:30:58,649
Ăh...
374
00:31:02,778 --> 00:31:06,373
- (Uhr piepst)
- Oh nein! Ich muss gehen!
375
00:31:06,615 --> 00:31:09,334
(sie schnauft angestrengt)
376
00:31:16,124 --> 00:31:18,297
(Mutter) Schatz? Wo bist du?
377
00:31:23,298 --> 00:31:24,390
Oh, hallo.
378
00:31:24,633 --> 00:31:28,934
Auf deinem Tisch herrscht Chaos.
Sind die Aufgaben erledigt?
379
00:31:29,096 --> 00:31:34,648
- (zögernd) Ăh, nicht so richtig.
- Was hast du stattdessen gemacht?
380
00:31:35,769 --> 00:31:40,821
Ich habe viel gelesen.
Und mit jemandem Freundschaft geschlossen.
381
00:31:40,982 --> 00:31:42,859
(skeptisch) Freundschaft?
382
00:31:43,110 --> 00:31:46,785
Nein, nein, nein, nein.
383
00:31:46,947 --> 00:31:49,325
(seufzt) Negativ. Hm.
384
00:31:49,825 --> 00:31:51,793
Vielleicht...
385
00:31:52,035 --> 00:31:55,585
- Ăh...
- (erfreut) Ja! Das geht.
386
00:31:58,875 --> 00:32:01,970
Wenn du dich fleiĂig an den Plan hĂ€ltst,
387
00:32:02,129 --> 00:32:05,599
kannst du gern
deine neue Freundin treffen.
388
00:32:05,757 --> 00:32:09,603
NĂ€chsten Sommer. Donnerstags.
Von 13 bis 13:30 Uhr.
389
00:32:09,845 --> 00:32:12,849
Einverstanden?
Ich bin auf sie gespannt.
390
00:32:22,858 --> 00:32:25,486
(liest) "Er befand sich in der Region
391
00:32:25,652 --> 00:32:30,453
der Asteroiden 325, 326, 327,
392
00:32:30,699 --> 00:32:34,169
328, 329,
393
00:32:34,327 --> 00:32:36,750
330, 331..."
394
00:32:36,913 --> 00:32:39,416
(Schnarchen)
395
00:32:39,583 --> 00:32:44,009
Ah! Sieh da, ein Untertan. Komm nÀher.
396
00:32:44,754 --> 00:32:46,882
Herr, worĂŒber herrscht Ihr?
397
00:32:47,132 --> 00:32:49,226
Ăber alles.
398
00:32:49,468 --> 00:32:52,768
- Und die Sterne gehorchen Euch?
- Gewiss.
399
00:32:53,013 --> 00:32:55,186
Ich dulde keinen Ungehorsam.
400
00:32:55,974 --> 00:33:01,231
Ich möchte einen Sonnenuntergang sehen.
Das wĂŒrde mich an meine Rose erinnern.
401
00:33:01,480 --> 00:33:04,825
Könntet Ihr der Sonne befehlen,
unterzugehen?
402
00:33:05,692 --> 00:33:07,694
(König schnauft verlegen)
403
00:33:07,861 --> 00:33:12,037
(rÀuspert sich)
Deinen Sonnenuntergang werde ich befehlen.
404
00:33:12,282 --> 00:33:16,128
Aber ich warte,
bis die Bedingungen gĂŒnstig sind.
405
00:33:16,369 --> 00:33:20,249
- Wann wird das sein?
- Ăhm, das wird sein gegen...
406
00:33:20,415 --> 00:33:25,467
Das wird heute Abend gegen 19:40 Uhr sein.
407
00:33:25,712 --> 00:33:27,806
- (König rÀuspert sich)
- Oh.
408
00:33:31,426 --> 00:33:33,019
(Prinz) Guten Morgen.
409
00:33:33,261 --> 00:33:35,810
- Du hast einen spaĂigen Hut.
- Was?
410
00:33:36,056 --> 00:33:38,855
(lacht) Der ist zum GrĂŒĂen.
411
00:33:39,017 --> 00:33:42,521
Jawohl.
Zum LĂŒften, wenn man mir zujauchzt.
412
00:33:42,687 --> 00:33:44,530
(kichert)
413
00:33:44,773 --> 00:33:47,526
Schlag deine HĂ€nde zusammen, ja? Oh.
414
00:33:47,776 --> 00:33:50,871
Danke, danke. Siehst du?
415
00:33:52,989 --> 00:33:55,868
(lacht zufrieden) Sag, Àh...
416
00:33:56,034 --> 00:33:59,334
Bewunderst du mich wirklich sehr?
417
00:33:59,496 --> 00:34:03,922
Bin ich nicht der Schönste,
Bestangezogene, der Reichste...
418
00:34:04,084 --> 00:34:06,382
und der Intelligenteste hier?
419
00:34:07,420 --> 00:34:11,015
Aber du bist doch allein
auf diesem Planeten.
420
00:34:11,258 --> 00:34:12,305
Ja. (stöhnt)
421
00:34:12,467 --> 00:34:15,846
Mach mir die Freude
und bewundere mich trotzdem.
422
00:34:16,012 --> 00:34:18,140
(kichert) Bitte.
423
00:34:20,684 --> 00:34:22,857
(Mann) Ich besitze die Sterne,
424
00:34:23,103 --> 00:34:26,573
ich Verwalte und zÀhle sie immer wieder.
425
00:34:26,815 --> 00:34:29,193
Und was hast du davon?
426
00:34:29,442 --> 00:34:32,446
Was ich davon habe?
Das macht mich reich!
427
00:34:33,238 --> 00:34:36,037
Und was hast du vom Reichsein?
428
00:34:36,283 --> 00:34:38,786
Ich kann mir weitere Sterne kaufen.
429
00:34:39,452 --> 00:34:42,672
Und was mir sonst noch so einfÀllt.
430
00:34:44,833 --> 00:34:49,134
(Prinz) Die groĂen Leute
sind wirklich sehr, sehr wunderlich.
431
00:34:50,547 --> 00:34:53,767
(Mutter) Erledigt. Erledigt.
432
00:34:54,009 --> 00:34:55,636
(zufrieden) Erledigt.
433
00:34:55,802 --> 00:34:58,772
Erledigt, erledigt.
434
00:34:59,014 --> 00:35:00,937
(zögernd) Erledigt.
435
00:35:02,183 --> 00:35:07,610
(schnell und durcheinander)
Erledigt, erledigt, erledigt...
436
00:35:09,566 --> 00:35:13,287
(MĂ€dchen) Die groĂen Leute
sind wirklich sehr, sehr...
437
00:35:13,528 --> 00:35:17,749
- ...sehr wunderlich.
- Ich hatte viel mit Erwachsenen zu tun.
438
00:35:17,991 --> 00:35:22,872
Ich betrachtete sie aus der NĂ€he.
Das hat meine Meinung nicht geÀndert.
439
00:35:23,121 --> 00:35:27,297
Ich weiĂ gar nicht,
ob ich noch erwachsen werden will.
440
00:35:27,459 --> 00:35:31,930
Erwachsen werden ist nicht das Problem,
das Vergessen ist es.
441
00:35:32,088 --> 00:35:34,841
- Ich will nie irgendwas vergessen.
- Ah.
442
00:35:35,008 --> 00:35:40,014
Ich bin auch erwachsen und habe
den kleinen Prinzen nie vergessen.
443
00:35:40,263 --> 00:35:41,765
(Swing-Musik)
444
00:35:42,015 --> 00:35:43,688
- (sie lacht)
- Ja!
445
00:35:43,933 --> 00:35:45,856
Halt ihn gut fest.
446
00:35:47,145 --> 00:35:48,897
Ja.
447
00:36:07,374 --> 00:36:10,253
(traurige Musik)
448
00:36:13,880 --> 00:36:15,427
(Sand knirscht)
449
00:36:17,175 --> 00:36:19,052
Guten Abend.
450
00:36:22,055 --> 00:36:25,104
- Guten Abend.
- Was ist das fĂŒr ein Planet?
451
00:36:25,350 --> 00:36:28,524
Das ist die Erde. Das ist Afrika.
452
00:36:30,313 --> 00:36:34,113
Wo sind die Menschen?
Man ist einsam in der WĂŒste.
453
00:36:34,275 --> 00:36:37,324
Man ist auch bei den Menschen einsam.
454
00:36:37,487 --> 00:36:41,458
Du bist ein drolliges Tier.
Nicht dicker als ein Finger.
455
00:36:41,616 --> 00:36:46,338
(lacht) Aber ich bin mÀchtiger
als der Finger eines Königs.
456
00:36:46,496 --> 00:36:49,966
Du hast nicht einmal FĂŒĂe.
Du kannst nicht reisen.
457
00:36:50,208 --> 00:36:53,553
Ich kann dich weiter weg bringen
als jedes Schiff.
458
00:36:53,795 --> 00:36:56,844
(Schlange zischt, Prinz Àchzt)
459
00:36:57,006 --> 00:37:00,681
Ich helfe dir,
wenn du dich nach deinem Planeten sehnst.
460
00:37:00,844 --> 00:37:03,768
Oh, ich glaube, ich habe dich verstanden.
461
00:37:07,183 --> 00:37:10,858
Na also, geht doch.
Probier mal den da links.
462
00:37:11,020 --> 00:37:12,442
- (erschrickt)
- Oh.
463
00:37:12,689 --> 00:37:16,865
- Ich habe Angst.
- Da kann man auch Angst kriegen.
464
00:37:17,110 --> 00:37:19,989
Warum schicke ich wohl dich da rauf?
465
00:37:22,532 --> 00:37:25,035
Fast geschafft. Gleich hast du ihn.
466
00:37:25,285 --> 00:37:27,333
Streck deinen Arm aus.
467
00:37:27,579 --> 00:37:31,334
- (Ă€chzt) Ich hab ihn!
- Na bitte, du hast ihn.
468
00:37:31,958 --> 00:37:33,676
(sie schreit auf)
469
00:37:34,335 --> 00:37:36,212
(Pilot) Oh.
470
00:37:36,379 --> 00:37:37,926
Uff.
471
00:37:38,089 --> 00:37:42,060
- Ui, da kann man doppelt Angst kriegen.
- Au.
472
00:37:42,844 --> 00:37:47,771
- Dreifach und vierfach.
- Oh, wir werden amputieren mĂŒssen.
473
00:37:47,932 --> 00:37:49,024
Was?
474
00:37:54,981 --> 00:37:57,154
- Schon besser, oder?
- Ja.
475
00:37:57,901 --> 00:38:00,575
(er pustet)
476
00:38:06,659 --> 00:38:09,879
(Pilot) Und so geschah es,
nachdem der Prinz
477
00:38:10,038 --> 00:38:13,633
lange ĂŒber Sand,
Felsen und Schnee gewandert war,
478
00:38:13,792 --> 00:38:16,261
dass der Fuchs erschien.
479
00:38:16,503 --> 00:38:19,222
(Fuchs atmet tief durch)
480
00:38:27,722 --> 00:38:30,100
Hey, komm und spiel mit mir.
481
00:38:30,266 --> 00:38:34,146
Ich kann nicht mit dir spielen.
Ich bin noch nicht gezÀhmt.
482
00:38:34,395 --> 00:38:38,821
- Was bedeutet das?
- ZĂ€hmen heiĂt, sich vertraut machen.
483
00:38:39,067 --> 00:38:44,995
Noch bist du fĂŒr mich ein kleiner Junge,
der hunderttausend kleinen Jungen gleicht.
484
00:38:45,240 --> 00:38:48,289
Ich brauche dich nicht.
Und du mich auch nicht.
485
00:38:48,952 --> 00:38:52,752
Ich bin fĂŒr dich nur ein Fuchs,
der Hunderttausenden gleicht.
486
00:38:52,997 --> 00:38:56,376
Wenn du mich zÀhmst,
werden wir einander brauchen.
487
00:38:56,626 --> 00:39:00,802
(sanfte Streichmusik)
488
00:39:03,216 --> 00:39:05,765
(Uhr piepst)
489
00:39:09,514 --> 00:39:12,108
(ihre Schritte entfernen sich)
490
00:39:12,350 --> 00:39:14,569
(Vogelgezwitscher)
491
00:39:15,728 --> 00:39:17,981
- Oh, hallo.
- (sie lacht)
492
00:39:20,149 --> 00:39:22,277
(fröhliche Musik)
493
00:39:24,654 --> 00:39:26,998
(Lied: "Turn around" von Camille)
494
00:39:44,215 --> 00:39:45,888
(sie knurrt)
495
00:39:54,601 --> 00:39:56,729
("Turn around" lÀuft weiter)
496
00:39:57,562 --> 00:39:59,940
Einmal hersehen. Sag "Cheese"!
497
00:40:24,047 --> 00:40:27,472
(Fuchs) Du wirst fĂŒr mich
einzig sein in der Welt.
498
00:40:27,634 --> 00:40:30,979
Ich werde fĂŒr dich
einzig sein in der Welt.
499
00:40:38,269 --> 00:40:40,488
("Turn around" lÀuft weiter)
500
00:40:51,783 --> 00:40:53,831
(sie atmet auf)
501
00:40:54,744 --> 00:40:57,623
(Prinz kichert)
502
00:41:03,419 --> 00:41:06,593
(Musik klingt aus)
503
00:41:22,522 --> 00:41:25,321
- Wer seid ihr?
- (alle) Wir sind Rosen.
504
00:41:25,566 --> 00:41:27,739
- Rosen.
- Rosen.
505
00:41:28,528 --> 00:41:31,998
Meine Rose ist nur eine gewöhnliche Rose?
506
00:41:32,740 --> 00:41:37,621
Aber sie hat mir erzÀhlt, sie sei
im ganzen Universum die einzige ihrer Art.
507
00:41:37,787 --> 00:41:41,166
Sie ist keine gewöhnliche Rose,
sie ist deine Rose.
508
00:41:41,416 --> 00:41:45,796
Die Zeit, die du ihr gewidmet hast,
macht deine Rose so wichtig.
509
00:41:46,462 --> 00:41:48,305
Sie ist meine Rose.
510
00:41:48,548 --> 00:41:50,550
Du musst zu ihr zurĂŒckkehren.
511
00:41:58,725 --> 00:42:01,353
(Prinz) Oh nein, weinst du jetzt?
512
00:42:01,519 --> 00:42:04,864
Dann hat dir mein ZĂ€hmen
wohl nicht gutgetan.
513
00:42:08,901 --> 00:42:11,120
Ich schenke dir ein Geheimnis.
514
00:42:13,489 --> 00:42:18,370
Es ist ganz einfach.
Man sieht nur mit dem Herzen gut.
515
00:42:18,536 --> 00:42:22,336
Das Wesentliche
ist fĂŒr die Augen unsichtbar.
516
00:42:24,834 --> 00:42:27,508
Die beiden sind nicht mehr zusammen?
517
00:42:28,796 --> 00:42:30,298
Und ob sie das sind.
518
00:42:31,215 --> 00:42:35,391
Der Fuchs sieht den kleinen Prinzen
mit seinem Herzen.
519
00:42:35,553 --> 00:42:38,932
Wenn du das kannst,
bist du nie wieder allein.
520
00:42:39,182 --> 00:42:43,312
Verstehe. Aber ich bin nicht allein,
ich habe jetzt dich.
521
00:42:43,561 --> 00:42:48,738
Habe ich ein GlĂŒck. Ich dachte,
keiner will mehr meine Geschichte hören.
522
00:42:48,983 --> 00:42:52,408
Aber dann kamst du.
Gerade noch rechtzeitig.
523
00:42:52,653 --> 00:42:55,247
(Propeller brummt)
Moment.
524
00:42:56,199 --> 00:42:58,702
Wieso "gerade noch rechtzeitig"?
525
00:42:59,660 --> 00:43:00,707
Hm.
526
00:43:01,412 --> 00:43:05,462
Na ja, jeder muss einmal Lebwohl sagen.
527
00:43:05,625 --> 00:43:07,468
FrĂŒher oder spĂ€ter.
528
00:43:08,086 --> 00:43:10,635
- Du willst fortgehen?
- Na ja.
529
00:43:11,547 --> 00:43:16,144
Was, wenn ich das alte Flugzeug
wieder in Gang kriege?
530
00:43:16,302 --> 00:43:21,183
Und was, wenn es Zeit wird...
fĂŒr meine Reise zum kleinen Prinzen?
531
00:43:22,308 --> 00:43:26,313
(traurig)
Aber... Aber er hat doch schon seine Rose.
532
00:43:26,479 --> 00:43:28,777
Und ich brauche dich hier.
533
00:43:35,446 --> 00:43:38,040
Hey. Hey.
534
00:43:38,199 --> 00:43:39,701
Hast du Hunger?
535
00:43:39,867 --> 00:43:44,839
Ich kenne einen Laden, da kriegt man
gratis Pfannkuchen an seinem Geburtstag.
536
00:43:44,997 --> 00:43:48,843
- Der ist erst in 2 Wochen.
- Das wissen die doch nicht.
537
00:43:51,129 --> 00:43:53,473
(Motor knattert)
538
00:43:57,385 --> 00:44:00,104
Das ist fast wie Flugzeugfliegen.
539
00:44:02,932 --> 00:44:05,981
- Das, das du zerbeult hast?
- (lacht) Genau.
540
00:44:06,144 --> 00:44:08,442
(Radio) Ein Haus, das 700.000...
541
00:44:08,604 --> 00:44:11,107
(Senderwechsel zu Musik)
542
00:44:11,274 --> 00:44:15,029
(Chanson: "Le Tour de France en Diligence"
von Camille)
543
00:44:20,575 --> 00:44:23,044
(Motor knattert und klappert)
544
00:44:31,961 --> 00:44:34,714
(Chanson ĂŒbertönt MotorenlĂ€rm)
545
00:44:43,222 --> 00:44:45,771
(lautes Hupen)
546
00:44:46,017 --> 00:44:48,270
(Reifen quietschen, Hupen)
547
00:44:50,855 --> 00:44:52,949
(unglÀubig) Was?
548
00:44:53,107 --> 00:44:55,030
(er seufzt)
549
00:44:55,276 --> 00:44:57,529
(Sirene heult)
550
00:44:59,697 --> 00:45:01,495
(er seufzt Àngstlich)
551
00:45:01,657 --> 00:45:05,002
- Ruhe dahinten.
- (Polizist) Rechts ranfahren.
552
00:45:06,329 --> 00:45:08,582
(MĂ€dchen schreit)
553
00:45:12,126 --> 00:45:14,049
(Musik verstummt)
554
00:45:16,005 --> 00:45:18,884
- Hast du einen FĂŒhrerschein?
- Nein.
555
00:45:19,050 --> 00:45:22,054
- Auch nicht fĂŒr begleitetes Fahren?
- Nein.
556
00:45:22,220 --> 00:45:27,226
- Wie alt bist du? Tag, Herr Polizist.
- Sie haben Ihren Wagen gestartet. Wieder.
557
00:45:27,391 --> 00:45:29,393
- (betreten) Ja.
- Guten Tag.
558
00:45:29,644 --> 00:45:31,942
Darf ich Sie kurz unterbrechen?
559
00:45:32,104 --> 00:45:35,699
Wussten Sie,
dass heute mein Geburtstag ist?
560
00:45:35,942 --> 00:45:37,615
(Reifen quietschen)
561
00:45:38,611 --> 00:45:42,491
- Mama, ich kann alles...
- Du wartest drinnen. Abmarsch.
562
00:45:44,575 --> 00:45:49,046
Tut mir leid, dass ich Sie geholt habe.
Die beiden waren unterwegs,
563
00:45:49,288 --> 00:45:50,881
Pfannkuchen essen...
564
00:45:53,793 --> 00:45:56,216
Oh nein. Nein, nein.
565
00:46:02,927 --> 00:46:05,055
(TĂŒr knallt ins Schloss)
566
00:46:05,304 --> 00:46:06,772
Mein Herr Fuchs!
567
00:46:08,683 --> 00:46:11,061
Laut dieser Tafel bist du im Bett
568
00:46:11,310 --> 00:46:13,438
und schlÀfst. Gestern.
569
00:46:14,605 --> 00:46:18,530
Deine "Freundin"
hat nicht mal einen FĂŒhrerschein,
570
00:46:18,776 --> 00:46:22,872
weil er 4 Mal samt ZapfsÀule
von der Tankstelle gefahren ist.
571
00:46:25,241 --> 00:46:27,494
- (prustet)
- Du könntest tot sein!
572
00:46:27,660 --> 00:46:30,789
- Ich kann das erklÀren.
- Du meinst, du kannst lĂŒgen.
573
00:46:30,955 --> 00:46:36,257
Du hast mich und den Polizisten belogen.
Ach ja: Alles Gute zum Geburtstag.
574
00:46:37,878 --> 00:46:43,556
- Du hast sogar den Lebensplan angelogen.
- Das ist nur eine Tafel voller Magnete.
575
00:46:43,718 --> 00:46:47,393
- Ist die dir wichtiger als ich?
- Das stimmt nicht.
576
00:46:47,555 --> 00:46:50,900
Die ist mir genauso wichtig wie du.
577
00:46:51,058 --> 00:46:56,189
Das bist du. Das ist dein Leben.
Und nur ich ĂŒbernehme dafĂŒr Verantwortung.
578
00:46:56,439 --> 00:47:02,162
Das ist nicht meine Version vom Leben.
Wenn du öfter hier wĂ€rst, wĂŒsstest du das.
579
00:47:02,945 --> 00:47:06,916
Du weiĂt sehr wohl,
warum ich so hart arbeiten muss.
580
00:47:07,158 --> 00:47:09,035
Jetzt bist du genau wie er.
581
00:47:09,201 --> 00:47:13,672
Immer arbeiten und dauernd zu tun.
Wann verschwindest du fĂŒr immer?
582
00:47:19,795 --> 00:47:24,141
"Ich glaube, dass er zu seiner Flucht
wilde Vögel benutzt hat."
583
00:47:24,300 --> 00:47:26,098
- Das ist ja wohl...
- Mama!
584
00:47:26,344 --> 00:47:27,687
- Nein!
- Schluss!
585
00:47:27,928 --> 00:47:31,273
Genug von dem Unsinn.
Noch 2 Wochen fĂŒr das Wesentliche
586
00:47:31,515 --> 00:47:33,609
Aber Mama!
587
00:47:35,603 --> 00:47:37,697
(ruhige Musik)
588
00:47:40,232 --> 00:47:43,076
(Lied: "Equation" von Camille)
589
00:48:01,545 --> 00:48:03,968
("Equation" lÀuft weiter)
590
00:48:49,176 --> 00:48:51,599
(Uhr piepst)
591
00:48:59,019 --> 00:49:01,488
("Equation" lÀuft weiter)
592
00:49:20,624 --> 00:49:23,377
(Grillen zirpen)
593
00:49:26,755 --> 00:49:28,382
(Lied endet)
594
00:49:29,508 --> 00:49:32,307
(Klebeband wird abgerissen)
595
00:49:45,441 --> 00:49:47,318
(Wind pfeift)
596
00:49:48,235 --> 00:49:50,408
Suchen wir einen Brunnen.
597
00:50:07,505 --> 00:50:10,634
(geheimnisvolle Musik)
598
00:50:25,981 --> 00:50:30,908
Die Sterne sind schön, weil sie an
eine Blume erinnern, die man nicht sieht.
599
00:50:36,909 --> 00:50:41,915
(Prinz) Es macht die WĂŒste schön,
dass sie irgendwo einen Brunnen birgt.
600
00:50:44,291 --> 00:50:50,264
(Pilot) Ich betrachtete im Mondlicht
die blasse Stirn, die geschlossenen Augen,
601
00:50:50,422 --> 00:50:53,141
die im Wind zitternde HaarstrÀhne.
602
00:50:53,300 --> 00:50:58,147
Und ich sagte mir:
Was ich da sehe, ist nur eine HĂŒlle.
603
00:50:59,098 --> 00:51:03,524
Das Eigentliche ist unsichtbar.
604
00:51:06,146 --> 00:51:08,865
(Windhauch)
605
00:51:15,948 --> 00:51:19,828
Bei Tagesanbruch
entdeckten wir einen Brunnen.
606
00:51:23,747 --> 00:51:28,048
(Prinz) Die Menschen bei dir zu Hause
zĂŒchten Tausende von Rosen.
607
00:51:28,919 --> 00:51:32,048
Und doch finden sie nicht, was sie suchen.
608
00:51:33,549 --> 00:51:37,599
Dabei findet man das, was sie suchen,
in einer einzigen Rose.
609
00:51:37,761 --> 00:51:39,809
Oder ein bisschen Wasser.
610
00:51:40,055 --> 00:51:42,808
(Prinz lacht ausgelassen)
611
00:51:50,107 --> 00:51:52,109
(Prinz lacht weiter)
612
00:52:04,204 --> 00:52:06,332
(Vogelgezwitscher)
613
00:52:08,500 --> 00:52:11,754
(hustet)
Immer mit der Ruhe.
614
00:52:14,214 --> 00:52:18,765
- Suchen wir einen Brunnen.
- Ăh... Nein, hör zu.
615
00:52:18,927 --> 00:52:22,147
Ich habe da
einen groĂen Fehler gemacht neulich.
616
00:52:22,306 --> 00:52:25,731
- Du darfst nicht mehr kommen.
- Ist das letzte Mal.
617
00:52:25,976 --> 00:52:29,480
- Was?
- Komm, wir bringen dein Flugzeug in Gang.
618
00:52:30,522 --> 00:52:31,819
(er seufzt)
619
00:52:33,150 --> 00:52:36,700
Wenn ihr in der WĂŒste
einen Brunnen gefunden habt,
620
00:52:36,862 --> 00:52:39,706
finden wir auch deinen kleinen Prinzen.
621
00:52:39,948 --> 00:52:42,121
Er kann uns bestimmt helfen.
622
00:52:42,826 --> 00:52:47,332
Warte, warte, meine Kleine.
Wir können nicht einfach losfliegen.
623
00:52:47,498 --> 00:52:51,002
Stimmt, erst mĂŒssen wir
die TragflÀche reparieren.
624
00:52:51,168 --> 00:52:54,843
Nein, nein, nein.
Tut mir leid, aber...
625
00:52:55,005 --> 00:52:59,010
Wenn fĂŒr mich der Moment kommt,
diesen Ort zu verlassen,
626
00:52:59,176 --> 00:53:00,974
dann muss ich allein gehen.
627
00:53:02,554 --> 00:53:05,307
Aber... Ich bin auch ganz brav.
628
00:53:05,474 --> 00:53:10,196
Ich mache mich im Flugzeug ganz klein.
Geh nicht ohne mich.
629
00:53:11,105 --> 00:53:16,282
(seufzt) Es ist wohl an der Zeit, dass ich
dir das Ende der Geschichte erzÀhle.
630
00:53:19,446 --> 00:53:23,292
(Pilot) An jenem Abend
hatte ich mein Flugzeug repariert
631
00:53:23,450 --> 00:53:25,578
und suchte den kleinen Prinzen.
632
00:53:25,744 --> 00:53:31,501
Ich bin heute Nacht dort, warte auf mich.
LĂ€sst du mich auch nicht zu lange leiden?
633
00:53:37,423 --> 00:53:39,221
(dramatische Musik)
634
00:53:40,050 --> 00:53:41,893
(er hustet heftig)
635
00:53:42,136 --> 00:53:46,016
- Hast du sie erschossen?
- Nein, sie verschwand.
636
00:53:46,265 --> 00:53:47,733
Und dann?
637
00:53:47,975 --> 00:53:51,650
Irgendwie wusste er,
dass mein Flugzeug repariert war.
638
00:53:54,982 --> 00:53:58,156
(Prinz) Auch ich gehe heute nach Hause.
639
00:53:58,402 --> 00:54:02,202
Das ist viel weiter.
Es ist viel schwieriger.
640
00:54:03,866 --> 00:54:05,539
Ich habe Angst.
641
00:54:09,037 --> 00:54:13,417
Ich kann es nicht fassen,
dass ich nie wieder dein Lachen höre.
642
00:54:13,584 --> 00:54:16,758
Ich werde dir ein Geschenk machen.
643
00:54:17,546 --> 00:54:20,641
Auf einem dieser Sterne werde ich leben.
644
00:54:20,883 --> 00:54:23,181
Auf einem davon werde ich lachen.
645
00:54:23,886 --> 00:54:27,732
Und so wird es, wenn du
nachts zum Himmel schaust, sein,
646
00:54:27,890 --> 00:54:30,143
als lachten alle Sterne.
647
00:54:37,316 --> 00:54:39,410
Diese Nacht komm nicht.
648
00:54:39,568 --> 00:54:42,993
Du hast ihn gehen lassen? Zu der Schlange?
649
00:54:44,198 --> 00:54:46,200
Ich konnte nichts machen.
650
00:54:46,450 --> 00:54:49,044
Es war Zeit fĂŒr ein Lebwohl.
651
00:54:50,329 --> 00:54:52,957
(Prinz) Du verstehst, es ist zu weit.
652
00:54:53,207 --> 00:54:56,507
Ich kann diesen Leib da nicht mitnehmen.
653
00:54:56,668 --> 00:54:59,342
Er wird da liegen,
wie eine verlassene HĂŒlle.
654
00:54:59,588 --> 00:55:02,967
Man soll nicht traurig sein
um solche alten HĂŒllen.
655
00:55:15,354 --> 00:55:18,949
- Hier ist es.
- Ich werde dich nicht verlassen.
656
00:55:32,371 --> 00:55:34,590
(gefĂŒhlvolle Musik)
657
00:55:44,258 --> 00:55:46,226
Aber...
658
00:55:47,594 --> 00:55:49,562
(fassungslos) Aber...
659
00:55:56,645 --> 00:55:59,444
Du hast gesagt, er ist da oben, oder?
660
00:55:59,606 --> 00:56:04,453
- Bei seiner Rose.
- Ja... Es ist, wie er gesagt hat.
661
00:56:04,611 --> 00:56:07,990
Ich schaue in die Sterne
und höre ihn lachen.
662
00:56:08,156 --> 00:56:10,375
Aber du weiĂt es nicht sicher.
663
00:56:10,617 --> 00:56:14,838
Es wĂ€re mir ein groĂer Trost,
wenn ich es sicher wĂŒsste,
664
00:56:14,997 --> 00:56:20,003
aber stattdessen glaube ich einfach,
dass er da oben ist.
665
00:56:23,630 --> 00:56:29,182
Soll ich das auch tun, wenn du gehst?
Einfach in die Sterne schauen?
666
00:56:29,344 --> 00:56:33,099
- Und mir einreden, du bist nicht fort?
- Och, aber...
667
00:56:33,348 --> 00:56:38,149
Wenn du mit dem Herzen siehst,
werde ich immer bei dir sein.
668
00:56:38,312 --> 00:56:42,738
Genauso wie der kleine Prinz
immer bei seiner Rose sein wird.
669
00:56:42,900 --> 00:56:45,073
Aber du weiĂt es nicht sicher.
670
00:56:45,235 --> 00:56:50,537
Wenn er gar nicht bei seiner Rose ist!
Wenn er erwachsen geworden und allein ist!
671
00:56:50,782 --> 00:56:53,956
Wenn er sich verirrt
und alles vergessen hat!
672
00:56:55,287 --> 00:56:59,667
Warte, Kleines.
Der kleine Prinz wird niemals vergessen.
673
00:56:59,833 --> 00:57:04,134
- Er wird uns immer von da oben helfen.
- Ich will seine Hilfe nicht.
674
00:57:04,379 --> 00:57:08,805
Ich hasse den kleinen Prinzen.
Ich hab den Sommer mit ihm verschwendet.
675
00:57:09,051 --> 00:57:12,931
HÀttest du mir die blöde Geschichte
bloà nicht erzÀhlt!
676
00:57:18,435 --> 00:57:20,153
(TĂŒr fĂ€llt ins Schloss)
677
00:57:31,740 --> 00:57:34,038
(traurige Musik)
678
00:57:47,839 --> 00:57:50,058
(Radio) Die Meldungen des Tages.
679
00:57:50,300 --> 00:57:53,520
Wegen des Wetters
kamen 32 Leute zu spÀt zur Arbeit.
680
00:57:53,679 --> 00:57:56,899
Die Effizienz fiel demzufolge um 0,4 %.
681
00:58:04,982 --> 00:58:06,700
(Mutter) Oh. Was...
682
00:58:06,942 --> 00:58:08,660
Ach herrje.
683
00:58:16,660 --> 00:58:19,004
Schatz, wohin...
684
00:58:23,542 --> 00:58:25,044
(MĂ€dchen) Nein.
685
00:58:25,210 --> 00:58:26,928
Nein!
686
00:58:32,300 --> 00:58:35,019
(traurige Klaviermusik)
687
00:58:42,477 --> 00:58:44,445
Schatz, nein!
688
00:58:47,232 --> 00:58:48,484
(schreit auf)
689
00:58:50,318 --> 00:58:52,161
(Vater) Hey!
690
00:58:53,405 --> 00:58:54,907
(sie keucht)
691
00:59:03,040 --> 00:59:04,917
(Auto hupt)
692
00:59:06,501 --> 00:59:09,095
Schatz, halt an! Was soll das denn?
693
00:59:20,182 --> 00:59:21,650
Halt!
694
00:59:21,892 --> 00:59:25,817
Du darfst nicht gehen!
Bitte, ich brauche dich hier.
695
00:59:26,063 --> 00:59:29,488
- Nein, hey, hey...
- Bitte, lassen Sie mich zu ihm!
696
00:59:29,649 --> 00:59:33,119
Was ist mit ihm?
Wird er wieder gesund?
697
00:59:41,078 --> 00:59:42,546
Also...
698
00:59:43,246 --> 00:59:47,251
Nicht vergessen.
Morgen ist ein wichtiger Tag.
699
01:00:02,265 --> 01:00:04,484
(sie schnieft)
700
01:00:11,399 --> 01:00:14,118
(es donnert)
701
01:00:16,530 --> 01:00:18,908
(mÀrchenhafte Musik)
702
01:00:23,578 --> 01:00:26,001
Der Pilot braucht dich jetzt.
703
01:00:28,208 --> 01:00:30,757
Ich werde dich finden.
704
01:00:50,564 --> 01:00:52,111
(sie seufzt)
705
01:00:56,862 --> 01:00:58,614
(Ă€ngstlich) Ah.
706
01:01:04,035 --> 01:01:05,833
Ah... Ah...
707
01:01:06,788 --> 01:01:08,131
Ah!
708
01:01:08,915 --> 01:01:10,087
(schreit)
709
01:01:12,961 --> 01:01:16,010
(es donnert laut)
710
01:01:17,132 --> 01:01:19,681
(sie Àchzt)
711
01:01:31,271 --> 01:01:33,148
Wow.
712
01:01:33,398 --> 01:01:35,651
(majestÀtische Musik)
713
01:01:54,169 --> 01:01:55,887
(Donnergrollen)
714
01:01:58,673 --> 01:02:01,552
WeiĂt du, wie man ein Flugzeug fliegt?
715
01:02:04,137 --> 01:02:07,391
(zerknirscht) Das dachte ich mir schon.
716
01:02:07,557 --> 01:02:09,810
Na gut, also...
717
01:02:12,020 --> 01:02:14,364
(erstaunt) Oh! Ah...
718
01:02:14,522 --> 01:02:19,494
Vielleicht... Ja, ich kann das.
Hier, halt fest.
719
01:02:22,781 --> 01:02:25,455
(Motor springt knatternd an)
720
01:02:28,453 --> 01:02:30,421
(Klingeln)
721
01:02:35,835 --> 01:02:39,055
(Lied: "Don't Let It Bother You"
von Fats Waller)
722
01:02:41,049 --> 01:02:43,393
(Platte springt)
723
01:03:09,035 --> 01:03:10,457
(Ă€ngstlich) Oh.
724
01:03:10,620 --> 01:03:13,373
(Scheinwerfer springt knatternd an)
725
01:03:13,623 --> 01:03:15,216
(Quietschen)
726
01:03:18,753 --> 01:03:20,630
(dramatische Musik)
727
01:03:24,092 --> 01:03:25,969
(sie schreit auf)
728
01:03:33,977 --> 01:03:35,399
(sie keucht)
729
01:03:39,441 --> 01:03:42,115
Ich glaube, jetzt weiĂ ich, wie es geht.
730
01:03:42,360 --> 01:03:44,033
Ah!
731
01:03:53,204 --> 01:03:54,751
(triumphale Musik)
732
01:03:55,832 --> 01:03:57,755
(sie jubelt)
733
01:04:06,885 --> 01:04:08,307
Hab dich.
734
01:04:19,689 --> 01:04:21,316
Wo sind die Sterne?
735
01:04:27,280 --> 01:04:28,827
Was ist das?
736
01:04:31,785 --> 01:04:33,708
Ein Stern?
737
01:04:34,245 --> 01:04:35,792
Moment mal.
738
01:04:36,039 --> 01:04:38,417
Das ist kein Stern.
739
01:04:38,666 --> 01:04:41,044
(schnelle Klaviermusik)
740
01:05:04,401 --> 01:05:07,871
Von dem Ort hat der Pilot nie was erzÀhlt.
741
01:05:08,113 --> 01:05:10,036
HĂ€?
(sie schreit auf)
742
01:05:12,784 --> 01:05:14,661
Kann das sein?
743
01:05:17,330 --> 01:05:19,253
Er ist es! Er ist es!
744
01:05:19,416 --> 01:05:21,544
Was macht der denn hier?
745
01:05:22,877 --> 01:05:24,675
Schnall dich an.
746
01:05:27,340 --> 01:05:29,968
(Schreibmaschinen klappern)
747
01:05:32,220 --> 01:05:34,188
(Motor brummt)
748
01:05:39,144 --> 01:05:41,567
Wir mĂŒssen eine LĂŒcke finden.
749
01:05:44,023 --> 01:05:46,025
Da vorn ist, glaube ich, eine.
750
01:05:48,820 --> 01:05:50,993
(Mann schreit erschrocken auf)
751
01:05:52,907 --> 01:05:55,160
Klarmachen zur Landung!
752
01:05:58,163 --> 01:06:00,040
(Bremsen quietschen)
753
01:06:00,206 --> 01:06:02,208
(erleichtert) Geschafft.
754
01:06:07,672 --> 01:06:09,299
Ups.
755
01:06:16,681 --> 01:06:19,605
(Flugzeug kommt quietschend zum Halt)
756
01:06:25,064 --> 01:06:27,783
Das war gar nicht mal schlecht. Da!
757
01:06:28,026 --> 01:06:29,278
Da oben!
758
01:06:29,444 --> 01:06:31,037
(Sirene heult)
759
01:06:33,031 --> 01:06:36,410
(Auto wendet quietschend und polternd)
760
01:06:41,498 --> 01:06:44,593
(Polizist) Verlassen Sie das Fahrzeug!
761
01:06:45,919 --> 01:06:48,547
Fahrzeug verlassen, habe ich gesagt.
762
01:06:48,713 --> 01:06:51,011
Tut mir leid, ich kann das...
763
01:06:51,174 --> 01:06:54,769
HĂ€nde dahin, wo ich sie sehen kann!
(er stöhnt)
764
01:06:59,015 --> 01:07:00,642
(schluckt laut)
765
01:07:00,892 --> 01:07:05,318
- Zu schnell, unerlaubte Spurwechsel...
- Was?
766
01:07:05,563 --> 01:07:07,986
- Es war rot...
- Ich suche einen Freund.
767
01:07:08,233 --> 01:07:12,238
- SachbeschÀdigung...
- Den Freund eines Freundes.
768
01:07:12,487 --> 01:07:15,286
Keine Blinker, die gibt es nicht mal.
769
01:07:15,532 --> 01:07:17,250
Ich will ihn nur abholen.
770
01:07:17,492 --> 01:07:21,588
Oh! Versuchte EntfĂŒhrung.
Das kommt auch auf die Liste.
771
01:07:21,746 --> 01:07:24,920
"Versuchte EntfĂŒhrung".
772
01:07:26,000 --> 01:07:28,253
Hey, sind Sie nicht...
773
01:07:29,504 --> 01:07:31,381
(lacht geschmeichelt)
774
01:07:32,632 --> 01:07:34,634
Der eitle Mann.
775
01:07:35,301 --> 01:07:39,477
Ungehorsam gegenĂŒber
einer uniformierten Person. Noch dazu...
776
01:07:39,722 --> 01:07:41,144
mir.
777
01:07:41,391 --> 01:07:45,237
Halt, warum sind Sie nicht
auf Ihrem Planeten?
778
01:07:45,478 --> 01:07:47,947
(erstaunt) Oh, Sie...
779
01:07:48,189 --> 01:07:51,489
- Warum sind Sie so klein?
- Weil ich ein Kind bin.
780
01:07:51,734 --> 01:07:54,112
(Menge keucht)
781
01:07:54,362 --> 01:07:56,990
Das ist schon mal gar nicht erlaubt.
782
01:07:57,240 --> 01:07:59,993
- Und los.
- Hey. Aua. Hey!
783
01:08:01,536 --> 01:08:03,038
(Menge erschrickt)
784
01:08:03,288 --> 01:08:05,461
- Nicht so schnell.
- Ah!
785
01:08:07,208 --> 01:08:09,210
Pst.
786
01:08:10,461 --> 01:08:11,883
Danke.
787
01:08:12,130 --> 01:08:15,885
(kichert erfreut)
Danke. Nicht aufhören.
788
01:08:25,685 --> 01:08:28,438
Wir mĂŒssen uns irgendwie verkleiden.
789
01:08:30,773 --> 01:08:33,993
(sie Àchzt angestrengt)
790
01:08:38,156 --> 01:08:39,908
(Aufzugsignal)
791
01:08:48,249 --> 01:08:53,380
(MĂ€dchen) Entschuldigung. Verzeihung.
Tut mir leid. Darf ich?
792
01:08:54,756 --> 01:08:57,760
Ah, da sind meine Untertanen.
793
01:08:58,009 --> 01:09:00,307
- Kommt nÀher.
- Ist das nicht der König?
794
01:09:00,470 --> 01:09:02,768
- 67. Stock.
- (König) Gern.
795
01:09:03,014 --> 01:09:04,391
- 22. Stock.
- Ja.
796
01:09:04,557 --> 01:09:06,980
- 14. Stock.
- Gewiss.
797
01:09:07,226 --> 01:09:09,524
- 142. Stock.
- SelbstverstÀndlich.
798
01:09:11,439 --> 01:09:13,237
(MĂ€dchen) Oh nein.
799
01:09:15,068 --> 01:09:17,992
(mit tiefer Stimme) Oberster Stock, bitte.
800
01:09:18,237 --> 01:09:21,207
(allgemeines Raunen)
Was? Oberster Stock?
801
01:09:21,449 --> 01:09:26,455
Ăh... Wenn die Bedingungen dafĂŒr
gĂŒnstig sind, Eure MajestĂ€t.
802
01:09:27,121 --> 01:09:30,250
Hm. Nun...
803
01:09:31,042 --> 01:09:34,546
die Bedingungen sind gĂŒnstig.
804
01:09:37,256 --> 01:09:39,224
(König) Es ist vollbracht.
805
01:09:40,593 --> 01:09:41,890
(sie Àchzt)
806
01:09:46,182 --> 01:09:48,276
(sanfte Musik)
807
01:10:01,864 --> 01:10:04,037
Da ist er!
808
01:10:09,914 --> 01:10:12,042
Kleiner Prinz! Kleiner Prinz!
809
01:10:12,208 --> 01:10:13,460
Was?
810
01:10:13,710 --> 01:10:16,634
- (sie schreit auf)
- (Prinz) Aua!
811
01:10:16,879 --> 01:10:18,881
- Tut mir leid.
- Schon okay.
812
01:10:19,132 --> 01:10:21,226
Au, mein Schienbein.
813
01:10:21,467 --> 01:10:24,186
- Alles okay?
- Ja, ich habe nur...
814
01:10:25,096 --> 01:10:27,940
Ich habe nur eine kleine Pause gemacht.
815
01:10:28,182 --> 01:10:31,903
- Ich hielt Sie fĂŒr jemand anders.
- TatsÀchlich?
816
01:10:32,061 --> 01:10:34,564
Das ist gut. Das ist gut.
817
01:10:34,731 --> 01:10:39,737
Bitte verrate mich nicht.
Pause ist vorbei! Siehst du, ich arbeite.
818
01:10:39,902 --> 01:10:43,952
Arbeit, Arbeit, Arbeit.
Kein Grund, mich zu verraten.
819
01:10:44,198 --> 01:10:46,292
Das war er nicht.
820
01:10:46,451 --> 01:10:48,453
Was machen wir jetzt?
821
01:10:50,830 --> 01:10:52,377
"Herr Prinz"?
822
01:10:52,623 --> 01:10:54,500
(erstaunt) HĂ€?
823
01:10:55,793 --> 01:10:57,591
(zu sich) Kann das sein?
824
01:10:57,837 --> 01:11:01,091
Entschuldigung.
(lautes Knirschen)
825
01:11:01,257 --> 01:11:02,975
(er schreit auf)
826
01:11:03,217 --> 01:11:05,561
Oh, Mann. Verflixt.
827
01:11:05,720 --> 01:11:07,472
(er stöhnt)
828
01:11:07,722 --> 01:11:09,816
Sie haben da was verloren.
829
01:11:10,057 --> 01:11:13,106
Mein Ausweis.
Was fĂŒr eine Katastrophe.
830
01:11:13,352 --> 01:11:16,071
- Er ist es wirklich.
- Kann ich...
831
01:11:16,814 --> 01:11:19,408
- Was ist mit dir passiert?
- Gib her.
832
01:11:19,650 --> 01:11:23,371
- Das wird dem Piloten nicht gefallen.
- Gib...
833
01:11:23,613 --> 01:11:26,833
- Du bist doch ganz anders.
- Gib jetzt her.
834
01:11:26,991 --> 01:11:28,368
Danke.
835
01:11:29,577 --> 01:11:32,296
- Das war doch so ein Clip...
- (Uhr piepst)
836
01:11:32,455 --> 01:11:35,334
Ich arbeite!
Ich bin ein ernsthafter Mann.
837
01:11:35,500 --> 01:11:37,343
- Warte, halt!
- Nein, nein.
838
01:11:37,502 --> 01:11:41,678
Du bist der kleine Prinz
und hast Angst vor AffenbrotbÀumen!
839
01:11:41,839 --> 01:11:46,015
Nein, ich bin Herr Prinz.
Ich habe Angst vor dem GeschÀftsmann.
840
01:11:46,177 --> 01:11:50,102
- Du kennst den Piloten.
- Du stellst zu viele Fragen.
841
01:11:50,348 --> 01:11:53,443
- Du reist mit wilden Vögeln.
- Weg da.
842
01:11:53,684 --> 01:11:55,652
Ich bin sehr beschÀftigt.
843
01:11:55,812 --> 01:11:58,656
Du hast einen Fuchs gezÀhmt, wie ihn.
844
01:11:58,815 --> 01:12:02,695
- Ich hatte nie Haustiere.
- Er war ja auch dein Freund.
845
01:12:02,860 --> 01:12:05,613
Glaubst du, ich habe Zeit fĂŒr Freunde?
846
01:12:05,863 --> 01:12:07,490
Ich arbeite.
847
01:12:08,199 --> 01:12:10,668
(Poltern)
Nein!
848
01:12:11,619 --> 01:12:14,964
(mit Hall) Das war mein letzter Besen.
849
01:12:15,122 --> 01:12:18,592
DafĂŒr werde ich gefeuert.
Das war meine letzte Chance.
850
01:12:18,835 --> 01:12:22,760
Das ist so ungerecht,
ich mache doch nur meine Arbeit.
851
01:12:22,922 --> 01:12:25,516
- Da ist noch ein Besen.
- Oh, danke.
852
01:12:25,758 --> 01:12:28,136
- Ich muss an die Arbeit.
- Warte!
853
01:12:28,302 --> 01:12:31,897
- Du verlangsamst mich.
- Du hattest eine Rose.
854
01:12:32,139 --> 01:12:34,733
(seufzt genervt)
Eine was?
855
01:12:34,976 --> 01:12:36,398
Eine Rose.
856
01:12:36,561 --> 01:12:41,738
Eine wunderschöne, ganz besondere,
die einzigartig ist auf der Welt.
857
01:12:43,150 --> 01:12:45,653
Ich habe echt genug von dem Unsinn.
858
01:12:45,903 --> 01:12:50,454
- Ich muss arbeiten. Danke.
- Du hast alles vergessen!
859
01:12:50,700 --> 01:12:55,331
- Ich hab zu tun mit den wichtigen Dingen.
- Du bist wie alle Erwachsenen!
860
01:12:55,580 --> 01:12:57,753
Gib her!
(er schreit auf)
861
01:13:02,378 --> 01:13:05,382
(er wimmert und seufzt mutlos)
862
01:13:05,631 --> 01:13:08,134
- Ups.
- Warum hast du das getan?
863
01:13:08,885 --> 01:13:12,059
Warum hast du...
(er fÀngt an zu weinen)
864
01:13:12,221 --> 01:13:15,816
Schon gut, ich muss nicht weinen.
(schnieft)
865
01:13:16,058 --> 01:13:18,436
Ich bin ein erwachsener Mann.
866
01:13:18,603 --> 01:13:23,951
Ja. Mein Besen ist gekippt,
ich muss doch nicht weinen. (schluchzt)
867
01:13:24,859 --> 01:13:27,578
Ich muss doch jetzt nicht weinen!
868
01:13:29,447 --> 01:13:31,666
(er niest)
869
01:13:31,908 --> 01:13:34,878
(er weint und schnieft)
870
01:13:35,036 --> 01:13:36,913
Putzen?
871
01:13:37,079 --> 01:13:39,548
(schnÀuzt sich laut)
872
01:13:41,500 --> 01:13:44,379
Moment mal, warum bist du so kurz?
873
01:13:44,545 --> 01:13:46,798
- Bist du total alt?
- Was?
874
01:13:46,964 --> 01:13:49,433
Nein, ich bin ein Kind.
875
01:13:49,592 --> 01:13:52,812
- Was du auch sein mĂŒsstest.
- Du bist ein Kind?
876
01:13:53,471 --> 01:13:56,441
Kinder sind wirklich
sehr, sehr wunderlich.
877
01:13:57,099 --> 01:13:58,692
Das ist nicht gut.
878
01:13:58,935 --> 01:14:01,563
Ich kenne jemanden, der helfen kann.
879
01:14:01,812 --> 01:14:04,361
(Motoren brummen)
880
01:14:04,607 --> 01:14:07,201
Und... du bist dir sicher?
881
01:14:07,443 --> 01:14:09,286
(TĂŒr quietscht)
882
01:14:10,738 --> 01:14:12,740
(Fuchs knurrt)
883
01:14:17,036 --> 01:14:21,291
Der Herr Prinz.
Was fĂŒr eine freudige Ăberraschung.
884
01:14:21,540 --> 01:14:24,043
(Prinz lacht verlegen)
885
01:14:24,919 --> 01:14:28,549
- Dieses Kind braucht Ihre Hilfe.
- Ah, tut es das?
886
01:14:30,049 --> 01:14:34,225
FĂŒr gewöhnlich erlauben wir hier
keine kleinen Hunde.
887
01:14:34,387 --> 01:14:39,393
Aber fĂŒr dich machen wir eine Ausnahme.
(er lacht)
888
01:14:40,518 --> 01:14:43,146
EntzĂŒckend. Kommt rein.
889
01:14:43,396 --> 01:14:45,069
Kommt rein.
890
01:14:45,940 --> 01:14:50,741
(Prinz) Und, wie geht's?
Das DÀcher-SÀubern gefÀllt mir sehr.
891
01:14:50,903 --> 01:14:52,450
(Mann) Wunderbar.
892
01:14:54,323 --> 01:14:56,496
(Rattern)
893
01:15:02,665 --> 01:15:06,636
- Alles nicht Besondere...
- Muss besonders gemacht werden.
894
01:15:06,794 --> 01:15:10,970
Sehr gut, Herr Prinz.
(Maschine knirscht laut)
895
01:15:11,132 --> 01:15:15,262
Es ist grandios,
was der GeschÀftsmann hier geschaffen hat.
896
01:15:15,428 --> 01:15:19,558
Man könnte es sogar
als Kunstwerk bezeichnen.
897
01:15:19,807 --> 01:15:23,107
Aber damit lĂ€ge man natĂŒrlich falsch.
898
01:15:23,352 --> 01:15:25,275
Grundgrundfalsch.
899
01:15:25,521 --> 01:15:28,320
- Nichts ist so belanglos wie das.
- Mein Flugzeug!
900
01:15:28,482 --> 01:15:32,532
Das hier ist viel wichtiger.
Etwas viel Besondereres.
901
01:15:34,071 --> 01:15:35,869
Nein, warten Sie!
902
01:15:36,032 --> 01:15:40,583
- Du hast gesagt, du hilfst mir.
- Tu ich doch. So haben die mir geholfen.
903
01:15:42,747 --> 01:15:45,125
- (sie schreit auf)
- Herr Prinz.
904
01:15:45,291 --> 01:15:48,090
Sie haben wohl endlich etwas...
905
01:15:48,335 --> 01:15:52,511
- (Fuchs knurrt)
- Du kleine Ratte!
906
01:15:53,758 --> 01:15:56,477
Sie sagen ihm, wie besonders ich bin?
907
01:15:56,719 --> 01:15:59,472
Das sage ich dem GeschÀftsmann gewiss.
908
01:16:01,390 --> 01:16:06,567
Der GeschÀftsmann hat mir
von diesem Kindheitsbeweis erzÀhlt.
909
01:16:06,729 --> 01:16:08,402
Bitte, die sind wichtig!
910
01:16:08,647 --> 01:16:11,571
Nein, hier steht nichts Besonderes drin.
911
01:16:15,154 --> 01:16:17,031
Es ist Zeit,
912
01:16:17,281 --> 01:16:19,875
dass du erwachsen wirst.
913
01:16:20,034 --> 01:16:22,287
(bedrohliche KlÀnge)
914
01:16:23,370 --> 01:16:26,249
Wie passt alles Besondere in ein Buch?
915
01:16:26,499 --> 01:16:30,800
Es ist unglaublich konzentriert.
Und einzeilig gedruckt.
916
01:16:31,045 --> 01:16:35,642
Muss ich das jetzt immer wieder lesen,
bis ich alt bin?
917
01:16:35,883 --> 01:16:37,851
Keineswegs.
918
01:16:38,010 --> 01:16:42,015
Wir beschleunigen
den Prozess des Erwachsenwerdens.
919
01:16:43,182 --> 01:16:45,150
(Rattern)
920
01:16:45,309 --> 01:16:47,937
Nicht wahr, Herr Prinz?
Schon gut.
921
01:16:48,104 --> 01:16:50,448
Man beachte diesen leeren Blick.
922
01:16:50,689 --> 01:16:53,533
Sie haben alles vergessen.
(lacht böse)
923
01:16:53,776 --> 01:16:55,619
(bedrohliche Musik)
924
01:16:55,861 --> 01:16:57,488
(Prinz) Om.
925
01:16:57,738 --> 01:16:59,456
(sie schreit auf)
926
01:16:59,698 --> 01:17:02,121
(Mann) Jetzt piekt es kurz.
927
01:17:02,368 --> 01:17:03,915
Bleib ganz ruhig.
928
01:17:04,161 --> 01:17:05,708
Hier unterschreiben.
929
01:17:05,955 --> 01:17:10,005
- Mit der ErklÀrung befreist du uns...
- Hilfe!
930
01:17:10,251 --> 01:17:15,052
...von jeglicher Haftung
wÀhrend der Verbesonderung.
931
01:17:15,297 --> 01:17:17,174
(MĂ€dchen) Ich will dir helfen!
932
01:17:17,341 --> 01:17:20,094
(Mann)
Du wirst eine wunderbare Erwachsene.
933
01:17:20,344 --> 01:17:22,688
(mÀrchenhafte Musik)
934
01:17:22,930 --> 01:17:24,398
Liegen lassen!
935
01:17:25,516 --> 01:17:28,315
Liegen lassen, habe ich gesagt!
936
01:17:28,561 --> 01:17:32,031
Verhalten Sie sich altersgemĂ€Ă,
Herr Prinz.
937
01:17:32,273 --> 01:17:34,992
Sie sind ein Absolvent meiner Schule.
938
01:17:36,110 --> 01:17:37,282
Halt!
939
01:17:37,528 --> 01:17:40,031
Was erlaubst du dir?
(keucht)
940
01:17:40,281 --> 01:17:41,954
(er Àchzt)
941
01:17:43,784 --> 01:17:47,584
(er rÀuspert sich)
ZurĂŒck an deine Schulbank, bitte.
942
01:17:47,746 --> 01:17:50,124
(er schreit auf)
Au!
943
01:17:52,793 --> 01:17:54,386
Wow.
944
01:17:55,212 --> 01:18:01,185
(besorgt) Das war nicht sehr schlau.
Der GeschÀftsmann wird enttÀuscht sein.
945
01:18:01,427 --> 01:18:04,271
Danke. Aber wieso?
946
01:18:04,513 --> 01:18:06,356
Ich wusste nie, was das ist.
947
01:18:06,599 --> 01:18:11,230
Und woher ich es habe.
Aber vielleicht ist es ja wichtig.
948
01:18:11,478 --> 01:18:14,152
- Dein Schaf!
- Mein Schaf? (lacht)
949
01:18:14,773 --> 01:18:16,320
Verstehe ich nicht.
950
01:18:16,567 --> 01:18:20,868
Der Pilot schenkte es dir.
Es sollte die AffenbrotbÀume fressen.
951
01:18:21,113 --> 01:18:24,743
- So eine Katastrophe.
- Katastrophe, genau.
952
01:18:24,992 --> 01:18:29,964
Der Pilot hat die fĂŒr dich gezeichnet.
Er braucht dich ganz dringend.
953
01:18:30,206 --> 01:18:32,300
Mich? Er braucht mich?
954
01:18:34,793 --> 01:18:39,890
(Pilot) Erwachsen werden ist nicht
das Problem, das Vergessen ist es.
955
01:18:42,593 --> 01:18:47,224
Ich habe eine Idee.
Wir mĂŒssen nur... Mein Flugzeug!
956
01:18:47,473 --> 01:18:49,066
(Quietschen)
957
01:18:50,517 --> 01:18:51,689
Da ist es!
958
01:18:51,936 --> 01:18:53,859
Es ist noch heil!
959
01:18:54,897 --> 01:18:58,071
(Maschine knarrt laut)
960
01:18:59,485 --> 01:19:02,284
- (Warnsirene)
- Ah! Beeilung!
961
01:19:07,785 --> 01:19:10,880
(Kugel klirrt auf Metall)
962
01:19:20,881 --> 01:19:23,100
(MaschinenfĂŒhrer summt)
963
01:19:23,259 --> 01:19:25,603
(lautes Ăchzen)
964
01:19:28,597 --> 01:19:30,691
Juhu! Gerettet!
965
01:19:30,849 --> 01:19:32,977
(Warnsirene)
966
01:19:35,354 --> 01:19:36,981
Oh nein!
967
01:19:38,315 --> 01:19:40,363
(sie keucht)
968
01:19:42,361 --> 01:19:44,659
Wo muss ich drĂŒcken?
969
01:19:49,076 --> 01:19:50,874
Oh nein. Nein!
970
01:19:52,496 --> 01:19:55,841
(Warnsirene, Schaltpult piepst)
971
01:20:10,514 --> 01:20:13,814
(triumphale Musik)
972
01:20:18,105 --> 01:20:19,197
Ja!
973
01:20:19,440 --> 01:20:23,445
Auf dem nÀchsten Berg
können wir es abfangen!
974
01:20:23,610 --> 01:20:25,533
Warte, wo ist Herr Prinz?
975
01:20:27,197 --> 01:20:30,667
(Sterne klingeln und klirren)
976
01:20:36,749 --> 01:20:39,047
An die kann ich mich erinnern.
977
01:20:39,626 --> 01:20:42,755
(MĂ€dchen) Die Sterne.
Was machen die alle hier?
978
01:20:49,553 --> 01:20:52,978
- (kleiner Prinz) Die Sterne sind schön.
- (Herr Prinz) Die Sterne sind schön.
979
01:20:53,140 --> 01:20:58,146
(beide) Weil sie an eine Blume erinnern,
die man nicht sieht.
980
01:20:58,312 --> 01:21:01,987
HĂ€? Weil sie an eine Blume erinnern,
die man nicht sieht?
981
01:21:02,149 --> 01:21:06,245
- Deine Rose.
- (erstaunt) Ich habe eine Rose.
982
01:21:06,403 --> 01:21:10,579
(GeschÀftsmann) Du hast
meine Sammlung gefunden.
983
01:21:10,824 --> 01:21:15,421
501.622.731 Sterne.
984
01:21:15,579 --> 01:21:20,085
Sie? Sie waren das?
Sie sollten sie doch bloà zÀhlen.
985
01:21:20,334 --> 01:21:23,087
Besitzen. Sag es mit mir. "Besitzen".
986
01:21:23,253 --> 01:21:25,597
Ich besitze die Sterne.
987
01:21:27,466 --> 01:21:30,470
(eitler Mann kichert)
Danke, danke.
988
01:21:30,719 --> 01:21:34,394
FrĂŒher waren sie kleine,
goldene Objekte der Nacht.
989
01:21:34,556 --> 01:21:38,231
Sie stifteten faule Leute zum TrÀumen an.
990
01:21:38,394 --> 01:21:43,241
Jetzt wurden die Sterne endlich
zu etwas... Besonderem.
991
01:21:43,482 --> 01:21:45,155
Hey, woher haben Sie das?
992
01:21:45,401 --> 01:21:50,202
Oh, sie ist neugierig.
(spöttisch) Wie ein kleines Kind.
993
01:21:50,447 --> 01:21:54,418
- (Maschine knattert)
- Oh nein!
994
01:21:55,828 --> 01:21:58,047
- Genug, es reicht.
- Danke...
995
01:21:58,205 --> 01:21:59,331
Es reicht!
996
01:21:59,581 --> 01:22:02,175
- (eitler Mann kichert)
- Es reicht.
997
01:22:03,293 --> 01:22:06,763
Was wollen Sie denn nur
mit den ganzen Sternen?
998
01:22:06,922 --> 01:22:12,270
Keine Sorge, meine Kleine.
Ich benutze sie zu einem guten Zweck.
999
01:22:13,137 --> 01:22:14,229
(Warnsignal)
1000
01:22:30,070 --> 01:22:31,913
Da, siehst du?
1001
01:22:32,072 --> 01:22:35,542
Das nicht Besondere
wurde zu etwas Höchstbesonderem.
1002
01:22:35,701 --> 01:22:38,204
So wie es bei allen Dingen sein muss.
1003
01:22:38,370 --> 01:22:41,214
Ab ins Klassenzimmer.
Und keine Störung.
1004
01:22:41,373 --> 01:22:45,094
- Aufhören! Lassen Sie mich los!
- Nicht zappeln.
1005
01:22:45,335 --> 01:22:48,464
- Mach doch irgendwas!
- Du kommst nicht davon.
1006
01:22:48,630 --> 01:22:50,348
- (Prinz) Warten Sie.
- Warten?
1007
01:22:51,049 --> 01:22:57,056
Ich habe dir 371 Stellen verschafft.
Gefeuert wurdest du davon 370 Mal.
1008
01:22:57,222 --> 01:23:01,352
Es wird Zeit, dass du wieder arbeitest,
kleiner Versager.
1009
01:23:01,518 --> 01:23:04,192
Nein! Bitte, bitte.
1010
01:23:06,398 --> 01:23:08,116
Halt!
1011
01:23:08,358 --> 01:23:11,157
- Fingerweg von ihr.
- Was? "Halt"?
1012
01:23:11,403 --> 01:23:14,373
Ăhm... Ich bin kein Versager.
1013
01:23:14,531 --> 01:23:16,829
- Ich bin der kleine Prinz.
- Was?
1014
01:23:18,160 --> 01:23:22,336
(lacht)
Er denkt, er sei klein und ein Prinz!
1015
01:23:22,498 --> 01:23:24,921
(spöttisches Lachen)
1016
01:23:25,167 --> 01:23:27,420
(GeschÀftsmann) Wunderbar.
1017
01:23:27,669 --> 01:23:30,047
Und was bin ich? Eine Hummel.
1018
01:23:30,214 --> 01:23:33,058
Was sind Sie? Eine Ente?
1019
01:23:37,638 --> 01:23:39,311
Hoffnungslos.
1020
01:23:40,766 --> 01:23:44,737
Ich bin nicht hoffnungslos,
ich bin hoffnungsvoll.
1021
01:23:44,895 --> 01:23:47,193
Genau, ich bin voller Hoffnung.
1022
01:23:47,439 --> 01:23:49,658
(Prinz) Und ich liebe eine Rose.
1023
01:23:49,900 --> 01:23:52,653
Und sie liebt mich.
Und sie wartet auf mich.
1024
01:23:52,819 --> 01:23:55,572
Ich will nicht mehr fĂŒr Sie arbeiten.
1025
01:23:55,822 --> 01:23:57,699
Und, Àhm...
1026
01:23:57,950 --> 01:23:59,748
Ich kĂŒndige.
1027
01:23:59,993 --> 01:24:01,836
(verstummen plötzlich)
1028
01:24:02,079 --> 01:24:04,298
(MĂ€dchen und Prinz lachen)
1029
01:24:04,540 --> 01:24:06,087
Ich kĂŒndige!
1030
01:24:11,672 --> 01:24:14,095
(dramatische Musik)
Auf den Berg!
1031
01:24:19,596 --> 01:24:22,850
Wann vergisst du endlich,
ein Kind zu sein?
1032
01:24:23,016 --> 01:24:25,235
- Niemals!
- Aua!
1033
01:24:26,186 --> 01:24:28,063
Tut mir leid, Herr Prinz.
1034
01:24:28,313 --> 01:24:31,283
Ist meine Schuld,
mein Gesicht war im Weg.
1035
01:24:31,441 --> 01:24:33,535
- (GeschÀftsmann keucht)
- Oh!
1036
01:24:40,242 --> 01:24:42,415
- (MĂ€dchen schreit)
- (Prinz) Oh!
1037
01:24:46,957 --> 01:24:48,254
Ich habe Angst.
1038
01:24:59,678 --> 01:25:03,308
(Prinz) Gleich, gleich.
Ich komme schon, Achtung.
1039
01:25:04,933 --> 01:25:07,686
- (MĂ€dchen) Festhalten!
- Oh!
1040
01:25:09,896 --> 01:25:12,319
(Prinz schreit Àngstlich)
1041
01:25:16,612 --> 01:25:19,286
- Bin gleich wieder da.
- Wo willst du hin?
1042
01:25:19,531 --> 01:25:21,329
Warum machst du das?
1043
01:25:22,993 --> 01:25:24,995
Das ist nicht gut.
1044
01:25:26,038 --> 01:25:28,086
(Prinz lacht beruhigt) Gut.
1045
01:25:31,752 --> 01:25:36,178
(MĂ€dchen) Ich werde erwachsen,
aber nie so ein Erwachsener sein wie ihr!
1046
01:25:49,269 --> 01:25:51,021
Wow.
1047
01:26:06,286 --> 01:26:08,288
- Ah!
- Oh nein.
1048
01:26:09,665 --> 01:26:11,667
(sie schreit)
1049
01:26:14,378 --> 01:26:17,052
- Ah!
- Hab dich!
1050
01:26:26,973 --> 01:26:28,520
(Prinz) Dich hab ich auch.
1051
01:26:36,566 --> 01:26:39,069
(magische Musik)
1052
01:26:46,743 --> 01:26:50,668
(Sterne klingeln)
1053
01:26:57,462 --> 01:26:59,305
Wundervoll.
1054
01:27:00,590 --> 01:27:02,763
(feierliche Musik)
1055
01:27:08,974 --> 01:27:14,447
(weint) Das ist sehr, sehr schlecht
fĂŒrs GeschĂ€ft.
1056
01:27:14,604 --> 01:27:16,322
(er schnieft)
1057
01:27:17,399 --> 01:27:21,199
Das war fantastisch!
(lacht glĂŒcklich)
1058
01:27:22,237 --> 01:27:24,205
Die Sterne sind wieder da.
1059
01:27:25,741 --> 01:27:28,665
Ich hatte vergessen, wie schön sie sind.
1060
01:27:29,411 --> 01:27:33,917
- Da, Asteroid Nummer 325!
- Du erinnerst dich wieder.
1061
01:27:34,082 --> 01:27:36,005
Und 326.
1062
01:27:37,085 --> 01:27:40,134
Und 327, und 328!
1063
01:27:40,297 --> 01:27:42,891
(MĂ€dchen) Es funktioniert!
1064
01:27:43,133 --> 01:27:46,103
Und da, B 612.
1065
01:27:47,387 --> 01:27:49,435
Die AffenbrotbÀume.
1066
01:27:54,603 --> 01:27:56,150
(MĂ€dchen) Deine Rose.
1067
01:27:56,396 --> 01:27:59,866
Sie ist da! Festhalten.
1068
01:28:00,108 --> 01:28:01,860
Willst du etwa landen?
1069
01:28:02,110 --> 01:28:05,080
(Ă€ngstlich) Nein, nein, halt, nein!
1070
01:28:05,322 --> 01:28:07,791
Umdrehen! Ah!
1071
01:28:08,033 --> 01:28:10,912
(Prinz schreit Àngstlich)
1072
01:28:12,829 --> 01:28:14,502
(Propeller knarrt)
1073
01:28:14,748 --> 01:28:16,671
Was passiert jetzt?
1074
01:28:16,917 --> 01:28:19,591
(mutlos) Ah, wir stĂŒrzen ab.
1075
01:28:19,836 --> 01:28:21,383
Ah!
1076
01:28:21,630 --> 01:28:24,634
- Wo willst du denn hin?
- Sitzen bleiben.
1077
01:28:24,883 --> 01:28:26,931
(Prinz) Ach, herrje.
1078
01:28:28,303 --> 01:28:31,147
(Prinz schreit)
1079
01:28:31,306 --> 01:28:34,776
Puh.
(er seufzt erleichtert)
1080
01:28:35,936 --> 01:28:39,440
(dumpfer Aufprall)
(er stöhnt)
1081
01:28:47,989 --> 01:28:49,957
Gehen wir.
1082
01:28:54,830 --> 01:28:58,255
(gefĂŒhlvolle Musik)
1083
01:29:10,011 --> 01:29:12,264
Hier, ich habe sie gefunden!
1084
01:29:18,103 --> 01:29:19,571
Sieh doch.
1085
01:29:19,813 --> 01:29:22,066
(Prinz) Meine Rose.
1086
01:29:30,574 --> 01:29:32,668
Sie ist es.
1087
01:29:47,632 --> 01:29:49,509
(Prinz) Oh nein.
1088
01:30:01,062 --> 01:30:02,735
(MĂ€dchen) Oh nein.
1089
01:30:02,981 --> 01:30:05,404
(trockene BlÀtter rascheln)
1090
01:30:11,573 --> 01:30:14,076
Nein, das darf nicht sein.
1091
01:30:17,537 --> 01:30:20,006
Es tut mir so leid.
1092
01:30:21,833 --> 01:30:24,006
Ihr zwei gehört doch zusammen.
1093
01:30:24,920 --> 01:30:26,922
(sie schluchzt)
1094
01:30:28,465 --> 01:30:31,344
Ich werde ihn auch verlieren.
1095
01:30:33,219 --> 01:30:35,517
Und erwachsen werden.
1096
01:30:36,473 --> 01:30:39,443
Und ihn einfach vergessen.
(schluchzt)
1097
01:30:40,560 --> 01:30:44,610
Alles vergessen. FĂŒr immer.
1098
01:30:46,316 --> 01:30:48,990
Ich will ihn nicht verlieren.
1099
01:30:49,986 --> 01:30:51,533
Nicht weinen.
1100
01:30:55,575 --> 01:30:58,249
Wie kann man denn da nicht weinen?
1101
01:31:02,916 --> 01:31:05,795
(hoffnungsvolle Musik)
1102
01:31:28,817 --> 01:31:31,115
Ich kann sie sehen.
1103
01:31:37,158 --> 01:31:40,537
(Prinz) Sie war keine gewöhnliche Rose.
1104
01:31:40,704 --> 01:31:45,255
Sie war die einzige ihrer Art
im ganzen Universum.
1105
01:31:46,501 --> 01:31:48,299
Ich erinnere mich an sie.
1106
01:31:48,545 --> 01:31:52,266
Ich erinnere mich an alles.
Sie ist nicht fort.
1107
01:31:53,008 --> 01:31:54,931
Sie ist noch hier.
1108
01:31:55,176 --> 01:31:59,431
Es ist ganz einfach.
Man sieht nur mit dem Herzen gut.
1109
01:32:03,351 --> 01:32:05,604
Er wird immer bei mir sein.
1110
01:32:07,188 --> 01:32:09,156
Jetzt verstehe ich es.
1111
01:32:19,492 --> 01:32:22,041
(MĂ€dchen lacht)
1112
01:32:22,287 --> 01:32:25,416
Sag dem Piloten,
dass ich mich an ihn erinnere!
1113
01:32:25,665 --> 01:32:27,508
- Mache ich!
- Vergiss es nicht!
1114
01:32:27,751 --> 01:32:33,383
Nichts von all dem werde ich je vergessen,
versprochen!
1115
01:32:38,803 --> 01:32:40,976
(gefĂŒhlvolle Musik)
1116
01:32:44,851 --> 01:32:47,479
(Uhr piepst)
1117
01:33:08,333 --> 01:33:10,882
- Schatz?
- Ja?
1118
01:33:11,044 --> 01:33:13,092
- Wir sind spÀt dran.
- Was?
1119
01:33:13,963 --> 01:33:17,513
- Sind wir nicht.
- Wir mĂŒssen vorher zum Krankenhaus.
1120
01:33:22,555 --> 01:33:27,231
(Mutter flĂŒstert) 122... 123... 124.
1121
01:33:29,395 --> 01:33:31,489
(seufzt) Also dann.
1122
01:34:02,637 --> 01:34:04,731
(TĂŒr quietscht)
1123
01:34:34,335 --> 01:34:36,429
Du bist hier.
1124
01:34:38,882 --> 01:34:41,101
Es tut mir leid.
1125
01:34:41,259 --> 01:34:44,479
Es tut mir so leid,
was ich gesagt habe.
1126
01:34:45,680 --> 01:34:48,274
Ich kann mich gar nicht erinnern.
1127
01:34:49,559 --> 01:34:52,153
- Das ist lieb von dir.
- Nein, ich...
1128
01:34:52,312 --> 01:34:56,192
- Ich erinnere mich nicht mal an dich.
- Ăh...
1129
01:34:57,775 --> 01:34:59,527
Reingelegt. Oder?
1130
01:35:00,403 --> 01:35:01,996
(lacht)
1131
01:35:03,740 --> 01:35:06,243
Ich möchte dir gerne etwas zeigen.
1132
01:35:21,549 --> 01:35:23,051
Hast du das gemacht?
1133
01:35:29,891 --> 01:35:33,236
Meine ganzen Zeichnungen, alle geordnet.
1134
01:35:37,148 --> 01:35:40,243
(gerĂŒhrt) Das ist so wunderbar.
1135
01:35:42,445 --> 01:35:44,118
(sie schluchzt)
1136
01:35:44,364 --> 01:35:46,958
Oh, meine Kleine.
1137
01:35:49,452 --> 01:35:54,424
Man weint ein bisschen schneller,
wenn man sich hat zahmen lassen.
1138
01:36:00,213 --> 01:36:04,684
Du wirst mal eine wunderbare Erwachsene.
1139
01:36:12,517 --> 01:36:14,269
(flĂŒstert) Danke.
1140
01:36:16,187 --> 01:36:17,905
Haben Sie das gesehen?
1141
01:36:24,696 --> 01:36:26,664
(Mutter) Es ist wunderbar.
1142
01:36:26,823 --> 01:36:29,326
Da, siehst du, das ist der Fuchs.
1143
01:36:29,492 --> 01:36:31,665
- TatsÀchlich.
- Mein Fuchs.
1144
01:36:32,662 --> 01:36:34,756
(ruhige Musik)
1145
01:36:57,520 --> 01:37:00,444
(majestÀtische Musik)
1146
01:37:08,281 --> 01:37:10,079
Mama!
1147
01:37:28,092 --> 01:37:30,845
(sanfte Musik)
1148
01:37:44,859 --> 01:37:48,580
(Prinz und Pilot lachen vergnĂŒgt)
1149
01:38:00,583 --> 01:38:03,132
(gefĂŒhlvolle Musik)
1150
01:38:49,549 --> 01:38:52,598
Ihr glaubt vielleicht, das ist ein Hut.
1151
01:38:52,844 --> 01:38:54,812
Ist es aber nicht.
1152
01:38:55,930 --> 01:38:58,854
(Lied: "Turn around" von Camille)
85960
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.