All language subtitles for Day Break S01E05 1080p WEBRip AAC5 1 H 264-CasStudio

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,755 --> 00:00:13,118 My name is detective Brett Hopper, 2 00:00:13,423 --> 00:00:15,648 and this is the day that changes everything. 3 00:00:15,829 --> 00:00:16,975 Freeze ! Put your hands up ! 4 00:00:17,072 --> 00:00:19,740 You're under arrest for the murder of assistant D.A. Alberto Garza. 5 00:00:19,837 --> 00:00:21,688 I will be framed for murder... 6 00:00:22,038 --> 00:00:23,878 Who the hell are you people ? 7 00:00:24,031 --> 00:00:26,320 My girlfriend Rita will be in danger. 8 00:00:26,429 --> 00:00:29,429 I know all this because I am living the same day... 9 00:00:29,755 --> 00:00:31,323 over and over again. 10 00:00:31,424 --> 00:00:34,122 The day is the same, but different things happen. 11 00:00:34,220 --> 00:00:35,635 Every day, I get another chance. 12 00:00:35,726 --> 00:00:38,456 For every decision, there's a consequence. 13 00:00:38,546 --> 00:00:40,068 Every day, I get another clue. 14 00:00:40,173 --> 00:00:42,908 Hopper, you should have received a package today. It's important. 15 00:00:43,009 --> 00:00:45,480 So far I've got an hourglass with a fingerprint 16 00:00:45,590 --> 00:00:47,197 and a photo from an old crime scene. 17 00:00:47,297 --> 00:00:49,277 I'm looking into a homicide from 1991. 18 00:00:49,358 --> 00:00:51,701 - That's when I first met your old man. - My father was there ? 19 00:00:51,737 --> 00:00:53,859 He was the lead detective on it. But he didn't close it. 20 00:00:53,903 --> 00:00:55,797 Evidence went missing, and it just all fell apart. 21 00:00:55,840 --> 00:00:57,638 To find out more about this evidence, 22 00:00:57,738 --> 00:00:59,854 I have to get past Rita's ex-husband Chad... 23 00:00:59,928 --> 00:01:02,049 Why do I get the feeling you know more than you're telling ? 24 00:01:02,094 --> 00:01:03,989 - Because I do. - And go to the one place 25 00:01:04,099 --> 00:01:05,801 that's most dangerous to me... 26 00:01:05,997 --> 00:01:07,363 Police headquarter. 27 00:01:13,975 --> 00:01:15,114 - Give me that. - No. 28 00:01:15,215 --> 00:01:18,183 - Stop playing. - What's... what's a "nitzberg" ? 29 00:01:18,925 --> 00:01:22,151 A nitzberg, that's a name I'm using for this undercover thing. 30 00:01:22,196 --> 00:01:22,985 - Really ? - Yeah. 31 00:01:23,050 --> 00:01:24,436 You're so not a nitzberg. 32 00:01:24,537 --> 00:01:26,661 - Well, that's the point. - And who's Sid ? 33 00:01:26,759 --> 00:01:30,094 - Sid, there's a Sid on there ? - Here. "Take hourglass to Sid." 34 00:01:30,192 --> 00:01:34,025 That's S-I-D, silly, scientific investigations division. 35 00:01:34,137 --> 00:01:36,373 After I drop you off at work, I'm going downtown. 36 00:01:36,486 --> 00:01:39,471 The hourglass is evidence, and I need to see if S.I.D. 37 00:01:39,572 --> 00:01:41,034 can pull a print on it for me. 38 00:01:41,136 --> 00:01:42,694 Sounds like a busy day. 39 00:01:42,794 --> 00:01:44,507 Yeah, it's pretty crazy, 40 00:01:45,970 --> 00:01:47,769 but, for the first time in a while, 41 00:01:48,110 --> 00:01:49,857 I think I see some daylight. 42 00:01:54,418 --> 00:01:57,175 - Watch commander. - Yeah, this is Hopper. Any messages ? 43 00:01:57,372 --> 00:01:59,594 - Anybody looking for me ? - Hang on, let me check. 44 00:01:59,695 --> 00:02:00,726 All right. 45 00:02:02,975 --> 00:02:04,704 Na Hop, nothing but crickets on this end. 46 00:02:04,816 --> 00:02:06,767 All right, cool. I'll call back later. 47 00:02:18,128 --> 00:02:19,501 Hopper. Hold up. 48 00:02:20,101 --> 00:02:21,557 I'll be there in 15. 49 00:02:22,788 --> 00:02:24,059 Hey, lieutenant. 50 00:02:25,052 --> 00:02:26,560 I know what's going on. 51 00:02:27,591 --> 00:02:28,711 You do ? 52 00:02:29,739 --> 00:02:32,077 What time is your I.A. meeting with Shelton ? 53 00:02:32,734 --> 00:02:34,108 - At 3 :00. - All right. 54 00:02:34,295 --> 00:02:36,968 You hang tough, and don't do anything stupid. 55 00:02:40,243 --> 00:02:41,648 A little late for that. 56 00:02:45,909 --> 00:02:48,073 Don't touch the bobblehead. 57 00:02:49,153 --> 00:02:51,476 I need you to run a print on this hourglass. 58 00:02:58,482 --> 00:03:00,569 Here you go. You know the drill. Call you in about a week. 59 00:03:00,612 --> 00:03:02,582 - No. I need it today. - That's gonna be a problem. 60 00:03:02,634 --> 00:03:05,145 I already got 20 guys who need it yesterday. 61 00:03:05,896 --> 00:03:08,462 Hey, here's a thought. Why don't you come back last week, 62 00:03:08,573 --> 00:03:11,283 and then I can have it ready for you this afternoon ? 63 00:03:13,176 --> 00:03:14,743 So are we doing this or not ? 64 00:03:14,845 --> 00:03:17,419 All right. Can you run this D.R. number for me instead ? 65 00:03:17,499 --> 00:03:18,916 Is it connected to this hourglass ? 66 00:03:18,960 --> 00:03:20,748 Yeah, that's what I'm trying to figure out. 67 00:03:21,375 --> 00:03:23,220 Come on, it'll take two seconds. 68 00:03:25,184 --> 00:03:26,529 What's the number ? 69 00:03:26,668 --> 00:03:30,692 - "91-11"... - 91 ? As in 1991 ? 70 00:03:30,861 --> 00:03:31,805 Yeah. 71 00:03:32,452 --> 00:03:36,839 "91-118394641." 72 00:03:42,829 --> 00:03:44,590 - That's weird. - What ? 73 00:03:44,738 --> 00:03:47,295 You're the second cop to open up this Jane Doe in a couple days. 74 00:03:47,384 --> 00:03:49,133 - Who's the first ? - Some tool in I.A., 75 00:03:49,151 --> 00:03:50,898 Chad Shelton. 76 00:03:54,932 --> 00:03:56,317 I need to talk to you. 77 00:03:57,761 --> 00:04:00,067 That's why we have a 3 :00. Fix your watch. Come back then. 78 00:04:00,141 --> 00:04:02,138 Jane doe. 15-year-old homicide. 79 00:04:03,402 --> 00:04:04,958 Sounds fascinating. Talk to cold case. 80 00:04:05,022 --> 00:04:06,704 Yeah, well, I hear you're looking into it. 81 00:04:06,757 --> 00:04:08,861 - Doesn't ring a bell. - It's a case my father worked on, 82 00:04:08,905 --> 00:04:10,665 an unsolved homicide. 83 00:04:11,391 --> 00:04:13,026 Your dad had a lot of those. 84 00:04:13,480 --> 00:04:14,596 Be more specific. 85 00:04:14,697 --> 00:04:18,721 D.R. Number 91-118394641. 86 00:04:18,917 --> 00:04:20,821 - 4641, huh ? - Yeah. 87 00:04:21,671 --> 00:04:22,997 Well, let me think. 88 00:04:25,239 --> 00:04:27,631 Is that the murder book ? Huh ? Is that the case ? 89 00:04:28,682 --> 00:04:29,662 Maybe. 90 00:04:32,305 --> 00:04:34,029 Hey, man, why are you messing with me ? 91 00:04:35,252 --> 00:04:36,570 'Cause I don't like you. 92 00:04:46,287 --> 00:04:47,414 Shelton. 93 00:04:49,694 --> 00:04:51,049 Yeah, yeah. 94 00:04:52,551 --> 00:04:53,610 I understand. 95 00:04:54,420 --> 00:04:55,615 For you. 96 00:05:03,620 --> 00:05:07,508 Detective Hopper, you're under arrest for the murder of Alberto Garza. 97 00:05:09,487 --> 00:05:10,672 Why'd you do it, man ? 98 00:05:10,783 --> 00:05:13,887 I'm not saying a damn thing until you bring me Rita Shelton. 99 00:05:20,324 --> 00:05:22,583 It's embarrassing, isn't it, chained up ? 100 00:05:25,505 --> 00:05:27,285 I've got to get to my brother ! 101 00:05:29,476 --> 00:05:32,021 I thought it'd be different this time. Didn't you ? 102 00:05:33,081 --> 00:05:34,610 You know what I'm talking about. 103 00:05:34,710 --> 00:05:36,462 You and me are the same, salt and pepper, 104 00:05:36,572 --> 00:05:38,429 a couple of flies in the ointment. 105 00:05:40,667 --> 00:05:43,288 You don't... you don't believe me ? I can prove it. 106 00:05:44,598 --> 00:05:45,994 Give me your arm. 107 00:05:48,099 --> 00:05:51,519 Quick, before they take one of us away. Just... come on, hurry up. 108 00:05:59,702 --> 00:06:01,923 I told you, we taste the same ! 109 00:06:02,034 --> 00:06:04,100 We all taste just like chicken ! 110 00:06:04,288 --> 00:06:07,476 Look, it gets worse before it gets better. Just ask my brother. 111 00:06:48,150 --> 00:06:48,960 + 112 00:06:51,407 --> 00:06:54,126 Okay, listen to me. Everything is gonna be all right. 113 00:06:54,313 --> 00:06:55,997 I'm gonna get you out of this. 114 00:06:58,639 --> 00:07:02,201 I wouldn't make any promises just yet, detective Hopper. 115 00:07:02,350 --> 00:07:03,995 You and your friend Ms. Shelton are here 116 00:07:04,094 --> 00:07:06,938 because you're going to confess to the killing of Alberto Garza. 117 00:07:07,038 --> 00:07:08,952 Okay, okay, whatever you want. 118 00:07:09,207 --> 00:07:11,121 Okay ? Just... just let Rita go. 119 00:07:11,509 --> 00:07:12,913 Well, it's not that simple. 120 00:07:13,013 --> 00:07:14,955 Yes, it is. You got me. 121 00:07:15,123 --> 00:07:17,496 All right ? I confess. I killed Garza. 122 00:07:17,693 --> 00:07:20,164 You're scared, rightfully so, 123 00:07:20,263 --> 00:07:22,417 but I don't think you understand 124 00:07:22,854 --> 00:07:24,814 the importance of what I'm asking. 125 00:07:24,916 --> 00:07:27,308 What are you talking about ?! I... 126 00:07:28,244 --> 00:07:31,298 I'm cooperating, all right ? What else do you want from me ? 127 00:07:32,339 --> 00:07:33,504 The hourglass ? 128 00:07:33,606 --> 00:07:36,840 You want that... that picture with the girl on it ? Is that it ? 129 00:07:36,951 --> 00:07:41,206 It seems I underestimated your awareness of the situation. 130 00:07:41,306 --> 00:07:44,170 I don't know what they mean. You can have them. Take'em. 131 00:07:44,268 --> 00:07:47,103 Just let her... let... let... let her go. 132 00:07:47,596 --> 00:07:48,626 Tell me, 133 00:07:49,410 --> 00:07:51,783 do you believe in déjà vu ? 134 00:07:52,593 --> 00:07:53,902 What... what did you say ? 135 00:07:54,011 --> 00:07:57,633 I'm reminded of another time, another place... 136 00:07:59,038 --> 00:08:01,219 and a different detective Hopper. 137 00:08:02,204 --> 00:08:03,991 What are you talking about ? What... 138 00:08:04,188 --> 00:08:07,030 You see, a long time ago, 139 00:08:07,738 --> 00:08:09,545 I made an error in judgment. 140 00:08:09,855 --> 00:08:11,472 Now it's come back to haunt me. 141 00:08:12,264 --> 00:08:14,648 You know what that error was, detective ? 142 00:08:15,715 --> 00:08:16,986 Compassion. 143 00:08:17,866 --> 00:08:20,775 People will promise anything to avoid pain. 144 00:08:22,083 --> 00:08:23,881 Get away from her. Hey. 145 00:08:24,161 --> 00:08:26,775 Hey, get away from her ! Get away from her ! 146 00:08:26,942 --> 00:08:28,138 Get away... No ! 147 00:08:28,736 --> 00:08:30,047 Now remember... 148 00:08:30,660 --> 00:08:32,782 there are other people you care about... 149 00:08:33,114 --> 00:08:34,641 - Your sister... - Please, no ! 150 00:08:34,744 --> 00:08:37,281 - her children... - Okay, I'll do whatever you want. 151 00:08:37,391 --> 00:08:39,506 I will do whatever you want. 152 00:08:39,604 --> 00:08:41,366 It's an empty promise. 153 00:08:41,630 --> 00:08:43,293 - No ! - It needs to be clear. 154 00:08:43,393 --> 00:08:44,913 No, no. 155 00:08:45,013 --> 00:08:48,969 You need to understand just how serious I can be. 156 00:08:49,070 --> 00:08:50,821 No ! Rita, no... 157 00:08:52,016 --> 00:08:52,787 No ! 158 00:08:53,588 --> 00:08:54,371 No ! 159 00:08:55,851 --> 00:08:56,662 No ! 160 00:08:57,196 --> 00:08:59,097 - Rita ! - No ! 161 00:09:06,113 --> 00:09:07,125 Rita ! 162 00:09:13,199 --> 00:09:15,191 It was hilarious. 163 00:09:16,220 --> 00:09:18,911 So the father stops for a second to put a new tape in his camcorder. 164 00:09:19,011 --> 00:09:20,953 He was one of those scary, overinvolved dudes 165 00:09:21,057 --> 00:09:23,840 who probably videotaped the moment of conception... 166 00:09:24,625 --> 00:09:28,664 so he puts back the tape, and rushes into the delivery room... 167 00:09:29,772 --> 00:09:31,082 and I'm so boring you. 168 00:09:31,192 --> 00:09:33,587 No, no you're not. Please keep talking. 169 00:09:33,694 --> 00:09:36,445 No, no, it's okay. I know my nurse stories 170 00:09:36,602 --> 00:09:39,600 aren't as exciting as, you know, "tell me where the bomb is." 171 00:09:39,785 --> 00:09:41,595 You scared me. 172 00:09:47,207 --> 00:09:48,203 W hat ? 173 00:09:49,646 --> 00:09:51,470 I'm just really glad you're here. 174 00:09:52,703 --> 00:09:56,534 Who are you right now and what did you do with Brett Hopper ? 175 00:09:58,113 --> 00:10:01,311 Okay, so you offer to drive me to work. 176 00:10:01,862 --> 00:10:04,025 Now we're sitting here having breakfast. 177 00:10:05,171 --> 00:10:06,987 Is there something you want to tell me ? 178 00:10:09,113 --> 00:10:10,470 Actually, there is. 179 00:10:11,875 --> 00:10:13,761 I've been working on this new case, 180 00:10:13,908 --> 00:10:17,060 and it involves some pretty scary people, 181 00:10:17,427 --> 00:10:21,748 and I'm afraid of what these people might be willing to do. 182 00:10:22,433 --> 00:10:24,356 So honey, promise me, all right ? 183 00:10:24,525 --> 00:10:27,168 If you ever, and I mean ever, 184 00:10:28,033 --> 00:10:31,847 find yourself in a position where you cannot get in contact with me, 185 00:10:33,292 --> 00:10:35,691 I need you to call Chad. He'll keep you safe. 186 00:10:36,003 --> 00:10:38,291 What's... what's that supposed to mean ? 187 00:10:39,708 --> 00:10:41,312 I know it sounds crazy... 188 00:10:41,730 --> 00:10:42,972 but believe me... 189 00:10:50,948 --> 00:10:53,628 Hey, man, don't ever wake me up this early again no more, all right ? 190 00:10:53,678 --> 00:10:55,601 - All right, man, thanks. - All right. 191 00:10:58,331 --> 00:10:59,737 What the hell was that ? 192 00:11:00,662 --> 00:11:01,787 Just a present. 193 00:11:06,993 --> 00:11:07,771 Hey. 194 00:11:08,478 --> 00:11:10,843 Tomorrow night, behind the dugout. 195 00:11:17,396 --> 00:11:19,944 Gotta get me prints on this bad boy A.S.A.P. 196 00:11:29,041 --> 00:11:30,589 Done... and done. 197 00:11:37,201 --> 00:11:38,703 Excuse me, lieutenant Graves ? 198 00:11:39,244 --> 00:11:41,196 I have some paperwork here for you to fill out. 199 00:11:41,296 --> 00:11:43,766 Sorry, not now. You'll have to put it on my desk. 200 00:11:43,865 --> 00:11:46,469 Captain wants to see me. Something about Brett Hopper 201 00:11:46,571 --> 00:11:48,331 and this Alberto Garza murder. 202 00:11:51,884 --> 00:11:53,020 I see you. 203 00:12:11,333 --> 00:12:13,257 What ? There are menus... 204 00:12:18,642 --> 00:12:20,900 Hey, where is it ? 205 00:12:22,094 --> 00:12:23,625 - Where's what ? - The murder book. 206 00:12:23,811 --> 00:12:27,161 D.R. Number 91-118394641. You have it. 207 00:12:27,551 --> 00:12:28,562 No, I don't. 208 00:12:29,114 --> 00:12:30,204 You're lying. 209 00:12:31,079 --> 00:12:32,630 I'd be careful if I were you. 210 00:12:32,836 --> 00:12:34,884 I need the files in that book. 211 00:12:35,203 --> 00:12:37,192 What, did you sniff some glue this morning, Hopper ? 212 00:12:37,257 --> 00:12:38,555 Where did you put it ? 213 00:12:38,773 --> 00:12:40,176 All right, it's not in your office. 214 00:12:40,276 --> 00:12:42,921 My office, you went through my office ? You went through my stuff ? 215 00:12:43,020 --> 00:12:45,385 I.A. has classified files. I can have you arrested for that. 216 00:12:45,455 --> 00:12:47,293 I'm not leaving without it. 217 00:12:48,075 --> 00:12:49,307 Do this the hard way. 218 00:12:52,178 --> 00:12:53,785 I need that book... 219 00:12:54,481 --> 00:12:55,329 now. 220 00:12:56,800 --> 00:12:57,632 Gun. 221 00:12:58,299 --> 00:12:59,298 Gun ! 222 00:13:05,281 --> 00:13:06,523 Way to go, genius. 223 00:13:09,030 --> 00:13:09,930 + 224 00:13:21,766 --> 00:13:23,422 All right, guys, let's hustle up. 225 00:13:23,599 --> 00:13:26,012 S.W.A.T. command at R.H.D. in five minutes. Let's go. 226 00:13:26,162 --> 00:13:27,346 Hey, let's go. 227 00:13:39,051 --> 00:13:41,636 Hopper's always been a bit of a bull in a china shop. 228 00:13:41,734 --> 00:13:43,311 Any bad blood between the two of them ? 229 00:13:43,415 --> 00:13:45,488 You mean other than Hopper banging Shelton's wife ? 230 00:13:45,592 --> 00:13:46,690 Ex-wife. 231 00:13:47,663 --> 00:13:50,036 Andrea, this is lieutenant Romero, S.W.A.T. 232 00:13:50,174 --> 00:13:52,280 Detective Battle. She's Hopper's current partner. 233 00:13:52,379 --> 00:13:55,492 Your Lt was just telling me about this Garza business. How much do you know ? 234 00:13:55,594 --> 00:13:57,994 Enough that I can tell something's not right here. 235 00:13:58,211 --> 00:13:59,079 This isn't Hopper. 236 00:13:59,181 --> 00:14:01,572 Your honest assessment, how tough is this gonna be ? 237 00:14:01,673 --> 00:14:05,113 Hopper's stubborn, you know ? Sometimes that's a good thing. Sometimes... 238 00:14:05,653 --> 00:14:07,443 let's just say I don't envy Shelton. 239 00:14:07,553 --> 00:14:09,707 Stay close. I want you in the command post. 240 00:14:10,575 --> 00:14:13,521 Okay, Hopper's here in the I.A. bullpen. 241 00:14:14,171 --> 00:14:17,395 There are exterior windows, but they don't open. Everything's locked tight. 242 00:14:17,496 --> 00:14:20,830 I've got shooters down each of these hallways here, here, and here. 243 00:14:20,951 --> 00:14:22,836 There's only one way out, and that's through us. 244 00:14:22,887 --> 00:14:24,745 Okay, Hopper's not dumb. He knows what's coming. 245 00:14:24,814 --> 00:14:26,315 Then we won't disappoint him. 246 00:14:26,618 --> 00:14:27,916 All we gon'do is talk. 247 00:14:28,086 --> 00:14:30,230 I like to talk. Ask my last two wives. 248 00:14:30,379 --> 00:14:33,374 99 out of 100 times, that's all a person wants. 249 00:14:33,648 --> 00:14:35,264 And what about the one person who doesn't ? 250 00:14:35,317 --> 00:14:36,779 I've been doing this a long time. 251 00:14:36,880 --> 00:14:39,685 We don't explore other options until my jaw falls off. 252 00:14:39,873 --> 00:14:42,714 Says here we'll have eyes and ears on Hopper in a couple of minutes. 253 00:14:42,817 --> 00:14:45,383 I want to put my men in these halls. Nothing personal. 254 00:14:45,481 --> 00:14:48,430 Don't want anybody getting nervous, going all cowboy on us. 255 00:14:48,812 --> 00:14:50,428 So has anyone tried to call Hopper yet ? 256 00:14:50,488 --> 00:14:52,499 Yes. He's not answering his phone. 257 00:14:53,221 --> 00:14:54,731 Typical Hopper. 258 00:15:00,464 --> 00:15:02,144 You gonna pick it up, or what ? 259 00:15:05,728 --> 00:15:09,492 Hello. You know they're just gonna keep letting it ring until somebody answers. 260 00:15:09,592 --> 00:15:12,301 I know the protocol. Get demands, 261 00:15:12,641 --> 00:15:13,963 kill the A.C., 262 00:15:14,198 --> 00:15:16,444 - eyes and ears... - What ?! 263 00:15:16,623 --> 00:15:18,029 Hopper, it's Graves. 264 00:15:18,406 --> 00:15:20,569 I'm gonna hand you over to S.W.A.T. lieutenant Romero. 265 00:15:20,670 --> 00:15:22,238 He's been doing this 20 years, so... 266 00:15:22,339 --> 00:15:23,598 All right, put him on. 267 00:15:29,138 --> 00:15:30,621 Everybody okay in there, Hopper ? 268 00:15:30,721 --> 00:15:34,447 Yeah, well, Chad's ego's a bit bruised, but I think he'll be just fine. 269 00:15:34,680 --> 00:15:37,037 - How about you ? You okay ? - I've had better days. 270 00:15:37,137 --> 00:15:41,217 Look, I know you're wanted for Garza's murder, so I won't sugarcoat this. 271 00:15:41,645 --> 00:15:44,104 I've got 10 S.W.A.T. guys, about 40 cops, two snipers 272 00:15:44,214 --> 00:15:45,886 and one meat wagon out here, Hopper. 273 00:15:45,989 --> 00:15:47,776 Give me a reason to send the meat wagon home. 274 00:15:47,879 --> 00:15:49,676 Okay, send'em home, then. 275 00:15:49,902 --> 00:15:51,672 We can forget this whole thing ever happened. 276 00:15:51,771 --> 00:15:52,954 Love to, but I can't. 277 00:15:53,020 --> 00:15:55,622 But you have a lot of people out here who really love and care about you... 278 00:15:55,673 --> 00:15:57,887 Who care about me, who wanna see me get through this alive. 279 00:15:57,939 --> 00:16:00,935 Whatever, man. Let's just get to it. All right, now... 280 00:16:01,603 --> 00:16:02,883 these are my demands. 281 00:16:03,240 --> 00:16:04,309 All right. 282 00:16:04,526 --> 00:16:06,662 I wanna see my girlfriend Rita Shelton 283 00:16:07,538 --> 00:16:11,743 and my sister Jennifer Mathis with her kids, brought here. 284 00:16:12,189 --> 00:16:14,055 - Anything else ? - No. That's it. 285 00:16:14,798 --> 00:16:17,804 Bring them here so I can see them, and know that they're safe. 286 00:16:18,817 --> 00:16:19,887 That's it. 287 00:16:24,225 --> 00:16:26,140 Found the murder weapon in Hopper's closet. 288 00:16:26,238 --> 00:16:27,224 Yeah, I heard. 289 00:16:28,207 --> 00:16:29,985 Hey, look, pretend you're a cop for a second. 290 00:16:30,084 --> 00:16:31,204 Okay, but it's a stretch. 291 00:16:31,302 --> 00:16:33,792 - Just pretend that you killed Garza. - I can do that. 292 00:16:33,891 --> 00:16:36,025 Now would you hide the murder weapon in your closet ? 293 00:16:36,087 --> 00:16:36,843 No. 294 00:16:36,923 --> 00:16:39,498 Would you stroll into a police station afterward and take a guy hostage ? 295 00:16:39,550 --> 00:16:41,674 I see what you're getting at, but you're forgetting something. 296 00:16:41,717 --> 00:16:43,642 - What's that ? - People are stupid. 297 00:16:43,742 --> 00:16:45,541 This is a D-2 we're talking about here, man. 298 00:16:45,610 --> 00:16:47,469 Other than us, how many people on the whole force knew 299 00:16:47,511 --> 00:16:49,109 that Hopper was being taken down ? 300 00:16:49,382 --> 00:16:51,849 - Maybe a half dozen. - Exactly. Hopper knows the drill, 301 00:16:51,959 --> 00:16:54,998 knows that word wouldn't go wide until late this afternoon. 302 00:16:57,694 --> 00:16:59,965 Well, so he's smart enough to know that, but stupid enough 303 00:17:00,063 --> 00:17:03,453 to pull a gun on a cop in a police station ?'Cause that makes sense. 304 00:17:03,921 --> 00:17:05,480 Who'd he take hostage, anyway ? 305 00:17:05,695 --> 00:17:07,348 Shelton in I.A. 306 00:17:07,863 --> 00:17:10,496 Really ? Looks like christmas came early this year. 307 00:17:11,860 --> 00:17:13,303 You know you're wasting your time. 308 00:17:13,405 --> 00:17:16,622 S.W.A.T.'s wiring the place. You're never gonna find anything. 309 00:17:17,644 --> 00:17:18,980 Hey, sit down. 310 00:17:19,140 --> 00:17:22,223 At least put the cuffs in front. I'm losing circulation here. 311 00:17:28,357 --> 00:17:30,134 What was all that crap about Rita and your sister, 312 00:17:30,189 --> 00:17:31,786 all you want's the murder book, huh ? 313 00:17:31,887 --> 00:17:33,251 That's between me and you. 314 00:17:33,353 --> 00:17:35,085 I don't trust any of the cops in this place. 315 00:17:35,147 --> 00:17:37,329 Why were you looking into one of my father's old cases ? 316 00:17:37,380 --> 00:17:39,563 I told you I don't know what you're talking about. 317 00:17:39,790 --> 00:17:41,652 I.A. pulls old files all the time. 318 00:17:41,716 --> 00:17:44,177 I can't remember half the crap I sign off on. It's standard procedure. 319 00:17:44,227 --> 00:17:46,591 Get it, or should I talk slower ? 320 00:17:49,418 --> 00:17:52,002 You want the book, why don't you just ask for it ? 321 00:17:53,827 --> 00:17:55,340 Why use Rita as leverage ? 322 00:17:55,862 --> 00:18:00,010 - Hey, she's not leverage. - The worst part is, she's gonna come 323 00:18:00,111 --> 00:18:03,049 - running right in here to save you... - Do I need to gag you ? 324 00:18:03,600 --> 00:18:05,543 You don't deserve her. You never did. 325 00:18:06,755 --> 00:18:09,285 That ship sailed a long time ago, Chad. 326 00:18:11,425 --> 00:18:12,651 Let it go. 327 00:18:15,166 --> 00:18:16,284 Picture's up. 328 00:18:17,871 --> 00:18:20,975 I know it's hard to watch a friend do something this irrational. 329 00:18:22,178 --> 00:18:25,915 If Hopper pulled a gun on Chad Shelton, he did it for a rational reason. 330 00:18:27,415 --> 00:18:29,997 Gonna see how we're doing on Rita and his sister. 331 00:18:31,308 --> 00:18:33,079 Ballistics are a match. The gun in Hopper's closet 332 00:18:33,131 --> 00:18:35,273 - is the same one that killed Garza. - What about the prints ? 333 00:18:35,317 --> 00:18:36,702 The lab's backed up. 334 00:18:36,899 --> 00:18:38,964 Roknowski has some rush job. 335 00:18:39,066 --> 00:18:41,431 Any chance we might get audio in my lifetime ? 336 00:18:46,846 --> 00:18:47,953 We got sound. 337 00:18:48,051 --> 00:18:49,169 ... bring her in. 338 00:18:51,168 --> 00:18:54,110 Hopper's sister and her kids are en route, but there's no word on Rita yet. 339 00:18:54,191 --> 00:18:56,583 If you really give a damn about Rita, you'd keep her out of it. 340 00:18:56,635 --> 00:18:57,705 I'm trying to protect her. 341 00:18:57,808 --> 00:18:59,901 - You're bringing her into harm's way. - Hey, sit down. 342 00:18:59,963 --> 00:19:03,422 - You want to see her hurt. Is that it ? - Get your ass back in that chair ! 343 00:19:07,205 --> 00:19:08,707 If you give up now, they'll bring her in. 344 00:19:08,748 --> 00:19:09,905 - I can't do that. - You would 345 00:19:09,946 --> 00:19:12,658 - if you really cared about her. - If I get caught, she gets killed. 346 00:19:12,660 --> 00:19:14,778 - Is that some kind of threat ? - No, there are people after me. 347 00:19:14,782 --> 00:19:16,071 - They'll kill her. - What people ? 348 00:19:16,074 --> 00:19:17,914 - I don't know. - You don't know'cause you're a liar. 349 00:19:17,964 --> 00:19:19,793 - I'm not lying. I've seen it. - You've seen Jack... 350 00:19:19,853 --> 00:19:21,700 - I've seen it happen ! - I'm not listening to any more... 351 00:19:21,704 --> 00:19:23,553 I've seen Rita die ! 352 00:19:24,581 --> 00:19:27,282 I have seen Rita die three times. 353 00:19:31,323 --> 00:19:33,326 If I get caught, she gets killed. 354 00:19:33,493 --> 00:19:37,046 - What the hell are you talking about ? - I'm living this day over and over. 355 00:19:37,147 --> 00:19:38,524 If I get caught, 356 00:19:39,515 --> 00:19:40,806 Rita will die... 357 00:19:41,204 --> 00:19:42,244 again. 358 00:19:48,922 --> 00:19:49,887 Yeah. 359 00:19:50,325 --> 00:19:51,614 This is gonna end well. 360 00:19:54,660 --> 00:19:55,560 + 361 00:20:05,095 --> 00:20:06,382 This is perfect. 362 00:20:06,686 --> 00:20:08,188 It's just so you. 363 00:20:09,296 --> 00:20:12,398 Basically, the whole world, the very concept of time, 364 00:20:12,403 --> 00:20:14,518 revolves around Brett Hopper, 365 00:20:14,548 --> 00:20:16,790 'cause you're so special. 366 00:20:18,846 --> 00:20:20,924 Man, and people say I got an ego. 367 00:20:21,303 --> 00:20:23,819 I know how it sounds, but it's the truth. 368 00:20:24,666 --> 00:20:26,918 So every morning at quarter past 6, 369 00:20:26,922 --> 00:20:28,376 Rita, Andrea, 370 00:20:28,390 --> 00:20:31,166 all these people who've died the previous day they're all alive again ? 371 00:20:34,659 --> 00:20:36,670 Well, if there's some cosmic reset button, 372 00:20:36,674 --> 00:20:38,059 why waste time with civility ? 373 00:20:38,075 --> 00:20:40,477 Why not just march on in here, machine guns blazing, 374 00:20:40,484 --> 00:20:42,070 perforate us all, take what you want ? 375 00:20:42,082 --> 00:20:43,976 Gee, I don't know... 376 00:20:44,155 --> 00:20:46,185 maybe because it's wrong ? 377 00:20:47,253 --> 00:20:49,348 Why don't you just give up now and start again tomorrow ? 378 00:20:49,354 --> 00:20:51,160 I can't do that. 379 00:20:51,866 --> 00:20:54,395 - Why ? - Didn't you just hear a word I said ? 380 00:20:54,780 --> 00:20:57,193 I've seen Rita die three times. 381 00:20:59,232 --> 00:21:00,540 Imagine 382 00:21:00,988 --> 00:21:03,042 seeing her executed... 383 00:21:05,208 --> 00:21:06,937 hearing the gunshot 384 00:21:07,048 --> 00:21:09,010 that takes her life... 385 00:21:09,658 --> 00:21:11,424 hearing her screaming. 386 00:21:11,633 --> 00:21:14,053 Would you want to live through that over and over again ? 387 00:21:15,275 --> 00:21:16,968 I can't un-see that... 388 00:21:19,611 --> 00:21:21,621 and you know what the scariest thing is ? 389 00:21:22,748 --> 00:21:24,766 I don't know when tomorrow's gonna come. 390 00:21:26,066 --> 00:21:28,016 What if this day stops repeating ? 391 00:21:28,260 --> 00:21:30,282 I get caught, and she dies, 392 00:21:30,285 --> 00:21:32,026 and then tomorrow comes 393 00:21:32,758 --> 00:21:34,115 and she's gone... 394 00:21:35,137 --> 00:21:36,130 forever. 395 00:21:41,179 --> 00:21:43,008 Would you take that chance ? 396 00:21:52,479 --> 00:21:54,717 Thanks for coming in, Mrs. Mathis. 397 00:21:54,733 --> 00:21:56,912 We just want to ask you a few questions about your brother. 398 00:21:56,926 --> 00:21:58,535 Of course. Anything I can do. 399 00:21:58,547 --> 00:21:59,799 You know, I... 400 00:21:59,928 --> 00:22:01,957 I knew your father back in the day. 401 00:22:02,260 --> 00:22:03,577 He was a good man. 402 00:22:04,013 --> 00:22:05,094 Thank you. 403 00:22:05,606 --> 00:22:07,397 It was a real shame what happened. 404 00:22:11,476 --> 00:22:14,050 Yeah, it took us all by surprise. 405 00:22:14,911 --> 00:22:16,035 So... 406 00:22:16,157 --> 00:22:18,233 you're close to your brother ? 407 00:22:19,158 --> 00:22:20,169 Very close. 408 00:22:20,174 --> 00:22:22,836 Great, and if he were going through a difficult time, 409 00:22:22,849 --> 00:22:25,388 - he'd confide in you ? - You know, it's hard to say. 410 00:22:26,110 --> 00:22:28,917 I mean, you get it the whole stoic cop thing. 411 00:22:30,070 --> 00:22:31,965 He's very much like our dad that way. 412 00:22:32,356 --> 00:22:34,949 Nothing ever seems to faze them, and then... 413 00:22:35,997 --> 00:22:37,517 you know, one day... 414 00:22:40,256 --> 00:22:42,485 Has your brother ever expressed any ideas 415 00:22:42,501 --> 00:22:45,383 that you'd describe as paranoid or conspiratorial ? 416 00:22:47,793 --> 00:22:49,909 - Conspiratorial ? - Yeah. 417 00:22:50,402 --> 00:22:51,088 No. 418 00:22:51,593 --> 00:22:52,921 What are you implying ? 419 00:22:52,935 --> 00:22:55,519 - We're just trying to determine... - no, you're implying that 420 00:22:55,534 --> 00:22:58,043 Brett is doing all this because of a history of mental illness 421 00:22:58,057 --> 00:22:59,538 in our family. 422 00:23:01,000 --> 00:23:02,675 I'd like to see my brother now. 423 00:23:14,918 --> 00:23:15,669 Yeah. 424 00:23:16,510 --> 00:23:18,182 I've got somebody who wants to speak to you. 425 00:23:18,185 --> 00:23:18,833 Hi. 426 00:23:20,230 --> 00:23:21,730 Remember what we talked about. 427 00:23:25,186 --> 00:23:26,728 Hey, Brett. It's me. 428 00:23:26,780 --> 00:23:27,995 Jen, are you okay ? 429 00:23:28,169 --> 00:23:30,343 - I'm fine. - And the kids ? How are the kids ? 430 00:23:30,550 --> 00:23:32,588 - They're safe. We're all here. - Okay, okay. 431 00:23:33,006 --> 00:23:35,293 We all want what's best for you, Brett. 432 00:23:35,400 --> 00:23:37,288 We want you and... 433 00:23:37,369 --> 00:23:39,107 and Chad to get out safely. 434 00:23:45,346 --> 00:23:47,682 - Satisfied ? - Did you find Rita yet ? 435 00:23:50,297 --> 00:23:51,855 We're still working on it. 436 00:23:52,567 --> 00:23:53,908 Look, Hopper, 437 00:23:54,219 --> 00:23:55,787 we had an agreement. 438 00:23:55,859 --> 00:23:58,358 I came through for you. Your sister is safe. 439 00:23:58,698 --> 00:24:01,176 - Now I showed good faith... - I know where this is going. 440 00:24:02,676 --> 00:24:05,471 I'll give you Chad when you bring me Rita Shelton. 441 00:24:07,547 --> 00:24:10,624 Let's get another camera in there right now. Move ! Move ! 442 00:24:14,876 --> 00:24:16,147 What are you thinking ? 443 00:24:16,152 --> 00:24:17,959 I have concerns that Hopper has a different agenda 444 00:24:17,975 --> 00:24:19,531 than he's been telling us. 445 00:24:19,545 --> 00:24:20,940 You think he's saying good-bye. 446 00:24:20,955 --> 00:24:23,629 - I've seen it enough times. - That's ridiculous. 447 00:24:23,651 --> 00:24:26,092 He's concerned about his girlfriend because we can't find her. 448 00:24:26,097 --> 00:24:28,002 What if we do, we bring her in, 449 00:24:28,189 --> 00:24:30,418 - then what ? - What if we find her and she's dead ? 450 00:24:31,955 --> 00:24:33,411 Thank you, detective. 451 00:24:35,340 --> 00:24:37,245 Let's take the A.C. Out in there. 452 00:24:37,568 --> 00:24:39,632 I don't want Hopper to get too comfortable. 453 00:24:39,839 --> 00:24:41,588 - You were shot ? - Yes. 454 00:24:41,766 --> 00:24:43,461 - When was this ? - Today. 455 00:24:43,924 --> 00:24:45,610 - I mean, like... - How many "todays" ago ? 456 00:24:45,624 --> 00:24:47,688 I don't know. I lost track. 457 00:24:48,060 --> 00:24:50,501 Your wounds carry over even though no one else's do ? 458 00:24:50,512 --> 00:24:52,889 Yep, except for the bandages. 459 00:24:52,902 --> 00:24:54,490 I gotta patch this up every day. 460 00:24:54,494 --> 00:24:56,898 So you get shot, you can die. 461 00:24:57,793 --> 00:24:59,879 - I'm guessing, yeah. - Good to know. 462 00:24:59,882 --> 00:25:01,624 While you're over there cracking yourself up, 463 00:25:01,629 --> 00:25:03,514 you realize they still haven't found Rita. 464 00:25:03,528 --> 00:25:05,412 For all I know, they already got her. 465 00:25:05,464 --> 00:25:06,746 They'll find her. 466 00:25:10,396 --> 00:25:11,683 You hear that ? 467 00:25:12,043 --> 00:25:13,593 Yeah, they killed the air. 468 00:25:13,606 --> 00:25:15,289 I hate this part. 469 00:25:16,916 --> 00:25:18,878 Gotta say, even though you're riding on the short bus, 470 00:25:18,891 --> 00:25:20,785 I applaud your attention to detail. 471 00:25:20,791 --> 00:25:23,710 Swapping the cell phone battery, the girl at the pool, 472 00:25:23,877 --> 00:25:26,031 the bus and margo, is it ? 473 00:25:26,112 --> 00:25:27,344 It's good stuff. 474 00:25:27,963 --> 00:25:29,838 What comes after the bus thing ? 475 00:25:30,651 --> 00:25:32,113 I'm serious. I want to know. 476 00:25:33,295 --> 00:25:35,268 I go to my mailbox and I get a package. 477 00:25:35,280 --> 00:25:36,658 And what's in it ? 478 00:25:40,806 --> 00:25:42,008 Evidence... 479 00:25:44,507 --> 00:25:46,209 something that might clear me. 480 00:25:59,814 --> 00:26:01,652 Hey, hi. 481 00:26:02,181 --> 00:26:04,040 - Hi. - hi. 482 00:26:18,389 --> 00:26:20,075 Who in the hell is calling him ? 483 00:26:21,527 --> 00:26:23,230 - Yeah. - Before you say one word to me, 484 00:26:23,234 --> 00:26:25,204 they still got ears on you in that room. 485 00:26:25,219 --> 00:26:28,380 For the record, you sound like a complete whack job. 486 00:26:28,382 --> 00:26:30,738 Yeah, well, I got more important things to worry about right now. 487 00:26:30,753 --> 00:26:33,348 Yeah, well, I wouldn't be so sure. They've got you on suicide watch. 488 00:26:33,360 --> 00:26:33,845 What ? 489 00:26:33,861 --> 00:26:36,146 Listen, there's a suction mike on the window, west side of the room. 490 00:26:36,162 --> 00:26:37,834 Lift up the blind. You'll see it. 491 00:26:38,107 --> 00:26:40,097 Oh, and you might also notice the half-dozen snipers 492 00:26:40,112 --> 00:26:42,535 waiting to ventilate your bughouse of a brain. 493 00:26:42,950 --> 00:26:44,107 Get in the chair. 494 00:26:44,360 --> 00:26:45,881 Hurry up, get in the chair. 495 00:26:55,658 --> 00:26:57,007 Where the hell is my picture ? 496 00:27:01,874 --> 00:27:04,191 - He's losing it. - I need you to do something for me. 497 00:27:06,898 --> 00:27:09,264 - I need three guys. Move, move ! - Yes, sir. 498 00:27:13,583 --> 00:27:14,258 so... 499 00:27:14,764 --> 00:27:16,668 let's just say that you're not completely nuts. 500 00:27:17,690 --> 00:27:18,643 Let's... 501 00:27:19,665 --> 00:27:22,019 posit the notion that you could be living the same day 502 00:27:22,024 --> 00:27:24,109 over and over. How is that possible, 503 00:27:24,268 --> 00:27:27,052 what with the laws of physics and all ? 504 00:27:27,059 --> 00:27:30,161 You're not gonna start with that Discovery Channel stuff, are you ? 505 00:27:30,251 --> 00:27:32,211 You know, in these last few wonderful hours, 506 00:27:32,217 --> 00:27:34,591 my thoughts have alternated between 507 00:27:34,606 --> 00:27:36,837 why you'd be trapped in the same day 508 00:27:37,865 --> 00:27:40,930 and the most painful way I could kill you when I get my hands free. 509 00:27:42,653 --> 00:27:44,046 I'm thinking about this theory I read about 510 00:27:44,072 --> 00:27:46,003 in an actual book, Hopper, 511 00:27:46,020 --> 00:27:48,007 time as a texture. 512 00:27:48,021 --> 00:27:50,615 Sometimes it's smooth, sometimes it's soft... 513 00:27:51,496 --> 00:27:53,483 but other times, it can be sticky. 514 00:27:53,737 --> 00:27:55,297 - Sticky ? - Yeah. 515 00:27:55,655 --> 00:27:57,119 Maybe you're stuck. 516 00:27:57,134 --> 00:27:58,952 And here I thought you'd blame it on all the tree huggers 517 00:27:58,966 --> 00:28:00,388 like you do everything else. 518 00:28:00,393 --> 00:28:03,188 Or maybe it's more rooted in quantum physics. 519 00:28:03,404 --> 00:28:06,068 You ever read "Mobius transformations and the doppler shift," 520 00:28:06,697 --> 00:28:09,175 or "spacetime mediation of quantum interactions"? 521 00:28:09,217 --> 00:28:10,583 This is so you. 522 00:28:11,394 --> 00:28:13,509 - What ? - Just like back in the day, 523 00:28:14,168 --> 00:28:15,706 always showing off that education, 524 00:28:15,711 --> 00:28:18,084 like all these plaques you got up in your office. 525 00:28:18,472 --> 00:28:19,973 I'm not showing off. 526 00:28:20,871 --> 00:28:22,063 You know, forget my theories. 527 00:28:22,068 --> 00:28:23,971 Maybe your mom just dropped you on your head too many times 528 00:28:23,978 --> 00:28:25,240 when you were a kid. 529 00:28:37,700 --> 00:28:39,691 At least I put some thought into it. 530 00:28:40,531 --> 00:28:42,156 Why do you think it's happening ? 531 00:28:42,440 --> 00:28:43,883 You gotta have some theories. 532 00:28:43,895 --> 00:28:45,771 It's irresponsible not to. 533 00:28:46,104 --> 00:28:47,324 I don't know. 534 00:28:48,903 --> 00:28:51,247 At first I thought it was because I was injected with that... 535 00:28:51,263 --> 00:28:52,255 that drug, but... 536 00:28:52,269 --> 00:28:54,881 I'm not talking physical, "how" it's happening. 537 00:28:54,897 --> 00:28:56,656 I'm talking the metaphysical "why". 538 00:28:56,672 --> 00:28:58,508 Well, maybe it's not about why. 539 00:28:58,521 --> 00:29:00,321 Maybe things just happen to people. 540 00:29:00,526 --> 00:29:02,210 Maybe you were chosen. 541 00:29:03,105 --> 00:29:04,653 No, I... 542 00:29:04,737 --> 00:29:06,939 I definitely have not been chosen. 543 00:29:07,164 --> 00:29:09,412 Well, then how do you explain it, Buck Rogers ? 544 00:29:09,425 --> 00:29:11,972 In your gut, what does it feel like it is ? 545 00:29:12,928 --> 00:29:14,899 I feel like I'm being punished. 546 00:29:18,230 --> 00:29:19,461 Punished... 547 00:29:22,671 --> 00:29:23,778 for what ? 548 00:29:29,250 --> 00:29:32,005 Maybe you're the victim of some government conspiracy, huh ? 549 00:29:32,022 --> 00:29:34,214 I hear they've been doing some experiments... 550 00:29:34,227 --> 00:29:35,343 - on stupid cops. - Sit down. 551 00:29:35,349 --> 00:29:37,139 - That would explain a lot. - Sit down. 552 00:29:37,335 --> 00:29:38,548 Sit down. 553 00:29:41,811 --> 00:29:44,428 - Initiate, now ! - Move, move, move ! 554 00:29:48,570 --> 00:29:49,290 + 555 00:29:54,374 --> 00:29:56,184 Jackson, stand down ! 556 00:29:56,188 --> 00:29:58,167 - Get the hell back ! - Stand down ! 557 00:29:58,181 --> 00:29:59,884 You, get back. 558 00:30:06,066 --> 00:30:07,922 - What the hell was that ? - Is everyone okay ? 559 00:30:07,927 --> 00:30:10,788 Shut up, shut up ! I'm only dealing with Andrea Battle. 560 00:30:13,134 --> 00:30:14,694 I should blow your head off. 561 00:30:14,707 --> 00:30:16,861 - You tried to kill me ! - I saved your ass. A thank you would be fine. 562 00:30:16,864 --> 00:30:18,799 You stop lying ! Stop lying ! 563 00:30:18,810 --> 00:30:22,088 That sniper was gonna put a bullet in your head, but I pushed you out of the way. 564 00:30:23,541 --> 00:30:25,741 Guy had a. 45. Real bullets. 565 00:30:25,756 --> 00:30:28,550 Shoot to kill. That's not protocol. 566 00:30:30,138 --> 00:30:33,222 They should have entered non-lethal... 567 00:30:34,941 --> 00:30:36,530 flash-bangs and... 568 00:30:37,312 --> 00:30:39,579 - bean bag rounds. - The second team did. 569 00:30:41,234 --> 00:30:42,409 Why'd you do it ? 570 00:30:43,709 --> 00:30:45,287 To save your ass ? 571 00:30:46,594 --> 00:30:48,845 Well, you may be all psycho right now, 572 00:30:48,857 --> 00:30:51,214 but we were friends once, partners. 573 00:30:52,108 --> 00:30:54,014 I didn't want to see you go out like that. 574 00:30:55,896 --> 00:30:57,667 Yeah, we were partners, 575 00:30:57,931 --> 00:31:00,239 but we weren't, uh... I mean... 576 00:31:02,381 --> 00:31:04,526 we rode together every day for two years. 577 00:31:08,769 --> 00:31:11,324 Fine. Whatever way you wanna put it. 578 00:31:12,539 --> 00:31:15,679 By the way, you owe me $171 and 53 cents. 579 00:31:15,741 --> 00:31:16,578 What ? 580 00:31:16,950 --> 00:31:19,100 I bought coffee twice as much as you did. 581 00:31:19,566 --> 00:31:21,385 About time you paid your debts. 582 00:31:22,636 --> 00:31:23,983 You kept a tab ? 583 00:31:24,949 --> 00:31:25,996 I'm thorough. 584 00:31:26,451 --> 00:31:28,387 It's what makes me good at what I do. 585 00:31:30,422 --> 00:31:32,501 Here you go. The print was in the system. 586 00:31:32,503 --> 00:31:34,964 - Hopper. Isn't that the... - Thank you. 587 00:31:38,219 --> 00:31:39,940 Hopper will only talk to you. 588 00:31:39,945 --> 00:31:40,768 Come on. 589 00:31:44,895 --> 00:31:46,443 I've got a solution. 590 00:31:48,071 --> 00:31:50,914 If everyone you care about is in trouble because of you, 591 00:31:50,929 --> 00:31:52,494 why don't you take yourself out of the equation ? 592 00:31:52,500 --> 00:31:54,309 - What are you talking about ? - Kill yourself. 593 00:31:54,323 --> 00:31:57,088 Seems to me if you die, everyone else will be fine. 594 00:31:58,523 --> 00:32:00,916 - Oh, see, you're not getting off that easy. - Pretty please ? 595 00:32:00,939 --> 00:32:03,601 I can't, not if I can change the day. 596 00:32:03,913 --> 00:32:05,454 What about Rita ? 597 00:32:05,688 --> 00:32:07,688 You're saying you could do something to change her situation ? 598 00:32:07,691 --> 00:32:08,463 Maybe. 599 00:32:09,822 --> 00:32:11,771 What about the guys that are after Rita ? 600 00:32:11,785 --> 00:32:14,651 - What do they want from you, anyway ? - They wanna me to confess to Garza's murder. 601 00:32:14,662 --> 00:32:16,099 - So confess. - I did, 602 00:32:17,214 --> 00:32:19,491 but they said that I didn't take them seriously. 603 00:32:19,527 --> 00:32:21,353 What could be more serious than taking a cop hostage 604 00:32:21,359 --> 00:32:23,895 in a police station to save the woman you love, huh ? 605 00:32:26,978 --> 00:32:28,960 Come on, man, what kind of cop are you ? 606 00:32:29,607 --> 00:32:32,527 All these days, you haven't figured out one way to contact these guys ? 607 00:32:35,493 --> 00:32:37,148 You remember Baxter, right ? 608 00:32:45,959 --> 00:32:47,277 Yo, Hop. 609 00:32:47,616 --> 00:32:49,480 Been looking for you, man. 610 00:32:49,544 --> 00:32:51,149 Damien, I need to speak to Baxter. 611 00:32:51,875 --> 00:32:52,821 Baxter. 612 00:32:53,561 --> 00:32:56,645 Well, if I see that fed, I'll pass word along. 613 00:32:56,958 --> 00:32:59,831 Well, that should be easy,'cause I know he's stuffed in the back of your truck. 614 00:33:17,328 --> 00:33:18,446 It's for you. 615 00:33:18,467 --> 00:33:19,519 It's Hopper. 616 00:33:20,197 --> 00:33:21,685 - Hopper ? - Baxter, listen good, 617 00:33:21,702 --> 00:33:23,632 because I only have time to tell you this once. 618 00:33:23,647 --> 00:33:25,639 Now you gotta follow my exact instructions, 619 00:33:25,890 --> 00:33:28,401 or Damien will kill you. Do you understand me ? 620 00:33:28,415 --> 00:33:30,022 - Yes. - All right, now I know about the guys 621 00:33:30,033 --> 00:33:31,949 who've been squeezing you, in the blue Sedan. 622 00:33:31,962 --> 00:33:33,970 I need you to contact them for me and tell them 623 00:33:33,975 --> 00:33:35,965 I will give them whatever they want. 624 00:33:35,980 --> 00:33:39,389 Okay ? I will confess, but only if they let Rita go. 625 00:33:39,578 --> 00:33:41,030 All right, you got that ? 626 00:33:41,046 --> 00:33:41,863 Yes. 627 00:33:42,063 --> 00:33:43,265 You also gotta tell them 628 00:33:43,268 --> 00:33:45,596 now this is really important--listen-- 629 00:33:45,879 --> 00:33:48,234 I know how serious this is. 630 00:33:48,249 --> 00:33:50,573 I understand how serious this is. 631 00:33:50,634 --> 00:33:52,154 Repeat that back to me. 632 00:33:52,859 --> 00:33:54,899 You understand how serious this is. 633 00:33:54,950 --> 00:33:55,799 All right. 634 00:33:56,418 --> 00:33:58,544 Now, Baxter, if you screw me on this, 635 00:33:59,084 --> 00:34:00,238 you will die. 636 00:34:03,967 --> 00:34:05,524 I need to make a call. 637 00:34:08,424 --> 00:34:09,917 Detective Battle's here. 638 00:34:09,923 --> 00:34:11,143 Thanks for coming, detective. 639 00:34:11,149 --> 00:34:13,619 Rita Shelton's car was just found on Cahuenga Boulevard... 640 00:34:13,634 --> 00:34:15,892 keys still in the ignition, she's nowhere to be found. 641 00:34:15,896 --> 00:34:17,168 What do you need me to do ? 642 00:34:19,763 --> 00:34:21,561 - Yeah. - Hey, Hopper. 643 00:34:21,948 --> 00:34:23,966 - Heard you missed me. - Did you get it ? 644 00:34:25,239 --> 00:34:27,379 That thing you asked about... 645 00:34:27,730 --> 00:34:29,932 matched a guy named Miguel Dominguez. 646 00:34:29,995 --> 00:34:31,775 He's been in Pelican bay since'89, 647 00:34:31,778 --> 00:34:33,805 serving five consecutive life sentences, 648 00:34:33,822 --> 00:34:35,809 so there's no way 649 00:34:35,824 --> 00:34:38,277 he could've killed anyone in'91, let alone Garza. 650 00:34:40,133 --> 00:34:41,824 I thought they were connected. 651 00:34:42,540 --> 00:34:43,801 What about Rita ? 652 00:34:47,949 --> 00:34:49,361 He deserves to know the truth. 653 00:34:49,366 --> 00:34:51,797 No, it's the only card we have. 654 00:34:57,307 --> 00:34:59,231 They found her car. She's missing. 655 00:35:01,890 --> 00:35:03,268 That was irresponsible. 656 00:35:03,274 --> 00:35:05,589 You might've just cost us two lives in there. 657 00:35:05,604 --> 00:35:07,077 Now get out. 658 00:35:10,314 --> 00:35:11,516 We're ending this now. 659 00:35:11,529 --> 00:35:13,196 This is all your fault ! 660 00:35:13,266 --> 00:35:15,514 All you had to do was give me the murder book. 661 00:35:15,531 --> 00:35:18,516 You come storming on in here... did you even think to look in cold case... 662 00:35:18,530 --> 00:35:20,943 you know, where they keep the unsolved murder books ? 663 00:35:20,956 --> 00:35:22,496 You didn't even look, did you ? 664 00:35:22,511 --> 00:35:24,415 No, I didn't go down there,'cause you told me 665 00:35:24,440 --> 00:35:26,506 it was in that damn filing cabinet right there. 666 00:35:26,520 --> 00:35:28,022 - I never said that. - Yes, you did. 667 00:35:28,025 --> 00:35:29,507 - When ? - Today. 668 00:35:32,054 --> 00:35:33,163 Yesterday. 669 00:35:38,768 --> 00:35:41,014 How the hell am I gonna get down there ? 670 00:35:41,480 --> 00:35:43,442 How am I gonna get the murder book ? 671 00:35:57,736 --> 00:35:59,401 Looks like your time is up. 672 00:36:03,750 --> 00:36:04,955 Yours, too. 673 00:36:07,297 --> 00:36:08,741 Don't shoot ! 674 00:36:09,573 --> 00:36:12,129 - Don't shoot. We're coming out. - If I die, he dies. 675 00:36:14,010 --> 00:36:16,598 If I die, he dies. 676 00:36:19,260 --> 00:36:20,160 + 677 00:36:28,713 --> 00:36:30,682 Did I ever tell you about our honeymoon ? 678 00:36:34,496 --> 00:36:36,535 Rita and I were on our way to Vegas. 679 00:36:36,549 --> 00:36:38,154 It was a saturday night. 680 00:36:38,784 --> 00:36:41,588 I had this big special dinner planned, 681 00:36:42,744 --> 00:36:44,475 and there was this dog... 682 00:36:45,439 --> 00:36:47,228 thing got nailed on the 15. 683 00:36:48,546 --> 00:36:49,939 It was this mangy stray. 684 00:36:49,955 --> 00:36:52,129 It was all bloody, on its last legs... 685 00:36:53,350 --> 00:36:56,012 and meanwhile, I got bottles of Dom on ice, 686 00:36:57,003 --> 00:37:00,347 a 7-course feast, violins, the whole shot. 687 00:37:01,462 --> 00:37:02,993 Rita had to stop, 688 00:37:03,354 --> 00:37:05,085 had to try to save the thing, huh ? 689 00:37:07,850 --> 00:37:09,506 Hopper, where you going ? 690 00:37:09,511 --> 00:37:12,067 Took a while, but I finally convinced her we had to go. 691 00:37:12,561 --> 00:37:14,654 She was just so torn up over it. 692 00:37:16,436 --> 00:37:18,320 That's when I knew... that's... 693 00:37:19,303 --> 00:37:21,071 that's when I knew I'd made the right decision, 694 00:37:21,087 --> 00:37:22,999 that this was the woman for me. 695 00:37:23,120 --> 00:37:25,225 Hopper, you are leaving us no choice. 696 00:37:26,224 --> 00:37:28,004 A woman with that much heart... 697 00:37:30,714 --> 00:37:33,029 you know, the only reason she's with you 698 00:37:33,045 --> 00:37:34,948 is she pities you, Hopper. 699 00:37:35,463 --> 00:37:36,713 Is that right ? 700 00:37:37,304 --> 00:37:38,822 She's a rescuer. 701 00:37:39,133 --> 00:37:41,431 She needs things she can save. 702 00:37:41,667 --> 00:37:43,157 That why she married you ? 703 00:37:43,171 --> 00:37:45,094 No, that's why it didn't work out. 704 00:37:45,254 --> 00:37:46,736 I don't need saving. 705 00:37:46,799 --> 00:37:47,925 Never did. 706 00:37:48,179 --> 00:37:50,052 I was fine just the way I was. 707 00:37:50,067 --> 00:37:52,548 - Stop right there, Hopper. - I ain't going nowhere. 708 00:37:53,080 --> 00:37:56,279 - I'm just trying to get to cold case. - You promised to release chad 709 00:37:56,953 --> 00:37:58,791 if we brought your sister and Rita Shelton. 710 00:37:58,803 --> 00:38:00,383 Yeah, and you failed. 711 00:38:15,617 --> 00:38:17,155 Rita, did they hurt you ? 712 00:38:17,191 --> 00:38:18,516 Are you okay ? 713 00:38:19,480 --> 00:38:21,376 - I'm all right. - Okay. 714 00:38:22,416 --> 00:38:24,666 - Okay. - We need to know 715 00:38:24,680 --> 00:38:27,790 that you are a man of your word. 716 00:38:28,123 --> 00:38:30,304 We need to know how serious you are. 717 00:38:31,001 --> 00:38:34,695 I don't think you understand the seriousness of what I'm asking. 718 00:38:38,306 --> 00:38:39,982 You see that ? You see that ? 719 00:38:42,324 --> 00:38:42,954 Yeah. 720 00:38:45,617 --> 00:38:47,585 Now we kept our part of the deal. 721 00:38:48,561 --> 00:38:50,244 I need you to keep yours. 722 00:38:52,136 --> 00:38:53,492 I confess. 723 00:38:54,239 --> 00:38:56,638 I confess to killing Alberto Garza. 724 00:38:56,768 --> 00:38:58,155 All right ? I did it. 725 00:38:58,169 --> 00:38:59,173 You hear me ? 726 00:39:01,227 --> 00:39:02,318 Okay. 727 00:39:03,778 --> 00:39:04,841 Okay. 728 00:39:05,629 --> 00:39:08,128 Okay. Hey, had. 729 00:39:09,342 --> 00:39:11,369 - Yeah ? - Just so you know, 730 00:39:12,728 --> 00:39:14,640 it was never loaded. 731 00:39:21,607 --> 00:39:23,158 Move, move, move ! 732 00:39:30,250 --> 00:39:31,528 Hey, don't worry... 733 00:39:31,812 --> 00:39:33,545 I'll look out for her. 734 00:39:34,707 --> 00:39:36,046 Oh and if you're right... 735 00:39:36,475 --> 00:39:38,350 the book's in the front seat of my car. 736 00:39:38,361 --> 00:39:41,687 Brett Hopper, you're under arrest for the murder of assistant D.A. Alberto garza. 737 00:39:42,141 --> 00:39:44,439 You have the right to remain silent. If you give up the right to remain silent, 738 00:39:44,451 --> 00:39:47,535 anything you say can and will be used against you in a court of law. 739 00:40:27,924 --> 00:40:31,354 Transcript : Raceman 740 00:40:31,397 --> 00:40:35,229 Synchro : Seth Cohen et Dingo Trad : Jayson. sosweet - Csivore 53030

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.