All language subtitles for Dawsons Creek S06E21 Goodbye Yellow Brick Road 1080p NF WEB-DL DDP5 1 x264-alfaHD (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,347 --> 00:00:14,682 Pacey? 2 00:00:16,767 --> 00:00:17,768 I thought that Was you out here. 3 00:00:17,768 --> 00:00:19,060 Were you ever Going to come in? 4 00:00:19,060 --> 00:00:22,356 I forgot you guys Don't lock your doors. 5 00:00:22,356 --> 00:00:23,732 Yeah, well, Actually we're going To have to start now 6 00:00:23,732 --> 00:00:25,359 That I got all This film equipment In here. 7 00:00:25,359 --> 00:00:28,153 Come on inside. There's something I want to show you. 8 00:00:28,153 --> 00:00:29,530 You ok? 9 00:00:29,530 --> 00:00:34,159 Yeah. 10 00:00:34,159 --> 00:00:35,661 I--I went out after work With a couple of guys. 11 00:00:35,661 --> 00:00:37,120 We got a little caveman. 12 00:00:37,120 --> 00:00:38,747 Ah. 13 00:00:38,747 --> 00:00:41,041 But I'd love to see What you got going. 14 00:00:49,717 --> 00:00:51,050 Wow. 15 00:00:55,681 --> 00:00:58,017 It's pretty crazy, huh? 16 00:00:58,017 --> 00:01:00,019 Took me forever. I want to make sure Everything is perfect. 17 00:01:02,437 --> 00:01:04,565 What do you think? You're the first person Who's seen it. 18 00:01:08,109 --> 00:01:11,030 Well, I would say That this officially 19 00:01:11,030 --> 00:01:13,114 Makes you the king Of procrastination. 20 00:01:13,114 --> 00:01:14,700 No, no, no. We're going To shoot in here. 21 00:01:14,700 --> 00:01:16,744 I know it's tight, But I figured out a way To make the camera fit. 22 00:01:16,744 --> 00:01:18,829 And by saving money On locations, 23 00:01:18,829 --> 00:01:20,205 We can afford to go All out on everything else. 24 00:01:20,205 --> 00:01:21,957 Really? Yeah. 25 00:01:21,957 --> 00:01:23,333 I got 3 credit cards In the mail last week, 26 00:01:23,333 --> 00:01:25,044 Maxed them out In, like, a day. 27 00:01:25,044 --> 00:01:27,254 Got lights, cameras, This awesome sound equipment. 28 00:01:27,254 --> 00:01:30,758 I'm going completely Overboard, but I don't care. 29 00:01:30,758 --> 00:01:34,302 I'm talking a mile a minute. I haven't even asked you What brought you to capeside. 30 00:01:41,643 --> 00:01:44,646 Man. Ha! 31 00:01:44,646 --> 00:01:47,524 Being in this room, It just takes me back To a whole other era. 32 00:01:47,524 --> 00:01:50,861 When the future Was a clean slate For all of us, you know? 33 00:01:50,861 --> 00:01:53,447 Well, the room may have Gone back in time, 34 00:01:53,447 --> 00:01:56,491 But I think You and I have moved Ahead rather nicely. 35 00:01:56,491 --> 00:01:58,326 It's about all the obstacles We went through When we were kids. 36 00:01:58,326 --> 00:02:00,203 We both ended up doing Exactly what we wanted to do. 37 00:02:00,203 --> 00:02:01,580 Well, there was that Brief period of time 38 00:02:01,580 --> 00:02:03,958 I toyed with The idea of being A rodeo clown, 39 00:02:03,958 --> 00:02:05,918 But I guess this'll do. Heh heh. 40 00:02:05,918 --> 00:02:07,294 But you made something Of yourself, pace, 41 00:02:07,294 --> 00:02:08,921 And now you're making Something out of me. 42 00:02:08,921 --> 00:02:10,714 I--I don't know that You should go that far. 43 00:02:10,714 --> 00:02:13,092 I mean, you had done This by yourself. Right? 44 00:02:13,092 --> 00:02:16,136 Even if you had nothing, This would... 45 00:02:16,136 --> 00:02:17,721 I'm not...I'm say-- You're not hearing me, man. 46 00:02:17,721 --> 00:02:19,138 I'm... 47 00:02:21,349 --> 00:02:22,601 I'm trying to thank you. 48 00:02:22,601 --> 00:02:24,185 Well, you're welcome, I guess, but, come on, 49 00:02:24,185 --> 00:02:26,271 Dawson, I mean, we all Knew you'd do this. 50 00:02:26,271 --> 00:02:28,398 This was your dream. You just... 51 00:02:28,398 --> 00:02:29,691 Needed to take A little trip down Memory lane, right? 52 00:02:29,691 --> 00:02:31,150 Yeah, I needed that 53 00:02:31,150 --> 00:02:33,695 And a very financially savvy Associate producer. 54 00:02:35,030 --> 00:02:37,658 I'm giving you credit On the film. 55 00:02:37,658 --> 00:02:39,952 So... 56 00:02:39,952 --> 00:02:41,328 You're part of this now. 57 00:02:43,122 --> 00:02:45,499 So, welcome to hollywood, 58 00:02:45,499 --> 00:02:46,959 Where people Have meaningless titles 59 00:02:46,959 --> 00:02:50,420 For not even Showing up on set. 60 00:02:50,420 --> 00:02:53,172 I'm sorry. What is it that You wanted to talk about? 61 00:02:57,052 --> 00:02:58,804 Uh, it was, uh... 62 00:02:58,804 --> 00:03:02,223 Just, uh, as your Associate producer, 63 00:03:02,223 --> 00:03:05,644 I do have some concerns About the casting. 64 00:03:05,644 --> 00:03:06,979 Particularly the role of pacey, 65 00:03:06,979 --> 00:03:10,899 Which I feel Has some fairly Large shoes to fill. 66 00:03:10,899 --> 00:03:13,276 You're going to let All this power go straight To your head, aren't you? 67 00:03:13,276 --> 00:03:15,154 Yeah, I got to enjoy it While I can, right? 68 00:03:15,154 --> 00:03:18,032 Let me show you These headshots. 69 00:03:18,032 --> 00:03:19,116 I gotta tell ya, I don't think These amateurs know 70 00:03:19,116 --> 00:03:20,408 What they're getting into. 71 00:03:22,327 --> 00:03:24,287 No. 72 00:03:24,287 --> 00:03:26,205 Somebody ought To warn 'em. 73 00:04:15,589 --> 00:04:16,673 Thank you. 74 00:04:52,876 --> 00:04:54,461 Did you get a haircut? 75 00:04:54,461 --> 00:04:57,380 Uh...No. 76 00:04:57,380 --> 00:04:58,590 5 inches of blond Just fell off. 77 00:04:58,590 --> 00:05:00,259 It was really The damnedest thing. 78 00:05:00,259 --> 00:05:02,844 It's--it's very french. 79 00:05:02,844 --> 00:05:05,180 Um, come in. Uh, the cab's gone, 80 00:05:05,180 --> 00:05:07,266 So--so are your hopes Of leaving. 81 00:05:07,266 --> 00:05:09,143 Jenny, please. 82 00:05:14,815 --> 00:05:16,357 Thank you. 83 00:05:23,865 --> 00:05:26,160 You look good, mom. 84 00:05:26,160 --> 00:05:28,536 Not as upper east sidey. 85 00:05:28,536 --> 00:05:30,289 I think that divorce Must suit you. 86 00:05:30,289 --> 00:05:33,625 Hmm. A lot better than Marriage, that's for sure. 87 00:05:33,625 --> 00:05:36,461 Jennifer, Did you get the door? 88 00:05:39,589 --> 00:05:41,382 Helen. 89 00:05:44,469 --> 00:05:45,887 Hello. 90 00:05:45,887 --> 00:05:47,346 Good start. 91 00:05:47,346 --> 00:05:49,266 Well, what--what Are you doing here? 92 00:05:49,266 --> 00:05:51,977 Jen asked me to come. 93 00:05:51,977 --> 00:05:54,062 I was so shocked, I could hardly say no. 94 00:05:54,062 --> 00:05:56,231 I can imagine. 95 00:05:56,231 --> 00:05:58,775 I'll just--can I take My bag upstairs? 96 00:05:58,775 --> 00:06:00,735 Oh, of course. Uh, you go on up, 97 00:06:00,735 --> 00:06:02,904 And I'll--I'll Come up in a minute And get you settled. 98 00:06:02,904 --> 00:06:03,947 Fine. 99 00:06:11,955 --> 00:06:13,372 Jennifer. 100 00:06:13,372 --> 00:06:15,000 I know, I know, I know, I know. 101 00:06:15,000 --> 00:06:16,210 You're--you're worried That we're not going to have 102 00:06:16,210 --> 00:06:17,585 Enough food For dinner tonight, 103 00:06:17,585 --> 00:06:19,296 But I've actually Already taken care of that. 104 00:06:19,296 --> 00:06:22,049 Jennifer, just don't pull Your speed-talking Technique on me. 105 00:06:22,049 --> 00:06:24,467 You had no right to invite That woman into my house. 106 00:06:24,467 --> 00:06:26,303 That wo-- Will you calm down 107 00:06:26,303 --> 00:06:27,846 And remember That we're all related? 108 00:06:27,846 --> 00:06:29,056 No, I specifically told you 109 00:06:29,056 --> 00:06:32,059 I did not want helen To know that I had cancer. 110 00:06:32,059 --> 00:06:33,143 Cancer? 111 00:06:34,936 --> 00:06:37,272 The point is, It is my business 112 00:06:37,272 --> 00:06:39,107 To dispense with In my own time, 113 00:06:39,107 --> 00:06:42,903 And you had some nerve To take it upon yourself To tell her. 114 00:06:42,903 --> 00:06:45,155 I didn't tell her. 115 00:06:45,155 --> 00:06:46,405 You will. 116 00:06:46,405 --> 00:06:48,200 Oh. 117 00:06:48,200 --> 00:06:50,618 Look, I don't think That she's any friggin' Mary poppins, myself, 118 00:06:50,618 --> 00:06:52,746 But I think That she deserves To be in the loop, 119 00:06:52,746 --> 00:06:54,706 And I can't do this alone. 120 00:06:59,169 --> 00:07:01,420 I love you. 121 00:07:10,347 --> 00:07:12,974 Does she actually Run in these? 122 00:07:12,974 --> 00:07:14,893 I don't know, I guess. 123 00:07:17,604 --> 00:07:20,190 Oh, ok, gross. 124 00:07:20,190 --> 00:07:22,025 No, gross. 125 00:07:22,025 --> 00:07:25,528 God, can't you just Patronize internet porn Like a normal person? 126 00:07:25,528 --> 00:07:27,488 Must you go rooting around In my roommate's sweats 127 00:07:27,488 --> 00:07:29,324 Like the homeless man You pretend to be? 128 00:07:29,324 --> 00:07:31,326 My mom was So right about you. 129 00:07:31,326 --> 00:07:34,371 This hoity-toity school Has made you so uptight. 130 00:07:34,371 --> 00:07:36,915 Your mom thinks I'm uptight? 131 00:07:36,915 --> 00:07:40,043 I may have Some in your size If you want me to look. 132 00:07:40,043 --> 00:07:41,878 These'll do just fine. 133 00:07:41,878 --> 00:07:43,297 I'm joey. 134 00:07:43,297 --> 00:07:45,715 Ah, the roommate. We finally meet. 135 00:07:45,715 --> 00:07:48,260 Could you please step Away from the clothes? 136 00:07:48,260 --> 00:07:51,054 Slowly. And keep your hands Where I can see them. 137 00:07:51,054 --> 00:07:53,514 All right. All right. 138 00:07:53,514 --> 00:07:55,350 Jack is here to meet With the dean 139 00:07:55,350 --> 00:07:57,018 To discuss if worthington Is right for him 140 00:07:57,018 --> 00:07:58,186 Or some such hoo-ha. 141 00:07:58,186 --> 00:08:00,563 Right for you? 142 00:08:00,563 --> 00:08:02,649 Do you know how many People would kill To come to this school? 143 00:08:02,649 --> 00:08:04,484 I mean, I spent my entire High-school career 144 00:08:04,484 --> 00:08:06,194 Just trying to get An interview here. 145 00:08:06,194 --> 00:08:08,613 You just-- If it's right for you? 146 00:08:08,613 --> 00:08:09,906 You're turning A little red. 147 00:08:09,906 --> 00:08:11,658 Now I know that This is new to you, 148 00:08:11,658 --> 00:08:14,202 But behold the wrath Of the hollywood offspring. 149 00:08:14,202 --> 00:08:16,330 But jack's a smart guy, Aren't you, jack? 150 00:08:16,330 --> 00:08:18,873 I'm smart enough to know If my integrity Is being questioned 151 00:08:18,873 --> 00:08:21,001 By a couple Of uptight wenches. 152 00:08:21,001 --> 00:08:22,294 Yeah, ok. You know what? 153 00:08:22,294 --> 00:08:24,045 You're gonna have To change the t-shirt. 154 00:08:24,045 --> 00:08:26,256 So why don't you be A good boy and go Root around in your satchel, 155 00:08:26,256 --> 00:08:27,966 Because joey and I Have to bond. 156 00:08:27,966 --> 00:08:29,301 I'll watch From a safe distance. 157 00:08:31,094 --> 00:08:33,472 Joey. Audrey. 158 00:08:33,472 --> 00:08:36,475 I feel a lifetime moment Coming on. 159 00:08:36,475 --> 00:08:37,476 It's not like We're never going 160 00:08:37,476 --> 00:08:39,102 To see Each other again. 161 00:08:39,102 --> 00:08:41,313 I know, but... 162 00:08:41,313 --> 00:08:44,232 Our time in this Particular room is over. 163 00:08:44,232 --> 00:08:47,402 Anyway, the point is this-- 164 00:08:47,402 --> 00:08:49,779 I love you very much, Joey potter. 165 00:08:49,779 --> 00:08:52,615 I love you, too. 166 00:08:54,117 --> 00:08:56,328 So much so, in fact, 167 00:08:56,328 --> 00:08:58,746 That I could not leave you Without a parting gift. 168 00:08:58,746 --> 00:09:02,250 You know, something for Those lonely summer nights. 169 00:09:02,250 --> 00:09:03,418 Uh, you shouldn't have, Audrey. 170 00:09:03,418 --> 00:09:05,253 I didn't... 171 00:09:05,253 --> 00:09:06,921 You really Shouldn't have. 172 00:09:06,921 --> 00:09:09,632 Audrey, I hate This hideous eyesore. 173 00:09:09,632 --> 00:09:12,593 I know! Which is why You must carry it with you 174 00:09:12,593 --> 00:09:14,929 On all of your travels, Because, like me, 175 00:09:14,929 --> 00:09:17,307 It seems harsh And overwhelming at first, 176 00:09:17,307 --> 00:09:19,559 But once you give in To its delicious comfort, 177 00:09:19,559 --> 00:09:22,437 You will find that you Cannot live without it. 178 00:09:22,437 --> 00:09:23,980 You know What I've realized 179 00:09:23,980 --> 00:09:26,900 In our tenure together? 180 00:09:26,900 --> 00:09:28,943 That I've never Really had a girlfriend, 181 00:09:28,943 --> 00:09:30,737 Not a good one... 182 00:09:30,737 --> 00:09:33,614 And nobody like you. 183 00:09:34,908 --> 00:09:36,576 Oh, joey. 184 00:09:41,540 --> 00:09:44,000 Uh, ok, jack, What's next? 185 00:09:44,000 --> 00:09:46,961 Uh, tomatoes. 186 00:09:46,961 --> 00:09:49,964 Since, um--since when do you Know how to cook, anyway? 187 00:09:49,964 --> 00:09:51,174 Oh, come on. How hard can it be? 188 00:09:51,174 --> 00:09:53,385 I can read, can't I? 189 00:09:53,385 --> 00:09:54,386 I'm just sorry I won't be there 190 00:09:54,386 --> 00:09:55,720 To test Your culinary skills. 191 00:09:55,720 --> 00:09:57,013 You're coming. 192 00:09:57,013 --> 00:09:59,182 No. I'm not facing My mother without you. 193 00:09:59,182 --> 00:10:00,183 Which is even More shocking 194 00:10:00,183 --> 00:10:01,226 Than the whole Cooking thing. 195 00:10:01,226 --> 00:10:02,852 W-why is she in town? 196 00:10:02,852 --> 00:10:03,895 Because I called her, All right. 197 00:10:03,895 --> 00:10:05,688 It's--it's a long story. 198 00:10:05,688 --> 00:10:07,857 I'm sure it'll all Unfold just beautifully This evening, 199 00:10:07,857 --> 00:10:09,734 Which is why I need you there For moral support, ok? 200 00:10:09,734 --> 00:10:12,404 Isn't c.J. Typically, You know, the moral part 201 00:10:12,404 --> 00:10:15,031 Of the whole, You know...Equation. 202 00:10:15,031 --> 00:10:16,783 Look, I just need The whole gamut 203 00:10:16,783 --> 00:10:18,743 Of boy power This evening, ok? 204 00:10:18,743 --> 00:10:20,579 Which is why I don't want to be There for the whole, 205 00:10:20,579 --> 00:10:22,289 You know, Meet the boyfriend thing. 206 00:10:22,289 --> 00:10:24,165 It's really not, Like, a whole meet The boyfriend thing. 207 00:10:24,165 --> 00:10:27,419 I mean, it--it is, But that's not its Express purpose, ok? 208 00:10:27,419 --> 00:10:30,755 Exactly. It's more Like a, you know, "Good-bye, c.J." type of night, 209 00:10:30,755 --> 00:10:32,591 'cause he's going To new york tomorrow, right, 210 00:10:32,591 --> 00:10:33,841 For the whole grad thing? 211 00:10:33,841 --> 00:10:36,303 Yeah, yeah, yes, He is, but I'm sure 212 00:10:36,303 --> 00:10:38,263 That we'll have plenty Of time to stare into Each other's eyes 213 00:10:38,263 --> 00:10:39,764 And pontificate on what We mean to each other. 214 00:10:39,764 --> 00:10:41,516 I just need to take care Of a couple of things first. 215 00:10:41,516 --> 00:10:43,602 String beans. I need string beans. 216 00:12:29,082 --> 00:12:30,542 Go ahead. 217 00:13:27,223 --> 00:13:28,683 It's perfect. 218 00:13:28,683 --> 00:13:32,103 Your eye for detail Is creepy. 219 00:13:32,103 --> 00:13:34,648 There's no way I'm going to get In that closet and play e.T., 220 00:13:34,648 --> 00:13:36,149 But aside from that... 221 00:13:38,067 --> 00:13:40,027 It's perfect. 222 00:13:40,027 --> 00:13:43,657 Now that you're here, It's just about right. 223 00:13:48,077 --> 00:13:53,124 But you do seem to be Quite well, helen. 224 00:13:53,124 --> 00:13:55,084 You, too, mother. 225 00:13:55,084 --> 00:13:58,546 Did you change Your hair? 226 00:13:58,546 --> 00:14:00,089 Maybe a little more gray. 227 00:14:00,089 --> 00:14:01,424 Jennifer's changed Her hair. 228 00:14:01,424 --> 00:14:02,925 Did you notice? Mm. 229 00:14:02,925 --> 00:14:05,553 We've actually already Had a discussion about that. 230 00:14:07,930 --> 00:14:11,559 I have honey on my hands. Um, I'll tell you what. 231 00:14:11,559 --> 00:14:13,478 Why don't you two Try to find a topic 232 00:14:13,478 --> 00:14:16,606 That is more probing Than current hairstyles 233 00:14:16,606 --> 00:14:17,898 Or--or weather patterns? 234 00:14:17,898 --> 00:14:19,858 And I'll go wash up, ok? 235 00:14:22,654 --> 00:14:23,904 That means you. 236 00:14:32,163 --> 00:14:35,082 It shouldn't be This difficult, I suppose, 237 00:14:35,082 --> 00:14:39,045 Making conversation With your own mother. 238 00:14:42,507 --> 00:14:44,509 I think the problem Is the very notion 239 00:14:44,509 --> 00:14:47,261 Of having to make Conversation. 240 00:14:47,261 --> 00:14:50,640 Everything seems to be Happening a little Too late, doesn't it? 241 00:14:50,640 --> 00:14:54,519 I mean, why did jen Call me out here now? 242 00:14:54,519 --> 00:14:56,521 Why have we waited so long? 243 00:14:56,521 --> 00:14:59,691 One thing I've learned Is to regret the past Is useless. 244 00:14:59,691 --> 00:15:01,901 You can't change it. 245 00:15:01,901 --> 00:15:03,611 Might as well live The rest of your life 246 00:15:03,611 --> 00:15:05,613 As pleasantly As possible. 247 00:15:05,613 --> 00:15:08,157 Mom, you've gone soft. 248 00:15:08,157 --> 00:15:09,325 Never. 249 00:15:09,325 --> 00:15:11,619 No, it's nice. 250 00:15:11,619 --> 00:15:13,913 I think jen's Made you happy. 251 00:15:16,249 --> 00:15:18,292 She seems younger now Than she did 252 00:15:18,292 --> 00:15:20,044 When she was in new york, 253 00:15:20,044 --> 00:15:23,047 Running around Like a grownup-- 254 00:15:23,047 --> 00:15:25,592 A toxic one, But a grownup, nonetheless. 255 00:15:28,094 --> 00:15:30,513 If she had stayed there, Going the way she was going... 256 00:15:32,682 --> 00:15:34,392 She would have run Right over me, mom. 257 00:15:36,143 --> 00:15:42,066 Oh, helen. It wasn't A magical transformation. 258 00:15:42,066 --> 00:15:43,610 She just needed A little patience 259 00:15:43,610 --> 00:15:46,945 And, um, no access To public transportation. 260 00:15:46,945 --> 00:15:48,698 Hmm. 261 00:15:48,698 --> 00:15:52,076 Mm, it's funny. 262 00:15:52,076 --> 00:15:55,996 Now that she Doesn't need me, 263 00:15:55,996 --> 00:15:57,749 Kinda think That I need her. 264 00:15:57,749 --> 00:16:01,753 Not as much As I needed you, though. 265 00:16:01,753 --> 00:16:04,547 I could--I could Never repay you. 266 00:16:06,006 --> 00:16:12,639 Acts of love do not Require repayment. 267 00:16:12,639 --> 00:16:15,015 I mean, what if I needed To call upon you 268 00:16:15,015 --> 00:16:16,643 And--and I needed Your help, your support? 269 00:16:16,643 --> 00:16:18,269 You'd be there for me, Wouldn't you? 270 00:16:18,269 --> 00:16:20,855 How could you even ask that? You're my mother. Of course. 271 00:16:24,233 --> 00:16:26,152 I guess You get to my age, 272 00:16:26,152 --> 00:16:28,195 You don't want To take these things For granted. 273 00:16:28,195 --> 00:16:29,988 Mom, is everything ok? 274 00:16:33,701 --> 00:16:34,869 Is something wrong With jennifer? 275 00:16:34,869 --> 00:16:36,454 Jennifer? 276 00:16:36,454 --> 00:16:38,915 Oh, no. 277 00:16:38,915 --> 00:16:42,376 No, no, helen, no, Everything's fine. 278 00:16:42,376 --> 00:16:46,589 I'm just a little Overwhelmed, I guess. 279 00:16:48,549 --> 00:16:50,802 Oh, uh, we need Some more water. 280 00:16:50,802 --> 00:16:53,596 I'll just Freshen up the pot. 281 00:17:19,121 --> 00:17:20,331 Oh, my god. 282 00:17:20,331 --> 00:17:22,917 My ex-boyfriend Is a day drinker. 283 00:17:22,917 --> 00:17:25,127 Life is clearly bleak Without me. 284 00:17:25,127 --> 00:17:27,171 I thought you said He worked for the man. 285 00:17:27,171 --> 00:17:30,717 Hmm. Lets go investigate, Shall we? 286 00:17:34,721 --> 00:17:38,516 Hi. Ahh. 287 00:17:38,516 --> 00:17:40,768 So of all the bars In all the world 288 00:17:40,768 --> 00:17:41,769 You decide to Stumble in here. 289 00:17:41,769 --> 00:17:44,146 Well, I am stalking you. 290 00:17:44,146 --> 00:17:45,982 Hey, jack. 291 00:17:45,982 --> 00:17:46,983 How you doing? 292 00:17:46,983 --> 00:17:49,443 Ah, you know, If this is the scene, 293 00:17:49,443 --> 00:17:50,695 Not so good. 294 00:17:50,695 --> 00:17:52,864 I got to take a piss. 295 00:17:55,282 --> 00:17:57,284 So they told me You went away For a while. 296 00:17:57,284 --> 00:18:00,038 Let's not be awkward Exes, pacey. 297 00:18:00,038 --> 00:18:01,789 I was drying out In malibu. 298 00:18:01,789 --> 00:18:04,166 Ok. 299 00:18:04,166 --> 00:18:05,960 Well, you look great, Anyhow. 300 00:18:05,960 --> 00:18:08,504 Clean living, my friend. 301 00:18:08,504 --> 00:18:11,465 So, what happened To your job? 302 00:18:11,465 --> 00:18:13,509 I know you're Not just taking A long lunch break. 303 00:18:13,509 --> 00:18:15,261 You're a little Too hard-core for that. 304 00:18:15,261 --> 00:18:19,098 Well, I've been Reassessing how I allocate my time. 305 00:18:19,098 --> 00:18:21,517 So you're drinking? 306 00:18:21,517 --> 00:18:23,770 I'm thinking about it. 307 00:18:23,770 --> 00:18:26,522 You're thinking About taking a tasty Downward spiral? 308 00:18:26,522 --> 00:18:27,899 Oh, you'd better quit While you're ahead. 309 00:18:27,899 --> 00:18:29,525 You're not cut out For this. 310 00:18:29,525 --> 00:18:31,527 What are you talking About? I could spiral With the best of them. 311 00:18:31,527 --> 00:18:33,571 Speaking of... 312 00:18:33,571 --> 00:18:35,907 Shouldn't you really Avoid places like this? 313 00:18:35,907 --> 00:18:38,701 I, um, can't hide From my problems forever. 314 00:18:38,701 --> 00:18:41,662 It's kind of how I ended up in rehab In the first place, right? 315 00:18:41,662 --> 00:18:43,081 Well, That's brave of you. 316 00:18:43,081 --> 00:18:44,874 But you were always Good like that. 317 00:18:44,874 --> 00:18:48,335 Yeah, well, I'll be your Personal superhero, ok? Ok. 318 00:18:48,335 --> 00:18:50,964 Unless of course You want to spend The rest of your days 319 00:18:50,964 --> 00:18:52,757 Hiding out in dives Like this. 320 00:18:55,635 --> 00:18:57,386 What are you hiding from, Pacey? 321 00:18:57,386 --> 00:19:00,598 I'm hiding From the suit, 322 00:19:00,598 --> 00:19:02,308 Because it's evil. 323 00:19:02,308 --> 00:19:05,561 Bad things happen When it's on. 324 00:19:05,561 --> 00:19:08,188 I allowed people To believe in me For a second, 325 00:19:08,188 --> 00:19:10,149 Which was foolish, And now it's really 326 00:19:10,149 --> 00:19:12,192 Coming back to bite Them in the ass. 327 00:19:12,192 --> 00:19:14,194 You know what? 328 00:19:14,194 --> 00:19:15,362 This isn't you talking. 329 00:19:15,362 --> 00:19:17,991 This is your former self Rearing its ugly head. 330 00:19:19,784 --> 00:19:21,828 Come on, pacey. 331 00:19:21,828 --> 00:19:23,955 I know moments like these. 332 00:19:23,955 --> 00:19:26,457 One path Is the harsh reality, 333 00:19:26,457 --> 00:19:28,793 And one path Is the comfortably numb. But guess what? 334 00:19:28,793 --> 00:19:31,087 In the morning, When you're all sobered up, 335 00:19:31,087 --> 00:19:32,296 The problem's Still gonna be there. 336 00:19:32,296 --> 00:19:36,134 Only, now it'll be like A big festering wound, 337 00:19:36,134 --> 00:19:39,303 And you'll just be The jerk who sat back And let it get worse. 338 00:19:39,303 --> 00:19:42,974 Well, thanks for not Walking on eggshells Around me. 339 00:19:50,815 --> 00:19:51,983 It's weird, huh? 340 00:19:53,400 --> 00:19:55,235 This room used to be The official meeting place 341 00:19:55,235 --> 00:19:58,990 Where we'd discuss What happened that day. 342 00:19:58,990 --> 00:20:01,325 And now It's just a film set, 343 00:20:01,325 --> 00:20:02,994 And I don't even know What happened this year. 344 00:20:02,994 --> 00:20:05,538 Yeah. 345 00:20:05,538 --> 00:20:07,081 I was kind of hoping 346 00:20:07,081 --> 00:20:09,876 I could just climb Up the ladder and... 347 00:20:09,876 --> 00:20:13,587 Magically fill in All the lost time. 348 00:20:13,587 --> 00:20:14,714 How's that Working for you? 349 00:20:14,714 --> 00:20:15,715 Not so easy. 350 00:20:15,715 --> 00:20:17,424 Yeah. 351 00:20:17,424 --> 00:20:20,302 Maybe I was gone For too long. 352 00:20:20,302 --> 00:20:23,890 Well, we'll piece It together between The two of us then, right? 353 00:20:23,890 --> 00:20:26,934 The lost year Of dawson and joey. 354 00:20:29,187 --> 00:20:30,604 It wasn't easy. 355 00:20:30,604 --> 00:20:32,023 What wasn't? 356 00:20:36,194 --> 00:20:37,945 Not talking to you. 357 00:20:40,698 --> 00:20:43,201 Maybe it seemed Like it was. 358 00:20:43,201 --> 00:20:46,162 And I guess it just... Became routine, 359 00:20:46,162 --> 00:20:49,874 Just another thing That I didn't do. 360 00:20:49,874 --> 00:20:54,837 Well, like shooting heroin Or driving drunk. 361 00:20:54,837 --> 00:20:56,672 Wow, I'm up there With the dangerous Activities. 362 00:20:56,672 --> 00:20:58,256 Or casual sex. 363 00:20:59,926 --> 00:21:03,221 Dawson, for so long, You were the only person 364 00:21:03,221 --> 00:21:05,723 In the whole world I wanted to be with. 365 00:21:05,723 --> 00:21:09,351 Then somehow you became My only one-night stand. 366 00:21:09,351 --> 00:21:10,937 I never meant For it to be like that. 367 00:21:10,937 --> 00:21:14,314 I know. 368 00:21:16,358 --> 00:21:19,278 Maybe being in this room Makes it easier. 369 00:21:22,531 --> 00:21:24,575 Having it set up This way, 370 00:21:24,575 --> 00:21:26,953 You know, I'm so familiar, and... 371 00:21:26,953 --> 00:21:31,373 Seems insane not to talk. 372 00:21:31,373 --> 00:21:33,793 And sometimes The hardest things to say 373 00:21:33,793 --> 00:21:35,002 Are the things that... 374 00:21:37,964 --> 00:21:40,174 Really matter. 375 00:21:40,174 --> 00:21:42,551 Hmm. 376 00:21:42,551 --> 00:21:44,137 Why do you think I've spent years 377 00:21:44,137 --> 00:21:46,304 Trying to write An entire screenplay About you? 378 00:21:47,932 --> 00:21:50,143 I read it in one sitting. Ok. 379 00:21:50,143 --> 00:21:51,102 I hope you don't think That I gave it to you 380 00:21:51,102 --> 00:21:53,062 So that You could just say 381 00:21:53,062 --> 00:21:54,480 All the obligatory Nice things. 382 00:21:54,480 --> 00:21:56,274 And why would I Feel obligated? 383 00:21:56,274 --> 00:21:58,525 Exactly, because if I can't Get an honest opinion 384 00:21:58,525 --> 00:22:00,486 From the girl Who loathes me more than Anyone else in the world, 385 00:22:00,486 --> 00:22:01,570 Who can I trust, right? 386 00:22:01,570 --> 00:22:03,906 You've always been This devilishly clever. 387 00:22:03,906 --> 00:22:06,533 Well... 388 00:22:06,533 --> 00:22:07,701 Yeah. 389 00:22:07,701 --> 00:22:08,911 But... 390 00:22:10,913 --> 00:22:12,165 Uh, I got--I got-- 391 00:22:12,165 --> 00:22:13,749 I wanted you To read it because... 392 00:22:16,585 --> 00:22:18,838 Well, you're really The only person In the world 393 00:22:18,838 --> 00:22:21,381 Who can tell me if I Got it right this time. 394 00:22:24,760 --> 00:22:26,512 You grew up, dawson. 395 00:22:28,806 --> 00:22:30,516 You grew up. 396 00:22:34,520 --> 00:22:36,730 I always wanted To think that you were This hopeless dreamer 397 00:22:36,730 --> 00:22:40,358 And I was the adult That escaped. 398 00:22:42,736 --> 00:22:45,323 But I didn't escape Anything, not really. 399 00:22:45,323 --> 00:22:46,907 Sure you did. You got out of capeside. 400 00:22:46,907 --> 00:22:48,075 Wasn't that The original plan? 401 00:22:51,162 --> 00:22:53,580 Couldn't escape myself, Could I? 402 00:22:53,580 --> 00:22:55,249 You were right. 403 00:22:56,750 --> 00:22:58,919 So much of what I was fighting Was growing up. 404 00:23:02,673 --> 00:23:06,010 And I figured out This past year That it's hard for me... 405 00:23:08,595 --> 00:23:10,472 To talk about sex, To talk about... 406 00:23:12,099 --> 00:23:13,684 Getting close with someone. 407 00:23:15,519 --> 00:23:17,563 And maybe... 408 00:23:17,563 --> 00:23:19,439 I'm not supposed To lose myself. 409 00:23:21,192 --> 00:23:25,445 Now it's not part Of the plan. 410 00:23:25,445 --> 00:23:27,698 But then again, I never thought That losing you 411 00:23:27,698 --> 00:23:29,992 Was part Of the plan, either. 412 00:23:29,992 --> 00:23:31,702 I think sometimes... 413 00:23:33,411 --> 00:23:35,164 You have to lose Somebody completely 414 00:23:35,164 --> 00:23:37,208 Before you can Figure out what they Really mean to you. 415 00:23:40,502 --> 00:23:42,255 I missed you, joe. 416 00:23:48,135 --> 00:23:50,346 You got it right This time, dawson. 417 00:23:56,143 --> 00:23:58,436 I missed us. 418 00:24:10,283 --> 00:24:12,618 So how did You and jennifer meet? 419 00:24:12,618 --> 00:24:17,290 Oh, no, I'm--I'm jack, Mrs. Lindley. 420 00:24:17,290 --> 00:24:18,540 Well, yes, I know that. 421 00:24:18,540 --> 00:24:21,085 Yeah, well, T-this is, um, 422 00:24:21,085 --> 00:24:22,753 This is jen's Boyfriend here. 423 00:24:22,753 --> 00:24:24,046 Oh, I'm sorry. You're not... 424 00:24:24,046 --> 00:24:25,547 No, no. I'm--I'm the gay one. 425 00:24:27,174 --> 00:24:29,885 Actually we, um-- We met a few years back. 426 00:24:29,885 --> 00:24:31,511 I guess you don't Remember me. 427 00:24:31,511 --> 00:24:33,680 Oh, right. 428 00:24:33,680 --> 00:24:35,182 That wasn't The best thanksgiving. 429 00:24:35,182 --> 00:24:37,017 Um, I was Probably drunk. 430 00:24:37,017 --> 00:24:38,936 Yeah. I know I was. 431 00:24:40,896 --> 00:24:44,858 That was a joke. I was just kidding. 432 00:24:44,858 --> 00:24:46,735 Jen speaks Very highly of you. 433 00:24:46,735 --> 00:24:48,528 Well, apparently Not very descriptive. 434 00:24:48,528 --> 00:24:52,490 Well, you and jack Are both so attractive, 435 00:24:52,490 --> 00:24:56,578 And I don't know What the gays look like These days. 436 00:24:56,578 --> 00:24:58,747 Thank you? 437 00:24:58,747 --> 00:25:00,207 Are you going to school In new york? 438 00:25:00,207 --> 00:25:01,625 Yes, uh, Leaving tomorrow actually. 439 00:25:01,625 --> 00:25:03,043 Well, you'll have To call me. 440 00:25:03,043 --> 00:25:04,420 I know lots Of young people 441 00:25:04,420 --> 00:25:06,546 Who could take you Out on the town. 442 00:25:06,546 --> 00:25:09,008 The parkers, who live Downstairs from me, 443 00:25:09,008 --> 00:25:10,134 Have 2 lovely daughters... 444 00:25:10,134 --> 00:25:11,802 Ok, mom, that's enough. 445 00:25:11,802 --> 00:25:14,638 My boyfriend doesn't need To be meeting anyone lovely. 446 00:25:14,638 --> 00:25:16,265 It's not like we're Breaking up or anything 447 00:25:16,265 --> 00:25:17,433 Oh, good to know. 448 00:25:17,433 --> 00:25:19,018 Well, I've only Just figured out now 449 00:25:19,018 --> 00:25:20,353 Which one Is your boyfriend. 450 00:25:20,353 --> 00:25:22,104 Well, that's Because jack acts Like a boyfriend. 451 00:25:22,104 --> 00:25:25,399 Well, technically, Technically, I am her boyfriend. 452 00:25:25,399 --> 00:25:26,692 Technically, You're not my boyfriend. 453 00:25:26,692 --> 00:25:27,776 You don't Sleep with me. 454 00:25:27,776 --> 00:25:29,362 Is that The only difference Between us? 455 00:25:29,362 --> 00:25:31,613 Look, who's leaving me For higher learning Tomorrow? 456 00:25:31,613 --> 00:25:32,865 Hey, come on. You said You were happy for me. 457 00:25:32,865 --> 00:25:34,658 I am, but don't begrudge Me the only friend 458 00:25:34,658 --> 00:25:36,243 That I have left In your absence. 459 00:25:36,243 --> 00:25:37,828 Jen, you were Always so popular. 460 00:25:37,828 --> 00:25:39,537 I know. That was called Putting out, mom. 461 00:25:43,376 --> 00:25:47,505 Evie, you get Your butt out here. 462 00:25:47,505 --> 00:25:48,714 Uncle bill, what are you-- What are you-- 463 00:25:48,714 --> 00:25:49,673 Hey, hey, cool it. 464 00:25:49,673 --> 00:25:51,884 I got some business With this skirt, 465 00:25:51,884 --> 00:25:53,635 And I'm not leaving Till it's finished. 466 00:25:53,635 --> 00:25:54,636 Evie! 467 00:25:54,636 --> 00:25:55,971 Do you know this man? 468 00:25:55,971 --> 00:25:57,223 Yeah, he's c.J.'s Uncle bill. 469 00:25:57,223 --> 00:25:58,974 He--he and grams Had a thing. 470 00:25:58,974 --> 00:26:01,559 A thing? 471 00:26:03,312 --> 00:26:05,647 William, what Are you doing here? 472 00:26:05,647 --> 00:26:08,734 Now look, you just Don't walk away From bill braxton 473 00:26:08,734 --> 00:26:11,611 And expect him To roll over Like a dead dog. 474 00:26:11,611 --> 00:26:14,365 I've been doing Some p.I. Work on you, 475 00:26:14,365 --> 00:26:16,242 And you know What I found out? 476 00:26:16,242 --> 00:26:18,660 You are full of malarkey. 477 00:26:18,660 --> 00:26:21,579 Bill, this is neither The time or the place For this conversation. 478 00:26:21,579 --> 00:26:23,790 That's half Your problem right there. 479 00:26:23,790 --> 00:26:29,129 You keep wanting To compartmentalize Everything in time and space, 480 00:26:29,129 --> 00:26:32,091 And you're making Yourself sick, and that's Why you have cancer, 481 00:26:32,091 --> 00:26:33,467 And you're eating Yourself up. 482 00:26:36,803 --> 00:26:38,556 Mom... 483 00:26:38,556 --> 00:26:41,100 Is this true? 484 00:26:41,100 --> 00:26:42,893 Yes. 485 00:26:45,020 --> 00:26:48,982 Yes, helen, it's-- It's true. Um... 486 00:26:48,982 --> 00:26:51,777 I--I certainly Never intended for you To find it out this way. 487 00:26:51,777 --> 00:26:56,156 Look, I don't wanna Watch another woman... 488 00:26:56,156 --> 00:26:59,785 Who I love, give up. 489 00:26:59,785 --> 00:27:02,829 Were you sent here On this earth to die alone 490 00:27:02,829 --> 00:27:04,664 With your knitting needles, 491 00:27:04,664 --> 00:27:07,000 Or were you sent here To live a little? 492 00:27:07,000 --> 00:27:09,669 You must have Failed to notice That I am not alone. 493 00:27:09,669 --> 00:27:14,425 Yes, I can see there are A bunch of people here Who give a damn, 494 00:27:14,425 --> 00:27:16,676 And even though You spurned my advances, 495 00:27:16,676 --> 00:27:18,887 I give a damn, too. 496 00:27:22,516 --> 00:27:24,101 Grams... 497 00:27:24,101 --> 00:27:27,062 Aren't you gonna Thank bill for doing Your dirty work for ya? 498 00:27:29,189 --> 00:27:31,649 Thank you, jennifer. I was just... 499 00:27:31,649 --> 00:27:33,402 About to do that. 500 00:27:33,402 --> 00:27:35,862 You mean, Nobody else knew? 501 00:27:35,862 --> 00:27:38,656 No, bill, Nobody else knew, 502 00:27:38,656 --> 00:27:41,577 Which accounts For the shock On my daughter's face. 503 00:27:41,577 --> 00:27:45,956 I--I--I gotta say, grams, I'm pretty shocked, too. 504 00:27:45,956 --> 00:27:48,917 Jen, what's up? You wanna tell me? 505 00:27:48,917 --> 00:27:51,170 Jack, it was Not jennifer's Responsibility 506 00:27:51,170 --> 00:27:52,838 To tell you. It was mine. 507 00:27:52,838 --> 00:27:55,841 I'm sorry. 508 00:27:55,841 --> 00:27:57,259 This is why you called me? 509 00:27:57,259 --> 00:27:59,052 Yep. 510 00:27:59,052 --> 00:28:01,847 I--I don't know. Grams told me that She had breast cancer, 511 00:28:01,847 --> 00:28:05,767 And it--and it was just Like the whole world Melted away, 512 00:28:05,767 --> 00:28:09,480 But I had a thousand Questions in my head 513 00:28:09,480 --> 00:28:13,066 Of how am I going to Take care of her And how long do we have, 514 00:28:13,066 --> 00:28:16,278 And, bill, I think you're right. 515 00:28:16,278 --> 00:28:19,948 I mean, grams, you can't Try and be a rock here, 516 00:28:19,948 --> 00:28:23,536 Because it's--it's not Making you any happier Or any better, 517 00:28:23,536 --> 00:28:25,162 And it's not making Your life any easier, 518 00:28:25,162 --> 00:28:27,831 So I--I just feel like The best thing for you To do right now 519 00:28:27,831 --> 00:28:30,959 Is just to be around Your family. 520 00:28:33,711 --> 00:28:35,713 I'm so sorry. 521 00:28:37,132 --> 00:28:38,925 What can I do? 522 00:28:38,925 --> 00:28:40,302 Well... 523 00:28:40,302 --> 00:28:41,928 Actually, It's funny you should ask 524 00:28:41,928 --> 00:28:44,348 Because I think that we have Kind of an interesting Opportunity here. 525 00:28:44,348 --> 00:28:47,518 Opportunity for what? 526 00:28:47,518 --> 00:28:49,936 To move to new york To live with mom. 527 00:28:54,483 --> 00:28:56,485 I don't even really Wanna fight about it Or discuss it. 528 00:28:56,485 --> 00:28:58,111 I just want it to be ok. 529 00:29:00,739 --> 00:29:04,076 Oh, helen, I--I-- I couldn't dream of... 530 00:29:04,076 --> 00:29:05,244 Imposing-- 531 00:29:05,244 --> 00:29:06,662 No, it's not. 532 00:29:06,662 --> 00:29:08,706 She lives 5 minutes away 533 00:29:08,706 --> 00:29:10,957 From the best hospital In the country. 534 00:29:10,957 --> 00:29:14,378 I don't see that there's Any imposition in that. 535 00:29:14,378 --> 00:29:15,379 But I--I--I-- 536 00:29:15,379 --> 00:29:17,631 No. Mom, it's ok. 537 00:29:19,174 --> 00:29:20,676 She's right. 538 00:29:27,558 --> 00:29:29,851 I didn't realize How late it had gotten. 539 00:29:29,851 --> 00:29:31,103 Yeah, when you Came over here, you Probably didn't expect 540 00:29:31,103 --> 00:29:33,355 To spend The whole afternoon Talkin', huh? 541 00:29:33,355 --> 00:29:34,898 Call it a nice surprise. 542 00:29:34,898 --> 00:29:37,150 Well, I've still got One big problem, though. 543 00:29:37,150 --> 00:29:38,402 What's that? 544 00:29:38,402 --> 00:29:40,028 Same one I've always had, 545 00:29:40,028 --> 00:29:42,072 Finding somebody To play you. 546 00:29:49,288 --> 00:29:51,749 Pacey. 547 00:29:51,749 --> 00:29:53,875 I didn't know You were home. 548 00:29:55,877 --> 00:29:57,671 Well, I wasn't really Planning on making a trip, 549 00:29:57,671 --> 00:30:00,257 But I needed to talk To you for a second. Is that ok, dawson? 550 00:30:00,257 --> 00:30:01,883 Yeah, of course. 551 00:30:01,883 --> 00:30:05,178 I, uh--I guess I'll see you Tomorrow maybe? 552 00:30:05,178 --> 00:30:06,179 Deal. 553 00:30:06,179 --> 00:30:07,347 All right. 554 00:30:07,347 --> 00:30:08,724 Actually, jo, um... 555 00:30:08,724 --> 00:30:10,434 Why don't you Hang out for a second, 556 00:30:10,434 --> 00:30:12,478 'cause you're gonna Have to hear this Sooner or later anyway. 557 00:30:12,478 --> 00:30:14,438 What's goin' on? Are you ok? 558 00:30:17,316 --> 00:30:21,069 Man, and we were just gettin' Back to be friends, too. It's such a shame to ruin that. 559 00:30:21,069 --> 00:30:22,446 What are you Talking about? What would ruin it? 560 00:30:24,531 --> 00:30:27,284 Money. Money would ruin it. 561 00:30:27,284 --> 00:30:31,079 W-what happened? 562 00:30:31,079 --> 00:30:32,706 It's gone. 563 00:30:32,706 --> 00:30:35,875 Your money's gone, My money's gone, 564 00:30:35,875 --> 00:30:37,711 Some guy on long island's Money is gone-- 565 00:30:37,711 --> 00:30:39,921 What--what Do you mean gone? 566 00:30:39,921 --> 00:30:42,675 That was all The money that I had. 567 00:30:42,675 --> 00:30:43,967 I know it was, dawson, And I honestly thought 568 00:30:43,967 --> 00:30:48,555 Stepatech was gonna Take off, I swear to you. 569 00:30:48,555 --> 00:30:50,974 Right. Yeah, o-of course. 570 00:30:50,974 --> 00:30:53,935 Otherwise why would you Blatantly ignore my request To sell the stock? 571 00:30:53,935 --> 00:30:56,104 Man, I was just tryin' To do the right thing. 572 00:30:56,104 --> 00:30:58,273 Ah, damn it, pacey, this-- 573 00:31:00,900 --> 00:31:02,444 You're always tryin' To do the right thing. 574 00:31:02,444 --> 00:31:05,447 You're always so eager To be the hero, 575 00:31:05,447 --> 00:31:08,659 You never quite see All the pieces Of the puzzle. 576 00:31:08,659 --> 00:31:10,869 Dawson... 577 00:31:10,869 --> 00:31:12,162 You came to me with your dream 578 00:31:12,162 --> 00:31:15,081 Because you thought I could Help make something of it, 579 00:31:15,081 --> 00:31:17,835 And somehow this comes back Yet again to the fact 580 00:31:17,835 --> 00:31:19,670 That I screwed you over? 581 00:31:19,670 --> 00:31:21,296 Ok, You know what, you two? 582 00:31:21,296 --> 00:31:23,298 Let's just stick To the topic at hand. 583 00:31:23,298 --> 00:31:26,385 Ok, so we can just Solve this problem 584 00:31:26,385 --> 00:31:30,597 By going inside And trying to get calm... 585 00:31:30,597 --> 00:31:32,890 And we'll talk about it. 586 00:31:32,890 --> 00:31:35,769 Joey, talking About this is not Gonna solve anything. 587 00:31:35,769 --> 00:31:37,103 What are you Talking about? 588 00:31:37,103 --> 00:31:40,774 He means It's not about money. 589 00:31:40,774 --> 00:31:43,985 So fine then, let's just Talk about what's really Goin' on here. 590 00:31:43,985 --> 00:31:47,113 You know what? I see No reason to drudge up Baggage from the past 591 00:31:47,113 --> 00:31:48,948 Just to fill in The moment, pacey. 592 00:31:48,948 --> 00:31:50,826 I mean, Let's remember something. 593 00:31:50,826 --> 00:31:53,119 This exchange Between you and dawson 594 00:31:53,119 --> 00:31:54,788 Is purely A business exchange, 595 00:31:54,788 --> 00:31:57,123 And I think We need to remember To keep it at that. 596 00:31:57,123 --> 00:31:58,375 She's right. 597 00:31:58,375 --> 00:32:00,043 It is business Between us, 'cause god knows 598 00:32:00,043 --> 00:32:02,337 We haven't been Best friends In a long time, have we? 599 00:32:03,839 --> 00:32:06,132 No, we certainly have not. 600 00:32:06,132 --> 00:32:08,719 You wanna know why We're not friends, pace? 601 00:32:08,719 --> 00:32:11,054 It's not because Of what happened with joey, 602 00:32:11,054 --> 00:32:12,639 Even though that turned My world upside down. 603 00:32:12,639 --> 00:32:14,974 It's because from That day forward, I realized 604 00:32:14,974 --> 00:32:17,436 That you hadn't Been my friend for... 605 00:32:17,436 --> 00:32:19,104 Maybe quite some time, 606 00:32:19,104 --> 00:32:20,773 'cause the second You made us competitors-- 607 00:32:20,773 --> 00:32:22,608 That I made us competitors? 608 00:32:22,608 --> 00:32:25,026 No. No. Now--now you're Rewriting history, dawson. 609 00:32:25,026 --> 00:32:28,029 I remember when My best friend Had a choice 610 00:32:28,029 --> 00:32:29,907 And chose To turn his back on me. 611 00:32:29,907 --> 00:32:32,492 If you'd ever Stopped settin' us up Against each other, 612 00:32:32,492 --> 00:32:34,661 You woulda realized That you and I are Not that far apart. 613 00:32:34,661 --> 00:32:36,914 Ah, spare me the speech. You are not gonna convince me 614 00:32:36,914 --> 00:32:40,083 That our world's... Are anything alike. 615 00:32:40,083 --> 00:32:43,044 You're just upset Because I broke outta mine. 616 00:32:43,044 --> 00:32:44,922 Broke out of yours? How? By putting on a suit 617 00:32:44,922 --> 00:32:47,299 And slavin' away at Something that doesn't Even interest you? 618 00:32:47,299 --> 00:32:50,427 You made money. Congratulations. You impressed us all. 619 00:32:50,427 --> 00:32:52,721 How dare you. You know nothing About me, man. 620 00:32:52,721 --> 00:32:55,390 I was good at my job. 621 00:32:55,390 --> 00:32:56,391 Then why am I broke? 622 00:32:56,391 --> 00:32:57,643 Because that's life! 623 00:32:57,643 --> 00:33:00,061 I didn't make that choice! 624 00:33:00,061 --> 00:33:02,731 I have lost, Literally, everything! 625 00:33:02,731 --> 00:33:04,775 What do you want From me, man? 626 00:33:04,775 --> 00:33:06,610 Does this make you happy, 627 00:33:06,610 --> 00:33:08,570 That you're back On top now? 628 00:33:08,570 --> 00:33:10,322 I mean, you always Liked it better When you were in charge, 629 00:33:10,322 --> 00:33:13,659 So is this what you wanted? Does this make it all right? 630 00:33:13,659 --> 00:33:17,704 You don't Wanna know me, pace. 631 00:33:17,704 --> 00:33:20,248 You wrote me off A long time ago. 632 00:33:20,248 --> 00:33:22,542 Really? Really? 633 00:33:22,542 --> 00:33:26,296 Back when we were The best of friends? When we were brothers? 634 00:33:26,296 --> 00:33:29,800 Was I just outta the house Every time you tried to call me Over the last 3 years? 635 00:33:29,800 --> 00:33:32,177 Ok, can you guys Just stop it? 636 00:33:32,177 --> 00:33:36,389 I can't stand here And listen to you guys Do this anymore. 637 00:33:37,891 --> 00:33:41,937 I didn't mean To lose your money. 638 00:33:41,937 --> 00:33:44,564 I didn't know That that would happen. 639 00:33:44,564 --> 00:33:46,733 I'm sorry. 640 00:33:48,652 --> 00:33:50,946 Yeah, so am I. 641 00:33:50,946 --> 00:33:53,281 This-- 642 00:33:55,116 --> 00:33:59,036 This was just a big mistake From the beginning, I guess. 643 00:34:00,330 --> 00:34:03,876 Heh. Ok. 644 00:34:36,491 --> 00:34:37,617 You ok, pace? 645 00:34:37,617 --> 00:34:39,244 You don't have to do this. Do what? 646 00:34:41,538 --> 00:34:43,248 Sit out here with me. 647 00:34:43,248 --> 00:34:45,291 I know you'd rather be In the house with dawson, 648 00:34:45,291 --> 00:34:48,127 So why do you just go And help him lick his wounds? 649 00:34:48,127 --> 00:34:50,338 Things never change Here, do they? 650 00:34:50,338 --> 00:34:52,382 No... 651 00:34:52,382 --> 00:34:54,300 Because these are the roles We were destined to play. 652 00:34:54,300 --> 00:34:57,679 No, pace, These are the roles We chose to play. 653 00:34:57,679 --> 00:35:00,098 I mean, look at us, 654 00:35:00,098 --> 00:35:02,559 Sitting out here On this dock in front Of the same house 655 00:35:02,559 --> 00:35:04,102 We've been haunting For years. 656 00:35:04,102 --> 00:35:06,479 We're practically ghosts Of our former selves, 657 00:35:06,479 --> 00:35:09,399 And honestly, I don't think anyone Really remembers 658 00:35:09,399 --> 00:35:11,026 What they're Mad about anymore. 659 00:35:11,026 --> 00:35:14,112 Mm, I wouldn't Be so sure about that. 660 00:35:16,573 --> 00:35:18,408 Pacey, if I wanted to go Back into that house, 661 00:35:18,408 --> 00:35:21,036 I would've gone A long time ago. 662 00:35:21,036 --> 00:35:23,496 Don't you know me At all by now? 663 00:35:23,496 --> 00:35:25,791 Well, I don't Want you sitting here Feeling sorry for me. 664 00:35:25,791 --> 00:35:29,044 I don't Feel sorry for you. I feel for you, pacey. 665 00:35:30,211 --> 00:35:32,171 God, can't you ever Tell the difference? 666 00:35:32,171 --> 00:35:33,339 I don't know. 667 00:35:35,133 --> 00:35:36,927 I don't know, Because you and I have had 668 00:35:36,927 --> 00:35:39,262 A very confusing run Of things. 669 00:35:39,262 --> 00:35:40,430 Especially lately. 670 00:35:42,140 --> 00:35:43,266 Ok. 671 00:35:43,266 --> 00:35:46,269 You know, and no matter How much I love you 672 00:35:46,269 --> 00:35:47,771 Or how long I stay with you, 673 00:35:47,771 --> 00:35:50,023 You're only gonna Remember the moments When I leave. 674 00:35:50,023 --> 00:35:52,275 Well, you gotta Give me that much, 675 00:35:52,275 --> 00:35:56,613 Because those are pretty much The most painful Moments in my life. 676 00:35:56,613 --> 00:35:58,490 That's because you Ask for them, pacey. 677 00:35:58,490 --> 00:36:00,575 I'm sorry. You do. 678 00:36:00,575 --> 00:36:03,411 Your whole life, You spend so much time Expecting the worst 679 00:36:03,411 --> 00:36:06,748 That you don't even Notice the moments when People are loving you, 680 00:36:06,748 --> 00:36:09,417 And, pacey, people Spend a lot of time Loving you. 681 00:36:09,417 --> 00:36:11,003 Well... 682 00:36:11,003 --> 00:36:14,172 With all due respect, jo, 683 00:36:14,172 --> 00:36:17,801 My best friend Just walked away from me, 684 00:36:17,801 --> 00:36:19,845 But that's not even The worst of it. 685 00:36:19,845 --> 00:36:22,848 The worst thing is He hasn't even really known me For the last 3 years, 686 00:36:22,848 --> 00:36:24,516 So please, Clarify that for me. 687 00:36:24,516 --> 00:36:27,519 How does that qualify me As a man with a support network? 688 00:36:27,519 --> 00:36:29,855 Well, you have a person Sitting right here, Don't you? 689 00:36:29,855 --> 00:36:32,565 But of course, That's not enough. 690 00:36:32,565 --> 00:36:33,984 Not until you let it. 691 00:36:33,984 --> 00:36:35,443 In what world Do I have you? 692 00:36:35,443 --> 00:36:37,278 Look, 693 00:36:37,278 --> 00:36:39,197 Just because I don't Fit into that... 694 00:36:39,197 --> 00:36:40,573 place you want me to 695 00:36:40,573 --> 00:36:42,784 Doesn't mean there's not A place for me, pacey. 696 00:36:45,370 --> 00:36:48,247 Does it? 697 00:36:48,247 --> 00:36:50,458 Joey, this isn't Your fight, anyway. 698 00:36:50,458 --> 00:36:53,795 You're right. 699 00:36:51,960 --> 00:36:53,795 It's not my fight 700 00:36:53,795 --> 00:36:55,130 Because it's been over 701 00:36:55,130 --> 00:36:57,799 For a really Long time, pacey, 702 00:36:59,134 --> 00:37:01,720 And it is up to you To make it right. 703 00:37:03,346 --> 00:37:06,223 I don't know How to make it right. 704 00:37:06,223 --> 00:37:10,103 Well, you're gonna Have to figure it out. 705 00:37:10,103 --> 00:37:14,566 You know, that's The thing about ghosts. 706 00:37:14,566 --> 00:37:17,069 They say that... They don't leave 707 00:37:17,069 --> 00:37:19,863 Until they're At peace with what They left undone. 708 00:37:28,496 --> 00:37:30,248 Hey. 709 00:37:32,000 --> 00:37:33,292 So... 710 00:37:33,292 --> 00:37:35,087 I guess Any petty bickering 711 00:37:35,087 --> 00:37:36,796 About when you Were gonna tell me 712 00:37:36,796 --> 00:37:38,548 Is pretty much Outta the question At this point? 713 00:37:38,548 --> 00:37:41,218 Oh, please. You know I love bemoaning After the fact. 714 00:37:41,218 --> 00:37:42,385 Jen, you just-- You gotta realize 715 00:37:42,385 --> 00:37:44,221 That, you know, You and grams 716 00:37:44,221 --> 00:37:46,223 Are pretty much All the family That I've got. 717 00:37:46,223 --> 00:37:48,767 I know. 718 00:37:48,767 --> 00:37:51,019 Do you remember That time that I went Over to your house 719 00:37:51,019 --> 00:37:52,979 After grams kicked me out? 720 00:37:52,979 --> 00:37:54,106 Yeah, How could I forget? 721 00:37:54,106 --> 00:37:55,481 That's the day You became my hag. 722 00:37:55,481 --> 00:37:57,275 No. 723 00:37:57,275 --> 00:38:00,612 No, we're family. It doesn't change. 724 00:38:02,405 --> 00:38:05,658 I will never forgive you two If you make me cry tonight. 725 00:38:05,658 --> 00:38:07,702 Grams... 726 00:38:07,702 --> 00:38:09,495 I'm so sorry. 727 00:38:09,495 --> 00:38:11,081 Jack... 728 00:38:11,081 --> 00:38:13,875 Don't feel sorry For me. Just... 729 00:38:13,875 --> 00:38:15,668 Believe in me, hmm? 730 00:38:15,668 --> 00:38:18,630 that's what I need. 731 00:38:18,630 --> 00:38:20,465 Well, I promise That I will come And see the two of you 732 00:38:20,465 --> 00:38:22,008 Every chance that I get. 733 00:38:22,008 --> 00:38:24,552 Oh, that won't Be necessary. 734 00:38:24,552 --> 00:38:26,304 Ok. 735 00:38:26,304 --> 00:38:28,140 Well, I mean, You don't honestly believe Jennifer and I 736 00:38:28,140 --> 00:38:31,392 Are gonna leave you To your own questionable Devices, do you? 737 00:38:31,392 --> 00:38:32,727 What are you Talking about? 738 00:38:32,727 --> 00:38:34,312 What? 739 00:38:34,312 --> 00:38:36,355 Well, my daughter Simply rattling around 740 00:38:36,355 --> 00:38:37,899 That big house she got Through the divorce, 741 00:38:37,899 --> 00:38:42,695 And I think we need A man around the house. 742 00:38:42,695 --> 00:38:46,199 I mean, you'll have to share A room with jennifer-- 743 00:38:46,199 --> 00:38:48,827 Ok, grams, come on. I mean, I--I--I just Can't, you know, 744 00:38:48,827 --> 00:38:51,037 Pick up and-- And leave this place. 745 00:38:51,037 --> 00:38:52,705 Come on, guys, I have stuff... 746 00:38:52,705 --> 00:38:54,749 Going on, you know? And I mean, besides, What am I gonna do, 747 00:38:54,749 --> 00:38:56,960 Mooch off the two Of you for the rest Of our lives? 748 00:38:56,960 --> 00:38:59,087 Certainly not. You'll be earning your keep. 749 00:38:59,087 --> 00:39:00,672 I mean, what's really Keeping you here, jack? 750 00:39:00,672 --> 00:39:02,132 Yes, what's really Keeping you here, jack? 751 00:39:02,132 --> 00:39:05,302 Last I heard, beantown Had no great hold on you. 752 00:39:05,302 --> 00:39:07,929 You can be An apathetic student Anywhere, 753 00:39:07,929 --> 00:39:09,264 And boston bay sucks. 754 00:39:09,264 --> 00:39:10,640 Yeah, boston bay Does suck. That's-- 755 00:39:10,640 --> 00:39:13,101 That's I way I said, you know, We shoulda-- 756 00:39:13,101 --> 00:39:15,478 We shoulda gone To new--new york. 757 00:39:15,478 --> 00:39:17,063 There you go. You've been Saying it all along. 758 00:39:18,481 --> 00:39:19,732 Well? 759 00:39:19,732 --> 00:39:20,733 Yeah, come on. 760 00:39:20,733 --> 00:39:22,319 This--this place Doesn't appreciate 761 00:39:22,319 --> 00:39:25,613 Your absolutely Fabulous gayness. 762 00:39:25,613 --> 00:39:27,032 What do you say? 763 00:39:27,032 --> 00:39:29,284 What do I say? What--what do I say? Well, what do you say? 764 00:39:29,284 --> 00:39:31,244 You say, um... 765 00:39:31,244 --> 00:39:35,414 Well, you say how I can I turn down living with 3 generations of crazies 766 00:39:35,414 --> 00:39:37,500 On the upper west side? That's what I say. 767 00:39:42,588 --> 00:39:43,965 Ya ready for this? 768 00:39:43,965 --> 00:39:46,259 Yes. Ok, just don't Mention anything weird 769 00:39:46,259 --> 00:39:47,886 About my childhood Or anything, ok? 770 00:39:47,886 --> 00:39:51,306 Come on, if I'm gonna Sell you, I've gotta Exploit you somehow. 771 00:39:51,306 --> 00:39:52,598 Just get up there. 772 00:39:52,598 --> 00:39:54,351 Ok. 773 00:39:58,813 --> 00:40:01,524 So, next up... 774 00:40:01,524 --> 00:40:04,319 We have a girl who's Near and dear to my heart 775 00:40:04,319 --> 00:40:06,529 Or at least across From my bedroom window. 776 00:40:06,529 --> 00:40:09,532 If I had to be a woman, I'd be audrey liddell. 777 00:40:09,532 --> 00:40:11,034 She's the toughest Blonde I know. 778 00:40:11,034 --> 00:40:13,036 Put your hands together. 779 00:40:19,292 --> 00:40:20,585 Oh, thank you. 780 00:40:34,099 --> 00:40:39,145 ♪ if I could, I would ♪ 781 00:40:39,145 --> 00:40:43,400 ♪ baby, ease your pain ♪ 782 00:40:43,400 --> 00:40:48,405 ♪ but if I could no longer ♪ 783 00:40:48,405 --> 00:40:52,992 ♪ would you still Know my name? ♪ 784 00:40:52,992 --> 00:40:57,622 ♪ if I couldn't Drain the tears ♪ 785 00:40:57,622 --> 00:41:02,460 ♪ that fall from your eyes ♪ 786 00:41:02,460 --> 00:41:07,424 ♪ but would you Turn your back on me? ♪ 787 00:41:07,424 --> 00:41:10,593 ♪ would you wave good-bye ♪ 788 00:41:10,593 --> 00:41:16,099 ♪ and leave me Waaaaaay beyond empty ♪ 789 00:41:16,099 --> 00:41:20,478 ♪ inside? ♪ 790 00:41:21,938 --> 00:41:25,942 ♪ awaitin' My last day ♪ 791 00:41:25,942 --> 00:41:29,612 ♪ to arrive? ♪ 792 00:41:31,572 --> 00:41:35,618 ♪ waaaay beyond empty ♪ 793 00:41:35,618 --> 00:41:37,996 ♪ inside ♪ 794 00:41:37,996 --> 00:41:44,336 ♪ awaitin' my end To arrive ♪ 795 00:41:45,502 --> 00:41:49,841 ♪ if I couldn't Be the shoulder ♪ 796 00:41:49,841 --> 00:41:55,430 ♪ which your head Would rest upon ♪ 797 00:41:55,430 --> 00:42:00,559 ♪ would you still Be waiting, boy ♪ 798 00:42:00,559 --> 00:42:04,814 ♪ or would you be gone? ♪ 799 00:42:04,814 --> 00:42:09,610 ♪ if I couldn't Keep the smile ♪ 800 00:42:09,610 --> 00:42:14,907 ♪ forever on your face ♪ 801 00:42:14,907 --> 00:42:19,496 ♪ would I still Be around ♪ 802 00:42:19,496 --> 00:42:23,208 ♪ or would I be replaced? ♪ 803 00:42:23,208 --> 00:42:28,046 ♪ and leave me Waaaay beyond empty ♪ 804 00:42:28,046 --> 00:42:31,216 ♪ inside ♪ 805 00:42:31,216 --> 00:42:39,849 ♪ awaitin' My end to arrive ♪ 806 00:42:39,849 --> 00:42:45,104 ♪ awaitin' my end To arrive... ♪ 60124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.