Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,347 --> 00:00:14,682
Pacey?
2
00:00:16,767 --> 00:00:17,768
I thought that
Was you out here.
3
00:00:17,768 --> 00:00:19,060
Were you ever
Going to come in?
4
00:00:19,060 --> 00:00:22,356
I forgot you guys
Don't lock your doors.
5
00:00:22,356 --> 00:00:23,732
Yeah, well,
Actually we're going
To have to start now
6
00:00:23,732 --> 00:00:25,359
That I got all
This film equipment
In here.
7
00:00:25,359 --> 00:00:28,153
Come on inside.
There's something
I want to show you.
8
00:00:28,153 --> 00:00:29,530
You ok?
9
00:00:29,530 --> 00:00:34,159
Yeah.
10
00:00:34,159 --> 00:00:35,661
I--I went out after work
With a couple of guys.
11
00:00:35,661 --> 00:00:37,120
We got a little caveman.
12
00:00:37,120 --> 00:00:38,747
Ah.
13
00:00:38,747 --> 00:00:41,041
But I'd love to see
What you got going.
14
00:00:49,717 --> 00:00:51,050
Wow.
15
00:00:55,681 --> 00:00:58,017
It's pretty crazy, huh?
16
00:00:58,017 --> 00:01:00,019
Took me forever.
I want to make sure
Everything is perfect.
17
00:01:02,437 --> 00:01:04,565
What do you think?
You're the first person
Who's seen it.
18
00:01:08,109 --> 00:01:11,030
Well, I would say
That this officially
19
00:01:11,030 --> 00:01:13,114
Makes you the king
Of procrastination.
20
00:01:13,114 --> 00:01:14,700
No, no, no. We're going
To shoot in here.
21
00:01:14,700 --> 00:01:16,744
I know it's tight,
But I figured out a way
To make the camera fit.
22
00:01:16,744 --> 00:01:18,829
And by saving money
On locations,
23
00:01:18,829 --> 00:01:20,205
We can afford to go
All out on everything else.
24
00:01:20,205 --> 00:01:21,957
Really?
Yeah.
25
00:01:21,957 --> 00:01:23,333
I got 3 credit cards
In the mail last week,
26
00:01:23,333 --> 00:01:25,044
Maxed them out
In, like, a day.
27
00:01:25,044 --> 00:01:27,254
Got lights, cameras,
This awesome sound equipment.
28
00:01:27,254 --> 00:01:30,758
I'm going completely
Overboard, but I don't care.
29
00:01:30,758 --> 00:01:34,302
I'm talking a mile a minute.
I haven't even asked you
What brought you to capeside.
30
00:01:41,643 --> 00:01:44,646
Man. Ha!
31
00:01:44,646 --> 00:01:47,524
Being in this room,
It just takes me back
To a whole other era.
32
00:01:47,524 --> 00:01:50,861
When the future
Was a clean slate
For all of us, you know?
33
00:01:50,861 --> 00:01:53,447
Well, the room may have
Gone back in time,
34
00:01:53,447 --> 00:01:56,491
But I think
You and I have moved
Ahead rather nicely.
35
00:01:56,491 --> 00:01:58,326
It's about all the obstacles
We went through
When we were kids.
36
00:01:58,326 --> 00:02:00,203
We both ended up doing
Exactly what we wanted to do.
37
00:02:00,203 --> 00:02:01,580
Well, there was that
Brief period of time
38
00:02:01,580 --> 00:02:03,958
I toyed with
The idea of being
A rodeo clown,
39
00:02:03,958 --> 00:02:05,918
But I guess this'll do.
Heh heh.
40
00:02:05,918 --> 00:02:07,294
But you made something
Of yourself, pace,
41
00:02:07,294 --> 00:02:08,921
And now you're making
Something out of me.
42
00:02:08,921 --> 00:02:10,714
I--I don't know that
You should go that far.
43
00:02:10,714 --> 00:02:13,092
I mean, you had done
This by yourself. Right?
44
00:02:13,092 --> 00:02:16,136
Even if you had nothing,
This would...
45
00:02:16,136 --> 00:02:17,721
I'm not...I'm say--
You're not hearing me, man.
46
00:02:17,721 --> 00:02:19,138
I'm...
47
00:02:21,349 --> 00:02:22,601
I'm trying to thank you.
48
00:02:22,601 --> 00:02:24,185
Well, you're welcome,
I guess, but, come on,
49
00:02:24,185 --> 00:02:26,271
Dawson, I mean, we all
Knew you'd do this.
50
00:02:26,271 --> 00:02:28,398
This was your dream.
You just...
51
00:02:28,398 --> 00:02:29,691
Needed to take
A little trip down
Memory lane, right?
52
00:02:29,691 --> 00:02:31,150
Yeah, I needed that
53
00:02:31,150 --> 00:02:33,695
And a very financially savvy
Associate producer.
54
00:02:35,030 --> 00:02:37,658
I'm giving you credit
On the film.
55
00:02:37,658 --> 00:02:39,952
So...
56
00:02:39,952 --> 00:02:41,328
You're part of this now.
57
00:02:43,122 --> 00:02:45,499
So, welcome to hollywood,
58
00:02:45,499 --> 00:02:46,959
Where people
Have meaningless titles
59
00:02:46,959 --> 00:02:50,420
For not even
Showing up on set.
60
00:02:50,420 --> 00:02:53,172
I'm sorry. What is it that
You wanted to talk about?
61
00:02:57,052 --> 00:02:58,804
Uh, it was, uh...
62
00:02:58,804 --> 00:03:02,223
Just, uh, as your
Associate producer,
63
00:03:02,223 --> 00:03:05,644
I do have some concerns
About the casting.
64
00:03:05,644 --> 00:03:06,979
Particularly the role of pacey,
65
00:03:06,979 --> 00:03:10,899
Which I feel
Has some fairly
Large shoes to fill.
66
00:03:10,899 --> 00:03:13,276
You're going to let
All this power go straight
To your head, aren't you?
67
00:03:13,276 --> 00:03:15,154
Yeah, I got to enjoy it
While I can, right?
68
00:03:15,154 --> 00:03:18,032
Let me show you
These headshots.
69
00:03:18,032 --> 00:03:19,116
I gotta tell ya,
I don't think
These amateurs know
70
00:03:19,116 --> 00:03:20,408
What they're getting into.
71
00:03:22,327 --> 00:03:24,287
No.
72
00:03:24,287 --> 00:03:26,205
Somebody ought
To warn 'em.
73
00:04:15,589 --> 00:04:16,673
Thank you.
74
00:04:52,876 --> 00:04:54,461
Did you get a haircut?
75
00:04:54,461 --> 00:04:57,380
Uh...No.
76
00:04:57,380 --> 00:04:58,590
5 inches of blond
Just fell off.
77
00:04:58,590 --> 00:05:00,259
It was really
The damnedest thing.
78
00:05:00,259 --> 00:05:02,844
It's--it's very french.
79
00:05:02,844 --> 00:05:05,180
Um, come in.
Uh, the cab's gone,
80
00:05:05,180 --> 00:05:07,266
So--so are your hopes
Of leaving.
81
00:05:07,266 --> 00:05:09,143
Jenny, please.
82
00:05:14,815 --> 00:05:16,357
Thank you.
83
00:05:23,865 --> 00:05:26,160
You look good, mom.
84
00:05:26,160 --> 00:05:28,536
Not as upper east sidey.
85
00:05:28,536 --> 00:05:30,289
I think that divorce
Must suit you.
86
00:05:30,289 --> 00:05:33,625
Hmm. A lot better than
Marriage, that's for sure.
87
00:05:33,625 --> 00:05:36,461
Jennifer,
Did you get the door?
88
00:05:39,589 --> 00:05:41,382
Helen.
89
00:05:44,469 --> 00:05:45,887
Hello.
90
00:05:45,887 --> 00:05:47,346
Good start.
91
00:05:47,346 --> 00:05:49,266
Well, what--what
Are you doing here?
92
00:05:49,266 --> 00:05:51,977
Jen asked me to come.
93
00:05:51,977 --> 00:05:54,062
I was so shocked,
I could hardly say no.
94
00:05:54,062 --> 00:05:56,231
I can imagine.
95
00:05:56,231 --> 00:05:58,775
I'll just--can I take
My bag upstairs?
96
00:05:58,775 --> 00:06:00,735
Oh, of course.
Uh, you go on up,
97
00:06:00,735 --> 00:06:02,904
And I'll--I'll
Come up in a minute
And get you settled.
98
00:06:02,904 --> 00:06:03,947
Fine.
99
00:06:11,955 --> 00:06:13,372
Jennifer.
100
00:06:13,372 --> 00:06:15,000
I know, I know,
I know, I know.
101
00:06:15,000 --> 00:06:16,210
You're--you're worried
That we're not going to have
102
00:06:16,210 --> 00:06:17,585
Enough food
For dinner tonight,
103
00:06:17,585 --> 00:06:19,296
But I've actually
Already taken care of that.
104
00:06:19,296 --> 00:06:22,049
Jennifer, just don't pull
Your speed-talking
Technique on me.
105
00:06:22,049 --> 00:06:24,467
You had no right to invite
That woman into my house.
106
00:06:24,467 --> 00:06:26,303
That wo--
Will you calm down
107
00:06:26,303 --> 00:06:27,846
And remember
That we're all related?
108
00:06:27,846 --> 00:06:29,056
No, I specifically told you
109
00:06:29,056 --> 00:06:32,059
I did not want helen
To know that I had cancer.
110
00:06:32,059 --> 00:06:33,143
Cancer?
111
00:06:34,936 --> 00:06:37,272
The point is,
It is my business
112
00:06:37,272 --> 00:06:39,107
To dispense with
In my own time,
113
00:06:39,107 --> 00:06:42,903
And you had some nerve
To take it upon yourself
To tell her.
114
00:06:42,903 --> 00:06:45,155
I didn't tell her.
115
00:06:45,155 --> 00:06:46,405
You will.
116
00:06:46,405 --> 00:06:48,200
Oh.
117
00:06:48,200 --> 00:06:50,618
Look, I don't think
That she's any friggin'
Mary poppins, myself,
118
00:06:50,618 --> 00:06:52,746
But I think
That she deserves
To be in the loop,
119
00:06:52,746 --> 00:06:54,706
And I can't do this alone.
120
00:06:59,169 --> 00:07:01,420
I love you.
121
00:07:10,347 --> 00:07:12,974
Does she actually
Run in these?
122
00:07:12,974 --> 00:07:14,893
I don't know,
I guess.
123
00:07:17,604 --> 00:07:20,190
Oh, ok, gross.
124
00:07:20,190 --> 00:07:22,025
No, gross.
125
00:07:22,025 --> 00:07:25,528
God, can't you just
Patronize internet porn
Like a normal person?
126
00:07:25,528 --> 00:07:27,488
Must you go rooting around
In my roommate's sweats
127
00:07:27,488 --> 00:07:29,324
Like the homeless man
You pretend to be?
128
00:07:29,324 --> 00:07:31,326
My mom was
So right about you.
129
00:07:31,326 --> 00:07:34,371
This hoity-toity school
Has made you so uptight.
130
00:07:34,371 --> 00:07:36,915
Your mom thinks
I'm uptight?
131
00:07:36,915 --> 00:07:40,043
I may have
Some in your size
If you want me to look.
132
00:07:40,043 --> 00:07:41,878
These'll do just fine.
133
00:07:41,878 --> 00:07:43,297
I'm joey.
134
00:07:43,297 --> 00:07:45,715
Ah, the roommate.
We finally meet.
135
00:07:45,715 --> 00:07:48,260
Could you please step
Away from the clothes?
136
00:07:48,260 --> 00:07:51,054
Slowly. And keep your hands
Where I can see them.
137
00:07:51,054 --> 00:07:53,514
All right. All right.
138
00:07:53,514 --> 00:07:55,350
Jack is here to meet
With the dean
139
00:07:55,350 --> 00:07:57,018
To discuss if worthington
Is right for him
140
00:07:57,018 --> 00:07:58,186
Or some such hoo-ha.
141
00:07:58,186 --> 00:08:00,563
Right for you?
142
00:08:00,563 --> 00:08:02,649
Do you know how many
People would kill
To come to this school?
143
00:08:02,649 --> 00:08:04,484
I mean,
I spent my entire
High-school career
144
00:08:04,484 --> 00:08:06,194
Just trying to get
An interview here.
145
00:08:06,194 --> 00:08:08,613
You just--
If it's right for you?
146
00:08:08,613 --> 00:08:09,906
You're turning
A little red.
147
00:08:09,906 --> 00:08:11,658
Now I know that
This is new to you,
148
00:08:11,658 --> 00:08:14,202
But behold the wrath
Of the hollywood offspring.
149
00:08:14,202 --> 00:08:16,330
But jack's a smart guy,
Aren't you, jack?
150
00:08:16,330 --> 00:08:18,873
I'm smart enough to know
If my integrity
Is being questioned
151
00:08:18,873 --> 00:08:21,001
By a couple
Of uptight wenches.
152
00:08:21,001 --> 00:08:22,294
Yeah, ok.
You know what?
153
00:08:22,294 --> 00:08:24,045
You're gonna have
To change the t-shirt.
154
00:08:24,045 --> 00:08:26,256
So why don't you be
A good boy and go
Root around in your satchel,
155
00:08:26,256 --> 00:08:27,966
Because joey and I
Have to bond.
156
00:08:27,966 --> 00:08:29,301
I'll watch
From a safe distance.
157
00:08:31,094 --> 00:08:33,472
Joey.
Audrey.
158
00:08:33,472 --> 00:08:36,475
I feel a lifetime moment
Coming on.
159
00:08:36,475 --> 00:08:37,476
It's not like
We're never going
160
00:08:37,476 --> 00:08:39,102
To see
Each other again.
161
00:08:39,102 --> 00:08:41,313
I know, but...
162
00:08:41,313 --> 00:08:44,232
Our time in this
Particular room is over.
163
00:08:44,232 --> 00:08:47,402
Anyway, the point is this--
164
00:08:47,402 --> 00:08:49,779
I love you very much,
Joey potter.
165
00:08:49,779 --> 00:08:52,615
I love you, too.
166
00:08:54,117 --> 00:08:56,328
So much so, in fact,
167
00:08:56,328 --> 00:08:58,746
That I could not leave you
Without a parting gift.
168
00:08:58,746 --> 00:09:02,250
You know, something for
Those lonely summer nights.
169
00:09:02,250 --> 00:09:03,418
Uh, you shouldn't have,
Audrey.
170
00:09:03,418 --> 00:09:05,253
I didn't...
171
00:09:05,253 --> 00:09:06,921
You really
Shouldn't have.
172
00:09:06,921 --> 00:09:09,632
Audrey, I hate
This hideous eyesore.
173
00:09:09,632 --> 00:09:12,593
I know! Which is why
You must carry it with you
174
00:09:12,593 --> 00:09:14,929
On all of your travels,
Because, like me,
175
00:09:14,929 --> 00:09:17,307
It seems harsh
And overwhelming at first,
176
00:09:17,307 --> 00:09:19,559
But once you give in
To its delicious comfort,
177
00:09:19,559 --> 00:09:22,437
You will find that you
Cannot live without it.
178
00:09:22,437 --> 00:09:23,980
You know
What I've realized
179
00:09:23,980 --> 00:09:26,900
In our tenure together?
180
00:09:26,900 --> 00:09:28,943
That I've never
Really had a girlfriend,
181
00:09:28,943 --> 00:09:30,737
Not a good one...
182
00:09:30,737 --> 00:09:33,614
And nobody like you.
183
00:09:34,908 --> 00:09:36,576
Oh, joey.
184
00:09:41,540 --> 00:09:44,000
Uh, ok, jack,
What's next?
185
00:09:44,000 --> 00:09:46,961
Uh, tomatoes.
186
00:09:46,961 --> 00:09:49,964
Since, um--since when do you
Know how to cook, anyway?
187
00:09:49,964 --> 00:09:51,174
Oh, come on.
How hard can it be?
188
00:09:51,174 --> 00:09:53,385
I can read, can't I?
189
00:09:53,385 --> 00:09:54,386
I'm just sorry
I won't be there
190
00:09:54,386 --> 00:09:55,720
To test
Your culinary skills.
191
00:09:55,720 --> 00:09:57,013
You're coming.
192
00:09:57,013 --> 00:09:59,182
No. I'm not facing
My mother without you.
193
00:09:59,182 --> 00:10:00,183
Which is even
More shocking
194
00:10:00,183 --> 00:10:01,226
Than the whole
Cooking thing.
195
00:10:01,226 --> 00:10:02,852
W-why is she in town?
196
00:10:02,852 --> 00:10:03,895
Because I called her,
All right.
197
00:10:03,895 --> 00:10:05,688
It's--it's a long story.
198
00:10:05,688 --> 00:10:07,857
I'm sure it'll all
Unfold just beautifully
This evening,
199
00:10:07,857 --> 00:10:09,734
Which is why
I need you there
For moral support, ok?
200
00:10:09,734 --> 00:10:12,404
Isn't c.J. Typically,
You know, the moral part
201
00:10:12,404 --> 00:10:15,031
Of the whole,
You know...Equation.
202
00:10:15,031 --> 00:10:16,783
Look, I just need
The whole gamut
203
00:10:16,783 --> 00:10:18,743
Of boy power
This evening, ok?
204
00:10:18,743 --> 00:10:20,579
Which is why
I don't want to be
There for the whole,
205
00:10:20,579 --> 00:10:22,289
You know,
Meet the boyfriend thing.
206
00:10:22,289 --> 00:10:24,165
It's really not,
Like, a whole meet
The boyfriend thing.
207
00:10:24,165 --> 00:10:27,419
I mean, it--it is,
But that's not its
Express purpose, ok?
208
00:10:27,419 --> 00:10:30,755
Exactly. It's more
Like a, you know,
"Good-bye, c.J." type of night,
209
00:10:30,755 --> 00:10:32,591
'cause he's going
To new york tomorrow, right,
210
00:10:32,591 --> 00:10:33,841
For the whole grad thing?
211
00:10:33,841 --> 00:10:36,303
Yeah, yeah, yes,
He is, but I'm sure
212
00:10:36,303 --> 00:10:38,263
That we'll have plenty
Of time to stare into
Each other's eyes
213
00:10:38,263 --> 00:10:39,764
And pontificate on what
We mean to each other.
214
00:10:39,764 --> 00:10:41,516
I just need to take care
Of a couple of things first.
215
00:10:41,516 --> 00:10:43,602
String beans.
I need string beans.
216
00:12:29,082 --> 00:12:30,542
Go ahead.
217
00:13:27,223 --> 00:13:28,683
It's perfect.
218
00:13:28,683 --> 00:13:32,103
Your eye for detail
Is creepy.
219
00:13:32,103 --> 00:13:34,648
There's no way
I'm going to get
In that closet and play e.T.,
220
00:13:34,648 --> 00:13:36,149
But aside from that...
221
00:13:38,067 --> 00:13:40,027
It's perfect.
222
00:13:40,027 --> 00:13:43,657
Now that you're here,
It's just about right.
223
00:13:48,077 --> 00:13:53,124
But you do seem to be
Quite well, helen.
224
00:13:53,124 --> 00:13:55,084
You, too, mother.
225
00:13:55,084 --> 00:13:58,546
Did you change
Your hair?
226
00:13:58,546 --> 00:14:00,089
Maybe a little more gray.
227
00:14:00,089 --> 00:14:01,424
Jennifer's changed
Her hair.
228
00:14:01,424 --> 00:14:02,925
Did you notice?
Mm.
229
00:14:02,925 --> 00:14:05,553
We've actually already
Had a discussion about that.
230
00:14:07,930 --> 00:14:11,559
I have honey on my hands.
Um, I'll tell you what.
231
00:14:11,559 --> 00:14:13,478
Why don't you two
Try to find a topic
232
00:14:13,478 --> 00:14:16,606
That is more probing
Than current hairstyles
233
00:14:16,606 --> 00:14:17,898
Or--or weather patterns?
234
00:14:17,898 --> 00:14:19,858
And I'll go wash up, ok?
235
00:14:22,654 --> 00:14:23,904
That means you.
236
00:14:32,163 --> 00:14:35,082
It shouldn't be
This difficult, I suppose,
237
00:14:35,082 --> 00:14:39,045
Making conversation
With your own mother.
238
00:14:42,507 --> 00:14:44,509
I think the problem
Is the very notion
239
00:14:44,509 --> 00:14:47,261
Of having to make
Conversation.
240
00:14:47,261 --> 00:14:50,640
Everything seems to be
Happening a little
Too late, doesn't it?
241
00:14:50,640 --> 00:14:54,519
I mean, why did jen
Call me out here now?
242
00:14:54,519 --> 00:14:56,521
Why have we waited so long?
243
00:14:56,521 --> 00:14:59,691
One thing I've learned
Is to regret the past
Is useless.
244
00:14:59,691 --> 00:15:01,901
You can't change it.
245
00:15:01,901 --> 00:15:03,611
Might as well live
The rest of your life
246
00:15:03,611 --> 00:15:05,613
As pleasantly
As possible.
247
00:15:05,613 --> 00:15:08,157
Mom, you've gone soft.
248
00:15:08,157 --> 00:15:09,325
Never.
249
00:15:09,325 --> 00:15:11,619
No, it's nice.
250
00:15:11,619 --> 00:15:13,913
I think jen's
Made you happy.
251
00:15:16,249 --> 00:15:18,292
She seems younger now
Than she did
252
00:15:18,292 --> 00:15:20,044
When she was in new york,
253
00:15:20,044 --> 00:15:23,047
Running around
Like a grownup--
254
00:15:23,047 --> 00:15:25,592
A toxic one,
But a grownup, nonetheless.
255
00:15:28,094 --> 00:15:30,513
If she had stayed there,
Going the way she was going...
256
00:15:32,682 --> 00:15:34,392
She would have run
Right over me, mom.
257
00:15:36,143 --> 00:15:42,066
Oh, helen. It wasn't
A magical transformation.
258
00:15:42,066 --> 00:15:43,610
She just needed
A little patience
259
00:15:43,610 --> 00:15:46,945
And, um, no access
To public transportation.
260
00:15:46,945 --> 00:15:48,698
Hmm.
261
00:15:48,698 --> 00:15:52,076
Mm, it's funny.
262
00:15:52,076 --> 00:15:55,996
Now that she
Doesn't need me,
263
00:15:55,996 --> 00:15:57,749
Kinda think
That I need her.
264
00:15:57,749 --> 00:16:01,753
Not as much
As I needed you, though.
265
00:16:01,753 --> 00:16:04,547
I could--I could
Never repay you.
266
00:16:06,006 --> 00:16:12,639
Acts of love do not
Require repayment.
267
00:16:12,639 --> 00:16:15,015
I mean, what if I needed
To call upon you
268
00:16:15,015 --> 00:16:16,643
And--and I needed
Your help, your support?
269
00:16:16,643 --> 00:16:18,269
You'd be there for me,
Wouldn't you?
270
00:16:18,269 --> 00:16:20,855
How could you even ask that?
You're my mother. Of course.
271
00:16:24,233 --> 00:16:26,152
I guess
You get to my age,
272
00:16:26,152 --> 00:16:28,195
You don't want
To take these things
For granted.
273
00:16:28,195 --> 00:16:29,988
Mom, is everything ok?
274
00:16:33,701 --> 00:16:34,869
Is something wrong
With jennifer?
275
00:16:34,869 --> 00:16:36,454
Jennifer?
276
00:16:36,454 --> 00:16:38,915
Oh, no.
277
00:16:38,915 --> 00:16:42,376
No, no, helen, no,
Everything's fine.
278
00:16:42,376 --> 00:16:46,589
I'm just a little
Overwhelmed, I guess.
279
00:16:48,549 --> 00:16:50,802
Oh, uh, we need
Some more water.
280
00:16:50,802 --> 00:16:53,596
I'll just
Freshen up the pot.
281
00:17:19,121 --> 00:17:20,331
Oh, my god.
282
00:17:20,331 --> 00:17:22,917
My ex-boyfriend
Is a day drinker.
283
00:17:22,917 --> 00:17:25,127
Life is clearly bleak
Without me.
284
00:17:25,127 --> 00:17:27,171
I thought you said
He worked for the man.
285
00:17:27,171 --> 00:17:30,717
Hmm. Lets go investigate,
Shall we?
286
00:17:34,721 --> 00:17:38,516
Hi. Ahh.
287
00:17:38,516 --> 00:17:40,768
So of all the bars
In all the world
288
00:17:40,768 --> 00:17:41,769
You decide to
Stumble in here.
289
00:17:41,769 --> 00:17:44,146
Well, I am stalking you.
290
00:17:44,146 --> 00:17:45,982
Hey, jack.
291
00:17:45,982 --> 00:17:46,983
How you doing?
292
00:17:46,983 --> 00:17:49,443
Ah, you know,
If this is the scene,
293
00:17:49,443 --> 00:17:50,695
Not so good.
294
00:17:50,695 --> 00:17:52,864
I got to take a piss.
295
00:17:55,282 --> 00:17:57,284
So they told me
You went away
For a while.
296
00:17:57,284 --> 00:18:00,038
Let's not be awkward
Exes, pacey.
297
00:18:00,038 --> 00:18:01,789
I was drying out
In malibu.
298
00:18:01,789 --> 00:18:04,166
Ok.
299
00:18:04,166 --> 00:18:05,960
Well, you look great,
Anyhow.
300
00:18:05,960 --> 00:18:08,504
Clean living, my friend.
301
00:18:08,504 --> 00:18:11,465
So, what happened
To your job?
302
00:18:11,465 --> 00:18:13,509
I know you're
Not just taking
A long lunch break.
303
00:18:13,509 --> 00:18:15,261
You're a little
Too hard-core for that.
304
00:18:15,261 --> 00:18:19,098
Well, I've been
Reassessing how
I allocate my time.
305
00:18:19,098 --> 00:18:21,517
So you're drinking?
306
00:18:21,517 --> 00:18:23,770
I'm thinking about it.
307
00:18:23,770 --> 00:18:26,522
You're thinking
About taking a tasty
Downward spiral?
308
00:18:26,522 --> 00:18:27,899
Oh, you'd better quit
While you're ahead.
309
00:18:27,899 --> 00:18:29,525
You're not cut out
For this.
310
00:18:29,525 --> 00:18:31,527
What are you talking
About? I could spiral
With the best of them.
311
00:18:31,527 --> 00:18:33,571
Speaking of...
312
00:18:33,571 --> 00:18:35,907
Shouldn't you really
Avoid places like this?
313
00:18:35,907 --> 00:18:38,701
I, um, can't hide
From my problems forever.
314
00:18:38,701 --> 00:18:41,662
It's kind of how
I ended up in rehab
In the first place, right?
315
00:18:41,662 --> 00:18:43,081
Well,
That's brave of you.
316
00:18:43,081 --> 00:18:44,874
But you were always
Good like that.
317
00:18:44,874 --> 00:18:48,335
Yeah, well, I'll be your
Personal superhero, ok?
Ok.
318
00:18:48,335 --> 00:18:50,964
Unless of course
You want to spend
The rest of your days
319
00:18:50,964 --> 00:18:52,757
Hiding out in dives
Like this.
320
00:18:55,635 --> 00:18:57,386
What are you hiding from,
Pacey?
321
00:18:57,386 --> 00:19:00,598
I'm hiding
From the suit,
322
00:19:00,598 --> 00:19:02,308
Because it's evil.
323
00:19:02,308 --> 00:19:05,561
Bad things happen
When it's on.
324
00:19:05,561 --> 00:19:08,188
I allowed people
To believe in me
For a second,
325
00:19:08,188 --> 00:19:10,149
Which was foolish,
And now it's really
326
00:19:10,149 --> 00:19:12,192
Coming back to bite
Them in the ass.
327
00:19:12,192 --> 00:19:14,194
You know what?
328
00:19:14,194 --> 00:19:15,362
This isn't you talking.
329
00:19:15,362 --> 00:19:17,991
This is your former self
Rearing its ugly head.
330
00:19:19,784 --> 00:19:21,828
Come on, pacey.
331
00:19:21,828 --> 00:19:23,955
I know moments like these.
332
00:19:23,955 --> 00:19:26,457
One path
Is the harsh reality,
333
00:19:26,457 --> 00:19:28,793
And one path
Is the comfortably numb.
But guess what?
334
00:19:28,793 --> 00:19:31,087
In the morning,
When you're all sobered up,
335
00:19:31,087 --> 00:19:32,296
The problem's
Still gonna be there.
336
00:19:32,296 --> 00:19:36,134
Only, now it'll be like
A big festering wound,
337
00:19:36,134 --> 00:19:39,303
And you'll just be
The jerk who sat back
And let it get worse.
338
00:19:39,303 --> 00:19:42,974
Well, thanks for not
Walking on eggshells
Around me.
339
00:19:50,815 --> 00:19:51,983
It's weird, huh?
340
00:19:53,400 --> 00:19:55,235
This room used to be
The official meeting place
341
00:19:55,235 --> 00:19:58,990
Where we'd discuss
What happened that day.
342
00:19:58,990 --> 00:20:01,325
And now
It's just a film set,
343
00:20:01,325 --> 00:20:02,994
And I don't even know
What happened this year.
344
00:20:02,994 --> 00:20:05,538
Yeah.
345
00:20:05,538 --> 00:20:07,081
I was kind of hoping
346
00:20:07,081 --> 00:20:09,876
I could just climb
Up the ladder and...
347
00:20:09,876 --> 00:20:13,587
Magically fill in
All the lost time.
348
00:20:13,587 --> 00:20:14,714
How's that
Working for you?
349
00:20:14,714 --> 00:20:15,715
Not so easy.
350
00:20:15,715 --> 00:20:17,424
Yeah.
351
00:20:17,424 --> 00:20:20,302
Maybe I was gone
For too long.
352
00:20:20,302 --> 00:20:23,890
Well, we'll piece
It together between
The two of us then, right?
353
00:20:23,890 --> 00:20:26,934
The lost year
Of dawson and joey.
354
00:20:29,187 --> 00:20:30,604
It wasn't easy.
355
00:20:30,604 --> 00:20:32,023
What wasn't?
356
00:20:36,194 --> 00:20:37,945
Not talking to you.
357
00:20:40,698 --> 00:20:43,201
Maybe it seemed
Like it was.
358
00:20:43,201 --> 00:20:46,162
And I guess it just...
Became routine,
359
00:20:46,162 --> 00:20:49,874
Just another thing
That I didn't do.
360
00:20:49,874 --> 00:20:54,837
Well, like shooting heroin
Or driving drunk.
361
00:20:54,837 --> 00:20:56,672
Wow, I'm up there
With the dangerous
Activities.
362
00:20:56,672 --> 00:20:58,256
Or casual sex.
363
00:20:59,926 --> 00:21:03,221
Dawson, for so long,
You were the only person
364
00:21:03,221 --> 00:21:05,723
In the whole world
I wanted to be with.
365
00:21:05,723 --> 00:21:09,351
Then somehow you became
My only one-night stand.
366
00:21:09,351 --> 00:21:10,937
I never meant
For it to be like that.
367
00:21:10,937 --> 00:21:14,314
I know.
368
00:21:16,358 --> 00:21:19,278
Maybe being in this room
Makes it easier.
369
00:21:22,531 --> 00:21:24,575
Having it set up
This way,
370
00:21:24,575 --> 00:21:26,953
You know,
I'm so familiar, and...
371
00:21:26,953 --> 00:21:31,373
Seems insane not to talk.
372
00:21:31,373 --> 00:21:33,793
And sometimes
The hardest things to say
373
00:21:33,793 --> 00:21:35,002
Are the things that...
374
00:21:37,964 --> 00:21:40,174
Really matter.
375
00:21:40,174 --> 00:21:42,551
Hmm.
376
00:21:42,551 --> 00:21:44,137
Why do you think
I've spent years
377
00:21:44,137 --> 00:21:46,304
Trying to write
An entire screenplay
About you?
378
00:21:47,932 --> 00:21:50,143
I read it in one sitting.
Ok.
379
00:21:50,143 --> 00:21:51,102
I hope you don't think
That I gave it to you
380
00:21:51,102 --> 00:21:53,062
So that
You could just say
381
00:21:53,062 --> 00:21:54,480
All the obligatory
Nice things.
382
00:21:54,480 --> 00:21:56,274
And why would I
Feel obligated?
383
00:21:56,274 --> 00:21:58,525
Exactly, because if I can't
Get an honest opinion
384
00:21:58,525 --> 00:22:00,486
From the girl
Who loathes me more than
Anyone else in the world,
385
00:22:00,486 --> 00:22:01,570
Who can I trust, right?
386
00:22:01,570 --> 00:22:03,906
You've always been
This devilishly clever.
387
00:22:03,906 --> 00:22:06,533
Well...
388
00:22:06,533 --> 00:22:07,701
Yeah.
389
00:22:07,701 --> 00:22:08,911
But...
390
00:22:10,913 --> 00:22:12,165
Uh, I got--I got--
391
00:22:12,165 --> 00:22:13,749
I wanted you
To read it because...
392
00:22:16,585 --> 00:22:18,838
Well, you're really
The only person
In the world
393
00:22:18,838 --> 00:22:21,381
Who can tell me if I
Got it right this time.
394
00:22:24,760 --> 00:22:26,512
You grew up, dawson.
395
00:22:28,806 --> 00:22:30,516
You grew up.
396
00:22:34,520 --> 00:22:36,730
I always wanted
To think that you were
This hopeless dreamer
397
00:22:36,730 --> 00:22:40,358
And I was the adult
That escaped.
398
00:22:42,736 --> 00:22:45,323
But I didn't escape
Anything, not really.
399
00:22:45,323 --> 00:22:46,907
Sure you did.
You got out of capeside.
400
00:22:46,907 --> 00:22:48,075
Wasn't that
The original plan?
401
00:22:51,162 --> 00:22:53,580
Couldn't escape myself,
Could I?
402
00:22:53,580 --> 00:22:55,249
You were right.
403
00:22:56,750 --> 00:22:58,919
So much of what
I was fighting
Was growing up.
404
00:23:02,673 --> 00:23:06,010
And I figured out
This past year
That it's hard for me...
405
00:23:08,595 --> 00:23:10,472
To talk about sex,
To talk about...
406
00:23:12,099 --> 00:23:13,684
Getting close with someone.
407
00:23:15,519 --> 00:23:17,563
And maybe...
408
00:23:17,563 --> 00:23:19,439
I'm not supposed
To lose myself.
409
00:23:21,192 --> 00:23:25,445
Now it's not part
Of the plan.
410
00:23:25,445 --> 00:23:27,698
But then again,
I never thought
That losing you
411
00:23:27,698 --> 00:23:29,992
Was part
Of the plan, either.
412
00:23:29,992 --> 00:23:31,702
I think sometimes...
413
00:23:33,411 --> 00:23:35,164
You have to lose
Somebody completely
414
00:23:35,164 --> 00:23:37,208
Before you can
Figure out what they
Really mean to you.
415
00:23:40,502 --> 00:23:42,255
I missed you, joe.
416
00:23:48,135 --> 00:23:50,346
You got it right
This time, dawson.
417
00:23:56,143 --> 00:23:58,436
I missed us.
418
00:24:10,283 --> 00:24:12,618
So how did
You and jennifer meet?
419
00:24:12,618 --> 00:24:17,290
Oh, no, I'm--I'm jack,
Mrs. Lindley.
420
00:24:17,290 --> 00:24:18,540
Well, yes, I know that.
421
00:24:18,540 --> 00:24:21,085
Yeah, well,
T-this is, um,
422
00:24:21,085 --> 00:24:22,753
This is jen's
Boyfriend here.
423
00:24:22,753 --> 00:24:24,046
Oh, I'm sorry.
You're not...
424
00:24:24,046 --> 00:24:25,547
No, no.
I'm--I'm the gay one.
425
00:24:27,174 --> 00:24:29,885
Actually we, um--
We met a few years back.
426
00:24:29,885 --> 00:24:31,511
I guess you don't
Remember me.
427
00:24:31,511 --> 00:24:33,680
Oh, right.
428
00:24:33,680 --> 00:24:35,182
That wasn't
The best thanksgiving.
429
00:24:35,182 --> 00:24:37,017
Um, I was
Probably drunk.
430
00:24:37,017 --> 00:24:38,936
Yeah. I know I was.
431
00:24:40,896 --> 00:24:44,858
That was a joke.
I was just kidding.
432
00:24:44,858 --> 00:24:46,735
Jen speaks
Very highly of you.
433
00:24:46,735 --> 00:24:48,528
Well, apparently
Not very descriptive.
434
00:24:48,528 --> 00:24:52,490
Well, you and jack
Are both so attractive,
435
00:24:52,490 --> 00:24:56,578
And I don't know
What the gays look like
These days.
436
00:24:56,578 --> 00:24:58,747
Thank you?
437
00:24:58,747 --> 00:25:00,207
Are you going to school
In new york?
438
00:25:00,207 --> 00:25:01,625
Yes, uh,
Leaving tomorrow actually.
439
00:25:01,625 --> 00:25:03,043
Well, you'll have
To call me.
440
00:25:03,043 --> 00:25:04,420
I know lots
Of young people
441
00:25:04,420 --> 00:25:06,546
Who could take you
Out on the town.
442
00:25:06,546 --> 00:25:09,008
The parkers, who live
Downstairs from me,
443
00:25:09,008 --> 00:25:10,134
Have 2 lovely daughters...
444
00:25:10,134 --> 00:25:11,802
Ok, mom, that's enough.
445
00:25:11,802 --> 00:25:14,638
My boyfriend doesn't need
To be meeting anyone lovely.
446
00:25:14,638 --> 00:25:16,265
It's not like we're
Breaking up or anything
447
00:25:16,265 --> 00:25:17,433
Oh, good to know.
448
00:25:17,433 --> 00:25:19,018
Well, I've only
Just figured out now
449
00:25:19,018 --> 00:25:20,353
Which one
Is your boyfriend.
450
00:25:20,353 --> 00:25:22,104
Well, that's
Because jack acts
Like a boyfriend.
451
00:25:22,104 --> 00:25:25,399
Well, technically,
Technically,
I am her boyfriend.
452
00:25:25,399 --> 00:25:26,692
Technically,
You're not my boyfriend.
453
00:25:26,692 --> 00:25:27,776
You don't
Sleep with me.
454
00:25:27,776 --> 00:25:29,362
Is that
The only difference
Between us?
455
00:25:29,362 --> 00:25:31,613
Look, who's leaving me
For higher learning
Tomorrow?
456
00:25:31,613 --> 00:25:32,865
Hey, come on. You said
You were happy for me.
457
00:25:32,865 --> 00:25:34,658
I am, but don't begrudge
Me the only friend
458
00:25:34,658 --> 00:25:36,243
That I have left
In your absence.
459
00:25:36,243 --> 00:25:37,828
Jen, you were
Always so popular.
460
00:25:37,828 --> 00:25:39,537
I know. That was called
Putting out, mom.
461
00:25:43,376 --> 00:25:47,505
Evie, you get
Your butt out here.
462
00:25:47,505 --> 00:25:48,714
Uncle bill, what are you--
What are you--
463
00:25:48,714 --> 00:25:49,673
Hey, hey, cool it.
464
00:25:49,673 --> 00:25:51,884
I got some business
With this skirt,
465
00:25:51,884 --> 00:25:53,635
And I'm not leaving
Till it's finished.
466
00:25:53,635 --> 00:25:54,636
Evie!
467
00:25:54,636 --> 00:25:55,971
Do you know this man?
468
00:25:55,971 --> 00:25:57,223
Yeah, he's c.J.'s
Uncle bill.
469
00:25:57,223 --> 00:25:58,974
He--he and grams
Had a thing.
470
00:25:58,974 --> 00:26:01,559
A thing?
471
00:26:03,312 --> 00:26:05,647
William, what
Are you doing here?
472
00:26:05,647 --> 00:26:08,734
Now look, you just
Don't walk away
From bill braxton
473
00:26:08,734 --> 00:26:11,611
And expect him
To roll over
Like a dead dog.
474
00:26:11,611 --> 00:26:14,365
I've been doing
Some p.I. Work on you,
475
00:26:14,365 --> 00:26:16,242
And you know
What I found out?
476
00:26:16,242 --> 00:26:18,660
You are full of malarkey.
477
00:26:18,660 --> 00:26:21,579
Bill, this is neither
The time or the place
For this conversation.
478
00:26:21,579 --> 00:26:23,790
That's half
Your problem right there.
479
00:26:23,790 --> 00:26:29,129
You keep wanting
To compartmentalize
Everything in time and space,
480
00:26:29,129 --> 00:26:32,091
And you're making
Yourself sick, and that's
Why you have cancer,
481
00:26:32,091 --> 00:26:33,467
And you're eating
Yourself up.
482
00:26:36,803 --> 00:26:38,556
Mom...
483
00:26:38,556 --> 00:26:41,100
Is this true?
484
00:26:41,100 --> 00:26:42,893
Yes.
485
00:26:45,020 --> 00:26:48,982
Yes, helen, it's--
It's true. Um...
486
00:26:48,982 --> 00:26:51,777
I--I certainly
Never intended for you
To find it out this way.
487
00:26:51,777 --> 00:26:56,156
Look, I don't wanna
Watch another woman...
488
00:26:56,156 --> 00:26:59,785
Who I love, give up.
489
00:26:59,785 --> 00:27:02,829
Were you sent here
On this earth to die alone
490
00:27:02,829 --> 00:27:04,664
With your knitting needles,
491
00:27:04,664 --> 00:27:07,000
Or were you sent here
To live a little?
492
00:27:07,000 --> 00:27:09,669
You must have
Failed to notice
That I am not alone.
493
00:27:09,669 --> 00:27:14,425
Yes, I can see there are
A bunch of people here
Who give a damn,
494
00:27:14,425 --> 00:27:16,676
And even though
You spurned my advances,
495
00:27:16,676 --> 00:27:18,887
I give a damn, too.
496
00:27:22,516 --> 00:27:24,101
Grams...
497
00:27:24,101 --> 00:27:27,062
Aren't you gonna
Thank bill for doing
Your dirty work for ya?
498
00:27:29,189 --> 00:27:31,649
Thank you, jennifer.
I was just...
499
00:27:31,649 --> 00:27:33,402
About to do that.
500
00:27:33,402 --> 00:27:35,862
You mean,
Nobody else knew?
501
00:27:35,862 --> 00:27:38,656
No, bill,
Nobody else knew,
502
00:27:38,656 --> 00:27:41,577
Which accounts
For the shock
On my daughter's face.
503
00:27:41,577 --> 00:27:45,956
I--I--I gotta say, grams,
I'm pretty shocked, too.
504
00:27:45,956 --> 00:27:48,917
Jen, what's up?
You wanna tell me?
505
00:27:48,917 --> 00:27:51,170
Jack, it was
Not jennifer's
Responsibility
506
00:27:51,170 --> 00:27:52,838
To tell you.
It was mine.
507
00:27:52,838 --> 00:27:55,841
I'm sorry.
508
00:27:55,841 --> 00:27:57,259
This is why you called me?
509
00:27:57,259 --> 00:27:59,052
Yep.
510
00:27:59,052 --> 00:28:01,847
I--I don't know.
Grams told me that
She had breast cancer,
511
00:28:01,847 --> 00:28:05,767
And it--and it was just
Like the whole world
Melted away,
512
00:28:05,767 --> 00:28:09,480
But I had a thousand
Questions in my head
513
00:28:09,480 --> 00:28:13,066
Of how am I going to
Take care of her
And how long do we have,
514
00:28:13,066 --> 00:28:16,278
And, bill,
I think you're right.
515
00:28:16,278 --> 00:28:19,948
I mean, grams, you can't
Try and be a rock here,
516
00:28:19,948 --> 00:28:23,536
Because it's--it's not
Making you any happier
Or any better,
517
00:28:23,536 --> 00:28:25,162
And it's not making
Your life any easier,
518
00:28:25,162 --> 00:28:27,831
So I--I just feel like
The best thing for you
To do right now
519
00:28:27,831 --> 00:28:30,959
Is just to be around
Your family.
520
00:28:33,711 --> 00:28:35,713
I'm so sorry.
521
00:28:37,132 --> 00:28:38,925
What can I do?
522
00:28:38,925 --> 00:28:40,302
Well...
523
00:28:40,302 --> 00:28:41,928
Actually,
It's funny you should ask
524
00:28:41,928 --> 00:28:44,348
Because I think that we have
Kind of an interesting
Opportunity here.
525
00:28:44,348 --> 00:28:47,518
Opportunity for what?
526
00:28:47,518 --> 00:28:49,936
To move to new york
To live with mom.
527
00:28:54,483 --> 00:28:56,485
I don't even really
Wanna fight about it
Or discuss it.
528
00:28:56,485 --> 00:28:58,111
I just want it to be ok.
529
00:29:00,739 --> 00:29:04,076
Oh, helen, I--I--
I couldn't dream of...
530
00:29:04,076 --> 00:29:05,244
Imposing--
531
00:29:05,244 --> 00:29:06,662
No, it's not.
532
00:29:06,662 --> 00:29:08,706
She lives 5 minutes away
533
00:29:08,706 --> 00:29:10,957
From the best hospital
In the country.
534
00:29:10,957 --> 00:29:14,378
I don't see that there's
Any imposition in that.
535
00:29:14,378 --> 00:29:15,379
But I--I--I--
536
00:29:15,379 --> 00:29:17,631
No. Mom, it's ok.
537
00:29:19,174 --> 00:29:20,676
She's right.
538
00:29:27,558 --> 00:29:29,851
I didn't realize
How late it had gotten.
539
00:29:29,851 --> 00:29:31,103
Yeah, when you
Came over here, you
Probably didn't expect
540
00:29:31,103 --> 00:29:33,355
To spend
The whole afternoon
Talkin', huh?
541
00:29:33,355 --> 00:29:34,898
Call it a nice surprise.
542
00:29:34,898 --> 00:29:37,150
Well, I've still got
One big problem, though.
543
00:29:37,150 --> 00:29:38,402
What's that?
544
00:29:38,402 --> 00:29:40,028
Same one I've always had,
545
00:29:40,028 --> 00:29:42,072
Finding somebody
To play you.
546
00:29:49,288 --> 00:29:51,749
Pacey.
547
00:29:51,749 --> 00:29:53,875
I didn't know
You were home.
548
00:29:55,877 --> 00:29:57,671
Well, I wasn't really
Planning on making a trip,
549
00:29:57,671 --> 00:30:00,257
But I needed to talk
To you for a second.
Is that ok, dawson?
550
00:30:00,257 --> 00:30:01,883
Yeah, of course.
551
00:30:01,883 --> 00:30:05,178
I, uh--I guess
I'll see you
Tomorrow maybe?
552
00:30:05,178 --> 00:30:06,179
Deal.
553
00:30:06,179 --> 00:30:07,347
All right.
554
00:30:07,347 --> 00:30:08,724
Actually, jo, um...
555
00:30:08,724 --> 00:30:10,434
Why don't you
Hang out for a second,
556
00:30:10,434 --> 00:30:12,478
'cause you're gonna
Have to hear this
Sooner or later anyway.
557
00:30:12,478 --> 00:30:14,438
What's goin' on?
Are you ok?
558
00:30:17,316 --> 00:30:21,069
Man, and we were just gettin'
Back to be friends, too.
It's such a shame to ruin that.
559
00:30:21,069 --> 00:30:22,446
What are you
Talking about?
What would ruin it?
560
00:30:24,531 --> 00:30:27,284
Money. Money would ruin it.
561
00:30:27,284 --> 00:30:31,079
W-what happened?
562
00:30:31,079 --> 00:30:32,706
It's gone.
563
00:30:32,706 --> 00:30:35,875
Your money's gone,
My money's gone,
564
00:30:35,875 --> 00:30:37,711
Some guy on long island's
Money is gone--
565
00:30:37,711 --> 00:30:39,921
What--what
Do you mean gone?
566
00:30:39,921 --> 00:30:42,675
That was all
The money that I had.
567
00:30:42,675 --> 00:30:43,967
I know it was, dawson,
And I honestly thought
568
00:30:43,967 --> 00:30:48,555
Stepatech was gonna
Take off, I swear to you.
569
00:30:48,555 --> 00:30:50,974
Right. Yeah, o-of course.
570
00:30:50,974 --> 00:30:53,935
Otherwise why would you
Blatantly ignore my request
To sell the stock?
571
00:30:53,935 --> 00:30:56,104
Man, I was just tryin'
To do the right thing.
572
00:30:56,104 --> 00:30:58,273
Ah, damn it, pacey, this--
573
00:31:00,900 --> 00:31:02,444
You're always tryin'
To do the right thing.
574
00:31:02,444 --> 00:31:05,447
You're always so eager
To be the hero,
575
00:31:05,447 --> 00:31:08,659
You never quite see
All the pieces
Of the puzzle.
576
00:31:08,659 --> 00:31:10,869
Dawson...
577
00:31:10,869 --> 00:31:12,162
You came to me with your dream
578
00:31:12,162 --> 00:31:15,081
Because you thought I could
Help make something of it,
579
00:31:15,081 --> 00:31:17,835
And somehow this comes back
Yet again to the fact
580
00:31:17,835 --> 00:31:19,670
That I screwed you over?
581
00:31:19,670 --> 00:31:21,296
Ok,
You know what, you two?
582
00:31:21,296 --> 00:31:23,298
Let's just stick
To the topic at hand.
583
00:31:23,298 --> 00:31:26,385
Ok, so we can just
Solve this problem
584
00:31:26,385 --> 00:31:30,597
By going inside
And trying to get calm...
585
00:31:30,597 --> 00:31:32,890
And we'll talk about it.
586
00:31:32,890 --> 00:31:35,769
Joey, talking
About this is not
Gonna solve anything.
587
00:31:35,769 --> 00:31:37,103
What are you
Talking about?
588
00:31:37,103 --> 00:31:40,774
He means
It's not about money.
589
00:31:40,774 --> 00:31:43,985
So fine then, let's just
Talk about what's really
Goin' on here.
590
00:31:43,985 --> 00:31:47,113
You know what? I see
No reason to drudge up
Baggage from the past
591
00:31:47,113 --> 00:31:48,948
Just to fill in
The moment, pacey.
592
00:31:48,948 --> 00:31:50,826
I mean,
Let's remember something.
593
00:31:50,826 --> 00:31:53,119
This exchange
Between you and dawson
594
00:31:53,119 --> 00:31:54,788
Is purely
A business exchange,
595
00:31:54,788 --> 00:31:57,123
And I think
We need to remember
To keep it at that.
596
00:31:57,123 --> 00:31:58,375
She's right.
597
00:31:58,375 --> 00:32:00,043
It is business
Between us,
'cause god knows
598
00:32:00,043 --> 00:32:02,337
We haven't been
Best friends
In a long time, have we?
599
00:32:03,839 --> 00:32:06,132
No, we certainly have not.
600
00:32:06,132 --> 00:32:08,719
You wanna know why
We're not friends, pace?
601
00:32:08,719 --> 00:32:11,054
It's not because
Of what happened with joey,
602
00:32:11,054 --> 00:32:12,639
Even though that turned
My world upside down.
603
00:32:12,639 --> 00:32:14,974
It's because from
That day forward, I realized
604
00:32:14,974 --> 00:32:17,436
That you hadn't
Been my friend for...
605
00:32:17,436 --> 00:32:19,104
Maybe quite some time,
606
00:32:19,104 --> 00:32:20,773
'cause the second
You made us competitors--
607
00:32:20,773 --> 00:32:22,608
That I made us competitors?
608
00:32:22,608 --> 00:32:25,026
No. No. Now--now you're
Rewriting history, dawson.
609
00:32:25,026 --> 00:32:28,029
I remember when
My best friend
Had a choice
610
00:32:28,029 --> 00:32:29,907
And chose
To turn his back on me.
611
00:32:29,907 --> 00:32:32,492
If you'd ever
Stopped settin' us up
Against each other,
612
00:32:32,492 --> 00:32:34,661
You woulda realized
That you and I are
Not that far apart.
613
00:32:34,661 --> 00:32:36,914
Ah, spare me the speech.
You are not gonna convince me
614
00:32:36,914 --> 00:32:40,083
That our world's...
Are anything alike.
615
00:32:40,083 --> 00:32:43,044
You're just upset
Because I broke outta mine.
616
00:32:43,044 --> 00:32:44,922
Broke out of yours? How?
By putting on a suit
617
00:32:44,922 --> 00:32:47,299
And slavin' away at
Something that doesn't
Even interest you?
618
00:32:47,299 --> 00:32:50,427
You made money.
Congratulations.
You impressed us all.
619
00:32:50,427 --> 00:32:52,721
How dare you.
You know nothing
About me, man.
620
00:32:52,721 --> 00:32:55,390
I was good at my job.
621
00:32:55,390 --> 00:32:56,391
Then why am I broke?
622
00:32:56,391 --> 00:32:57,643
Because that's life!
623
00:32:57,643 --> 00:33:00,061
I didn't make that choice!
624
00:33:00,061 --> 00:33:02,731
I have lost,
Literally, everything!
625
00:33:02,731 --> 00:33:04,775
What do you want
From me, man?
626
00:33:04,775 --> 00:33:06,610
Does this make you happy,
627
00:33:06,610 --> 00:33:08,570
That you're back
On top now?
628
00:33:08,570 --> 00:33:10,322
I mean, you always
Liked it better
When you were in charge,
629
00:33:10,322 --> 00:33:13,659
So is this what you wanted?
Does this make it all right?
630
00:33:13,659 --> 00:33:17,704
You don't
Wanna know me, pace.
631
00:33:17,704 --> 00:33:20,248
You wrote me off
A long time ago.
632
00:33:20,248 --> 00:33:22,542
Really? Really?
633
00:33:22,542 --> 00:33:26,296
Back when we were
The best of friends?
When we were brothers?
634
00:33:26,296 --> 00:33:29,800
Was I just outta the house
Every time you tried to call me
Over the last 3 years?
635
00:33:29,800 --> 00:33:32,177
Ok, can you guys
Just stop it?
636
00:33:32,177 --> 00:33:36,389
I can't stand here
And listen to you guys
Do this anymore.
637
00:33:37,891 --> 00:33:41,937
I didn't mean
To lose your money.
638
00:33:41,937 --> 00:33:44,564
I didn't know
That that would happen.
639
00:33:44,564 --> 00:33:46,733
I'm sorry.
640
00:33:48,652 --> 00:33:50,946
Yeah, so am I.
641
00:33:50,946 --> 00:33:53,281
This--
642
00:33:55,116 --> 00:33:59,036
This was just a big mistake
From the beginning, I guess.
643
00:34:00,330 --> 00:34:03,876
Heh. Ok.
644
00:34:36,491 --> 00:34:37,617
You ok, pace?
645
00:34:37,617 --> 00:34:39,244
You don't have to do this.
Do what?
646
00:34:41,538 --> 00:34:43,248
Sit out here with me.
647
00:34:43,248 --> 00:34:45,291
I know you'd rather be
In the house with dawson,
648
00:34:45,291 --> 00:34:48,127
So why do you just go
And help him lick his wounds?
649
00:34:48,127 --> 00:34:50,338
Things never change
Here, do they?
650
00:34:50,338 --> 00:34:52,382
No...
651
00:34:52,382 --> 00:34:54,300
Because these are the roles
We were destined to play.
652
00:34:54,300 --> 00:34:57,679
No, pace,
These are the roles
We chose to play.
653
00:34:57,679 --> 00:35:00,098
I mean, look at us,
654
00:35:00,098 --> 00:35:02,559
Sitting out here
On this dock in front
Of the same house
655
00:35:02,559 --> 00:35:04,102
We've been haunting
For years.
656
00:35:04,102 --> 00:35:06,479
We're practically ghosts
Of our former selves,
657
00:35:06,479 --> 00:35:09,399
And honestly,
I don't think anyone
Really remembers
658
00:35:09,399 --> 00:35:11,026
What they're
Mad about anymore.
659
00:35:11,026 --> 00:35:14,112
Mm, I wouldn't
Be so sure about that.
660
00:35:16,573 --> 00:35:18,408
Pacey, if I wanted to go
Back into that house,
661
00:35:18,408 --> 00:35:21,036
I would've gone
A long time ago.
662
00:35:21,036 --> 00:35:23,496
Don't you know me
At all by now?
663
00:35:23,496 --> 00:35:25,791
Well, I don't
Want you sitting here
Feeling sorry for me.
664
00:35:25,791 --> 00:35:29,044
I don't
Feel sorry for you.
I feel for you, pacey.
665
00:35:30,211 --> 00:35:32,171
God, can't you ever
Tell the difference?
666
00:35:32,171 --> 00:35:33,339
I don't know.
667
00:35:35,133 --> 00:35:36,927
I don't know,
Because you and I have had
668
00:35:36,927 --> 00:35:39,262
A very confusing run
Of things.
669
00:35:39,262 --> 00:35:40,430
Especially lately.
670
00:35:42,140 --> 00:35:43,266
Ok.
671
00:35:43,266 --> 00:35:46,269
You know, and no matter
How much I love you
672
00:35:46,269 --> 00:35:47,771
Or how long
I stay with you,
673
00:35:47,771 --> 00:35:50,023
You're only gonna
Remember the moments
When I leave.
674
00:35:50,023 --> 00:35:52,275
Well, you gotta
Give me that much,
675
00:35:52,275 --> 00:35:56,613
Because those are pretty much
The most painful
Moments in my life.
676
00:35:56,613 --> 00:35:58,490
That's because you
Ask for them, pacey.
677
00:35:58,490 --> 00:36:00,575
I'm sorry. You do.
678
00:36:00,575 --> 00:36:03,411
Your whole life,
You spend so much time
Expecting the worst
679
00:36:03,411 --> 00:36:06,748
That you don't even
Notice the moments when
People are loving you,
680
00:36:06,748 --> 00:36:09,417
And, pacey, people
Spend a lot of time
Loving you.
681
00:36:09,417 --> 00:36:11,003
Well...
682
00:36:11,003 --> 00:36:14,172
With all due respect, jo,
683
00:36:14,172 --> 00:36:17,801
My best friend
Just walked away from me,
684
00:36:17,801 --> 00:36:19,845
But that's not even
The worst of it.
685
00:36:19,845 --> 00:36:22,848
The worst thing is
He hasn't even really known me
For the last 3 years,
686
00:36:22,848 --> 00:36:24,516
So please,
Clarify that for me.
687
00:36:24,516 --> 00:36:27,519
How does that qualify me
As a man with a support network?
688
00:36:27,519 --> 00:36:29,855
Well, you have a person
Sitting right here,
Don't you?
689
00:36:29,855 --> 00:36:32,565
But of course,
That's not enough.
690
00:36:32,565 --> 00:36:33,984
Not until you let it.
691
00:36:33,984 --> 00:36:35,443
In what world
Do I have you?
692
00:36:35,443 --> 00:36:37,278
Look,
693
00:36:37,278 --> 00:36:39,197
Just because I don't
Fit into that...
694
00:36:39,197 --> 00:36:40,573
place you want me to
695
00:36:40,573 --> 00:36:42,784
Doesn't mean there's not
A place for me, pacey.
696
00:36:45,370 --> 00:36:48,247
Does it?
697
00:36:48,247 --> 00:36:50,458
Joey, this isn't
Your fight, anyway.
698
00:36:50,458 --> 00:36:53,795
You're right.
699
00:36:51,960 --> 00:36:53,795
It's not my fight
700
00:36:53,795 --> 00:36:55,130
Because it's been over
701
00:36:55,130 --> 00:36:57,799
For a really
Long time, pacey,
702
00:36:59,134 --> 00:37:01,720
And it is up to you
To make it right.
703
00:37:03,346 --> 00:37:06,223
I don't know
How to make it right.
704
00:37:06,223 --> 00:37:10,103
Well, you're gonna
Have to figure it out.
705
00:37:10,103 --> 00:37:14,566
You know, that's
The thing about ghosts.
706
00:37:14,566 --> 00:37:17,069
They say that...
They don't leave
707
00:37:17,069 --> 00:37:19,863
Until they're
At peace with what
They left undone.
708
00:37:28,496 --> 00:37:30,248
Hey.
709
00:37:32,000 --> 00:37:33,292
So...
710
00:37:33,292 --> 00:37:35,087
I guess
Any petty bickering
711
00:37:35,087 --> 00:37:36,796
About when you
Were gonna tell me
712
00:37:36,796 --> 00:37:38,548
Is pretty much
Outta the question
At this point?
713
00:37:38,548 --> 00:37:41,218
Oh, please. You know
I love bemoaning
After the fact.
714
00:37:41,218 --> 00:37:42,385
Jen, you just--
You gotta realize
715
00:37:42,385 --> 00:37:44,221
That, you know,
You and grams
716
00:37:44,221 --> 00:37:46,223
Are pretty much
All the family
That I've got.
717
00:37:46,223 --> 00:37:48,767
I know.
718
00:37:48,767 --> 00:37:51,019
Do you remember
That time that I went
Over to your house
719
00:37:51,019 --> 00:37:52,979
After grams kicked me out?
720
00:37:52,979 --> 00:37:54,106
Yeah,
How could I forget?
721
00:37:54,106 --> 00:37:55,481
That's the day
You became my hag.
722
00:37:55,481 --> 00:37:57,275
No.
723
00:37:57,275 --> 00:38:00,612
No, we're family.
It doesn't change.
724
00:38:02,405 --> 00:38:05,658
I will never forgive you two
If you make me cry tonight.
725
00:38:05,658 --> 00:38:07,702
Grams...
726
00:38:07,702 --> 00:38:09,495
I'm so sorry.
727
00:38:09,495 --> 00:38:11,081
Jack...
728
00:38:11,081 --> 00:38:13,875
Don't feel sorry
For me. Just...
729
00:38:13,875 --> 00:38:15,668
Believe in me, hmm?
730
00:38:15,668 --> 00:38:18,630
that's what I need.
731
00:38:18,630 --> 00:38:20,465
Well, I promise
That I will come
And see the two of you
732
00:38:20,465 --> 00:38:22,008
Every chance that I get.
733
00:38:22,008 --> 00:38:24,552
Oh, that won't
Be necessary.
734
00:38:24,552 --> 00:38:26,304
Ok.
735
00:38:26,304 --> 00:38:28,140
Well, I mean,
You don't honestly believe
Jennifer and I
736
00:38:28,140 --> 00:38:31,392
Are gonna leave you
To your own questionable
Devices, do you?
737
00:38:31,392 --> 00:38:32,727
What are you
Talking about?
738
00:38:32,727 --> 00:38:34,312
What?
739
00:38:34,312 --> 00:38:36,355
Well, my daughter
Simply rattling around
740
00:38:36,355 --> 00:38:37,899
That big house she got
Through the divorce,
741
00:38:37,899 --> 00:38:42,695
And I think we need
A man around the house.
742
00:38:42,695 --> 00:38:46,199
I mean, you'll have to share
A room with jennifer--
743
00:38:46,199 --> 00:38:48,827
Ok, grams, come on.
I mean, I--I--I just
Can't, you know,
744
00:38:48,827 --> 00:38:51,037
Pick up and--
And leave this place.
745
00:38:51,037 --> 00:38:52,705
Come on, guys,
I have stuff...
746
00:38:52,705 --> 00:38:54,749
Going on, you know?
And I mean, besides,
What am I gonna do,
747
00:38:54,749 --> 00:38:56,960
Mooch off the two
Of you for the rest
Of our lives?
748
00:38:56,960 --> 00:38:59,087
Certainly not.
You'll be earning your keep.
749
00:38:59,087 --> 00:39:00,672
I mean, what's really
Keeping you here, jack?
750
00:39:00,672 --> 00:39:02,132
Yes, what's really
Keeping you here, jack?
751
00:39:02,132 --> 00:39:05,302
Last I heard, beantown
Had no great hold on you.
752
00:39:05,302 --> 00:39:07,929
You can be
An apathetic student
Anywhere,
753
00:39:07,929 --> 00:39:09,264
And boston bay sucks.
754
00:39:09,264 --> 00:39:10,640
Yeah, boston bay
Does suck. That's--
755
00:39:10,640 --> 00:39:13,101
That's I way
I said, you know,
We shoulda--
756
00:39:13,101 --> 00:39:15,478
We shoulda gone
To new--new york.
757
00:39:15,478 --> 00:39:17,063
There you go. You've been
Saying it all along.
758
00:39:18,481 --> 00:39:19,732
Well?
759
00:39:19,732 --> 00:39:20,733
Yeah, come on.
760
00:39:20,733 --> 00:39:22,319
This--this place
Doesn't appreciate
761
00:39:22,319 --> 00:39:25,613
Your absolutely
Fabulous gayness.
762
00:39:25,613 --> 00:39:27,032
What do you say?
763
00:39:27,032 --> 00:39:29,284
What do I say?
What--what do I say?
Well, what do you say?
764
00:39:29,284 --> 00:39:31,244
You say, um...
765
00:39:31,244 --> 00:39:35,414
Well, you say how I can
I turn down living with
3 generations of crazies
766
00:39:35,414 --> 00:39:37,500
On the upper west side?
That's what I say.
767
00:39:42,588 --> 00:39:43,965
Ya ready for this?
768
00:39:43,965 --> 00:39:46,259
Yes. Ok, just don't
Mention anything weird
769
00:39:46,259 --> 00:39:47,886
About my childhood
Or anything, ok?
770
00:39:47,886 --> 00:39:51,306
Come on, if I'm gonna
Sell you, I've gotta
Exploit you somehow.
771
00:39:51,306 --> 00:39:52,598
Just get up there.
772
00:39:52,598 --> 00:39:54,351
Ok.
773
00:39:58,813 --> 00:40:01,524
So, next up...
774
00:40:01,524 --> 00:40:04,319
We have a girl who's
Near and dear to my heart
775
00:40:04,319 --> 00:40:06,529
Or at least across
From my bedroom window.
776
00:40:06,529 --> 00:40:09,532
If I had to be a woman,
I'd be audrey liddell.
777
00:40:09,532 --> 00:40:11,034
She's the toughest
Blonde I know.
778
00:40:11,034 --> 00:40:13,036
Put your hands together.
779
00:40:19,292 --> 00:40:20,585
Oh, thank you.
780
00:40:34,099 --> 00:40:39,145
♪ if I could, I would ♪
781
00:40:39,145 --> 00:40:43,400
♪ baby, ease your pain ♪
782
00:40:43,400 --> 00:40:48,405
♪ but if I could no longer ♪
783
00:40:48,405 --> 00:40:52,992
♪ would you still
Know my name? ♪
784
00:40:52,992 --> 00:40:57,622
♪ if I couldn't
Drain the tears ♪
785
00:40:57,622 --> 00:41:02,460
♪ that fall from your eyes ♪
786
00:41:02,460 --> 00:41:07,424
♪ but would you
Turn your back on me? ♪
787
00:41:07,424 --> 00:41:10,593
♪ would you wave good-bye ♪
788
00:41:10,593 --> 00:41:16,099
♪ and leave me
Waaaaaay beyond empty ♪
789
00:41:16,099 --> 00:41:20,478
♪ inside? ♪
790
00:41:21,938 --> 00:41:25,942
♪ awaitin'
My last day ♪
791
00:41:25,942 --> 00:41:29,612
♪ to arrive? ♪
792
00:41:31,572 --> 00:41:35,618
♪ waaaay beyond empty ♪
793
00:41:35,618 --> 00:41:37,996
♪ inside ♪
794
00:41:37,996 --> 00:41:44,336
♪ awaitin' my end
To arrive ♪
795
00:41:45,502 --> 00:41:49,841
♪ if I couldn't
Be the shoulder ♪
796
00:41:49,841 --> 00:41:55,430
♪ which your head
Would rest upon ♪
797
00:41:55,430 --> 00:42:00,559
♪ would you still
Be waiting, boy ♪
798
00:42:00,559 --> 00:42:04,814
♪ or would you be gone? ♪
799
00:42:04,814 --> 00:42:09,610
♪ if I couldn't
Keep the smile ♪
800
00:42:09,610 --> 00:42:14,907
♪ forever on your face ♪
801
00:42:14,907 --> 00:42:19,496
♪ would I still
Be around ♪
802
00:42:19,496 --> 00:42:23,208
♪ or would
I be replaced? ♪
803
00:42:23,208 --> 00:42:28,046
♪ and leave me
Waaaay beyond empty ♪
804
00:42:28,046 --> 00:42:31,216
♪ inside ♪
805
00:42:31,216 --> 00:42:39,849
♪ awaitin'
My end to arrive ♪
806
00:42:39,849 --> 00:42:45,104
♪ awaitin' my end
To arrive... ♪
60124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.