All language subtitles for Dawsons Creek S05E21 After Hours 1080p NF WEB-DL DDP5 1 x264-alfaHD (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,462 --> 00:00:04,546 You're still studying? 2 00:00:04,546 --> 00:00:05,923 You sound surprised. 3 00:00:05,923 --> 00:00:06,924 Well, it's just... 4 00:00:06,924 --> 00:00:08,258 It's just that you 5 00:00:08,258 --> 00:00:10,177 Half expected To see me Lying on the ground 6 00:00:10,177 --> 00:00:12,513 With a beer bong Dangling out of My throat, right? 7 00:00:12,513 --> 00:00:14,389 Well, forgive the momentary Lack of faith, 8 00:00:14,389 --> 00:00:16,266 But you were recently seen Attempting flight. 9 00:00:16,266 --> 00:00:17,893 Yeah, well, There's nothin' 10 00:00:17,893 --> 00:00:19,854 Like gettin' pulled Out of a swimming pool Face down 11 00:00:19,854 --> 00:00:22,105 To make a guy Seriously consider Changing his ways. 12 00:00:22,105 --> 00:00:24,023 Yeah. Your recent exploits At spring break 13 00:00:24,023 --> 00:00:25,943 Do qualify you For official rock bottom. 14 00:00:25,943 --> 00:00:27,736 Yeah. Well, Now all I have to do 15 00:00:27,736 --> 00:00:31,239 Is learn an entire Semester of advanced Multivariable calculus 16 00:00:31,239 --> 00:00:33,742 In the next 18 hours So that I can pass This exam, 17 00:00:33,742 --> 00:00:34,994 Stay in school, And have back 18 00:00:34,994 --> 00:00:37,913 That elusive entity We call "A life." 19 00:00:37,913 --> 00:00:40,374 Well, I'm gonna be At work all night, 20 00:00:40,374 --> 00:00:42,793 So you're more than welcome To stay here and study As long as you like. 21 00:00:42,793 --> 00:00:46,505 Nah. Thanks, But I think it's ok To get back to gram's. 22 00:00:46,505 --> 00:00:50,300 She and mr. Smalls Have to be done Practicing choir by now. 23 00:00:50,300 --> 00:00:52,051 You don't really believe That they asked you to leave 24 00:00:52,051 --> 00:00:55,096 So that they could Rehearse jesus loves me In private, do you? 25 00:00:55,096 --> 00:01:00,644 Please, just don't try And take that--that myth Away from me, all right? 26 00:01:00,644 --> 00:01:02,604 There are some things That, uh, we just don't Need to know about. 27 00:01:02,604 --> 00:01:05,148 See ya. 28 00:01:05,148 --> 00:01:07,568 Does being propositioned By your boss count As one of those things? 29 00:01:11,071 --> 00:01:14,115 your boss? 30 00:01:14,115 --> 00:01:16,785 Boss that fired audrey? 31 00:01:16,785 --> 00:01:18,954 "Boss that kissed me Directly after I asked her 32 00:01:18,954 --> 00:01:19,914 To give audrey Her job back" boss. 33 00:01:19,914 --> 00:01:22,249 Well, that's Sexual harassment. 34 00:01:22,249 --> 00:01:23,709 And strangely, I think 35 00:01:23,709 --> 00:01:25,544 That audrey Would concentrate More on the sexual 36 00:01:25,544 --> 00:01:26,670 And less on The harassment. 37 00:01:26,670 --> 00:01:27,838 I say you Shouldn't tell her. 38 00:01:27,838 --> 00:01:29,840 But for the fact That honesty is really 39 00:01:29,840 --> 00:01:31,174 The cornerstone of A healthy relationship 40 00:01:31,174 --> 00:01:32,843 And she kissed Her ex-boyfriend 41 00:01:32,843 --> 00:01:33,928 At spring break And told me. 42 00:01:33,928 --> 00:01:35,387 Well, all right, But you weren't 43 00:01:35,387 --> 00:01:37,014 Foolin' around with An old flame here, ok? 44 00:01:37,014 --> 00:01:38,766 You got kissed Against your will. 45 00:01:38,766 --> 00:01:40,141 This is true. Any chance 46 00:01:40,141 --> 00:01:41,560 This woman's gonna Develop a conscience 47 00:01:41,560 --> 00:01:42,519 And open up to audrey? 48 00:01:42,519 --> 00:01:43,854 None. Is it gonna Happen again? 49 00:01:43,854 --> 00:01:44,813 Not on my watch. I don't see 50 00:01:44,813 --> 00:01:46,023 Any reason To tell audrey. 51 00:01:46,023 --> 00:01:47,816 Except I'd feel Much less guilty. 52 00:01:47,816 --> 00:01:48,901 Why? You didn't Do anything. 53 00:01:53,196 --> 00:01:54,155 She's hot. 54 00:01:54,155 --> 00:01:56,742 Right? Come on, pace. Fess up. 55 00:01:56,742 --> 00:01:58,159 She's a total hottie, Right? 56 00:01:58,159 --> 00:01:59,327 I really don't see How that's relevant, ok? 57 00:01:59,327 --> 00:02:00,454 I'm a victim here. 58 00:02:00,454 --> 00:02:02,205 A victim of unwanted Sexual advances. 59 00:02:02,205 --> 00:02:04,083 Pace. 60 00:02:04,083 --> 00:02:07,086 Ok, perhaps not Entirely unwanted. 61 00:02:07,086 --> 00:02:08,462 So how hot is she? 62 00:02:09,838 --> 00:02:11,214 Why don't you ask her? 63 00:02:13,508 --> 00:02:15,427 Hi. I'm alex. 64 00:02:15,427 --> 00:02:19,138 Hi. I'm, uh, I'm jake--uh, jack. 65 00:02:25,437 --> 00:02:27,481 You, my friend, Are in trouble. 66 00:03:22,911 --> 00:03:25,039 I'm really Flattered, alex, 67 00:03:25,039 --> 00:03:27,290 But didn't anybody ever Tell you that no means No? 68 00:03:27,290 --> 00:03:29,793 Look, pacey, I didn't come here to... 69 00:03:29,793 --> 00:03:31,586 Jump your bones. 70 00:03:31,586 --> 00:03:32,838 You didn't? 71 00:03:32,838 --> 00:03:34,840 No. I came here To apologize. 72 00:03:34,840 --> 00:03:36,424 I hope you accept this. 73 00:03:36,424 --> 00:03:38,969 I'm really sorry About coming onto you The other night. 74 00:03:38,969 --> 00:03:40,179 It was a terrible thing To do. 75 00:03:40,179 --> 00:03:43,932 Well, somehow, I've managed to survive. 76 00:03:43,932 --> 00:03:46,434 Yeah, I just got out Of a doomed relationship Before I moved here, 77 00:03:46,434 --> 00:03:48,896 And I really haven't Made a lot of friends yet, 78 00:03:48,896 --> 00:03:51,690 And I was just feeling Kind of lonely. 79 00:03:51,690 --> 00:03:54,902 Obviously, I completely Misjudged that situation. 80 00:03:54,902 --> 00:03:57,320 So I feel like a fool. 81 00:03:57,320 --> 00:04:00,032 Well, it's nothing worth Beating yourself up over. 82 00:04:00,032 --> 00:04:02,034 No, it's just So embarrassing. 83 00:04:02,034 --> 00:04:04,912 I mean, this is exactly Why I'm still single. 84 00:04:04,912 --> 00:04:06,997 Why, 'cause you Kiss the help? 85 00:04:06,997 --> 00:04:10,375 No. Because I take getting What I want for granted. 86 00:04:10,375 --> 00:04:13,795 Look, you have a girlfriend. I respect that. 87 00:04:13,795 --> 00:04:15,422 As a matter of fact, 88 00:04:15,422 --> 00:04:17,298 I'm hoping that she'll Come back to work with us. 89 00:04:17,298 --> 00:04:18,759 Do you think That she might? 90 00:04:18,759 --> 00:04:20,510 Yeah, well, I can Certainly talk to her. 91 00:04:20,510 --> 00:04:21,845 Great. 92 00:04:21,845 --> 00:04:24,056 And listen, no matter 93 00:04:24,056 --> 00:04:26,808 How cute you are In your uniform, 94 00:04:26,808 --> 00:04:30,771 I promise from now on Complete professionalism. 95 00:04:30,771 --> 00:04:32,480 Deal? 96 00:04:32,480 --> 00:04:34,108 Yeah, I think I can work Under those conditions. 97 00:04:34,108 --> 00:04:36,818 Heh. 98 00:04:36,818 --> 00:04:38,277 Wow. 99 00:04:40,697 --> 00:04:42,950 This is a really nice place You've got here. 100 00:04:42,950 --> 00:04:45,786 I mean, I must be seriously Overpaying you. 101 00:04:45,786 --> 00:04:47,621 No, no. It's brecher's Old apartment. 102 00:04:47,621 --> 00:04:48,789 I'm just squatting here 103 00:04:48,789 --> 00:04:50,249 Until they find a new tenant To pick up her lease. 104 00:04:50,249 --> 00:04:51,583 Oh, I've been looking For a place. 105 00:04:51,583 --> 00:04:53,460 Hey, maybe I'll grab it 106 00:04:53,460 --> 00:04:55,963 And let you live here For a little while Rent-free. 107 00:04:55,963 --> 00:04:57,296 We could Work somethin' out. 108 00:04:59,091 --> 00:05:00,842 Work something out? 109 00:05:00,842 --> 00:05:02,219 Oh, lighten up, pacey. 110 00:05:02,219 --> 00:05:04,387 I'm talkin' about The apartment. 111 00:05:06,265 --> 00:05:07,808 Of course. 112 00:05:30,371 --> 00:05:32,332 Oh, sorry. 113 00:05:46,888 --> 00:05:48,015 You're laughing again. 114 00:05:48,015 --> 00:05:50,309 Oh, sorry. 115 00:05:50,309 --> 00:05:51,434 Sorry. 116 00:05:51,434 --> 00:05:53,394 It's so hard to believe 117 00:05:53,394 --> 00:05:56,898 That the same guy Who gave us spinal tap Gave us the story of us. 118 00:05:56,898 --> 00:05:59,693 You know, this is so unfair. I have to spend my entire night 119 00:05:59,693 --> 00:06:01,569 Preparing for finals tomorrow While you get to watch movies. 120 00:06:01,569 --> 00:06:03,905 I have finals. I'm under pressure. 121 00:06:03,905 --> 00:06:05,824 I've got 5 movies To get through. 122 00:06:05,824 --> 00:06:09,244 Sounds a lot better Than a macroeconomic textbook In medieval literature. 123 00:06:09,244 --> 00:06:11,579 One of the movies I have To see is playing in town. You wanna take a break? 124 00:06:11,579 --> 00:06:13,832 Oh, I can't, dawson. I have major catch-up To do tonight. 125 00:06:13,832 --> 00:06:16,375 See, that's what happens When you get yourself A life. 126 00:06:16,375 --> 00:06:18,837 You know, I remember Getting straight as, 127 00:06:18,837 --> 00:06:21,048 And then there was This singing incident In a bar, 128 00:06:21,048 --> 00:06:24,009 And now here I am, Several chapters behind In my reading assignment. 129 00:06:24,009 --> 00:06:26,303 You're not having Second thoughts about This new life, are you? 130 00:06:26,303 --> 00:06:28,263 Yeah. I'm never going To take a class again 131 00:06:28,263 --> 00:06:29,639 Where they make you Read beowulf. 132 00:06:29,639 --> 00:06:31,808 Right. 133 00:06:31,808 --> 00:06:33,727 Dawson... 134 00:06:35,562 --> 00:06:37,814 While I'm grateful For your company 135 00:06:37,814 --> 00:06:40,317 And really glad that you Wanted to hang out with me And study for finals, 136 00:06:40,317 --> 00:06:41,776 Do you think You could do it quietly? 137 00:06:41,776 --> 00:06:42,736 Yeah, no problem. 138 00:06:49,159 --> 00:06:51,410 Ha ha ha! 139 00:06:55,165 --> 00:06:57,251 I think I'm just gonna Catch that movie now. 140 00:06:58,168 --> 00:06:59,418 Good idea. 141 00:07:03,506 --> 00:07:06,843 I'm pulling out The big guns tonight, jack. 142 00:07:06,843 --> 00:07:09,012 Gingko biloba. 143 00:07:09,012 --> 00:07:10,889 Stimulates the memory, 144 00:07:10,889 --> 00:07:12,640 Improves mental acuity. 145 00:07:12,640 --> 00:07:15,394 I'm gonna need a lot More than herbal tea To learn this stuff. 146 00:07:15,394 --> 00:07:18,397 Well, natural ginkgolides And faith-- 147 00:07:18,397 --> 00:07:20,065 A powerful combination. 148 00:07:20,065 --> 00:07:22,734 Sorry, grams, But I am way beyond 149 00:07:22,734 --> 00:07:25,279 Blind, can-do enthusiasm At this point. 150 00:07:25,279 --> 00:07:28,865 I'm now deep into fear And panic. 151 00:07:28,865 --> 00:07:30,533 Now, you've managed 152 00:07:30,533 --> 00:07:34,413 To adequately Prepare for all your Other examinations. 153 00:07:34,413 --> 00:07:37,707 I'm quite certain You can do the same For this one. 154 00:07:37,707 --> 00:07:40,460 I could fudge my way through The english lit essays. 155 00:07:40,460 --> 00:07:43,171 Intro to archeology Is multiple-choice. 156 00:07:43,171 --> 00:07:45,590 But this stuff, I mean, Multivariable calculus. 157 00:07:45,590 --> 00:07:47,926 You either know it or you don't, And I definitely don't know it. 158 00:07:47,926 --> 00:07:50,511 Well, perhaps you should Enlist some help from One of your classmates. 159 00:07:50,511 --> 00:07:52,806 Heh. Perhaps I don't know Any of my classmates 160 00:07:52,806 --> 00:07:55,016 Because perhaps I haven't even been to class. 161 00:07:55,016 --> 00:07:57,602 Perhaps that's why I don't Even have the notes I need To understand the textbooks. 162 00:07:57,602 --> 00:07:59,104 Oh, dear boy. 163 00:07:59,104 --> 00:08:01,815 I know it seems All hope is lost, 164 00:08:01,815 --> 00:08:02,983 But remember-- 165 00:08:02,983 --> 00:08:04,609 I love you, grams, 166 00:08:04,609 --> 00:08:06,527 But please don't launch Into a speech 167 00:08:06,527 --> 00:08:08,780 About daniel in The lion's den right now. 168 00:08:08,780 --> 00:08:09,948 A little David and goliath? 169 00:08:09,948 --> 00:08:11,158 Mm-mmm. 170 00:08:11,158 --> 00:08:13,285 Need some New material, eh? 171 00:08:13,285 --> 00:08:15,703 Yeah, you do. 172 00:08:15,703 --> 00:08:17,080 Mm. 173 00:08:17,080 --> 00:08:18,706 Can I have the ginky, Please? 174 00:08:18,706 --> 00:08:21,335 To hell with herbal tea. You need coffee, And a lot of it. 175 00:08:21,335 --> 00:08:22,961 Now hit those books. 176 00:08:22,961 --> 00:08:25,339 One way or another, We're gonna get you Through this. 177 00:08:35,223 --> 00:08:38,059 Of all The movie joints In all the towns 178 00:08:38,059 --> 00:08:39,436 In all the world... 179 00:08:39,436 --> 00:08:42,230 sex, lies, and videotape Is 14 years old. 180 00:08:42,230 --> 00:08:43,606 You're a little late For your review. 181 00:08:43,606 --> 00:08:44,858 I'm not here for work. 182 00:08:44,858 --> 00:08:46,985 Pleasure? No, a date. 183 00:08:46,985 --> 00:08:47,902 Not one and the same? 184 00:08:47,902 --> 00:08:48,903 Not so much. 185 00:08:48,903 --> 00:08:50,822 Where is he? 186 00:08:50,822 --> 00:08:53,825 Probably still In storytelling with The rest of the freaks. 187 00:08:53,825 --> 00:08:56,536 Let's get out of here Before he comes out. 188 00:08:59,080 --> 00:09:00,165 You seen it? 189 00:09:00,165 --> 00:09:02,042 storytelling? No interest. 190 00:09:02,042 --> 00:09:04,836 So, you just went And saw a different Movie? 191 00:09:04,836 --> 00:09:06,754 I left him in there, Actually. 192 00:09:06,754 --> 00:09:07,839 Why? 193 00:09:07,839 --> 00:09:10,800 What kind of a man Sucks a jordan almond? 194 00:09:10,800 --> 00:09:12,135 Ha ha. 195 00:09:12,135 --> 00:09:14,262 You're telling me You walked out on a date 196 00:09:14,262 --> 00:09:16,348 Because you didn't like The way the guy ate His candy? 197 00:09:16,348 --> 00:09:17,724 You didn't hear The noise he was making. 198 00:09:17,724 --> 00:09:20,310 Oh, and when we parked, Car cover. 199 00:09:20,310 --> 00:09:22,437 Have I ever told you You're a very critical Person? 200 00:09:22,437 --> 00:09:24,731 Thank you. We all have our gifts, 201 00:09:24,731 --> 00:09:27,650 And some of us have Figured out how to scam A living out of 'em. 202 00:09:27,650 --> 00:09:29,528 I'm very well aware of How you make a living. 203 00:09:29,528 --> 00:09:30,695 Let's see, how was it? 204 00:09:30,695 --> 00:09:32,613 "Despite a truly Inspired ending 205 00:09:32,613 --> 00:09:34,533 "Which should garner him Some attention, 206 00:09:34,533 --> 00:09:36,159 "Mr. Leery's First effort 207 00:09:36,159 --> 00:09:39,329 "Is at times imitative, Derivative, 208 00:09:39,329 --> 00:09:41,248 And full of unexplored Potential." 209 00:09:41,248 --> 00:09:44,501 That's not a slam. Hey, you didn't expect me To go easy on you 210 00:09:44,501 --> 00:09:46,044 Just because we kissed, Did you? 211 00:09:46,044 --> 00:09:47,212 I'm surprised you didn't Critique the kiss. 212 00:09:47,212 --> 00:09:49,214 Who says I didn't? 213 00:09:50,589 --> 00:09:53,968 I like your work, dawson, More than you know. 214 00:09:53,968 --> 00:09:56,721 So, what about you? Tested the dating waters Of insanity? 215 00:09:56,721 --> 00:09:59,766 No. No, I'm just here Studying for finals, 216 00:09:59,766 --> 00:10:02,018 Doing research For a paper on First-time directors. 217 00:10:02,018 --> 00:10:03,770 Smart boy. 218 00:10:03,770 --> 00:10:06,356 Hey, you want to see One of my favorite films By a new director? 219 00:10:06,356 --> 00:10:07,482 Now? 220 00:10:07,482 --> 00:10:09,443 Sure. It's too early To go to bed. 221 00:10:09,443 --> 00:10:11,778 We could go back To my place. 222 00:10:11,778 --> 00:10:13,988 How do you know I'm not A jordan almond-sucker? 223 00:10:13,988 --> 00:10:15,365 Oh, I know. 224 00:10:15,365 --> 00:10:17,325 Anyway, all I keep In my house are junior mints. 225 00:10:17,325 --> 00:10:18,368 In the freezer? 226 00:10:18,368 --> 00:10:20,579 Where else? 227 00:10:22,038 --> 00:10:23,957 So she wants me To come back? 228 00:10:23,957 --> 00:10:26,334 I told you I'd get you your job back. Can I deliver or what? 229 00:10:26,334 --> 00:10:27,877 She just Changed her mind? 230 00:10:27,877 --> 00:10:29,837 Alex came to me This afternoon and told me 231 00:10:29,837 --> 00:10:31,923 To tell you that You have your job back. 232 00:10:31,923 --> 00:10:34,008 So, you see? She's not the wench That you think she is. 233 00:10:34,008 --> 00:10:36,928 Oh, pfft, I know exactly Who she is, and she Knows exactly who I am. 234 00:10:36,928 --> 00:10:39,347 Believe me, Women speak a shorthand With each other. 235 00:10:39,347 --> 00:10:41,266 Well, not to knock The estrogenic morse code, 236 00:10:41,266 --> 00:10:43,477 But I think you might've Misjudged her a little bit. 237 00:10:43,477 --> 00:10:45,645 Oh, have I? And what Reason did she give 238 00:10:45,645 --> 00:10:47,147 For suddenly Changing her mind? 239 00:10:47,147 --> 00:10:49,357 Look, does it Really matter? Humor me. 240 00:10:49,357 --> 00:10:51,610 Because she was Being nice. Why? 241 00:10:51,610 --> 00:10:54,070 Because she's A nice person. Bull. 242 00:10:54,070 --> 00:10:56,948 And because I asked her, ok? 243 00:10:56,948 --> 00:11:00,160 Oh, ok. So she was Being nice to you. 244 00:11:00,160 --> 00:11:02,162 What do you care? You got your job back. 245 00:11:02,162 --> 00:11:04,080 So, if you could just Go put on your uniform, 246 00:11:04,080 --> 00:11:06,583 Then we can resume Our usual inappropriate Work banter, ok? 247 00:11:06,583 --> 00:11:08,543 I think she wants you. 248 00:11:08,543 --> 00:11:09,710 Come on. 249 00:11:09,710 --> 00:11:11,254 I have seen the way That she looks at you. 250 00:11:11,254 --> 00:11:13,381 This woman Would only be nice If it served her. 251 00:11:13,381 --> 00:11:16,510 Alex told me That she realized what A wonderful waitress you are 252 00:11:16,510 --> 00:11:18,761 And she just didn't Want the restaurant To lose you, ok? 253 00:11:18,761 --> 00:11:21,306 Has she hit on you? No. 254 00:11:21,306 --> 00:11:23,891 I am A terrible waitress, And everyone knows it. 255 00:11:23,891 --> 00:11:25,935 That's not true. You've been getting Much better lately. 256 00:11:25,935 --> 00:11:28,729 Oh, please. I would've Been out of here on day one If it wasn't for my boobs. 257 00:11:28,729 --> 00:11:29,897 Don't sell yourself short Like that-- 258 00:11:29,897 --> 00:11:31,191 Whoa, whoa. Did she hit on you? 259 00:11:31,191 --> 00:11:32,984 No, and now you're Being kind of ridiculous. 260 00:11:32,984 --> 00:11:33,943 Your pulse jumped. 261 00:11:33,943 --> 00:11:35,445 Because you're Making me nervous. 262 00:11:35,445 --> 00:11:37,155 Your pulse is racing. You are afraid Of something. 263 00:11:37,155 --> 00:11:39,907 You have your fingers To my jugular! I'm afraid of dying! 264 00:11:39,907 --> 00:11:41,826 Look, I'm willing To bend the rules 265 00:11:41,826 --> 00:11:43,286 On inter-office Relationships, 266 00:11:43,286 --> 00:11:45,372 But could you please try To keep it private? 267 00:11:45,372 --> 00:11:47,748 Yes, I think we can Probably do that, Right, honey? 268 00:11:47,748 --> 00:11:49,250 Sure. 269 00:11:49,250 --> 00:11:51,044 Well, I'm so glad To have you back, audrey. 270 00:11:51,044 --> 00:11:53,254 Really, you're a vital part Of our serving team. 271 00:11:53,254 --> 00:11:54,339 Thanks. 272 00:11:55,298 --> 00:11:57,133 You see? Completely. 273 00:11:57,133 --> 00:11:59,219 Having me back Is the last thing That woman wants. 274 00:11:59,219 --> 00:12:01,179 Then why would she say it?! 275 00:12:01,179 --> 00:12:03,557 'cause she knows that There is no way in hell That I ever would. 276 00:12:03,557 --> 00:12:05,892 Oh. What is it That I'm missing here? 277 00:12:05,892 --> 00:12:07,101 Everything! 278 00:12:07,101 --> 00:12:09,521 God, I am quitting! 279 00:12:12,232 --> 00:12:13,650 I like your place. 280 00:12:13,650 --> 00:12:15,776 It's very bridget-jones- Meets-film-geek. 281 00:12:15,776 --> 00:12:17,487 Some girls Collect shoes. 282 00:12:17,487 --> 00:12:19,406 I pretty much Keep amazon in business. 283 00:12:19,406 --> 00:12:21,408 Been that way Since I was a kid. 284 00:12:21,408 --> 00:12:23,702 Oh, now here Is a truly great film. 285 00:12:23,702 --> 00:12:25,704 traffic? Yeah, yeah. 286 00:12:25,704 --> 00:12:28,956 Hey, soderbergh Finally found his voice. 287 00:12:28,956 --> 00:12:31,750 You prefer A long, self-important Hollywood movie 288 00:12:31,750 --> 00:12:33,336 Over a unique Independent first film? 289 00:12:33,336 --> 00:12:36,464 sex, lies, and videotape Is basically just a throwback 290 00:12:36,464 --> 00:12:39,175 To all those Wonderful old classics Where all people do is talk, 291 00:12:39,175 --> 00:12:41,511 And whenever Anything takes place That you really want to see, 292 00:12:41,511 --> 00:12:43,471 He has the camera cut away. 293 00:12:43,471 --> 00:12:45,599 It takes a while for Young filmmakers to figure out What they want to say. 294 00:12:45,599 --> 00:12:48,643 That's a pretty Broad generalization. 295 00:12:48,643 --> 00:12:51,354 Name a truly original movie By a first-time director. 296 00:12:51,354 --> 00:12:53,147 reservoir dogs, Les mistons, 297 00:12:53,147 --> 00:12:55,567 strictly ballroom, Diner, maltese falcon, 298 00:12:55,567 --> 00:12:57,527 body heat, clerks, Ordinary people, 299 00:12:57,527 --> 00:12:59,446 say anything. what? 300 00:12:59,446 --> 00:13:01,197 What are you looking at? You. 301 00:13:01,197 --> 00:13:04,117 I've been Pretty engulfed In my studies lately. 302 00:13:04,117 --> 00:13:05,159 Don't tell me. 303 00:13:05,159 --> 00:13:07,495 The thesis 304 00:13:07,495 --> 00:13:09,830 "Soderbergh's first film Shows us 305 00:13:09,830 --> 00:13:12,250 "How subtly provocative The movies can be, 306 00:13:12,250 --> 00:13:14,669 That just talk Can be an erogenous zone." 307 00:13:14,669 --> 00:13:16,504 You don't agree? 308 00:13:16,504 --> 00:13:19,798 I suppose it depends Who you're talking to. 309 00:13:24,887 --> 00:13:26,931 I thought we were Gonna watch a movie. 310 00:13:26,931 --> 00:13:28,933 You know what? Change of plan. 311 00:13:36,107 --> 00:13:37,567 Wow. 312 00:13:39,235 --> 00:13:40,861 That happened. 313 00:13:40,861 --> 00:13:42,405 Yeah, it did. 314 00:13:45,659 --> 00:13:47,952 I just realized Something. Hmm? 315 00:13:47,952 --> 00:13:51,372 This whole business of People asking each other How it was afterwards 316 00:13:51,372 --> 00:13:52,873 Comes from movies. 317 00:13:52,873 --> 00:13:55,084 Sure, it's An expositional device 318 00:13:55,084 --> 00:13:56,670 Needed because Of the cutaway. 319 00:13:56,670 --> 00:13:58,546 There's no cutaway In real life. 320 00:13:58,546 --> 00:14:01,882 No audience to spoon-feed Something they weren't Allowed to see. 321 00:14:01,882 --> 00:14:03,092 I like that. 322 00:14:04,511 --> 00:14:05,886 Me, too. 323 00:14:15,104 --> 00:14:16,648 the marjorie game, 324 00:14:16,648 --> 00:14:18,441 Directed by amy lloyd 325 00:14:18,441 --> 00:14:20,527 In completion of the bfa In filmmaking. 326 00:14:20,527 --> 00:14:21,736 Give me that. 327 00:14:21,736 --> 00:14:23,946 Heh. You were A filmmaking major? 328 00:14:23,946 --> 00:14:24,989 Yeah, amazing, Isn't it? 329 00:14:24,989 --> 00:14:25,990 I totally had you pegged 330 00:14:25,990 --> 00:14:27,492 As a critical studies Major. 331 00:14:27,492 --> 00:14:29,536 Well, you learn Something new every day. Now give me the tape. 332 00:14:29,536 --> 00:14:31,538 No, we're poppin' This in the vcr. No, no. 333 00:14:31,538 --> 00:14:33,623 Come on. I showed you Mine, and I should Get to see yours. 334 00:14:33,623 --> 00:14:36,584 No way. Dawson, I'm serious. 335 00:14:36,584 --> 00:14:38,877 I can see that. 336 00:14:52,684 --> 00:14:54,018 Boys suck. 337 00:14:54,018 --> 00:14:56,187 So does taking classes over In summer school. 338 00:14:57,522 --> 00:14:59,816 But you are my roommate, 339 00:14:59,816 --> 00:15:02,694 And I am legally required To be here for you, so... 340 00:15:02,694 --> 00:15:04,070 Do tell. 341 00:15:04,070 --> 00:15:06,364 In precisely what way Doth a male suckage occur? 342 00:15:06,364 --> 00:15:07,615 What? 343 00:15:07,615 --> 00:15:09,826 beowulf overdose. 344 00:15:09,826 --> 00:15:13,287 I think he could Be cheating on me. Who? 345 00:15:13,287 --> 00:15:15,832 Carlos, The dorm security guard. Who do you think? Pacey. 346 00:15:17,124 --> 00:15:18,668 Pacey doesn't cheat. 347 00:15:18,668 --> 00:15:20,795 Oh, yeah? Get this. 348 00:15:20,795 --> 00:15:22,255 So he asks Mrs. Robinson 349 00:15:22,255 --> 00:15:24,758 To give me My job back, And she agrees. 350 00:15:24,758 --> 00:15:27,594 And from that you deduce That he's having an affair With her? 351 00:15:27,594 --> 00:15:29,095 She's the affair type. 352 00:15:29,095 --> 00:15:31,431 Those donna karan Business suits Don't fool me. 353 00:15:31,431 --> 00:15:34,183 She is a femme fatale With an mba in how To take your man away. 354 00:15:34,183 --> 00:15:35,685 Audrey, if she wants Your boyfriend, 355 00:15:35,685 --> 00:15:36,935 Why would she offer To keep you around? 356 00:15:36,935 --> 00:15:40,356 To keep him happy. To keep him off-guard. 357 00:15:40,356 --> 00:15:42,108 It's all part of Her crafty little plan. 358 00:15:42,108 --> 00:15:44,026 Have you ever heard Of the expression, "Keep Your enemies close"? 359 00:15:44,026 --> 00:15:45,944 Have you ever Heard the expression, "You need to be medicated"? 360 00:15:45,944 --> 00:15:47,655 He is covering Something, joey. 361 00:15:47,655 --> 00:15:49,783 I know he is, ok? I don't know Exactly what, 362 00:15:49,783 --> 00:15:51,367 But I can tell From his behavior 363 00:15:51,367 --> 00:15:52,619 That he's keeping Something from me. 364 00:15:52,619 --> 00:15:54,412 Maybe it's a family thing, 365 00:15:54,412 --> 00:15:57,039 Or maybe he's having A problem with someone He's supervising. 366 00:15:57,039 --> 00:15:59,584 Not everything Is about you, audrey. 367 00:15:59,584 --> 00:16:01,210 Well, Most everything is. 368 00:16:02,921 --> 00:16:05,047 Ok, um, 369 00:16:05,047 --> 00:16:08,635 Well, maybe he's Planning a surprise for you, 370 00:16:08,635 --> 00:16:10,261 Or getting you a present. 371 00:16:12,179 --> 00:16:15,182 Well, I do have A birthday coming up. 372 00:16:16,601 --> 00:16:18,227 Ok. Maybe you're right. 373 00:16:18,227 --> 00:16:20,521 Maybe he's just Planning a surprise Or something. 374 00:16:20,521 --> 00:16:21,856 There you go. 375 00:16:21,856 --> 00:16:23,399 Earrings would be nice. 376 00:16:23,399 --> 00:16:25,318 You know, like, hoops. Rhinestone. 377 00:16:25,318 --> 00:16:26,820 Turquoise. Match my ring. 378 00:16:26,820 --> 00:16:28,237 Audrey, don't you Have finals to study for? 379 00:16:28,237 --> 00:16:30,114 Oh, yeah, those are Coming up soon, right? 380 00:16:30,114 --> 00:16:31,365 Audrey. 381 00:16:31,365 --> 00:16:33,075 You know I just do that To annoy you. 382 00:16:33,075 --> 00:16:34,452 You're so cute When you worry About me, bunny. 383 00:16:34,452 --> 00:16:36,078 Books. 384 00:16:36,078 --> 00:16:37,956 I'm getting them. 385 00:16:46,297 --> 00:16:48,048 And now It's witter time. 386 00:16:48,048 --> 00:16:49,133 Good night. 387 00:16:49,133 --> 00:16:50,844 Right back at you. 388 00:16:52,887 --> 00:16:54,764 Are you gonna be here For a while? 389 00:16:54,764 --> 00:16:56,724 Sorry? 390 00:16:56,724 --> 00:16:58,852 Well, it's gettin' Kind of late, you know? 391 00:16:58,852 --> 00:17:01,020 Oh. I have to get All this work finished 392 00:17:01,020 --> 00:17:02,897 And sent off To management By tomorrow. 393 00:17:02,897 --> 00:17:05,650 Thank god I'm a night owl. 394 00:17:05,650 --> 00:17:06,901 Well, aren't we all? 395 00:17:06,901 --> 00:17:08,319 Mm-hmm. 396 00:17:08,319 --> 00:17:10,530 You know, If you want to be here, 397 00:17:10,530 --> 00:17:12,198 There's a ton of stuff I could do in the kitchen. 398 00:17:12,198 --> 00:17:14,784 Oh, no, no. Go home. Go be with your audrey. 399 00:17:14,784 --> 00:17:16,410 You sure You'll be all right? 400 00:17:16,410 --> 00:17:17,704 I'm a big girl, pacey. 401 00:17:17,704 --> 00:17:19,706 So I noticed. 402 00:17:19,706 --> 00:17:22,709 Heh heh. I'm staying In a little place Around the corner. 403 00:17:22,709 --> 00:17:25,378 When I'm finished, I'm just gonna Walk there. 404 00:17:25,378 --> 00:17:28,255 Yeah, I know this seems like A real hip, artsy neighborhood During the day, 405 00:17:28,255 --> 00:17:30,550 But it's not The same thing at night, So maybe you should go now. 406 00:17:30,550 --> 00:17:33,761 Um, I can take care Of myself. 407 00:17:33,761 --> 00:17:35,889 Us girls Are stronger Than you think. 408 00:17:35,889 --> 00:17:38,182 Which is exactly What my friend joey said 409 00:17:38,182 --> 00:17:41,561 Right before she met up With a 9-millimeter Just down the street. 410 00:17:41,561 --> 00:17:42,979 Well, I can't leave Right now. 411 00:17:42,979 --> 00:17:44,772 I'd have to carry These books. 412 00:17:44,772 --> 00:17:47,107 But you can leave Right now because I'll carry them for you. 413 00:17:47,107 --> 00:17:48,192 Hmm. 414 00:17:48,192 --> 00:17:50,361 You really are a find, Aren't you? 415 00:17:50,361 --> 00:17:52,530 Oh, yeah, that's What all the girls say 416 00:17:52,530 --> 00:17:54,156 Right before They see my socks. 417 00:17:54,156 --> 00:17:56,617 Heh. Ha ha. 418 00:17:56,617 --> 00:18:00,079 Maybe what you need Is a girl who knows How to take care of you. 419 00:18:00,079 --> 00:18:04,751 And maybe you just Need to let a guy Walk you home. 420 00:18:04,751 --> 00:18:06,627 Who am I to argue 421 00:18:06,627 --> 00:18:08,629 With a chivalrous gentleman At this hour? 422 00:18:08,629 --> 00:18:10,924 Ok. 423 00:18:22,268 --> 00:18:23,895 Polar bear. 424 00:18:23,895 --> 00:18:26,981 Jack, what Are you doing here? 425 00:18:26,981 --> 00:18:28,942 I was kind of hoping You guys could Help me out. 426 00:18:28,942 --> 00:18:30,818 You really shouldn't Be here, man. 427 00:18:30,818 --> 00:18:32,319 Here's a margarita. 428 00:18:32,319 --> 00:18:33,905 You really Gotta get going. 429 00:18:33,905 --> 00:18:35,990 I don't need a drink Right now, all right? 430 00:18:35,990 --> 00:18:39,452 Jack mcphee Turnin' down alcohol. 431 00:18:39,452 --> 00:18:42,038 You live long enough, I guess you see Everything, huh? 432 00:18:42,038 --> 00:18:44,123 Look, guys, I need To get into the notes 433 00:18:44,123 --> 00:18:46,084 And test files For a calculus class. 434 00:18:46,084 --> 00:18:48,002 Notes and tests? 435 00:18:48,002 --> 00:18:49,670 Notes and tests, um, 436 00:18:49,670 --> 00:18:51,505 I don't know what You're talkin' about, jack. 437 00:18:51,505 --> 00:18:54,092 Come on, blossom. I know sigma Has a whole file 438 00:18:54,092 --> 00:18:56,886 On old class notes And exams from way back. 439 00:18:56,886 --> 00:18:59,179 What? I've never heard Of anything like that. 440 00:18:59,179 --> 00:19:01,474 Has anyone here ever heard Of anything like that? 441 00:19:01,474 --> 00:19:03,183 Must be just a rumor. 442 00:19:03,183 --> 00:19:06,729 Anyways, if something Like that were to exist, 443 00:19:06,729 --> 00:19:09,649 Obviously it would be Completely off limits To, uh, non-brothers. 444 00:19:09,649 --> 00:19:12,401 Look, I know we've had Our differences, All right? 445 00:19:12,401 --> 00:19:14,361 But I'm really trying To clean up my act here, 446 00:19:14,361 --> 00:19:17,824 So I'm asking you, As someone who used to Hang out with you guys, 447 00:19:17,824 --> 00:19:20,576 Can you do me a favor? 448 00:19:20,576 --> 00:19:23,621 Sorry, but there's just Really nothing the brotherhood Can do for you. 449 00:19:23,621 --> 00:19:25,790 Later, mcphee. 450 00:19:25,790 --> 00:19:28,835 You know, if you want To be a jerk because It's in your nature, fine, 451 00:19:28,835 --> 00:19:31,504 But don't stand here And hide behind the bonds Of brotherhood. 452 00:19:31,504 --> 00:19:33,673 There's a whole world Out there full of people 453 00:19:33,673 --> 00:19:36,843 Who actually do give a crap About other people As individuals, 454 00:19:36,843 --> 00:19:39,095 And sooner or later, You're gonna have to stop Hiding out at this house 455 00:19:39,095 --> 00:19:40,387 And join that world, Blossom. 456 00:19:40,387 --> 00:19:43,683 Get a load Of earnest mcphee. 457 00:19:43,683 --> 00:19:45,351 You know, you just Really need a drink. 458 00:19:45,351 --> 00:19:46,686 What I need is help. 459 00:19:58,906 --> 00:20:00,198 Thanks. 460 00:20:04,411 --> 00:20:07,247 Look at you, All harrison ford In working girl. 461 00:20:07,247 --> 00:20:08,749 I'd rather be him In raiders. 462 00:20:08,749 --> 00:20:10,084 Cuter in the former. 463 00:20:10,084 --> 00:20:13,504 Cooler in the latter. This is yours. So... 464 00:20:13,504 --> 00:20:17,842 What is it About your movie that You don't want me to see? 465 00:20:17,842 --> 00:20:21,554 It's just too personal. 466 00:20:21,554 --> 00:20:23,764 I'll admit that my experience In this area is limited, 467 00:20:23,764 --> 00:20:27,060 But, uh, haven't we Already kinda crossed The personal barrier? 468 00:20:27,060 --> 00:20:30,646 Ok, you want the truth-- 469 00:20:30,646 --> 00:20:32,899 The no-holds-barred, Ugly truth? 470 00:20:32,899 --> 00:20:33,941 Please. 471 00:20:33,941 --> 00:20:37,319 The movie stinks. 472 00:20:37,319 --> 00:20:39,363 That's it? 473 00:20:39,363 --> 00:20:41,115 Yeah, not In a common way. 474 00:20:41,115 --> 00:20:44,911 I mean, this baby Is an extraordinary Masterwork of stinkage. 475 00:20:44,911 --> 00:20:46,328 I mean, it's amazing We can even tolerate 476 00:20:46,328 --> 00:20:47,663 Being in The same room with The videotape of it. 477 00:20:47,663 --> 00:20:49,582 You don't think you're bein' A little hard on yourself? 478 00:20:49,582 --> 00:20:50,833 Oh, no. 479 00:20:50,833 --> 00:20:51,876 'cause I've read Your reviews. 480 00:20:51,876 --> 00:20:53,252 You can be Rather relentless. 481 00:20:53,252 --> 00:20:56,547 I wasn't alone in My particular opinion. 482 00:20:56,547 --> 00:20:58,841 So, what, you just never Wanted to make another one? 483 00:20:58,841 --> 00:21:00,509 Dawson, I love movies. 484 00:21:00,509 --> 00:21:02,469 I started faking sick In the third grade 485 00:21:02,469 --> 00:21:03,971 Just so that I could stay home And watch them... 486 00:21:03,971 --> 00:21:05,181 I started in the fifth. 487 00:21:05,181 --> 00:21:06,264 And now I'm a grownup Who gets paid 488 00:21:06,264 --> 00:21:07,558 To watch them All day long. 489 00:21:07,558 --> 00:21:09,143 That sounds great, 490 00:21:09,143 --> 00:21:11,187 But you never Answered my question. 491 00:21:11,187 --> 00:21:13,522 I mean, have you ever wanted To make another film? 492 00:21:13,522 --> 00:21:15,274 The first one Was such a disaster. 493 00:21:15,274 --> 00:21:16,734 Why would I want To do it again? 494 00:21:16,734 --> 00:21:19,904 A very attractive girl Once told me That it takes a while 495 00:21:19,904 --> 00:21:22,115 For young filmmakers To figure out What they wanna say. 496 00:21:22,115 --> 00:21:24,158 What am I gonna do? Quit my job 497 00:21:24,158 --> 00:21:26,035 And use my credit cards To finance a movie now? 498 00:21:26,035 --> 00:21:28,788 You wouldn't be the first. 499 00:21:28,788 --> 00:21:32,041 I'm not sure I have The same raw talent That you have, dawson. 500 00:21:32,041 --> 00:21:33,751 How would you know? 501 00:21:33,751 --> 00:21:36,462 Filmmaking was Something I loved, 502 00:21:36,462 --> 00:21:38,547 But I was Given a chance To do this job, 503 00:21:38,547 --> 00:21:40,049 And it turns out That I'm pretty Damn great at it, 504 00:21:40,049 --> 00:21:41,217 And that Makes me happy. 505 00:21:41,217 --> 00:21:42,635 So I left Filmmaking behind, 506 00:21:42,635 --> 00:21:44,303 And I moved on With my life. 507 00:21:46,139 --> 00:21:50,184 Sometimes you just have To let things go like that. 508 00:21:50,184 --> 00:21:55,148 It sounds very smart And practical. 509 00:21:55,148 --> 00:21:57,191 And a little sad. 510 00:21:59,318 --> 00:22:01,320 A little. 511 00:22:05,741 --> 00:22:07,576 Are you sure those Aren't too heavy? 512 00:22:07,576 --> 00:22:10,121 What, the encyclopedia Of civilization Collection? 513 00:22:10,121 --> 00:22:12,123 No, I'll be fine. 514 00:22:12,123 --> 00:22:15,584 Did you know we Have letters in there About the foie gras? 515 00:22:15,584 --> 00:22:18,171 Stop the suffering. I mean, what's wrong With people? 516 00:22:18,171 --> 00:22:20,422 I don't know. There's a lot of crazies In the world, I guess. 517 00:22:20,422 --> 00:22:23,092 Well, I guess you never know What you're dealing with. 518 00:22:23,092 --> 00:22:25,303 This is me. 519 00:22:25,303 --> 00:22:28,014 So this is it, huh? Mm-hmm. 520 00:22:28,014 --> 00:22:29,598 I heard they Have theme rooms In this place. 521 00:22:29,598 --> 00:22:32,726 It's true. I'm in the santa fe suite. 522 00:22:32,726 --> 00:22:33,644 Me and theo. 523 00:22:33,644 --> 00:22:35,104 Theo? 524 00:22:35,104 --> 00:22:37,690 He's the bull's head On the wall. 525 00:22:37,690 --> 00:22:39,317 I've named him theo. 526 00:22:39,317 --> 00:22:41,652 You really need To get your own place. 527 00:22:41,652 --> 00:22:43,196 You're telling me. 528 00:22:43,196 --> 00:22:46,657 You should seriously Consider taking over My apartment. 529 00:22:46,657 --> 00:22:48,784 Ok, I will. 530 00:22:48,784 --> 00:22:51,704 If you wanna come by And look at it again, Just, you know, 531 00:22:51,704 --> 00:22:54,040 You can bring theo For a second opinion If you need him. 532 00:22:54,040 --> 00:22:56,542 You sure about that? 533 00:22:56,542 --> 00:22:58,211 Yeah, of course. 534 00:22:58,211 --> 00:23:00,004 Thanks, pacey. 535 00:23:00,004 --> 00:23:02,048 It's nice to have you As a friend. 536 00:23:02,048 --> 00:23:04,342 Ok, well. 537 00:23:16,520 --> 00:23:18,647 I guess I should Be going, alex. 538 00:23:18,647 --> 00:23:19,899 Yeah, I guess so. 539 00:23:19,899 --> 00:23:22,193 Ah. Heh. 540 00:23:22,985 --> 00:23:24,070 Ok. Good night. 541 00:23:24,070 --> 00:23:25,654 Good night, pacey. 542 00:23:47,260 --> 00:23:49,636 Maybe he's planning A little surprise trip For the two of us. 543 00:23:49,636 --> 00:23:51,013 Audrey. 544 00:23:51,013 --> 00:23:53,015 You know, like, A spa or something? 545 00:23:53,015 --> 00:23:54,600 Ooh, a massage Would be nice. 546 00:23:57,353 --> 00:24:00,231 God, sitting on these chairs Is murder on my butt. 547 00:24:02,440 --> 00:24:04,693 Cramming boring, dreary, Medieval fairy tales 548 00:24:04,693 --> 00:24:06,653 And the inner workings Of the fed Is hard enough 549 00:24:06,653 --> 00:24:08,614 Without having To hear a diatribe About your ass. 550 00:24:08,614 --> 00:24:10,908 So unless you Wanna come visit me 551 00:24:10,908 --> 00:24:12,534 At worchester Trade school next year, 552 00:24:12,534 --> 00:24:14,828 I suggest you go Find your boyfriend And drive him crazy. 553 00:24:14,828 --> 00:24:16,789 Finals. 554 00:24:16,789 --> 00:24:18,791 Pressure. 555 00:24:18,791 --> 00:24:20,834 Pup tent with a boy When she should have Been studying. 556 00:24:20,834 --> 00:24:22,378 Audrey. 557 00:24:22,378 --> 00:24:23,421 You need to go now. 558 00:24:23,421 --> 00:24:24,797 I think I'm gonna Go see pacey. 559 00:24:24,797 --> 00:24:26,464 Good idea. 560 00:24:36,309 --> 00:24:37,768 Please tell me You know something 561 00:24:37,768 --> 00:24:39,477 About multivariable calculus. 562 00:24:42,940 --> 00:24:45,859 I can honestly say I've never had a date Like this before. 563 00:24:45,859 --> 00:24:49,071 Me, neither. 564 00:24:49,071 --> 00:24:50,530 Can I ask you A question? 565 00:24:50,530 --> 00:24:54,201 You just did, But feel free To ask another one. 566 00:24:54,201 --> 00:24:57,495 What makes a girl Decide to spend the night With a guy she hardly knows? 567 00:24:57,495 --> 00:24:59,832 The same things That make a guy want to. 568 00:24:59,832 --> 00:25:02,793 Of course, with girls, 569 00:25:02,793 --> 00:25:06,005 The deciding factor Is usually the shoes. 570 00:25:06,005 --> 00:25:07,006 You decided To sleep with me 571 00:25:07,006 --> 00:25:08,007 Because of My skechers? 572 00:25:08,007 --> 00:25:09,425 Yeah, I could tell You were ok. 573 00:25:09,425 --> 00:25:12,428 Safe. Genuine. A kindred spirit. 574 00:25:12,428 --> 00:25:13,471 And mr. Car cover? 575 00:25:13,471 --> 00:25:14,512 Loafers. 576 00:25:14,512 --> 00:25:15,806 Interesting. 577 00:25:15,806 --> 00:25:17,475 See, maybe the problem With your girlfriend 578 00:25:17,475 --> 00:25:20,436 Was just that She didn't appreciate Quality footwear. 579 00:25:20,436 --> 00:25:22,771 Does breaking up Bite or what? 580 00:25:22,771 --> 00:25:25,191 You know what? It wasn't That bad, actually. 581 00:25:25,191 --> 00:25:26,150 We're still great friends. 582 00:25:26,150 --> 00:25:27,360 You're friends? 583 00:25:27,360 --> 00:25:28,444 Pretty much The same as before. 584 00:25:28,444 --> 00:25:30,070 I threw a cuisinart At my boyfriend 585 00:25:30,070 --> 00:25:31,322 When we broke up. 586 00:25:31,322 --> 00:25:32,948 I'm not so much The appliance thrower. 587 00:25:32,948 --> 00:25:35,242 Come on. You've never Had any knock-down, Drag-out fights? 588 00:25:35,242 --> 00:25:37,286 No. It doesn't sound like 589 00:25:37,286 --> 00:25:38,829 There was all that much There with this girl. 590 00:25:38,829 --> 00:25:40,747 What, just 'cause I don't Believe in fighting? 591 00:25:40,747 --> 00:25:44,210 You are A passionate guy, Mr. Leary. 592 00:25:44,210 --> 00:25:46,170 The secret is out, 593 00:25:46,170 --> 00:25:48,255 And someday, you are Gonna meet someone 594 00:25:48,255 --> 00:25:50,049 Who drives you Absolutely mad, 595 00:25:50,049 --> 00:25:52,301 Who you are Gonna fight with And laugh with 596 00:25:52,301 --> 00:25:54,761 And do totally Insane things for. 597 00:25:54,761 --> 00:25:57,639 Someone who Turns your life Wildly upside down. 598 00:25:57,639 --> 00:26:01,685 I think I've Already met that person. 599 00:26:01,685 --> 00:26:04,938 Really? Why aren't you With her? 600 00:26:04,938 --> 00:26:05,898 Bad timing... 601 00:26:05,898 --> 00:26:09,235 I suppose. 602 00:26:09,235 --> 00:26:11,611 Oh, I had a chance A while back, and I blew it, 603 00:26:11,611 --> 00:26:13,531 And then she just kinda, 604 00:26:13,531 --> 00:26:15,115 I guess, felt the same way You did about your life 605 00:26:15,115 --> 00:26:16,158 And moved on. 606 00:26:16,158 --> 00:26:17,535 How do you know that? 607 00:26:17,535 --> 00:26:19,495 She spent the night With another guy. 608 00:26:21,705 --> 00:26:22,706 What? 609 00:26:22,706 --> 00:26:23,665 Nothing. 610 00:26:23,665 --> 00:26:25,292 Well, why are you Laughing at me? 611 00:26:25,292 --> 00:26:27,002 It's funny. I mean, 612 00:26:27,002 --> 00:26:29,213 You're so convinced That she's moved on Because, why, 613 00:26:29,213 --> 00:26:30,297 She's with Another guy? 614 00:26:30,297 --> 00:26:31,840 Yeah. Well... 615 00:26:31,840 --> 00:26:33,509 You're spending The night with me. 616 00:26:33,509 --> 00:26:35,593 Does that mean that You've moved on? 617 00:26:46,397 --> 00:26:48,441 Oh, jack. Where have you been? 618 00:26:48,441 --> 00:26:50,568 Oh, the worthington Library. 619 00:26:50,568 --> 00:26:52,528 It turns out this stuff Is even beyond 620 00:26:52,528 --> 00:26:54,572 The academic ability Of joey potter. 621 00:26:54,572 --> 00:26:56,198 I'm telling you, If that isn't a sign To throw in the towel, 622 00:26:56,198 --> 00:26:57,366 I don't know what is. 623 00:26:57,366 --> 00:26:58,825 We have been Waiting for you. 624 00:26:58,825 --> 00:26:59,910 "We"? 625 00:26:59,910 --> 00:27:00,994 Hey, man. 626 00:27:05,332 --> 00:27:06,584 What the hell's He doin' here? 627 00:27:06,584 --> 00:27:07,918 What do you want? 628 00:27:07,918 --> 00:27:10,003 Well, I heard You needed some help. 629 00:27:30,732 --> 00:27:31,733 Just a second. 630 00:27:34,236 --> 00:27:35,737 Hey, I know it's late, 631 00:27:35,737 --> 00:27:37,323 But sitting Around my room 632 00:27:37,323 --> 00:27:40,033 Made me realize That you are Completely right. 633 00:27:40,033 --> 00:27:41,160 About what? 634 00:27:41,160 --> 00:27:42,702 Well, I do need A place of my own, 635 00:27:42,702 --> 00:27:45,831 So I decided To take you up On your offer. 636 00:27:45,831 --> 00:27:47,333 And which offer Would that be? 637 00:27:47,333 --> 00:27:49,543 To check out Your apartment. 638 00:27:49,543 --> 00:27:51,170 Alex, it's nearly 2:00 in the morning. 639 00:27:51,170 --> 00:27:52,463 Yeah, but, I mean, 640 00:27:52,463 --> 00:27:54,756 You said you were A night owl like I am, 641 00:27:54,756 --> 00:27:57,384 And you walked me home, Like, an hour ago. I just figured... 642 00:27:57,384 --> 00:27:58,802 What? 643 00:27:58,802 --> 00:28:02,014 Oh, my god. I'm sorry. 644 00:28:02,014 --> 00:28:03,765 It's ok. No, you know what? 645 00:28:03,765 --> 00:28:06,560 It's not ok. I misjudged This whole thing again. 646 00:28:06,560 --> 00:28:08,812 I'm--I'm--I'm Just, I'm leaving. 647 00:28:08,812 --> 00:28:10,189 I feel terrible. 648 00:28:10,189 --> 00:28:11,106 There's nothing for you To feel terrible about. 649 00:28:11,106 --> 00:28:13,233 Yes, there is. 650 00:28:13,233 --> 00:28:14,776 Ok, here, You have this life, 651 00:28:14,776 --> 00:28:16,694 This great Wonderful life, 652 00:28:16,694 --> 00:28:18,447 And I keep imposing Myself on it. 653 00:28:18,447 --> 00:28:20,282 You are not imposing. 654 00:28:21,283 --> 00:28:22,784 I know that I am. 655 00:28:22,784 --> 00:28:24,828 You are not, ok? 656 00:28:24,828 --> 00:28:26,664 It's fine. Please. Come in. 657 00:28:26,664 --> 00:28:28,165 Take a look around. It's fine. 658 00:28:28,165 --> 00:28:29,791 No, I couldn't. 659 00:28:29,791 --> 00:28:31,877 You can, And let me get you A glass of something. 660 00:28:31,877 --> 00:28:33,128 All I really have Is water and o.J., 661 00:28:33,128 --> 00:28:34,213 So I hope That's all right. 662 00:28:34,213 --> 00:28:36,131 Well, what about The champagne? 663 00:28:36,131 --> 00:28:38,716 I mean, if you want to. 664 00:28:41,136 --> 00:28:43,597 Sure. I guess 665 00:28:43,597 --> 00:28:47,685 A little champagne Between colleagues Never hurt. 666 00:28:47,685 --> 00:28:50,770 You know, pacey witter, You are such a doll. 667 00:28:50,770 --> 00:28:53,273 I have So much respect for you 668 00:28:53,273 --> 00:28:57,403 Having the strength Not to act On this thing. 669 00:28:57,403 --> 00:28:59,154 And what thing Would that be? 670 00:28:59,154 --> 00:29:02,032 You know, the thing. This heat. 671 00:29:02,032 --> 00:29:04,326 I felt it tonight When you hugged me. 672 00:29:04,326 --> 00:29:06,870 I felt it that time When we kissed. 673 00:29:14,836 --> 00:29:16,380 You might wanna Shut the door, pacey. 674 00:29:16,380 --> 00:29:17,673 It'll keep the heat in. 675 00:29:17,673 --> 00:29:20,676 Audrey. Audrey! 676 00:29:20,676 --> 00:29:22,595 Audrey, stop! Let me explain! 677 00:29:22,595 --> 00:29:24,221 I don't wanna Hear any more of Your explanations. 678 00:29:24,221 --> 00:29:25,305 It's all very clear To me now. 679 00:29:25,305 --> 00:29:26,515 She just dropped by. 680 00:29:26,515 --> 00:29:27,600 Oh, yeah, and you Were trying so hard 681 00:29:27,600 --> 00:29:28,726 To get her to leave, Weren't you? 682 00:29:28,726 --> 00:29:29,809 It is not what It looks like, all right? 683 00:29:29,809 --> 00:29:31,103 Just go back To your apartment! 684 00:29:31,103 --> 00:29:32,062 Nothing happened! 685 00:29:32,062 --> 00:29:33,105 You kissed her, Pacey! 686 00:29:33,105 --> 00:29:34,314 She kissed me! 687 00:29:34,314 --> 00:29:35,941 Oh, well, that makes me Feel so much better! 688 00:29:35,941 --> 00:29:37,443 And it didn't Mean anything! 689 00:29:37,443 --> 00:29:38,444 Which, the hug Or the kiss? 690 00:29:38,444 --> 00:29:39,653 Neither. 691 00:29:39,653 --> 00:29:41,113 It meant your arms Around her body. 692 00:29:41,113 --> 00:29:42,406 It meant her tongue In your throat. 693 00:29:42,406 --> 00:29:43,407 Well, for what it's worth, 694 00:29:43,407 --> 00:29:44,491 It was her tongue in my-- 695 00:29:44,491 --> 00:29:45,284 Ah! I don't wanna Hear about this! 696 00:29:45,284 --> 00:29:46,285 I'm sorry! Stop! 697 00:29:46,285 --> 00:29:47,494 Let go of me! 698 00:29:47,494 --> 00:29:48,621 Just listen to me, Will you? 699 00:29:48,621 --> 00:29:49,788 Why should I? You've lied to me. 700 00:29:49,788 --> 00:29:51,331 I didn't tell you 701 00:29:51,331 --> 00:29:52,374 Because I didn't think it was Gonna happen again. 702 00:29:52,374 --> 00:29:53,709 Well, you were wrong. 703 00:29:53,709 --> 00:29:55,502 And I didn't think It was right To embarrass her. 704 00:29:55,502 --> 00:29:57,546 What are you Talking about, pacey? 705 00:29:57,546 --> 00:29:59,715 This isn't high school. This is your boss Hitting on you. 706 00:29:59,715 --> 00:30:01,258 If you really Wanted to stop it, You could have, 707 00:30:01,258 --> 00:30:02,968 And you didn't Because you like it, 708 00:30:02,968 --> 00:30:04,428 Because you are Attracted to her, 709 00:30:04,428 --> 00:30:06,846 And it's--it's Really obvious to me. 710 00:30:06,846 --> 00:30:08,474 If you didn't want her To hit on you again, 711 00:30:08,474 --> 00:30:09,642 Why didn't You just quit? 712 00:30:09,642 --> 00:30:11,727 Because maybe I need this job. 713 00:30:11,727 --> 00:30:13,103 I don't know If you notice, 714 00:30:13,103 --> 00:30:14,647 But I'm not exactly Rollin' around in money here. 715 00:30:14,647 --> 00:30:16,022 I can't even afford A place to live. 716 00:30:16,022 --> 00:30:17,357 I'm not just Some rich college girl 717 00:30:17,357 --> 00:30:18,942 Who can quit When the mood strikes me. 718 00:30:18,942 --> 00:30:20,902 It's cool. You know what? 719 00:30:20,902 --> 00:30:22,154 Screw the girl. Keep your job. 720 00:30:22,154 --> 00:30:24,406 Have your cake And eat it, too. It's fine. 721 00:30:40,005 --> 00:30:41,256 You're still here. 722 00:30:41,256 --> 00:30:43,258 Well, I thought You might need a friend. 723 00:30:45,636 --> 00:30:47,012 Come and sit. 724 00:30:52,309 --> 00:30:54,978 You realize That she may never Talk to me again. 725 00:30:54,978 --> 00:30:57,731 Mmm. 726 00:30:57,731 --> 00:31:03,111 I told you 19 is too young To be settling down. 727 00:31:08,659 --> 00:31:10,494 You're driving me Crazy, alex. 728 00:31:10,494 --> 00:31:11,704 You realize that. 729 00:31:11,704 --> 00:31:15,081 Mmm. Can't help it. 730 00:31:15,081 --> 00:31:17,793 I told you I take getting What I want for granted. 731 00:31:17,793 --> 00:31:20,504 I thought you said You were trying 732 00:31:20,504 --> 00:31:22,339 To change that About yourself. 733 00:31:22,339 --> 00:31:27,594 I believe that people Should listen to their urges. 734 00:31:27,594 --> 00:31:30,222 You're a very determined Woman, aren't you? 735 00:31:30,222 --> 00:31:32,516 Mmm. 736 00:31:34,976 --> 00:31:37,437 Everybody already thinks You did it, pacey, 737 00:31:37,437 --> 00:31:40,899 So why don't you Just do it? 738 00:32:05,758 --> 00:32:08,968 God, this is great. Too bad we have to stop. 739 00:32:08,968 --> 00:32:10,178 We have to what? 740 00:32:10,178 --> 00:32:11,304 Stop. 741 00:32:11,304 --> 00:32:15,016 What about the heat? 742 00:32:15,016 --> 00:32:18,520 Well, just... 743 00:32:18,520 --> 00:32:22,274 Knowing that we could Do it is enough. 744 00:32:22,274 --> 00:32:24,276 It is? 745 00:32:24,276 --> 00:32:25,944 It is. 746 00:32:27,613 --> 00:32:28,947 It would just Be inappropriate. 747 00:32:56,683 --> 00:32:57,976 Could you guys Get a room? 748 00:33:02,439 --> 00:33:04,065 It's a library. 749 00:33:07,527 --> 00:33:08,612 Check this exam out. 750 00:33:08,612 --> 00:33:10,864 It's dated may 10, 1982, 751 00:33:10,864 --> 00:33:12,699 And it's graded By my same professor. 752 00:33:12,699 --> 00:33:14,159 That multivariable Calculus 753 00:33:14,159 --> 00:33:15,953 Probably hasn't changed Much since then, huh? 754 00:33:15,953 --> 00:33:18,330 Yeah. Based on These year's notes, 755 00:33:18,330 --> 00:33:22,375 Neither has the way He's been teaching it. 756 00:33:22,375 --> 00:33:23,961 How did you-- How did you do this? 757 00:33:23,961 --> 00:33:25,671 How did you Get all this stuff Out of the house? 758 00:33:25,671 --> 00:33:27,756 Well, I just put it In my backpack 759 00:33:27,756 --> 00:33:29,424 And just walked On out of there, you know? 760 00:33:30,717 --> 00:33:31,885 But what about The by-laws? 761 00:33:31,885 --> 00:33:33,261 I mean, What if somebody Finds out? 762 00:33:33,261 --> 00:33:35,931 Well, then, I guess I get expelled From the house. 763 00:33:35,931 --> 00:33:38,475 Well, are you willin' To risk that? 764 00:33:38,475 --> 00:33:41,728 Well, I hear it's possible To leave a fraternity And survive. 765 00:33:41,728 --> 00:33:43,605 You know? I know guys That have done it. 766 00:33:46,024 --> 00:33:47,693 Why are you Doing this, eric? 767 00:33:47,693 --> 00:33:49,110 Why are you Helpin' me? 768 00:33:52,113 --> 00:33:54,491 Because you helped me. 769 00:34:25,146 --> 00:34:27,607 Ooh, I wanna give you Something before you go. 770 00:34:27,607 --> 00:34:29,275 Your thesis film? 771 00:34:29,275 --> 00:34:30,944 You know, if this Were the third act Of a movie, 772 00:34:30,944 --> 00:34:32,445 That's exactly What this would be, 773 00:34:32,445 --> 00:34:34,656 And you'd watch it, And it would Be great, and... 774 00:34:34,656 --> 00:34:36,575 I would give it To one of my professors Who would love it, 775 00:34:36,575 --> 00:34:38,869 And he'd give it to One of his old students Who now runs a movie studio. 776 00:34:38,869 --> 00:34:43,415 And I'd see my name Up on the big screen Just a few months later. 777 00:34:43,415 --> 00:34:44,791 I would have liked that. 778 00:34:44,791 --> 00:34:47,627 Seeing my name On the screen just once. 779 00:34:47,627 --> 00:34:50,255 Well, you get to see Your name in print Quite a lot. 780 00:34:50,255 --> 00:34:52,131 Yes, I sure do. 781 00:34:53,759 --> 00:34:55,510 It's what's up, Tiger lily? 782 00:34:55,510 --> 00:34:56,720 Woody allen. 783 00:34:56,720 --> 00:34:58,304 His first. You know it? No, I don't. 784 00:34:58,304 --> 00:34:59,723 Oh, he took this Old japanese movie 785 00:34:59,723 --> 00:35:01,808 And he just replaced The dialogue With his own. 786 00:35:01,808 --> 00:35:04,143 It's literally A remake of someone Else's picture. 787 00:35:04,143 --> 00:35:06,646 Obviously, It's derivative And imitative 788 00:35:06,646 --> 00:35:08,899 And full of-- Unexplored potential. 789 00:35:08,899 --> 00:35:11,610 But if you Look at it closely, 790 00:35:11,610 --> 00:35:13,236 You can see A glimmer Of annie hall, 791 00:35:13,236 --> 00:35:15,488 A twinkle Of manhattan, 792 00:35:15,488 --> 00:35:16,740 The promise Of hannah. 793 00:35:16,740 --> 00:35:18,825 Thank you. 794 00:35:21,745 --> 00:35:23,371 I'll call you When I'm done, And we can, uh-- 795 00:35:23,371 --> 00:35:24,748 It's a gift. 796 00:35:31,546 --> 00:35:35,842 We're both in Very different places In our lives, dawson. 797 00:35:35,842 --> 00:35:38,470 Mine is Much more predictable And defined than yours, 798 00:35:38,470 --> 00:35:43,182 And I think we both know I'm probably not the person 799 00:35:43,182 --> 00:35:46,519 You need to be spending Your precious time with Right now. 800 00:35:46,519 --> 00:35:49,188 For what it's worth, I don't think 801 00:35:49,188 --> 00:35:50,857 Your life is nearly As predictable And defined 802 00:35:50,857 --> 00:35:51,942 As you think It is, amy. 803 00:35:51,942 --> 00:35:53,819 Why is that? 804 00:35:53,819 --> 00:35:55,695 Would you have predicted A night like this? 805 00:35:58,657 --> 00:36:00,325 I would like to keep In touch with you. 806 00:36:02,452 --> 00:36:04,579 Then do. 807 00:36:04,579 --> 00:36:06,163 I'd like that. 808 00:36:10,085 --> 00:36:12,170 Maybe we can catch A movie sometime. 809 00:37:48,808 --> 00:37:50,476 Audrey, it's pacey. 810 00:37:50,476 --> 00:37:53,188 If you're there, could you Please pick up the phone? 811 00:37:53,188 --> 00:37:55,148 Audrey. 812 00:37:57,567 --> 00:38:00,612 Please? 813 00:38:02,989 --> 00:38:04,281 Audrey, come on. 814 00:38:41,861 --> 00:38:44,239 Hey. 815 00:38:44,239 --> 00:38:45,657 How long have you... 816 00:38:45,657 --> 00:38:46,616 How long Have you been here? 817 00:38:46,616 --> 00:38:49,035 A while. 818 00:38:49,035 --> 00:38:52,580 How was the movie? 819 00:38:52,580 --> 00:38:56,209 Fun. Inspiring. Completely unexpected. 820 00:38:56,209 --> 00:38:58,586 Mmm, lucky you. 821 00:38:58,586 --> 00:38:59,921 How's studying? 822 00:38:59,921 --> 00:39:01,923 Not so good, actually. 823 00:39:01,923 --> 00:39:02,924 I only have A couple hours left. 824 00:39:02,924 --> 00:39:04,301 Maybe this will help. 825 00:39:15,270 --> 00:39:16,896 You mind if I just Sit here a little while? 826 00:39:18,231 --> 00:39:19,774 Or if you need anything, I can... 827 00:39:19,774 --> 00:39:22,986 Sure. 828 00:39:22,986 --> 00:39:25,530 Thank you. Very sweet. 829 00:39:25,530 --> 00:39:26,990 Much needed. 830 00:39:28,700 --> 00:39:31,828 I gotta tell you, Dawson. 831 00:39:31,828 --> 00:39:36,166 It's like the entire world Has been coming at me tonight. 832 00:39:36,166 --> 00:39:37,959 Like, completely Distracting me 833 00:39:37,959 --> 00:39:40,128 From what I've spent My entire life preparing for. 834 00:39:40,128 --> 00:39:44,341 I mean, it's like this night Has been a metaphor For the whole semester 835 00:39:44,341 --> 00:39:49,221 And one big left turn. Not that it's been bad, Because it hasn't, 836 00:39:49,221 --> 00:39:52,307 But it's just, if I don't Get myself back on track, 837 00:39:52,307 --> 00:39:53,892 I could... 838 00:39:56,978 --> 00:39:58,021 Dawson? 839 00:40:03,985 --> 00:40:05,862 Joey, can I ask You a question? 840 00:40:08,031 --> 00:40:10,158 Do you like My shoes? 841 00:40:12,202 --> 00:40:15,080 Yeah. Why? 842 00:40:15,080 --> 00:40:17,749 Just wondering. 62798

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.