All language subtitles for Dawsons Creek S05E18 Cigarette Burns 1080p NF WEB-DL DDP5 1 x264-alfaHD (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,735 --> 00:00:28,863 Is it over? 2 00:00:28,863 --> 00:00:32,867 Uh, yeah, 2 hours and 45 Minutes later. 3 00:00:32,867 --> 00:00:34,368 I know. It's the director's cut. It's way too long. 4 00:00:34,368 --> 00:00:35,744 It's--it-- 5 00:00:36,745 --> 00:00:37,997 Are you crying? 6 00:00:37,997 --> 00:00:39,498 No. 7 00:00:39,498 --> 00:00:41,667 'cause it looks like You might have been-- 8 00:00:41,667 --> 00:00:44,628 Ok, there may have been A tear shed or something. I don't remember. 9 00:00:44,628 --> 00:00:45,880 You were crying. 10 00:00:45,880 --> 00:00:47,548 That's a good thing, Right? 11 00:00:47,548 --> 00:00:49,132 Not unless I was Bored to tears. 12 00:00:50,091 --> 00:00:51,050 See, that's just mean. 13 00:00:52,135 --> 00:00:54,095 I know. I'm sorry. 14 00:00:54,095 --> 00:00:56,139 Nothing brings out The inner bully in me 15 00:00:56,139 --> 00:00:58,058 Quite like the sight Of a nervous filmmaker. 16 00:01:01,896 --> 00:01:03,104 Well? 17 00:01:04,147 --> 00:01:05,566 It's good. 18 00:01:05,566 --> 00:01:07,568 It's really good. 19 00:01:07,568 --> 00:01:09,277 You think? Yeah, I mean, 20 00:01:09,277 --> 00:01:12,573 I can see something Actually happening With this. 21 00:01:12,573 --> 00:01:13,532 Really? 22 00:01:13,532 --> 00:01:15,325 Yeah. 23 00:01:15,325 --> 00:01:17,828 That's why I was crying. 24 00:01:17,828 --> 00:01:19,914 It's a pretty Amazing thing 25 00:01:19,914 --> 00:01:22,123 To be there For the moment Your best friend 26 00:01:22,123 --> 00:01:25,002 Becomes exactly What he's dreamt about His entire life. 27 00:01:27,546 --> 00:01:30,173 And you know what Was really surprising? 28 00:01:30,173 --> 00:01:32,760 What? Charlie. 29 00:01:32,760 --> 00:01:33,802 What about him? 30 00:01:33,802 --> 00:01:36,638 He was... Shockingly good. 31 00:01:36,638 --> 00:01:38,223 I know. It kills me! 32 00:01:38,223 --> 00:01:40,059 In real life, the guy Barely passes for human, 33 00:01:40,059 --> 00:01:41,894 But on-screen He's got something. 34 00:01:41,894 --> 00:01:43,270 I don't know what it is, But it works. 35 00:01:43,270 --> 00:01:45,064 He's not that bad Of a guy, dawson. 36 00:01:45,064 --> 00:01:48,275 I know he was A jerk to jen, 37 00:01:48,275 --> 00:01:50,861 But I think that was More out of fear Than anything else. 38 00:01:50,861 --> 00:01:53,113 Underneath the hair And the attitude, 39 00:01:53,113 --> 00:01:54,907 I think he-- 40 00:01:56,533 --> 00:01:58,243 Holy smokes, leery. 41 00:01:58,243 --> 00:02:00,119 You work fast, Don't ya? 42 00:02:00,119 --> 00:02:02,330 Break up with betty, And you already got Veronica in your bed. 43 00:02:02,330 --> 00:02:03,791 Hey! 44 00:02:03,791 --> 00:02:05,876 How'd you like the movie? Did she like the movie? 45 00:02:05,876 --> 00:02:07,628 If you would Let me respond, I could tell you. 46 00:02:08,963 --> 00:02:10,714 I thought It was excellent. 47 00:02:10,714 --> 00:02:12,424 Yeah. Yeah, I know. 48 00:02:12,424 --> 00:02:14,885 But was there Ever any doubt? 49 00:02:14,885 --> 00:02:16,762 But this is Good news, huh? 50 00:02:16,762 --> 00:02:19,098 Because it's high time We screen this puppy. 51 00:02:19,098 --> 00:02:21,016 Yeah, we still Got a lotta work To do. 52 00:02:21,016 --> 00:02:22,101 Well, then you better Get to work, chief. 53 00:02:22,101 --> 00:02:24,728 Tomorrow's approaching Awfully fast! 54 00:02:24,728 --> 00:02:26,313 Excuse me? 55 00:02:26,313 --> 00:02:27,982 Ooh... 56 00:02:27,982 --> 00:02:29,775 I forgot to tell you, Didn't I? 57 00:02:29,775 --> 00:02:31,860 Silly me. Silly what? 58 00:02:31,860 --> 00:02:34,071 We're screening The movie tomorrow At school 59 00:02:34,071 --> 00:02:36,824 For cast, Crew, and assorted Highbrow intellectuals. 60 00:02:36,824 --> 00:02:38,117 No, we're not. 61 00:02:38,117 --> 00:02:41,036 See...I knew you'd Have that reaction. 62 00:02:41,036 --> 00:02:42,245 That's why I went around you. 63 00:02:44,665 --> 00:02:46,500 The train has left The station. 64 00:02:46,500 --> 00:02:48,293 Excuse me. 65 00:02:48,293 --> 00:02:49,878 Oliver, hold on! 66 00:04:03,911 --> 00:04:06,163 Seriously, not only Is this the best movie 67 00:04:06,163 --> 00:04:08,289 I've ever been Associated with, 68 00:04:08,289 --> 00:04:11,168 But this just might be The best movie ever. 69 00:04:11,168 --> 00:04:13,128 Are you joking? 70 00:04:13,128 --> 00:04:15,047 It's-- It's way too long, 71 00:04:15,047 --> 00:04:17,549 It's like the english patient Without the laughs. 72 00:04:17,549 --> 00:04:20,010 Dawson, you're Being way too hard On yourself here. 73 00:04:20,010 --> 00:04:22,012 I mean, I'm the writer. 74 00:04:22,012 --> 00:04:24,305 I'm the one Who's supposed to Loathe my own work, 75 00:04:24,305 --> 00:04:25,599 But I don't. 76 00:04:25,599 --> 00:04:27,809 Actually, I think It kicks some serious Donkey ass. 77 00:04:27,809 --> 00:04:29,269 I'm not saying it-- 78 00:04:31,312 --> 00:04:33,398 Never mind. I'm not Saying it's terrible. 79 00:04:33,398 --> 00:04:35,192 I'm saying it needs A hell of a lot of work. 80 00:04:35,192 --> 00:04:36,651 Entire scenes Need to be reshot. 81 00:04:36,651 --> 00:04:38,028 Which ones? 82 00:04:38,028 --> 00:04:40,030 The sex scene, for one. Why? 83 00:04:40,030 --> 00:04:41,615 From a certain angle, 84 00:04:41,615 --> 00:04:44,451 You can actually see charlie In all of his...Glory. 85 00:04:44,451 --> 00:04:45,994 You don't say. 86 00:04:45,994 --> 00:04:47,662 Is it substantial? 87 00:04:47,662 --> 00:04:49,623 It's enough to warrant Its own credit In the main titles. 88 00:04:49,623 --> 00:04:52,584 When the film's Inevitably acquired By a major studio, 89 00:04:52,584 --> 00:04:55,796 We'll have the cash To cgi it out of there. 90 00:04:55,796 --> 00:04:57,172 Next? 91 00:04:57,172 --> 00:04:59,258 I feel like I'm working With gilbert godfrey. 92 00:04:59,258 --> 00:05:01,969 This is...I... 93 00:05:01,969 --> 00:05:03,595 You know what the real Problem is, right? 94 00:05:07,057 --> 00:05:09,517 Please, enlighten me. 95 00:05:09,517 --> 00:05:11,853 You're still reeling From your breakup With jen. 96 00:05:11,853 --> 00:05:13,688 I don't think That's it, oliver. 97 00:05:13,688 --> 00:05:14,815 Come on, captain. 98 00:05:14,815 --> 00:05:16,399 You dated her For months. 99 00:05:16,399 --> 00:05:17,859 She helped you Grieve. 100 00:05:17,859 --> 00:05:21,155 She robbed you Of your precious Flower, right? 101 00:05:21,155 --> 00:05:24,574 I mean, I don't care How cool you wanna Play that off, 102 00:05:24,574 --> 00:05:26,868 But that means Something, bucko, Seriously. 103 00:05:26,868 --> 00:05:28,411 Do you wanna talk About it? 104 00:05:28,411 --> 00:05:29,830 No. 105 00:05:29,830 --> 00:05:32,040 Great. 106 00:05:32,040 --> 00:05:33,041 Can I ask you Another question? 107 00:05:33,583 --> 00:05:34,668 Sure. 108 00:05:34,668 --> 00:05:35,794 Well... 109 00:05:35,794 --> 00:05:39,631 Would it Be a problem If I were to, say, 110 00:05:39,631 --> 00:05:41,133 Ask her out? 111 00:05:46,805 --> 00:05:49,390 Where...On earth... 112 00:05:49,390 --> 00:05:51,643 Did you learn How to do that? 113 00:05:51,643 --> 00:05:53,478 National geographic. 114 00:05:55,730 --> 00:05:58,525 But most guys Lose consciousness Somewhere in the middle. 115 00:05:58,525 --> 00:06:01,360 How many guys Have you done that with? 116 00:06:01,360 --> 00:06:03,697 Enough to know you've Got staying power. 117 00:06:13,832 --> 00:06:15,709 I'm really glad 118 00:06:15,709 --> 00:06:18,586 That brecher decided To take his wife To the caribbean, 119 00:06:18,586 --> 00:06:20,672 And I am really glad 120 00:06:20,672 --> 00:06:22,674 That they asked you To stay here While they're gone. 121 00:06:22,674 --> 00:06:24,383 I'm as glad as you are. 122 00:06:24,383 --> 00:06:28,596 I am more glad. I am gladder. Gladdest. 123 00:06:28,596 --> 00:06:30,974 And I can't feel anything Below my waist. 124 00:06:30,974 --> 00:06:32,267 Is that supposed To happen? 125 00:06:32,267 --> 00:06:34,353 Give me another hour, You'll be in a coma. 126 00:06:37,438 --> 00:06:39,191 How many is enough? 127 00:06:39,191 --> 00:06:40,567 What you talkin' 'bout, willis? 128 00:06:40,567 --> 00:06:42,569 Oh, you know, It's nothing, 129 00:06:42,569 --> 00:06:44,946 Just--ahem-- How many...Guys... 130 00:06:46,907 --> 00:06:49,034 Is enough to... 131 00:06:49,034 --> 00:06:51,745 Have I given access To my most intimate Of areas? 132 00:06:51,745 --> 00:06:54,373 Well, yeah. Respectfully, of course. 133 00:06:54,373 --> 00:06:57,000 You're really Asking me this question? 134 00:06:57,000 --> 00:06:59,878 No, because It's none of my business. 135 00:06:59,878 --> 00:07:02,339 Forget I asked. 136 00:07:02,339 --> 00:07:03,382 Mm... 137 00:07:03,382 --> 00:07:05,800 How many girls Have you-- 138 00:07:05,800 --> 00:07:07,719 6. 139 00:07:07,719 --> 00:07:09,763 7 including you. 140 00:07:11,556 --> 00:07:14,142 Didn't take you long To think of that one. 141 00:07:14,142 --> 00:07:16,395 Nope. Ha ha. 142 00:07:17,396 --> 00:07:20,774 That's not...A lot. 143 00:07:22,401 --> 00:07:24,361 That's not a lot Compared to what? 144 00:07:24,361 --> 00:07:27,614 Compared to other people. 145 00:07:27,614 --> 00:07:29,157 Other people like you? 146 00:07:29,157 --> 00:07:30,867 You totally are asking Me that question! 147 00:07:30,867 --> 00:07:32,035 I told you mine. 148 00:07:32,035 --> 00:07:33,578 You don't wanna know 149 00:07:33,578 --> 00:07:36,331 How many men I've slept With, pacey. Trust me. 150 00:07:36,331 --> 00:07:39,042 You think you do right now, But once I've told you, 151 00:07:39,042 --> 00:07:40,668 You'd wish I hadn't. It's that many? 152 00:07:42,003 --> 00:07:43,546 Let's put it this way. 153 00:07:43,546 --> 00:07:46,174 Have you ever heard Of emmanuelle, Lady chatterley, 154 00:07:46,174 --> 00:07:47,175 Madonna? 155 00:07:47,175 --> 00:07:48,176 Oh, yeah. 156 00:07:48,176 --> 00:07:50,095 Prudes. 157 00:08:01,315 --> 00:08:02,774 Hey. 158 00:08:02,774 --> 00:08:04,484 Oh, hi. 159 00:08:06,278 --> 00:08:07,821 What's going on? 160 00:08:07,821 --> 00:08:09,364 Nothing. 161 00:08:09,364 --> 00:08:11,366 That's not true, Actually. Uh... 162 00:08:11,366 --> 00:08:14,535 What's going on? I'm, uh... 163 00:08:14,535 --> 00:08:17,414 I'm nervous about The screening today. 164 00:08:17,414 --> 00:08:19,666 The movie's not-- It's not finished. 165 00:08:19,666 --> 00:08:21,042 But from the Outside perspective, 166 00:08:21,042 --> 00:08:22,210 It looks like It's finished. 167 00:08:22,210 --> 00:08:23,711 But it's-- Really, it-- 168 00:08:25,005 --> 00:08:26,298 It's not...Finished. 169 00:08:26,298 --> 00:08:27,299 Why are you smiling? 170 00:08:27,299 --> 00:08:29,592 It's ok If this is weird. 171 00:08:29,592 --> 00:08:31,345 Which thing? 172 00:08:31,345 --> 00:08:33,721 You and me. 173 00:08:33,721 --> 00:08:36,475 Ah. 174 00:08:36,475 --> 00:08:37,600 I think it's ok 175 00:08:37,600 --> 00:08:40,061 If we don't know how To do this next part. 176 00:08:40,061 --> 00:08:42,230 I think it'd be odd If we did, right? 177 00:08:42,230 --> 00:08:44,065 Right. Right, It's just-- 178 00:08:45,359 --> 00:08:46,651 No. 179 00:08:46,651 --> 00:08:48,528 What? 180 00:08:48,528 --> 00:08:50,530 No, it just-- 181 00:08:52,366 --> 00:08:54,326 This is such a familiar Scene, you know? 182 00:08:54,326 --> 00:08:57,287 You and me in here Just kind of checking in With each other 183 00:08:57,287 --> 00:08:59,998 Before we go out Into the world... 184 00:08:59,998 --> 00:09:01,791 It was such a comfort. 185 00:09:01,791 --> 00:09:03,460 For me, too. 186 00:09:03,460 --> 00:09:05,753 I don't think That has to stop. 187 00:09:05,753 --> 00:09:07,422 I hope not. 188 00:09:07,422 --> 00:09:08,965 Right, but... 189 00:09:08,965 --> 00:09:10,967 Last week you were Up against the counter 190 00:09:10,967 --> 00:09:13,136 And I was covering Your face with kisses, 191 00:09:13,136 --> 00:09:15,138 And now... We can't do that. 192 00:09:15,138 --> 00:09:17,098 I mean, it's-- That's done. 193 00:09:23,563 --> 00:09:26,191 Who's to say What we can And can't do? 194 00:09:30,569 --> 00:09:32,155 You saw the movie? 195 00:09:32,155 --> 00:09:33,365 Mm-hmm. I said that, Didn't I? 196 00:09:33,365 --> 00:09:34,574 Didn't I Just say that? 197 00:09:34,574 --> 00:09:35,950 I want you to be Honest with me, joey. 198 00:09:35,950 --> 00:09:37,536 Friends are honest, And that's what 199 00:09:37,536 --> 00:09:39,287 Honest and unmerciful. How brilliant was I? 200 00:09:39,287 --> 00:09:40,705 You were horrible. Give it to me straight. 201 00:09:40,705 --> 00:09:41,915 I can handle it. No. You're washed up. 202 00:09:41,915 --> 00:09:43,166 You're no good. Stop sugarcoating! 203 00:09:43,166 --> 00:09:44,334 What is the bottom line? 204 00:09:44,334 --> 00:09:46,127 Audrey, You were fantastic! 205 00:09:46,127 --> 00:09:49,672 You're charming and Funny and beautiful And sexy, 206 00:09:49,672 --> 00:09:51,632 And you have Amazing chemistry With charlie, 207 00:09:51,632 --> 00:09:54,761 Who, surprisingly, Is really good. 208 00:09:54,761 --> 00:09:57,472 Charlie? Why are we talking About charlie here? 209 00:09:57,472 --> 00:09:58,723 My performance, 210 00:09:58,723 --> 00:10:01,142 My appearance, My future career. 211 00:10:01,142 --> 00:10:03,937 I'm a neurotic actress, For crying out loud. Have some sensitivity. 212 00:10:03,937 --> 00:10:06,231 Audrey, you're Gonna see the movie In less than 3 hours. 213 00:10:06,231 --> 00:10:07,482 Stop interrogating me. 214 00:10:07,482 --> 00:10:10,651 You look hot. Why do you look hot? 215 00:10:12,362 --> 00:10:14,822 Well, I don't know. I just-- 216 00:10:14,822 --> 00:10:16,575 Wait. Do I look hot? In the movie, I mean. 217 00:10:16,575 --> 00:10:18,701 Do I look hot Or do I look scorching? 218 00:10:18,701 --> 00:10:19,953 What scene do I look best in? Is it the end? 219 00:10:19,953 --> 00:10:20,995 I bet it's the end, Isn't it? 220 00:10:20,995 --> 00:10:22,205 Audrey. 221 00:10:22,205 --> 00:10:26,167 Sorry. Sorry. 222 00:10:26,167 --> 00:10:28,503 Can I ask you One more question? It's not about the movie. 223 00:10:28,503 --> 00:10:30,213 Well, if it's about you, I got nothin' left. 224 00:10:30,213 --> 00:10:31,881 No. It's about pacey. 225 00:10:31,881 --> 00:10:34,593 This morning, We were talking, 226 00:10:34,593 --> 00:10:37,178 And he asked me How many guys I'd slept with. 227 00:10:37,178 --> 00:10:39,431 He did? Yeah. Well... 228 00:10:39,431 --> 00:10:41,141 Sort of. I don't know. It came up. 229 00:10:41,141 --> 00:10:43,560 Did you tell him? No! No! Not yet! 230 00:10:43,560 --> 00:10:45,186 I'm debating it. What do you think I should do? 231 00:10:45,186 --> 00:10:46,605 I don't know. 232 00:10:46,605 --> 00:10:49,357 Well, what would you do? 233 00:10:49,357 --> 00:10:52,152 Well, I have to say That honesty has Always worked for me. 234 00:10:52,152 --> 00:10:53,570 I should tell him. 235 00:10:53,570 --> 00:10:55,614 Hmm, but then again, The male ego 236 00:10:55,614 --> 00:10:57,157 Is a very fragile And delicate thing, 237 00:10:57,157 --> 00:10:59,117 And if he's asking you The question, 238 00:10:59,117 --> 00:11:01,495 It's probably Because he's harboring Some deep insecurities, 239 00:11:01,495 --> 00:11:03,246 In which case, The answer would do More harm than good. 240 00:11:03,246 --> 00:11:04,414 I shouldn't tell him. 241 00:11:04,414 --> 00:11:05,999 It depends. On what? 242 00:11:05,999 --> 00:11:07,750 On how many guys You've slept with. 243 00:11:16,050 --> 00:11:18,719 Usually, I don't like To watch the work That I've done. 244 00:11:18,719 --> 00:11:20,430 I feel like it interferes With my process, 245 00:11:20,430 --> 00:11:22,557 But I'm willing to make An exception for dawson. You know, he's my friend. 246 00:11:22,557 --> 00:11:23,975 Well, that's Generous of you. 247 00:11:23,975 --> 00:11:25,352 Ok. I still Didn't understand 248 00:11:25,352 --> 00:11:26,894 Why joey Got dropped off front, 249 00:11:26,894 --> 00:11:29,189 But I have to search for A parking space with you. 250 00:11:29,189 --> 00:11:31,274 It's all part Of the deal. 251 00:11:31,274 --> 00:11:32,733 And what deal Would that be? 252 00:11:32,733 --> 00:11:36,571 You know, Our arrangement We got goin'. 253 00:11:36,571 --> 00:11:39,240 And what arrangement Would that be? 254 00:11:39,240 --> 00:11:41,576 Well, I mean, I understand 255 00:11:41,576 --> 00:11:42,952 Where there's No clear definitions 256 00:11:42,952 --> 00:11:44,162 To the arrangement That we have, 257 00:11:44,162 --> 00:11:45,830 But I was thinking, Actually, that we-- 258 00:11:45,830 --> 00:11:47,290 You know, We might want to Get into that point 259 00:11:47,290 --> 00:11:49,209 Where we Start defining How it is that-- 260 00:11:49,209 --> 00:11:51,545 God, man, My palms are sweaty. Why is that? 261 00:11:51,545 --> 00:11:53,505 27. Whoo! What? 262 00:11:53,505 --> 00:11:54,964 27 men. 263 00:11:54,964 --> 00:11:56,090 What?! 264 00:11:56,090 --> 00:11:58,176 Stop, please! 265 00:12:04,265 --> 00:12:07,561 Jack, hurry up! I don't want to be late. 266 00:12:09,937 --> 00:12:11,022 Hi. 267 00:12:11,022 --> 00:12:12,148 Hello. 268 00:12:14,192 --> 00:12:15,276 Can I help you? 269 00:12:15,276 --> 00:12:17,654 Jennifer. Jen. 270 00:12:17,654 --> 00:12:19,030 Yeah. 271 00:12:19,030 --> 00:12:20,739 I'm clifton. 272 00:12:21,740 --> 00:12:23,410 Clifton? 273 00:12:23,410 --> 00:12:25,620 Your grandmother told me You were very beautiful, 274 00:12:25,620 --> 00:12:28,747 But I guess words Can't quite convey A thing like that. 275 00:12:31,959 --> 00:12:33,336 This is clifton. 276 00:12:34,837 --> 00:12:36,673 Dawson. No. 277 00:12:36,673 --> 00:12:37,924 It's jack, actually. 278 00:12:37,924 --> 00:12:39,758 Jack. The homosexual! 279 00:12:39,758 --> 00:12:42,136 Nice to meet you. 280 00:12:42,136 --> 00:12:43,888 You, too. 281 00:12:43,888 --> 00:12:45,806 I'm a friend of evelyn's. 282 00:12:45,806 --> 00:12:47,434 She invited me To join you all this evening 283 00:12:47,434 --> 00:12:49,686 For the screening Of dawson leery's film. 284 00:12:49,686 --> 00:12:51,271 Nice. 285 00:12:51,271 --> 00:12:54,148 Ah, mr. Smalls. 286 00:12:54,148 --> 00:12:57,110 I see introductions Have already been made. 287 00:13:00,947 --> 00:13:03,450 Get a hold of yourself, Jennifer. 288 00:13:03,450 --> 00:13:05,952 I'm sorry. 289 00:13:05,952 --> 00:13:08,955 What was that That you were doing With the kissing? 290 00:13:08,955 --> 00:13:14,127 Why did you--young lady, Do you have a boyfriend? 291 00:13:14,127 --> 00:13:16,087 Cliff, are you My grams' boyfriend? 292 00:13:16,087 --> 00:13:19,215 Jennifer, I don't think-- Yes, I am. 293 00:13:19,215 --> 00:13:21,301 I think. Aren't I? 294 00:13:21,301 --> 00:13:24,095 Yes. Yes, you are. 295 00:13:24,095 --> 00:13:26,139 Oh, my goodness! Why-- 296 00:13:26,139 --> 00:13:27,682 Did this Just slip your mind? 297 00:13:27,682 --> 00:13:29,892 Is this Something that you just Forgot to mention to me? 298 00:13:29,892 --> 00:13:31,894 Should clifton and I Leave you two alone For a minute? 299 00:13:31,894 --> 00:13:33,187 'cause We can do that. 300 00:13:33,187 --> 00:13:34,314 Cliff, what do you do? 301 00:13:34,314 --> 00:13:36,274 You've got To be kidding! 302 00:13:36,274 --> 00:13:39,986 I teach geometry at St. Jude's episcopal On the east side. 303 00:13:39,986 --> 00:13:41,488 Are you married? 304 00:13:41,488 --> 00:13:43,281 Not currently. I was. 305 00:13:43,281 --> 00:13:45,116 She passed away. I'm a widower. 306 00:13:45,116 --> 00:13:48,411 All right. Do you approve? 307 00:13:48,411 --> 00:13:49,828 May we leave now? 308 00:13:52,415 --> 00:13:54,833 Yeah. 309 00:13:59,506 --> 00:14:02,509 Great! Terrific! You know what? 310 00:14:02,509 --> 00:14:04,427 As long as we're Saying all the things That we never said, 311 00:14:05,637 --> 00:14:07,972 I think you are A self-serious, 312 00:14:07,972 --> 00:14:09,683 Pseudo-intellectual ass! 313 00:14:09,683 --> 00:14:11,810 No. I always have. 314 00:14:11,810 --> 00:14:13,852 I mean, ph.D. In Cultural anthropology? 315 00:14:13,852 --> 00:14:16,105 What is that? What does that even mean? 316 00:14:16,105 --> 00:14:19,233 No. Don't you dare! Those cds are mine! 317 00:14:19,233 --> 00:14:21,569 Hello?! Hel--god--oh! 318 00:14:24,614 --> 00:14:27,950 You ok? Hello? Excuse me? Nosy? 319 00:14:27,950 --> 00:14:29,703 I'm sorry. I wasn't Trying to eavesdrop. 320 00:14:29,703 --> 00:14:30,953 It's just you talk Rather loudly. 321 00:14:30,953 --> 00:14:32,163 Why are we talking? 322 00:14:32,163 --> 00:14:33,581 Why are we even having This conversation? 323 00:14:33,581 --> 00:14:34,833 Beats me. 324 00:14:34,833 --> 00:14:36,459 Look, I'm sorry. 325 00:14:36,459 --> 00:14:38,919 You just caught me Smack-dab in the middle Of a very ugly breakup. 326 00:14:38,919 --> 00:14:40,463 I'm sorry. 327 00:14:40,463 --> 00:14:41,840 Who dumped who? 328 00:14:41,840 --> 00:14:44,217 He's dumping me, Which really Infuriates me, 329 00:14:44,217 --> 00:14:45,968 Because I can't say I even like the guy. He's an idiot. 330 00:14:45,968 --> 00:14:47,637 He just happens To be a very Attractive idiot, 331 00:14:47,637 --> 00:14:49,764 Which infuriates me Even more, 332 00:14:49,764 --> 00:14:50,807 Because I always thought I was above that, 333 00:14:50,807 --> 00:14:52,266 Which I'm obviously not. 334 00:14:53,685 --> 00:14:55,478 Does litvack Still teach here? 335 00:14:55,478 --> 00:14:57,814 Yes, he does. 336 00:14:57,814 --> 00:15:01,108 He's teaching a class This semester called "Boobs, booze, 337 00:15:01,108 --> 00:15:03,236 Style and substance in The age of the blockbuster." 338 00:15:03,236 --> 00:15:05,321 Oh, god. You're in The middle of that Phase, aren't you? 339 00:15:05,321 --> 00:15:07,532 She said condescendingly. 340 00:15:07,532 --> 00:15:10,117 Oh, come on. You Know that phase where You've just been exposed 341 00:15:10,117 --> 00:15:11,952 To the very best The avant-garde Has to offer, 342 00:15:11,952 --> 00:15:13,580 So, of course, hollywood Sucks the big one, 343 00:15:13,580 --> 00:15:15,790 And wouldn't it Be great if we could All just run around 344 00:15:15,790 --> 00:15:16,915 With our little Digital cameras, 345 00:15:16,915 --> 00:15:18,042 Filming each other Going to the bathroom 346 00:15:18,042 --> 00:15:19,878 In the name of truth And honesty? 347 00:15:21,087 --> 00:15:22,505 You're a handful. 348 00:15:22,505 --> 00:15:23,506 That's what They tell me. 349 00:15:23,506 --> 00:15:24,632 And you're quite Presumptuous, too, 350 00:15:24,632 --> 00:15:25,842 Considering you don't Know anything about me. 351 00:15:25,842 --> 00:15:29,095 Oh, sure I do. I know everything About you. 352 00:15:29,095 --> 00:15:30,638 Favorite movie of the Last couple years off The top of your head. 353 00:15:30,638 --> 00:15:31,681 Don't even think About it. 354 00:15:31,681 --> 00:15:32,891 run lola run. 355 00:15:32,891 --> 00:15:34,851 Liar! That's the movie You whip out 356 00:15:34,851 --> 00:15:36,102 To show people How cool you are! 357 00:15:36,102 --> 00:15:37,478 I'm not interested In cool. 358 00:15:37,478 --> 00:15:39,814 I'm interested in the Movie that made you cry 359 00:15:39,814 --> 00:15:40,815 And you have No idea why. 360 00:15:40,815 --> 00:15:42,024 I'm interested In the movie 361 00:15:42,024 --> 00:15:43,443 That you're embarrassed To tell your friends 362 00:15:43,443 --> 00:15:45,236 You went to go see On opening night. Want To know what mine is? 363 00:15:45,236 --> 00:15:47,196 Please. hardball. 364 00:15:47,196 --> 00:15:50,283 Keanu reeves coaches This inner-city Little league team 365 00:15:50,283 --> 00:15:52,118 And, in the process, Changes their lives For the better. 366 00:15:52,118 --> 00:15:54,704 I lost it. I mean, I cried like a baby. 367 00:15:54,704 --> 00:15:56,289 I saw it in the theater 5 times. 368 00:15:56,289 --> 00:15:58,165 That explains that, then. 369 00:15:58,165 --> 00:15:59,250 What? 370 00:15:59,250 --> 00:16:00,959 Why your boyfriend Dumped you. 371 00:16:00,959 --> 00:16:03,880 You're a sentimental Drama queen with really Crappy taste in movies. 372 00:16:03,880 --> 00:16:06,549 Wow! What is your name, Little man? 373 00:16:06,549 --> 00:16:08,968 Dawson. Dawson leery. 374 00:16:08,968 --> 00:16:10,177 Oh! 375 00:16:10,177 --> 00:16:11,429 What? 376 00:16:11,429 --> 00:16:13,681 Nice to meet You, dawson. My name is amy lloyd. 377 00:16:13,681 --> 00:16:14,973 I'm the film critic For the boston weekly. 378 00:16:14,973 --> 00:16:17,351 I'm here To review your movie. 379 00:16:37,371 --> 00:16:39,039 Hey, potter. 380 00:16:41,501 --> 00:16:43,294 Charlie. 381 00:16:43,294 --> 00:16:46,046 You must have moved Through the paparazzi Line rather quickly. 382 00:16:46,046 --> 00:16:48,716 Speaking of which, Where's the fiancee? 383 00:16:48,716 --> 00:16:50,384 Where's gwyneth paltrow? Out sick tonight? 384 00:16:50,384 --> 00:16:52,971 Well, I broke up With her, you know. 385 00:16:52,971 --> 00:16:54,012 I met someone else. 386 00:16:55,055 --> 00:16:57,141 Must be quite a girl To usurp gwyneth. 387 00:16:57,141 --> 00:16:58,643 Amazing, actually. 388 00:16:58,643 --> 00:17:00,979 Maybe even a little bit Out of my league. 389 00:17:00,979 --> 00:17:04,357 You know, if you Insist on teasing me, 390 00:17:04,357 --> 00:17:06,526 I think that means you're Obligated to sit next to me. 391 00:17:06,526 --> 00:17:09,278 I don't know. What About this mystery girl You're waiting for? 392 00:17:09,278 --> 00:17:11,364 Well, hey, If she shows up, I'll just make you move. 393 00:17:20,832 --> 00:17:22,249 Thanks. 394 00:17:26,754 --> 00:17:29,048 You know, I saw the movie. 395 00:17:29,048 --> 00:17:30,508 Yeah? 396 00:17:30,508 --> 00:17:33,011 Was I any good? 397 00:17:33,011 --> 00:17:34,762 Pretty good. 398 00:17:36,055 --> 00:17:37,849 What's goin' on With you tonight? 399 00:17:37,849 --> 00:17:39,642 Nothing. What do you mean? 400 00:17:39,642 --> 00:17:41,310 You know what I mean. Don't know what you mean. 401 00:17:41,310 --> 00:17:44,355 Well, you seem kind of, I don't know, different. 402 00:17:44,355 --> 00:17:45,857 Different in a good way? 403 00:17:45,857 --> 00:17:47,358 Yeah. Pretty good. 404 00:17:48,860 --> 00:17:50,069 So do you. 405 00:17:50,069 --> 00:17:51,738 Yeah? 406 00:17:51,738 --> 00:17:54,699 Well, you know, I guess it's impossible 407 00:17:54,699 --> 00:17:58,118 To play the role Of a sexy indie rocker 24 hours a day, 408 00:17:58,118 --> 00:18:00,329 7 days a week. 409 00:18:00,329 --> 00:18:02,331 You know, sometimes The actual charlie todd 410 00:18:02,331 --> 00:18:04,500 Rears his little, Deformed head. 411 00:18:04,500 --> 00:18:06,419 And I know it's not as-- 412 00:18:06,419 --> 00:18:08,087 It's nice. 413 00:18:08,087 --> 00:18:10,798 It's nice when You're not trying so hard. 414 00:18:10,798 --> 00:18:12,508 Kind of like hanging out With a real person 415 00:18:12,508 --> 00:18:15,053 Rather than A hipness quotation. 416 00:18:15,053 --> 00:18:18,932 You know, contrary To popular opinion, 417 00:18:18,932 --> 00:18:21,059 I may not actually Be the devil. 418 00:18:21,059 --> 00:18:23,644 Don't get Ahead of yourself, slim. 419 00:18:23,644 --> 00:18:24,812 The jury's still out On that one. 420 00:18:24,812 --> 00:18:27,732 Ha ha ha ha! 421 00:18:27,732 --> 00:18:29,901 I'm sorry I crashed into you. 422 00:18:40,620 --> 00:18:43,664 Maybe I should have waited Till you parked? 423 00:18:43,664 --> 00:18:45,124 Well, not if you Were going for effect. 424 00:18:45,124 --> 00:18:47,460 You ok? 425 00:18:47,460 --> 00:18:49,128 Yeah, I'm fine. 426 00:18:49,128 --> 00:18:51,589 My car's a little Bruised, but I'm fine. 427 00:18:51,589 --> 00:18:53,424 No. I'm talking About the sex thing. 428 00:18:53,424 --> 00:18:55,468 Right. That. 429 00:18:55,468 --> 00:18:56,761 I remember that. 430 00:18:56,761 --> 00:18:59,847 Are we, like, all right? 431 00:18:59,847 --> 00:19:00,681 It's nothin'. We're fine. 432 00:19:05,519 --> 00:19:07,855 All right, captain. It's "Go" time. You ready? 433 00:19:07,855 --> 00:19:09,565 Why didn't you tell me You invited a critic? 434 00:19:09,565 --> 00:19:11,191 I don't know. 435 00:19:11,191 --> 00:19:13,736 Maybe because It was supposed to Be a surprise. Heh! 436 00:19:13,736 --> 00:19:15,863 Have you lost your mind? Oliver, I'm the director. 437 00:19:15,863 --> 00:19:17,531 You have to clear Stuff like that with me. 438 00:19:17,531 --> 00:19:19,867 Ok, why is this A bad thing? 439 00:19:19,867 --> 00:19:22,620 In what universe is it Even remotely a negative 440 00:19:22,620 --> 00:19:24,664 To have a qualified, Trained professional 441 00:19:24,664 --> 00:19:26,165 Evaluate your masterpiece? 442 00:19:26,165 --> 00:19:28,709 I'm not even going to Attempt to respond to that. 443 00:19:28,709 --> 00:19:30,168 Ok. What's goin' on here? 444 00:19:30,168 --> 00:19:31,629 You geeks planning On showing this thing, 445 00:19:31,629 --> 00:19:32,964 Or are you just gonna Act it out for us? 446 00:19:32,964 --> 00:19:37,176 Dawson, this Is amy lloyd of The boston weekly. 447 00:19:37,176 --> 00:19:39,178 Yeah, we met. We've exchanged unpleasantries. 448 00:19:41,889 --> 00:19:46,019 Look, miss lloyd, Uh, amy. 449 00:19:46,019 --> 00:19:48,228 If you could Just take your seat, 450 00:19:48,228 --> 00:19:49,647 We're still waiting For a couple vips To arrive, 451 00:19:49,647 --> 00:19:50,898 And then We'll get started. 452 00:19:50,898 --> 00:19:53,442 Listen, fellas, It's been a slice and all, 453 00:19:53,442 --> 00:19:54,777 But I don't have time For amateur hour, 454 00:19:54,777 --> 00:19:58,823 So give me a ring When you get Your act together, ok? 455 00:20:01,200 --> 00:20:04,745 Dawson leery, What did you do? 456 00:20:04,745 --> 00:20:07,540 Told her she had Crappy taste in movies. 457 00:20:09,000 --> 00:20:10,208 Oh! 458 00:20:10,208 --> 00:20:11,418 And I may have Called her a drama queen. 459 00:20:11,418 --> 00:20:13,504 I...Don't remember. 460 00:20:13,504 --> 00:20:15,214 Why, oh, why did you Do something like that? 461 00:20:15,214 --> 00:20:16,757 Is it Because you hate me? 462 00:20:16,757 --> 00:20:18,051 We were just Having a conversation. 463 00:20:18,051 --> 00:20:19,927 Nincompoop! Don't you know 464 00:20:19,927 --> 00:20:21,345 Who douglas cavell is? Who? 465 00:20:21,345 --> 00:20:23,181 Exactly! And I'll tell You why you don't know. 466 00:20:23,181 --> 00:20:25,432 Because many moons ago, Our miss lloyd 467 00:20:25,432 --> 00:20:27,518 Wrote somewhat unfavorably About his thesis film 468 00:20:27,518 --> 00:20:29,645 Because he said Something nasty About point break. 469 00:20:29,645 --> 00:20:32,648 These days, Old dougie is sitting Behind the counter 470 00:20:32,648 --> 00:20:35,735 Of the video store Of his hometown Of nowhere, usa. 471 00:20:35,735 --> 00:20:37,319 All right, calm down. You calm down. 472 00:20:37,319 --> 00:20:38,320 I'm gonna freak out. 473 00:20:38,320 --> 00:20:40,322 This is our future. 474 00:20:40,322 --> 00:20:43,325 This is our whole lives. Ha ha ha! 475 00:20:45,244 --> 00:20:47,287 Ok, this is What you have to do. 476 00:20:47,287 --> 00:20:49,665 You have To go after her. You Have to get her back, 477 00:20:49,665 --> 00:20:52,668 Apologize, kiss her ass, Do whatever it is You have to do, 478 00:20:52,668 --> 00:20:53,920 Just get her back. 479 00:20:53,920 --> 00:20:57,255 All right. All right, fine. What are you gonna do? 480 00:20:59,258 --> 00:21:01,969 I'm gonna go hit on Your ex-girlfriend. 481 00:21:09,936 --> 00:21:11,478 Hey. 482 00:21:11,478 --> 00:21:13,731 Hey, I'm sorry, But I had no idea Who you were. 483 00:21:13,731 --> 00:21:15,357 Oh, and if you had, You would have Kissed my ass? 484 00:21:15,357 --> 00:21:19,112 No, I--yeah, probably. 485 00:21:19,112 --> 00:21:20,947 Listen, You're a very nice kid, 486 00:21:20,947 --> 00:21:22,448 And I'm sorry That I was rude before, 487 00:21:22,448 --> 00:21:24,575 But like you said, I'm a handful, 488 00:21:24,575 --> 00:21:26,660 And I'm a sentimental Drama queen, 489 00:21:26,660 --> 00:21:28,662 So I'm gonna go, And you, good luck With your flick. 490 00:21:28,662 --> 00:21:31,082 Would it matter one iota If I told you I was a huge fan? 491 00:21:31,082 --> 00:21:33,042 Not so much, no, 'cause as a rule, 492 00:21:33,042 --> 00:21:34,794 Film critics Don't have fans. 493 00:21:34,794 --> 00:21:38,047 That's not true. Roger ebert has fans. Harry knowles has fans. 494 00:21:38,047 --> 00:21:39,840 Right. So go stalk them And leave me alone. 495 00:21:39,840 --> 00:21:41,884 I'd rather stalk you If it's all the same. 496 00:21:41,884 --> 00:21:43,385 You're a little cuter Than they are. 497 00:21:43,385 --> 00:21:45,429 Ah, I have a smile. Ok, can I build on that? 498 00:21:45,429 --> 00:21:47,890 Uh...In your review Of almost famous, 499 00:21:47,890 --> 00:21:49,225 You said it was the kind Of film that reminds us 500 00:21:49,225 --> 00:21:50,726 Why we still go To the movies. 501 00:21:52,186 --> 00:21:54,396 That was last fall. You remember that? 502 00:21:54,396 --> 00:21:56,565 I do. It gave me chills. 503 00:21:56,565 --> 00:21:58,192 Me, too, When I wrote it. 504 00:21:58,192 --> 00:21:59,819 I've always liked That review. 505 00:21:59,819 --> 00:22:00,736 It was a great review. 506 00:22:02,029 --> 00:22:04,198 You really like My stuff? 507 00:22:04,198 --> 00:22:06,242 Every thursday, I have this ritual. 508 00:22:06,242 --> 00:22:07,493 When the weekly comes out, I grab it. 509 00:22:07,493 --> 00:22:08,911 I head over to the coffee shop, And I sit there 510 00:22:08,911 --> 00:22:10,329 And I read your reviews. 511 00:22:10,329 --> 00:22:12,206 I'll be honest. I don't Always agree with you. 512 00:22:12,206 --> 00:22:14,416 I mean, sometimes You really make me mad, 513 00:22:14,416 --> 00:22:15,876 But I always want To hear what you think, 514 00:22:15,876 --> 00:22:17,128 Which is why The thought of you sitting 515 00:22:17,128 --> 00:22:19,463 And actually looking at Something that I've directed 516 00:22:19,463 --> 00:22:21,757 Scares the living Daylights out of me. 517 00:22:23,134 --> 00:22:24,844 Why don't we do this? 518 00:22:24,844 --> 00:22:27,345 Why don't we head over To that coffee shop And see what's what? 519 00:22:27,345 --> 00:22:29,347 Who knows? You may get lucky. 520 00:22:29,347 --> 00:22:30,850 I'm in a strange mood. 521 00:22:44,404 --> 00:22:46,657 Joey, I need A pow-wow. 522 00:22:46,657 --> 00:22:48,492 Now? 523 00:22:48,492 --> 00:22:50,452 Hello? Does The expression "Bros before hos" 524 00:22:50,452 --> 00:22:51,453 Mean anything to you? 525 00:22:52,788 --> 00:22:54,540 Yes, princess. 526 00:22:56,834 --> 00:22:58,418 Ok. 527 00:23:00,171 --> 00:23:03,090 So, if you happen To be talking to pacey, 528 00:23:03,090 --> 00:23:04,050 And it Happens to come up, 529 00:23:04,050 --> 00:23:05,801 I slept with 27 people. 530 00:23:05,801 --> 00:23:06,886 Rock and roll! 531 00:23:06,886 --> 00:23:08,304 Bite me, will you? 532 00:23:09,429 --> 00:23:11,849 You've had sex with 27 different people? 533 00:23:11,849 --> 00:23:13,517 No, not exactly. 534 00:23:13,517 --> 00:23:15,477 You haven't? I may have Adjusted 535 00:23:15,477 --> 00:23:17,646 The number slightly. A little creative math. 536 00:23:17,646 --> 00:23:20,233 So, you slept With more than 27 different people? 537 00:23:20,233 --> 00:23:22,026 Ok, see, That's not the point. 538 00:23:22,026 --> 00:23:23,694 The point is that I was thinking about What you said this morning, 539 00:23:23,694 --> 00:23:25,238 And then I thought about What mercedes lowenstein 540 00:23:25,238 --> 00:23:26,239 Used to say About these things-- 541 00:23:26,239 --> 00:23:27,740 And what did she Used to say? 542 00:23:27,740 --> 00:23:29,616 Well, she said that When it comes to men and sex, 543 00:23:29,616 --> 00:23:31,327 A slight variation On the truth 544 00:23:31,327 --> 00:23:32,245 Is always preferable To the actual truth. 545 00:23:32,245 --> 00:23:33,746 Audrey, That's terrible advice. 546 00:23:33,746 --> 00:23:35,331 Mercedes lowenstein Is an idiot. 547 00:23:35,331 --> 00:23:37,041 No. Mercedes lowenstein Is a whore. 548 00:23:38,458 --> 00:23:40,836 You can't do these Kinds of things halfway. 549 00:23:40,836 --> 00:23:43,797 You have to tell him The whole truth and Nothing but the truth. 550 00:23:43,797 --> 00:23:44,757 So help me god? 551 00:23:44,757 --> 00:23:47,467 I'm serious, ok? Think about it. 552 00:23:47,467 --> 00:23:49,595 If you don't, if you let Him believe this lie, 553 00:23:49,595 --> 00:23:51,305 Can anything That happens Between the two of you 554 00:23:51,305 --> 00:23:53,307 From this point on be as Great as it should be? 555 00:23:53,307 --> 00:23:56,434 And not for him, For you. 556 00:23:56,434 --> 00:24:00,398 Audrey, you deserve Something great here. 557 00:24:00,398 --> 00:24:02,358 You have To believe that. 558 00:24:02,358 --> 00:24:04,026 Now, go do The hard thing. 559 00:24:05,652 --> 00:24:07,029 Ok. 560 00:24:07,029 --> 00:24:08,614 Good luck. 561 00:24:18,665 --> 00:24:20,376 Everything cool? 562 00:24:22,211 --> 00:24:25,005 Relatively speaking. 563 00:24:25,005 --> 00:24:27,465 So, when's this thing Gonna start, anyway? 564 00:24:27,465 --> 00:24:29,093 Why? You nervous? 565 00:24:29,093 --> 00:24:31,678 Maybe...A little. 566 00:24:31,678 --> 00:24:35,766 See, this girl, This mystery girl, 567 00:24:35,766 --> 00:24:37,517 Who's out of my league, 568 00:24:37,517 --> 00:24:41,397 She showed up, and She's in here right now, 569 00:24:41,397 --> 00:24:45,359 And I really, Really want her To be impressed. 570 00:24:45,359 --> 00:24:47,485 And I'm just hoping That this audience-- 571 00:24:47,485 --> 00:24:50,114 This audience can just Totally take me in, 572 00:24:50,114 --> 00:24:51,573 And then, maybe, 573 00:24:51,573 --> 00:24:55,119 She'll see me the way That I want her To see me. 574 00:24:55,119 --> 00:24:58,247 Well, point her out. I'll tell if you Have a prayer or not. 575 00:24:58,247 --> 00:25:03,085 Well...She's, um... 576 00:25:03,085 --> 00:25:05,463 She's sitting Right next to me. 577 00:25:07,131 --> 00:25:09,049 You know, you're Not nearly as cool 578 00:25:09,049 --> 00:25:10,843 As you think you are, Charlie todd. 579 00:25:10,843 --> 00:25:12,345 You know, all evidence To the contrary, 580 00:25:12,345 --> 00:25:15,055 I'm exactly as cool As I think I am. 581 00:25:15,055 --> 00:25:17,224 There you go. Case in point. 582 00:25:17,224 --> 00:25:19,601 See, guys like you Walk around every day 583 00:25:19,601 --> 00:25:20,978 With the absolute conviction 584 00:25:20,978 --> 00:25:22,813 That you're the smoothest Thing since butter. 585 00:25:22,813 --> 00:25:25,899 It's true. I find it Amusing, actually. 586 00:25:25,899 --> 00:25:27,485 You want to know why? Why? 587 00:25:27,485 --> 00:25:30,904 'cause in reality, Everything that you're Feeling and thinking 588 00:25:30,904 --> 00:25:33,240 At any given moment Is written all over Your face. 589 00:25:33,240 --> 00:25:34,658 Oh, yeah? Yeah. 590 00:25:34,658 --> 00:25:36,285 Ah! 591 00:25:36,285 --> 00:25:38,204 Ok. 592 00:25:38,204 --> 00:25:42,540 What's written All over my face Right now? 593 00:25:44,584 --> 00:25:47,754 Mm, you're thinking that I'm the most attractive And formidable woman 594 00:25:47,754 --> 00:25:49,423 You've ever been In the same room with. 595 00:25:49,423 --> 00:25:52,426 Though you're Terrified of rejection, 596 00:25:52,426 --> 00:25:55,888 You like me and You want to take me Out on a proper date. 597 00:25:58,724 --> 00:25:59,683 Nope. 598 00:25:59,683 --> 00:26:01,227 No? Uh-uh. 599 00:26:01,227 --> 00:26:02,769 Actually, 600 00:26:02,769 --> 00:26:05,523 I was thinking... 601 00:26:05,523 --> 00:26:07,400 That I want to take you Into the bathroom 602 00:26:07,400 --> 00:26:09,693 And do ungodly things To you. 603 00:26:12,738 --> 00:26:13,780 What'd you say? 604 00:26:13,780 --> 00:26:16,283 Nothing. 605 00:26:17,493 --> 00:26:20,329 No. It was a joke. I--I was joking. 606 00:26:20,329 --> 00:26:22,289 I'm gonna go Check on dawson. 607 00:26:22,289 --> 00:26:25,084 I just blew it, Didn't I? 608 00:26:25,918 --> 00:26:29,129 Oh! Uhh! 609 00:26:29,129 --> 00:26:31,673 I am the devil. 610 00:26:31,673 --> 00:26:32,841 Well, you ready? 611 00:26:32,841 --> 00:26:34,634 Hell, yeah. You sleepy? 612 00:26:34,634 --> 00:26:36,512 Yeah. You see the Size of the script Of this monster? 613 00:26:36,512 --> 00:26:37,721 It's gonna take 12 of these things 614 00:26:37,721 --> 00:26:38,847 To keep me awake Through the movie, 615 00:26:38,847 --> 00:26:39,932 Which means I'm probably 616 00:26:39,932 --> 00:26:41,183 Going to have to pee Quite frequently, 617 00:26:41,183 --> 00:26:42,435 Which is A great excuse To leave the theater 618 00:26:42,435 --> 00:26:43,936 When charlie Starts making out With audrey. 619 00:26:43,936 --> 00:26:46,439 Oh ho, you really have it bad For this girl, don't you? 620 00:26:46,439 --> 00:26:48,274 Yeah. Well, I don't know. Maybe. 621 00:26:48,274 --> 00:26:50,109 She's just not Like any other girl I ever met before. 622 00:26:50,109 --> 00:26:53,695 And she does not care What anybody thinks, And I dig that, man. 623 00:26:53,695 --> 00:26:56,656 I really do. You know, she's smart, She's funny, 624 00:26:56,656 --> 00:26:58,742 She has no idea How beautiful she is, 625 00:26:58,742 --> 00:27:00,660 And she's always saying The thing you don't Expect, you know? 626 00:27:00,660 --> 00:27:03,456 She's constantly Surprising me, Keeping me on my toes. 627 00:27:04,498 --> 00:27:06,542 Like, for instance, Right now, 628 00:27:06,542 --> 00:27:08,085 I bet she's standing Right behind me, Isn't she? 629 00:27:08,085 --> 00:27:09,545 Yeah. Great. 630 00:27:09,545 --> 00:27:12,172 I have to be honest. I want to be honest. 631 00:27:12,172 --> 00:27:14,383 It's not 27. It's 57. 632 00:27:20,097 --> 00:27:24,226 Are you ok? You're just Acting really strange. 633 00:27:24,226 --> 00:27:25,685 I'm nervous. 634 00:27:25,685 --> 00:27:28,522 Why? About Your screening? 635 00:27:28,522 --> 00:27:32,526 No, no, it's not that. It's that, uh... 636 00:27:32,526 --> 00:27:35,404 Well...Ahem! 637 00:27:35,404 --> 00:27:38,240 Ever since You broke up With dawson, 638 00:27:38,240 --> 00:27:40,326 Ever since You became... 639 00:27:40,326 --> 00:27:43,287 Available... 640 00:27:43,287 --> 00:27:46,915 I find that I'm kind of... 641 00:27:46,915 --> 00:27:49,084 Well, nervous Around you. 642 00:27:50,503 --> 00:27:51,962 Oh. 643 00:27:51,962 --> 00:27:53,547 Gosh. 644 00:27:55,299 --> 00:27:58,552 I... 645 00:27:58,552 --> 00:28:01,305 I'm just gonna Go ahead and say this-- 646 00:28:01,305 --> 00:28:04,057 That I don't think That there's a possibility 647 00:28:04,057 --> 00:28:07,811 Of something happening Between us right--ever. 648 00:28:07,811 --> 00:28:11,023 Um, I'm just-- I'm sorry. 649 00:28:12,274 --> 00:28:14,234 Oh, god. You're Not saying anything. 650 00:28:14,234 --> 00:28:16,820 Ok. I'm gonna go. 651 00:28:19,031 --> 00:28:20,407 Ohh. 652 00:28:20,407 --> 00:28:23,327 I--I know that I'm Not particularly slick 653 00:28:23,327 --> 00:28:27,831 Or, say, socially adept, 654 00:28:27,831 --> 00:28:31,918 And I know that I'm not the kind of guy 655 00:28:31,918 --> 00:28:35,339 That women Look at and say, "Whoa. Check him out." 656 00:28:35,339 --> 00:28:40,093 But I'm gonna Blow your mind in A million different ways 657 00:28:40,093 --> 00:28:41,595 That you've Never even imagined. 658 00:28:41,595 --> 00:28:42,638 Ok, oliver-- 659 00:28:42,638 --> 00:28:46,850 You know it, too, And you know that 660 00:28:46,850 --> 00:28:49,061 When you look at me, 661 00:28:49,061 --> 00:28:52,147 It'll be different, 662 00:28:52,147 --> 00:28:55,067 Which is why You're not turning Around right now... 663 00:28:55,067 --> 00:28:58,529 'cause you're Nervous about What you might find. 664 00:28:58,529 --> 00:29:01,615 Jeez, uh, With all due respect 665 00:29:01,615 --> 00:29:03,867 To your sudden, um, 666 00:29:03,867 --> 00:29:07,787 And plentiful, uh, Enthusiasm and confidence, 667 00:29:07,787 --> 00:29:10,457 I am going to turn around In 3 seconds 668 00:29:10,457 --> 00:29:12,668 Just to prove that You're wrong. 1, 2, 3. 669 00:29:12,668 --> 00:29:14,545 Jeez. 670 00:29:28,684 --> 00:29:30,936 Is this thing Gonna happen tonight? 671 00:29:30,936 --> 00:29:33,272 I don't know. I Haven't really seen him. 672 00:29:33,272 --> 00:29:34,273 Should we look for him? 673 00:29:34,273 --> 00:29:35,982 I don't think so. 674 00:29:35,982 --> 00:29:37,775 I'm gonna get some air. 675 00:29:37,775 --> 00:29:39,152 I'm gonna go with you. 676 00:29:39,152 --> 00:29:40,696 Ok. 677 00:29:43,449 --> 00:29:44,991 Jen. 678 00:29:44,991 --> 00:29:46,076 Joey. 679 00:29:46,076 --> 00:29:47,160 Lindley. 680 00:29:47,160 --> 00:29:49,788 Potter. 681 00:29:49,788 --> 00:29:51,665 Would it be awkward If I were to ask you 682 00:29:51,665 --> 00:29:53,667 A question Having to do with boys? 683 00:29:53,667 --> 00:29:55,377 Probably, but Do you really care? 684 00:29:55,377 --> 00:29:56,545 No, not really. 685 00:29:56,545 --> 00:29:59,089 Ok. Neither do I. Ok. Um... 686 00:29:59,089 --> 00:30:01,717 Have you ever had The experience Of meeting a guy 687 00:30:01,717 --> 00:30:04,886 Who was really good-looking And, I don't know, 688 00:30:04,886 --> 00:30:06,221 Kind of... 689 00:30:07,222 --> 00:30:08,474 Charming? 690 00:30:08,474 --> 00:30:11,435 Yes, charming. Very, very charming, 691 00:30:11,435 --> 00:30:13,812 And you almost get Hypnotized by how charming And good-looking he is, 692 00:30:13,812 --> 00:30:15,648 But when you Penetrate the surface, Even just a little bit, 693 00:30:15,648 --> 00:30:17,023 You find that he's... 694 00:30:17,023 --> 00:30:18,317 A moron? 695 00:30:18,317 --> 00:30:19,693 I was gonna say "Loser." 696 00:30:19,693 --> 00:30:23,071 Yeah. Pretty much Every single guy That I've ever dated 697 00:30:23,071 --> 00:30:24,281 With the exception-- 698 00:30:24,281 --> 00:30:26,575 Dawson. Yeah. 699 00:30:31,413 --> 00:30:33,415 Can I say Something? 700 00:30:33,415 --> 00:30:35,000 Of course. 701 00:30:35,000 --> 00:30:38,295 My grams is dating A 60-year-old African-american man 702 00:30:38,295 --> 00:30:39,838 Whose name Is clifton smalls. 703 00:30:40,922 --> 00:30:41,923 What? 704 00:30:43,467 --> 00:30:44,926 I guess That's a good thing? 705 00:30:44,926 --> 00:30:48,430 It is. Actually, It's a really Great thing. 706 00:30:48,430 --> 00:30:49,765 Do you want To know why? 707 00:30:49,765 --> 00:30:51,141 I guess so. 708 00:30:51,141 --> 00:30:53,686 It's a great thing Because it means 709 00:30:53,686 --> 00:30:56,480 That no matter how Many good-looking boys 710 00:30:56,480 --> 00:30:57,731 Consistently disappoint us 711 00:30:57,731 --> 00:31:00,484 Or how many times We're convinced 712 00:31:00,484 --> 00:31:03,111 That this universe is Going to begin and end 713 00:31:03,111 --> 00:31:06,031 With one of These moronic losers, 714 00:31:06,031 --> 00:31:09,284 That someday when all of This crap is over with, 715 00:31:09,284 --> 00:31:12,663 There might be our Very own clifton smalls Waiting for us. 716 00:31:15,457 --> 00:31:16,958 You have a good point. 717 00:31:16,958 --> 00:31:18,669 Thanks. 718 00:31:18,669 --> 00:31:21,213 I thought so. 719 00:31:21,213 --> 00:31:24,508 But that's a long time. 720 00:31:24,508 --> 00:31:26,176 Ok, so tell me, dawson, 721 00:31:26,176 --> 00:31:29,346 Why should I stay And see this movie Of yours? Convince me. 722 00:31:29,346 --> 00:31:32,224 Honestly, I have no idea Why you should come See this movie. 723 00:31:32,224 --> 00:31:34,768 I don't even know If it's good or not. I mean, it's... 724 00:31:34,768 --> 00:31:38,438 Oliver loves it, But, He might be mildly insane. 725 00:31:38,438 --> 00:31:41,233 My best friend joey Really liked it, 726 00:31:41,233 --> 00:31:43,026 But she might Just be impressed That it's in focus. 727 00:31:43,026 --> 00:31:45,571 We worked hard on it, 728 00:31:45,571 --> 00:31:47,322 Really hard. That much I'm sure of. 729 00:31:47,322 --> 00:31:48,574 Um... 730 00:31:48,574 --> 00:31:51,159 But other than that, I... 731 00:31:51,159 --> 00:31:52,619 What? 732 00:31:53,911 --> 00:31:56,373 I shouldn't Be telling you this, 733 00:31:56,373 --> 00:31:59,752 But I'm just not quite sure That it's done. 734 00:31:59,752 --> 00:32:01,169 I mean, all the pieces Are there. 735 00:32:01,169 --> 00:32:02,254 All the elements are there, 736 00:32:02,254 --> 00:32:05,758 But it's just something About it just kinda-- 737 00:32:05,758 --> 00:32:07,426 It just kinda Feels incomplete. 738 00:32:07,426 --> 00:32:10,429 What's it about? 739 00:32:10,429 --> 00:32:14,850 Um, it's a love story About a girl who may Or may not be a coke fiend. 740 00:32:14,850 --> 00:32:16,101 Not--not the story. 741 00:32:16,101 --> 00:32:18,353 What's it about? Like, What's it about to you? 742 00:32:21,690 --> 00:32:24,192 I don't really know how To answer that question. 743 00:32:24,192 --> 00:32:29,907 I've had this truly bizarre, Life-altering year. I-- 744 00:32:29,907 --> 00:32:32,701 I dropped out of usc To be with this girl 745 00:32:32,701 --> 00:32:34,160 Who I've loved In one way or another 746 00:32:34,160 --> 00:32:35,579 For pretty much My whole life, 747 00:32:35,579 --> 00:32:37,873 And then my father died, 748 00:32:37,873 --> 00:32:40,626 Which completely rocked My universe, 749 00:32:40,626 --> 00:32:43,044 And then I jumped headfirst Into this really intense Relationship 750 00:32:43,044 --> 00:32:45,464 With this other girl, And we just broke up, 751 00:32:45,464 --> 00:32:49,509 And--and the movie Has nothing to do With any of these things, 752 00:32:49,509 --> 00:32:51,219 But in a way, it has to do With all of them. 753 00:32:51,219 --> 00:32:55,974 I feel like I put everything That I am into making this film. 754 00:32:57,684 --> 00:32:58,727 I'm sorry. I'm rambling. 755 00:32:58,727 --> 00:33:00,270 Don't be sorry. 756 00:33:00,270 --> 00:33:03,106 That's actually A movie I would Really like to see. 757 00:33:03,106 --> 00:33:04,858 Really? 758 00:33:04,858 --> 00:33:08,821 Yes. Anything imbued With that much passion And heartbreak 759 00:33:08,821 --> 00:33:10,823 Sounds far more interesting Than half the dreck 760 00:33:10,823 --> 00:33:13,826 That's currently Taking up space in our Nation's multiplexes. 761 00:33:13,826 --> 00:33:17,120 Plus, you're a fan, Which satisfies My enormous ego. 762 00:33:18,996 --> 00:33:20,165 Shall we? 763 00:33:20,165 --> 00:33:22,000 Yeah. Let's go. 764 00:33:23,669 --> 00:33:24,670 All right. 765 00:33:24,670 --> 00:33:25,671 Oh, my god. 766 00:33:25,671 --> 00:33:26,672 What? 767 00:33:26,672 --> 00:33:27,673 My boyfriend. 768 00:33:27,673 --> 00:33:28,799 Where? 769 00:33:28,799 --> 00:33:29,633 Over there. Uh, do me a favor. 770 00:33:29,633 --> 00:33:31,092 Sure. Kiss me. 771 00:33:31,092 --> 00:33:32,135 What? 772 00:33:32,135 --> 00:33:33,011 Kiss me. Kiss me. 773 00:33:48,401 --> 00:33:49,569 Did he see? 774 00:33:49,569 --> 00:33:50,779 I don't know. 775 00:33:50,779 --> 00:33:53,198 I don't know Which one he is. 776 00:33:54,533 --> 00:33:56,326 Oh. 777 00:33:56,326 --> 00:33:58,453 I'm really sorry, Dawson. 778 00:33:58,453 --> 00:33:59,746 Why? 779 00:33:59,746 --> 00:34:01,289 Well, it's not even him. 780 00:34:01,289 --> 00:34:03,709 It just really Looks like him. Same jacket, sort of. 781 00:34:03,709 --> 00:34:05,002 Oh. 782 00:34:05,002 --> 00:34:06,628 Really sorry about that. 783 00:34:06,628 --> 00:34:07,921 Don't be. 784 00:34:07,921 --> 00:34:10,423 Let's... 785 00:34:10,423 --> 00:34:12,009 Go. 786 00:34:24,813 --> 00:34:26,231 So I've Been thinkin'-- 787 00:34:26,231 --> 00:34:28,107 Pacey, before you Say anything-- 788 00:34:28,107 --> 00:34:30,402 Could you shut up for Just a second, please? 789 00:34:30,402 --> 00:34:31,862 I'm trying to tell you What I'm thinkin' here, 790 00:34:31,862 --> 00:34:33,071 And it's interesting This time. 791 00:34:33,071 --> 00:34:35,032 Ok. I'm sorry. 792 00:34:35,032 --> 00:34:37,868 Ok. 793 00:34:37,868 --> 00:34:40,245 So... 794 00:34:40,245 --> 00:34:42,581 I know that you've slept With other men. 795 00:34:42,581 --> 00:34:44,207 I knew that you Had slept with other men 796 00:34:44,207 --> 00:34:45,876 Before I started this Whole pathetic inquiry. 797 00:34:45,876 --> 00:34:47,085 I knew that you Had slept with other men 798 00:34:47,085 --> 00:34:48,085 Before you and I started Sleeping together. 799 00:34:48,085 --> 00:34:49,755 So, fine. You have slept With other men. 800 00:34:49,755 --> 00:34:51,631 I can accept that. 801 00:34:51,631 --> 00:34:53,508 Of course, I know deep Down in my heart that You didn't enjoy it, 802 00:34:53,508 --> 00:34:54,467 But that's Beside the point. 803 00:34:55,677 --> 00:34:56,887 The point is-- 804 00:34:56,887 --> 00:34:58,597 What's the point? 805 00:34:58,597 --> 00:35:02,976 The point Is that I have my fears And my insecurities, 806 00:35:02,976 --> 00:35:05,645 But they're mine, Not yours. 807 00:35:05,645 --> 00:35:06,855 It doesn't matter. 808 00:35:06,855 --> 00:35:08,815 The only thing That matters is this. 809 00:35:08,815 --> 00:35:12,569 Just this. 810 00:35:12,569 --> 00:35:14,487 Yes. 811 00:35:14,487 --> 00:35:18,700 I have totally And completely Fallen for you. 812 00:35:20,911 --> 00:35:23,830 Mmm. You move me, Audrey. 813 00:35:23,830 --> 00:35:26,416 All over the place. 814 00:35:31,337 --> 00:35:32,589 5. 815 00:35:34,257 --> 00:35:35,842 What? 816 00:35:35,842 --> 00:35:38,470 I've only slept With 5 people. 817 00:35:40,013 --> 00:35:41,056 Really? 818 00:35:41,056 --> 00:35:43,016 Yeah. 819 00:35:43,016 --> 00:35:44,643 I mean, it's ok, 'cause, you know, 820 00:35:44,643 --> 00:35:46,311 Joey has told me A couple of things, 821 00:35:46,311 --> 00:35:47,687 And I've Actually seen you With several different-- 822 00:35:47,687 --> 00:35:50,523 All right, I may have... 823 00:35:50,523 --> 00:35:53,234 At times, been... 824 00:35:53,234 --> 00:35:55,445 Somewhat of a make-out slut. 825 00:35:55,445 --> 00:35:58,406 I have kissed A lot of boys, 826 00:35:58,406 --> 00:36:01,367 And I figure That you have to. 827 00:36:01,367 --> 00:36:03,328 You know, that way, 828 00:36:03,328 --> 00:36:05,664 You sorta know when You've found the right one. 829 00:36:05,664 --> 00:36:07,206 I like that logic. 830 00:36:11,003 --> 00:36:13,379 You were testing me. 831 00:36:13,379 --> 00:36:15,841 You wanted to know How I'd react. 832 00:36:15,841 --> 00:36:17,634 Yeah. 833 00:36:17,634 --> 00:36:20,804 Maybe. A little. 834 00:36:20,804 --> 00:36:24,432 I'm really, Really sorry, pacey. 835 00:36:24,432 --> 00:36:28,227 It's just I guess that I have my own fears, too, 836 00:36:28,227 --> 00:36:31,148 And, I don't know, I think I just... 837 00:36:31,148 --> 00:36:33,483 Needed to hear it. 838 00:36:33,483 --> 00:36:35,652 Did I pass? 839 00:36:35,652 --> 00:36:37,863 Well, you aced, 840 00:36:37,863 --> 00:36:39,698 And you may even Get a reward. 841 00:36:39,698 --> 00:36:41,240 Really? 842 00:36:41,240 --> 00:36:43,785 Well... 843 00:36:43,785 --> 00:36:46,621 So long as I retain The full range of motion From the neck up, 844 00:36:46,621 --> 00:36:48,081 You can do Whatever you like. 845 00:36:49,916 --> 00:36:51,543 I mean, why do I Even care? 846 00:36:51,543 --> 00:36:52,878 I don't even Like this guy. 847 00:36:52,878 --> 00:36:54,796 I can barely Have a conversation With him 848 00:36:54,796 --> 00:36:56,381 Without wanting to Claw his eyes out. 849 00:36:56,381 --> 00:36:58,842 You're very violent. Anybody ever told you that? 850 00:36:58,842 --> 00:37:00,593 Ha ha ha! Shut up. 851 00:37:00,593 --> 00:37:04,347 Any relationship Is not easy when you Know it's not right. 852 00:37:04,347 --> 00:37:07,642 You know, there's a lot To be said for comfort And safety. 853 00:37:07,642 --> 00:37:10,187 You know, that thing Of just having somebody Around to come home to, 854 00:37:10,187 --> 00:37:11,771 To talk to, to touch. 855 00:37:11,771 --> 00:37:13,106 Even if it's not About that person, 856 00:37:13,106 --> 00:37:14,774 But having that stabilizing Force in your life. 857 00:37:14,774 --> 00:37:15,901 I guess so. 858 00:37:17,318 --> 00:37:22,991 This movie, for me, It kinda held my life together 859 00:37:22,991 --> 00:37:24,784 At a time When I needed it most. 860 00:37:24,784 --> 00:37:27,579 It forced me to be brave, And it made me strong. 861 00:37:27,579 --> 00:37:29,288 I'm about to have An insight here. 862 00:37:29,288 --> 00:37:30,790 Ok. 863 00:37:30,790 --> 00:37:32,125 It's not The movie you're afraid Isn't complete. 864 00:37:32,125 --> 00:37:35,170 It's you, and you Should be afraid of that 865 00:37:35,170 --> 00:37:37,089 Because you're Not complete, not yet. 866 00:37:37,089 --> 00:37:39,174 In fact, You may never be. 867 00:37:39,174 --> 00:37:41,176 But you Keep looking, and You keep making movies, 868 00:37:41,176 --> 00:37:43,220 And you keep Showing them to people, 869 00:37:43,220 --> 00:37:45,055 And that's what Being a filmmaker is. 870 00:37:45,055 --> 00:37:46,765 Good insight. 871 00:37:46,765 --> 00:37:48,391 I have my moments. 872 00:37:50,102 --> 00:37:52,437 What do you say we Go watch ourselves A movie? 873 00:37:54,313 --> 00:37:57,567 Ok, but what if it sucks? What if I completely Wasted my time? 874 00:37:57,567 --> 00:38:00,112 If it sucks, I will tell you Over coffee, 875 00:38:00,112 --> 00:38:02,114 And you might Just get to make out With me again. 876 00:38:02,114 --> 00:38:04,616 By the way, Mine is road house... 877 00:38:04,616 --> 00:38:07,827 With patrick swayze? 878 00:38:07,827 --> 00:38:09,328 I've seen it, like 37 times. 879 00:38:09,328 --> 00:38:10,956 Every time it's on tv, I have to watch it All the way through. 880 00:38:10,956 --> 00:38:12,665 I own the tape. I love it. I have no idea why. 881 00:38:12,665 --> 00:38:14,626 Ha ha ha! That's a good one. 882 00:38:14,626 --> 00:38:15,877 Come on. 883 00:38:25,386 --> 00:38:27,973 Oh, my gosh, You did it. You got her back. 884 00:38:27,973 --> 00:38:29,307 How did you Get her back? 885 00:38:29,307 --> 00:38:31,226 I made out with her. 886 00:38:47,993 --> 00:38:50,453 I need a favor. 887 00:38:50,453 --> 00:38:52,205 Who's asking? 888 00:38:52,205 --> 00:38:53,790 Is it the slightly Vulnerable, 889 00:38:53,790 --> 00:38:55,583 Kind of Embarrassing boy I sat down with, 890 00:38:55,583 --> 00:38:58,170 Or is it the really Obnoxious sleazeball I walked away from? 891 00:38:58,170 --> 00:38:59,963 Ok, that's fair. I deserve that. 892 00:38:59,963 --> 00:39:02,132 It's not an insult. 893 00:39:02,132 --> 00:39:04,050 It's a legitimate question. Which guy are you? 894 00:39:04,050 --> 00:39:06,845 I'd kinda Like to know before I Actually start to care. 895 00:39:06,845 --> 00:39:08,054 I can't answer that. 896 00:39:08,054 --> 00:39:09,848 I'm just tryin' To figure it out. 897 00:39:09,848 --> 00:39:13,643 All I know is that When I came here tonight, 898 00:39:13,643 --> 00:39:17,105 You were different with me Than you've ever been before. 899 00:39:17,105 --> 00:39:19,691 I don't know why. I don't know what I did. 900 00:39:19,691 --> 00:39:23,236 That wasn't you. I was... 901 00:39:23,236 --> 00:39:24,279 Confused. 902 00:39:24,279 --> 00:39:25,655 Ok, whatever. It doesn't matter. 903 00:39:25,655 --> 00:39:27,240 I don't even want to know. 904 00:39:27,240 --> 00:39:30,660 Because whatever it was, I screwed it up. 905 00:39:30,660 --> 00:39:32,453 I tried to be funny, And I wasn't. 906 00:39:32,453 --> 00:39:35,832 I mean, I was completely-- I was opposite of funny, 907 00:39:35,832 --> 00:39:41,046 And I think the reason that I was so completely unfunny, 908 00:39:41,046 --> 00:39:43,006 Is because... 909 00:39:43,006 --> 00:39:44,924 I do wanna ask you out. 910 00:39:44,924 --> 00:39:46,926 Very much. 911 00:39:46,926 --> 00:39:49,721 Very, very much. 912 00:39:49,721 --> 00:39:53,141 And, you know, you-- 913 00:39:53,141 --> 00:39:55,352 You--you make me nervous. 914 00:39:57,145 --> 00:39:59,105 I know I do. 915 00:39:59,105 --> 00:40:02,025 I want to be That first guy, joey. 916 00:40:02,025 --> 00:40:05,278 You make me Want to be that guy. 917 00:40:05,278 --> 00:40:06,779 So what's your favor? 918 00:40:06,779 --> 00:40:08,823 Ok. 919 00:40:11,368 --> 00:40:14,412 Well, I was hoping That maybe you might Let me sit next to you, 920 00:40:14,412 --> 00:40:18,333 And then, possibly, If I just sat there, 921 00:40:18,333 --> 00:40:20,335 Then, maybe... 922 00:40:20,335 --> 00:40:27,133 Whatever happened To make you like me, well, 923 00:40:27,133 --> 00:40:28,801 Maybe it could happen again. 924 00:40:40,563 --> 00:40:42,690 Don't get Your hopes up. 925 00:40:43,775 --> 00:40:45,442 Too late. 926 00:41:01,042 --> 00:41:04,712 Oh, my god. 927 00:41:04,712 --> 00:41:06,965 What? 928 00:41:06,965 --> 00:41:09,092 Nothing. I didn't Say anything. 929 00:41:09,092 --> 00:41:11,052 Yeah, you did. You said, "Oh, my god." 930 00:41:11,052 --> 00:41:12,553 Shut up. I didn't, ok? 931 00:41:12,553 --> 00:41:14,722 I'm just sitting here, Quietly waiting for The movie to start. 932 00:41:14,722 --> 00:41:16,224 Ok. 933 00:41:30,613 --> 00:41:32,198 Ahem! 934 00:41:32,198 --> 00:41:34,075 All right. 935 00:41:35,368 --> 00:41:36,995 I'm sorry about The delay, folks. 936 00:41:36,995 --> 00:41:39,456 My sincere apologies, But I think we're ready, 937 00:41:39,456 --> 00:41:41,291 And we're gonna Show this thing, 938 00:41:44,461 --> 00:41:46,712 It's too long, The music is temp, 939 00:41:46,712 --> 00:41:49,424 The mix is unfinished, Transfer is ugly, 940 00:41:49,424 --> 00:41:52,135 We still don't Have a title, but, uh... 941 00:41:53,886 --> 00:41:56,931 What you're about to see Is a labor of love, 942 00:41:56,931 --> 00:41:58,516 And not just For oliver and myself, 943 00:41:58,516 --> 00:41:59,517 But for everybody In this room 944 00:41:59,517 --> 00:42:01,060 Who gave of their time And their energy 945 00:42:01,060 --> 00:42:02,854 And their talent. 946 00:42:02,854 --> 00:42:05,940 And, uh... 947 00:42:05,940 --> 00:42:08,526 We might be the only people 948 00:42:08,526 --> 00:42:09,819 To ever see this thing Up on the screen, 949 00:42:09,819 --> 00:42:11,612 But it doesn't matter 950 00:42:11,612 --> 00:42:14,407 Because it is And it always will be 951 00:42:14,407 --> 00:42:17,785 A snapshot of who we are At this particular moment In time. 952 00:42:17,785 --> 00:42:19,954 So... 953 00:42:24,501 --> 00:42:26,544 Brace yourselves. 954 00:42:28,171 --> 00:42:29,547 Roll it. 68320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.