Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,221 --> 00:00:13,973
Is that the mail?
2
00:00:14,389 --> 00:00:16,642
No, Joey. Your grades
haven't come yet.
3
00:00:17,643 --> 00:00:19,728
Believe me, grades
are the furthest thing
from my mind right now.
4
00:00:19,728 --> 00:00:22,397
You can stop with
the nonchalant attitude.
5
00:00:22,773 --> 00:00:24,232
I know it's driving
you crazy.
6
00:00:24,232 --> 00:00:26,067
Actually, something else
is driving me crazy.
7
00:00:26,276 --> 00:00:27,277
Do you want
to talk about it?
8
00:00:27,653 --> 00:00:28,362
Bess,
9
00:00:29,404 --> 00:00:30,614
stop bugging me.
10
00:00:33,116 --> 00:00:35,243
I was talking about
Dawson and Jen.
11
00:00:36,203 --> 00:00:38,121
Thank you so much
for the reminder, Bess.
12
00:00:38,413 --> 00:00:39,206
Now if you don't mind,
13
00:00:39,665 --> 00:00:41,166
I would like to get back
to enjoying my vacation.
14
00:00:41,166 --> 00:00:43,042
You should enjoy
your vacation,
15
00:00:43,042 --> 00:00:45,796
so why don't you get off the
sofa and go do something fun?
16
00:00:45,796 --> 00:00:47,088
Just because
I'm not in Daytona,
17
00:00:47,088 --> 00:00:49,466
participating in some
wet t-shirt contest,
18
00:00:49,466 --> 00:00:51,010
doesn't mean I'm not
having any fun.
19
00:00:51,010 --> 00:00:52,177
Come on, Joey.
20
00:00:52,177 --> 00:00:54,513
When's the last time
you did something wild?
21
00:00:55,180 --> 00:00:56,974
I'm wild
quite frequently.
22
00:00:56,974 --> 00:00:59,226
Letting your hair air-dry
doesn't count.
23
00:00:59,226 --> 00:01:01,102
I'll run with the
scissors later, okay?
24
00:01:01,102 --> 00:01:02,604
Isn't there someone
you can call?
25
00:01:02,855 --> 00:01:04,272
Maybe I'll call
Dawson and Jen.
26
00:01:05,357 --> 00:01:06,066
Maybe not.
27
00:01:10,445 --> 00:01:11,154
Hey.
28
00:01:11,405 --> 00:01:12,197
Hey.
29
00:01:13,114 --> 00:01:14,867
I love this place.
the Potter B&B.
30
00:01:14,867 --> 00:01:15,868
It seems like just yesterday
31
00:01:16,243 --> 00:01:17,661
I was dancing in the kitchen
with Frederick Fricke.
32
00:01:17,661 --> 00:01:19,246
Aren't you supposed to
be dancing in the kitchen
33
00:01:19,246 --> 00:01:20,372
with Danny Brecher?
34
00:01:20,622 --> 00:01:22,207
No, I had to come into town
and pick something up.
35
00:01:22,499 --> 00:01:23,542
How's the vacation going?
36
00:01:23,542 --> 00:01:26,085
Behold the human vegetable.
37
00:01:26,085 --> 00:01:28,213
Actually, I'm having
a wonderful time.
38
00:01:28,213 --> 00:01:29,965
I'm reading,
39
00:01:29,965 --> 00:01:31,884
relaxing,
watching TV,
40
00:01:32,551 --> 00:01:34,386
and totally and completely
enjoying myself.
41
00:01:34,636 --> 00:01:36,471
Well, that's good to hear.
I just dropped by
42
00:01:36,471 --> 00:01:37,890
to see if you wanted a ride
back to Boston,
43
00:01:37,890 --> 00:01:39,058
but I will see you there.
44
00:01:39,058 --> 00:01:40,059
You're going back
to Boston?
45
00:01:40,350 --> 00:01:41,643
Yeah, I'm leaving
right now.
46
00:01:44,271 --> 00:01:45,647
Bye, Bess. I've had
a wonderful time.
47
00:01:45,647 --> 00:01:46,815
Thank you for everything.
I love you.
48
00:01:46,815 --> 00:01:48,149
Give Alexander
a big kiss for me.
49
00:01:54,615 --> 00:01:55,407
Come on.
50
00:02:47,126 --> 00:02:48,167
Check this out.
51
00:02:48,293 --> 00:02:49,878
You have got to take
this class, Dawson.
52
00:02:49,878 --> 00:02:51,755
Um, "
53
00:02:51,755 --> 00:02:54,215
a Colloquium in the Dynastic
Rule in Hollywood."
54
00:02:54,675 --> 00:02:57,052
You really want me to enroll in
this local college, don't you?
55
00:02:57,052 --> 00:02:59,346
It sounds like they have
an amazing film program,
56
00:02:59,346 --> 00:03:01,974
and I think that you'd
probably get a lot out of it.
57
00:03:02,141 --> 00:03:03,391
Okay. Well, I'll think
about it later.
58
00:03:03,517 --> 00:03:05,184
I just want to savor the
significance of this moment.
59
00:03:05,184 --> 00:03:07,479
This is the first time I've
actually brought a girl home.
60
00:03:09,023 --> 00:03:11,483
Well, I'd hate to ruin
the moment for you,
61
00:03:11,483 --> 00:03:15,112
but I think that I'm actually
going through a rite of
passage here, too.
62
00:03:16,655 --> 00:03:19,158
This is the first time
that I've been brought home.
63
00:03:19,783 --> 00:03:20,367
Really?
64
00:03:20,951 --> 00:03:22,619
Yeah, usually I get
brought to a motel.
65
00:03:22,911 --> 00:03:24,329
We've already done that.
66
00:03:24,663 --> 00:03:26,081
Yes, we have.
67
00:03:26,665 --> 00:03:28,667
If you want to do it again,
you just let me know.
68
00:03:29,835 --> 00:03:32,838
Why, Dawson Leery, I am shocked
69
00:03:32,838 --> 00:03:34,339
at your presumptuousness.
70
00:03:35,174 --> 00:03:36,633
You know, you might not
want to do Grams
71
00:03:36,633 --> 00:03:38,135
while you're running
your hand on my thigh,
72
00:03:38,844 --> 00:03:40,345
'cause it's just
a little, uh...
73
00:03:41,972 --> 00:03:42,848
I'm sorry.
74
00:03:53,274 --> 00:03:55,069
Of course he ended up with her.
75
00:03:55,069 --> 00:03:58,488
I mean, Jen's spontaneous
and wild.
76
00:03:59,531 --> 00:04:01,449
In the end, guys always end up
with the wild girl.
77
00:04:01,992 --> 00:04:04,745
I could see it on his face
the first time he saw her
get out of that taxi.
78
00:04:04,745 --> 00:04:06,329
You're really gonna have
to get past this, Jo.
79
00:04:06,329 --> 00:04:08,540
I'm past it.
I'm totally past it.
80
00:04:08,540 --> 00:04:10,375
In fact, I rarely even
think about them, Pace.
81
00:04:10,584 --> 00:04:12,544
Oh, they just happened to be
on your mind right now.
82
00:04:13,461 --> 00:04:14,880
No, actually,
I was wondering
83
00:04:14,880 --> 00:04:16,590
whether or not
this car is yours.
84
00:04:17,091 --> 00:04:17,841
It is, indeed.
85
00:04:17,841 --> 00:04:19,509
All 289 horses.
86
00:04:20,385 --> 00:04:22,179
Where did you get
all of these horses?
87
00:04:22,387 --> 00:04:24,264
You know, I actually have
something much more interesting
88
00:04:24,264 --> 00:04:26,058
to talk to you about.
it just so happens
89
00:04:26,058 --> 00:04:28,393
that there's an opening
for a waitress at Civilization.
90
00:04:28,393 --> 00:04:29,228
Interested?
91
00:04:29,770 --> 00:04:31,396
Surely you don't think
there's a chance in hell
92
00:04:31,396 --> 00:04:33,398
that I'd once again
serve food to hungry people.
93
00:04:33,648 --> 00:04:35,442
All I know is that with
your qualifications,
94
00:04:35,442 --> 00:04:36,860
Brecher would love you.
95
00:04:37,152 --> 00:04:39,654
Yeah, and after the
recommendation I'd get
from Mrs. Valentine,
96
00:04:39,654 --> 00:04:42,074
the food and beverage industry
would not be a career option.
97
00:04:42,407 --> 00:04:43,533
Hey, speakin' of...
98
00:04:44,409 --> 00:04:45,535
Check your grades
lately?
99
00:04:47,246 --> 00:04:48,247
Not yet.
100
00:04:49,539 --> 00:04:51,583
Really? You seem pretty carefree
about the whole thing, Jo.
101
00:04:51,583 --> 00:04:52,292
Well, that's me.
102
00:04:52,960 --> 00:04:54,211
When it comes to grades,
I'm all about the carefree.
103
00:04:54,419 --> 00:04:55,420
So, you're freakin' out.
104
00:04:56,046 --> 00:04:56,964
No, Pace.
105
00:04:57,214 --> 00:04:58,673
Sorry to disappoint you,
but I've changed.
106
00:04:58,966 --> 00:05:00,175
Oh, really?
107
00:05:00,175 --> 00:05:02,594
I mean, I took my tests,
I did my best,
108
00:05:02,594 --> 00:05:05,931
and there's nothing more
I can do, so I'm moving on.
109
00:05:06,223 --> 00:05:07,224
Tell me honestly
110
00:05:07,474 --> 00:05:09,392
you're not going to run
to the Bursar's office
111
00:05:09,392 --> 00:05:11,311
as soon as you get home
to check on your grades.
112
00:05:11,645 --> 00:05:14,148
You know, there's
a fundamental difference
between having a thought
113
00:05:14,148 --> 00:05:15,482
and actually acting
upon it.
114
00:05:15,565 --> 00:05:17,484
This is true, and there's also
a fundamental difference
115
00:05:17,484 --> 00:05:18,986
between saying that
you're gonna change
116
00:05:18,986 --> 00:05:19,945
and actually doing it.
117
00:05:30,705 --> 00:05:31,498
I can't get out.
118
00:05:31,498 --> 00:05:32,207
I got it.
119
00:05:32,833 --> 00:05:33,583
Thanks.
120
00:05:37,796 --> 00:05:39,256
Dawson, what did your mom say
121
00:05:39,256 --> 00:05:40,507
when you told her about us?
122
00:05:40,507 --> 00:05:41,675
Nothing, really.
123
00:05:42,759 --> 00:05:45,512
I foresee strangeness
on the horizon.
124
00:05:45,512 --> 00:05:47,722
It can't be as bad as the
dinner from hell. Right?
125
00:05:48,265 --> 00:05:49,683
But she's gonna know
why we were so late.
126
00:05:49,683 --> 00:05:51,101
How could she
possibly know?
127
00:05:51,601 --> 00:05:53,228
Ah, you made it.
128
00:05:53,520 --> 00:05:54,813
-Hey.
129
00:05:55,022 --> 00:05:56,606
Oh, I was starting
to get worried.
130
00:05:56,606 --> 00:05:57,649
Yeah, well,
131
00:05:57,858 --> 00:05:59,442
we stopped
for a little while.
132
00:05:59,442 --> 00:06:00,986
-To get gas.
-To rest...
133
00:06:01,320 --> 00:06:02,988
And we got some gas.
134
00:06:02,988 --> 00:06:05,282
Then we rested
a little bit.
135
00:06:11,163 --> 00:06:12,164
Uh, honey?
136
00:06:12,164 --> 00:06:12,789
Yeah.
137
00:06:13,165 --> 00:06:14,415
Your, uh, t-shirt,
138
00:06:14,415 --> 00:06:15,917
it's on inside-out.
139
00:06:18,753 --> 00:06:20,005
Let's, uh,
let's eat then.
140
00:06:20,005 --> 00:06:22,423
I'm just
a hungry, hungry girl
141
00:06:22,423 --> 00:06:24,301
who's traveled
a long way today.
142
00:06:26,511 --> 00:06:28,305
So, what are you gonna do
in this place
143
00:06:28,513 --> 00:06:30,265
all by yourself
for several days?
144
00:06:31,141 --> 00:06:33,727
I'm going to enjoy having
my room all to myself.
145
00:06:36,563 --> 00:06:37,856
Joey?!
146
00:06:38,606 --> 00:06:39,398
Audrey.
147
00:06:40,483 --> 00:06:41,526
Hey!
148
00:06:41,526 --> 00:06:42,569
Did you miss me?
149
00:06:42,569 --> 00:06:43,945
Audrey, what are you
doing here?
150
00:06:43,945 --> 00:06:45,780
Oh, well,
I got in last night.
151
00:06:45,780 --> 00:06:47,490
God, I am so glad
to see you.
152
00:06:47,490 --> 00:06:48,950
Ok, this place is deserted.
153
00:06:48,950 --> 00:06:50,785
There's no one around,
and I'm starving.
154
00:06:50,785 --> 00:06:52,579
Did you ever consider maybe
going to a restaurant?
155
00:06:52,579 --> 00:06:54,373
There are a couple of
those here in Boston.
156
00:06:54,581 --> 00:06:56,250
And eat by myself? Please.
157
00:06:56,250 --> 00:06:58,293
I thought you were with
your parents in Telluride.
158
00:06:58,293 --> 00:06:59,627
Yeah, we were.
159
00:07:00,045 --> 00:07:01,796
But we had this big fight
about money,
160
00:07:01,796 --> 00:07:04,007
and they even suggested
I get rental boots.
161
00:07:04,007 --> 00:07:04,841
Can you believe that?
162
00:07:05,092 --> 00:07:06,134
Well, what's wrong
with rental boots?
163
00:07:06,509 --> 00:07:08,220
Hard to coordinate
with a hot-pink bunny suit.
164
00:07:08,220 --> 00:07:09,221
Oh, and get this,
165
00:07:09,304 --> 00:07:10,847
I can't give my
campus tours anymore.
166
00:07:10,847 --> 00:07:12,349
Apparently some woman complained
167
00:07:12,349 --> 00:07:13,850
because I was
hitting on her son.
168
00:07:13,850 --> 00:07:16,395
How was I supposed to know
he was in high school?
169
00:07:17,520 --> 00:07:18,688
I don't know, you guys.
170
00:07:19,022 --> 00:07:20,815
Looks like I might
have to get a job.
171
00:07:26,405 --> 00:07:27,447
What?
172
00:07:29,490 --> 00:07:31,534
I am so perfect for this job.
173
00:07:31,534 --> 00:07:33,036
I'm basically just
gonna have dinner
174
00:07:33,036 --> 00:07:34,788
with lots of fun,
new people every night.
175
00:07:35,038 --> 00:07:37,624
No, the job is to bring
them dinner, not date them.
176
00:07:37,624 --> 00:07:39,251
Ok, I know that,
but--
177
00:07:39,751 --> 00:07:41,962
people want
a little personality
178
00:07:41,962 --> 00:07:43,422
with their dining
experience.
179
00:07:43,755 --> 00:07:45,382
People want good food,
professionally served.
180
00:07:46,091 --> 00:07:48,343
I love the way everything
comes on a "bed of"
181
00:07:48,343 --> 00:07:50,345
or "drizzled" with something.
It's so thrilling.
182
00:07:50,345 --> 00:07:52,639
Listen, um,
"grilled foie gras,
183
00:07:52,639 --> 00:07:55,767
drizzled with a mango sauterne
reduction sauce."
184
00:07:55,767 --> 00:07:57,394
I can so sell that.
185
00:07:57,727 --> 00:07:59,313
What the hell
is foie gras?
186
00:07:59,938 --> 00:08:00,939
It's fattened duck liver.
187
00:08:01,356 --> 00:08:02,983
Ew, that's just wrong.
188
00:08:02,983 --> 00:08:04,318
Oh, you wouldn't say that
if you tried it.
189
00:08:04,318 --> 00:08:05,777
Trust me,
it would blow your mind.
190
00:08:07,446 --> 00:08:09,406
Tell me something,
does this sort of thing
191
00:08:09,406 --> 00:08:10,824
usually work with the ladies?
192
00:08:11,366 --> 00:08:12,033
What sort of thing?
193
00:08:12,284 --> 00:08:13,493
The "if I'm this
passionate about
194
00:08:13,493 --> 00:08:14,535
the sensual art
of cooking,
195
00:08:14,535 --> 00:08:16,371
imagine how good
I am in bed" thing?
196
00:08:16,621 --> 00:08:17,705
-Mm-hmm.
-Hmm.
197
00:08:18,165 --> 00:08:20,292
Imagine how good you'd do if
you actually trimmed your nails.
198
00:08:21,042 --> 00:08:22,127
Well, I'm a busy guy.
199
00:08:22,836 --> 00:08:24,712
Hey, you were the one
who was talking about
professionalism, buddy.
200
00:08:24,712 --> 00:08:26,214
Hey, Witter. Is this
your girlfriend?
201
00:08:26,214 --> 00:08:28,549
No, no. Nooo,
This is Audrey.
202
00:08:28,549 --> 00:08:30,427
She's here to interview
for the waitress position.
203
00:08:30,427 --> 00:08:31,094
Hi.
204
00:08:31,719 --> 00:08:33,305
I really love what you've
done with the place.
205
00:08:33,721 --> 00:08:34,639
Welcome aboard, Audrey.
206
00:08:34,639 --> 00:08:36,057
What? Welcome aboard?
207
00:08:36,057 --> 00:08:37,934
Any woman that can put Witter
in his place like that
208
00:08:37,934 --> 00:08:40,103
is the kind of woman that
I want working for me.
209
00:08:40,437 --> 00:08:41,355
Can you start tomorrow?
210
00:08:41,355 --> 00:08:42,105
Absolutely!
211
00:08:42,563 --> 00:08:43,982
Fantastic. I'll go get you
the paperwork.
212
00:08:43,982 --> 00:08:46,067
You, young man, make sure that
she tastes the foie gras.
213
00:08:46,067 --> 00:08:47,152
It's fantastic.
214
00:08:48,903 --> 00:08:50,197
I love that guy.
215
00:08:54,326 --> 00:08:55,452
Whoops.
216
00:08:55,452 --> 00:08:56,536
Oh, it's okay, honey.
217
00:08:56,536 --> 00:08:57,578
I got it, Mom.
218
00:08:58,955 --> 00:08:59,956
Thanks.
219
00:09:02,000 --> 00:09:03,626
So, uh, Jen,
220
00:09:03,835 --> 00:09:04,752
how's school going?
221
00:09:04,836 --> 00:09:06,796
Have you thought
about a major yet?
222
00:09:07,755 --> 00:09:08,798
Not really. I'm just--
223
00:09:09,090 --> 00:09:10,467
I'm just trying to take it
day by day right now.
224
00:09:12,010 --> 00:09:15,430
So, how is the lovely
Lilly Leery?
225
00:09:15,930 --> 00:09:17,432
She took her first steps
the other day.
226
00:09:17,807 --> 00:09:18,725
She was,
like, so cute.
227
00:09:18,725 --> 00:09:19,600
Aw.
228
00:09:19,893 --> 00:09:21,520
But you haven't put
the baby gate up yet
229
00:09:21,520 --> 00:09:22,479
on the stairs.
230
00:09:22,812 --> 00:09:24,314
-Honey, I will.
-Okay.
231
00:09:26,358 --> 00:09:28,485
Have you met
your new neighbors yet?
232
00:09:28,485 --> 00:09:30,529
You know, the people that
bought your old house,
233
00:09:30,529 --> 00:09:32,072
they just use it
as a summer place.
234
00:09:32,072 --> 00:09:33,698
It's been boarded up the
rest of the year.
235
00:09:33,698 --> 00:09:36,701
It's sort of sad to think of
that house all cobwebby.
236
00:09:39,746 --> 00:09:40,539
Oh, excuse me.
237
00:09:45,668 --> 00:09:46,378
Hello?
238
00:09:49,256 --> 00:09:50,549
No, it's still leaking?
239
00:09:50,924 --> 00:09:53,634
Well, no, I kinda need
to get it fixed...
240
00:09:53,885 --> 00:09:56,263
Wait, the plumber hasn't fixed
the leak at the restaurant yet?
241
00:09:56,263 --> 00:09:57,389
Like now.
242
00:09:58,306 --> 00:09:59,391
Give me that.
243
00:09:59,724 --> 00:10:01,101
Hi, you were supposed to have
that fixed last week.
244
00:10:04,312 --> 00:10:05,813
No. Meet me there
in fifteen minutes.
245
00:10:06,606 --> 00:10:07,357
I'll be right there.
246
00:10:07,774 --> 00:10:09,192
Honey, you just got here.
Stay with Jen.
247
00:10:09,192 --> 00:10:10,026
Don't worry
about it.
248
00:10:10,026 --> 00:10:12,571
Hey, I'll be right back.
249
00:10:12,987 --> 00:10:13,696
Okay.
250
00:10:18,326 --> 00:10:19,536
So, uh,
251
00:10:20,036 --> 00:10:22,163
you two are dating now.
252
00:11:27,270 --> 00:11:30,023
Ah, my favorite obsessive-
compulsive freshman.
253
00:11:30,190 --> 00:11:32,651
Uh, I was just on my way
to the library.
254
00:11:33,193 --> 00:11:34,611
That's on the other side
of campus.
255
00:11:35,445 --> 00:11:36,488
No wonder
I couldn't find it.
256
00:11:38,657 --> 00:11:39,324
How'd you do?
257
00:11:39,491 --> 00:11:42,118
Uh, so far, four As.
258
00:11:43,370 --> 00:11:44,954
I bet you're looking for this.
259
00:11:45,539 --> 00:11:46,373
Oh.
260
00:11:46,373 --> 00:11:48,375
Oh? Oh what?
261
00:11:48,875 --> 00:11:50,544
Oh, my? Oh, crap?
262
00:11:50,544 --> 00:11:51,794
Oh, give me that
right this second
263
00:11:51,794 --> 00:11:53,254
before I jump out
of my skin?
264
00:11:53,921 --> 00:11:55,131
You're about to find out
the results
265
00:11:55,131 --> 00:11:56,675
of months' worth
of sweat and labor,
266
00:11:56,675 --> 00:11:59,718
and "oh" is all you can say
for yourself?
267
00:12:01,054 --> 00:12:02,681
You're having
way too much fun here.
268
00:12:03,097 --> 00:12:04,057
Job perk.
269
00:12:22,701 --> 00:12:23,951
Oh, my god.
270
00:12:24,869 --> 00:12:26,538
I take it you're not
gonna contest the grade?
271
00:12:26,538 --> 00:12:27,997
No.
272
00:12:27,997 --> 00:12:28,915
You deserve it.
273
00:12:44,889 --> 00:12:46,516
A hug?!
What kind of hug?
274
00:12:46,725 --> 00:12:48,017
It was just a hug.
275
00:12:48,184 --> 00:12:51,229
I'm sorry, but hugging the
most gorgeous man on campus
276
00:12:51,229 --> 00:12:52,813
could never be
just a hug.
277
00:12:52,813 --> 00:12:53,940
How long did it last?
278
00:12:53,940 --> 00:12:55,066
I don't know.
279
00:12:55,525 --> 00:12:57,068
Okay, exactly
and precisely,
280
00:12:57,068 --> 00:12:58,861
which body parts
made contact
281
00:12:58,861 --> 00:12:59,529
and where?
282
00:13:00,238 --> 00:13:01,740
Ok, we had sex.
283
00:13:02,449 --> 00:13:03,450
Really?
284
00:13:03,824 --> 00:13:06,035
Right there in the Bursar's
office on the formica.
285
00:13:06,035 --> 00:13:09,497
It was wild, passionate,
hot, animalistic sex.
286
00:13:11,082 --> 00:13:11,916
I hate you.
287
00:13:11,999 --> 00:13:13,834
It was a hug.
I was excited.
288
00:13:13,834 --> 00:13:17,046
It was an excited hug,
so no big deal.
289
00:13:17,046 --> 00:13:18,923
No kissing at all?
You swear?
290
00:13:19,674 --> 00:13:21,551
Audrey, of course not.
291
00:13:21,551 --> 00:13:24,554
Okay, well the fact that you can
at least hug Professor Wilder
292
00:13:24,554 --> 00:13:26,431
proves that there's
still hope for you yet.
293
00:13:26,431 --> 00:13:27,390
Good to know.
294
00:13:27,806 --> 00:13:29,601
This is our night, Joey Potter.
295
00:13:29,601 --> 00:13:31,102
We're gonna celebrate.
We're gonna cut loose.
296
00:13:31,102 --> 00:13:33,354
Tonight, we're gonna
kiss some boys.
297
00:13:34,021 --> 00:13:35,273
Which boys?
298
00:13:35,273 --> 00:13:37,108
Oh, hi. Excuse me.
299
00:13:38,025 --> 00:13:40,487
I know this may sound a little
bit forward, but, um,
300
00:13:41,613 --> 00:13:43,197
would you kiss
my friend here?
301
00:13:46,075 --> 00:13:46,701
Okay.
302
00:13:47,452 --> 00:13:49,454
Uh, you know, I'd love
to make out with you, but...
303
00:13:49,954 --> 00:13:51,623
until my tongue
completely heals,
304
00:13:51,623 --> 00:13:53,625
I-- I just think
it's too risky.
305
00:13:54,959 --> 00:13:57,378
There was a piercing
incident with--
306
00:13:57,962 --> 00:13:59,130
it was bad.
307
00:14:02,175 --> 00:14:03,259
Aah!
308
00:14:09,307 --> 00:14:10,642
I wanna talk to you, Witter.
309
00:14:11,476 --> 00:14:13,144
Don't worry. I already told
Audrey not to show up
310
00:14:13,144 --> 00:14:14,562
looking like a showgirl
tomorrow to work.
311
00:14:14,562 --> 00:14:15,896
What are you talking about?
I like Audrey.
312
00:14:15,896 --> 00:14:17,565
She's a good hire.
This is about you.
313
00:14:18,817 --> 00:14:19,818
How long have you been here?
314
00:14:20,318 --> 00:14:21,861
All right, look. I meant to tell
you about those lobsters.
315
00:14:21,861 --> 00:14:23,822
I really did. It just
slipped my mind.
316
00:14:23,822 --> 00:14:26,533
It's been almost six months
since you dragged your
sorry ass in here,
317
00:14:26,533 --> 00:14:28,785
and since then, you've
learned everything from
apples to zucchinis
318
00:14:28,785 --> 00:14:29,786
and everything in between.
319
00:14:30,370 --> 00:14:31,871
Maybe you could just cut to the
chase and tell me what I did.
320
00:14:31,996 --> 00:14:32,664
You impressed me.
321
00:14:35,082 --> 00:14:36,668
Generally, that's
considered a good thing.
322
00:14:36,668 --> 00:14:39,253
Indeed it is, and something that
is terribly difficult to do.
323
00:14:40,254 --> 00:14:41,673
So then you're not
chewing me out.
324
00:14:41,673 --> 00:14:43,049
No. I'm promoting you.
325
00:14:43,174 --> 00:14:45,259
Which means I'm giving you
a 20% increase in your salary.
326
00:14:46,845 --> 00:14:49,138
Okay, you have to forgive the
look of shock on my face,
327
00:14:49,138 --> 00:14:50,223
but I'm shocked.
328
00:14:50,223 --> 00:14:51,850
Yeah? Well,
wait till you see this.
329
00:14:52,642 --> 00:14:54,185
You've done a
tremendous job, Pacey.
330
00:14:54,185 --> 00:14:55,936
I knew you had the talent
when you walked in here,
331
00:14:55,936 --> 00:14:57,856
but I wasn't sure you had the
character to see it through.
332
00:14:58,773 --> 00:14:59,524
It's good work.
333
00:15:00,149 --> 00:15:01,651
Okay, seriously, is there a
note in here that says
334
00:15:01,651 --> 00:15:02,694
"I'm screwin'
with you, Witter"?
335
00:15:02,694 --> 00:15:04,195
Absolutely.
several notes. C-notes.
336
00:15:04,987 --> 00:15:06,573
You never came to pick up
your holiday bonus.
337
00:15:06,989 --> 00:15:08,449
I didn't know there was
a holiday bonus.
338
00:15:08,825 --> 00:15:10,951
Happy belated holidays,
Chef Witter.
339
00:15:13,872 --> 00:15:14,831
I'm glad you stayed.
340
00:15:15,749 --> 00:15:16,875
Thanks, Danny.
341
00:15:17,458 --> 00:15:19,168
Um, I'll talk to you
tomorrow.
342
00:15:20,086 --> 00:15:21,212
-Witter.
-Yeah.
343
00:15:21,462 --> 00:15:22,963
What is it you want to tell
me about the lobsters?
344
00:15:33,558 --> 00:15:34,684
God, I love college life.
345
00:15:34,684 --> 00:15:36,644
Why would I ever want
to leave all this?
346
00:15:36,895 --> 00:15:38,730
Because at some point, you
have to pay off all the loans
347
00:15:38,730 --> 00:15:40,064
you're using to
finance all of this.
348
00:15:40,231 --> 00:15:42,275
Okay. No, there will be
no pragmatism tonight.
349
00:15:42,275 --> 00:15:43,234
I'll have none of it.
350
00:15:43,526 --> 00:15:45,528
Only irrational, reckless
flights of fancy.
351
00:15:46,195 --> 00:15:47,405
Ooh. Speaking of which,
352
00:15:47,405 --> 00:15:49,574
now, there is
a highly kissable boy.
353
00:15:52,577 --> 00:15:53,369
He's cute.
354
00:15:53,369 --> 00:15:54,203
Cute?
355
00:15:54,454 --> 00:15:56,497
Come on, Joey.
That guy is gorgeous.
356
00:15:59,876 --> 00:16:01,753
Okay, he's gorgeous and...
357
00:16:02,879 --> 00:16:03,588
familiar.
358
00:16:03,963 --> 00:16:05,799
We have to plot
some smart, subtle way
359
00:16:05,799 --> 00:16:06,925
for you to meet him.
360
00:16:10,177 --> 00:16:12,054
How about I go up to him and
say, "Aren't you Charlie,
361
00:16:12,054 --> 00:16:13,347
the guy who dicked over Jen?"
362
00:16:13,973 --> 00:16:15,767
That's Charlie?
Charlie the jerk?
363
00:16:17,936 --> 00:16:18,686
In the flesh.
364
00:16:19,061 --> 00:16:20,979
Ooh, such beautiful flesh
for a jerk.
365
00:16:20,979 --> 00:16:22,649
Jen has good taste
in men.
366
00:16:23,608 --> 00:16:24,275
I mean...
367
00:16:25,318 --> 00:16:27,779
Musicians, you know?
These guys rock.
368
00:16:27,779 --> 00:16:28,780
I know what you mean.
369
00:16:29,113 --> 00:16:30,990
No, really. I mean,
they've gotten better.
370
00:16:30,990 --> 00:16:32,909
I wonder if they remember me
from when I sang with them.
371
00:16:32,909 --> 00:16:34,452
Well, you're very hard
to forget, Audrey.
372
00:16:34,452 --> 00:16:35,662
You really think so?
373
00:16:35,870 --> 00:16:37,789
There are few things in life
I'm more certain of.
374
00:16:37,789 --> 00:16:39,123
I'm gonna go
talk to them, okay?
375
00:16:39,666 --> 00:16:40,374
Good luck.
376
00:16:55,431 --> 00:16:56,223
Ra!
377
00:16:57,892 --> 00:17:00,311
So, this is where
all the beautiful, smart
girls hang out, huh?
378
00:17:00,311 --> 00:17:02,021
I gotta start going
to these college clubs
more often.
379
00:17:02,021 --> 00:17:03,147
You got my message?
380
00:17:03,147 --> 00:17:04,064
I did indeed.
381
00:17:04,524 --> 00:17:06,400
A 4.0, I'm sure you'll do
better next semester, Jo.
382
00:17:06,400 --> 00:17:08,068
I'm glad you decided
to join us.
383
00:17:08,611 --> 00:17:10,112
Well, I have something
to celebrate tonight.
384
00:17:10,613 --> 00:17:11,489
I got a promotion.
385
00:17:12,532 --> 00:17:13,491
That's awesome.
386
00:17:14,283 --> 00:17:14,909
Hey,
387
00:17:16,452 --> 00:17:17,370
I know that voice.
388
00:17:17,620 --> 00:17:19,038
Audrey's excited
about her new job,
389
00:17:19,038 --> 00:17:20,748
and when Audrey's excited
about something...
390
00:17:21,290 --> 00:17:23,209
How did we ever get through
high school without that girl?
391
00:17:38,057 --> 00:17:39,141
You know, he just--
392
00:17:39,767 --> 00:17:41,644
he loves you
and this family
393
00:17:41,644 --> 00:17:43,479
and this house
so much that...
394
00:17:44,856 --> 00:17:47,316
sometimes I wonder if it
doesn't hold him back
395
00:17:47,316 --> 00:17:49,610
from moving forward
with his life.
396
00:17:50,737 --> 00:17:52,363
Well, he seems
to be moving forward
397
00:17:52,363 --> 00:17:54,032
with parts of his
life just fine.
398
00:17:54,032 --> 00:17:56,826
A part that you aren't
entirely pleased about.
399
00:17:57,243 --> 00:17:58,745
Am I that transparent?
400
00:18:00,079 --> 00:18:02,289
Everything is really nice
between us, Gail.
401
00:18:04,042 --> 00:18:07,879
I really just am kind
of crazy about him,
402
00:18:07,879 --> 00:18:10,130
and I want him
to be happy.
403
00:18:10,757 --> 00:18:12,383
Well, then we both want
the same things.
404
00:18:14,886 --> 00:18:17,096
How would you feel if he
moved into Grams' attic?
405
00:18:18,848 --> 00:18:21,017
Well, I would miss
having him around here,
406
00:18:21,017 --> 00:18:22,018
but, um,
407
00:18:22,435 --> 00:18:25,145
I know that he needs
to get a place of his own.
408
00:18:26,480 --> 00:18:27,982
Has he told you about
this, um,
409
00:18:28,315 --> 00:18:30,443
film school in Boston
that he's been looking into?
410
00:18:30,693 --> 00:18:31,945
No, he didn't mention it.
411
00:18:33,613 --> 00:18:34,822
Every time I bring up school,
412
00:18:34,822 --> 00:18:36,657
he conveniently
changes the subject,
413
00:18:36,657 --> 00:18:38,743
but I would love it
if he went back to school.
414
00:18:38,743 --> 00:18:39,702
Me, too.
415
00:18:40,578 --> 00:18:41,913
So, have you talked to him
about it?
416
00:18:42,747 --> 00:18:45,583
Hmm, well, I've danced
around the subject.
417
00:18:45,583 --> 00:18:47,001
Oh, no, honey.
You can't dance,
418
00:18:47,001 --> 00:18:48,586
you gotta really tell him.
419
00:18:48,878 --> 00:18:51,547
I'm just afraid of pushing
him into something
420
00:18:51,547 --> 00:18:52,924
that's he's not ready for.
421
00:18:52,924 --> 00:18:55,593
No, no. Jen,
Dawson has inherited
422
00:18:55,593 --> 00:18:58,262
a stubborn streak
a mile long from his father.
423
00:18:58,638 --> 00:18:59,764
Trust me.
424
00:18:59,764 --> 00:19:01,474
You're gonna have
to push him.
425
00:19:08,898 --> 00:19:10,566
I just wanted
to let you know
426
00:19:10,566 --> 00:19:12,443
that we don't have to kiss.
427
00:19:12,443 --> 00:19:14,153
There are other things
that, uh--
428
00:19:15,071 --> 00:19:16,948
well, hi, um,
429
00:19:16,948 --> 00:19:17,907
my name is Tom.
430
00:19:18,240 --> 00:19:20,158
I'm sure you're
a really sweet guy,
431
00:19:20,785 --> 00:19:23,287
and probably a world-class
macking master,
432
00:19:23,287 --> 00:19:24,580
but my friend
over there,
433
00:19:24,580 --> 00:19:26,582
she really
needs to return
to the mothership.
434
00:19:26,582 --> 00:19:27,667
No hard feelings?
435
00:19:32,338 --> 00:19:33,965
Can I buy you
something to drink?
436
00:19:34,715 --> 00:19:36,968
Clearly, subtext and humor
have no effect on stupidity.
437
00:19:36,968 --> 00:19:38,011
Would you please
leave me--
438
00:19:39,386 --> 00:19:40,178
Nice.
439
00:19:41,221 --> 00:19:42,473
Do you really think
you should bandy
440
00:19:42,473 --> 00:19:44,100
about words
you don't understand?
441
00:19:44,266 --> 00:19:45,977
Stop. Just stop.
442
00:19:45,977 --> 00:19:46,811
Stop what?
443
00:19:47,394 --> 00:19:49,105
The castrating shrew routine.
the defense mechanism.
444
00:19:49,605 --> 00:19:51,024
Look, I totally understand
445
00:19:51,691 --> 00:19:54,568
how a girl who looks
like you needs one.
446
00:19:54,902 --> 00:19:56,362
Alright, but you can
drop it around me.
447
00:19:56,654 --> 00:19:58,489
All I want to do
is meet you
448
00:19:58,781 --> 00:19:59,782
and talk a little.
449
00:20:02,076 --> 00:20:04,120
Okay. Fine. I'll start.
450
00:20:04,871 --> 00:20:07,040
Hi. I'm Charlie.
451
00:20:11,460 --> 00:20:12,128
Charlie,
452
00:20:12,962 --> 00:20:14,964
how about we talk
about why,
453
00:20:15,673 --> 00:20:18,384
out of all of these girls
in the entire club,
454
00:20:19,510 --> 00:20:21,179
I'm the blessed one.
I mean...
455
00:20:22,346 --> 00:20:24,390
What is it about me that
piqued your interest?
456
00:20:24,932 --> 00:20:26,350
It's the hair-behind-
the-ear thing.
457
00:20:27,894 --> 00:20:28,519
You know,
458
00:20:29,854 --> 00:20:31,271
that little tuck you do.
459
00:20:34,525 --> 00:20:35,985
Look. Sometimes,
460
00:20:37,235 --> 00:20:38,696
when I'm having
a tough night,
461
00:20:39,739 --> 00:20:40,656
I look out into the audience
462
00:20:41,199 --> 00:20:42,366
for someone
who's really listening.
463
00:20:43,367 --> 00:20:44,577
It makes me feel
like I'm connecting.
464
00:20:46,204 --> 00:20:47,997
And I saw you,
465
00:20:48,706 --> 00:20:49,707
standing next to your friend,
466
00:20:50,124 --> 00:20:51,209
staring at me.
467
00:20:52,001 --> 00:20:52,793
And...
468
00:20:54,921 --> 00:20:55,629
I noticed the way
469
00:20:56,172 --> 00:20:58,883
you kept tucking your hair
behind your ears,
470
00:20:59,884 --> 00:21:01,552
like you were trying
extra-hard to listen.
471
00:21:03,637 --> 00:21:04,847
And I thought to myself,
472
00:21:05,389 --> 00:21:08,392
I want to meet
that beautiful girl.
473
00:21:11,812 --> 00:21:12,813
So tell me.
474
00:21:14,732 --> 00:21:16,609
Does this sort of thing
actually work?
475
00:21:17,777 --> 00:21:18,986
I wouldn't know.
476
00:21:19,737 --> 00:21:22,364
I'm not like the rest of
these pre-epoch
neanderthals in this place.
477
00:21:22,364 --> 00:21:23,116
No?
478
00:21:23,991 --> 00:21:25,118
I've never done this before.
479
00:21:25,659 --> 00:21:26,452
Really?
480
00:21:27,161 --> 00:21:27,912
Yeah.
481
00:21:31,457 --> 00:21:33,709
So, you must've used
a different tact with
Jen Lindley, huh?
482
00:21:39,381 --> 00:21:40,507
Hmm.
483
00:21:42,843 --> 00:21:43,677
Joey,
484
00:21:45,054 --> 00:21:46,555
the smart girl
from Worthington.
485
00:21:46,764 --> 00:21:47,473
Charlie,
486
00:21:48,348 --> 00:21:49,934
womanizer from
Boston Bay.
487
00:21:50,268 --> 00:21:52,561
This is deeply humiliating.
488
00:21:52,561 --> 00:21:53,229
Mm.
489
00:21:53,771 --> 00:21:56,607
But, hey, you can't
blame a guy for trying.
490
00:21:56,607 --> 00:21:57,275
No,
491
00:21:57,942 --> 00:21:59,485
but you don't have to
have a drink with him.
492
00:22:07,534 --> 00:22:09,495
Any interest in
some make-up sex?
493
00:22:10,496 --> 00:22:11,455
Oh, I don't know.
494
00:22:11,455 --> 00:22:12,915
You look pretty
wiped out, pal.
495
00:22:12,915 --> 00:22:14,125
Ohh!
496
00:22:15,168 --> 00:22:16,543
I don't think
you'd be up for it.
497
00:22:20,214 --> 00:22:22,091
I'm an 18-year-old guy
who just lost his virginity.
498
00:22:22,091 --> 00:22:23,968
You'd be surprised
at what I'm up for.
499
00:22:27,763 --> 00:22:28,806
How was your evening?
500
00:22:29,598 --> 00:22:30,474
Well...
501
00:22:31,892 --> 00:22:33,936
Most of it was spent
talking to your mom.
502
00:22:34,603 --> 00:22:35,313
Any strangeness?
503
00:22:35,313 --> 00:22:36,522
A little, but...
504
00:22:36,939 --> 00:22:38,024
I think that
once she realized
505
00:22:38,024 --> 00:22:39,775
I was after you
for more than your body,
506
00:22:39,775 --> 00:22:40,985
she lightened up.
507
00:22:41,235 --> 00:22:43,445
Please tell me that's not
what you guys talked about.
508
00:22:44,613 --> 00:22:46,532
We talked about you...
509
00:22:47,491 --> 00:22:49,160
moving to Boston.
510
00:22:50,203 --> 00:22:53,164
A certain attic
with your name on it,
511
00:22:53,497 --> 00:22:54,414
an attic that would be
512
00:22:54,623 --> 00:22:56,500
a really great place
for you to study.
513
00:23:00,046 --> 00:23:02,340
You know I've been thinkin'
seriously about that,
514
00:23:02,506 --> 00:23:03,465
but right now...
515
00:23:04,258 --> 00:23:05,634
it's just not
the right time.
516
00:23:05,885 --> 00:23:07,011
Actually, it is,
517
00:23:07,303 --> 00:23:09,013
and I'm not the only one
who feels that way.
518
00:23:09,429 --> 00:23:11,349
Okay, when did
you and my mom
519
00:23:11,515 --> 00:23:12,558
suddenly become
close enough
520
00:23:12,558 --> 00:23:13,767
to start
trading insights
521
00:23:13,767 --> 00:23:14,894
about what's best
for my life?
522
00:23:16,562 --> 00:23:18,105
Sweetie, you're not required
to be the husband.
523
00:23:18,105 --> 00:23:19,106
Families are complicated.
524
00:23:19,106 --> 00:23:20,358
It's not
that simple.
525
00:23:20,358 --> 00:23:21,567
You think that
I don't know that?
526
00:23:21,734 --> 00:23:23,152
Well, you have to admit you're
not the best person
527
00:23:23,152 --> 00:23:25,279
in the world to be giving
me advice on parents.
528
00:23:25,279 --> 00:23:26,280
That's not fair.
529
00:23:26,280 --> 00:23:27,698
I'm just stating
the facts, Jen.
530
00:23:27,698 --> 00:23:28,782
I mean, how can
you give me advice
531
00:23:28,782 --> 00:23:29,783
about how to deal
with my mother
532
00:23:29,783 --> 00:23:30,868
when you don't
even talk to yours?
533
00:23:31,451 --> 00:23:34,914
I appreciate how much
you care about... my life,
534
00:23:34,914 --> 00:23:36,916
but... if you want to talk
to me about how
535
00:23:36,916 --> 00:23:38,709
I should live it, we should find
a different subject.
536
00:23:40,627 --> 00:23:43,047
I actually don't really want to
talk to you at all right now.
537
00:24:04,442 --> 00:24:05,403
Hey!
538
00:24:05,736 --> 00:24:06,904
Do you mind? We're trying to
have a game here.
539
00:24:07,113 --> 00:24:07,780
Yeah.
540
00:24:08,114 --> 00:24:09,407
We're trying to have
a game here.
541
00:24:10,199 --> 00:24:11,117
What an annoyance.
542
00:24:11,325 --> 00:24:12,993
Oh, yes, I can see
how annoyed you are.
543
00:24:13,451 --> 00:24:14,370
Okay.
544
00:24:22,336 --> 00:24:23,879
You rack them,
I'll crack them, baby.
545
00:24:24,671 --> 00:24:25,423
Hey!
546
00:24:25,714 --> 00:24:27,591
Hi. Do you want
to play against her?
547
00:24:28,092 --> 00:24:30,552
Ah... no. I'll let you
enjoy the indignity.
548
00:24:30,928 --> 00:24:31,804
Thank you.
549
00:24:34,307 --> 00:24:36,350
So, tell me, how long after
we left your room today
550
00:24:36,350 --> 00:24:38,727
did you run down to the Bursar's
office to check on your grades?
551
00:24:40,646 --> 00:24:42,315
Okay, I'm
an obsessive freak,
552
00:24:42,315 --> 00:24:44,566
I freely admit it.
There is no hope for me.
553
00:24:44,858 --> 00:24:46,110
No, that's not true.
554
00:24:46,235 --> 00:24:48,070
There is a part of you
that knows how to let loose.
555
00:24:48,070 --> 00:24:49,071
You just have to...
556
00:24:49,738 --> 00:24:51,240
let her loose
every once in a while.
557
00:24:51,865 --> 00:24:52,783
What part?
558
00:24:53,617 --> 00:24:54,452
The other Joey.
559
00:24:54,910 --> 00:24:56,954
The carefree girl
who knows how to drink
560
00:24:56,954 --> 00:24:58,080
and play strip poker
561
00:24:58,664 --> 00:25:00,333
and go away on a sailboat
for a summer.
562
00:25:02,168 --> 00:25:03,877
The girl who can get up
in front of a crowd
563
00:25:03,877 --> 00:25:05,212
of complete strangers
564
00:25:05,463 --> 00:25:06,922
and sing at a beauty pageant.
565
00:25:09,549 --> 00:25:10,550
Other Joey?
566
00:25:10,550 --> 00:25:11,802
Yes, the other Joey.
567
00:25:11,802 --> 00:25:13,637
The girl who knows better
than to let things
568
00:25:13,637 --> 00:25:16,098
that are completely out of
her control bother her.
569
00:25:16,765 --> 00:25:18,058
Like Dawson and Jen.
570
00:25:20,644 --> 00:25:21,603
Hey, guys!
571
00:25:21,937 --> 00:25:23,314
You wanna know why else
I love pool?
572
00:25:23,314 --> 00:25:25,523
Because the chalk
matches my eye shadow!
573
00:25:25,816 --> 00:25:26,775
How cute is that?
574
00:25:29,278 --> 00:25:31,571
You know, I think I'm gonna head
over to the bar, and, uh,
575
00:25:31,864 --> 00:25:34,033
I'm gonna keep my eyes open
for that other girl.
576
00:25:34,367 --> 00:25:35,742
Right. Well, if you
see that girl,
577
00:25:35,742 --> 00:25:36,994
would you buy her a drink?
578
00:25:36,994 --> 00:25:38,287
Actually, will you
buy all of us a drink,
579
00:25:38,287 --> 00:25:38,912
on me?
580
00:25:39,537 --> 00:25:40,206
Sure.
581
00:25:41,248 --> 00:25:43,250
Wow, where did you get
this kind of money?
582
00:25:43,583 --> 00:25:44,960
Well... you gotta
work for a living.
583
00:25:49,840 --> 00:25:51,300
I believe this
is what you're drinking.
584
00:25:52,176 --> 00:25:53,052
You again?
585
00:25:53,511 --> 00:25:55,137
Hey, what can I say?
I don't give up easily.
586
00:25:55,346 --> 00:25:56,514
You know, helping
a girl get a drink
587
00:25:56,680 --> 00:25:58,140
doesn't absolve you
from cheating on her friend.
588
00:25:58,140 --> 00:25:59,350
I'm not looking for
absolution.
589
00:25:59,557 --> 00:26:00,976
I'm looking for
a second chance.
590
00:26:01,852 --> 00:26:03,521
Well, Jen is not
currently swimming
591
00:26:03,521 --> 00:26:04,855
in the available pool
right now.
592
00:26:04,855 --> 00:26:05,772
Maybe you haven't heard.
593
00:26:06,023 --> 00:26:07,316
I'm talkin' about you.
594
00:26:07,649 --> 00:26:08,734
A second chance with me?
595
00:26:09,527 --> 00:26:10,903
I hadn't realized
you ever had a first.
596
00:26:11,695 --> 00:26:13,489
What exactly did I do
that was so terrible?
597
00:26:13,989 --> 00:26:15,449
All right, I hit on you.
is that a crime?
598
00:26:15,908 --> 00:26:16,909
Please!
599
00:26:17,410 --> 00:26:18,785
If there's anything
I'm guilty of,
600
00:26:19,036 --> 00:26:20,496
it's simply being
attracted to you.
601
00:26:21,121 --> 00:26:23,123
I never said anything to you
that I didn't mean.
602
00:26:23,665 --> 00:26:25,376
I think you are beautiful,
and truth be told,
603
00:26:25,376 --> 00:26:26,626
I think you're
drop-dead gorgeous.
604
00:26:29,129 --> 00:26:30,464
What, the whole
"I'm just a bass player
605
00:26:30,464 --> 00:26:32,299
you can take home to mama"
thing didn't work,
606
00:26:32,299 --> 00:26:34,218
so now you're using
simple flattery?
607
00:26:34,843 --> 00:26:36,720
Okay, so I made a fool
out of myself before.
608
00:26:37,221 --> 00:26:38,556
That I'm prepared to do.
609
00:26:38,931 --> 00:26:40,849
Well, good. Because you
display quite a mastery
610
00:26:40,849 --> 00:26:41,934
at that particular skill.
611
00:26:42,101 --> 00:26:43,519
Give me as much crap
as you want.
612
00:26:43,519 --> 00:26:45,187
At least I'm not afraid
to take a chance.
613
00:26:45,187 --> 00:26:46,813
What, are you
implying that I am?
614
00:26:46,813 --> 00:26:48,232
When was the last time
you took one?
615
00:26:48,232 --> 00:26:49,607
Well, that's none
of your business.
616
00:26:50,109 --> 00:26:52,027
Do they teach classes in
uptight at Worthington,
617
00:26:52,027 --> 00:26:53,862
or is it just a prerequisite
for admission?
618
00:26:54,280 --> 00:26:55,489
I'm not uptight.
619
00:26:55,489 --> 00:26:56,614
Then why won't you
tell me when
620
00:26:56,614 --> 00:26:58,742
the last time was
you took a chance?
621
00:26:58,742 --> 00:27:00,119
Because I'm not
going to recount
622
00:27:00,119 --> 00:27:01,828
my reckless behavior for you.
623
00:27:02,079 --> 00:27:03,289
I bet there's
not much to recount.
624
00:27:03,497 --> 00:27:05,832
But I'll bet the list
of prudish perfectionism
625
00:27:05,832 --> 00:27:07,834
goes on and on,
ad nauseam.
626
00:27:08,794 --> 00:27:09,503
Come on.
627
00:27:10,337 --> 00:27:10,963
Joey...
628
00:27:11,880 --> 00:27:13,549
The smart girl
from Worthington,
629
00:27:13,840 --> 00:27:15,134
when was the last time
you did something
630
00:27:15,134 --> 00:27:17,635
completely and
indisputably wild?
631
00:27:24,268 --> 00:27:25,561
Mom, what are you
still doin' up?
632
00:27:26,228 --> 00:27:28,147
Oh, I thought
I'd come out
and get some air.
633
00:27:29,856 --> 00:27:30,816
And have a little...
634
00:27:31,484 --> 00:27:32,859
Heart-to-heart
with your son?
635
00:27:34,153 --> 00:27:35,279
Oh, I'm getting
really bad
636
00:27:35,404 --> 00:27:37,490
at keeping my feelings
hidden in my old age.
637
00:27:37,490 --> 00:27:38,491
You're not old.
638
00:27:40,117 --> 00:27:41,076
It's funny.
639
00:27:41,494 --> 00:27:42,702
Before you
got here today,
640
00:27:42,702 --> 00:27:44,580
I was all worried about
what might be going on
641
00:27:44,580 --> 00:27:46,873
in my house after I went
to sleep tonight, and...
642
00:27:47,291 --> 00:27:49,960
now I seem to be
a little worried about
what's not going on.
643
00:27:52,379 --> 00:27:56,342
We had our first fight,
I guess. We'll work it out.
644
00:27:57,884 --> 00:27:59,303
Until you really
let go of this house,
645
00:27:59,303 --> 00:28:00,387
I don't think you will.
646
00:28:01,930 --> 00:28:04,141
You know, Dawson, until you
can start waking up every day
647
00:28:04,141 --> 00:28:05,309
and thinking about
yourself,
648
00:28:05,892 --> 00:28:07,561
I don't think you're
ever gonna be able to...
649
00:28:07,561 --> 00:28:09,313
Be in a relationship
and go to school
650
00:28:09,313 --> 00:28:11,315
and begin the life that
you deserve to have.
651
00:28:11,315 --> 00:28:12,983
All right, Mom, I plan on
doing all those things.
652
00:28:12,983 --> 00:28:14,860
I just wanna make sure that
you and Lilly are set first.
653
00:28:15,486 --> 00:28:17,279
You are done.
Right now.
654
00:28:17,279 --> 00:28:18,780
This is where
it ends.
655
00:28:19,406 --> 00:28:20,073
Mom...
656
00:28:20,616 --> 00:28:21,325
No.
657
00:28:21,825 --> 00:28:22,576
It's time.
658
00:28:23,494 --> 00:28:25,162
Look, I am probably more
guilty than you know.
659
00:28:25,162 --> 00:28:28,123
I mean, there's part of me that
has loved having you around,
660
00:28:28,123 --> 00:28:29,667
but it's just not fair,
661
00:28:29,667 --> 00:28:31,001
and it's just not right,
662
00:28:31,001 --> 00:28:32,628
and seeing you tonight
with Jen,
663
00:28:33,212 --> 00:28:35,381
and realizing how much
she wants you in Boston,
664
00:28:35,381 --> 00:28:36,840
it's made it
all clear to me.
665
00:28:37,675 --> 00:28:39,218
I mean, the girl is...
666
00:28:40,135 --> 00:28:41,554
head-over-heels
smitten with you.
667
00:28:41,554 --> 00:28:44,682
She really cares about
you and your future.
668
00:28:49,019 --> 00:28:51,104
I don't know how I
would have gotten
through all this without her.
669
00:28:54,774 --> 00:28:55,734
Lilly and I...
670
00:28:56,193 --> 00:28:57,069
we'll be okay.
671
00:28:57,903 --> 00:28:58,654
I promise.
672
00:29:00,197 --> 00:29:01,198
I'll hire some help
673
00:29:01,198 --> 00:29:02,533
around here
if I need to.
674
00:29:04,535 --> 00:29:05,911
So, Dawson...
675
00:29:07,663 --> 00:29:08,997
Go to Boston.
676
00:29:09,873 --> 00:29:11,333
Live in that attic.
677
00:29:11,917 --> 00:29:14,420
You have been such a help to me
in the past few months,
678
00:29:14,420 --> 00:29:17,673
I can't even begin
to say thank you.
679
00:29:20,384 --> 00:29:23,220
I feel the same way about you
that I know your father would.
680
00:29:25,472 --> 00:29:27,182
Honey, I'm proud of you.
681
00:29:43,907 --> 00:29:45,033
All right.
682
00:29:45,783 --> 00:29:47,703
I got some
apologizing to do.
683
00:29:47,703 --> 00:29:48,621
Yeah.
684
00:29:49,121 --> 00:29:50,748
You go in there
and you tell her
685
00:29:50,748 --> 00:29:52,625
how you really
feel about her.
686
00:29:53,417 --> 00:29:55,294
And if that
doesn't work, grovel.
687
00:29:57,296 --> 00:29:59,423
It always worked like
a charm for your dad.
688
00:30:04,720 --> 00:30:05,763
Good night.
689
00:30:11,602 --> 00:30:12,603
Ow!
690
00:30:12,603 --> 00:30:14,480
Ok, one last game.
691
00:30:16,523 --> 00:30:17,483
All right.
692
00:30:17,483 --> 00:30:18,776
Loser has to pay the tab.
693
00:30:18,776 --> 00:30:20,444
Sure thin-- Hey,
speaking of money,
694
00:30:20,944 --> 00:30:21,612
where's Joey?
695
00:30:22,279 --> 00:30:23,071
I don't know.
696
00:30:23,071 --> 00:30:24,323
She's been gone a long time.
697
00:30:24,990 --> 00:30:25,823
Alright.
698
00:30:26,074 --> 00:30:27,242
Hang out here. I'm gonna
go look for her.
699
00:30:27,242 --> 00:30:28,827
No, wait, wait, whoa!
I'm coming with!
700
00:30:29,703 --> 00:30:31,246
Do you think it's possible
she went home?
701
00:30:31,246 --> 00:30:32,665
I don't know. Maybe
she met somebody.
702
00:30:32,665 --> 00:30:33,749
We sort of made this pact
703
00:30:33,749 --> 00:30:35,417
we were gonna kiss
some boys tonight.
704
00:30:36,168 --> 00:30:37,753
Doesn't sound like a pact that
Joey would make.
705
00:30:37,753 --> 00:30:39,004
Ok, well, I made it
without her,
706
00:30:39,004 --> 00:30:40,005
but she was there.
707
00:30:40,005 --> 00:30:41,298
Audrey,
listen to that!
708
00:30:41,298 --> 00:30:41,923
Listen!
709
00:30:42,382 --> 00:30:44,259
Oh my god! Are you
hearing that, too?
710
00:30:44,468 --> 00:30:45,969
I think so.
711
00:30:45,969 --> 00:30:47,471
No, it's not possible!
712
00:30:48,597 --> 00:30:50,307
Oh, it is possible.
713
00:30:50,307 --> 00:30:51,642
Check that out.
714
00:30:51,642 --> 00:30:55,354
♪ I'm begging you
to beg me ♪
715
00:30:56,104 --> 00:30:59,692
♪ I want you to want me ♪
716
00:31:00,108 --> 00:31:01,193
Oh, my god!
717
00:31:01,485 --> 00:31:03,529
That can't be the same girl
that sleeps in my room!
718
00:31:03,529 --> 00:31:05,155
Who is that girl?!
719
00:31:05,572 --> 00:31:06,824
That is
"Other Joey."
720
00:31:07,240 --> 00:31:08,826
Whoo!
I can't believe it!
721
00:31:09,284 --> 00:31:11,203
♪ I'll shine
my own brown shoes ♪
722
00:31:11,578 --> 00:31:13,372
♪ I'll put on
a brand-new shirt ♪
723
00:31:13,871 --> 00:31:15,165
♪ I'll get home early
from work ♪
724
00:31:15,666 --> 00:31:16,958
♪ If you say ♪
725
00:31:17,626 --> 00:31:19,503
♪ That you love me ♪
726
00:31:20,671 --> 00:31:23,256
♪ Didn't I, didn't I,
didn't I see you crying? ♪
727
00:31:24,174 --> 00:31:27,845
♪ Oh, didn't I, didn't I,
didn't I see you crying? ♪
728
00:31:29,054 --> 00:31:30,597
♪ I feel that I'm alone
without a friend ♪
729
00:31:30,597 --> 00:31:32,391
♪ You know,
you feel like dying ♪
730
00:31:33,099 --> 00:31:36,520
♪ Oh, didn't I, didn't I,
didn't I see you crying? ♪
731
00:31:37,855 --> 00:31:41,149
♪ I want you to want me ♪
732
00:31:41,817 --> 00:31:45,529
♪ I need you to need me ♪
733
00:31:45,529 --> 00:31:46,530
Whoo!
734
00:31:46,530 --> 00:31:50,116
♪ I love you to love me ♪
735
00:31:50,450 --> 00:31:54,204
♪ I'm begging you
to beg me ♪
736
00:31:54,830 --> 00:31:57,833
♪ I want you to want me ♪
737
00:31:59,418 --> 00:32:02,755
♪ I want you to want me ♪
738
00:32:03,797 --> 00:32:07,175
♪ I want you to want me ♪
739
00:32:08,427 --> 00:32:12,389
I want you to want me!
740
00:32:12,389 --> 00:32:13,766
Aah!
741
00:32:13,766 --> 00:32:14,933
Oh, my god!
742
00:32:27,404 --> 00:32:28,906
I love you Joey!
743
00:32:33,201 --> 00:32:35,078
Whoo!
744
00:32:57,976 --> 00:32:59,977
Joey, that was amazing!
745
00:32:59,977 --> 00:33:01,605
Absolutely,
positively amazing!
746
00:33:02,188 --> 00:33:04,483
I honestly had no idea
you had that in you!
747
00:33:05,066 --> 00:33:06,693
Then you probably
don't know I have this, either.
748
00:33:13,617 --> 00:33:14,952
Don't ever
call me uptight!
749
00:33:35,889 --> 00:33:37,140
You are so beautiful.
750
00:33:39,476 --> 00:33:40,853
Okay, apology accepted.
751
00:33:41,353 --> 00:33:42,103
Just like that?
752
00:33:42,604 --> 00:33:45,607
I had, like, a very
impassioned speech.
753
00:33:46,232 --> 00:33:48,568
Yeah, I don't
really need it.
754
00:33:49,152 --> 00:33:50,153
I'm prepared to grovel.
755
00:33:50,863 --> 00:33:51,571
Nope.
756
00:33:53,365 --> 00:33:55,492
Wow, I'm gonna have to remember
that tact for the future.
757
00:33:55,492 --> 00:33:56,493
You're right.
Umm...
758
00:33:57,243 --> 00:33:58,871
I don't have any
firsthand experience
759
00:33:58,871 --> 00:34:00,079
with what you're
going through.
760
00:34:00,079 --> 00:34:01,414
Nearly no one
I know does.
761
00:34:01,832 --> 00:34:02,624
And you're right.
762
00:34:03,041 --> 00:34:04,668
It's time I moved
into that attic.
763
00:34:06,837 --> 00:34:08,005
We can decorate!
764
00:34:09,589 --> 00:34:10,674
Mmm.
765
00:34:14,302 --> 00:34:15,721
God, it's so weird.
766
00:34:16,513 --> 00:34:17,430
What's that?
767
00:34:19,056 --> 00:34:21,184
It's so weird
how things work out.
768
00:34:30,652 --> 00:34:33,697
All those years living right
next door to each other, but...
769
00:34:34,614 --> 00:34:36,157
We had to move away
770
00:34:36,700 --> 00:34:38,911
to a different city
to get together.
771
00:34:39,411 --> 00:34:41,705
Mmm. Too bad we never
got together over there.
772
00:34:42,831 --> 00:34:43,957
That would have been fun.
773
00:34:45,417 --> 00:34:48,211
Well,
No regrets.
774
00:34:50,547 --> 00:34:51,548
Jen, I hate to
break it to you,
775
00:34:51,798 --> 00:34:53,216
but that house does not
belong to you anymore.
776
00:34:53,800 --> 00:34:55,886
Her house will always
belong to me.
777
00:35:01,140 --> 00:35:03,518
I wonder where
the little rock star
wandered off to.
778
00:35:04,143 --> 00:35:05,186
Oh, maybe she went home.
779
00:35:05,729 --> 00:35:07,272
No, Joey wouldn't leave
without telling me.
780
00:35:07,689 --> 00:35:08,732
Maybe she met someone.
781
00:35:08,857 --> 00:35:11,401
Joey Potter,
leave with a guy?
782
00:35:11,401 --> 00:35:14,153
Do you have any idea what it
would take for that to happen?
783
00:35:22,913 --> 00:35:26,083
Oh. Um, I'm--
you know what?
784
00:35:26,374 --> 00:35:29,335
I totally forgot, but,
um, before we left tonight,
785
00:35:29,335 --> 00:35:32,130
Joey said that she might
have to go home early...
786
00:35:32,338 --> 00:35:33,006
to study.
787
00:35:33,172 --> 00:35:33,966
To study for what?
788
00:35:34,424 --> 00:35:35,926
She doesn't even have
classes to study for.
789
00:35:36,217 --> 00:35:38,261
You know our Joey--
little Miss Perfect.
790
00:35:40,263 --> 00:35:42,140
You need a ride home.
791
00:35:43,100 --> 00:35:44,434
I don't need anything.
792
00:35:44,810 --> 00:35:46,770
Unless you and
the janitorial staff
793
00:35:46,770 --> 00:35:48,605
have some kind of
unexpected bond.
794
00:35:49,648 --> 00:35:51,441
I think your friends
have left.
795
00:35:54,069 --> 00:35:56,195
Come on.
let me give you a ride
on my motorcycle.
796
00:35:56,529 --> 00:35:57,781
I'll take you anywhere
you want to go.
797
00:35:59,491 --> 00:36:00,033
What?
798
00:36:01,576 --> 00:36:02,828
Making a fool out
of myself again, huh?
799
00:36:03,120 --> 00:36:04,830
No, of course
you have a motorcycle.
800
00:36:05,288 --> 00:36:06,247
What's that
supposed to mean?
801
00:36:06,247 --> 00:36:07,833
Of course you don't
understand.
802
00:36:08,125 --> 00:36:09,208
Hey, it's a Harley.
803
00:36:10,002 --> 00:36:11,503
I'm sure it is.
804
00:36:15,757 --> 00:36:17,134
Jen, you think living
under the same roof
805
00:36:17,134 --> 00:36:18,718
is gonna screw
everything up?
806
00:36:26,143 --> 00:36:28,687
Not if you quickly learn to
deal with the toilet seat.
807
00:36:29,896 --> 00:36:30,856
I'll talk to Jack.
808
00:36:31,189 --> 00:36:32,607
Mmm, sounds good.
809
00:36:36,611 --> 00:36:37,821
I've never really
dated somebody
810
00:36:37,821 --> 00:36:42,617
that I knew and liked
and trusted, so...
811
00:36:43,326 --> 00:36:46,163
Sounds like you got yourself
in a healthy relationship.
812
00:36:46,163 --> 00:36:48,623
Hmm.
sounds like it.
813
00:36:53,461 --> 00:36:54,838
So when do you think
the fun stops
814
00:36:54,838 --> 00:36:56,464
in a healthy
relationship?
815
00:36:56,464 --> 00:36:57,757
I have no idea.
816
00:36:59,051 --> 00:37:01,511
But I think we're gonna
have a blast finding out.
817
00:37:21,823 --> 00:37:23,200
Thanks for the
ride, Pacey.
818
00:37:23,825 --> 00:37:25,326
This is an awesome car.
819
00:37:26,243 --> 00:37:27,328
I really had fun
tonight.
820
00:37:27,704 --> 00:37:29,039
Yeah, me, too.
821
00:37:29,039 --> 00:37:32,084
I mean, it's so much more fun
hanging out with you
822
00:37:32,084 --> 00:37:35,754
than, like, some hot
guy I'd want to date.
823
00:37:36,129 --> 00:37:37,172
Well, thanks, I think.
824
00:37:37,589 --> 00:37:39,174
You want me to walk you
back to your dorm room?
825
00:37:39,758 --> 00:37:40,717
No, that's ok.
826
00:37:41,509 --> 00:37:42,177
All right.
827
00:37:42,928 --> 00:37:44,429
There's tons of security
guards on campus during break.
828
00:37:44,429 --> 00:37:46,014
I'm totally safe.
829
00:37:46,347 --> 00:37:49,059
Fact, I bet Carlos
is in the hall right now.
830
00:37:49,059 --> 00:37:51,519
Wonder if his wife
had the baby yet?
831
00:37:52,687 --> 00:37:54,397
Pretty chummy with the guys
who work here over break
832
00:37:54,397 --> 00:37:55,857
for someone who just
got back last night.
833
00:37:57,067 --> 00:37:59,485
Yeah. Well,
that's me, you know.
834
00:38:00,361 --> 00:38:01,404
Chummy Audrey.
835
00:38:01,404 --> 00:38:02,447
Mmm.
836
00:38:04,866 --> 00:38:06,201
You never went home,
did you?
837
00:38:08,327 --> 00:38:10,914
I really did get
into a big fight
838
00:38:10,914 --> 00:38:12,582
with my parents
about money.
839
00:38:13,541 --> 00:38:16,002
It was just a little
bigger than I mentioned.
840
00:38:17,336 --> 00:38:17,921
Okay...
841
00:38:18,296 --> 00:38:19,464
It was a lot bigger.
842
00:38:21,591 --> 00:38:23,718
Uh, don't tell Joey, okay?
843
00:38:23,718 --> 00:38:25,178
I know it sounds kind of weird,
844
00:38:25,178 --> 00:38:27,764
but... sometimes
there are things
845
00:38:27,764 --> 00:38:30,016
that you don't even want
the people who are
close to you to know about.
846
00:38:30,016 --> 00:38:31,935
It doesn't
sound weird to me.
847
00:38:31,935 --> 00:38:33,937
In fact, I may understand
better than you think.
848
00:38:34,187 --> 00:38:36,439
Do you see this beautiful
piece of metal and machinery
849
00:38:36,439 --> 00:38:37,816
-in front of you?
-Yes.
850
00:38:38,108 --> 00:38:40,277
This has sat in the police
impound in Capeside
851
00:38:40,277 --> 00:38:42,862
for 3 months.
852
00:38:44,363 --> 00:38:46,283
And my father
just gave it to me.
853
00:38:47,909 --> 00:38:49,286
'Cause he said that
he wanted someone
854
00:38:49,286 --> 00:38:50,787
who deserves it
to have it.
855
00:38:51,830 --> 00:38:54,666
And he actually told me
that he was proud of me.
856
00:38:56,668 --> 00:38:58,461
It's the first time
in my entire life
857
00:38:58,461 --> 00:39:00,546
I have ever heard him
say those words.
858
00:39:01,673 --> 00:39:02,757
He's proud of me.
859
00:39:04,843 --> 00:39:05,468
But?
860
00:39:06,219 --> 00:39:08,888
Even if it's true, how long
could it possibly last?
861
00:39:11,975 --> 00:39:14,477
Well, I won't tell anyone.
862
00:39:14,853 --> 00:39:16,271
Okay.
863
00:39:18,481 --> 00:39:20,025
Parents are strange
creatures.
864
00:39:20,025 --> 00:39:21,985
I know. From
another planet, right?
865
00:39:22,319 --> 00:39:23,320
Good lord.
866
00:39:25,613 --> 00:39:26,698
Hey, Pacey...
867
00:39:29,159 --> 00:39:30,202
What was that for?
868
00:39:30,202 --> 00:39:32,162
The pact that Joey
and I made.
869
00:39:32,620 --> 00:39:33,663
I know she's not
gonna do it.
870
00:39:33,663 --> 00:39:34,831
I figure one of us
should.
871
00:39:34,831 --> 00:39:36,041
I hope you
don't mind.
872
00:39:36,541 --> 00:39:39,044
Rarely do I mind being kissed
by a beautiful woman.
873
00:39:40,461 --> 00:39:43,340
Okay. Well, I will see you
at work tomorrow.
874
00:39:43,673 --> 00:39:44,341
Yes, indeed.
875
00:39:44,757 --> 00:39:45,884
You know what?
I look forward to it.
876
00:39:45,884 --> 00:39:47,677
-Yeah.
-Excellent.
877
00:40:05,070 --> 00:40:07,488
Hey, come on. Let me
give you a ride.
878
00:40:07,947 --> 00:40:09,115
I prefer to walk.
879
00:40:10,325 --> 00:40:12,369
You're gonna walk all the
way home in this cold?
880
00:40:13,203 --> 00:40:13,912
Sure.
881
00:40:15,038 --> 00:40:16,664
Wouldn't you rather
take a ride someplace?
882
00:40:17,582 --> 00:40:19,084
Someplace warm?
883
00:40:20,543 --> 00:40:22,045
Hey, come on. I know
there's a part of you
884
00:40:22,045 --> 00:40:23,922
just dying to get
on this bike
885
00:40:24,339 --> 00:40:25,382
and ride off
with me.
886
00:40:26,341 --> 00:40:27,508
If there isn't...
887
00:40:29,094 --> 00:40:30,970
Then what was that kiss
back there all about?
888
00:40:34,766 --> 00:40:36,851
Okay. Maybe...
889
00:40:37,685 --> 00:40:41,940
Just maybe there is
another part of me,
890
00:40:41,940 --> 00:40:45,568
another girl that lives
deep inside of me,
891
00:40:45,568 --> 00:40:48,905
and maybe every
once in a while
892
00:40:48,905 --> 00:40:51,908
she lets loose
and does things
893
00:40:51,908 --> 00:40:53,868
that might blow
some people's minds.
894
00:40:55,787 --> 00:40:56,621
But, Charlie...
895
00:41:00,083 --> 00:41:02,794
If you ever mention her
or anything she
might have done tonight
896
00:41:02,794 --> 00:41:04,087
to another person...
897
00:41:05,588 --> 00:41:08,383
I'll completely deny knowing
anything about her.
898
00:41:17,434 --> 00:41:19,352
It was fun hanging out
with you for a night, Joey.
899
00:41:20,979 --> 00:41:22,605
The smart girl
from Worthington.
900
00:41:23,522 --> 00:41:24,649
Good night, Charlie.
64225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.