All language subtitles for Dawsons Creek S05E11 Something Wild 1080p NF WEB-DL DDP5 1 x264-alfaHD (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,221 --> 00:00:13,973 Is that the mail? 2 00:00:14,389 --> 00:00:16,642 No, Joey. Your grades haven't come yet. 3 00:00:17,643 --> 00:00:19,728 Believe me, grades are the furthest thing from my mind right now. 4 00:00:19,728 --> 00:00:22,397 You can stop with the nonchalant attitude. 5 00:00:22,773 --> 00:00:24,232 I know it's driving you crazy. 6 00:00:24,232 --> 00:00:26,067 Actually, something else is driving me crazy. 7 00:00:26,276 --> 00:00:27,277 Do you want to talk about it? 8 00:00:27,653 --> 00:00:28,362 Bess, 9 00:00:29,404 --> 00:00:30,614 stop bugging me. 10 00:00:33,116 --> 00:00:35,243 I was talking about Dawson and Jen. 11 00:00:36,203 --> 00:00:38,121 Thank you so much for the reminder, Bess. 12 00:00:38,413 --> 00:00:39,206 Now if you don't mind, 13 00:00:39,665 --> 00:00:41,166 I would like to get back to enjoying my vacation. 14 00:00:41,166 --> 00:00:43,042 You should enjoy your vacation, 15 00:00:43,042 --> 00:00:45,796 so why don't you get off the sofa and go do something fun? 16 00:00:45,796 --> 00:00:47,088 Just because I'm not in Daytona, 17 00:00:47,088 --> 00:00:49,466 participating in some wet t-shirt contest, 18 00:00:49,466 --> 00:00:51,010 doesn't mean I'm not having any fun. 19 00:00:51,010 --> 00:00:52,177 Come on, Joey. 20 00:00:52,177 --> 00:00:54,513 When's the last time you did something wild? 21 00:00:55,180 --> 00:00:56,974 I'm wild quite frequently. 22 00:00:56,974 --> 00:00:59,226 Letting your hair air-dry doesn't count. 23 00:00:59,226 --> 00:01:01,102 I'll run with the scissors later, okay? 24 00:01:01,102 --> 00:01:02,604 Isn't there someone you can call? 25 00:01:02,855 --> 00:01:04,272 Maybe I'll call Dawson and Jen. 26 00:01:05,357 --> 00:01:06,066 Maybe not. 27 00:01:10,445 --> 00:01:11,154 Hey. 28 00:01:11,405 --> 00:01:12,197 Hey. 29 00:01:13,114 --> 00:01:14,867 I love this place. the Potter B&B. 30 00:01:14,867 --> 00:01:15,868 It seems like just yesterday 31 00:01:16,243 --> 00:01:17,661 I was dancing in the kitchen with Frederick Fricke. 32 00:01:17,661 --> 00:01:19,246 Aren't you supposed to be dancing in the kitchen 33 00:01:19,246 --> 00:01:20,372 with Danny Brecher? 34 00:01:20,622 --> 00:01:22,207 No, I had to come into town and pick something up. 35 00:01:22,499 --> 00:01:23,542 How's the vacation going? 36 00:01:23,542 --> 00:01:26,085 Behold the human vegetable. 37 00:01:26,085 --> 00:01:28,213 Actually, I'm having a wonderful time. 38 00:01:28,213 --> 00:01:29,965 I'm reading, 39 00:01:29,965 --> 00:01:31,884 relaxing, watching TV, 40 00:01:32,551 --> 00:01:34,386 and totally and completely enjoying myself. 41 00:01:34,636 --> 00:01:36,471 Well, that's good to hear. I just dropped by 42 00:01:36,471 --> 00:01:37,890 to see if you wanted a ride back to Boston, 43 00:01:37,890 --> 00:01:39,058 but I will see you there. 44 00:01:39,058 --> 00:01:40,059 You're going back to Boston? 45 00:01:40,350 --> 00:01:41,643 Yeah, I'm leaving right now. 46 00:01:44,271 --> 00:01:45,647 Bye, Bess. I've had a wonderful time. 47 00:01:45,647 --> 00:01:46,815 Thank you for everything. I love you. 48 00:01:46,815 --> 00:01:48,149 Give Alexander a big kiss for me. 49 00:01:54,615 --> 00:01:55,407 Come on. 50 00:02:47,126 --> 00:02:48,167 Check this out. 51 00:02:48,293 --> 00:02:49,878 You have got to take this class, Dawson. 52 00:02:49,878 --> 00:02:51,755 Um, " 53 00:02:51,755 --> 00:02:54,215 a Colloquium in the Dynastic Rule in Hollywood." 54 00:02:54,675 --> 00:02:57,052 You really want me to enroll in this local college, don't you? 55 00:02:57,052 --> 00:02:59,346 It sounds like they have an amazing film program, 56 00:02:59,346 --> 00:03:01,974 and I think that you'd probably get a lot out of it. 57 00:03:02,141 --> 00:03:03,391 Okay. Well, I'll think about it later. 58 00:03:03,517 --> 00:03:05,184 I just want to savor the significance of this moment. 59 00:03:05,184 --> 00:03:07,479 This is the first time I've actually brought a girl home. 60 00:03:09,023 --> 00:03:11,483 Well, I'd hate to ruin the moment for you, 61 00:03:11,483 --> 00:03:15,112 but I think that I'm actually going through a rite of passage here, too. 62 00:03:16,655 --> 00:03:19,158 This is the first time that I've been brought home. 63 00:03:19,783 --> 00:03:20,367 Really? 64 00:03:20,951 --> 00:03:22,619 Yeah, usually I get brought to a motel. 65 00:03:22,911 --> 00:03:24,329 We've already done that. 66 00:03:24,663 --> 00:03:26,081 Yes, we have. 67 00:03:26,665 --> 00:03:28,667 If you want to do it again, you just let me know. 68 00:03:29,835 --> 00:03:32,838 Why, Dawson Leery, I am shocked 69 00:03:32,838 --> 00:03:34,339 at your presumptuousness. 70 00:03:35,174 --> 00:03:36,633 You know, you might not want to do Grams 71 00:03:36,633 --> 00:03:38,135 while you're running your hand on my thigh, 72 00:03:38,844 --> 00:03:40,345 'cause it's just a little, uh... 73 00:03:41,972 --> 00:03:42,848 I'm sorry. 74 00:03:53,274 --> 00:03:55,069 Of course he ended up with her. 75 00:03:55,069 --> 00:03:58,488 I mean, Jen's spontaneous and wild. 76 00:03:59,531 --> 00:04:01,449 In the end, guys always end up with the wild girl. 77 00:04:01,992 --> 00:04:04,745 I could see it on his face the first time he saw her get out of that taxi. 78 00:04:04,745 --> 00:04:06,329 You're really gonna have to get past this, Jo. 79 00:04:06,329 --> 00:04:08,540 I'm past it. I'm totally past it. 80 00:04:08,540 --> 00:04:10,375 In fact, I rarely even think about them, Pace. 81 00:04:10,584 --> 00:04:12,544 Oh, they just happened to be on your mind right now. 82 00:04:13,461 --> 00:04:14,880 No, actually, I was wondering 83 00:04:14,880 --> 00:04:16,590 whether or not this car is yours. 84 00:04:17,091 --> 00:04:17,841 It is, indeed. 85 00:04:17,841 --> 00:04:19,509 All 289 horses. 86 00:04:20,385 --> 00:04:22,179 Where did you get all of these horses? 87 00:04:22,387 --> 00:04:24,264 You know, I actually have something much more interesting 88 00:04:24,264 --> 00:04:26,058 to talk to you about. it just so happens 89 00:04:26,058 --> 00:04:28,393 that there's an opening for a waitress at Civilization. 90 00:04:28,393 --> 00:04:29,228 Interested? 91 00:04:29,770 --> 00:04:31,396 Surely you don't think there's a chance in hell 92 00:04:31,396 --> 00:04:33,398 that I'd once again serve food to hungry people. 93 00:04:33,648 --> 00:04:35,442 All I know is that with your qualifications, 94 00:04:35,442 --> 00:04:36,860 Brecher would love you. 95 00:04:37,152 --> 00:04:39,654 Yeah, and after the recommendation I'd get from Mrs. Valentine, 96 00:04:39,654 --> 00:04:42,074 the food and beverage industry would not be a career option. 97 00:04:42,407 --> 00:04:43,533 Hey, speakin' of... 98 00:04:44,409 --> 00:04:45,535 Check your grades lately? 99 00:04:47,246 --> 00:04:48,247 Not yet. 100 00:04:49,539 --> 00:04:51,583 Really? You seem pretty carefree about the whole thing, Jo. 101 00:04:51,583 --> 00:04:52,292 Well, that's me. 102 00:04:52,960 --> 00:04:54,211 When it comes to grades, I'm all about the carefree. 103 00:04:54,419 --> 00:04:55,420 So, you're freakin' out. 104 00:04:56,046 --> 00:04:56,964 No, Pace. 105 00:04:57,214 --> 00:04:58,673 Sorry to disappoint you, but I've changed. 106 00:04:58,966 --> 00:05:00,175 Oh, really? 107 00:05:00,175 --> 00:05:02,594 I mean, I took my tests, I did my best, 108 00:05:02,594 --> 00:05:05,931 and there's nothing more I can do, so I'm moving on. 109 00:05:06,223 --> 00:05:07,224 Tell me honestly 110 00:05:07,474 --> 00:05:09,392 you're not going to run to the Bursar's office 111 00:05:09,392 --> 00:05:11,311 as soon as you get home to check on your grades. 112 00:05:11,645 --> 00:05:14,148 You know, there's a fundamental difference between having a thought 113 00:05:14,148 --> 00:05:15,482 and actually acting upon it. 114 00:05:15,565 --> 00:05:17,484 This is true, and there's also a fundamental difference 115 00:05:17,484 --> 00:05:18,986 between saying that you're gonna change 116 00:05:18,986 --> 00:05:19,945 and actually doing it. 117 00:05:30,705 --> 00:05:31,498 I can't get out. 118 00:05:31,498 --> 00:05:32,207 I got it. 119 00:05:32,833 --> 00:05:33,583 Thanks. 120 00:05:37,796 --> 00:05:39,256 Dawson, what did your mom say 121 00:05:39,256 --> 00:05:40,507 when you told her about us? 122 00:05:40,507 --> 00:05:41,675 Nothing, really. 123 00:05:42,759 --> 00:05:45,512 I foresee strangeness on the horizon. 124 00:05:45,512 --> 00:05:47,722 It can't be as bad as the dinner from hell. Right? 125 00:05:48,265 --> 00:05:49,683 But she's gonna know why we were so late. 126 00:05:49,683 --> 00:05:51,101 How could she possibly know? 127 00:05:51,601 --> 00:05:53,228 Ah, you made it. 128 00:05:53,520 --> 00:05:54,813 -Hey. 129 00:05:55,022 --> 00:05:56,606 Oh, I was starting to get worried. 130 00:05:56,606 --> 00:05:57,649 Yeah, well, 131 00:05:57,858 --> 00:05:59,442 we stopped for a little while. 132 00:05:59,442 --> 00:06:00,986 -To get gas. -To rest... 133 00:06:01,320 --> 00:06:02,988 And we got some gas. 134 00:06:02,988 --> 00:06:05,282 Then we rested a little bit. 135 00:06:11,163 --> 00:06:12,164 Uh, honey? 136 00:06:12,164 --> 00:06:12,789 Yeah. 137 00:06:13,165 --> 00:06:14,415 Your, uh, t-shirt, 138 00:06:14,415 --> 00:06:15,917 it's on inside-out. 139 00:06:18,753 --> 00:06:20,005 Let's, uh, let's eat then. 140 00:06:20,005 --> 00:06:22,423 I'm just a hungry, hungry girl 141 00:06:22,423 --> 00:06:24,301 who's traveled a long way today. 142 00:06:26,511 --> 00:06:28,305 So, what are you gonna do in this place 143 00:06:28,513 --> 00:06:30,265 all by yourself for several days? 144 00:06:31,141 --> 00:06:33,727 I'm going to enjoy having my room all to myself. 145 00:06:36,563 --> 00:06:37,856 Joey?! 146 00:06:38,606 --> 00:06:39,398 Audrey. 147 00:06:40,483 --> 00:06:41,526 Hey! 148 00:06:41,526 --> 00:06:42,569 Did you miss me? 149 00:06:42,569 --> 00:06:43,945 Audrey, what are you doing here? 150 00:06:43,945 --> 00:06:45,780 Oh, well, I got in last night. 151 00:06:45,780 --> 00:06:47,490 God, I am so glad to see you. 152 00:06:47,490 --> 00:06:48,950 Ok, this place is deserted. 153 00:06:48,950 --> 00:06:50,785 There's no one around, and I'm starving. 154 00:06:50,785 --> 00:06:52,579 Did you ever consider maybe going to a restaurant? 155 00:06:52,579 --> 00:06:54,373 There are a couple of those here in Boston. 156 00:06:54,581 --> 00:06:56,250 And eat by myself? Please. 157 00:06:56,250 --> 00:06:58,293 I thought you were with your parents in Telluride. 158 00:06:58,293 --> 00:06:59,627 Yeah, we were. 159 00:07:00,045 --> 00:07:01,796 But we had this big fight about money, 160 00:07:01,796 --> 00:07:04,007 and they even suggested I get rental boots. 161 00:07:04,007 --> 00:07:04,841 Can you believe that? 162 00:07:05,092 --> 00:07:06,134 Well, what's wrong with rental boots? 163 00:07:06,509 --> 00:07:08,220 Hard to coordinate with a hot-pink bunny suit. 164 00:07:08,220 --> 00:07:09,221 Oh, and get this, 165 00:07:09,304 --> 00:07:10,847 I can't give my campus tours anymore. 166 00:07:10,847 --> 00:07:12,349 Apparently some woman complained 167 00:07:12,349 --> 00:07:13,850 because I was hitting on her son. 168 00:07:13,850 --> 00:07:16,395 How was I supposed to know he was in high school? 169 00:07:17,520 --> 00:07:18,688 I don't know, you guys. 170 00:07:19,022 --> 00:07:20,815 Looks like I might have to get a job. 171 00:07:26,405 --> 00:07:27,447 What? 172 00:07:29,490 --> 00:07:31,534 I am so perfect for this job. 173 00:07:31,534 --> 00:07:33,036 I'm basically just gonna have dinner 174 00:07:33,036 --> 00:07:34,788 with lots of fun, new people every night. 175 00:07:35,038 --> 00:07:37,624 No, the job is to bring them dinner, not date them. 176 00:07:37,624 --> 00:07:39,251 Ok, I know that, but-- 177 00:07:39,751 --> 00:07:41,962 people want a little personality 178 00:07:41,962 --> 00:07:43,422 with their dining experience. 179 00:07:43,755 --> 00:07:45,382 People want good food, professionally served. 180 00:07:46,091 --> 00:07:48,343 I love the way everything comes on a "bed of" 181 00:07:48,343 --> 00:07:50,345 or "drizzled" with something. It's so thrilling. 182 00:07:50,345 --> 00:07:52,639 Listen, um, "grilled foie gras, 183 00:07:52,639 --> 00:07:55,767 drizzled with a mango sauterne reduction sauce." 184 00:07:55,767 --> 00:07:57,394 I can so sell that. 185 00:07:57,727 --> 00:07:59,313 What the hell is foie gras? 186 00:07:59,938 --> 00:08:00,939 It's fattened duck liver. 187 00:08:01,356 --> 00:08:02,983 Ew, that's just wrong. 188 00:08:02,983 --> 00:08:04,318 Oh, you wouldn't say that if you tried it. 189 00:08:04,318 --> 00:08:05,777 Trust me, it would blow your mind. 190 00:08:07,446 --> 00:08:09,406 Tell me something, does this sort of thing 191 00:08:09,406 --> 00:08:10,824 usually work with the ladies? 192 00:08:11,366 --> 00:08:12,033 What sort of thing? 193 00:08:12,284 --> 00:08:13,493 The "if I'm this passionate about 194 00:08:13,493 --> 00:08:14,535 the sensual art of cooking, 195 00:08:14,535 --> 00:08:16,371 imagine how good I am in bed" thing? 196 00:08:16,621 --> 00:08:17,705 -Mm-hmm. -Hmm. 197 00:08:18,165 --> 00:08:20,292 Imagine how good you'd do if you actually trimmed your nails. 198 00:08:21,042 --> 00:08:22,127 Well, I'm a busy guy. 199 00:08:22,836 --> 00:08:24,712 Hey, you were the one who was talking about professionalism, buddy. 200 00:08:24,712 --> 00:08:26,214 Hey, Witter. Is this your girlfriend? 201 00:08:26,214 --> 00:08:28,549 No, no. Nooo, This is Audrey. 202 00:08:28,549 --> 00:08:30,427 She's here to interview for the waitress position. 203 00:08:30,427 --> 00:08:31,094 Hi. 204 00:08:31,719 --> 00:08:33,305 I really love what you've done with the place. 205 00:08:33,721 --> 00:08:34,639 Welcome aboard, Audrey. 206 00:08:34,639 --> 00:08:36,057 What? Welcome aboard? 207 00:08:36,057 --> 00:08:37,934 Any woman that can put Witter in his place like that 208 00:08:37,934 --> 00:08:40,103 is the kind of woman that I want working for me. 209 00:08:40,437 --> 00:08:41,355 Can you start tomorrow? 210 00:08:41,355 --> 00:08:42,105 Absolutely! 211 00:08:42,563 --> 00:08:43,982 Fantastic. I'll go get you the paperwork. 212 00:08:43,982 --> 00:08:46,067 You, young man, make sure that she tastes the foie gras. 213 00:08:46,067 --> 00:08:47,152 It's fantastic. 214 00:08:48,903 --> 00:08:50,197 I love that guy. 215 00:08:54,326 --> 00:08:55,452 Whoops. 216 00:08:55,452 --> 00:08:56,536 Oh, it's okay, honey. 217 00:08:56,536 --> 00:08:57,578 I got it, Mom. 218 00:08:58,955 --> 00:08:59,956 Thanks. 219 00:09:02,000 --> 00:09:03,626 So, uh, Jen, 220 00:09:03,835 --> 00:09:04,752 how's school going? 221 00:09:04,836 --> 00:09:06,796 Have you thought about a major yet? 222 00:09:07,755 --> 00:09:08,798 Not really. I'm just-- 223 00:09:09,090 --> 00:09:10,467 I'm just trying to take it day by day right now. 224 00:09:12,010 --> 00:09:15,430 So, how is the lovely Lilly Leery? 225 00:09:15,930 --> 00:09:17,432 She took her first steps the other day. 226 00:09:17,807 --> 00:09:18,725 She was, like, so cute. 227 00:09:18,725 --> 00:09:19,600 Aw. 228 00:09:19,893 --> 00:09:21,520 But you haven't put the baby gate up yet 229 00:09:21,520 --> 00:09:22,479 on the stairs. 230 00:09:22,812 --> 00:09:24,314 -Honey, I will. -Okay. 231 00:09:26,358 --> 00:09:28,485 Have you met your new neighbors yet? 232 00:09:28,485 --> 00:09:30,529 You know, the people that bought your old house, 233 00:09:30,529 --> 00:09:32,072 they just use it as a summer place. 234 00:09:32,072 --> 00:09:33,698 It's been boarded up the rest of the year. 235 00:09:33,698 --> 00:09:36,701 It's sort of sad to think of that house all cobwebby. 236 00:09:39,746 --> 00:09:40,539 Oh, excuse me. 237 00:09:45,668 --> 00:09:46,378 Hello? 238 00:09:49,256 --> 00:09:50,549 No, it's still leaking? 239 00:09:50,924 --> 00:09:53,634 Well, no, I kinda need to get it fixed... 240 00:09:53,885 --> 00:09:56,263 Wait, the plumber hasn't fixed the leak at the restaurant yet? 241 00:09:56,263 --> 00:09:57,389 Like now. 242 00:09:58,306 --> 00:09:59,391 Give me that. 243 00:09:59,724 --> 00:10:01,101 Hi, you were supposed to have that fixed last week. 244 00:10:04,312 --> 00:10:05,813 No. Meet me there in fifteen minutes. 245 00:10:06,606 --> 00:10:07,357 I'll be right there. 246 00:10:07,774 --> 00:10:09,192 Honey, you just got here. Stay with Jen. 247 00:10:09,192 --> 00:10:10,026 Don't worry about it. 248 00:10:10,026 --> 00:10:12,571 Hey, I'll be right back. 249 00:10:12,987 --> 00:10:13,696 Okay. 250 00:10:18,326 --> 00:10:19,536 So, uh, 251 00:10:20,036 --> 00:10:22,163 you two are dating now. 252 00:11:27,270 --> 00:11:30,023 Ah, my favorite obsessive- compulsive freshman. 253 00:11:30,190 --> 00:11:32,651 Uh, I was just on my way to the library. 254 00:11:33,193 --> 00:11:34,611 That's on the other side of campus. 255 00:11:35,445 --> 00:11:36,488 No wonder I couldn't find it. 256 00:11:38,657 --> 00:11:39,324 How'd you do? 257 00:11:39,491 --> 00:11:42,118 Uh, so far, four As. 258 00:11:43,370 --> 00:11:44,954 I bet you're looking for this. 259 00:11:45,539 --> 00:11:46,373 Oh. 260 00:11:46,373 --> 00:11:48,375 Oh? Oh what? 261 00:11:48,875 --> 00:11:50,544 Oh, my? Oh, crap? 262 00:11:50,544 --> 00:11:51,794 Oh, give me that right this second 263 00:11:51,794 --> 00:11:53,254 before I jump out of my skin? 264 00:11:53,921 --> 00:11:55,131 You're about to find out the results 265 00:11:55,131 --> 00:11:56,675 of months' worth of sweat and labor, 266 00:11:56,675 --> 00:11:59,718 and "oh" is all you can say for yourself? 267 00:12:01,054 --> 00:12:02,681 You're having way too much fun here. 268 00:12:03,097 --> 00:12:04,057 Job perk. 269 00:12:22,701 --> 00:12:23,951 Oh, my god. 270 00:12:24,869 --> 00:12:26,538 I take it you're not gonna contest the grade? 271 00:12:26,538 --> 00:12:27,997 No. 272 00:12:27,997 --> 00:12:28,915 You deserve it. 273 00:12:44,889 --> 00:12:46,516 A hug?! What kind of hug? 274 00:12:46,725 --> 00:12:48,017 It was just a hug. 275 00:12:48,184 --> 00:12:51,229 I'm sorry, but hugging the most gorgeous man on campus 276 00:12:51,229 --> 00:12:52,813 could never be just a hug. 277 00:12:52,813 --> 00:12:53,940 How long did it last? 278 00:12:53,940 --> 00:12:55,066 I don't know. 279 00:12:55,525 --> 00:12:57,068 Okay, exactly and precisely, 280 00:12:57,068 --> 00:12:58,861 which body parts made contact 281 00:12:58,861 --> 00:12:59,529 and where? 282 00:13:00,238 --> 00:13:01,740 Ok, we had sex. 283 00:13:02,449 --> 00:13:03,450 Really? 284 00:13:03,824 --> 00:13:06,035 Right there in the Bursar's office on the formica. 285 00:13:06,035 --> 00:13:09,497 It was wild, passionate, hot, animalistic sex. 286 00:13:11,082 --> 00:13:11,916 I hate you. 287 00:13:11,999 --> 00:13:13,834 It was a hug. I was excited. 288 00:13:13,834 --> 00:13:17,046 It was an excited hug, so no big deal. 289 00:13:17,046 --> 00:13:18,923 No kissing at all? You swear? 290 00:13:19,674 --> 00:13:21,551 Audrey, of course not. 291 00:13:21,551 --> 00:13:24,554 Okay, well the fact that you can at least hug Professor Wilder 292 00:13:24,554 --> 00:13:26,431 proves that there's still hope for you yet. 293 00:13:26,431 --> 00:13:27,390 Good to know. 294 00:13:27,806 --> 00:13:29,601 This is our night, Joey Potter. 295 00:13:29,601 --> 00:13:31,102 We're gonna celebrate. We're gonna cut loose. 296 00:13:31,102 --> 00:13:33,354 Tonight, we're gonna kiss some boys. 297 00:13:34,021 --> 00:13:35,273 Which boys? 298 00:13:35,273 --> 00:13:37,108 Oh, hi. Excuse me. 299 00:13:38,025 --> 00:13:40,487 I know this may sound a little bit forward, but, um, 300 00:13:41,613 --> 00:13:43,197 would you kiss my friend here? 301 00:13:46,075 --> 00:13:46,701 Okay. 302 00:13:47,452 --> 00:13:49,454 Uh, you know, I'd love to make out with you, but... 303 00:13:49,954 --> 00:13:51,623 until my tongue completely heals, 304 00:13:51,623 --> 00:13:53,625 I-- I just think it's too risky. 305 00:13:54,959 --> 00:13:57,378 There was a piercing incident with-- 306 00:13:57,962 --> 00:13:59,130 it was bad. 307 00:14:02,175 --> 00:14:03,259 Aah! 308 00:14:09,307 --> 00:14:10,642 I wanna talk to you, Witter. 309 00:14:11,476 --> 00:14:13,144 Don't worry. I already told Audrey not to show up 310 00:14:13,144 --> 00:14:14,562 looking like a showgirl tomorrow to work. 311 00:14:14,562 --> 00:14:15,896 What are you talking about? I like Audrey. 312 00:14:15,896 --> 00:14:17,565 She's a good hire. This is about you. 313 00:14:18,817 --> 00:14:19,818 How long have you been here? 314 00:14:20,318 --> 00:14:21,861 All right, look. I meant to tell you about those lobsters. 315 00:14:21,861 --> 00:14:23,822 I really did. It just slipped my mind. 316 00:14:23,822 --> 00:14:26,533 It's been almost six months since you dragged your sorry ass in here, 317 00:14:26,533 --> 00:14:28,785 and since then, you've learned everything from apples to zucchinis 318 00:14:28,785 --> 00:14:29,786 and everything in between. 319 00:14:30,370 --> 00:14:31,871 Maybe you could just cut to the chase and tell me what I did. 320 00:14:31,996 --> 00:14:32,664 You impressed me. 321 00:14:35,082 --> 00:14:36,668 Generally, that's considered a good thing. 322 00:14:36,668 --> 00:14:39,253 Indeed it is, and something that is terribly difficult to do. 323 00:14:40,254 --> 00:14:41,673 So then you're not chewing me out. 324 00:14:41,673 --> 00:14:43,049 No. I'm promoting you. 325 00:14:43,174 --> 00:14:45,259 Which means I'm giving you a 20% increase in your salary. 326 00:14:46,845 --> 00:14:49,138 Okay, you have to forgive the look of shock on my face, 327 00:14:49,138 --> 00:14:50,223 but I'm shocked. 328 00:14:50,223 --> 00:14:51,850 Yeah? Well, wait till you see this. 329 00:14:52,642 --> 00:14:54,185 You've done a tremendous job, Pacey. 330 00:14:54,185 --> 00:14:55,936 I knew you had the talent when you walked in here, 331 00:14:55,936 --> 00:14:57,856 but I wasn't sure you had the character to see it through. 332 00:14:58,773 --> 00:14:59,524 It's good work. 333 00:15:00,149 --> 00:15:01,651 Okay, seriously, is there a note in here that says 334 00:15:01,651 --> 00:15:02,694 "I'm screwin' with you, Witter"? 335 00:15:02,694 --> 00:15:04,195 Absolutely. several notes. C-notes. 336 00:15:04,987 --> 00:15:06,573 You never came to pick up your holiday bonus. 337 00:15:06,989 --> 00:15:08,449 I didn't know there was a holiday bonus. 338 00:15:08,825 --> 00:15:10,951 Happy belated holidays, Chef Witter. 339 00:15:13,872 --> 00:15:14,831 I'm glad you stayed. 340 00:15:15,749 --> 00:15:16,875 Thanks, Danny. 341 00:15:17,458 --> 00:15:19,168 Um, I'll talk to you tomorrow. 342 00:15:20,086 --> 00:15:21,212 -Witter. -Yeah. 343 00:15:21,462 --> 00:15:22,963 What is it you want to tell me about the lobsters? 344 00:15:33,558 --> 00:15:34,684 God, I love college life. 345 00:15:34,684 --> 00:15:36,644 Why would I ever want to leave all this? 346 00:15:36,895 --> 00:15:38,730 Because at some point, you have to pay off all the loans 347 00:15:38,730 --> 00:15:40,064 you're using to finance all of this. 348 00:15:40,231 --> 00:15:42,275 Okay. No, there will be no pragmatism tonight. 349 00:15:42,275 --> 00:15:43,234 I'll have none of it. 350 00:15:43,526 --> 00:15:45,528 Only irrational, reckless flights of fancy. 351 00:15:46,195 --> 00:15:47,405 Ooh. Speaking of which, 352 00:15:47,405 --> 00:15:49,574 now, there is a highly kissable boy. 353 00:15:52,577 --> 00:15:53,369 He's cute. 354 00:15:53,369 --> 00:15:54,203 Cute? 355 00:15:54,454 --> 00:15:56,497 Come on, Joey. That guy is gorgeous. 356 00:15:59,876 --> 00:16:01,753 Okay, he's gorgeous and... 357 00:16:02,879 --> 00:16:03,588 familiar. 358 00:16:03,963 --> 00:16:05,799 We have to plot some smart, subtle way 359 00:16:05,799 --> 00:16:06,925 for you to meet him. 360 00:16:10,177 --> 00:16:12,054 How about I go up to him and say, "Aren't you Charlie, 361 00:16:12,054 --> 00:16:13,347 the guy who dicked over Jen?" 362 00:16:13,973 --> 00:16:15,767 That's Charlie? Charlie the jerk? 363 00:16:17,936 --> 00:16:18,686 In the flesh. 364 00:16:19,061 --> 00:16:20,979 Ooh, such beautiful flesh for a jerk. 365 00:16:20,979 --> 00:16:22,649 Jen has good taste in men. 366 00:16:23,608 --> 00:16:24,275 I mean... 367 00:16:25,318 --> 00:16:27,779 Musicians, you know? These guys rock. 368 00:16:27,779 --> 00:16:28,780 I know what you mean. 369 00:16:29,113 --> 00:16:30,990 No, really. I mean, they've gotten better. 370 00:16:30,990 --> 00:16:32,909 I wonder if they remember me from when I sang with them. 371 00:16:32,909 --> 00:16:34,452 Well, you're very hard to forget, Audrey. 372 00:16:34,452 --> 00:16:35,662 You really think so? 373 00:16:35,870 --> 00:16:37,789 There are few things in life I'm more certain of. 374 00:16:37,789 --> 00:16:39,123 I'm gonna go talk to them, okay? 375 00:16:39,666 --> 00:16:40,374 Good luck. 376 00:16:55,431 --> 00:16:56,223 Ra! 377 00:16:57,892 --> 00:17:00,311 So, this is where all the beautiful, smart girls hang out, huh? 378 00:17:00,311 --> 00:17:02,021 I gotta start going to these college clubs more often. 379 00:17:02,021 --> 00:17:03,147 You got my message? 380 00:17:03,147 --> 00:17:04,064 I did indeed. 381 00:17:04,524 --> 00:17:06,400 A 4.0, I'm sure you'll do better next semester, Jo. 382 00:17:06,400 --> 00:17:08,068 I'm glad you decided to join us. 383 00:17:08,611 --> 00:17:10,112 Well, I have something to celebrate tonight. 384 00:17:10,613 --> 00:17:11,489 I got a promotion. 385 00:17:12,532 --> 00:17:13,491 That's awesome. 386 00:17:14,283 --> 00:17:14,909 Hey, 387 00:17:16,452 --> 00:17:17,370 I know that voice. 388 00:17:17,620 --> 00:17:19,038 Audrey's excited about her new job, 389 00:17:19,038 --> 00:17:20,748 and when Audrey's excited about something... 390 00:17:21,290 --> 00:17:23,209 How did we ever get through high school without that girl? 391 00:17:38,057 --> 00:17:39,141 You know, he just-- 392 00:17:39,767 --> 00:17:41,644 he loves you and this family 393 00:17:41,644 --> 00:17:43,479 and this house so much that... 394 00:17:44,856 --> 00:17:47,316 sometimes I wonder if it doesn't hold him back 395 00:17:47,316 --> 00:17:49,610 from moving forward with his life. 396 00:17:50,737 --> 00:17:52,363 Well, he seems to be moving forward 397 00:17:52,363 --> 00:17:54,032 with parts of his life just fine. 398 00:17:54,032 --> 00:17:56,826 A part that you aren't entirely pleased about. 399 00:17:57,243 --> 00:17:58,745 Am I that transparent? 400 00:18:00,079 --> 00:18:02,289 Everything is really nice between us, Gail. 401 00:18:04,042 --> 00:18:07,879 I really just am kind of crazy about him, 402 00:18:07,879 --> 00:18:10,130 and I want him to be happy. 403 00:18:10,757 --> 00:18:12,383 Well, then we both want the same things. 404 00:18:14,886 --> 00:18:17,096 How would you feel if he moved into Grams' attic? 405 00:18:18,848 --> 00:18:21,017 Well, I would miss having him around here, 406 00:18:21,017 --> 00:18:22,018 but, um, 407 00:18:22,435 --> 00:18:25,145 I know that he needs to get a place of his own. 408 00:18:26,480 --> 00:18:27,982 Has he told you about this, um, 409 00:18:28,315 --> 00:18:30,443 film school in Boston that he's been looking into? 410 00:18:30,693 --> 00:18:31,945 No, he didn't mention it. 411 00:18:33,613 --> 00:18:34,822 Every time I bring up school, 412 00:18:34,822 --> 00:18:36,657 he conveniently changes the subject, 413 00:18:36,657 --> 00:18:38,743 but I would love it if he went back to school. 414 00:18:38,743 --> 00:18:39,702 Me, too. 415 00:18:40,578 --> 00:18:41,913 So, have you talked to him about it? 416 00:18:42,747 --> 00:18:45,583 Hmm, well, I've danced around the subject. 417 00:18:45,583 --> 00:18:47,001 Oh, no, honey. You can't dance, 418 00:18:47,001 --> 00:18:48,586 you gotta really tell him. 419 00:18:48,878 --> 00:18:51,547 I'm just afraid of pushing him into something 420 00:18:51,547 --> 00:18:52,924 that's he's not ready for. 421 00:18:52,924 --> 00:18:55,593 No, no. Jen, Dawson has inherited 422 00:18:55,593 --> 00:18:58,262 a stubborn streak a mile long from his father. 423 00:18:58,638 --> 00:18:59,764 Trust me. 424 00:18:59,764 --> 00:19:01,474 You're gonna have to push him. 425 00:19:08,898 --> 00:19:10,566 I just wanted to let you know 426 00:19:10,566 --> 00:19:12,443 that we don't have to kiss. 427 00:19:12,443 --> 00:19:14,153 There are other things that, uh-- 428 00:19:15,071 --> 00:19:16,948 well, hi, um, 429 00:19:16,948 --> 00:19:17,907 my name is Tom. 430 00:19:18,240 --> 00:19:20,158 I'm sure you're a really sweet guy, 431 00:19:20,785 --> 00:19:23,287 and probably a world-class macking master, 432 00:19:23,287 --> 00:19:24,580 but my friend over there, 433 00:19:24,580 --> 00:19:26,582 she really needs to return to the mothership. 434 00:19:26,582 --> 00:19:27,667 No hard feelings? 435 00:19:32,338 --> 00:19:33,965 Can I buy you something to drink? 436 00:19:34,715 --> 00:19:36,968 Clearly, subtext and humor have no effect on stupidity. 437 00:19:36,968 --> 00:19:38,011 Would you please leave me-- 438 00:19:39,386 --> 00:19:40,178 Nice. 439 00:19:41,221 --> 00:19:42,473 Do you really think you should bandy 440 00:19:42,473 --> 00:19:44,100 about words you don't understand? 441 00:19:44,266 --> 00:19:45,977 Stop. Just stop. 442 00:19:45,977 --> 00:19:46,811 Stop what? 443 00:19:47,394 --> 00:19:49,105 The castrating shrew routine. the defense mechanism. 444 00:19:49,605 --> 00:19:51,024 Look, I totally understand 445 00:19:51,691 --> 00:19:54,568 how a girl who looks like you needs one. 446 00:19:54,902 --> 00:19:56,362 Alright, but you can drop it around me. 447 00:19:56,654 --> 00:19:58,489 All I want to do is meet you 448 00:19:58,781 --> 00:19:59,782 and talk a little. 449 00:20:02,076 --> 00:20:04,120 Okay. Fine. I'll start. 450 00:20:04,871 --> 00:20:07,040 Hi. I'm Charlie. 451 00:20:11,460 --> 00:20:12,128 Charlie, 452 00:20:12,962 --> 00:20:14,964 how about we talk about why, 453 00:20:15,673 --> 00:20:18,384 out of all of these girls in the entire club, 454 00:20:19,510 --> 00:20:21,179 I'm the blessed one. I mean... 455 00:20:22,346 --> 00:20:24,390 What is it about me that piqued your interest? 456 00:20:24,932 --> 00:20:26,350 It's the hair-behind- the-ear thing. 457 00:20:27,894 --> 00:20:28,519 You know, 458 00:20:29,854 --> 00:20:31,271 that little tuck you do. 459 00:20:34,525 --> 00:20:35,985 Look. Sometimes, 460 00:20:37,235 --> 00:20:38,696 when I'm having a tough night, 461 00:20:39,739 --> 00:20:40,656 I look out into the audience 462 00:20:41,199 --> 00:20:42,366 for someone who's really listening. 463 00:20:43,367 --> 00:20:44,577 It makes me feel like I'm connecting. 464 00:20:46,204 --> 00:20:47,997 And I saw you, 465 00:20:48,706 --> 00:20:49,707 standing next to your friend, 466 00:20:50,124 --> 00:20:51,209 staring at me. 467 00:20:52,001 --> 00:20:52,793 And... 468 00:20:54,921 --> 00:20:55,629 I noticed the way 469 00:20:56,172 --> 00:20:58,883 you kept tucking your hair behind your ears, 470 00:20:59,884 --> 00:21:01,552 like you were trying extra-hard to listen. 471 00:21:03,637 --> 00:21:04,847 And I thought to myself, 472 00:21:05,389 --> 00:21:08,392 I want to meet that beautiful girl. 473 00:21:11,812 --> 00:21:12,813 So tell me. 474 00:21:14,732 --> 00:21:16,609 Does this sort of thing actually work? 475 00:21:17,777 --> 00:21:18,986 I wouldn't know. 476 00:21:19,737 --> 00:21:22,364 I'm not like the rest of these pre-epoch neanderthals in this place. 477 00:21:22,364 --> 00:21:23,116 No? 478 00:21:23,991 --> 00:21:25,118 I've never done this before. 479 00:21:25,659 --> 00:21:26,452 Really? 480 00:21:27,161 --> 00:21:27,912 Yeah. 481 00:21:31,457 --> 00:21:33,709 So, you must've used a different tact with Jen Lindley, huh? 482 00:21:39,381 --> 00:21:40,507 Hmm. 483 00:21:42,843 --> 00:21:43,677 Joey, 484 00:21:45,054 --> 00:21:46,555 the smart girl from Worthington. 485 00:21:46,764 --> 00:21:47,473 Charlie, 486 00:21:48,348 --> 00:21:49,934 womanizer from Boston Bay. 487 00:21:50,268 --> 00:21:52,561 This is deeply humiliating. 488 00:21:52,561 --> 00:21:53,229 Mm. 489 00:21:53,771 --> 00:21:56,607 But, hey, you can't blame a guy for trying. 490 00:21:56,607 --> 00:21:57,275 No, 491 00:21:57,942 --> 00:21:59,485 but you don't have to have a drink with him. 492 00:22:07,534 --> 00:22:09,495 Any interest in some make-up sex? 493 00:22:10,496 --> 00:22:11,455 Oh, I don't know. 494 00:22:11,455 --> 00:22:12,915 You look pretty wiped out, pal. 495 00:22:12,915 --> 00:22:14,125 Ohh! 496 00:22:15,168 --> 00:22:16,543 I don't think you'd be up for it. 497 00:22:20,214 --> 00:22:22,091 I'm an 18-year-old guy who just lost his virginity. 498 00:22:22,091 --> 00:22:23,968 You'd be surprised at what I'm up for. 499 00:22:27,763 --> 00:22:28,806 How was your evening? 500 00:22:29,598 --> 00:22:30,474 Well... 501 00:22:31,892 --> 00:22:33,936 Most of it was spent talking to your mom. 502 00:22:34,603 --> 00:22:35,313 Any strangeness? 503 00:22:35,313 --> 00:22:36,522 A little, but... 504 00:22:36,939 --> 00:22:38,024 I think that once she realized 505 00:22:38,024 --> 00:22:39,775 I was after you for more than your body, 506 00:22:39,775 --> 00:22:40,985 she lightened up. 507 00:22:41,235 --> 00:22:43,445 Please tell me that's not what you guys talked about. 508 00:22:44,613 --> 00:22:46,532 We talked about you... 509 00:22:47,491 --> 00:22:49,160 moving to Boston. 510 00:22:50,203 --> 00:22:53,164 A certain attic with your name on it, 511 00:22:53,497 --> 00:22:54,414 an attic that would be 512 00:22:54,623 --> 00:22:56,500 a really great place for you to study. 513 00:23:00,046 --> 00:23:02,340 You know I've been thinkin' seriously about that, 514 00:23:02,506 --> 00:23:03,465 but right now... 515 00:23:04,258 --> 00:23:05,634 it's just not the right time. 516 00:23:05,885 --> 00:23:07,011 Actually, it is, 517 00:23:07,303 --> 00:23:09,013 and I'm not the only one who feels that way. 518 00:23:09,429 --> 00:23:11,349 Okay, when did you and my mom 519 00:23:11,515 --> 00:23:12,558 suddenly become close enough 520 00:23:12,558 --> 00:23:13,767 to start trading insights 521 00:23:13,767 --> 00:23:14,894 about what's best for my life? 522 00:23:16,562 --> 00:23:18,105 Sweetie, you're not required to be the husband. 523 00:23:18,105 --> 00:23:19,106 Families are complicated. 524 00:23:19,106 --> 00:23:20,358 It's not that simple. 525 00:23:20,358 --> 00:23:21,567 You think that I don't know that? 526 00:23:21,734 --> 00:23:23,152 Well, you have to admit you're not the best person 527 00:23:23,152 --> 00:23:25,279 in the world to be giving me advice on parents. 528 00:23:25,279 --> 00:23:26,280 That's not fair. 529 00:23:26,280 --> 00:23:27,698 I'm just stating the facts, Jen. 530 00:23:27,698 --> 00:23:28,782 I mean, how can you give me advice 531 00:23:28,782 --> 00:23:29,783 about how to deal with my mother 532 00:23:29,783 --> 00:23:30,868 when you don't even talk to yours? 533 00:23:31,451 --> 00:23:34,914 I appreciate how much you care about... my life, 534 00:23:34,914 --> 00:23:36,916 but... if you want to talk to me about how 535 00:23:36,916 --> 00:23:38,709 I should live it, we should find a different subject. 536 00:23:40,627 --> 00:23:43,047 I actually don't really want to talk to you at all right now. 537 00:24:04,442 --> 00:24:05,403 Hey! 538 00:24:05,736 --> 00:24:06,904 Do you mind? We're trying to have a game here. 539 00:24:07,113 --> 00:24:07,780 Yeah. 540 00:24:08,114 --> 00:24:09,407 We're trying to have a game here. 541 00:24:10,199 --> 00:24:11,117 What an annoyance. 542 00:24:11,325 --> 00:24:12,993 Oh, yes, I can see how annoyed you are. 543 00:24:13,451 --> 00:24:14,370 Okay. 544 00:24:22,336 --> 00:24:23,879 You rack them, I'll crack them, baby. 545 00:24:24,671 --> 00:24:25,423 Hey! 546 00:24:25,714 --> 00:24:27,591 Hi. Do you want to play against her? 547 00:24:28,092 --> 00:24:30,552 Ah... no. I'll let you enjoy the indignity. 548 00:24:30,928 --> 00:24:31,804 Thank you. 549 00:24:34,307 --> 00:24:36,350 So, tell me, how long after we left your room today 550 00:24:36,350 --> 00:24:38,727 did you run down to the Bursar's office to check on your grades? 551 00:24:40,646 --> 00:24:42,315 Okay, I'm an obsessive freak, 552 00:24:42,315 --> 00:24:44,566 I freely admit it. There is no hope for me. 553 00:24:44,858 --> 00:24:46,110 No, that's not true. 554 00:24:46,235 --> 00:24:48,070 There is a part of you that knows how to let loose. 555 00:24:48,070 --> 00:24:49,071 You just have to... 556 00:24:49,738 --> 00:24:51,240 let her loose every once in a while. 557 00:24:51,865 --> 00:24:52,783 What part? 558 00:24:53,617 --> 00:24:54,452 The other Joey. 559 00:24:54,910 --> 00:24:56,954 The carefree girl who knows how to drink 560 00:24:56,954 --> 00:24:58,080 and play strip poker 561 00:24:58,664 --> 00:25:00,333 and go away on a sailboat for a summer. 562 00:25:02,168 --> 00:25:03,877 The girl who can get up in front of a crowd 563 00:25:03,877 --> 00:25:05,212 of complete strangers 564 00:25:05,463 --> 00:25:06,922 and sing at a beauty pageant. 565 00:25:09,549 --> 00:25:10,550 Other Joey? 566 00:25:10,550 --> 00:25:11,802 Yes, the other Joey. 567 00:25:11,802 --> 00:25:13,637 The girl who knows better than to let things 568 00:25:13,637 --> 00:25:16,098 that are completely out of her control bother her. 569 00:25:16,765 --> 00:25:18,058 Like Dawson and Jen. 570 00:25:20,644 --> 00:25:21,603 Hey, guys! 571 00:25:21,937 --> 00:25:23,314 You wanna know why else I love pool? 572 00:25:23,314 --> 00:25:25,523 Because the chalk matches my eye shadow! 573 00:25:25,816 --> 00:25:26,775 How cute is that? 574 00:25:29,278 --> 00:25:31,571 You know, I think I'm gonna head over to the bar, and, uh, 575 00:25:31,864 --> 00:25:34,033 I'm gonna keep my eyes open for that other girl. 576 00:25:34,367 --> 00:25:35,742 Right. Well, if you see that girl, 577 00:25:35,742 --> 00:25:36,994 would you buy her a drink? 578 00:25:36,994 --> 00:25:38,287 Actually, will you buy all of us a drink, 579 00:25:38,287 --> 00:25:38,912 on me? 580 00:25:39,537 --> 00:25:40,206 Sure. 581 00:25:41,248 --> 00:25:43,250 Wow, where did you get this kind of money? 582 00:25:43,583 --> 00:25:44,960 Well... you gotta work for a living. 583 00:25:49,840 --> 00:25:51,300 I believe this is what you're drinking. 584 00:25:52,176 --> 00:25:53,052 You again? 585 00:25:53,511 --> 00:25:55,137 Hey, what can I say? I don't give up easily. 586 00:25:55,346 --> 00:25:56,514 You know, helping a girl get a drink 587 00:25:56,680 --> 00:25:58,140 doesn't absolve you from cheating on her friend. 588 00:25:58,140 --> 00:25:59,350 I'm not looking for absolution. 589 00:25:59,557 --> 00:26:00,976 I'm looking for a second chance. 590 00:26:01,852 --> 00:26:03,521 Well, Jen is not currently swimming 591 00:26:03,521 --> 00:26:04,855 in the available pool right now. 592 00:26:04,855 --> 00:26:05,772 Maybe you haven't heard. 593 00:26:06,023 --> 00:26:07,316 I'm talkin' about you. 594 00:26:07,649 --> 00:26:08,734 A second chance with me? 595 00:26:09,527 --> 00:26:10,903 I hadn't realized you ever had a first. 596 00:26:11,695 --> 00:26:13,489 What exactly did I do that was so terrible? 597 00:26:13,989 --> 00:26:15,449 All right, I hit on you. is that a crime? 598 00:26:15,908 --> 00:26:16,909 Please! 599 00:26:17,410 --> 00:26:18,785 If there's anything I'm guilty of, 600 00:26:19,036 --> 00:26:20,496 it's simply being attracted to you. 601 00:26:21,121 --> 00:26:23,123 I never said anything to you that I didn't mean. 602 00:26:23,665 --> 00:26:25,376 I think you are beautiful, and truth be told, 603 00:26:25,376 --> 00:26:26,626 I think you're drop-dead gorgeous. 604 00:26:29,129 --> 00:26:30,464 What, the whole "I'm just a bass player 605 00:26:30,464 --> 00:26:32,299 you can take home to mama" thing didn't work, 606 00:26:32,299 --> 00:26:34,218 so now you're using simple flattery? 607 00:26:34,843 --> 00:26:36,720 Okay, so I made a fool out of myself before. 608 00:26:37,221 --> 00:26:38,556 That I'm prepared to do. 609 00:26:38,931 --> 00:26:40,849 Well, good. Because you display quite a mastery 610 00:26:40,849 --> 00:26:41,934 at that particular skill. 611 00:26:42,101 --> 00:26:43,519 Give me as much crap as you want. 612 00:26:43,519 --> 00:26:45,187 At least I'm not afraid to take a chance. 613 00:26:45,187 --> 00:26:46,813 What, are you implying that I am? 614 00:26:46,813 --> 00:26:48,232 When was the last time you took one? 615 00:26:48,232 --> 00:26:49,607 Well, that's none of your business. 616 00:26:50,109 --> 00:26:52,027 Do they teach classes in uptight at Worthington, 617 00:26:52,027 --> 00:26:53,862 or is it just a prerequisite for admission? 618 00:26:54,280 --> 00:26:55,489 I'm not uptight. 619 00:26:55,489 --> 00:26:56,614 Then why won't you tell me when 620 00:26:56,614 --> 00:26:58,742 the last time was you took a chance? 621 00:26:58,742 --> 00:27:00,119 Because I'm not going to recount 622 00:27:00,119 --> 00:27:01,828 my reckless behavior for you. 623 00:27:02,079 --> 00:27:03,289 I bet there's not much to recount. 624 00:27:03,497 --> 00:27:05,832 But I'll bet the list of prudish perfectionism 625 00:27:05,832 --> 00:27:07,834 goes on and on, ad nauseam. 626 00:27:08,794 --> 00:27:09,503 Come on. 627 00:27:10,337 --> 00:27:10,963 Joey... 628 00:27:11,880 --> 00:27:13,549 The smart girl from Worthington, 629 00:27:13,840 --> 00:27:15,134 when was the last time you did something 630 00:27:15,134 --> 00:27:17,635 completely and indisputably wild? 631 00:27:24,268 --> 00:27:25,561 Mom, what are you still doin' up? 632 00:27:26,228 --> 00:27:28,147 Oh, I thought I'd come out and get some air. 633 00:27:29,856 --> 00:27:30,816 And have a little... 634 00:27:31,484 --> 00:27:32,859 Heart-to-heart with your son? 635 00:27:34,153 --> 00:27:35,279 Oh, I'm getting really bad 636 00:27:35,404 --> 00:27:37,490 at keeping my feelings hidden in my old age. 637 00:27:37,490 --> 00:27:38,491 You're not old. 638 00:27:40,117 --> 00:27:41,076 It's funny. 639 00:27:41,494 --> 00:27:42,702 Before you got here today, 640 00:27:42,702 --> 00:27:44,580 I was all worried about what might be going on 641 00:27:44,580 --> 00:27:46,873 in my house after I went to sleep tonight, and... 642 00:27:47,291 --> 00:27:49,960 now I seem to be a little worried about what's not going on. 643 00:27:52,379 --> 00:27:56,342 We had our first fight, I guess. We'll work it out. 644 00:27:57,884 --> 00:27:59,303 Until you really let go of this house, 645 00:27:59,303 --> 00:28:00,387 I don't think you will. 646 00:28:01,930 --> 00:28:04,141 You know, Dawson, until you can start waking up every day 647 00:28:04,141 --> 00:28:05,309 and thinking about yourself, 648 00:28:05,892 --> 00:28:07,561 I don't think you're ever gonna be able to... 649 00:28:07,561 --> 00:28:09,313 Be in a relationship and go to school 650 00:28:09,313 --> 00:28:11,315 and begin the life that you deserve to have. 651 00:28:11,315 --> 00:28:12,983 All right, Mom, I plan on doing all those things. 652 00:28:12,983 --> 00:28:14,860 I just wanna make sure that you and Lilly are set first. 653 00:28:15,486 --> 00:28:17,279 You are done. Right now. 654 00:28:17,279 --> 00:28:18,780 This is where it ends. 655 00:28:19,406 --> 00:28:20,073 Mom... 656 00:28:20,616 --> 00:28:21,325 No. 657 00:28:21,825 --> 00:28:22,576 It's time. 658 00:28:23,494 --> 00:28:25,162 Look, I am probably more guilty than you know. 659 00:28:25,162 --> 00:28:28,123 I mean, there's part of me that has loved having you around, 660 00:28:28,123 --> 00:28:29,667 but it's just not fair, 661 00:28:29,667 --> 00:28:31,001 and it's just not right, 662 00:28:31,001 --> 00:28:32,628 and seeing you tonight with Jen, 663 00:28:33,212 --> 00:28:35,381 and realizing how much she wants you in Boston, 664 00:28:35,381 --> 00:28:36,840 it's made it all clear to me. 665 00:28:37,675 --> 00:28:39,218 I mean, the girl is... 666 00:28:40,135 --> 00:28:41,554 head-over-heels smitten with you. 667 00:28:41,554 --> 00:28:44,682 She really cares about you and your future. 668 00:28:49,019 --> 00:28:51,104 I don't know how I would have gotten through all this without her. 669 00:28:54,774 --> 00:28:55,734 Lilly and I... 670 00:28:56,193 --> 00:28:57,069 we'll be okay. 671 00:28:57,903 --> 00:28:58,654 I promise. 672 00:29:00,197 --> 00:29:01,198 I'll hire some help 673 00:29:01,198 --> 00:29:02,533 around here if I need to. 674 00:29:04,535 --> 00:29:05,911 So, Dawson... 675 00:29:07,663 --> 00:29:08,997 Go to Boston. 676 00:29:09,873 --> 00:29:11,333 Live in that attic. 677 00:29:11,917 --> 00:29:14,420 You have been such a help to me in the past few months, 678 00:29:14,420 --> 00:29:17,673 I can't even begin to say thank you. 679 00:29:20,384 --> 00:29:23,220 I feel the same way about you that I know your father would. 680 00:29:25,472 --> 00:29:27,182 Honey, I'm proud of you. 681 00:29:43,907 --> 00:29:45,033 All right. 682 00:29:45,783 --> 00:29:47,703 I got some apologizing to do. 683 00:29:47,703 --> 00:29:48,621 Yeah. 684 00:29:49,121 --> 00:29:50,748 You go in there and you tell her 685 00:29:50,748 --> 00:29:52,625 how you really feel about her. 686 00:29:53,417 --> 00:29:55,294 And if that doesn't work, grovel. 687 00:29:57,296 --> 00:29:59,423 It always worked like a charm for your dad. 688 00:30:04,720 --> 00:30:05,763 Good night. 689 00:30:11,602 --> 00:30:12,603 Ow! 690 00:30:12,603 --> 00:30:14,480 Ok, one last game. 691 00:30:16,523 --> 00:30:17,483 All right. 692 00:30:17,483 --> 00:30:18,776 Loser has to pay the tab. 693 00:30:18,776 --> 00:30:20,444 Sure thin-- Hey, speaking of money, 694 00:30:20,944 --> 00:30:21,612 where's Joey? 695 00:30:22,279 --> 00:30:23,071 I don't know. 696 00:30:23,071 --> 00:30:24,323 She's been gone a long time. 697 00:30:24,990 --> 00:30:25,823 Alright. 698 00:30:26,074 --> 00:30:27,242 Hang out here. I'm gonna go look for her. 699 00:30:27,242 --> 00:30:28,827 No, wait, wait, whoa! I'm coming with! 700 00:30:29,703 --> 00:30:31,246 Do you think it's possible she went home? 701 00:30:31,246 --> 00:30:32,665 I don't know. Maybe she met somebody. 702 00:30:32,665 --> 00:30:33,749 We sort of made this pact 703 00:30:33,749 --> 00:30:35,417 we were gonna kiss some boys tonight. 704 00:30:36,168 --> 00:30:37,753 Doesn't sound like a pact that Joey would make. 705 00:30:37,753 --> 00:30:39,004 Ok, well, I made it without her, 706 00:30:39,004 --> 00:30:40,005 but she was there. 707 00:30:40,005 --> 00:30:41,298 Audrey, listen to that! 708 00:30:41,298 --> 00:30:41,923 Listen! 709 00:30:42,382 --> 00:30:44,259 Oh my god! Are you hearing that, too? 710 00:30:44,468 --> 00:30:45,969 I think so. 711 00:30:45,969 --> 00:30:47,471 No, it's not possible! 712 00:30:48,597 --> 00:30:50,307 Oh, it is possible. 713 00:30:50,307 --> 00:30:51,642 Check that out. 714 00:30:51,642 --> 00:30:55,354 ♪ I'm begging you to beg me ♪ 715 00:30:56,104 --> 00:30:59,692 ♪ I want you to want me ♪ 716 00:31:00,108 --> 00:31:01,193 Oh, my god! 717 00:31:01,485 --> 00:31:03,529 That can't be the same girl that sleeps in my room! 718 00:31:03,529 --> 00:31:05,155 Who is that girl?! 719 00:31:05,572 --> 00:31:06,824 That is "Other Joey." 720 00:31:07,240 --> 00:31:08,826 Whoo! I can't believe it! 721 00:31:09,284 --> 00:31:11,203 ♪ I'll shine my own brown shoes ♪ 722 00:31:11,578 --> 00:31:13,372 ♪ I'll put on a brand-new shirt ♪ 723 00:31:13,871 --> 00:31:15,165 ♪ I'll get home early from work ♪ 724 00:31:15,666 --> 00:31:16,958 ♪ If you say ♪ 725 00:31:17,626 --> 00:31:19,503 ♪ That you love me ♪ 726 00:31:20,671 --> 00:31:23,256 ♪ Didn't I, didn't I, didn't I see you crying? ♪ 727 00:31:24,174 --> 00:31:27,845 ♪ Oh, didn't I, didn't I, didn't I see you crying? ♪ 728 00:31:29,054 --> 00:31:30,597 ♪ I feel that I'm alone without a friend ♪ 729 00:31:30,597 --> 00:31:32,391 ♪ You know, you feel like dying ♪ 730 00:31:33,099 --> 00:31:36,520 ♪ Oh, didn't I, didn't I, didn't I see you crying? ♪ 731 00:31:37,855 --> 00:31:41,149 ♪ I want you to want me ♪ 732 00:31:41,817 --> 00:31:45,529 ♪ I need you to need me ♪ 733 00:31:45,529 --> 00:31:46,530 Whoo! 734 00:31:46,530 --> 00:31:50,116 ♪ I love you to love me ♪ 735 00:31:50,450 --> 00:31:54,204 ♪ I'm begging you to beg me ♪ 736 00:31:54,830 --> 00:31:57,833 ♪ I want you to want me ♪ 737 00:31:59,418 --> 00:32:02,755 ♪ I want you to want me ♪ 738 00:32:03,797 --> 00:32:07,175 ♪ I want you to want me ♪ 739 00:32:08,427 --> 00:32:12,389 I want you to want me! 740 00:32:12,389 --> 00:32:13,766 Aah! 741 00:32:13,766 --> 00:32:14,933 Oh, my god! 742 00:32:27,404 --> 00:32:28,906 I love you Joey! 743 00:32:33,201 --> 00:32:35,078 Whoo! 744 00:32:57,976 --> 00:32:59,977 Joey, that was amazing! 745 00:32:59,977 --> 00:33:01,605 Absolutely, positively amazing! 746 00:33:02,188 --> 00:33:04,483 I honestly had no idea you had that in you! 747 00:33:05,066 --> 00:33:06,693 Then you probably don't know I have this, either. 748 00:33:13,617 --> 00:33:14,952 Don't ever call me uptight! 749 00:33:35,889 --> 00:33:37,140 You are so beautiful. 750 00:33:39,476 --> 00:33:40,853 Okay, apology accepted. 751 00:33:41,353 --> 00:33:42,103 Just like that? 752 00:33:42,604 --> 00:33:45,607 I had, like, a very impassioned speech. 753 00:33:46,232 --> 00:33:48,568 Yeah, I don't really need it. 754 00:33:49,152 --> 00:33:50,153 I'm prepared to grovel. 755 00:33:50,863 --> 00:33:51,571 Nope. 756 00:33:53,365 --> 00:33:55,492 Wow, I'm gonna have to remember that tact for the future. 757 00:33:55,492 --> 00:33:56,493 You're right. Umm... 758 00:33:57,243 --> 00:33:58,871 I don't have any firsthand experience 759 00:33:58,871 --> 00:34:00,079 with what you're going through. 760 00:34:00,079 --> 00:34:01,414 Nearly no one I know does. 761 00:34:01,832 --> 00:34:02,624 And you're right. 762 00:34:03,041 --> 00:34:04,668 It's time I moved into that attic. 763 00:34:06,837 --> 00:34:08,005 We can decorate! 764 00:34:09,589 --> 00:34:10,674 Mmm. 765 00:34:14,302 --> 00:34:15,721 God, it's so weird. 766 00:34:16,513 --> 00:34:17,430 What's that? 767 00:34:19,056 --> 00:34:21,184 It's so weird how things work out. 768 00:34:30,652 --> 00:34:33,697 All those years living right next door to each other, but... 769 00:34:34,614 --> 00:34:36,157 We had to move away 770 00:34:36,700 --> 00:34:38,911 to a different city to get together. 771 00:34:39,411 --> 00:34:41,705 Mmm. Too bad we never got together over there. 772 00:34:42,831 --> 00:34:43,957 That would have been fun. 773 00:34:45,417 --> 00:34:48,211 Well, No regrets. 774 00:34:50,547 --> 00:34:51,548 Jen, I hate to break it to you, 775 00:34:51,798 --> 00:34:53,216 but that house does not belong to you anymore. 776 00:34:53,800 --> 00:34:55,886 Her house will always belong to me. 777 00:35:01,140 --> 00:35:03,518 I wonder where the little rock star wandered off to. 778 00:35:04,143 --> 00:35:05,186 Oh, maybe she went home. 779 00:35:05,729 --> 00:35:07,272 No, Joey wouldn't leave without telling me. 780 00:35:07,689 --> 00:35:08,732 Maybe she met someone. 781 00:35:08,857 --> 00:35:11,401 Joey Potter, leave with a guy? 782 00:35:11,401 --> 00:35:14,153 Do you have any idea what it would take for that to happen? 783 00:35:22,913 --> 00:35:26,083 Oh. Um, I'm-- you know what? 784 00:35:26,374 --> 00:35:29,335 I totally forgot, but, um, before we left tonight, 785 00:35:29,335 --> 00:35:32,130 Joey said that she might have to go home early... 786 00:35:32,338 --> 00:35:33,006 to study. 787 00:35:33,172 --> 00:35:33,966 To study for what? 788 00:35:34,424 --> 00:35:35,926 She doesn't even have classes to study for. 789 00:35:36,217 --> 00:35:38,261 You know our Joey-- little Miss Perfect. 790 00:35:40,263 --> 00:35:42,140 You need a ride home. 791 00:35:43,100 --> 00:35:44,434 I don't need anything. 792 00:35:44,810 --> 00:35:46,770 Unless you and the janitorial staff 793 00:35:46,770 --> 00:35:48,605 have some kind of unexpected bond. 794 00:35:49,648 --> 00:35:51,441 I think your friends have left. 795 00:35:54,069 --> 00:35:56,195 Come on. let me give you a ride on my motorcycle. 796 00:35:56,529 --> 00:35:57,781 I'll take you anywhere you want to go. 797 00:35:59,491 --> 00:36:00,033 What? 798 00:36:01,576 --> 00:36:02,828 Making a fool out of myself again, huh? 799 00:36:03,120 --> 00:36:04,830 No, of course you have a motorcycle. 800 00:36:05,288 --> 00:36:06,247 What's that supposed to mean? 801 00:36:06,247 --> 00:36:07,833 Of course you don't understand. 802 00:36:08,125 --> 00:36:09,208 Hey, it's a Harley. 803 00:36:10,002 --> 00:36:11,503 I'm sure it is. 804 00:36:15,757 --> 00:36:17,134 Jen, you think living under the same roof 805 00:36:17,134 --> 00:36:18,718 is gonna screw everything up? 806 00:36:26,143 --> 00:36:28,687 Not if you quickly learn to deal with the toilet seat. 807 00:36:29,896 --> 00:36:30,856 I'll talk to Jack. 808 00:36:31,189 --> 00:36:32,607 Mmm, sounds good. 809 00:36:36,611 --> 00:36:37,821 I've never really dated somebody 810 00:36:37,821 --> 00:36:42,617 that I knew and liked and trusted, so... 811 00:36:43,326 --> 00:36:46,163 Sounds like you got yourself in a healthy relationship. 812 00:36:46,163 --> 00:36:48,623 Hmm. sounds like it. 813 00:36:53,461 --> 00:36:54,838 So when do you think the fun stops 814 00:36:54,838 --> 00:36:56,464 in a healthy relationship? 815 00:36:56,464 --> 00:36:57,757 I have no idea. 816 00:36:59,051 --> 00:37:01,511 But I think we're gonna have a blast finding out. 817 00:37:21,823 --> 00:37:23,200 Thanks for the ride, Pacey. 818 00:37:23,825 --> 00:37:25,326 This is an awesome car. 819 00:37:26,243 --> 00:37:27,328 I really had fun tonight. 820 00:37:27,704 --> 00:37:29,039 Yeah, me, too. 821 00:37:29,039 --> 00:37:32,084 I mean, it's so much more fun hanging out with you 822 00:37:32,084 --> 00:37:35,754 than, like, some hot guy I'd want to date. 823 00:37:36,129 --> 00:37:37,172 Well, thanks, I think. 824 00:37:37,589 --> 00:37:39,174 You want me to walk you back to your dorm room? 825 00:37:39,758 --> 00:37:40,717 No, that's ok. 826 00:37:41,509 --> 00:37:42,177 All right. 827 00:37:42,928 --> 00:37:44,429 There's tons of security guards on campus during break. 828 00:37:44,429 --> 00:37:46,014 I'm totally safe. 829 00:37:46,347 --> 00:37:49,059 Fact, I bet Carlos is in the hall right now. 830 00:37:49,059 --> 00:37:51,519 Wonder if his wife had the baby yet? 831 00:37:52,687 --> 00:37:54,397 Pretty chummy with the guys who work here over break 832 00:37:54,397 --> 00:37:55,857 for someone who just got back last night. 833 00:37:57,067 --> 00:37:59,485 Yeah. Well, that's me, you know. 834 00:38:00,361 --> 00:38:01,404 Chummy Audrey. 835 00:38:01,404 --> 00:38:02,447 Mmm. 836 00:38:04,866 --> 00:38:06,201 You never went home, did you? 837 00:38:08,327 --> 00:38:10,914 I really did get into a big fight 838 00:38:10,914 --> 00:38:12,582 with my parents about money. 839 00:38:13,541 --> 00:38:16,002 It was just a little bigger than I mentioned. 840 00:38:17,336 --> 00:38:17,921 Okay... 841 00:38:18,296 --> 00:38:19,464 It was a lot bigger. 842 00:38:21,591 --> 00:38:23,718 Uh, don't tell Joey, okay? 843 00:38:23,718 --> 00:38:25,178 I know it sounds kind of weird, 844 00:38:25,178 --> 00:38:27,764 but... sometimes there are things 845 00:38:27,764 --> 00:38:30,016 that you don't even want the people who are close to you to know about. 846 00:38:30,016 --> 00:38:31,935 It doesn't sound weird to me. 847 00:38:31,935 --> 00:38:33,937 In fact, I may understand better than you think. 848 00:38:34,187 --> 00:38:36,439 Do you see this beautiful piece of metal and machinery 849 00:38:36,439 --> 00:38:37,816 -in front of you? -Yes. 850 00:38:38,108 --> 00:38:40,277 This has sat in the police impound in Capeside 851 00:38:40,277 --> 00:38:42,862 for 3 months. 852 00:38:44,363 --> 00:38:46,283 And my father just gave it to me. 853 00:38:47,909 --> 00:38:49,286 'Cause he said that he wanted someone 854 00:38:49,286 --> 00:38:50,787 who deserves it to have it. 855 00:38:51,830 --> 00:38:54,666 And he actually told me that he was proud of me. 856 00:38:56,668 --> 00:38:58,461 It's the first time in my entire life 857 00:38:58,461 --> 00:39:00,546 I have ever heard him say those words. 858 00:39:01,673 --> 00:39:02,757 He's proud of me. 859 00:39:04,843 --> 00:39:05,468 But? 860 00:39:06,219 --> 00:39:08,888 Even if it's true, how long could it possibly last? 861 00:39:11,975 --> 00:39:14,477 Well, I won't tell anyone. 862 00:39:14,853 --> 00:39:16,271 Okay. 863 00:39:18,481 --> 00:39:20,025 Parents are strange creatures. 864 00:39:20,025 --> 00:39:21,985 I know. From another planet, right? 865 00:39:22,319 --> 00:39:23,320 Good lord. 866 00:39:25,613 --> 00:39:26,698 Hey, Pacey... 867 00:39:29,159 --> 00:39:30,202 What was that for? 868 00:39:30,202 --> 00:39:32,162 The pact that Joey and I made. 869 00:39:32,620 --> 00:39:33,663 I know she's not gonna do it. 870 00:39:33,663 --> 00:39:34,831 I figure one of us should. 871 00:39:34,831 --> 00:39:36,041 I hope you don't mind. 872 00:39:36,541 --> 00:39:39,044 Rarely do I mind being kissed by a beautiful woman. 873 00:39:40,461 --> 00:39:43,340 Okay. Well, I will see you at work tomorrow. 874 00:39:43,673 --> 00:39:44,341 Yes, indeed. 875 00:39:44,757 --> 00:39:45,884 You know what? I look forward to it. 876 00:39:45,884 --> 00:39:47,677 -Yeah. -Excellent. 877 00:40:05,070 --> 00:40:07,488 Hey, come on. Let me give you a ride. 878 00:40:07,947 --> 00:40:09,115 I prefer to walk. 879 00:40:10,325 --> 00:40:12,369 You're gonna walk all the way home in this cold? 880 00:40:13,203 --> 00:40:13,912 Sure. 881 00:40:15,038 --> 00:40:16,664 Wouldn't you rather take a ride someplace? 882 00:40:17,582 --> 00:40:19,084 Someplace warm? 883 00:40:20,543 --> 00:40:22,045 Hey, come on. I know there's a part of you 884 00:40:22,045 --> 00:40:23,922 just dying to get on this bike 885 00:40:24,339 --> 00:40:25,382 and ride off with me. 886 00:40:26,341 --> 00:40:27,508 If there isn't... 887 00:40:29,094 --> 00:40:30,970 Then what was that kiss back there all about? 888 00:40:34,766 --> 00:40:36,851 Okay. Maybe... 889 00:40:37,685 --> 00:40:41,940 Just maybe there is another part of me, 890 00:40:41,940 --> 00:40:45,568 another girl that lives deep inside of me, 891 00:40:45,568 --> 00:40:48,905 and maybe every once in a while 892 00:40:48,905 --> 00:40:51,908 she lets loose and does things 893 00:40:51,908 --> 00:40:53,868 that might blow some people's minds. 894 00:40:55,787 --> 00:40:56,621 But, Charlie... 895 00:41:00,083 --> 00:41:02,794 If you ever mention her or anything she might have done tonight 896 00:41:02,794 --> 00:41:04,087 to another person... 897 00:41:05,588 --> 00:41:08,383 I'll completely deny knowing anything about her. 898 00:41:17,434 --> 00:41:19,352 It was fun hanging out with you for a night, Joey. 899 00:41:20,979 --> 00:41:22,605 The smart girl from Worthington. 900 00:41:23,522 --> 00:41:24,649 Good night, Charlie. 64225

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.