All language subtitles for Dawsons Creek S05E10 Appetite for Destruction 1080p NF WEB-DL DDP5 1 x264-alfaHD (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,337 --> 00:00:05,255 There you go. Thank you. 2 00:00:05,255 --> 00:00:07,716 ♪ Do do do do ♪ Ooh. 3 00:00:07,716 --> 00:00:08,884 Mmm. 4 00:00:08,884 --> 00:00:10,511 ♪ Dee dee dee dee ♪ 5 00:00:12,596 --> 00:00:14,139 Ooh, the rice is looking kinda gummy, Pace. 6 00:00:14,139 --> 00:00:15,724 Uh, no. It's risotto, Jo, 7 00:00:15,724 --> 00:00:17,810 And it's not gummy. It's just absorbing the stuff. 8 00:00:17,810 --> 00:00:19,060 Joey, please don't hinder the process, 9 00:00:19,060 --> 00:00:20,521 all right? I'm starving. 10 00:00:20,521 --> 00:00:22,898 Yeah, me, too. What gives with the fancy rice? 11 00:00:22,898 --> 00:00:24,525 It's risotto, and it can't just be cooked. 12 00:00:24,525 --> 00:00:25,776 It has to be built. 13 00:00:25,776 --> 00:00:27,194 Well, that's awesome and everything, 14 00:00:27,194 --> 00:00:28,821 But if the plan is for us to bond, 15 00:00:28,821 --> 00:00:31,448 Let's just order a pizza and give each other manicures. 16 00:00:31,448 --> 00:00:33,659 Audrey, aside from the fact that we said 17 00:00:33,659 --> 00:00:35,035 that we would have these weekly dinners 18 00:00:35,035 --> 00:00:36,745 And have obviously failed to do so, 19 00:00:36,745 --> 00:00:38,914 Pacey's cooking, on his night off, no less. 20 00:00:38,914 --> 00:00:40,916 We should at least welcome the break from dining hall fare. 21 00:00:40,916 --> 00:00:42,751 Yeah, well, you promised me a Grams, 22 00:00:42,751 --> 00:00:44,962 and I see no Grams, so the evening is clearly ruined. 23 00:00:44,962 --> 00:00:46,421 I'm liking the decor, however. 24 00:00:46,421 --> 00:00:47,882 Hey, you guys ever go crazy 25 00:00:47,882 --> 00:00:49,633 and eat off the plates on the wall? 26 00:00:49,633 --> 00:00:51,092 Audrey, that onion I asked you to chop? 27 00:00:51,092 --> 00:00:53,012 Yes. Yes, I do. Fork it over. 28 00:00:53,012 --> 00:00:54,596 Oh, no. I'm sorry. 29 00:00:54,596 --> 00:00:56,431 I thought you were just trying to make me feel included 30 00:00:56,431 --> 00:00:58,058 by giving me a little task to do. 31 00:00:58,058 --> 00:00:59,059 I didn't... 32 00:00:59,059 --> 00:01:00,477 Here, Pace. 33 00:01:05,106 --> 00:01:06,692 So where are Jen and Dawson? 34 00:01:06,692 --> 00:01:08,360 I thought the festival ended yesterday. 35 00:01:08,360 --> 00:01:09,486 Yeah, Jen called Grams, 36 00:01:09,486 --> 00:01:11,112 said they were stayin' an extra day. 37 00:01:11,112 --> 00:01:14,408 Something about soaking up the atmosphere. I don't know. 38 00:01:15,325 --> 00:01:18,037 Oh, wow... 39 00:01:18,037 --> 00:01:19,496 Back at Grams'. 40 00:01:19,496 --> 00:01:23,166 That's right. The harsh reality of life at Grams'. 41 00:01:25,586 --> 00:01:27,462 The endless cycle of home-cooked meals 42 00:01:27,462 --> 00:01:29,130 and grueling knitting sessions. 43 00:01:29,130 --> 00:01:31,633 You mock me. 44 00:01:31,633 --> 00:01:33,468 I do mock you. 45 00:01:33,468 --> 00:01:38,015 Oh, I just enjoyed our little escapist adventure. I mean... 46 00:01:38,015 --> 00:01:39,975 I don't know what I'm gonna say to her. 47 00:01:39,975 --> 00:01:41,769 You don't have to say anything. 48 00:01:44,563 --> 00:01:48,107 Are you proposing that we sneak around, Dawson Leery? 49 00:01:48,107 --> 00:01:51,779 Because... You know, I am that kind of girl. 50 00:01:51,779 --> 00:01:55,950 I am proposing that we just... 51 00:01:55,950 --> 00:01:57,952 enjoy what we have and don't worry so much 52 00:01:57,952 --> 00:01:59,787 about what to tell other people. 53 00:02:01,622 --> 00:02:04,499 Who is this footloose and fancy free boy? 54 00:02:12,382 --> 00:02:14,301 Why don't we go inside? 55 00:02:34,696 --> 00:02:35,781 Hey, guys. 56 00:02:41,244 --> 00:02:43,580 Um... 57 00:02:43,580 --> 00:02:45,791 Pacey made rice. 58 00:02:54,633 --> 00:02:57,594 ♪ Heart is in my hands ♪ 59 00:02:57,594 --> 00:03:01,849 ♪ Head is in the clouds ♪ 60 00:03:01,849 --> 00:03:04,309 ♪ My feet Have left the ground ♪ 61 00:03:04,309 --> 00:03:09,481 ♪ My life is turning Around, around ♪ 62 00:03:09,481 --> 00:03:12,985 ♪ Every voice inside my head ♪ 63 00:03:12,985 --> 00:03:16,404 ♪ Is telling me To run like mad ♪ 64 00:03:16,404 --> 00:03:20,492 ♪ Oh, bows and arrows Stars and sunsets ♪ 65 00:03:20,492 --> 00:03:24,371 ♪ Hey, hey, hey, yeah Hey, hey, hey, yeah ♪ 66 00:03:24,371 --> 00:03:27,457 ♪ Every heartbeat, every kiss ♪ 67 00:03:27,457 --> 00:03:31,837 ♪ Just makes me wonder What all this is ♪ 68 00:03:31,837 --> 00:03:35,632 ♪ Suits of armor Hearts and arrows ♪ 69 00:03:35,632 --> 00:03:38,468 ♪ Hey, hey, hey, yeah ♪ 70 00:04:13,378 --> 00:04:15,463 Look, it's not supposed to be this gummy. 71 00:04:15,463 --> 00:04:17,049 You're supposed to serve it right away 72 00:04:17,049 --> 00:04:18,592 Before anything has a chance to coagulate. 73 00:04:18,592 --> 00:04:20,468 I'm sorry. That's probably our-- 74 00:04:21,553 --> 00:04:23,555 My fault for the coagulation. 75 00:04:23,555 --> 00:04:25,515 I just didn't know that everybody 76 00:04:25,515 --> 00:04:27,601 was gonna be here-- Or that Pacey was cooking. 77 00:04:27,601 --> 00:04:29,686 Right. Who could have guessed? 78 00:04:31,063 --> 00:04:33,148 Already finishing each other's sentences. 79 00:04:35,776 --> 00:04:37,236 What-- Oh, my God. 80 00:04:37,236 --> 00:04:38,695 Will you look at that? 81 00:04:38,695 --> 00:04:39,905 What gets out rice? 82 00:04:39,905 --> 00:04:41,406 Joey, come help me. 83 00:04:49,581 --> 00:04:51,208 Subtle, Audrey. 84 00:04:51,208 --> 00:04:54,002 Well, don't you need some serious girl talk right now? 85 00:04:54,002 --> 00:04:55,837 I mean, aren't you, at this very moment 86 00:04:55,837 --> 00:04:57,589 resisting the temptation to grab 87 00:04:57,589 --> 00:05:00,300 the butter knife and grind away slowly at your wrist? 88 00:05:00,300 --> 00:05:01,718 No, I'm fine. 89 00:05:01,718 --> 00:05:03,595 We didn't have to cause a scene. 90 00:05:03,595 --> 00:05:05,388 No, we didn't have to, but come on, 91 00:05:05,388 --> 00:05:06,890 it's not like we're missing 92 00:05:06,890 --> 00:05:08,934 the dinner of the century out there. 93 00:05:08,934 --> 00:05:10,435 Seriously, Joey, are you okay? 94 00:05:10,435 --> 00:05:14,856 Yeah. Look, so they had a fun weekend together. 95 00:05:14,856 --> 00:05:16,984 They were kissing, and believe me, 96 00:05:16,984 --> 00:05:19,360 It's literally nothing I haven't seen before. 97 00:05:19,360 --> 00:05:20,988 Oh! Yes, right! 98 00:05:20,988 --> 00:05:22,197 Joey, come on. 99 00:05:22,197 --> 00:05:23,991 This isn't, like, first-week Audrey 100 00:05:23,991 --> 00:05:25,450 that you're talking to here. 101 00:05:25,450 --> 00:05:26,952 This is December Audrey. 102 00:05:26,952 --> 00:05:29,997 I am wise. I've been studying your people 103 00:05:29,997 --> 00:05:32,373 for a great many months and I know how it works. 104 00:05:32,373 --> 00:05:35,418 And also, I know a thing or two about the casual kiss, 105 00:05:35,418 --> 00:05:38,839 And I'm sorry, but that kiss looked decidedly un-casual. 106 00:05:38,839 --> 00:05:43,551 Honey, I know that you're just this nice country girl 107 00:05:43,551 --> 00:05:46,054 who grew up on a stream, or whatever, 108 00:05:46,054 --> 00:05:49,141 but don't you know what I'm talking about? 109 00:05:50,851 --> 00:05:53,061 I'm sorry. Uh, what's the topic at hand? 110 00:05:53,061 --> 00:05:56,397 Well, that clearly relations were had. 111 00:05:56,397 --> 00:05:59,234 You know, scantily-clad and possibly-fully-naked relations? 112 00:05:59,234 --> 00:06:00,568 Oh, thank you for that image. 113 00:06:00,568 --> 00:06:02,112 I'm sorry. It just seems like you need 114 00:06:02,112 --> 00:06:03,362 a little slap in the face. 115 00:06:03,362 --> 00:06:05,490 Come on, woman. A reaction, please. 116 00:06:05,490 --> 00:06:07,201 I'm sorry to disappoint you, 117 00:06:07,201 --> 00:06:08,702 but I don't have a reaction. 118 00:06:08,702 --> 00:06:10,829 I'm gonna see if there's something I can do to help. 119 00:06:10,829 --> 00:06:12,455 I'll just be right back. 120 00:06:12,455 --> 00:06:13,581 Okay. 121 00:06:21,923 --> 00:06:23,925 Audrey, do you need to borrow a shirt? 122 00:06:23,925 --> 00:06:26,178 Well, that'll be great. Thanks. Okay. 123 00:06:33,060 --> 00:06:34,602 So... 124 00:06:35,603 --> 00:06:36,980 Dawson... 125 00:06:38,357 --> 00:06:39,858 Dawson Leery. 126 00:06:39,858 --> 00:06:41,400 That's my name. 127 00:06:41,400 --> 00:06:43,486 Yep. Well, come on, man. 128 00:06:43,486 --> 00:06:45,280 Come on, what? 129 00:06:45,280 --> 00:06:47,949 Well, first off, why aren't you eating your risotto, 130 00:06:47,949 --> 00:06:49,826 but second and far more importantly, 131 00:06:49,826 --> 00:06:51,494 why, oh, why did you choose 132 00:06:51,494 --> 00:06:53,914 to take the lovely and talented Jen Lindley 133 00:06:53,914 --> 00:06:55,123 away for the weekend? 134 00:06:55,123 --> 00:06:57,084 A woman even my tribe can't resist? 135 00:06:57,084 --> 00:06:59,127 A woman who has tugged at the heartstrings 136 00:06:59,127 --> 00:07:01,129 of rehabilitated rebels and frat boys alike, 137 00:07:01,129 --> 00:07:03,631 and here you are not sharing the details? 138 00:07:03,631 --> 00:07:05,008 I got nothin' to share. 139 00:07:05,008 --> 00:07:07,261 Really? So that's why you've been 140 00:07:07,261 --> 00:07:08,678 staring at the bathroom door 141 00:07:08,678 --> 00:07:10,305 like you wish you had telekinetic powers, 142 00:07:10,305 --> 00:07:12,140 which means to me that either 143 00:07:12,140 --> 00:07:14,226 you are very, very concerned about Audrey's wardrobe, 144 00:07:14,226 --> 00:07:17,520 or perhaps you're concerned about Joey. 145 00:07:17,520 --> 00:07:20,065 Hey, call me crazy, but I don't think 146 00:07:20,065 --> 00:07:22,692 Joey's gonna mind a little kissing, 147 00:07:22,692 --> 00:07:26,321 unless, of course, something more happened. 148 00:07:26,321 --> 00:07:28,407 Now, there's an interesting idea, 149 00:07:28,407 --> 00:07:30,784 but what more could have happened? 150 00:07:32,911 --> 00:07:35,247 Guys, I'm not gonna go over the bases with ya. 151 00:07:35,247 --> 00:07:37,582 I didn't say bases. Did you say bases? 152 00:07:37,582 --> 00:07:38,875 Guys, we don't need details. 153 00:07:38,875 --> 00:07:40,794 All right. I'll be right back. 154 00:07:42,712 --> 00:07:44,505 Bases is plural. 155 00:07:49,510 --> 00:07:51,471 Mmm. He did. 156 00:07:51,471 --> 00:07:53,223 You think? Yeah. Definitely did. 157 00:07:55,767 --> 00:07:57,144 You feel different? I do. 158 00:07:57,144 --> 00:07:59,396 I do. I feel different. 159 00:07:59,396 --> 00:08:02,732 I mean, here we have Dawson Leery walking amongst us, 160 00:08:02,732 --> 00:08:04,525 and I gotta tell ya, I'm a little worried 161 00:08:04,525 --> 00:08:06,111 that maybe he wasn't prepared. 162 00:08:06,111 --> 00:08:08,488 We didn't even get a chance to have the talk. 163 00:08:09,530 --> 00:08:10,949 How do you know? 164 00:08:10,949 --> 00:08:12,909 Mmm, it's not so much him as it is her. 165 00:08:12,909 --> 00:08:15,162 I mean, sick as it sounds, I know the look. 166 00:08:15,162 --> 00:08:16,371 Oh, man. 167 00:08:16,371 --> 00:08:18,415 You know, we almost did too. 168 00:08:18,415 --> 00:08:20,417 Mmm, I know. I know. 169 00:08:20,417 --> 00:08:22,710 Come to think of it, we almost did once too. 170 00:08:22,710 --> 00:08:24,463 Hmm. 171 00:08:24,463 --> 00:08:25,922 What do you think it takes? 172 00:08:25,922 --> 00:08:27,341 A virgin and a straight guy. 173 00:08:27,341 --> 00:08:29,134 Damn. 174 00:08:29,134 --> 00:08:31,678 I'm fine, okay? Um... 175 00:08:33,096 --> 00:08:34,973 You know, seeing you kiss someone else 176 00:08:34,973 --> 00:08:36,975 is always going to be a little weird. 177 00:08:36,975 --> 00:08:38,059 I won't lie, but... 178 00:08:39,602 --> 00:08:40,812 It makes perfect sense, 179 00:08:40,812 --> 00:08:42,605 you and Jen getting back together. 180 00:08:42,605 --> 00:08:45,108 Yeah, I-- I... 181 00:08:45,108 --> 00:08:46,693 I hadn't thought of it that way. 182 00:08:46,693 --> 00:08:48,903 The, uh, the "back together" part. 183 00:08:48,903 --> 00:08:51,281 I mean, we're such different people now. 184 00:08:51,281 --> 00:08:54,034 I guess we all are, I hope. 185 00:08:54,034 --> 00:08:55,285 Yeah. 186 00:09:04,378 --> 00:09:05,628 So how did this... 187 00:09:05,628 --> 00:09:07,506 Happen? 188 00:09:07,506 --> 00:09:09,841 I don't know. 189 00:09:09,841 --> 00:09:11,885 It-- It kinda took us both by surprise. 190 00:09:11,885 --> 00:09:14,346 Actually, um... 191 00:09:14,346 --> 00:09:16,639 I don't know. Getting out of my house 192 00:09:16,639 --> 00:09:17,807 really just kinda cleared 193 00:09:17,807 --> 00:09:19,476 a lot of cobwebs out of my head. 194 00:09:19,476 --> 00:09:21,269 And everybody was so accepting of the film. 195 00:09:21,269 --> 00:09:24,398 And, uh, as stupid as it is, 196 00:09:24,398 --> 00:09:26,024 they put us in the honeymoon suite. 197 00:09:26,024 --> 00:09:28,151 Um... 198 00:09:29,486 --> 00:09:31,696 Ah, there's no handbook for this, is there? 199 00:09:31,696 --> 00:09:35,534 No. Maybe we should think of co-authoring one. 200 00:09:35,534 --> 00:09:38,203 Um... 201 00:09:39,913 --> 00:09:42,457 There's no graceful way of having this conversation. 202 00:09:42,457 --> 00:09:44,084 What conversation? 203 00:09:44,084 --> 00:09:46,627 I mean, we're talking about a kiss. 204 00:09:55,595 --> 00:09:56,846 Oh. 205 00:09:59,933 --> 00:10:01,184 Uh... 206 00:10:02,436 --> 00:10:04,187 No, this is-- this is kind of silly. 207 00:10:04,187 --> 00:10:06,106 Um, I should have known. I-- I mean, 208 00:10:06,106 --> 00:10:08,066 when you two walked in the door together, 209 00:10:08,066 --> 00:10:10,735 I mean, I'm the last person in the world you could call naive. 210 00:10:10,735 --> 00:10:12,446 Joey-- No, really. 211 00:10:12,446 --> 00:10:14,281 I get it, okay? 212 00:10:15,740 --> 00:10:18,617 I mean, we don't have to make this into a thing. 213 00:10:18,617 --> 00:10:23,457 In fact, let's not make this into a thing, okay? 214 00:10:33,716 --> 00:10:35,802 Hmm. 215 00:10:38,179 --> 00:10:40,140 Well, I hate to break this to you guys 216 00:10:40,140 --> 00:10:42,142 given your obvious level of enthusiasm, 217 00:10:42,142 --> 00:10:44,102 but now, it's time for the second course. 218 00:10:44,102 --> 00:10:45,437 You know what, Pace? 219 00:10:45,437 --> 00:10:47,355 If this cooking is stressing you out, 220 00:10:47,355 --> 00:10:50,817 and we're all tired from whatever, I mean... 221 00:10:50,817 --> 00:10:52,319 We could call this off if you want. 222 00:10:52,319 --> 00:10:53,861 Oh, no. 223 00:10:53,861 --> 00:10:55,238 It's a good try, but no, 224 00:10:55,238 --> 00:10:57,031 because there are many more courses to come, 225 00:10:57,031 --> 00:10:58,575 and although they may not be up to snuff 226 00:10:58,575 --> 00:11:00,368 for finicky sorts such as yourself, 227 00:11:00,368 --> 00:11:02,120 I put a lot of time and energy into them, 228 00:11:02,120 --> 00:11:04,705 so that has to be worth something, right? 229 00:11:06,333 --> 00:11:07,417 You want some help? 230 00:11:08,335 --> 00:11:09,794 No, no. I'll be fine. 231 00:11:09,794 --> 00:11:12,088 I need salt. You don't have to ask me twice. 232 00:11:17,802 --> 00:11:19,554 So they know. 233 00:11:19,554 --> 00:11:21,306 Mmm. 234 00:11:21,306 --> 00:11:22,932 Right, ahem. 235 00:11:22,932 --> 00:11:24,934 Oh, God. 236 00:11:24,934 --> 00:11:27,728 And Joey knows. 237 00:11:30,482 --> 00:11:32,733 Oh, boy. 238 00:11:35,736 --> 00:11:36,904 How did she react? 239 00:11:38,657 --> 00:11:40,617 Like Joey. 240 00:11:42,076 --> 00:11:43,453 Is she upset? 241 00:11:43,453 --> 00:11:45,455 Yeah, she is and she isn't. I mean... 242 00:11:45,455 --> 00:11:46,914 I don't know. Ahem. 243 00:11:46,914 --> 00:11:49,083 If you can make any sense of that. 244 00:11:49,083 --> 00:11:51,545 Man. 245 00:11:51,545 --> 00:11:54,797 Last week, she told me that, um... 246 00:11:54,797 --> 00:11:56,591 She couldn't think of anybody better 247 00:11:56,591 --> 00:12:00,011 to take care of you than me. 248 00:12:00,011 --> 00:12:02,681 I don't think this is what she had in mind. 249 00:12:04,098 --> 00:12:05,684 As much as I love and care about 250 00:12:05,684 --> 00:12:07,227 those people in the next room, 251 00:12:07,227 --> 00:12:08,478 I'm happy with you. 252 00:12:10,188 --> 00:12:11,690 Okay? 253 00:12:11,690 --> 00:12:14,568 And nobody else gets to weigh in on that. 254 00:12:14,568 --> 00:12:17,404 Okay? Okay. 255 00:12:25,579 --> 00:12:27,121 Look, I'm just gonna say it, all right? 256 00:12:27,121 --> 00:12:28,540 I think it's a little weird. 257 00:12:28,540 --> 00:12:29,874 Really? I thought you'd be all for 258 00:12:29,874 --> 00:12:31,585 Jen being with someone like Dawson. 259 00:12:31,585 --> 00:12:33,211 Nice, sensitive... 260 00:12:33,211 --> 00:12:36,256 Shell-shocked, vulnerable? 261 00:12:36,256 --> 00:12:37,798 Look, guys. Somebody's gotta say it. 262 00:12:37,798 --> 00:12:39,842 I don't think it's the best time to experiment 263 00:12:39,842 --> 00:12:41,094 for either one of them. 264 00:12:41,094 --> 00:12:42,596 Aren't you a little glad I said that? 265 00:12:42,596 --> 00:12:45,557 Okay, okay. But seriously, where's the Grams? 266 00:12:45,557 --> 00:12:48,101 You guys have been evading the question all night. 267 00:12:48,101 --> 00:12:49,477 What do you, like, keep her upstairs 268 00:12:49,477 --> 00:12:50,811 in the attic or something? 269 00:12:50,811 --> 00:12:53,147 You know what? Audrey's right. 270 00:12:53,147 --> 00:12:55,442 It's very inappropriate to be doing this without Grams. 271 00:12:55,442 --> 00:12:56,859 I mean, this is her house, after all. 272 00:12:56,859 --> 00:12:58,695 No, no. If I'm stayin', you're stayin'. 273 00:12:58,695 --> 00:13:00,238 You live here. Less and less. 274 00:13:00,238 --> 00:13:02,323 It's not the Will & Grace land it once was. 275 00:13:02,323 --> 00:13:04,783 I know that leaving right now sounds tempting, 276 00:13:04,783 --> 00:13:06,202 and it would be easy, 277 00:13:06,202 --> 00:13:08,538 but somehow I don't think that the easy thing 278 00:13:08,538 --> 00:13:10,957 is gonna solve anything in the long run. 279 00:13:10,957 --> 00:13:12,250 Hey, um... 280 00:13:13,376 --> 00:13:14,961 What's goin' on in here? 281 00:13:14,961 --> 00:13:16,003 It's, uh, lemon- roasted chicken. 282 00:13:16,003 --> 00:13:17,171 Is it supposed to be 283 00:13:17,171 --> 00:13:18,797 birthing the lemons like that? 284 00:13:18,797 --> 00:13:20,634 All right. If that doesn't wake up the taste buds, 285 00:13:20,634 --> 00:13:22,176 I don't know what will. 286 00:13:22,176 --> 00:13:24,178 You stuff the lemons into the chicken for flavoring. 287 00:13:24,178 --> 00:13:26,097 Mmm. That's great. Let's serve it up. 288 00:13:26,097 --> 00:13:28,391 No. No. It's not ready yet. 289 00:13:28,391 --> 00:13:30,017 Well, I, for one, prefer my chicken raw. 290 00:13:30,017 --> 00:13:31,728 I don't know what all the fuss is about. 291 00:13:31,728 --> 00:13:34,021 Yeah, sure. Why not? Cavemen used to do it. 292 00:13:35,607 --> 00:13:38,568 Sure. That's a great idea. Go grab the plates. 293 00:13:38,568 --> 00:13:40,654 We'll serve it up, bloody as hell. 294 00:13:49,036 --> 00:13:50,913 Um, do they need some help in there? 295 00:13:50,913 --> 00:13:53,040 If you want. Okay. 296 00:14:00,965 --> 00:14:04,344 Um... Joey? 297 00:14:05,345 --> 00:14:07,555 Just so you know, um... 298 00:14:07,555 --> 00:14:09,599 For whatever it's worth, 299 00:14:09,599 --> 00:14:11,934 and I don't know what that is, 300 00:14:11,934 --> 00:14:13,520 but I just didn't-- 301 00:14:14,979 --> 00:14:18,232 I didn't plan on this. 302 00:14:19,776 --> 00:14:21,569 I didn't assume that you did. 303 00:14:23,488 --> 00:14:25,239 I know, I just, um... 304 00:14:28,326 --> 00:14:31,579 This boy has always been between us 305 00:14:31,579 --> 00:14:34,248 in one way or another, 306 00:14:34,248 --> 00:14:37,084 and I feel like you and I were finally getting close. 307 00:14:37,084 --> 00:14:38,503 And I would just-- 308 00:14:38,503 --> 00:14:40,797 I would really hate for that to be negated 309 00:14:40,797 --> 00:14:42,507 by this, um... 310 00:14:43,966 --> 00:14:45,259 Development. 311 00:14:45,259 --> 00:14:46,803 You know what? 312 00:14:46,803 --> 00:14:48,722 Um, everyone seems to be operating 313 00:14:48,722 --> 00:14:50,348 under this assumption tonight 314 00:14:50,348 --> 00:14:52,350 that we're all going to react a certain way to this, 315 00:14:52,350 --> 00:14:55,478 and that that way is somehow going to be apocalyptic. 316 00:14:55,478 --> 00:14:57,104 I don't know how many different ways to say this, 317 00:14:57,104 --> 00:14:59,315 but I'm fine. Really. 318 00:15:01,526 --> 00:15:04,153 You're a good person, Jen. 319 00:15:04,153 --> 00:15:06,531 That's exactly what Dawson needs right now. 320 00:15:17,375 --> 00:15:20,253 Pace, if I spot a vein, do I win a prize? 321 00:15:23,715 --> 00:15:26,801 So perhaps the chicken was taken a bit before its time, 322 00:15:26,801 --> 00:15:29,303 But that said, I did serve you the cooked parts. 323 00:15:29,303 --> 00:15:32,306 'Cause demented as my sense of humor may be sometimes, 324 00:15:32,306 --> 00:15:34,684 I'm not trying to unleash a health hazard here. 325 00:15:34,684 --> 00:15:37,270 So please, eat in peace. 326 00:15:39,230 --> 00:15:40,939 So Dawson, aside from the obvious, 327 00:15:40,939 --> 00:15:42,734 how was the the film festival? 328 00:15:42,734 --> 00:15:44,819 Um, I was afraid it was gonna be 329 00:15:44,819 --> 00:15:47,113 some little, like, hee-haw production, 330 00:15:47,113 --> 00:15:50,283 Which it was, but, uh, in a good way. 331 00:15:51,492 --> 00:15:53,828 And, uh...um, 332 00:15:53,828 --> 00:15:55,705 I met this guy who goes to school in Boston. 333 00:15:55,705 --> 00:15:56,915 Actually goes to a film school here. 334 00:15:56,915 --> 00:15:58,625 I was thinking of checking it out. 335 00:15:58,625 --> 00:16:01,210 Really? Yeah. Yeah. 336 00:16:01,210 --> 00:16:03,379 The idea of getting up each morning 337 00:16:03,379 --> 00:16:05,339 with a purpose beyond just getting through the day 338 00:16:05,339 --> 00:16:07,049 is actually kind of appealing. 339 00:16:07,049 --> 00:16:10,010 So then you would end up in Boston after all. 340 00:16:10,010 --> 00:16:12,639 Yeah, looks that way. 341 00:16:12,639 --> 00:16:14,223 That's really cool, man. 342 00:16:14,223 --> 00:16:15,600 If you decide to move here, 343 00:16:15,600 --> 00:16:17,268 there's plenty of room at Grams'. 344 00:16:21,940 --> 00:16:23,817 That's a definite possibility. 345 00:16:28,947 --> 00:16:30,865 God and man! Not again! 346 00:16:30,865 --> 00:16:32,450 Joey, please. 347 00:16:34,327 --> 00:16:35,662 Excuse me. 348 00:16:39,540 --> 00:16:40,792 Maybe we should go over our game plan. 349 00:16:40,792 --> 00:16:42,126 Usually in these situations, 350 00:16:42,126 --> 00:16:43,753 the one who needs to talk 351 00:16:43,753 --> 00:16:45,546 is the one who freely hurls food on her friend's clothing. 352 00:16:45,546 --> 00:16:46,923 Okay, well, I need to talk. 353 00:16:46,923 --> 00:16:48,215 Oh, I'm sorry. What can I do 354 00:16:48,215 --> 00:16:49,801 to make you feel more comfortable? 355 00:16:49,801 --> 00:16:51,719 Audrey, everyone's treating me 356 00:16:51,719 --> 00:16:53,220 like a delicate little flower. 357 00:16:53,220 --> 00:16:55,139 No thanks to these emergency rushes 358 00:16:55,139 --> 00:16:56,641 to the kitchen on the half hour. 359 00:16:56,641 --> 00:16:58,058 Well, what is wrong with you? 360 00:16:58,058 --> 00:16:59,727 Why aren't you a delicate flower? 361 00:16:59,727 --> 00:17:02,563 Have you no soul? Just a black, black void? 362 00:17:02,563 --> 00:17:04,649 Which question should I answer first? 363 00:17:04,649 --> 00:17:06,818 Okay. He's moving to Boston. 364 00:17:06,818 --> 00:17:09,236 How do you feel about that? Fine. 365 00:17:09,236 --> 00:17:12,532 I feel nothing. Okay? Nothing. 366 00:17:13,950 --> 00:17:15,827 It's not the most shocking news in the world. 367 00:17:18,120 --> 00:17:19,330 You know what? 368 00:17:22,750 --> 00:17:25,712 When Dawson's father died, it canceled everything out. 369 00:17:25,712 --> 00:17:27,839 Understandably. Yes. 370 00:17:27,839 --> 00:17:29,215 And yes, there was a point 371 00:17:29,215 --> 00:17:32,092 where there were possibilities, say-- 372 00:17:32,092 --> 00:17:33,386 I guess. I don't know. 373 00:17:33,386 --> 00:17:35,013 I guess I'll never know. 374 00:17:35,013 --> 00:17:37,473 We both thought that things were going to happen, 375 00:17:37,473 --> 00:17:40,142 but what happened is that Dawson lost his father. 376 00:17:40,142 --> 00:17:43,771 What kind of a person would I be if I didn't understand that? 377 00:17:44,772 --> 00:17:47,191 So, yeah, maybe... 378 00:17:47,191 --> 00:17:49,151 If this broke my heart, 379 00:17:49,151 --> 00:17:51,445 I wouldn't have any right to say so. 380 00:17:52,446 --> 00:17:55,282 Oh, but, honey... 381 00:17:55,282 --> 00:18:00,204 You have the right to say anything you want 382 00:18:00,204 --> 00:18:02,164 when it comes to how you feel. 383 00:18:02,164 --> 00:18:04,417 It doesn't matter, okay? 384 00:18:04,417 --> 00:18:07,045 It is what it is. 385 00:18:16,470 --> 00:18:17,972 Let me get that. 386 00:18:29,442 --> 00:18:31,110 Hi. 387 00:18:46,042 --> 00:18:47,794 Um, Pacey? 388 00:18:47,794 --> 00:18:50,463 Don't the salads usually come first? 389 00:18:50,463 --> 00:18:53,007 Well, Audrey, those with sophisticated tastes 390 00:18:53,007 --> 00:18:55,175 usually save the salad for the third course 391 00:18:55,175 --> 00:18:57,303 because it cleanses the palette before dessert. 392 00:18:57,303 --> 00:18:58,846 Don't listen to her, Pace. 393 00:18:58,846 --> 00:19:00,473 She can't even work the dorm microwave. 394 00:19:00,473 --> 00:19:02,516 Well, I didn't have one growing up. Okay? 395 00:19:02,516 --> 00:19:05,269 My mother was afraid of radiation poisoning. 396 00:19:05,269 --> 00:19:06,729 Little did she know there were 397 00:19:06,729 --> 00:19:08,606 more dangerous things in the house, like her. 398 00:19:08,606 --> 00:19:10,316 Are we gonna eat, or what? 399 00:19:10,316 --> 00:19:11,901 Don't you think we oughta wait on Jen? 400 00:19:11,901 --> 00:19:13,486 Here, Dawson. 401 00:19:13,486 --> 00:19:15,863 Nice, normal people would, but who knows 402 00:19:15,863 --> 00:19:18,449 how long pretty boy is going to take... 403 00:19:18,449 --> 00:19:20,576 To, uh-- Oh, look. Bread. 404 00:19:20,576 --> 00:19:22,870 Uh, I'm gonna check to see 405 00:19:22,870 --> 00:19:24,956 what's takin' so long. Be right back. 406 00:19:28,709 --> 00:19:30,711 Dawson? 407 00:19:30,711 --> 00:19:32,505 I'm sure she'll be right in. 408 00:19:32,505 --> 00:19:34,340 Trust me. I'm in no mood to cause a scene. 409 00:19:34,340 --> 00:19:36,050 I'm just gonna see if she's okay. 410 00:19:36,050 --> 00:19:37,635 I'm all for scene causing. 411 00:19:37,635 --> 00:19:40,554 I wanna serve the guy up as garnish for the third course, 412 00:19:40,554 --> 00:19:41,722 but don't be that guy. 413 00:19:41,722 --> 00:19:42,974 And I know you, man. 414 00:19:42,974 --> 00:19:44,642 You're 10 times better than that guy. 415 00:19:44,642 --> 00:19:46,144 Charlie? I should hope. 416 00:19:46,144 --> 00:19:47,979 Not just Charlie. The guy who needs to check in 417 00:19:47,979 --> 00:19:49,605 long before the check in is due. 418 00:19:49,605 --> 00:19:51,774 If you start your relationship with Jen off like this, 419 00:19:51,774 --> 00:19:53,233 panicking every time she leaves the room, 420 00:19:53,233 --> 00:19:55,069 rushing out to size up the competition, 421 00:19:55,069 --> 00:19:57,488 which is, let's be honest, what you're doing, 422 00:19:57,488 --> 00:20:00,074 the whole thing is gonna have this needy overtone 423 00:20:00,074 --> 00:20:02,785 that, believe me, is a rocky road best left untraveled. 424 00:20:02,785 --> 00:20:05,079 That guy doesn't sound a heck of a lot like me. 425 00:20:05,079 --> 00:20:07,165 Why do I get a feeling you're this guy? 426 00:20:09,167 --> 00:20:11,002 'Cause generally you're a very wise man. 427 00:20:11,002 --> 00:20:12,795 I don't want you to think 428 00:20:12,795 --> 00:20:14,380 I don't appreciate your advice, 'cause I do. 429 00:20:14,380 --> 00:20:16,215 But you're going out anyway. Exactly. 430 00:20:16,215 --> 00:20:18,384 Well, can't say I blame ya. 431 00:20:21,387 --> 00:20:23,389 Hey. Is everything okay? 432 00:20:23,389 --> 00:20:25,432 Um, yeah. 433 00:20:25,432 --> 00:20:27,643 Am I holding up dinner? 434 00:20:27,643 --> 00:20:28,853 Don't worry. We'll wait. 435 00:20:28,853 --> 00:20:30,980 Okay. Thank you. 436 00:20:30,980 --> 00:20:32,398 Just one second. 437 00:20:32,398 --> 00:20:34,441 Take your time. 438 00:20:37,945 --> 00:20:39,446 Nice to meet you too. 439 00:20:39,446 --> 00:20:41,074 You'll have to forgive my friends 440 00:20:41,074 --> 00:20:42,533 if they're not vying to meet you, 441 00:20:42,533 --> 00:20:44,410 but they're really good like that. 442 00:20:44,410 --> 00:20:45,912 Listen, I don't expect you 443 00:20:45,912 --> 00:20:48,998 to invite me in for cocoa or anything. 444 00:20:48,998 --> 00:20:52,752 I just wanted to bring you this before finals. 445 00:20:54,628 --> 00:20:56,047 The thought of you studying 446 00:20:56,047 --> 00:20:58,632 without your flaming lips T-shirt saddened me. 447 00:20:59,884 --> 00:21:01,094 Thanks. 448 00:21:02,720 --> 00:21:04,805 Anyway... 449 00:21:04,805 --> 00:21:08,142 Not that I expect you to sympathize or anything, 450 00:21:08,142 --> 00:21:10,853 But, uh, Nora and I...aren't. 451 00:21:10,853 --> 00:21:12,772 That's great. 452 00:21:15,608 --> 00:21:17,568 But it looks like you... 453 00:21:17,568 --> 00:21:19,946 Are? 454 00:21:22,740 --> 00:21:25,159 His name's Dawson. 455 00:21:25,159 --> 00:21:26,869 And I would have introduced you guys 456 00:21:26,869 --> 00:21:28,121 if it weren't one of the more awkward 457 00:21:28,121 --> 00:21:29,705 meet and greets known to man. 458 00:21:29,705 --> 00:21:31,958 Yeah. 459 00:21:31,958 --> 00:21:34,127 Not that this serves as an absolution, 460 00:21:34,127 --> 00:21:36,545 but it seems like I have a habit 461 00:21:36,545 --> 00:21:39,048 of picking the wrong guy, and-- 462 00:21:40,549 --> 00:21:42,260 And I feel like maybe this time 463 00:21:42,260 --> 00:21:44,053 I made the right choice. 464 00:21:45,471 --> 00:21:48,933 Well, I honestly just want you to be happy, Jen. 465 00:21:48,933 --> 00:21:51,727 And I want you to know that. 466 00:21:51,727 --> 00:21:53,271 I am. 467 00:21:55,982 --> 00:21:58,442 I hope to see you around sometime. 468 00:22:00,069 --> 00:22:01,403 Sure. 469 00:22:01,403 --> 00:22:03,197 From afar. 470 00:22:03,197 --> 00:22:05,116 At graduation. 471 00:22:07,034 --> 00:22:09,120 Well, take care. 472 00:22:10,955 --> 00:22:12,206 Bye. 473 00:22:17,878 --> 00:22:19,046 Sorry, you guys. 474 00:22:19,046 --> 00:22:21,048 Everything okay? 475 00:22:21,048 --> 00:22:22,591 Yeah. Everything's fine. 476 00:22:22,591 --> 00:22:25,136 T-shirt returned. Case closed. 477 00:22:33,727 --> 00:22:36,354 You know what? I'm gonna get some more salad. 478 00:22:44,655 --> 00:22:46,157 I'll be right back. 479 00:22:52,454 --> 00:22:55,541 You know, uh, we need to, uh, change the music. 480 00:22:55,541 --> 00:22:57,168 Jen? 481 00:22:58,336 --> 00:23:00,378 Excuse me, I guess. 482 00:23:05,218 --> 00:23:07,970 There. How's that? You happy now? 483 00:23:07,970 --> 00:23:09,680 No, not really. 484 00:23:09,680 --> 00:23:11,140 What? Do you think it's too poppy? 485 00:23:11,140 --> 00:23:12,474 Can we just pretend 486 00:23:12,474 --> 00:23:13,809 we're best friends for a minute? 487 00:23:13,809 --> 00:23:16,062 All right? You're sleeping with Dawson. 488 00:23:16,062 --> 00:23:18,314 Come on, any steps you wanna fill me in on here? 489 00:23:18,314 --> 00:23:20,566 No. 490 00:23:20,566 --> 00:23:25,363 No, no steps really, I just... 491 00:23:25,363 --> 00:23:27,240 I don't know. It just happened, Jack. 492 00:23:27,240 --> 00:23:29,116 And I wish you could understand that. 493 00:23:29,116 --> 00:23:31,285 Oh, look. Look. I understand, all right? 494 00:23:31,285 --> 00:23:33,287 I'm close enough to both of you to know 495 00:23:33,287 --> 00:23:35,039 that even when you were platonic, 496 00:23:35,039 --> 00:23:37,541 you were putting yourself up on this pedestal, 497 00:23:37,541 --> 00:23:39,835 But come on. The guy's father just died. 498 00:23:39,835 --> 00:23:41,670 He's trying to piece together how to get along with life, 499 00:23:41,670 --> 00:23:43,797 let alone his love life, and you-- 500 00:23:43,797 --> 00:23:45,716 You just stopped going with Charlie, 501 00:23:45,716 --> 00:23:47,551 what, a week ago? 502 00:23:47,551 --> 00:23:48,844 Is this about Charlie? 503 00:23:48,844 --> 00:23:51,555 Because I can't even begin to tell you 504 00:23:51,555 --> 00:23:53,057 on how many levels we're over. 505 00:23:53,057 --> 00:23:54,516 No, this is not about Charlie. It's about you. 506 00:23:54,516 --> 00:23:56,227 I just don't think you're aware 507 00:23:56,227 --> 00:23:58,354 of how delicate this scenario is, that's all. 508 00:23:59,730 --> 00:24:03,817 I am perfectly aware of how delicate this... 509 00:24:03,817 --> 00:24:06,112 I'm sorry, what did you call my relationship, 510 00:24:06,112 --> 00:24:08,488 little scenario, is? 511 00:24:08,488 --> 00:24:11,158 If you think what's going on in the kitchen right now 512 00:24:11,158 --> 00:24:13,119 doesn't affect me, you're wrong, because it does. 513 00:24:13,119 --> 00:24:16,872 All the more indication that maybe it's a little too soon. 514 00:24:16,872 --> 00:24:18,916 Too soon for what? 515 00:24:18,916 --> 00:24:20,918 Dawson and I are trying to figure out 516 00:24:20,918 --> 00:24:22,420 what's going on between us. 517 00:24:24,171 --> 00:24:26,132 Which would be a lot easier had we not 518 00:24:26,132 --> 00:24:28,550 come home to this lovely little intervention. 519 00:24:28,550 --> 00:24:31,345 Come on, Jen. It's not like we planned it like that. 520 00:24:31,345 --> 00:24:33,973 It's a dinner, not an intervention. 521 00:24:33,973 --> 00:24:35,349 Well, it feels like it. 522 00:24:40,520 --> 00:24:42,982 I gotta ask, 523 00:24:42,982 --> 00:24:44,650 like, who are you to talk? 524 00:24:44,650 --> 00:24:48,070 Because you've conveniently erased yourself from my life 525 00:24:48,070 --> 00:24:49,529 for the past few months. 526 00:24:49,529 --> 00:24:51,115 That's a two-way street, Jen. 527 00:24:51,115 --> 00:24:53,367 You haven't exactly been reaching out to me, either. 528 00:24:53,367 --> 00:24:55,535 Maybe that's because I find it difficult 529 00:24:55,535 --> 00:24:57,537 to have a heart-to-heart with a guy 530 00:24:57,537 --> 00:24:59,581 who would choose a beer bong over his boyfriend. 531 00:24:59,581 --> 00:25:00,958 Oh, yeah? 532 00:25:00,958 --> 00:25:02,042 Maybe I don't wanna bother 533 00:25:02,042 --> 00:25:03,336 trying to explain to someone 534 00:25:03,336 --> 00:25:05,712 who's already made up her mind about me. 535 00:25:05,712 --> 00:25:08,257 Good, then you should know how it feels. 536 00:25:09,967 --> 00:25:12,510 It's like you haven't known me for the last few years 537 00:25:12,510 --> 00:25:14,972 if you think that I'm capable of hurting Dawson. 538 00:25:16,390 --> 00:25:18,058 How could you think that? 539 00:25:18,058 --> 00:25:19,810 Oh, I don't know, Jen. 540 00:25:19,810 --> 00:25:21,728 How can you write your best friend off 541 00:25:21,728 --> 00:25:24,398 as a two-dimensional, beer-guzzling frat boy? 542 00:25:25,732 --> 00:25:27,609 It's not even that anymore. 543 00:25:27,609 --> 00:25:29,445 And it's not Dawson, is it? 544 00:25:31,489 --> 00:25:34,658 You and I used to operate like this perfect clockwork. 545 00:25:39,038 --> 00:25:41,081 You knew how I took my coffee, 546 00:25:41,081 --> 00:25:43,042 I knew how you liked your toast. 547 00:25:45,461 --> 00:25:47,629 I mean, what happened to those people? 548 00:25:59,058 --> 00:26:01,894 Look, I'm just as happy living in denial as the next guy, 549 00:26:01,894 --> 00:26:03,937 but, really, is the food that bad? 550 00:26:03,937 --> 00:26:06,648 All in all, I totally give you kudos 551 00:26:06,648 --> 00:26:08,025 for keeping it together tonight. 552 00:26:08,025 --> 00:26:10,568 Well, I'm glad you're here too, 553 00:26:10,568 --> 00:26:12,738 because sympathetic as I am to the drama and whatnot, 554 00:26:12,738 --> 00:26:14,490 it is nice to look across the table 555 00:26:14,490 --> 00:26:16,534 and see a pair of eyes who's not ready to kill herself 556 00:26:16,534 --> 00:26:18,660 or the person sitting to her right. 557 00:26:18,660 --> 00:26:19,745 Hmm. 558 00:26:20,954 --> 00:26:23,040 Okay. 559 00:26:23,040 --> 00:26:24,750 To not hating each other. 560 00:26:25,709 --> 00:26:26,960 Cheers. 561 00:26:39,390 --> 00:26:40,933 If Grams ever does get home, 562 00:26:40,933 --> 00:26:42,600 she's not gonna be too pleased 563 00:26:42,600 --> 00:26:46,063 to find out you've rubbed the pattern off her bowl. 564 00:26:46,063 --> 00:26:47,773 Joey, I really appreciate 565 00:26:47,773 --> 00:26:50,401 whatever reasons you have for pretending you're fine, 566 00:26:50,401 --> 00:26:52,445 but you don't have to do that with me. 567 00:26:54,071 --> 00:26:55,531 Do you miss me? 568 00:26:56,782 --> 00:26:59,452 Do you miss being around me? 569 00:26:59,452 --> 00:27:01,328 Yes. 570 00:27:01,328 --> 00:27:03,747 Joey, of course I miss being around you. 571 00:27:06,792 --> 00:27:09,336 It's just that, uh... 572 00:27:09,336 --> 00:27:13,340 When you were talking about school and moving, 573 00:27:13,340 --> 00:27:17,635 all I could think about was the distance between us. 574 00:27:17,635 --> 00:27:20,306 I mean, our lives used to happen together, Dawson. 575 00:27:22,516 --> 00:27:24,851 I think some part of you won't forgive me 576 00:27:24,851 --> 00:27:26,312 for changing the future. 577 00:27:26,312 --> 00:27:28,188 No. No, Jo, I changed the future. 578 00:27:28,188 --> 00:27:29,815 I stayed. 579 00:27:29,815 --> 00:27:30,857 For what? 580 00:27:32,859 --> 00:27:34,528 You know for what. 581 00:27:34,528 --> 00:27:36,989 Then what happened? 582 00:27:36,989 --> 00:27:39,325 Dawson, how did I go from being 583 00:27:39,325 --> 00:27:43,245 on the corner of possibility to being nothing at all. 584 00:27:43,245 --> 00:27:45,080 You're not nothing at all, Joey. 585 00:27:45,080 --> 00:27:48,250 You're the furthest thing from nothing, okay? 586 00:27:48,250 --> 00:27:50,877 And I wish-- 587 00:27:50,877 --> 00:27:52,254 I wish I could give you an explanation. 588 00:27:52,254 --> 00:27:54,798 You deserve one. I don't-- 589 00:27:54,798 --> 00:27:57,593 Dawson, I don't want one because I deserve it. 590 00:27:57,593 --> 00:27:59,094 I don't want you to treat me 591 00:27:59,094 --> 00:28:00,762 how you think you're supposed to. 592 00:28:00,762 --> 00:28:02,348 I just... 593 00:28:02,348 --> 00:28:04,682 I just want you to tell me. 594 00:28:06,519 --> 00:28:08,646 Something shifted when my father died. 595 00:28:09,855 --> 00:28:11,482 Something was lost. 596 00:28:13,108 --> 00:28:15,735 And, uh, part of me, 597 00:28:15,735 --> 00:28:18,197 the part of me that was still hopeful 598 00:28:18,197 --> 00:28:20,698 just thought that maybe you and I could be on hold. 599 00:28:20,698 --> 00:28:22,951 And then all of a sudden, 600 00:28:22,951 --> 00:28:24,578 this path that I was on, 601 00:28:24,578 --> 00:28:27,247 that seemed like such a great idea when I started it, 602 00:28:27,247 --> 00:28:28,915 just stopped making sense. 603 00:28:28,915 --> 00:28:30,917 The more I tried to stick to my routine, 604 00:28:30,917 --> 00:28:32,503 the harder it was to breathe. 605 00:28:36,006 --> 00:28:38,800 And then when Jen and I got out of town, it was... 606 00:28:41,011 --> 00:28:43,389 It was like starting over. 607 00:28:45,349 --> 00:28:48,185 Do you think that things would have been any different 608 00:28:48,185 --> 00:28:50,770 if maybe I had gone with you? 609 00:28:52,772 --> 00:28:55,817 I don't know. I can't answer that. I don't know. 610 00:28:55,817 --> 00:28:59,530 All I know is when I was with Jen, 611 00:28:59,530 --> 00:29:01,031 I felt like me. 612 00:29:01,031 --> 00:29:02,824 You know, not the censored version of myself, 613 00:29:02,824 --> 00:29:04,784 not the sad version of myself, just me. 614 00:29:04,784 --> 00:29:06,870 For the first time in a long time. 615 00:29:06,870 --> 00:29:08,664 And it-- It... 616 00:29:08,664 --> 00:29:10,457 It felt good. 617 00:29:11,917 --> 00:29:15,045 And you feel like you can't be yourself around me. 618 00:29:15,045 --> 00:29:16,838 Joey, you're just hearing what you want to hear. 619 00:29:16,838 --> 00:29:19,675 No, I think I'm hearing what you're afraid to tell me. 620 00:29:27,182 --> 00:29:30,060 Joey, it hurts to be around you. 621 00:29:30,060 --> 00:29:32,062 When I see you, even from across the room, 622 00:29:32,062 --> 00:29:33,480 it brings up a thousand memories. 623 00:29:33,480 --> 00:29:35,774 Not just of us, but of my entire life before. 624 00:29:35,774 --> 00:29:39,111 It's like I'm frozen in this place that I can't bear to be. 625 00:29:39,111 --> 00:29:42,239 I care about you so much. 626 00:29:42,239 --> 00:29:43,532 As long as I can remember, 627 00:29:43,532 --> 00:29:44,908 everything's always come back to you. 628 00:29:44,908 --> 00:29:47,286 No matter what was happening between us. 629 00:29:47,286 --> 00:29:50,163 Even the thought of you is at least a constant comfort, 630 00:29:52,249 --> 00:29:55,628 I can't go back. It just hurts. 631 00:30:03,051 --> 00:30:05,803 Pace, this looks amazing. 632 00:30:05,803 --> 00:30:10,225 Yeah. Who delivered it, huh? 633 00:30:10,225 --> 00:30:11,393 Say what you will, 634 00:30:11,393 --> 00:30:13,061 Not that I have to tell you that. 635 00:30:13,061 --> 00:30:16,189 But this one might actually err on the side of edible. 636 00:30:16,189 --> 00:30:18,692 So, please do try it. 637 00:30:18,692 --> 00:30:19,985 Thanks. 638 00:30:24,822 --> 00:30:26,283 This is really good, Pace. 639 00:30:26,283 --> 00:30:28,160 Is this espresso in the center? 640 00:30:28,160 --> 00:30:30,663 Indeed. Delivered fresh from my kitchen to your veins 641 00:30:30,663 --> 00:30:32,623 for a night of wakeful studies. 642 00:30:32,623 --> 00:30:35,167 Mm, very, very impressive, Pacey. 643 00:30:35,167 --> 00:30:36,502 Thank you. 644 00:30:36,502 --> 00:30:38,044 Good to know that I salvaged something, 645 00:30:38,044 --> 00:30:39,463 though I promise next time we do this, 646 00:30:39,463 --> 00:30:40,547 it will be much, much easier. 647 00:30:40,547 --> 00:30:41,548 Next time? 648 00:30:41,548 --> 00:30:43,049 We can't quit now. 649 00:30:43,049 --> 00:30:44,176 You don't stop riding a bike 650 00:30:44,176 --> 00:30:45,636 just 'cause you smash into a tree. 651 00:30:45,636 --> 00:30:47,513 Well, it's just, like, 652 00:30:47,513 --> 00:30:50,265 we're all juggling these new developments in our lives. 653 00:30:50,265 --> 00:30:52,225 Maybe we should take a break. 654 00:30:52,225 --> 00:30:54,019 From each other? 655 00:30:55,604 --> 00:30:56,896 How did we get here? 656 00:30:56,896 --> 00:30:58,691 I mean, it seems like we've drifted 657 00:30:58,691 --> 00:31:00,150 despite our best efforts. 658 00:31:00,150 --> 00:31:01,610 Oh, I don't know. 659 00:31:01,610 --> 00:31:03,821 You might be overestimating at best efforts. 660 00:31:03,821 --> 00:31:05,863 I don't think a couple of drunken mishaps 661 00:31:05,863 --> 00:31:08,742 and the occasional cup of coffee really cuts it. 662 00:31:10,619 --> 00:31:12,037 Well, that's-- 663 00:31:14,247 --> 00:31:15,708 Thank you. 664 00:31:17,083 --> 00:31:18,752 You know, maybe if we had actually 665 00:31:18,752 --> 00:31:20,420 done this dinner thing like we planned, 666 00:31:20,420 --> 00:31:22,464 the gap wouldn't have gotten so wide. 667 00:31:22,464 --> 00:31:24,758 I had to give my stellar cooking skills time to gestate. 668 00:31:24,758 --> 00:31:28,679 It's only natural that we drift apart a little bit. 669 00:31:28,679 --> 00:31:31,682 Trite as it sounds, we're not in high school anymore. 670 00:31:34,184 --> 00:31:36,228 Do you guys know how lucky you are? 671 00:31:36,228 --> 00:31:38,938 I mean, I can't even name two people 672 00:31:38,938 --> 00:31:41,024 I still talk to that I knew when I was 15. 673 00:31:41,024 --> 00:31:42,984 Maybe you shouldn't take it for granted. 674 00:31:42,984 --> 00:31:45,445 And plus, you know, none of them can cook, 675 00:31:45,445 --> 00:31:47,531 and they're all hepped up on goofballs. 676 00:31:49,366 --> 00:31:50,950 It is actually kind of amazing 677 00:31:50,950 --> 00:31:53,119 that we all still know each other. 678 00:31:53,119 --> 00:31:55,664 And we can't really expect each other 679 00:31:55,664 --> 00:31:58,041 to be exactly as we were when we first met. 680 00:31:58,041 --> 00:32:00,669 That's a lot to expect. 681 00:32:00,669 --> 00:32:02,755 A lot to live up to. 682 00:32:02,755 --> 00:32:05,382 Well, we're all still sitting here. 683 00:32:05,382 --> 00:32:08,510 Must be something worth sticking around for, right? 684 00:32:08,510 --> 00:32:11,221 Well, sure, I mean, the dessert. 685 00:32:12,514 --> 00:32:15,183 Oh, and the lifelong friendships. 686 00:32:15,183 --> 00:32:16,560 I'll toast that. 687 00:32:18,520 --> 00:32:19,772 Cheers. 688 00:32:24,359 --> 00:32:26,278 Hello, everyone. 689 00:32:26,278 --> 00:32:27,863 Hey. Hi. 690 00:32:27,863 --> 00:32:32,325 Whoo! Is this the Grams? 691 00:32:32,325 --> 00:32:34,494 No offense, but you're kinda a lot cooler 692 00:32:34,494 --> 00:32:35,579 than I thought you'd be. 693 00:32:35,579 --> 00:32:37,623 Oh, yes, 694 00:32:37,623 --> 00:32:39,499 I do seem to get that quite a bit. 695 00:32:39,499 --> 00:32:40,958 And you would be? 696 00:32:40,958 --> 00:32:42,127 Oh. 697 00:32:42,127 --> 00:32:43,378 Oh, I'm sorry, Mrs. Ryan. 698 00:32:43,378 --> 00:32:44,630 This is my roommate Audrey. 699 00:32:44,630 --> 00:32:47,215 Oh, so this is the Audrey. 700 00:32:47,215 --> 00:32:49,050 Your reputation proceeds you. 701 00:32:49,050 --> 00:32:50,677 Oh, well, it usually does. 702 00:32:50,677 --> 00:32:54,514 Well, someone needed to gather the troops. 703 00:32:55,891 --> 00:32:59,060 Oh, it's lovely to witness this little reunion. 704 00:32:59,060 --> 00:33:01,647 And I want to hear all about the weekend, 705 00:33:01,647 --> 00:33:06,777 but I'm afraid I must retire this evening. 706 00:33:06,777 --> 00:33:08,445 Oh, and, Dawson, 707 00:33:08,445 --> 00:33:09,987 it's too late for you to go back to Capeside tonight. 708 00:33:09,987 --> 00:33:12,115 You'll spend the night with us. Of course. 709 00:33:12,115 --> 00:33:14,743 Good night, everyone. 710 00:33:14,743 --> 00:33:16,202 AUDREY & Good night. 711 00:33:16,202 --> 00:33:18,079 Good night, Grams. Good night. 712 00:33:18,079 --> 00:33:19,539 Is that chocolate? 713 00:33:19,539 --> 00:33:21,500 It is, indeed. And it just so happens 714 00:33:21,500 --> 00:33:24,795 I have a slice of this for you, Mrs. Ryan. 715 00:33:24,795 --> 00:33:28,841 Ah, Pacey Witter, you'll spoil me. 716 00:33:28,841 --> 00:33:30,425 Good night. 717 00:33:30,425 --> 00:33:32,636 Well, not to break up an otherwise rocking evening, 718 00:33:32,636 --> 00:33:35,597 but I told some guys I'd meet them out, so I gotta go. 719 00:33:35,597 --> 00:33:37,265 You know, I should go, too. 720 00:33:37,265 --> 00:33:38,391 I have to study before it gets late. 721 00:33:38,391 --> 00:33:39,935 Yeah, I'm with Pacey. 722 00:33:39,935 --> 00:33:42,354 Always a pleasure. You can make me a tart anytime. 723 00:33:42,354 --> 00:33:43,981 Be careful what you wish for. 724 00:33:43,981 --> 00:33:45,691 Okay. You got that one for free. 725 00:33:45,691 --> 00:33:48,109 Want to get breakfast tomorrow? Is that cool? 726 00:33:48,109 --> 00:33:49,611 Yeah. That'd be nice. Sure. 727 00:33:49,611 --> 00:33:50,946 Thanks for dinner, Pace. 728 00:33:50,946 --> 00:33:53,782 My pleasure. Bye. You guys take care. 729 00:33:53,782 --> 00:33:56,743 I'm gonna start on damage control in the kitchen. 730 00:34:05,084 --> 00:34:08,421 Hey. 731 00:34:08,421 --> 00:34:10,173 So I figure that I've heard a piece 732 00:34:10,173 --> 00:34:12,634 of everybody's mind today except yours. 733 00:34:14,177 --> 00:34:15,804 Hit me with your best shot. 734 00:34:15,804 --> 00:34:18,640 Well, I'm sorry, Jen, 735 00:34:18,640 --> 00:34:20,225 But I can't help you there. 736 00:34:20,225 --> 00:34:22,352 You'll get no judgments out of me. 737 00:34:22,352 --> 00:34:24,354 But that's awfully disappointing 738 00:34:24,354 --> 00:34:27,148 because Pacey's judgments are the best kind. 739 00:34:28,233 --> 00:34:29,568 Well, how about this? 740 00:34:29,568 --> 00:34:31,820 I would be satisfied if everybody would just 741 00:34:31,820 --> 00:34:34,113 do what makes them happy and left it at that. 742 00:34:34,113 --> 00:34:35,949 But the planets would collide 743 00:34:35,949 --> 00:34:39,160 and the sea would boil over with blood. 744 00:34:39,160 --> 00:34:40,412 And don't I know it? 745 00:34:40,412 --> 00:34:42,163 But you did seem happy. 746 00:34:43,331 --> 00:34:44,958 At least for the first 5 minutes. 747 00:34:44,958 --> 00:34:47,002 Maybe not so much after that. 748 00:34:47,920 --> 00:34:49,254 Thank you. 749 00:34:50,087 --> 00:34:51,423 You know what? 750 00:34:51,423 --> 00:34:53,633 You shouldn't get stuck with cleanup duty. 751 00:34:53,633 --> 00:34:55,010 Leave it. 752 00:34:55,010 --> 00:34:57,721 Okay? Dawson and I will take care of it. 753 00:34:57,721 --> 00:35:00,057 I don't know whether that's penance or pity, 754 00:35:00,057 --> 00:35:02,684 but... I'll take it either way. 755 00:35:02,684 --> 00:35:04,728 I'd say that we should do this more often, 756 00:35:04,728 --> 00:35:07,606 but I think we should give that further consideration 757 00:35:07,606 --> 00:35:08,899 in the light of day. 758 00:35:08,899 --> 00:35:10,233 That sounds good to me. 759 00:35:10,233 --> 00:35:11,610 You have a good night. 760 00:35:11,610 --> 00:35:13,319 You too. 761 00:35:16,531 --> 00:35:19,284 Joey, are you seriously gonna study all night? 762 00:35:19,284 --> 00:35:21,703 Don't you feel like going out and doing a couple shots 763 00:35:21,703 --> 00:35:23,705 or, like, I don't know, punching someone in the face? 764 00:35:23,705 --> 00:35:25,206 You mean, someone other than you? 765 00:35:25,206 --> 00:35:27,459 That's right. Keep it up with the funny. 766 00:35:27,459 --> 00:35:28,919 Actually, I think the only thing 767 00:35:28,919 --> 00:35:30,587 I am capable of doing tonight is studying. 768 00:35:30,587 --> 00:35:32,839 Hey, guys. Oh! Hey! 769 00:35:32,839 --> 00:35:34,340 They freed me from cleaning duties, so here I am. 770 00:35:34,340 --> 00:35:35,842 Sweet. Wanna come out with me? 771 00:35:35,842 --> 00:35:37,510 Hmm, thanks, but no thanks. 772 00:35:37,510 --> 00:35:39,596 All my social graces have been used up for the evening. 773 00:35:39,596 --> 00:35:40,847 Ya know what, though? 774 00:35:40,847 --> 00:35:42,348 No offense, but being cooped up 775 00:35:42,348 --> 00:35:43,934 with Professor Potter all night 776 00:35:43,934 --> 00:35:45,310 is quickly losing its allure. 777 00:35:45,310 --> 00:35:46,394 Would you mind if I tagged along? 778 00:35:46,394 --> 00:35:48,396 Of course not. 779 00:35:48,396 --> 00:35:49,689 Bye. See ya, guys. 780 00:35:49,689 --> 00:35:51,566 Okay, we're so going to a gay bar. 781 00:35:51,566 --> 00:35:54,778 Your efforts to set me up definitely call for revenge. 782 00:36:04,704 --> 00:36:06,665 You know what I envy in you, Pace? 783 00:36:07,791 --> 00:36:09,835 Your ability to see the big picture. 784 00:36:09,835 --> 00:36:13,797 Ah, well, I am the visionary of our generations. 785 00:36:15,465 --> 00:36:18,051 Seriously, I mean, when things got tough for you, 786 00:36:18,051 --> 00:36:19,636 you knew that the thing to do 787 00:36:19,636 --> 00:36:21,220 was to take a break from what was expected from you. 788 00:36:21,220 --> 00:36:24,099 I mean, it must have been incredible out at sea, 789 00:36:24,099 --> 00:36:26,518 to be able to start all over with yourself. 790 00:36:26,518 --> 00:36:28,687 I think you're giving me too much credit. 791 00:36:28,687 --> 00:36:31,356 The only thing I knew I wanted was to get out of town. 792 00:36:31,356 --> 00:36:33,942 It's only later that it became a profound journey. 793 00:36:33,942 --> 00:36:36,111 I mean, what do I know? 794 00:36:36,111 --> 00:36:37,821 I think it's just a part of growing up. 795 00:36:37,821 --> 00:36:39,823 I just feel like I'm acting 796 00:36:39,823 --> 00:36:43,118 like I think Joey Potter is supposed to act. 797 00:36:44,202 --> 00:36:45,745 You know, I'm-- 798 00:36:45,745 --> 00:36:48,040 Everything I thought I was supposed to want 799 00:36:48,040 --> 00:36:50,249 and to have is shifted. 800 00:36:50,249 --> 00:36:54,295 I just feel like I'm floundering. 801 00:36:54,295 --> 00:36:56,756 Joey, you're stronger than I've ever seen you before. 802 00:36:56,756 --> 00:36:59,968 You got the new school, the writing, the new friends. 803 00:36:59,968 --> 00:37:01,344 You are becoming the woman 804 00:37:01,344 --> 00:37:03,346 I always knew you were going to become. 805 00:37:03,346 --> 00:37:05,807 So where is the flaw in that? 806 00:37:05,807 --> 00:37:08,226 I guess you're right. 807 00:37:12,522 --> 00:37:14,315 I expected this from him. 808 00:37:16,359 --> 00:37:19,404 How could I possibly think everything else would change, 809 00:37:19,404 --> 00:37:22,240 But we'd somehow remain the same? 810 00:37:22,240 --> 00:37:26,327 Promises we made before we even knew how we would turn out, 811 00:37:26,327 --> 00:37:28,454 It seems a little crazy. 812 00:37:28,454 --> 00:37:30,456 The things we really want 813 00:37:30,456 --> 00:37:33,126 Always seem like a good idea at the time. 814 00:37:33,126 --> 00:37:35,670 Pace, I don't think I exactly wanted it. 815 00:37:40,217 --> 00:37:41,843 There was this small part of me 816 00:37:41,843 --> 00:37:43,595 that was relieved to get a break 817 00:37:43,595 --> 00:37:46,389 and was relieved to know that someone else 818 00:37:46,389 --> 00:37:48,391 was going to be taking care of him. 819 00:37:50,810 --> 00:37:52,478 And now... 820 00:37:56,691 --> 00:37:59,111 You just didn't expect to lose your place? 821 00:38:02,530 --> 00:38:04,074 It sounds horrible. 822 00:38:04,074 --> 00:38:05,951 No. It doesn't sound horrible, 823 00:38:05,951 --> 00:38:08,078 it just sounds like the truth. 824 00:38:08,078 --> 00:38:11,123 I am a firm believer things happen for a reason. 825 00:38:11,123 --> 00:38:14,542 Things have a wonderful habit of working themselves out 826 00:38:14,542 --> 00:38:17,295 Regardless of how you may plan them to the contrary. 827 00:38:35,188 --> 00:38:38,566 So is this where you take your conquests to die? 828 00:38:40,735 --> 00:38:42,654 I hope you're not afraid of the dark. 829 00:38:42,654 --> 00:38:44,489 You're not leaving me up here, are you? 830 00:38:44,489 --> 00:38:47,033 I don't think it would be very proper 831 00:38:47,033 --> 00:38:49,577 to have relations with you in my grandma's-- No! 832 00:38:49,577 --> 00:38:51,246 Dawson, put me down! 833 00:38:51,246 --> 00:38:53,623 Put me down. Put me down. 834 00:38:56,709 --> 00:38:59,545 You know what I think is scarier than an attic? 835 00:38:59,545 --> 00:39:01,589 What? A basement. 836 00:39:01,589 --> 00:39:03,091 Why? Because it has stairs, 837 00:39:03,091 --> 00:39:05,093 and things hide underneath the stairs. 838 00:39:05,093 --> 00:39:07,971 You're afraid of things hiding under stairs? Yes. 839 00:39:07,971 --> 00:39:11,348 And in closets and underneath the beds. 840 00:39:11,348 --> 00:39:13,351 You are deeply disturbed. I had no idea. 841 00:39:14,978 --> 00:39:16,521 That is adorable. 842 00:39:16,521 --> 00:39:18,356 Hush. 843 00:39:18,356 --> 00:39:21,901 Well, it's a kind of thing that only boyfriends are privy to. 844 00:39:31,619 --> 00:39:33,246 So... 845 00:39:33,246 --> 00:39:35,832 Wanna talk about what happened tonight? 846 00:39:36,708 --> 00:39:38,417 Nah. 847 00:39:39,752 --> 00:39:42,547 Okay. Guess you can't change reality. 848 00:39:42,547 --> 00:39:44,007 No. 849 00:39:44,007 --> 00:39:46,259 There's even something cathartic about it. 850 00:39:47,426 --> 00:39:49,721 I've had it with catharsis. 851 00:39:49,721 --> 00:39:52,224 I'm taking a break. 852 00:39:52,224 --> 00:39:53,683 Only for the winter months. 853 00:39:53,683 --> 00:39:55,101 You can't have had it with catharsis. 854 00:39:55,101 --> 00:39:56,519 We've still got New Year's ahead of us. 855 00:39:56,519 --> 00:39:58,395 Dawson... 856 00:40:01,649 --> 00:40:03,235 Can we just be boring? 857 00:40:04,527 --> 00:40:08,073 I want to be very, very, very boring. 858 00:40:08,073 --> 00:40:10,242 Well, I hate to disappoint you, Jen, 859 00:40:10,242 --> 00:40:13,078 But, unfortunately, boredom is not exactly 860 00:40:13,078 --> 00:40:15,205 the feeling you inspire. 861 00:40:15,205 --> 00:40:17,623 No? Mm-mm. 862 00:40:17,623 --> 00:40:21,586 Dawson, I think that this room has possibilities. 863 00:40:22,545 --> 00:40:24,172 What kind of possibilities? 864 00:40:25,965 --> 00:40:28,760 The kind we can talk about tomorrow. 62702

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.