Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,337 --> 00:00:05,255
There you go.
Thank you.
2
00:00:05,255 --> 00:00:07,716
♪ Do do do do ♪
Ooh.
3
00:00:07,716 --> 00:00:08,884
Mmm.
4
00:00:08,884 --> 00:00:10,511
♪ Dee dee dee dee ♪
5
00:00:12,596 --> 00:00:14,139
Ooh, the rice is looking
kinda gummy, Pace.
6
00:00:14,139 --> 00:00:15,724
Uh, no.
It's risotto, Jo,
7
00:00:15,724 --> 00:00:17,810
And it's not gummy.
It's just absorbing the stuff.
8
00:00:17,810 --> 00:00:19,060
Joey, please don't hinder
the process,
9
00:00:19,060 --> 00:00:20,521
all right? I'm starving.
10
00:00:20,521 --> 00:00:22,898
Yeah, me, too. What gives
with the fancy rice?
11
00:00:22,898 --> 00:00:24,525
It's risotto, and it
can't just be cooked.
12
00:00:24,525 --> 00:00:25,776
It has to be built.
13
00:00:25,776 --> 00:00:27,194
Well, that's awesome
and everything,
14
00:00:27,194 --> 00:00:28,821
But if the plan
is for us to bond,
15
00:00:28,821 --> 00:00:31,448
Let's just order a pizza
and give each other manicures.
16
00:00:31,448 --> 00:00:33,659
Audrey, aside from
the fact that we said
17
00:00:33,659 --> 00:00:35,035
that we would have
these weekly dinners
18
00:00:35,035 --> 00:00:36,745
And have obviously
failed to do so,
19
00:00:36,745 --> 00:00:38,914
Pacey's cooking,
on his night off, no less.
20
00:00:38,914 --> 00:00:40,916
We should at least welcome
the break from dining hall fare.
21
00:00:40,916 --> 00:00:42,751
Yeah, well,
you promised me a Grams,
22
00:00:42,751 --> 00:00:44,962
and I see no Grams, so
the evening is clearly ruined.
23
00:00:44,962 --> 00:00:46,421
I'm liking the decor, however.
24
00:00:46,421 --> 00:00:47,882
Hey, you guys
ever go crazy
25
00:00:47,882 --> 00:00:49,633
and eat off the plates
on the wall?
26
00:00:49,633 --> 00:00:51,092
Audrey, that onion
I asked you to chop?
27
00:00:51,092 --> 00:00:53,012
Yes. Yes, I do.
Fork it over.
28
00:00:53,012 --> 00:00:54,596
Oh, no. I'm sorry.
29
00:00:54,596 --> 00:00:56,431
I thought you were just trying
to make me feel included
30
00:00:56,431 --> 00:00:58,058
by giving me
a little task to do.
31
00:00:58,058 --> 00:00:59,059
I didn't...
32
00:00:59,059 --> 00:01:00,477
Here, Pace.
33
00:01:05,106 --> 00:01:06,692
So where are
Jen and Dawson?
34
00:01:06,692 --> 00:01:08,360
I thought the festival
ended yesterday.
35
00:01:08,360 --> 00:01:09,486
Yeah, Jen called Grams,
36
00:01:09,486 --> 00:01:11,112
said they were stayin'
an extra day.
37
00:01:11,112 --> 00:01:14,408
Something about soaking up
the atmosphere. I don't know.
38
00:01:15,325 --> 00:01:18,037
Oh, wow...
39
00:01:18,037 --> 00:01:19,496
Back at Grams'.
40
00:01:19,496 --> 00:01:23,166
That's right. The harsh
reality of life at Grams'.
41
00:01:25,586 --> 00:01:27,462
The endless cycle
of home-cooked meals
42
00:01:27,462 --> 00:01:29,130
and grueling
knitting sessions.
43
00:01:29,130 --> 00:01:31,633
You mock me.
44
00:01:31,633 --> 00:01:33,468
I do mock you.
45
00:01:33,468 --> 00:01:38,015
Oh, I just enjoyed our little
escapist adventure. I mean...
46
00:01:38,015 --> 00:01:39,975
I don't know what
I'm gonna say to her.
47
00:01:39,975 --> 00:01:41,769
You don't have
to say anything.
48
00:01:44,563 --> 00:01:48,107
Are you proposing that we
sneak around, Dawson Leery?
49
00:01:48,107 --> 00:01:51,779
Because... You know,
I am that kind of girl.
50
00:01:51,779 --> 00:01:55,950
I am proposing
that we just...
51
00:01:55,950 --> 00:01:57,952
enjoy what we have
and don't worry so much
52
00:01:57,952 --> 00:01:59,787
about what to tell
other people.
53
00:02:01,622 --> 00:02:04,499
Who is this footloose
and fancy free boy?
54
00:02:12,382 --> 00:02:14,301
Why don't we go inside?
55
00:02:34,696 --> 00:02:35,781
Hey, guys.
56
00:02:41,244 --> 00:02:43,580
Um...
57
00:02:43,580 --> 00:02:45,791
Pacey made rice.
58
00:02:54,633 --> 00:02:57,594
♪ Heart is in my hands ♪
59
00:02:57,594 --> 00:03:01,849
♪ Head is in the clouds ♪
60
00:03:01,849 --> 00:03:04,309
♪ My feet
Have left the ground ♪
61
00:03:04,309 --> 00:03:09,481
♪ My life is turning
Around, around ♪
62
00:03:09,481 --> 00:03:12,985
♪ Every voice inside my head ♪
63
00:03:12,985 --> 00:03:16,404
♪ Is telling me
To run like mad ♪
64
00:03:16,404 --> 00:03:20,492
♪ Oh, bows and arrows
Stars and sunsets ♪
65
00:03:20,492 --> 00:03:24,371
♪ Hey, hey, hey, yeah
Hey, hey, hey, yeah ♪
66
00:03:24,371 --> 00:03:27,457
♪ Every heartbeat, every kiss ♪
67
00:03:27,457 --> 00:03:31,837
♪ Just makes me wonder
What all this is ♪
68
00:03:31,837 --> 00:03:35,632
♪ Suits of armor
Hearts and arrows ♪
69
00:03:35,632 --> 00:03:38,468
♪ Hey, hey, hey, yeah ♪
70
00:04:13,378 --> 00:04:15,463
Look, it's not supposed
to be this gummy.
71
00:04:15,463 --> 00:04:17,049
You're supposed
to serve it right away
72
00:04:17,049 --> 00:04:18,592
Before anything has
a chance to coagulate.
73
00:04:18,592 --> 00:04:20,468
I'm sorry.
That's probably our--
74
00:04:21,553 --> 00:04:23,555
My fault for
the coagulation.
75
00:04:23,555 --> 00:04:25,515
I just didn't know
that everybody
76
00:04:25,515 --> 00:04:27,601
was gonna be here--
Or that Pacey was cooking.
77
00:04:27,601 --> 00:04:29,686
Right. Who could
have guessed?
78
00:04:31,063 --> 00:04:33,148
Already finishing
each other's sentences.
79
00:04:35,776 --> 00:04:37,236
What-- Oh, my God.
80
00:04:37,236 --> 00:04:38,695
Will you look at that?
81
00:04:38,695 --> 00:04:39,905
What gets out rice?
82
00:04:39,905 --> 00:04:41,406
Joey, come help me.
83
00:04:49,581 --> 00:04:51,208
Subtle, Audrey.
84
00:04:51,208 --> 00:04:54,002
Well, don't you need some
serious girl talk right now?
85
00:04:54,002 --> 00:04:55,837
I mean, aren't you,
at this very moment
86
00:04:55,837 --> 00:04:57,589
resisting the temptation
to grab
87
00:04:57,589 --> 00:05:00,300
the butter knife and grind
away slowly at your wrist?
88
00:05:00,300 --> 00:05:01,718
No, I'm fine.
89
00:05:01,718 --> 00:05:03,595
We didn't have
to cause a scene.
90
00:05:03,595 --> 00:05:05,388
No, we didn't have to,
but come on,
91
00:05:05,388 --> 00:05:06,890
it's not like
we're missing
92
00:05:06,890 --> 00:05:08,934
the dinner of
the century out there.
93
00:05:08,934 --> 00:05:10,435
Seriously, Joey,
are you okay?
94
00:05:10,435 --> 00:05:14,856
Yeah. Look, so they had
a fun weekend together.
95
00:05:14,856 --> 00:05:16,984
They were kissing,
and believe me,
96
00:05:16,984 --> 00:05:19,360
It's literally nothing
I haven't seen before.
97
00:05:19,360 --> 00:05:20,988
Oh! Yes, right!
98
00:05:20,988 --> 00:05:22,197
Joey, come on.
99
00:05:22,197 --> 00:05:23,991
This isn't, like,
first-week Audrey
100
00:05:23,991 --> 00:05:25,450
that you're
talking to here.
101
00:05:25,450 --> 00:05:26,952
This is December Audrey.
102
00:05:26,952 --> 00:05:29,997
I am wise. I've been
studying your people
103
00:05:29,997 --> 00:05:32,373
for a great many months
and I know how it works.
104
00:05:32,373 --> 00:05:35,418
And also, I know a thing
or two about the casual kiss,
105
00:05:35,418 --> 00:05:38,839
And I'm sorry, but that kiss
looked decidedly un-casual.
106
00:05:38,839 --> 00:05:43,551
Honey, I know that you're just
this nice country girl
107
00:05:43,551 --> 00:05:46,054
who grew up on a stream,
or whatever,
108
00:05:46,054 --> 00:05:49,141
but don't you know
what I'm talking about?
109
00:05:50,851 --> 00:05:53,061
I'm sorry. Uh, what's
the topic at hand?
110
00:05:53,061 --> 00:05:56,397
Well, that clearly
relations were had.
111
00:05:56,397 --> 00:05:59,234
You know, scantily-clad and
possibly-fully-naked relations?
112
00:05:59,234 --> 00:06:00,568
Oh, thank you
for that image.
113
00:06:00,568 --> 00:06:02,112
I'm sorry. It just seems
like you need
114
00:06:02,112 --> 00:06:03,362
a little slap in the face.
115
00:06:03,362 --> 00:06:05,490
Come on, woman.
A reaction, please.
116
00:06:05,490 --> 00:06:07,201
I'm sorry to disappoint you,
117
00:06:07,201 --> 00:06:08,702
but I don't have a reaction.
118
00:06:08,702 --> 00:06:10,829
I'm gonna see if there's
something I can do to help.
119
00:06:10,829 --> 00:06:12,455
I'll just be right back.
120
00:06:12,455 --> 00:06:13,581
Okay.
121
00:06:21,923 --> 00:06:23,925
Audrey, do you need
to borrow a shirt?
122
00:06:23,925 --> 00:06:26,178
Well, that'll be great. Thanks.
Okay.
123
00:06:33,060 --> 00:06:34,602
So...
124
00:06:35,603 --> 00:06:36,980
Dawson...
125
00:06:38,357 --> 00:06:39,858
Dawson Leery.
126
00:06:39,858 --> 00:06:41,400
That's my name.
127
00:06:41,400 --> 00:06:43,486
Yep. Well, come on, man.
128
00:06:43,486 --> 00:06:45,280
Come on, what?
129
00:06:45,280 --> 00:06:47,949
Well, first off, why aren't
you eating your risotto,
130
00:06:47,949 --> 00:06:49,826
but second
and far more importantly,
131
00:06:49,826 --> 00:06:51,494
why, oh, why did you choose
132
00:06:51,494 --> 00:06:53,914
to take the lovely
and talented Jen Lindley
133
00:06:53,914 --> 00:06:55,123
away for the weekend?
134
00:06:55,123 --> 00:06:57,084
A woman even my tribe
can't resist?
135
00:06:57,084 --> 00:06:59,127
A woman who has tugged
at the heartstrings
136
00:06:59,127 --> 00:07:01,129
of rehabilitated rebels
and frat boys alike,
137
00:07:01,129 --> 00:07:03,631
and here you are
not sharing the details?
138
00:07:03,631 --> 00:07:05,008
I got nothin' to share.
139
00:07:05,008 --> 00:07:07,261
Really? So that's
why you've been
140
00:07:07,261 --> 00:07:08,678
staring at the bathroom door
141
00:07:08,678 --> 00:07:10,305
like you wish you had
telekinetic powers,
142
00:07:10,305 --> 00:07:12,140
which means to me that either
143
00:07:12,140 --> 00:07:14,226
you are very, very concerned
about Audrey's wardrobe,
144
00:07:14,226 --> 00:07:17,520
or perhaps you're
concerned about Joey.
145
00:07:17,520 --> 00:07:20,065
Hey, call me crazy,
but I don't think
146
00:07:20,065 --> 00:07:22,692
Joey's gonna mind
a little kissing,
147
00:07:22,692 --> 00:07:26,321
unless, of course,
something more happened.
148
00:07:26,321 --> 00:07:28,407
Now, there's
an interesting idea,
149
00:07:28,407 --> 00:07:30,784
but what more
could have happened?
150
00:07:32,911 --> 00:07:35,247
Guys, I'm not gonna go over
the bases with ya.
151
00:07:35,247 --> 00:07:37,582
I didn't say bases.
Did you say bases?
152
00:07:37,582 --> 00:07:38,875
Guys, we don't
need details.
153
00:07:38,875 --> 00:07:40,794
All right.
I'll be right back.
154
00:07:42,712 --> 00:07:44,505
Bases is plural.
155
00:07:49,510 --> 00:07:51,471
Mmm. He did.
156
00:07:51,471 --> 00:07:53,223
You think?
Yeah. Definitely did.
157
00:07:55,767 --> 00:07:57,144
You feel different?
I do.
158
00:07:57,144 --> 00:07:59,396
I do. I feel different.
159
00:07:59,396 --> 00:08:02,732
I mean, here we have
Dawson Leery walking amongst us,
160
00:08:02,732 --> 00:08:04,525
and I gotta tell ya,
I'm a little worried
161
00:08:04,525 --> 00:08:06,111
that maybe he wasn't prepared.
162
00:08:06,111 --> 00:08:08,488
We didn't even get a chance
to have the talk.
163
00:08:09,530 --> 00:08:10,949
How do you know?
164
00:08:10,949 --> 00:08:12,909
Mmm, it's not so much
him as it is her.
165
00:08:12,909 --> 00:08:15,162
I mean, sick as it sounds,
I know the look.
166
00:08:15,162 --> 00:08:16,371
Oh, man.
167
00:08:16,371 --> 00:08:18,415
You know,
we almost did too.
168
00:08:18,415 --> 00:08:20,417
Mmm, I know. I know.
169
00:08:20,417 --> 00:08:22,710
Come to think of it,
we almost did once too.
170
00:08:22,710 --> 00:08:24,463
Hmm.
171
00:08:24,463 --> 00:08:25,922
What do you think it takes?
172
00:08:25,922 --> 00:08:27,341
A virgin
and a straight guy.
173
00:08:27,341 --> 00:08:29,134
Damn.
174
00:08:29,134 --> 00:08:31,678
I'm fine, okay? Um...
175
00:08:33,096 --> 00:08:34,973
You know, seeing you
kiss someone else
176
00:08:34,973 --> 00:08:36,975
is always going
to be a little weird.
177
00:08:36,975 --> 00:08:38,059
I won't lie, but...
178
00:08:39,602 --> 00:08:40,812
It makes perfect sense,
179
00:08:40,812 --> 00:08:42,605
you and Jen
getting back together.
180
00:08:42,605 --> 00:08:45,108
Yeah, I-- I...
181
00:08:45,108 --> 00:08:46,693
I hadn't thought
of it that way.
182
00:08:46,693 --> 00:08:48,903
The, uh, the "back
together" part.
183
00:08:48,903 --> 00:08:51,281
I mean, we're such
different people now.
184
00:08:51,281 --> 00:08:54,034
I guess we all are, I hope.
185
00:08:54,034 --> 00:08:55,285
Yeah.
186
00:09:04,378 --> 00:09:05,628
So how did this...
187
00:09:05,628 --> 00:09:07,506
Happen?
188
00:09:07,506 --> 00:09:09,841
I don't know.
189
00:09:09,841 --> 00:09:11,885
It-- It kinda took us
both by surprise.
190
00:09:11,885 --> 00:09:14,346
Actually, um...
191
00:09:14,346 --> 00:09:16,639
I don't know.
Getting out of my house
192
00:09:16,639 --> 00:09:17,807
really just kinda cleared
193
00:09:17,807 --> 00:09:19,476
a lot of cobwebs
out of my head.
194
00:09:19,476 --> 00:09:21,269
And everybody was so
accepting of the film.
195
00:09:21,269 --> 00:09:24,398
And, uh,
as stupid as it is,
196
00:09:24,398 --> 00:09:26,024
they put us in
the honeymoon suite.
197
00:09:26,024 --> 00:09:28,151
Um...
198
00:09:29,486 --> 00:09:31,696
Ah, there's no handbook
for this, is there?
199
00:09:31,696 --> 00:09:35,534
No. Maybe we should
think of co-authoring one.
200
00:09:35,534 --> 00:09:38,203
Um...
201
00:09:39,913 --> 00:09:42,457
There's no graceful way
of having this conversation.
202
00:09:42,457 --> 00:09:44,084
What conversation?
203
00:09:44,084 --> 00:09:46,627
I mean, we're talking
about a kiss.
204
00:09:55,595 --> 00:09:56,846
Oh.
205
00:09:59,933 --> 00:10:01,184
Uh...
206
00:10:02,436 --> 00:10:04,187
No, this is--
this is kind of silly.
207
00:10:04,187 --> 00:10:06,106
Um, I should have known.
I-- I mean,
208
00:10:06,106 --> 00:10:08,066
when you two
walked in the door together,
209
00:10:08,066 --> 00:10:10,735
I mean, I'm the last person in
the world you could call naive.
210
00:10:10,735 --> 00:10:12,446
Joey--
No, really.
211
00:10:12,446 --> 00:10:14,281
I get it, okay?
212
00:10:15,740 --> 00:10:18,617
I mean, we don't have
to make this into a thing.
213
00:10:18,617 --> 00:10:23,457
In fact, let's not
make this into a thing, okay?
214
00:10:33,716 --> 00:10:35,802
Hmm.
215
00:10:38,179 --> 00:10:40,140
Well, I hate to break
this to you guys
216
00:10:40,140 --> 00:10:42,142
given your obvious
level of enthusiasm,
217
00:10:42,142 --> 00:10:44,102
but now, it's time
for the second course.
218
00:10:44,102 --> 00:10:45,437
You know what, Pace?
219
00:10:45,437 --> 00:10:47,355
If this cooking is
stressing you out,
220
00:10:47,355 --> 00:10:50,817
and we're all tired
from whatever, I mean...
221
00:10:50,817 --> 00:10:52,319
We could call this
off if you want.
222
00:10:52,319 --> 00:10:53,861
Oh, no.
223
00:10:53,861 --> 00:10:55,238
It's a good try, but no,
224
00:10:55,238 --> 00:10:57,031
because there are many
more courses to come,
225
00:10:57,031 --> 00:10:58,575
and although they may
not be up to snuff
226
00:10:58,575 --> 00:11:00,368
for finicky sorts
such as yourself,
227
00:11:00,368 --> 00:11:02,120
I put a lot of time
and energy into them,
228
00:11:02,120 --> 00:11:04,705
so that has to be
worth something, right?
229
00:11:06,333 --> 00:11:07,417
You want some help?
230
00:11:08,335 --> 00:11:09,794
No, no. I'll be fine.
231
00:11:09,794 --> 00:11:12,088
I need salt.
You don't have to ask me twice.
232
00:11:17,802 --> 00:11:19,554
So they know.
233
00:11:19,554 --> 00:11:21,306
Mmm.
234
00:11:21,306 --> 00:11:22,932
Right, ahem.
235
00:11:22,932 --> 00:11:24,934
Oh, God.
236
00:11:24,934 --> 00:11:27,728
And Joey knows.
237
00:11:30,482 --> 00:11:32,733
Oh, boy.
238
00:11:35,736 --> 00:11:36,904
How did she react?
239
00:11:38,657 --> 00:11:40,617
Like Joey.
240
00:11:42,076 --> 00:11:43,453
Is she upset?
241
00:11:43,453 --> 00:11:45,455
Yeah, she is and she isn't.
I mean...
242
00:11:45,455 --> 00:11:46,914
I don't know. Ahem.
243
00:11:46,914 --> 00:11:49,083
If you can make
any sense of that.
244
00:11:49,083 --> 00:11:51,545
Man.
245
00:11:51,545 --> 00:11:54,797
Last week,
she told me that, um...
246
00:11:54,797 --> 00:11:56,591
She couldn't think
of anybody better
247
00:11:56,591 --> 00:12:00,011
to take care of you than me.
248
00:12:00,011 --> 00:12:02,681
I don't think this
is what she had in mind.
249
00:12:04,098 --> 00:12:05,684
As much as I love
and care about
250
00:12:05,684 --> 00:12:07,227
those people
in the next room,
251
00:12:07,227 --> 00:12:08,478
I'm happy with you.
252
00:12:10,188 --> 00:12:11,690
Okay?
253
00:12:11,690 --> 00:12:14,568
And nobody else gets
to weigh in on that.
254
00:12:14,568 --> 00:12:17,404
Okay?
Okay.
255
00:12:25,579 --> 00:12:27,121
Look, I'm just gonna
say it, all right?
256
00:12:27,121 --> 00:12:28,540
I think
it's a little weird.
257
00:12:28,540 --> 00:12:29,874
Really? I thought
you'd be all for
258
00:12:29,874 --> 00:12:31,585
Jen being with
someone like Dawson.
259
00:12:31,585 --> 00:12:33,211
Nice, sensitive...
260
00:12:33,211 --> 00:12:36,256
Shell-shocked, vulnerable?
261
00:12:36,256 --> 00:12:37,798
Look, guys.
Somebody's gotta say it.
262
00:12:37,798 --> 00:12:39,842
I don't think it's
the best time to experiment
263
00:12:39,842 --> 00:12:41,094
for either one of them.
264
00:12:41,094 --> 00:12:42,596
Aren't you a little
glad I said that?
265
00:12:42,596 --> 00:12:45,557
Okay, okay. But seriously,
where's the Grams?
266
00:12:45,557 --> 00:12:48,101
You guys have been evading
the question all night.
267
00:12:48,101 --> 00:12:49,477
What do you, like,
keep her upstairs
268
00:12:49,477 --> 00:12:50,811
in the attic
or something?
269
00:12:50,811 --> 00:12:53,147
You know what?
Audrey's right.
270
00:12:53,147 --> 00:12:55,442
It's very inappropriate to be
doing this without Grams.
271
00:12:55,442 --> 00:12:56,859
I mean, this is her
house, after all.
272
00:12:56,859 --> 00:12:58,695
No, no. If I'm stayin',
you're stayin'.
273
00:12:58,695 --> 00:13:00,238
You live here.
Less and less.
274
00:13:00,238 --> 00:13:02,323
It's not the Will & Grace
land it once was.
275
00:13:02,323 --> 00:13:04,783
I know that leaving
right now sounds tempting,
276
00:13:04,783 --> 00:13:06,202
and it would be easy,
277
00:13:06,202 --> 00:13:08,538
but somehow I don't think
that the easy thing
278
00:13:08,538 --> 00:13:10,957
is gonna solve anything
in the long run.
279
00:13:10,957 --> 00:13:12,250
Hey, um...
280
00:13:13,376 --> 00:13:14,961
What's goin' on in here?
281
00:13:14,961 --> 00:13:16,003
It's, uh, lemon-
roasted chicken.
282
00:13:16,003 --> 00:13:17,171
Is it supposed to be
283
00:13:17,171 --> 00:13:18,797
birthing the lemons
like that?
284
00:13:18,797 --> 00:13:20,634
All right. If that doesn't
wake up the taste buds,
285
00:13:20,634 --> 00:13:22,176
I don't know what will.
286
00:13:22,176 --> 00:13:24,178
You stuff the lemons
into the chicken for flavoring.
287
00:13:24,178 --> 00:13:26,097
Mmm.
That's great.
Let's serve it up.
288
00:13:26,097 --> 00:13:28,391
No. No.
It's not ready yet.
289
00:13:28,391 --> 00:13:30,017
Well, I, for one,
prefer my chicken raw.
290
00:13:30,017 --> 00:13:31,728
I don't know what
all the fuss is about.
291
00:13:31,728 --> 00:13:34,021
Yeah, sure. Why not?
Cavemen used to do it.
292
00:13:35,607 --> 00:13:38,568
Sure. That's a great idea.
Go grab the plates.
293
00:13:38,568 --> 00:13:40,654
We'll serve it up,
bloody as hell.
294
00:13:49,036 --> 00:13:50,913
Um, do they need
some help in there?
295
00:13:50,913 --> 00:13:53,040
If you want.
Okay.
296
00:14:00,965 --> 00:14:04,344
Um... Joey?
297
00:14:05,345 --> 00:14:07,555
Just so you know, um...
298
00:14:07,555 --> 00:14:09,599
For whatever it's worth,
299
00:14:09,599 --> 00:14:11,934
and I don't know
what that is,
300
00:14:11,934 --> 00:14:13,520
but I just didn't--
301
00:14:14,979 --> 00:14:18,232
I didn't plan on this.
302
00:14:19,776 --> 00:14:21,569
I didn't assume
that you did.
303
00:14:23,488 --> 00:14:25,239
I know, I just, um...
304
00:14:28,326 --> 00:14:31,579
This boy has always
been between us
305
00:14:31,579 --> 00:14:34,248
in one way or another,
306
00:14:34,248 --> 00:14:37,084
and I feel like you and I
were finally getting close.
307
00:14:37,084 --> 00:14:38,503
And I would just--
308
00:14:38,503 --> 00:14:40,797
I would really hate
for that to be negated
309
00:14:40,797 --> 00:14:42,507
by this, um...
310
00:14:43,966 --> 00:14:45,259
Development.
311
00:14:45,259 --> 00:14:46,803
You know what?
312
00:14:46,803 --> 00:14:48,722
Um, everyone seems
to be operating
313
00:14:48,722 --> 00:14:50,348
under this assumption tonight
314
00:14:50,348 --> 00:14:52,350
that we're all going to react
a certain way to this,
315
00:14:52,350 --> 00:14:55,478
and that that way is somehow
going to be apocalyptic.
316
00:14:55,478 --> 00:14:57,104
I don't know how many
different ways to say this,
317
00:14:57,104 --> 00:14:59,315
but I'm fine. Really.
318
00:15:01,526 --> 00:15:04,153
You're a good person, Jen.
319
00:15:04,153 --> 00:15:06,531
That's exactly what
Dawson needs right now.
320
00:15:17,375 --> 00:15:20,253
Pace, if I spot a vein,
do I win a prize?
321
00:15:23,715 --> 00:15:26,801
So perhaps the chicken
was taken a bit before its time,
322
00:15:26,801 --> 00:15:29,303
But that said, I did serve you
the cooked parts.
323
00:15:29,303 --> 00:15:32,306
'Cause demented as my sense
of humor may be sometimes,
324
00:15:32,306 --> 00:15:34,684
I'm not trying to unleash
a health hazard here.
325
00:15:34,684 --> 00:15:37,270
So please, eat in peace.
326
00:15:39,230 --> 00:15:40,939
So Dawson, aside
from the obvious,
327
00:15:40,939 --> 00:15:42,734
how was the
the film festival?
328
00:15:42,734 --> 00:15:44,819
Um, I was afraid
it was gonna be
329
00:15:44,819 --> 00:15:47,113
some little, like,
hee-haw production,
330
00:15:47,113 --> 00:15:50,283
Which it was,
but, uh, in a good way.
331
00:15:51,492 --> 00:15:53,828
And, uh...um,
332
00:15:53,828 --> 00:15:55,705
I met this guy who
goes to school in Boston.
333
00:15:55,705 --> 00:15:56,915
Actually goes to
a film school here.
334
00:15:56,915 --> 00:15:58,625
I was thinking of
checking it out.
335
00:15:58,625 --> 00:16:01,210
Really?
Yeah. Yeah.
336
00:16:01,210 --> 00:16:03,379
The idea of getting up
each morning
337
00:16:03,379 --> 00:16:05,339
with a purpose beyond
just getting through the day
338
00:16:05,339 --> 00:16:07,049
is actually kind of appealing.
339
00:16:07,049 --> 00:16:10,010
So then you would end up
in Boston after all.
340
00:16:10,010 --> 00:16:12,639
Yeah, looks that way.
341
00:16:12,639 --> 00:16:14,223
That's really cool, man.
342
00:16:14,223 --> 00:16:15,600
If you decide to move here,
343
00:16:15,600 --> 00:16:17,268
there's plenty
of room at Grams'.
344
00:16:21,940 --> 00:16:23,817
That's a definite possibility.
345
00:16:28,947 --> 00:16:30,865
God and man! Not again!
346
00:16:30,865 --> 00:16:32,450
Joey, please.
347
00:16:34,327 --> 00:16:35,662
Excuse me.
348
00:16:39,540 --> 00:16:40,792
Maybe we should
go over our game plan.
349
00:16:40,792 --> 00:16:42,126
Usually in these situations,
350
00:16:42,126 --> 00:16:43,753
the one who needs to talk
351
00:16:43,753 --> 00:16:45,546
is the one who freely hurls food
on her friend's clothing.
352
00:16:45,546 --> 00:16:46,923
Okay, well, I need to talk.
353
00:16:46,923 --> 00:16:48,215
Oh, I'm sorry.
What can I do
354
00:16:48,215 --> 00:16:49,801
to make you feel
more comfortable?
355
00:16:49,801 --> 00:16:51,719
Audrey,
everyone's treating me
356
00:16:51,719 --> 00:16:53,220
like a delicate
little flower.
357
00:16:53,220 --> 00:16:55,139
No thanks to these
emergency rushes
358
00:16:55,139 --> 00:16:56,641
to the kitchen
on the half hour.
359
00:16:56,641 --> 00:16:58,058
Well, what is wrong with you?
360
00:16:58,058 --> 00:16:59,727
Why aren't you
a delicate flower?
361
00:16:59,727 --> 00:17:02,563
Have you no soul?
Just a black, black void?
362
00:17:02,563 --> 00:17:04,649
Which question
should I answer first?
363
00:17:04,649 --> 00:17:06,818
Okay. He's moving to Boston.
364
00:17:06,818 --> 00:17:09,236
How do you feel
about that?
Fine.
365
00:17:09,236 --> 00:17:12,532
I feel nothing.
Okay? Nothing.
366
00:17:13,950 --> 00:17:15,827
It's not the most
shocking news in the world.
367
00:17:18,120 --> 00:17:19,330
You know what?
368
00:17:22,750 --> 00:17:25,712
When Dawson's father died,
it canceled everything out.
369
00:17:25,712 --> 00:17:27,839
Understandably.
Yes.
370
00:17:27,839 --> 00:17:29,215
And yes, there was a point
371
00:17:29,215 --> 00:17:32,092
where there were
possibilities, say--
372
00:17:32,092 --> 00:17:33,386
I guess. I don't know.
373
00:17:33,386 --> 00:17:35,013
I guess I'll never know.
374
00:17:35,013 --> 00:17:37,473
We both thought that
things were going to happen,
375
00:17:37,473 --> 00:17:40,142
but what happened is
that Dawson lost his father.
376
00:17:40,142 --> 00:17:43,771
What kind of a person would I
be if I didn't understand that?
377
00:17:44,772 --> 00:17:47,191
So, yeah, maybe...
378
00:17:47,191 --> 00:17:49,151
If this broke my heart,
379
00:17:49,151 --> 00:17:51,445
I wouldn't have
any right to say so.
380
00:17:52,446 --> 00:17:55,282
Oh, but, honey...
381
00:17:55,282 --> 00:18:00,204
You have the right
to say anything you want
382
00:18:00,204 --> 00:18:02,164
when it comes
to how you feel.
383
00:18:02,164 --> 00:18:04,417
It doesn't matter, okay?
384
00:18:04,417 --> 00:18:07,045
It is what it is.
385
00:18:16,470 --> 00:18:17,972
Let me get that.
386
00:18:29,442 --> 00:18:31,110
Hi.
387
00:18:46,042 --> 00:18:47,794
Um, Pacey?
388
00:18:47,794 --> 00:18:50,463
Don't the salads
usually come first?
389
00:18:50,463 --> 00:18:53,007
Well, Audrey, those with
sophisticated tastes
390
00:18:53,007 --> 00:18:55,175
usually save the salad
for the third course
391
00:18:55,175 --> 00:18:57,303
because it cleanses
the palette before dessert.
392
00:18:57,303 --> 00:18:58,846
Don't listen to her, Pace.
393
00:18:58,846 --> 00:19:00,473
She can't even work
the dorm microwave.
394
00:19:00,473 --> 00:19:02,516
Well, I didn't have one
growing up. Okay?
395
00:19:02,516 --> 00:19:05,269
My mother was afraid
of radiation poisoning.
396
00:19:05,269 --> 00:19:06,729
Little did she know
there were
397
00:19:06,729 --> 00:19:08,606
more dangerous things
in the house, like her.
398
00:19:08,606 --> 00:19:10,316
Are we gonna eat, or what?
399
00:19:10,316 --> 00:19:11,901
Don't you think
we oughta wait on Jen?
400
00:19:11,901 --> 00:19:13,486
Here, Dawson.
401
00:19:13,486 --> 00:19:15,863
Nice, normal people would,
but who knows
402
00:19:15,863 --> 00:19:18,449
how long pretty boy
is going to take...
403
00:19:18,449 --> 00:19:20,576
To, uh-- Oh, look. Bread.
404
00:19:20,576 --> 00:19:22,870
Uh, I'm gonna
check to see
405
00:19:22,870 --> 00:19:24,956
what's takin' so long.
Be right back.
406
00:19:28,709 --> 00:19:30,711
Dawson?
407
00:19:30,711 --> 00:19:32,505
I'm sure she'll be
right in.
408
00:19:32,505 --> 00:19:34,340
Trust me. I'm in no mood
to cause a scene.
409
00:19:34,340 --> 00:19:36,050
I'm just gonna see
if she's okay.
410
00:19:36,050 --> 00:19:37,635
I'm all for scene causing.
411
00:19:37,635 --> 00:19:40,554
I wanna serve the guy up
as garnish for the third course,
412
00:19:40,554 --> 00:19:41,722
but don't be that guy.
413
00:19:41,722 --> 00:19:42,974
And I know you, man.
414
00:19:42,974 --> 00:19:44,642
You're 10 times
better than that guy.
415
00:19:44,642 --> 00:19:46,144
Charlie? I should hope.
416
00:19:46,144 --> 00:19:47,979
Not just Charlie.
The guy who needs to check in
417
00:19:47,979 --> 00:19:49,605
long before
the check in is due.
418
00:19:49,605 --> 00:19:51,774
If you start your relationship
with Jen off like this,
419
00:19:51,774 --> 00:19:53,233
panicking every time
she leaves the room,
420
00:19:53,233 --> 00:19:55,069
rushing out to size up
the competition,
421
00:19:55,069 --> 00:19:57,488
which is, let's be honest,
what you're doing,
422
00:19:57,488 --> 00:20:00,074
the whole thing is gonna
have this needy overtone
423
00:20:00,074 --> 00:20:02,785
that, believe me, is a rocky
road best left untraveled.
424
00:20:02,785 --> 00:20:05,079
That guy doesn't sound
a heck of a lot like me.
425
00:20:05,079 --> 00:20:07,165
Why do I get a feeling
you're this guy?
426
00:20:09,167 --> 00:20:11,002
'Cause generally
you're a very wise man.
427
00:20:11,002 --> 00:20:12,795
I don't want you to think
428
00:20:12,795 --> 00:20:14,380
I don't appreciate
your advice, 'cause I do.
429
00:20:14,380 --> 00:20:16,215
But you're going out anyway.
Exactly.
430
00:20:16,215 --> 00:20:18,384
Well, can't say
I blame ya.
431
00:20:21,387 --> 00:20:23,389
Hey. Is everything okay?
432
00:20:23,389 --> 00:20:25,432
Um, yeah.
433
00:20:25,432 --> 00:20:27,643
Am I holding up dinner?
434
00:20:27,643 --> 00:20:28,853
Don't worry. We'll wait.
435
00:20:28,853 --> 00:20:30,980
Okay. Thank you.
436
00:20:30,980 --> 00:20:32,398
Just one second.
437
00:20:32,398 --> 00:20:34,441
Take your time.
438
00:20:37,945 --> 00:20:39,446
Nice to meet you too.
439
00:20:39,446 --> 00:20:41,074
You'll have to
forgive my friends
440
00:20:41,074 --> 00:20:42,533
if they're not
vying to meet you,
441
00:20:42,533 --> 00:20:44,410
but they're really good
like that.
442
00:20:44,410 --> 00:20:45,912
Listen, I don't expect you
443
00:20:45,912 --> 00:20:48,998
to invite me in
for cocoa or anything.
444
00:20:48,998 --> 00:20:52,752
I just wanted to bring you
this before finals.
445
00:20:54,628 --> 00:20:56,047
The thought of you studying
446
00:20:56,047 --> 00:20:58,632
without your flaming lips
T-shirt saddened me.
447
00:20:59,884 --> 00:21:01,094
Thanks.
448
00:21:02,720 --> 00:21:04,805
Anyway...
449
00:21:04,805 --> 00:21:08,142
Not that I expect you
to sympathize or anything,
450
00:21:08,142 --> 00:21:10,853
But, uh,
Nora and I...aren't.
451
00:21:10,853 --> 00:21:12,772
That's great.
452
00:21:15,608 --> 00:21:17,568
But it looks like you...
453
00:21:17,568 --> 00:21:19,946
Are?
454
00:21:22,740 --> 00:21:25,159
His name's Dawson.
455
00:21:25,159 --> 00:21:26,869
And I would have
introduced you guys
456
00:21:26,869 --> 00:21:28,121
if it weren't one
of the more awkward
457
00:21:28,121 --> 00:21:29,705
meet and greets known to man.
458
00:21:29,705 --> 00:21:31,958
Yeah.
459
00:21:31,958 --> 00:21:34,127
Not that this serves
as an absolution,
460
00:21:34,127 --> 00:21:36,545
but it seems like
I have a habit
461
00:21:36,545 --> 00:21:39,048
of picking
the wrong guy, and--
462
00:21:40,549 --> 00:21:42,260
And I feel like
maybe this time
463
00:21:42,260 --> 00:21:44,053
I made the right choice.
464
00:21:45,471 --> 00:21:48,933
Well, I honestly just
want you to be happy, Jen.
465
00:21:48,933 --> 00:21:51,727
And I want you to know that.
466
00:21:51,727 --> 00:21:53,271
I am.
467
00:21:55,982 --> 00:21:58,442
I hope to see you
around sometime.
468
00:22:00,069 --> 00:22:01,403
Sure.
469
00:22:01,403 --> 00:22:03,197
From afar.
470
00:22:03,197 --> 00:22:05,116
At graduation.
471
00:22:07,034 --> 00:22:09,120
Well, take care.
472
00:22:10,955 --> 00:22:12,206
Bye.
473
00:22:17,878 --> 00:22:19,046
Sorry, you guys.
474
00:22:19,046 --> 00:22:21,048
Everything okay?
475
00:22:21,048 --> 00:22:22,591
Yeah. Everything's fine.
476
00:22:22,591 --> 00:22:25,136
T-shirt returned.
Case closed.
477
00:22:33,727 --> 00:22:36,354
You know what? I'm gonna
get some more salad.
478
00:22:44,655 --> 00:22:46,157
I'll be right back.
479
00:22:52,454 --> 00:22:55,541
You know, uh, we need to, uh,
change the music.
480
00:22:55,541 --> 00:22:57,168
Jen?
481
00:22:58,336 --> 00:23:00,378
Excuse me, I guess.
482
00:23:05,218 --> 00:23:07,970
There. How's that?
You happy now?
483
00:23:07,970 --> 00:23:09,680
No, not really.
484
00:23:09,680 --> 00:23:11,140
What? Do you think
it's too poppy?
485
00:23:11,140 --> 00:23:12,474
Can we just pretend
486
00:23:12,474 --> 00:23:13,809
we're best friends
for a minute?
487
00:23:13,809 --> 00:23:16,062
All right?
You're sleeping with Dawson.
488
00:23:16,062 --> 00:23:18,314
Come on, any steps
you wanna fill me in on here?
489
00:23:18,314 --> 00:23:20,566
No.
490
00:23:20,566 --> 00:23:25,363
No, no steps really,
I just...
491
00:23:25,363 --> 00:23:27,240
I don't know.
It just happened, Jack.
492
00:23:27,240 --> 00:23:29,116
And I wish you could
understand that.
493
00:23:29,116 --> 00:23:31,285
Oh, look. Look.
I understand, all right?
494
00:23:31,285 --> 00:23:33,287
I'm close enough
to both of you to know
495
00:23:33,287 --> 00:23:35,039
that even when
you were platonic,
496
00:23:35,039 --> 00:23:37,541
you were putting yourself up
on this pedestal,
497
00:23:37,541 --> 00:23:39,835
But come on.
The guy's father just died.
498
00:23:39,835 --> 00:23:41,670
He's trying to piece together
how to get along with life,
499
00:23:41,670 --> 00:23:43,797
let alone his love life,
and you--
500
00:23:43,797 --> 00:23:45,716
You just stopped
going with Charlie,
501
00:23:45,716 --> 00:23:47,551
what, a week ago?
502
00:23:47,551 --> 00:23:48,844
Is this about Charlie?
503
00:23:48,844 --> 00:23:51,555
Because I can't even
begin to tell you
504
00:23:51,555 --> 00:23:53,057
on how many levels we're over.
505
00:23:53,057 --> 00:23:54,516
No, this is not about
Charlie. It's about you.
506
00:23:54,516 --> 00:23:56,227
I just don't think
you're aware
507
00:23:56,227 --> 00:23:58,354
of how delicate this scenario
is, that's all.
508
00:23:59,730 --> 00:24:03,817
I am perfectly aware
of how delicate this...
509
00:24:03,817 --> 00:24:06,112
I'm sorry, what did you
call my relationship,
510
00:24:06,112 --> 00:24:08,488
little scenario, is?
511
00:24:08,488 --> 00:24:11,158
If you think what's going on
in the kitchen right now
512
00:24:11,158 --> 00:24:13,119
doesn't affect me,
you're wrong, because it does.
513
00:24:13,119 --> 00:24:16,872
All the more indication that
maybe it's a little too soon.
514
00:24:16,872 --> 00:24:18,916
Too soon for what?
515
00:24:18,916 --> 00:24:20,918
Dawson and I are
trying to figure out
516
00:24:20,918 --> 00:24:22,420
what's going on between us.
517
00:24:24,171 --> 00:24:26,132
Which would be
a lot easier had we not
518
00:24:26,132 --> 00:24:28,550
come home to this lovely
little intervention.
519
00:24:28,550 --> 00:24:31,345
Come on, Jen. It's not like
we planned it like that.
520
00:24:31,345 --> 00:24:33,973
It's a dinner,
not an intervention.
521
00:24:33,973 --> 00:24:35,349
Well, it feels like it.
522
00:24:40,520 --> 00:24:42,982
I gotta ask,
523
00:24:42,982 --> 00:24:44,650
like, who are you to talk?
524
00:24:44,650 --> 00:24:48,070
Because you've conveniently
erased yourself from my life
525
00:24:48,070 --> 00:24:49,529
for the past few months.
526
00:24:49,529 --> 00:24:51,115
That's a two-way street, Jen.
527
00:24:51,115 --> 00:24:53,367
You haven't exactly been
reaching out to me, either.
528
00:24:53,367 --> 00:24:55,535
Maybe that's because
I find it difficult
529
00:24:55,535 --> 00:24:57,537
to have a heart-to-heart
with a guy
530
00:24:57,537 --> 00:24:59,581
who would choose a beer bong
over his boyfriend.
531
00:24:59,581 --> 00:25:00,958
Oh, yeah?
532
00:25:00,958 --> 00:25:02,042
Maybe I don't wanna bother
533
00:25:02,042 --> 00:25:03,336
trying to explain to someone
534
00:25:03,336 --> 00:25:05,712
who's already made up
her mind about me.
535
00:25:05,712 --> 00:25:08,257
Good, then you should
know how it feels.
536
00:25:09,967 --> 00:25:12,510
It's like you haven't known me
for the last few years
537
00:25:12,510 --> 00:25:14,972
if you think that I'm
capable of hurting Dawson.
538
00:25:16,390 --> 00:25:18,058
How could you think that?
539
00:25:18,058 --> 00:25:19,810
Oh, I don't know, Jen.
540
00:25:19,810 --> 00:25:21,728
How can you write
your best friend off
541
00:25:21,728 --> 00:25:24,398
as a two-dimensional,
beer-guzzling frat boy?
542
00:25:25,732 --> 00:25:27,609
It's not even that anymore.
543
00:25:27,609 --> 00:25:29,445
And it's not Dawson, is it?
544
00:25:31,489 --> 00:25:34,658
You and I used to operate
like this perfect clockwork.
545
00:25:39,038 --> 00:25:41,081
You knew how
I took my coffee,
546
00:25:41,081 --> 00:25:43,042
I knew how
you liked your toast.
547
00:25:45,461 --> 00:25:47,629
I mean, what happened
to those people?
548
00:25:59,058 --> 00:26:01,894
Look, I'm just as happy living
in denial as the next guy,
549
00:26:01,894 --> 00:26:03,937
but, really,
is the food that bad?
550
00:26:03,937 --> 00:26:06,648
All in all, I totally
give you kudos
551
00:26:06,648 --> 00:26:08,025
for keeping it
together tonight.
552
00:26:08,025 --> 00:26:10,568
Well, I'm glad
you're here too,
553
00:26:10,568 --> 00:26:12,738
because sympathetic as I am
to the drama and whatnot,
554
00:26:12,738 --> 00:26:14,490
it is nice to look
across the table
555
00:26:14,490 --> 00:26:16,534
and see a pair of eyes
who's not ready to kill herself
556
00:26:16,534 --> 00:26:18,660
or the person sitting
to her right.
557
00:26:18,660 --> 00:26:19,745
Hmm.
558
00:26:20,954 --> 00:26:23,040
Okay.
559
00:26:23,040 --> 00:26:24,750
To not hating each other.
560
00:26:25,709 --> 00:26:26,960
Cheers.
561
00:26:39,390 --> 00:26:40,933
If Grams ever does get home,
562
00:26:40,933 --> 00:26:42,600
she's not gonna
be too pleased
563
00:26:42,600 --> 00:26:46,063
to find out you've rubbed
the pattern off her bowl.
564
00:26:46,063 --> 00:26:47,773
Joey, I really appreciate
565
00:26:47,773 --> 00:26:50,401
whatever reasons you have
for pretending you're fine,
566
00:26:50,401 --> 00:26:52,445
but you don't have to
do that with me.
567
00:26:54,071 --> 00:26:55,531
Do you miss me?
568
00:26:56,782 --> 00:26:59,452
Do you miss being around me?
569
00:26:59,452 --> 00:27:01,328
Yes.
570
00:27:01,328 --> 00:27:03,747
Joey, of course I miss
being around you.
571
00:27:06,792 --> 00:27:09,336
It's just that, uh...
572
00:27:09,336 --> 00:27:13,340
When you were talking
about school and moving,
573
00:27:13,340 --> 00:27:17,635
all I could think about
was the distance between us.
574
00:27:17,635 --> 00:27:20,306
I mean, our lives used
to happen together, Dawson.
575
00:27:22,516 --> 00:27:24,851
I think some part of you
won't forgive me
576
00:27:24,851 --> 00:27:26,312
for changing the future.
577
00:27:26,312 --> 00:27:28,188
No. No, Jo,
I changed the future.
578
00:27:28,188 --> 00:27:29,815
I stayed.
579
00:27:29,815 --> 00:27:30,857
For what?
580
00:27:32,859 --> 00:27:34,528
You know for what.
581
00:27:34,528 --> 00:27:36,989
Then what happened?
582
00:27:36,989 --> 00:27:39,325
Dawson, how did I go
from being
583
00:27:39,325 --> 00:27:43,245
on the corner of possibility
to being nothing at all.
584
00:27:43,245 --> 00:27:45,080
You're not nothing
at all, Joey.
585
00:27:45,080 --> 00:27:48,250
You're the furthest thing
from nothing, okay?
586
00:27:48,250 --> 00:27:50,877
And I wish--
587
00:27:50,877 --> 00:27:52,254
I wish I could
give you an explanation.
588
00:27:52,254 --> 00:27:54,798
You deserve one.
I don't--
589
00:27:54,798 --> 00:27:57,593
Dawson, I don't want one
because I deserve it.
590
00:27:57,593 --> 00:27:59,094
I don't want you
to treat me
591
00:27:59,094 --> 00:28:00,762
how you think
you're supposed to.
592
00:28:00,762 --> 00:28:02,348
I just...
593
00:28:02,348 --> 00:28:04,682
I just want you
to tell me.
594
00:28:06,519 --> 00:28:08,646
Something shifted
when my father died.
595
00:28:09,855 --> 00:28:11,482
Something was lost.
596
00:28:13,108 --> 00:28:15,735
And, uh, part of me,
597
00:28:15,735 --> 00:28:18,197
the part of me
that was still hopeful
598
00:28:18,197 --> 00:28:20,698
just thought that maybe
you and I could be on hold.
599
00:28:20,698 --> 00:28:22,951
And then all of a sudden,
600
00:28:22,951 --> 00:28:24,578
this path that I was on,
601
00:28:24,578 --> 00:28:27,247
that seemed like such a
great idea when I started it,
602
00:28:27,247 --> 00:28:28,915
just stopped making sense.
603
00:28:28,915 --> 00:28:30,917
The more I tried
to stick to my routine,
604
00:28:30,917 --> 00:28:32,503
the harder it was to breathe.
605
00:28:36,006 --> 00:28:38,800
And then when Jen and I
got out of town, it was...
606
00:28:41,011 --> 00:28:43,389
It was like starting over.
607
00:28:45,349 --> 00:28:48,185
Do you think that things
would have been any different
608
00:28:48,185 --> 00:28:50,770
if maybe I had
gone with you?
609
00:28:52,772 --> 00:28:55,817
I don't know. I can't
answer that. I don't know.
610
00:28:55,817 --> 00:28:59,530
All I know is
when I was with Jen,
611
00:28:59,530 --> 00:29:01,031
I felt like me.
612
00:29:01,031 --> 00:29:02,824
You know, not the censored
version of myself,
613
00:29:02,824 --> 00:29:04,784
not the sad version
of myself, just me.
614
00:29:04,784 --> 00:29:06,870
For the first time
in a long time.
615
00:29:06,870 --> 00:29:08,664
And it-- It...
616
00:29:08,664 --> 00:29:10,457
It felt good.
617
00:29:11,917 --> 00:29:15,045
And you feel like you can't
be yourself around me.
618
00:29:15,045 --> 00:29:16,838
Joey, you're just hearing
what you want to hear.
619
00:29:16,838 --> 00:29:19,675
No, I think I'm hearing what
you're afraid to tell me.
620
00:29:27,182 --> 00:29:30,060
Joey, it hurts
to be around you.
621
00:29:30,060 --> 00:29:32,062
When I see you,
even from across the room,
622
00:29:32,062 --> 00:29:33,480
it brings up
a thousand memories.
623
00:29:33,480 --> 00:29:35,774
Not just of us,
but of my entire life before.
624
00:29:35,774 --> 00:29:39,111
It's like I'm frozen in this
place that I can't bear to be.
625
00:29:39,111 --> 00:29:42,239
I care about you so much.
626
00:29:42,239 --> 00:29:43,532
As long as I can remember,
627
00:29:43,532 --> 00:29:44,908
everything's always
come back to you.
628
00:29:44,908 --> 00:29:47,286
No matter what
was happening between us.
629
00:29:47,286 --> 00:29:50,163
Even the thought of you is
at least a constant comfort,
630
00:29:52,249 --> 00:29:55,628
I can't go back.
It just hurts.
631
00:30:03,051 --> 00:30:05,803
Pace, this looks amazing.
632
00:30:05,803 --> 00:30:10,225
Yeah. Who delivered it, huh?
633
00:30:10,225 --> 00:30:11,393
Say what you will,
634
00:30:11,393 --> 00:30:13,061
Not that I have
to tell you that.
635
00:30:13,061 --> 00:30:16,189
But this one might actually
err on the side of edible.
636
00:30:16,189 --> 00:30:18,692
So, please do try it.
637
00:30:18,692 --> 00:30:19,985
Thanks.
638
00:30:24,822 --> 00:30:26,283
This is really good, Pace.
639
00:30:26,283 --> 00:30:28,160
Is this espresso
in the center?
640
00:30:28,160 --> 00:30:30,663
Indeed. Delivered fresh
from my kitchen to your veins
641
00:30:30,663 --> 00:30:32,623
for a night
of wakeful studies.
642
00:30:32,623 --> 00:30:35,167
Mm, very,
very impressive, Pacey.
643
00:30:35,167 --> 00:30:36,502
Thank you.
644
00:30:36,502 --> 00:30:38,044
Good to know that I
salvaged something,
645
00:30:38,044 --> 00:30:39,463
though I promise
next time we do this,
646
00:30:39,463 --> 00:30:40,547
it will be much, much easier.
647
00:30:40,547 --> 00:30:41,548
Next time?
648
00:30:41,548 --> 00:30:43,049
We can't quit now.
649
00:30:43,049 --> 00:30:44,176
You don't stop riding a bike
650
00:30:44,176 --> 00:30:45,636
just 'cause you
smash into a tree.
651
00:30:45,636 --> 00:30:47,513
Well, it's just, like,
652
00:30:47,513 --> 00:30:50,265
we're all juggling these
new developments in our lives.
653
00:30:50,265 --> 00:30:52,225
Maybe we should
take a break.
654
00:30:52,225 --> 00:30:54,019
From each other?
655
00:30:55,604 --> 00:30:56,896
How did we get here?
656
00:30:56,896 --> 00:30:58,691
I mean, it seems
like we've drifted
657
00:30:58,691 --> 00:31:00,150
despite our best efforts.
658
00:31:00,150 --> 00:31:01,610
Oh, I don't know.
659
00:31:01,610 --> 00:31:03,821
You might be overestimating
at best efforts.
660
00:31:03,821 --> 00:31:05,863
I don't think a couple
of drunken mishaps
661
00:31:05,863 --> 00:31:08,742
and the occasional cup
of coffee really cuts it.
662
00:31:10,619 --> 00:31:12,037
Well, that's--
663
00:31:14,247 --> 00:31:15,708
Thank you.
664
00:31:17,083 --> 00:31:18,752
You know,
maybe if we had actually
665
00:31:18,752 --> 00:31:20,420
done this dinner
thing like we planned,
666
00:31:20,420 --> 00:31:22,464
the gap wouldn't have
gotten so wide.
667
00:31:22,464 --> 00:31:24,758
I had to give my stellar
cooking skills time to gestate.
668
00:31:24,758 --> 00:31:28,679
It's only natural that
we drift apart a little bit.
669
00:31:28,679 --> 00:31:31,682
Trite as it sounds, we're not
in high school anymore.
670
00:31:34,184 --> 00:31:36,228
Do you guys know
how lucky you are?
671
00:31:36,228 --> 00:31:38,938
I mean, I can't even name
two people
672
00:31:38,938 --> 00:31:41,024
I still talk to
that I knew when I was 15.
673
00:31:41,024 --> 00:31:42,984
Maybe you shouldn't
take it for granted.
674
00:31:42,984 --> 00:31:45,445
And plus, you know,
none of them can cook,
675
00:31:45,445 --> 00:31:47,531
and they're all hepped up
on goofballs.
676
00:31:49,366 --> 00:31:50,950
It is actually kind
of amazing
677
00:31:50,950 --> 00:31:53,119
that we all
still know each other.
678
00:31:53,119 --> 00:31:55,664
And we can't really
expect each other
679
00:31:55,664 --> 00:31:58,041
to be exactly as we were
when we first met.
680
00:31:58,041 --> 00:32:00,669
That's a lot to expect.
681
00:32:00,669 --> 00:32:02,755
A lot to live up to.
682
00:32:02,755 --> 00:32:05,382
Well, we're all
still sitting here.
683
00:32:05,382 --> 00:32:08,510
Must be something worth
sticking around for, right?
684
00:32:08,510 --> 00:32:11,221
Well, sure, I mean,
the dessert.
685
00:32:12,514 --> 00:32:15,183
Oh, and the lifelong
friendships.
686
00:32:15,183 --> 00:32:16,560
I'll toast that.
687
00:32:18,520 --> 00:32:19,772
Cheers.
688
00:32:24,359 --> 00:32:26,278
Hello, everyone.
689
00:32:26,278 --> 00:32:27,863
Hey.
Hi.
690
00:32:27,863 --> 00:32:32,325
Whoo! Is this the Grams?
691
00:32:32,325 --> 00:32:34,494
No offense, but
you're kinda a lot cooler
692
00:32:34,494 --> 00:32:35,579
than I thought you'd be.
693
00:32:35,579 --> 00:32:37,623
Oh, yes,
694
00:32:37,623 --> 00:32:39,499
I do seem
to get that quite a bit.
695
00:32:39,499 --> 00:32:40,958
And you would be?
696
00:32:40,958 --> 00:32:42,127
Oh.
697
00:32:42,127 --> 00:32:43,378
Oh, I'm sorry, Mrs. Ryan.
698
00:32:43,378 --> 00:32:44,630
This is my roommate Audrey.
699
00:32:44,630 --> 00:32:47,215
Oh, so this
is the Audrey.
700
00:32:47,215 --> 00:32:49,050
Your reputation
proceeds you.
701
00:32:49,050 --> 00:32:50,677
Oh, well,
it usually does.
702
00:32:50,677 --> 00:32:54,514
Well, someone needed
to gather the troops.
703
00:32:55,891 --> 00:32:59,060
Oh, it's lovely to witness
this little reunion.
704
00:32:59,060 --> 00:33:01,647
And I want to hear
all about the weekend,
705
00:33:01,647 --> 00:33:06,777
but I'm afraid
I must retire this evening.
706
00:33:06,777 --> 00:33:08,445
Oh, and, Dawson,
707
00:33:08,445 --> 00:33:09,987
it's too late for you to go
back to Capeside tonight.
708
00:33:09,987 --> 00:33:12,115
You'll spend the night
with us.
Of course.
709
00:33:12,115 --> 00:33:14,743
Good night, everyone.
710
00:33:14,743 --> 00:33:16,202
AUDREY &
Good night.
711
00:33:16,202 --> 00:33:18,079
Good night, Grams.
Good night.
712
00:33:18,079 --> 00:33:19,539
Is that chocolate?
713
00:33:19,539 --> 00:33:21,500
It is, indeed.
And it just so happens
714
00:33:21,500 --> 00:33:24,795
I have a slice of this
for you, Mrs. Ryan.
715
00:33:24,795 --> 00:33:28,841
Ah, Pacey Witter,
you'll spoil me.
716
00:33:28,841 --> 00:33:30,425
Good night.
717
00:33:30,425 --> 00:33:32,636
Well, not to break up an
otherwise rocking evening,
718
00:33:32,636 --> 00:33:35,597
but I told some guys I'd meet
them out, so I gotta go.
719
00:33:35,597 --> 00:33:37,265
You know,
I should go, too.
720
00:33:37,265 --> 00:33:38,391
I have to study
before it gets late.
721
00:33:38,391 --> 00:33:39,935
Yeah, I'm with Pacey.
722
00:33:39,935 --> 00:33:42,354
Always a pleasure. You can
make me a tart anytime.
723
00:33:42,354 --> 00:33:43,981
Be careful
what you wish for.
724
00:33:43,981 --> 00:33:45,691
Okay. You got that one
for free.
725
00:33:45,691 --> 00:33:48,109
Want to get breakfast tomorrow?
Is that cool?
726
00:33:48,109 --> 00:33:49,611
Yeah. That'd be nice.
Sure.
727
00:33:49,611 --> 00:33:50,946
Thanks for dinner, Pace.
728
00:33:50,946 --> 00:33:53,782
My pleasure. Bye.
You guys take care.
729
00:33:53,782 --> 00:33:56,743
I'm gonna start on
damage control in the kitchen.
730
00:34:05,084 --> 00:34:08,421
Hey.
731
00:34:08,421 --> 00:34:10,173
So I figure that
I've heard a piece
732
00:34:10,173 --> 00:34:12,634
of everybody's mind today
except yours.
733
00:34:14,177 --> 00:34:15,804
Hit me with your best shot.
734
00:34:15,804 --> 00:34:18,640
Well, I'm sorry, Jen,
735
00:34:18,640 --> 00:34:20,225
But I can't help you there.
736
00:34:20,225 --> 00:34:22,352
You'll get no judgments
out of me.
737
00:34:22,352 --> 00:34:24,354
But that's awfully
disappointing
738
00:34:24,354 --> 00:34:27,148
because Pacey's judgments
are the best kind.
739
00:34:28,233 --> 00:34:29,568
Well, how about this?
740
00:34:29,568 --> 00:34:31,820
I would be satisfied
if everybody would just
741
00:34:31,820 --> 00:34:34,113
do what makes them happy
and left it at that.
742
00:34:34,113 --> 00:34:35,949
But the planets would collide
743
00:34:35,949 --> 00:34:39,160
and the sea would boil
over with blood.
744
00:34:39,160 --> 00:34:40,412
And don't I know it?
745
00:34:40,412 --> 00:34:42,163
But you did seem happy.
746
00:34:43,331 --> 00:34:44,958
At least for
the first 5 minutes.
747
00:34:44,958 --> 00:34:47,002
Maybe not so much
after that.
748
00:34:47,920 --> 00:34:49,254
Thank you.
749
00:34:50,087 --> 00:34:51,423
You know what?
750
00:34:51,423 --> 00:34:53,633
You shouldn't get stuck
with cleanup duty.
751
00:34:53,633 --> 00:34:55,010
Leave it.
752
00:34:55,010 --> 00:34:57,721
Okay? Dawson and I
will take care of it.
753
00:34:57,721 --> 00:35:00,057
I don't know whether
that's penance or pity,
754
00:35:00,057 --> 00:35:02,684
but... I'll take it
either way.
755
00:35:02,684 --> 00:35:04,728
I'd say that we should
do this more often,
756
00:35:04,728 --> 00:35:07,606
but I think we should give
that further consideration
757
00:35:07,606 --> 00:35:08,899
in the light of day.
758
00:35:08,899 --> 00:35:10,233
That sounds good to me.
759
00:35:10,233 --> 00:35:11,610
You have a good night.
760
00:35:11,610 --> 00:35:13,319
You too.
761
00:35:16,531 --> 00:35:19,284
Joey, are you seriously
gonna study all night?
762
00:35:19,284 --> 00:35:21,703
Don't you feel like going out
and doing a couple shots
763
00:35:21,703 --> 00:35:23,705
or, like, I don't know,
punching someone in the face?
764
00:35:23,705 --> 00:35:25,206
You mean,
someone other than you?
765
00:35:25,206 --> 00:35:27,459
That's right.
Keep it up with the funny.
766
00:35:27,459 --> 00:35:28,919
Actually, I think
the only thing
767
00:35:28,919 --> 00:35:30,587
I am capable of doing
tonight is studying.
768
00:35:30,587 --> 00:35:32,839
Hey, guys.
Oh! Hey!
769
00:35:32,839 --> 00:35:34,340
They freed me from
cleaning duties, so here I am.
770
00:35:34,340 --> 00:35:35,842
Sweet. Wanna
come out with me?
771
00:35:35,842 --> 00:35:37,510
Hmm, thanks,
but no thanks.
772
00:35:37,510 --> 00:35:39,596
All my social graces have been
used up for the evening.
773
00:35:39,596 --> 00:35:40,847
Ya know what, though?
774
00:35:40,847 --> 00:35:42,348
No offense,
but being cooped up
775
00:35:42,348 --> 00:35:43,934
with Professor Potter
all night
776
00:35:43,934 --> 00:35:45,310
is quickly losing its allure.
777
00:35:45,310 --> 00:35:46,394
Would you mind
if I tagged along?
778
00:35:46,394 --> 00:35:48,396
Of course not.
779
00:35:48,396 --> 00:35:49,689
Bye.
See ya, guys.
780
00:35:49,689 --> 00:35:51,566
Okay, we're so going
to a gay bar.
781
00:35:51,566 --> 00:35:54,778
Your efforts to set me up
definitely call for revenge.
782
00:36:04,704 --> 00:36:06,665
You know what I envy
in you, Pace?
783
00:36:07,791 --> 00:36:09,835
Your ability to see
the big picture.
784
00:36:09,835 --> 00:36:13,797
Ah, well, I am the visionary
of our generations.
785
00:36:15,465 --> 00:36:18,051
Seriously, I mean,
when things got tough for you,
786
00:36:18,051 --> 00:36:19,636
you knew that the thing to do
787
00:36:19,636 --> 00:36:21,220
was to take a break from what
was expected from you.
788
00:36:21,220 --> 00:36:24,099
I mean, it must have been
incredible out at sea,
789
00:36:24,099 --> 00:36:26,518
to be able to start all over
with yourself.
790
00:36:26,518 --> 00:36:28,687
I think you're giving me
too much credit.
791
00:36:28,687 --> 00:36:31,356
The only thing I knew I wanted
was to get out of town.
792
00:36:31,356 --> 00:36:33,942
It's only later that it
became a profound journey.
793
00:36:33,942 --> 00:36:36,111
I mean, what do I know?
794
00:36:36,111 --> 00:36:37,821
I think it's just
a part of growing up.
795
00:36:37,821 --> 00:36:39,823
I just feel
like I'm acting
796
00:36:39,823 --> 00:36:43,118
like I think Joey Potter
is supposed to act.
797
00:36:44,202 --> 00:36:45,745
You know, I'm--
798
00:36:45,745 --> 00:36:48,040
Everything I thought
I was supposed to want
799
00:36:48,040 --> 00:36:50,249
and to have is shifted.
800
00:36:50,249 --> 00:36:54,295
I just feel
like I'm floundering.
801
00:36:54,295 --> 00:36:56,756
Joey, you're stronger than
I've ever seen you before.
802
00:36:56,756 --> 00:36:59,968
You got the new school,
the writing, the new friends.
803
00:36:59,968 --> 00:37:01,344
You are becoming
the woman
804
00:37:01,344 --> 00:37:03,346
I always knew you
were going to become.
805
00:37:03,346 --> 00:37:05,807
So where is the flaw
in that?
806
00:37:05,807 --> 00:37:08,226
I guess you're right.
807
00:37:12,522 --> 00:37:14,315
I expected this from him.
808
00:37:16,359 --> 00:37:19,404
How could I possibly think
everything else would change,
809
00:37:19,404 --> 00:37:22,240
But we'd somehow remain
the same?
810
00:37:22,240 --> 00:37:26,327
Promises we made before we even
knew how we would turn out,
811
00:37:26,327 --> 00:37:28,454
It seems a little crazy.
812
00:37:28,454 --> 00:37:30,456
The things we really want
813
00:37:30,456 --> 00:37:33,126
Always seem like a good idea
at the time.
814
00:37:33,126 --> 00:37:35,670
Pace, I don't think
I exactly wanted it.
815
00:37:40,217 --> 00:37:41,843
There was this
small part of me
816
00:37:41,843 --> 00:37:43,595
that was relieved
to get a break
817
00:37:43,595 --> 00:37:46,389
and was relieved to know
that someone else
818
00:37:46,389 --> 00:37:48,391
was going to be
taking care of him.
819
00:37:50,810 --> 00:37:52,478
And now...
820
00:37:56,691 --> 00:37:59,111
You just didn't expect
to lose your place?
821
00:38:02,530 --> 00:38:04,074
It sounds horrible.
822
00:38:04,074 --> 00:38:05,951
No. It doesn't sound
horrible,
823
00:38:05,951 --> 00:38:08,078
it just sounds
like the truth.
824
00:38:08,078 --> 00:38:11,123
I am a firm believer
things happen for a reason.
825
00:38:11,123 --> 00:38:14,542
Things have a wonderful habit
of working themselves out
826
00:38:14,542 --> 00:38:17,295
Regardless of how you may
plan them to the contrary.
827
00:38:35,188 --> 00:38:38,566
So is this where you take
your conquests to die?
828
00:38:40,735 --> 00:38:42,654
I hope you're not afraid
of the dark.
829
00:38:42,654 --> 00:38:44,489
You're not leaving me
up here, are you?
830
00:38:44,489 --> 00:38:47,033
I don't think it
would be very proper
831
00:38:47,033 --> 00:38:49,577
to have relations with you
in my grandma's-- No!
832
00:38:49,577 --> 00:38:51,246
Dawson, put me down!
833
00:38:51,246 --> 00:38:53,623
Put me down. Put me down.
834
00:38:56,709 --> 00:38:59,545
You know what I think
is scarier than an attic?
835
00:38:59,545 --> 00:39:01,589
What?
A basement.
836
00:39:01,589 --> 00:39:03,091
Why?
Because it has stairs,
837
00:39:03,091 --> 00:39:05,093
and things hide
underneath the stairs.
838
00:39:05,093 --> 00:39:07,971
You're afraid of things
hiding under stairs?
Yes.
839
00:39:07,971 --> 00:39:11,348
And in closets
and underneath the beds.
840
00:39:11,348 --> 00:39:13,351
You are deeply disturbed.
I had no idea.
841
00:39:14,978 --> 00:39:16,521
That is adorable.
842
00:39:16,521 --> 00:39:18,356
Hush.
843
00:39:18,356 --> 00:39:21,901
Well, it's a kind of thing that
only boyfriends are privy to.
844
00:39:31,619 --> 00:39:33,246
So...
845
00:39:33,246 --> 00:39:35,832
Wanna talk about
what happened tonight?
846
00:39:36,708 --> 00:39:38,417
Nah.
847
00:39:39,752 --> 00:39:42,547
Okay. Guess you can't
change reality.
848
00:39:42,547 --> 00:39:44,007
No.
849
00:39:44,007 --> 00:39:46,259
There's even something
cathartic about it.
850
00:39:47,426 --> 00:39:49,721
I've had it
with catharsis.
851
00:39:49,721 --> 00:39:52,224
I'm taking a break.
852
00:39:52,224 --> 00:39:53,683
Only for the winter months.
853
00:39:53,683 --> 00:39:55,101
You can't have had it
with catharsis.
854
00:39:55,101 --> 00:39:56,519
We've still got New Year's
ahead of us.
855
00:39:56,519 --> 00:39:58,395
Dawson...
856
00:40:01,649 --> 00:40:03,235
Can we just be boring?
857
00:40:04,527 --> 00:40:08,073
I want to be very, very,
very boring.
858
00:40:08,073 --> 00:40:10,242
Well, I hate
to disappoint you, Jen,
859
00:40:10,242 --> 00:40:13,078
But, unfortunately,
boredom is not exactly
860
00:40:13,078 --> 00:40:15,205
the feeling you inspire.
861
00:40:15,205 --> 00:40:17,623
No?
Mm-mm.
862
00:40:17,623 --> 00:40:21,586
Dawson, I think that
this room has possibilities.
863
00:40:22,545 --> 00:40:24,172
What kind of possibilities?
864
00:40:25,965 --> 00:40:28,760
The kind we can talk
about tomorrow.
62702
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.