All language subtitles for Dawsons Creek S05E03 Capeside Revisited 1080p NF WEB-DL DDP5 1 x264-alfaHD (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,174 --> 00:00:08,676 Great. 2 00:00:08,676 --> 00:00:10,761 I'll be right back With your drinks, ladies. 3 00:00:10,761 --> 00:00:12,596 Thank you. 4 00:00:12,596 --> 00:00:15,808 This place got an amazing Write-up in boston. 5 00:00:15,808 --> 00:00:17,685 I'm really glad I decided to tag along. 6 00:00:17,685 --> 00:00:18,686 You mean Invite yourself. 7 00:00:18,686 --> 00:00:20,437 Will you stop? 8 00:00:20,437 --> 00:00:21,355 Nobody believes that You don't adore me. 9 00:00:22,606 --> 00:00:24,316 Hello? 10 00:00:24,316 --> 00:00:25,317 Charlie. 11 00:00:25,317 --> 00:00:28,737 Ha! Hi. 12 00:00:28,737 --> 00:00:29,864 So do we like This charlie? 13 00:00:29,864 --> 00:00:31,949 We don't really Know this charlie. 14 00:00:31,949 --> 00:00:33,659 She seems to Keep this charlie 15 00:00:33,659 --> 00:00:34,869 Pretty much To herself. 16 00:00:34,869 --> 00:00:36,328 I'm a little concerned. 17 00:00:36,328 --> 00:00:39,832 This is all sounding very nine 1/2 weeks to me. 18 00:00:39,832 --> 00:00:41,291 Booty call? 19 00:00:41,291 --> 00:00:42,459 Pretty much. Yeah. 20 00:00:42,459 --> 00:00:44,461 Oh! I knew it. 21 00:00:44,461 --> 00:00:45,462 Are you gonna go? 22 00:00:45,462 --> 00:00:46,463 I don't know. 23 00:00:46,463 --> 00:00:48,549 I could use the snuggles. 24 00:00:48,549 --> 00:00:49,675 See, that's What I miss most 25 00:00:49,675 --> 00:00:51,259 About not having A boyfriend-- The snuggling. 26 00:00:51,259 --> 00:00:52,636 It's better than sex. 27 00:00:52,636 --> 00:00:54,304 If only guys knew How easy it was 28 00:00:54,304 --> 00:00:55,764 To make us happy. 29 00:00:55,764 --> 00:00:56,974 Yeah, But you know what? 30 00:00:56,974 --> 00:00:58,225 Even if They did know, 31 00:00:58,225 --> 00:00:59,727 They'd still Screw it up. 32 00:00:59,727 --> 00:01:00,895 Snuggling to them 33 00:01:00,895 --> 00:01:04,398 Is merely just A means to an end. 34 00:01:04,398 --> 00:01:06,358 I mean, I've been seeing Charlie for a week, 35 00:01:06,358 --> 00:01:08,485 And the only thing That I really Know about him 36 00:01:08,485 --> 00:01:10,445 Is that his boxers Are from the gap. 37 00:01:10,445 --> 00:01:12,364 Well, there are Worse things, you know? 38 00:01:12,364 --> 00:01:13,824 Such as? 39 00:01:13,824 --> 00:01:15,951 Well, for instance, 40 00:01:15,951 --> 00:01:17,369 He could be A tighty-whitey guy. 41 00:01:17,369 --> 00:01:19,120 Oh! Oh, good point! 42 00:01:19,120 --> 00:01:20,873 Ok. On that note... 43 00:01:20,873 --> 00:01:22,416 I'm gonna Go to the bathroom, 44 00:01:22,416 --> 00:01:24,167 And when I get back, 45 00:01:24,167 --> 00:01:25,293 I'd like it Very much 46 00:01:25,293 --> 00:01:26,962 If this week's episode Of sex and the city 47 00:01:26,962 --> 00:01:28,630 Had come to an end. 48 00:01:28,630 --> 00:01:30,089 Ok, charlotte. 49 00:02:32,277 --> 00:02:35,405 I wonder how long He's been in town. 50 00:02:35,405 --> 00:02:38,325 3 1/2 weeks. 51 00:02:38,325 --> 00:02:40,452 You think It's been that long? 52 00:02:40,452 --> 00:02:41,745 Yeah, I'm positive. 53 00:02:41,745 --> 00:02:43,872 You knew? 54 00:02:43,872 --> 00:02:45,248 Only that he was In boston, 55 00:02:45,248 --> 00:02:46,625 Not that he was working At this restaurant. 56 00:02:46,625 --> 00:02:47,793 I swear. 57 00:02:47,793 --> 00:02:49,044 Why didn't you Tell me? 58 00:02:49,044 --> 00:02:51,922 Because he made me Promise not to. 59 00:02:51,922 --> 00:02:53,590 I should go. 60 00:02:53,590 --> 00:02:55,383 Wait. Joey... 61 00:02:55,383 --> 00:02:57,761 Don't you want to See him or talk to him? 62 00:02:57,761 --> 00:02:59,178 Of course I want to see him, 63 00:02:59,178 --> 00:03:00,848 But he obviously Doesn't want to see me. 64 00:03:00,848 --> 00:03:02,474 No-- You don't know that. 65 00:03:02,474 --> 00:03:03,558 3 1/2 weeks. 66 00:03:03,558 --> 00:03:05,686 Jen, if he wanted to See me, he would have, 67 00:03:05,686 --> 00:03:07,604 And if he wanted To see me, 68 00:03:07,604 --> 00:03:09,773 He wouldn't Have asked you Not to tell me. 69 00:03:12,776 --> 00:03:15,029 Grams, thank you Again for letting me Stay here. 70 00:03:15,029 --> 00:03:17,364 I quite enjoy having An expatriate 71 00:03:17,364 --> 00:03:18,657 Sleeping on my sofa. 72 00:03:18,657 --> 00:03:21,660 Makes it feel like paris In the twenties Around here. 73 00:03:21,660 --> 00:03:22,995 Alas, no crepes, 74 00:03:22,995 --> 00:03:25,372 But I did bake you some Rice krispie squares 75 00:03:25,372 --> 00:03:27,290 For your bus trip Tomorrow. 76 00:03:27,290 --> 00:03:29,376 Oh, how can I be So sure about something 77 00:03:29,376 --> 00:03:32,713 And so nervous About doing it At the same time? 78 00:03:32,713 --> 00:03:33,755 Staying in boston. 79 00:03:33,755 --> 00:03:35,298 It's a big decision. 80 00:03:35,298 --> 00:03:36,466 Well, I can handle it. 81 00:03:36,466 --> 00:03:39,720 It's just Telling my parents I'm worried about. 82 00:03:39,720 --> 00:03:42,764 Well, they Might surprise you. 83 00:03:44,307 --> 00:03:46,018 Maybe I should just Give it more time. 84 00:03:46,018 --> 00:03:48,062 Because of Your busy schedule? 85 00:03:48,062 --> 00:03:50,522 Because I-- 86 00:03:50,522 --> 00:03:52,482 I don't even know What I'm gonna tell them. 87 00:03:52,482 --> 00:03:55,027 The truth Will set you free. 88 00:03:55,027 --> 00:03:56,820 The truth Will tick them off. 89 00:03:58,030 --> 00:03:59,781 Maybe a letter. 90 00:04:00,908 --> 00:04:02,951 If moses Could face pharaoh, 91 00:04:02,951 --> 00:04:05,204 You can face Your parents. 92 00:04:10,876 --> 00:04:11,835 He's coming For you, jack. 93 00:04:11,835 --> 00:04:12,920 I got him! I got him! 94 00:04:12,920 --> 00:04:13,754 Oh, nice steal. He's going-- 95 00:04:13,754 --> 00:04:14,796 Oh! Oh! Score! 96 00:04:14,796 --> 00:04:16,297 Oh, yes! Whoo! Yes! 97 00:04:16,297 --> 00:04:18,592 You are the man, jack. You the man. 98 00:04:18,592 --> 00:04:19,843 All right. Man can't breathe. 99 00:04:19,843 --> 00:04:21,053 Ha ha ha! 100 00:04:21,053 --> 00:04:22,846 Jack, this Is polar bear. Hey! 101 00:04:22,846 --> 00:04:23,764 Welcome to sigma house, Jack. 102 00:04:23,764 --> 00:04:24,723 Good to have you. 103 00:04:24,723 --> 00:04:26,016 Thanks, man. 104 00:04:26,016 --> 00:04:27,017 How are Your classes going? 105 00:04:27,017 --> 00:04:28,227 Not bad. Not bad. 106 00:04:28,227 --> 00:04:30,229 Thompson's astro class Is a bitch, huh? 107 00:04:30,229 --> 00:04:31,271 Yeah. 108 00:04:31,271 --> 00:04:32,480 It is, actually. 109 00:04:32,480 --> 00:04:34,149 That's the one class I'm really Struggling with. 110 00:04:34,149 --> 00:04:36,401 How'd you Know that? Call me. 111 00:04:36,401 --> 00:04:37,736 We'll talk about the topic Of your pop quiz next week. 112 00:04:39,029 --> 00:04:40,739 Blossom, This the guy? 113 00:04:40,739 --> 00:04:42,532 Jack mcphee, Pete willard. 114 00:04:42,532 --> 00:04:45,160 How you doing, jack? Welcome to the house. Thanks. 115 00:04:45,160 --> 00:04:46,327 So you get any time On the links lately? 116 00:04:46,327 --> 00:04:47,871 Oh, man, I wish. 117 00:04:47,871 --> 00:04:49,748 It's kind of hard to Scare up a golf game With the college crowd. 118 00:04:49,748 --> 00:04:51,625 Pete's on a full-ride Golfing scholarship 119 00:04:51,625 --> 00:04:52,626 At boston bay. 120 00:04:52,626 --> 00:04:55,045 I don't think we're Playing the same game. 121 00:04:55,045 --> 00:04:56,171 Ah, you can Shoot under par 122 00:04:56,171 --> 00:04:57,338 At capeside Country club, You can hang. 123 00:04:57,338 --> 00:04:58,757 So you interested in Helping me humiliate 124 00:04:58,757 --> 00:04:59,800 A couple of ato's Sunday morning? 125 00:04:59,800 --> 00:05:00,926 Yeah, I'd love to. 126 00:05:00,926 --> 00:05:01,885 All right, man. Good to meet you. 127 00:05:01,885 --> 00:05:03,804 Cool. Thanks. Later, buddy. 128 00:05:03,804 --> 00:05:04,930 Here you go, man. 129 00:05:04,930 --> 00:05:06,181 You got to be Kidding me. 130 00:05:06,181 --> 00:05:07,432 How do you know So much about me? 131 00:05:07,432 --> 00:05:09,226 A bid to sigma ep Is for life. 132 00:05:09,226 --> 00:05:10,351 Before we extend That privilege, 133 00:05:10,351 --> 00:05:12,146 We pretty much make sure We know everything 134 00:05:12,146 --> 00:05:13,647 About each guy Rushing the house. 135 00:05:13,647 --> 00:05:15,983 Actually, blossom, Look, I think I Should probably-- 136 00:05:15,983 --> 00:05:17,192 Excuse me. 137 00:05:17,192 --> 00:05:18,860 I think a pledge Just accepted his bid. 138 00:05:18,860 --> 00:05:20,070 I got a new brother. 139 00:05:23,698 --> 00:05:26,201 ♪ ...And party All night long ♪ 140 00:05:26,201 --> 00:05:28,036 Rah! Rah! Rah! 141 00:05:28,036 --> 00:05:30,122 ♪ glory, glory, ep sigma ♪ 142 00:05:30,122 --> 00:05:32,540 ♪ sigma epsilon ♪ 143 00:05:32,540 --> 00:05:34,668 Rah! Rah! Rah! 144 00:05:46,972 --> 00:05:48,598 This loudmouthed Blond girl 145 00:05:48,598 --> 00:05:50,017 Just returned Her caesar salad 146 00:05:50,017 --> 00:05:51,226 Because of The anchovies. 147 00:05:51,226 --> 00:05:52,686 She, like, Hates anchovies. 148 00:05:52,686 --> 00:05:54,562 So? 149 00:05:54,562 --> 00:05:56,190 You wouldn't Understand. 150 00:05:56,190 --> 00:05:58,066 You want to know something I really don't understand? 151 00:05:58,066 --> 00:05:59,776 Danny hires me on As the new cook, right? 152 00:05:59,776 --> 00:06:00,986 But then he Won't let me cook. 153 00:06:00,986 --> 00:06:02,196 I don't know about you, 154 00:06:02,196 --> 00:06:04,072 But this, to me, looks A lot like potato peeling. 155 00:06:04,072 --> 00:06:05,157 You're not Wearing the hat. 156 00:06:05,157 --> 00:06:06,825 Why aren't you Wearing the hat? 157 00:06:06,825 --> 00:06:08,409 There are health Regulations, you know. 158 00:06:08,409 --> 00:06:11,038 I would sooner slap on A pair of chaps, ok? 159 00:06:11,038 --> 00:06:13,707 Fine, pacey. Don't wear the hat. 160 00:06:13,707 --> 00:06:15,000 All right. Is it just me, 161 00:06:15,000 --> 00:06:17,252 Or are you not liking me So much tonight? 162 00:06:17,252 --> 00:06:19,504 What? Now you're not Even talking to me? 163 00:06:19,504 --> 00:06:21,048 I'm working. No, You're waiting. 164 00:06:21,048 --> 00:06:22,174 I'm thinking. 165 00:06:22,174 --> 00:06:23,217 Well, you're Usually talking. 166 00:06:23,217 --> 00:06:24,509 Did it ever occur to you 167 00:06:24,509 --> 00:06:26,303 That I might actually Have other things to do 168 00:06:26,303 --> 00:06:27,470 Besides stand Around the kitchen 169 00:06:27,470 --> 00:06:29,348 And yak it up With the new prep cook? 170 00:06:29,348 --> 00:06:30,765 You see a prep cook? 171 00:06:30,765 --> 00:06:32,600 Because that actually Refers to somebody Who would cook, 172 00:06:32,600 --> 00:06:33,560 Which I'm not doing. 173 00:06:33,560 --> 00:06:35,062 All I'm doing is Peeling potatoes, 174 00:06:35,062 --> 00:06:37,438 So I know you couldn't Be talking to me. 175 00:06:38,439 --> 00:06:39,566 Just so you know, 176 00:06:39,566 --> 00:06:42,236 Um, this is not gonna Become a regular thing. 177 00:06:42,236 --> 00:06:43,695 What's not? 178 00:06:43,695 --> 00:06:45,113 You calling, 179 00:06:45,113 --> 00:06:46,907 Me just showing up here 180 00:06:46,907 --> 00:06:48,491 In the middle Of the night like this. 181 00:06:48,491 --> 00:06:50,327 Yeah, but you didn't Just show up. 182 00:06:50,327 --> 00:06:51,870 You know, I could have Gotten a pizza 183 00:06:51,870 --> 00:06:53,580 In less time Than it took you. 184 00:06:53,580 --> 00:06:56,750 Actually, two pizzas, Deep-dish, chicago-style. 185 00:06:56,750 --> 00:06:58,668 Chicago? 186 00:06:58,668 --> 00:06:59,794 Is that Where you're from? 187 00:06:59,794 --> 00:07:01,255 Not exactly. 188 00:07:01,255 --> 00:07:03,798 Well, um... 189 00:07:03,798 --> 00:07:05,592 Where exactly? 190 00:07:05,592 --> 00:07:07,468 Do we really need To talk about this Right now? 191 00:07:07,468 --> 00:07:09,012 Yes... 192 00:07:09,012 --> 00:07:10,180 Because we've been, You know, 193 00:07:10,180 --> 00:07:12,182 Whatever for a week now, 194 00:07:12,182 --> 00:07:13,892 And I feel like I don't know 195 00:07:13,892 --> 00:07:15,060 The most basic Things about you. 196 00:07:15,060 --> 00:07:16,895 Come on. Sure you do. 197 00:07:17,979 --> 00:07:19,856 Where'd you grow up? 198 00:07:19,856 --> 00:07:21,775 All over. 199 00:07:21,775 --> 00:07:23,902 Where did you Go to high school, then? 200 00:07:23,902 --> 00:07:25,486 Lots of places. 201 00:07:25,486 --> 00:07:27,822 Ok, see... 202 00:07:27,822 --> 00:07:29,032 That's what I mean. 203 00:07:29,032 --> 00:07:31,618 These-- These are not real answers. 204 00:07:31,618 --> 00:07:32,577 Come on. So? 205 00:07:32,577 --> 00:07:34,829 The real answers Are boring and long. 206 00:07:34,829 --> 00:07:36,164 And what? 207 00:07:36,164 --> 00:07:37,999 You only provide them On a need-to-know basis? 208 00:07:37,999 --> 00:07:39,376 Yes. 209 00:07:41,544 --> 00:07:44,339 Highland park, illinois. 210 00:07:44,339 --> 00:07:45,840 Not exactly The birthplace of cool. 211 00:07:45,840 --> 00:07:47,092 All right? 212 00:07:47,092 --> 00:07:48,802 There. 213 00:07:48,802 --> 00:07:50,762 Wasn't so hard, Was it? 214 00:07:50,762 --> 00:07:53,056 It was torture. 215 00:08:23,128 --> 00:08:24,296 Dawson? 216 00:08:28,842 --> 00:08:30,302 Hey, dad. 217 00:08:35,515 --> 00:08:37,642 New couch. 218 00:08:37,642 --> 00:08:39,269 Your mom's been on A redecorating kick 219 00:08:39,269 --> 00:08:40,520 Ever since you left. 220 00:08:40,520 --> 00:08:41,480 I like it. 221 00:08:41,480 --> 00:08:42,730 I miss my old one. 222 00:08:45,192 --> 00:08:47,568 Dawson! Oh, I can't believe it! 223 00:08:47,568 --> 00:08:48,445 What a surprise! 224 00:08:48,445 --> 00:08:51,198 Oh! Is this Really you? 225 00:08:51,198 --> 00:08:52,199 It's really me. 226 00:08:52,199 --> 00:08:53,574 Oh, look at you! 227 00:08:53,574 --> 00:08:56,286 Oh, my god. You are Thin as a rail. 228 00:08:56,286 --> 00:08:58,330 I want to Hear about l.A. 229 00:08:58,330 --> 00:09:00,540 You get that deal With dreamworks yet? 230 00:09:00,540 --> 00:09:02,167 Did you get the cookies That I sent you? 231 00:09:02,167 --> 00:09:04,585 No, actually, I didn't. 232 00:09:04,585 --> 00:09:06,463 I haven't Gotten the cookies 233 00:09:06,463 --> 00:09:07,755 Because I haven't Gotten my mail in l.A. 234 00:09:07,755 --> 00:09:09,049 For over a week. 235 00:09:09,049 --> 00:09:10,633 Class is really That intense, huh? 236 00:09:10,633 --> 00:09:12,760 Well, good. You'll learn something. 237 00:09:12,760 --> 00:09:14,929 I haven't gotten my mail Because I haven't Been in l.A. 238 00:09:14,929 --> 00:09:16,555 Uh, I don't get it. 239 00:09:18,099 --> 00:09:19,142 I've been in boston. 240 00:09:19,142 --> 00:09:20,935 Uh... 241 00:09:20,935 --> 00:09:22,062 Still not getting it. 242 00:09:24,772 --> 00:09:25,773 Um... 243 00:09:27,108 --> 00:09:28,443 Guys, u.S.C. Is not for me. 244 00:09:28,443 --> 00:09:29,903 I want to drop out. 245 00:09:29,903 --> 00:09:32,697 I know this comes As a surprise To both of you, 246 00:09:32,697 --> 00:09:35,367 But I spent The whole summer In l.A., 247 00:09:35,367 --> 00:09:37,660 And I went to Every single one Of my classes, 248 00:09:37,660 --> 00:09:39,913 And the main thing that I learned about l.A. 249 00:09:39,913 --> 00:09:42,957 Is that l.A. Is Just not where I Want to be right now. 250 00:09:42,957 --> 00:09:44,918 And boston is? 251 00:09:44,918 --> 00:09:46,753 All my friends Are in boston. 252 00:09:46,753 --> 00:09:49,214 Oh, honey. You'll make New friends in california. 253 00:09:49,214 --> 00:09:51,132 It just takes some time. 254 00:09:51,132 --> 00:09:52,759 Mom, it's More than that. 255 00:09:52,759 --> 00:09:53,760 It's more than that. 256 00:09:53,760 --> 00:09:54,886 I'm... 257 00:09:56,846 --> 00:09:58,890 I'm at a profound Crossroads in my life, 258 00:09:58,890 --> 00:10:01,768 And I know that if I Don't choose this path, 259 00:10:01,768 --> 00:10:03,437 I'm going to have Significant regrets. 260 00:10:03,437 --> 00:10:05,564 Hmm... 261 00:10:05,564 --> 00:10:06,565 Where would you live? 262 00:10:06,565 --> 00:10:09,734 Uh, with jack And jen at grams'. 263 00:10:09,734 --> 00:10:10,818 What would you do? 264 00:10:10,818 --> 00:10:11,778 Find a new school. 265 00:10:11,778 --> 00:10:12,904 Oh, dawson. 266 00:10:12,904 --> 00:10:14,239 Mom, I know I sound Like a complete flake, 267 00:10:14,239 --> 00:10:15,490 But I promise you, 268 00:10:15,490 --> 00:10:16,450 I've given this A lot of thought. 269 00:10:17,617 --> 00:10:20,203 I've given this Some thought myself, 270 00:10:20,203 --> 00:10:21,788 And I've decided... 271 00:10:23,248 --> 00:10:24,832 You're not Dropping out. 272 00:10:24,832 --> 00:10:26,501 It doesn't Work like that, dad. 273 00:10:26,501 --> 00:10:27,919 If you're going To stand here 274 00:10:27,919 --> 00:10:29,003 And talk to me About crossroads 275 00:10:29,003 --> 00:10:30,171 And paths 276 00:10:30,171 --> 00:10:31,631 So you can Drop out of school 277 00:10:31,631 --> 00:10:33,091 And go crash on a sofa, 278 00:10:33,091 --> 00:10:36,052 Then don't Presume to talk to me Like you're an adult. 279 00:10:37,637 --> 00:10:40,056 Oh! Lily, I know how you feel. 280 00:10:52,819 --> 00:10:54,362 Welcome home. 281 00:11:01,453 --> 00:11:02,496 Ok. 282 00:11:03,580 --> 00:11:04,539 So who's the guy? 283 00:11:04,539 --> 00:11:05,873 What guy? 284 00:11:05,873 --> 00:11:07,875 The guy who you saw At the restaurant Last night 285 00:11:07,875 --> 00:11:09,961 That obviously has Some huge impact On your life. 286 00:11:09,961 --> 00:11:12,172 Audrey, the only guy That has an impact On my life right now 287 00:11:12,172 --> 00:11:13,714 Is james joyce, 288 00:11:13,714 --> 00:11:15,674 And I can't focus on him Until I get this room In order. 289 00:11:17,676 --> 00:11:18,677 You know... 290 00:11:18,677 --> 00:11:20,847 Back in l.A., 291 00:11:20,847 --> 00:11:22,307 I was something Of a therapist 292 00:11:22,307 --> 00:11:23,517 To a lot of my friends. 293 00:11:23,517 --> 00:11:24,476 People would call me All the time 294 00:11:24,476 --> 00:11:25,935 To talk about Their problems. 295 00:11:25,935 --> 00:11:28,146 Some even paid the surcharge To call from the valley, 296 00:11:28,146 --> 00:11:29,939 And...Lucky you, 297 00:11:29,939 --> 00:11:32,317 You've got me here Whenever you want me. 298 00:11:32,317 --> 00:11:34,110 Lucky me. 299 00:11:34,110 --> 00:11:36,988 So why don't you Stop cleaning up the mess And tell me about him? 300 00:11:36,988 --> 00:11:39,698 Don't you have A lacrosse team To date or something? 301 00:11:41,784 --> 00:11:43,244 I have this theory About you. 302 00:11:43,244 --> 00:11:44,538 You want to hear it? 303 00:11:44,538 --> 00:11:45,788 No. 304 00:11:45,788 --> 00:11:47,999 You love academia Because of the rules, 305 00:11:47,999 --> 00:11:50,627 And you hate relationships Because of the lack of them. 306 00:11:52,337 --> 00:11:55,549 So do you want To see him or not? 307 00:11:58,092 --> 00:11:59,969 Yes. 308 00:11:59,969 --> 00:12:01,971 No. 309 00:12:01,971 --> 00:12:03,806 Yes, but only if he Wants to see me, 310 00:12:03,806 --> 00:12:04,807 And he obviously Doesn't. 311 00:12:04,807 --> 00:12:05,892 Ha! 312 00:12:05,892 --> 00:12:08,311 God, you're dense. 313 00:12:08,311 --> 00:12:10,146 Of course He wants to see you. 314 00:12:10,146 --> 00:12:11,690 What makes you say that? 315 00:12:11,690 --> 00:12:14,192 Because... 316 00:12:14,192 --> 00:12:15,318 You're beautiful 317 00:12:15,318 --> 00:12:16,653 And you don't know it. 318 00:12:16,653 --> 00:12:20,073 Because you're smart And you don't believe it. 319 00:12:20,073 --> 00:12:22,701 You're the kind of girl That guys never get over. 320 00:12:22,701 --> 00:12:24,578 Joey, you're The kind of girl 321 00:12:24,578 --> 00:12:25,870 That other girls Get compared to. 322 00:12:28,331 --> 00:12:29,999 I don't-- 323 00:12:29,999 --> 00:12:32,335 I don't want to make him Feel uncomfortable. 324 00:12:32,335 --> 00:12:35,380 Why do I think you don't Want to make yourself Feel uncomfortable? 325 00:12:35,380 --> 00:12:36,590 It's complicated. 326 00:12:36,590 --> 00:12:37,882 I mean, it ended messy, 327 00:12:37,882 --> 00:12:40,301 And I don't want To make things worse. 328 00:12:40,301 --> 00:12:41,802 Joey, no one's Gonna grade you 329 00:12:41,802 --> 00:12:43,471 On how you handle this, You know? 330 00:12:43,471 --> 00:12:45,306 No one's Gonna come along 331 00:12:45,306 --> 00:12:47,308 And tell you What's expected 332 00:12:47,308 --> 00:12:49,102 So you know How to succeed. 333 00:12:49,102 --> 00:12:51,938 Relationships are messy. 334 00:12:51,938 --> 00:12:53,273 That's their nature. 335 00:12:53,273 --> 00:12:54,941 They start messy, And they end messy, 336 00:12:54,941 --> 00:12:57,860 And if you ever Want to have another Relationship in your life, 337 00:12:57,860 --> 00:13:00,821 You better just stop Worrying about the mess. 338 00:13:04,783 --> 00:13:06,785 Do you know What this is, mcphee? 339 00:13:09,956 --> 00:13:11,750 I'm not even Sure where I am. 340 00:13:11,750 --> 00:13:13,792 The inner chapter room. 341 00:13:13,792 --> 00:13:15,420 Sigmas don't let you Drink and drive. 342 00:13:15,420 --> 00:13:17,004 We plan on Keeping our house. 343 00:13:22,343 --> 00:13:23,678 See these pictures On the wall? 344 00:13:24,763 --> 00:13:26,222 Every one Of these sigma men 345 00:13:26,222 --> 00:13:28,266 Looked at the very Same thing you're Looking at right now. 346 00:13:28,266 --> 00:13:30,101 This is your future, Jack. 347 00:13:30,101 --> 00:13:31,478 Open it. 348 00:13:38,234 --> 00:13:39,569 Wow! 349 00:13:40,487 --> 00:13:42,656 What happens If I accept? 350 00:13:43,698 --> 00:13:44,949 You live in the house, 351 00:13:44,949 --> 00:13:46,785 You eat your meals here, 352 00:13:46,785 --> 00:13:48,202 Your problems Become our problems, 353 00:13:48,202 --> 00:13:49,621 Your success, our success. 354 00:13:49,621 --> 00:13:52,582 We're your brothers, Your family. 355 00:13:52,582 --> 00:13:54,375 What do you think, Jack? 356 00:13:55,585 --> 00:13:57,378 I--I don't know What to think. 357 00:13:57,378 --> 00:13:58,837 It's all kind of Overwhelming. 358 00:13:58,837 --> 00:14:00,757 There comes a point In every man's life 359 00:14:00,757 --> 00:14:03,384 When he has to ask himself That one fundamental Question-- 360 00:14:03,384 --> 00:14:05,679 Am I in or am I out? 361 00:14:08,598 --> 00:14:11,100 Yeah... 362 00:14:11,100 --> 00:14:15,146 Yeah, I've asked myself That question, actually, 363 00:14:15,146 --> 00:14:18,441 And I think you guys Really need To know the answer. 364 00:14:19,984 --> 00:14:20,985 I'm gay. 365 00:14:26,658 --> 00:14:27,950 You thought We didn't know that? 366 00:14:27,950 --> 00:14:29,994 Most people Are surprised. 367 00:14:29,994 --> 00:14:32,372 Most people Aren't sigma people. 368 00:14:32,372 --> 00:14:33,373 You're sigma people, Jack. 369 00:14:33,373 --> 00:14:35,208 You're one of us. 370 00:14:35,208 --> 00:14:36,876 You mean, there's Other guys in the house That are gay? 371 00:14:37,918 --> 00:14:39,420 You'd be the first. 372 00:14:39,420 --> 00:14:40,547 Most fraternities 373 00:14:40,547 --> 00:14:42,340 Are not particularly Well-known 374 00:14:42,340 --> 00:14:46,010 For, you know, Their tolerance towards Alternative lifestyles. 375 00:14:46,010 --> 00:14:48,304 Which is precisely Why we need you In this house, mcphee. 376 00:14:48,304 --> 00:14:49,723 Listen, sigma ep Has a reputation 377 00:14:49,723 --> 00:14:51,766 For being one Of the roughest, Party-hearty, 378 00:14:51,766 --> 00:14:53,518 Alpha male fraternities On campus, 379 00:14:53,518 --> 00:14:55,812 A reputation which is Not entirely unfounded. 380 00:14:55,812 --> 00:14:58,773 The dean wants us To diversify. 381 00:14:58,773 --> 00:15:00,274 The dean gets What the dean wants, 382 00:15:00,274 --> 00:15:02,485 So, yes, jack, We know you're gay, 383 00:15:02,485 --> 00:15:06,906 And we want you In this house Because you're gay. 384 00:15:11,077 --> 00:15:14,163 So...What's Your favorite color? 385 00:15:15,331 --> 00:15:16,499 I don't know. 386 00:15:16,499 --> 00:15:18,292 The color of your eyes. 387 00:15:20,420 --> 00:15:22,547 And that would be? 388 00:15:22,547 --> 00:15:23,964 This is ridiculous. 389 00:15:23,964 --> 00:15:25,966 You think I've been Sleeping with you For a week 390 00:15:25,966 --> 00:15:27,761 And I don't know What color your eyes are? 391 00:15:27,761 --> 00:15:30,179 Humor me. 392 00:15:30,179 --> 00:15:32,348 Brown. 393 00:15:32,348 --> 00:15:34,975 With subtle Flecks of green. 394 00:15:36,935 --> 00:15:38,813 Look, it's not Entirely my fault 395 00:15:38,813 --> 00:15:41,608 That we just Happen to have A completely normal, 396 00:15:41,608 --> 00:15:45,152 Healthy, active sex life. 397 00:15:45,152 --> 00:15:46,153 What are you saying? 398 00:15:46,153 --> 00:15:48,072 That it's my fault? 399 00:15:48,072 --> 00:15:50,617 No. I'm just saying That neither one of us 400 00:15:50,617 --> 00:15:53,453 Has very much in The way of self-control. 401 00:15:53,453 --> 00:15:54,913 Huh! 402 00:15:54,913 --> 00:15:56,915 You don't think That we could go a day 403 00:15:56,915 --> 00:15:59,500 Without having sex Of any kind? 404 00:15:59,500 --> 00:16:01,544 A day? 405 00:16:01,544 --> 00:16:03,630 Are you insane, woman? 406 00:16:03,630 --> 00:16:06,299 We'd be lucky To make it 12 hours. 407 00:16:06,299 --> 00:16:07,926 What's the matter? 408 00:16:07,926 --> 00:16:09,803 Afraid you couldn't Hold out? 409 00:16:12,096 --> 00:16:13,848 Now, you see... 410 00:16:13,848 --> 00:16:16,183 I know I can hold out. 411 00:16:17,143 --> 00:16:18,770 I'm just Not sure you can. 412 00:16:18,770 --> 00:16:21,522 Well, all right, then. Bring it on. 413 00:16:21,522 --> 00:16:24,943 12 hours, starting Right now, no sex. 414 00:16:29,029 --> 00:16:30,030 No. 415 00:16:31,407 --> 00:16:33,534 No. What--oh! 416 00:16:34,494 --> 00:16:35,745 Huh. 417 00:16:37,246 --> 00:16:38,623 Maybe we should Get out of bed. 418 00:16:38,623 --> 00:16:39,833 Good idea. 419 00:16:46,464 --> 00:16:47,674 So is it me? 420 00:16:47,674 --> 00:16:49,216 Did I forget to replace The paper towels 421 00:16:49,216 --> 00:16:50,760 In the employee Washroom? 422 00:16:52,679 --> 00:16:53,847 You know, Brecher told me 423 00:16:53,847 --> 00:16:54,931 That the waitresses Were moody, 424 00:16:54,931 --> 00:16:56,474 But you, madame, Are off the charts, 425 00:16:56,474 --> 00:16:58,768 And that guy is A total, complete, And utter wackjob, 426 00:16:58,768 --> 00:17:00,770 Because he caught me Touching one of The pans today, 427 00:17:00,770 --> 00:17:02,271 And the guy Almost snapped. 428 00:17:02,271 --> 00:17:04,899 "Put down the ironclad And step away From the stove." 429 00:17:04,899 --> 00:17:07,819 Allclad. Huh? 430 00:17:07,819 --> 00:17:09,403 Why would he let you Mess with something 431 00:17:09,403 --> 00:17:11,030 You don't even Know the name of? 432 00:17:11,030 --> 00:17:14,200 Oh, come on. Just hate him with me For a second, would you? 433 00:17:14,200 --> 00:17:15,117 You know, nothing'll bond Two colleagues quicker 434 00:17:15,117 --> 00:17:16,118 Than bitching About the boss. 435 00:17:16,118 --> 00:17:17,161 We're not colleagues. 436 00:17:17,161 --> 00:17:18,997 This isn't a law firm. 437 00:17:18,997 --> 00:17:21,248 I wait for people. You cook for them. 438 00:17:21,248 --> 00:17:23,041 Uh, no. I don't Actually cook for them. 439 00:17:23,041 --> 00:17:25,211 I just get to cut Their potatoes Into paper-thin slices 440 00:17:25,211 --> 00:17:26,921 For reasons that are, Quite frankly, beyond me. 441 00:17:26,921 --> 00:17:28,923 The whole job Is beyond you. 442 00:17:28,923 --> 00:17:30,633 Ok. 443 00:17:30,633 --> 00:17:33,177 What's the problem? 444 00:17:33,177 --> 00:17:35,680 He's got you doing Classic culinary Prep work. 445 00:17:35,680 --> 00:17:36,931 You have to Wear the hat 446 00:17:36,931 --> 00:17:38,224 So that some Nice young woman 447 00:17:38,224 --> 00:17:39,600 Who's here On her first date 448 00:17:39,600 --> 00:17:41,019 Doesn't puke In the ladies' room 449 00:17:41,019 --> 00:17:43,021 When she finds a strand Of your greasy hair 450 00:17:43,021 --> 00:17:44,022 In her pumpkin puree, 451 00:17:44,022 --> 00:17:45,523 And the only problem I have 452 00:17:45,523 --> 00:17:47,316 Is that I'm Working with someone 453 00:17:47,316 --> 00:17:49,485 Whose sole qualification For this job Is his gender. 454 00:17:49,485 --> 00:17:50,737 Well, you see, This is good. 455 00:17:50,737 --> 00:17:51,905 We're making Progress now 456 00:17:51,905 --> 00:17:53,113 Because you Just exploded on me. 457 00:17:53,113 --> 00:17:55,700 I just have no idea why. 458 00:18:05,668 --> 00:18:07,378 When I was your age, 459 00:18:07,378 --> 00:18:10,423 I used to spend Hours and hours Just sitting around 460 00:18:10,423 --> 00:18:12,299 Thinking about my life. 461 00:18:12,299 --> 00:18:14,134 Why'd you stop? 462 00:18:14,134 --> 00:18:16,637 Well, I guess I got Too busy living it 463 00:18:16,637 --> 00:18:18,932 To sit around Reflecting on it. 464 00:18:20,016 --> 00:18:22,060 I hope I never Get to that place. 465 00:18:22,060 --> 00:18:24,062 Dawson... 466 00:18:24,062 --> 00:18:26,480 I am sleeping In the room With a baby monitor. 467 00:18:26,480 --> 00:18:27,941 I'm tired, 468 00:18:27,941 --> 00:18:29,692 So don't b.S. Me. 469 00:18:31,235 --> 00:18:33,195 You and I both know What this is about. 470 00:18:33,195 --> 00:18:35,448 This is about a girl. 471 00:18:35,448 --> 00:18:37,116 You say that Like it's a bad thing. 472 00:18:38,492 --> 00:18:39,911 You've been Making movies 473 00:18:39,911 --> 00:18:41,662 Ever since you Were a little boy. 474 00:18:41,662 --> 00:18:43,957 I first heard about U.S.C. When you were 10, 475 00:18:43,957 --> 00:18:45,458 And for The last 4 years, 476 00:18:45,458 --> 00:18:47,043 It's been The frigging mantra Of the leery household. 477 00:18:47,043 --> 00:18:48,086 So what do you do? 478 00:18:48,086 --> 00:18:49,837 You work your tail off. 479 00:18:49,837 --> 00:18:51,047 You overcome Hell and high water 480 00:18:51,047 --> 00:18:52,339 And the kind Of adversity 481 00:18:52,339 --> 00:18:54,050 That would send Ordinary kids Running for cover, 482 00:18:54,050 --> 00:18:55,509 And you actually Do the impossible, 483 00:18:55,509 --> 00:18:57,344 And you get yourself in. 484 00:18:57,344 --> 00:18:59,179 You did it, dawson. 485 00:18:59,179 --> 00:19:02,308 You...Did it. 486 00:19:04,685 --> 00:19:07,480 Now here you are... 487 00:19:07,480 --> 00:19:08,898 Your whole life Ahead of you, 488 00:19:08,898 --> 00:19:10,483 And you're thinking About chucking it All away? 489 00:19:10,483 --> 00:19:11,859 What are you-- You crazy? 490 00:19:11,859 --> 00:19:14,612 Maybe a little. 491 00:19:14,612 --> 00:19:18,532 You want to talk About standing at A crossroads, fine, 492 00:19:18,532 --> 00:19:20,242 But for god's sake, Choose your own path. 493 00:19:20,242 --> 00:19:21,911 Dad, that's what I'm trying to do. 494 00:19:21,911 --> 00:19:22,996 No, you're not. 495 00:19:22,996 --> 00:19:25,498 You're following Joey down hers. 496 00:19:27,125 --> 00:19:30,544 I know how much She means to you, 497 00:19:30,544 --> 00:19:32,546 But do you really Think it's wise 498 00:19:32,546 --> 00:19:33,798 To make major Life decisions 499 00:19:33,798 --> 00:19:35,549 Based on Someone else? 500 00:19:37,176 --> 00:19:38,719 Remember, this isn't High school anymore. 501 00:19:38,719 --> 00:19:40,721 The stakes are high. 502 00:19:40,721 --> 00:19:41,973 Your decisions Have real consequences. 503 00:19:41,973 --> 00:19:44,183 God, come on. 504 00:19:44,183 --> 00:19:46,352 Dad, honestly, do you Think I don't know that? 505 00:19:46,352 --> 00:19:47,937 You think I don't Know that this 506 00:19:47,937 --> 00:19:49,772 Is the most important Decision of my life? 507 00:19:49,772 --> 00:19:51,065 Then make the right one. 508 00:19:51,065 --> 00:19:52,566 Dad, it's Not that simple. 509 00:19:52,566 --> 00:19:54,777 It really is. 510 00:19:55,569 --> 00:19:57,071 Dawson... 511 00:19:57,071 --> 00:19:59,281 I have lived Twice as long as you, 512 00:19:59,281 --> 00:20:01,617 And I'm just trying to Give you the benefit Of my experiences. 513 00:20:01,617 --> 00:20:06,330 Dad, I can't live The life that you Want me to have. 514 00:20:06,330 --> 00:20:07,957 I can't live the life That you choose For me, all right? 515 00:20:07,957 --> 00:20:09,876 I have to have my own. 516 00:20:10,960 --> 00:20:12,003 Your own? 517 00:20:12,003 --> 00:20:13,212 Yes. 518 00:20:14,005 --> 00:20:16,382 Fine. 519 00:20:16,382 --> 00:20:19,343 Here's the opportunity To have the life You've wanted 520 00:20:19,343 --> 00:20:21,762 Ever since You were a little boy. 521 00:20:21,762 --> 00:20:24,098 I booked you On the 3:30 tomorrow. 522 00:20:32,398 --> 00:20:34,775 Seize this opportunity, Dawson. 523 00:20:34,775 --> 00:20:36,736 Seize it. 524 00:20:37,820 --> 00:20:39,864 It'll be gone In a moment... 525 00:20:43,283 --> 00:20:46,245 And that's life. 526 00:21:02,053 --> 00:21:04,304 I've got a little Confession to make. 527 00:21:04,304 --> 00:21:06,348 It's completely And utterly selfish, 528 00:21:06,348 --> 00:21:09,185 But I totally want him To drop out of u.S.C. 529 00:21:09,185 --> 00:21:11,270 And come back And be close to us. 530 00:21:13,272 --> 00:21:14,440 Oh, come on. 531 00:21:14,440 --> 00:21:15,649 When I saw him out there Standing in the yard, 532 00:21:15,649 --> 00:21:17,275 My heart pretty much Leapt out of my chest, 533 00:21:17,275 --> 00:21:19,361 And I thought, "God, I miss this kid." 534 00:21:19,361 --> 00:21:21,572 I miss having him around 535 00:21:21,572 --> 00:21:23,657 And seeing him across The table at dinner. 536 00:21:23,657 --> 00:21:27,411 I miss hearing what He thinks about whatever Movie he's just seen. 537 00:21:30,248 --> 00:21:32,291 Do you know how much I love my life? 538 00:21:32,291 --> 00:21:35,169 I have This amazing family. 539 00:21:35,169 --> 00:21:36,420 Ohh. 540 00:21:36,420 --> 00:21:37,880 I mean, I know Everybody says that, 541 00:21:37,880 --> 00:21:39,548 But, trust me, I've been Around the block Long enough to know 542 00:21:39,548 --> 00:21:43,261 That what we have here Is so incredibly rare. 543 00:21:43,261 --> 00:21:45,805 Yeah. 544 00:21:45,805 --> 00:21:48,682 But you see... 545 00:21:48,682 --> 00:21:51,227 It's the only thing I've ever really Been good at. 546 00:21:51,227 --> 00:21:52,186 Oh, honey. 547 00:21:52,186 --> 00:21:54,939 No, no, no. I'm a family man. 548 00:21:56,523 --> 00:21:59,277 I can say With relative certainty 549 00:21:59,277 --> 00:22:01,570 That I will never Write a poem... 550 00:22:01,570 --> 00:22:02,780 Ha ha! 551 00:22:02,780 --> 00:22:04,573 Or paint a painting Or make a movie 552 00:22:04,573 --> 00:22:06,784 That will Change the world. 553 00:22:08,244 --> 00:22:10,037 Just wasn't In the cards for me, 554 00:22:10,037 --> 00:22:11,164 And that's ok 555 00:22:11,164 --> 00:22:14,332 Because maybe, Just maybe... 556 00:22:15,876 --> 00:22:17,544 Our son will do that. 557 00:22:26,846 --> 00:22:28,306 What was that for? 558 00:22:28,306 --> 00:22:30,266 What can I say? 559 00:22:30,266 --> 00:22:32,810 I love my boys. 560 00:22:44,864 --> 00:22:46,199 This is working. 561 00:22:46,199 --> 00:22:47,992 This is totally working. 562 00:22:47,992 --> 00:22:49,493 Two people, Two cups of coffee, 563 00:22:49,493 --> 00:22:51,871 Just doing what people do Who don't have sex. 564 00:22:51,871 --> 00:22:53,664 Going to a movie? 565 00:22:53,664 --> 00:22:54,874 Mm-hmm. 566 00:22:54,874 --> 00:22:56,000 Um, check this out. 567 00:22:56,000 --> 00:22:57,126 Fellini retrospective-- 568 00:22:57,126 --> 00:23:00,087 la strada, La dolce vita... 569 00:23:00,087 --> 00:23:02,923 Uh, no, I can't do it. No subtitles. 570 00:23:03,799 --> 00:23:05,176 No subtitles? 571 00:23:06,052 --> 00:23:07,220 No. I can't Stand them. 572 00:23:07,220 --> 00:23:08,554 You know, If I want to read, 573 00:23:08,554 --> 00:23:10,388 I'll pick up a book. 574 00:23:10,388 --> 00:23:13,226 What happened to "I'll see anything"? 575 00:23:13,226 --> 00:23:14,685 Well, anything Without subtitles. 576 00:23:16,020 --> 00:23:18,147 Not even action movies? 577 00:23:18,147 --> 00:23:21,817 No john woo, jackie chan, crouching tiger? 578 00:23:21,817 --> 00:23:23,485 Is this some kind Of problem for you? 579 00:23:24,611 --> 00:23:28,741 No. No. 580 00:23:28,741 --> 00:23:31,077 I mean... 581 00:23:31,077 --> 00:23:33,662 It's not like A difference of opinion On subtitles 582 00:23:33,662 --> 00:23:34,830 Spells doom for A relationship, right? 583 00:23:34,830 --> 00:23:36,582 I mean, so what really? 584 00:23:36,582 --> 00:23:39,585 So what that I have An overwhelming Physical attraction 585 00:23:39,585 --> 00:23:41,545 To somebody who Categorically rejects The very best 586 00:23:41,545 --> 00:23:43,172 That world cinema Has to offer 587 00:23:43,172 --> 00:23:44,340 Just because he's A little too lazy 588 00:23:44,340 --> 00:23:45,383 To read the words On the screen. 589 00:23:45,383 --> 00:23:46,550 Now, see? You're mad. 590 00:23:46,550 --> 00:23:48,302 No, no. This is good. This is good. 591 00:23:48,302 --> 00:23:49,345 This is what I was talking about-- 592 00:23:49,345 --> 00:23:51,055 Us getting to know Each other naturally. 593 00:23:51,055 --> 00:23:52,598 You learn a little Something about me, 594 00:23:52,598 --> 00:23:54,267 I learn a little Something about you, right? 595 00:23:54,267 --> 00:23:56,810 And before you know it, These 12 hours are up, 596 00:23:56,810 --> 00:23:58,436 And we can have sex again. 597 00:24:01,315 --> 00:24:03,276 I got a bid To join sigma. 598 00:24:03,276 --> 00:24:04,902 That's wonderful. 599 00:24:04,902 --> 00:24:06,570 Tobey doesn't think so. 600 00:24:06,570 --> 00:24:08,322 He called me "The gay uncle tom." 601 00:24:08,322 --> 00:24:11,367 He's convinced that they Only want me to fill Some kind of quota, 602 00:24:11,367 --> 00:24:13,327 Which isn't Entirely untrue. 603 00:24:14,745 --> 00:24:17,415 How do you feel When you're over there? 604 00:24:17,415 --> 00:24:18,707 Well, see, that's The weird thing. 605 00:24:18,707 --> 00:24:20,876 I mean, for the first Time in my life, 606 00:24:20,876 --> 00:24:22,460 I feel like I've Finally found a place 607 00:24:22,460 --> 00:24:24,130 Where I'm comfortable, You know? 608 00:24:24,130 --> 00:24:25,589 I fit in With these guys. 609 00:24:25,589 --> 00:24:27,425 What's weird About that? 610 00:24:27,425 --> 00:24:29,718 I'd be the only gay guy In the house. 611 00:24:29,718 --> 00:24:31,469 Oh. 612 00:24:32,430 --> 00:24:35,724 Well, it sounds To me like... 613 00:24:35,724 --> 00:24:39,937 It's more of an issue With you than it is With them. 614 00:24:41,772 --> 00:24:43,274 You're right. 615 00:24:44,442 --> 00:24:45,818 You're right, 616 00:24:45,818 --> 00:24:48,570 But that's strange Because it's typically Not how I am. 617 00:24:48,570 --> 00:24:50,572 But it is typically How tobey is. 618 00:24:52,783 --> 00:24:55,828 If these fellows know you 1/10 as well as I know you, 619 00:24:55,828 --> 00:24:57,413 I am quite certain They want you 620 00:24:57,413 --> 00:24:59,415 For much more Than filling a quota. 621 00:25:10,384 --> 00:25:12,719 Did joey ask you To stay in boston? 622 00:25:12,719 --> 00:25:14,596 No. 623 00:25:14,596 --> 00:25:16,849 Are you two... 624 00:25:16,849 --> 00:25:17,850 Together? 625 00:25:18,851 --> 00:25:20,560 No. 626 00:25:23,521 --> 00:25:26,442 It makes no logical Sense. I know. 627 00:25:27,609 --> 00:25:28,526 Ohh. 628 00:25:30,446 --> 00:25:32,448 The past few years Of my life, 629 00:25:32,448 --> 00:25:35,117 I haven't done Anything without A clear-cut objective. 630 00:25:35,117 --> 00:25:37,744 I've always been Asking myself, "What's my goal? 631 00:25:37,744 --> 00:25:38,829 What am I trying To accomplish?" 632 00:25:39,997 --> 00:25:41,457 And my whole life, 633 00:25:41,457 --> 00:25:44,460 Everybody's Always been telling me To follow my heart. 634 00:25:44,460 --> 00:25:45,711 The irony is, Now that I've Finally figured out 635 00:25:45,711 --> 00:25:47,129 What that means, Everybody's telling me 636 00:25:47,129 --> 00:25:49,298 I'm crazy if I do it. 637 00:25:49,298 --> 00:25:51,467 No, honey. I'm not saying Not to follow your heart, 638 00:25:51,467 --> 00:25:52,718 But... 639 00:25:53,719 --> 00:25:55,429 People change, dawson. 640 00:25:55,429 --> 00:25:57,223 It's a fact. 641 00:25:57,223 --> 00:25:59,975 You, all of your friends, You're all gonna change. 642 00:25:59,975 --> 00:26:02,644 So if you are Absolutely sure that You want to be with joey, 643 00:26:02,644 --> 00:26:06,106 Just make sure that You are not going to prevent Either one of you 644 00:26:06,106 --> 00:26:07,900 From growing. 645 00:26:07,900 --> 00:26:09,402 And, sweetheart, I am not dismissing 646 00:26:09,402 --> 00:26:11,611 This beautiful idea Of soul mates, 647 00:26:11,611 --> 00:26:15,782 But the reality Of eternal coupling... 648 00:26:15,782 --> 00:26:17,701 Well, quite frankly, It boils down to one thing... 649 00:26:19,286 --> 00:26:20,746 Faith. 650 00:26:22,039 --> 00:26:24,291 So ask yourself This question-- 651 00:26:24,291 --> 00:26:26,460 Is joey The kind of person 652 00:26:26,460 --> 00:26:30,130 That you are willing To take a very big Leap of faith for? 653 00:26:35,844 --> 00:26:36,845 Coke. 654 00:26:36,845 --> 00:26:38,013 Pepsi. 655 00:26:38,013 --> 00:26:39,265 exile in guyville. 656 00:26:39,265 --> 00:26:40,349 exile on main street. 657 00:26:40,349 --> 00:26:41,850 Favorite president? 658 00:26:41,850 --> 00:26:43,143 I don't know. Lincoln? 659 00:26:43,143 --> 00:26:44,270 Hmm. 660 00:26:44,270 --> 00:26:45,271 I am from illinois. 661 00:26:45,271 --> 00:26:46,480 Favorite charlie's angel? 662 00:26:46,480 --> 00:26:47,647 Cameron diaz. 663 00:26:47,647 --> 00:26:48,857 Now can we just Get back to playing gin? 664 00:26:48,857 --> 00:26:50,317 No. 665 00:26:50,317 --> 00:26:52,652 Not until we find Something that We have in common. 666 00:26:52,652 --> 00:26:55,239 Look. We already have Something in common--sex. 667 00:26:55,239 --> 00:26:56,490 Well, you've got to Find something else. 668 00:26:56,490 --> 00:26:58,492 You can't base A relationship Purely on sex. 669 00:26:58,492 --> 00:26:59,868 Now, you see, I beg to differ. 670 00:26:59,868 --> 00:27:02,496 Sex is a pretty big thing To have in common. 671 00:27:02,496 --> 00:27:04,164 I mean, what exactly Are we trying To prove here? 672 00:27:04,164 --> 00:27:07,751 What possible reason Could there be 673 00:27:07,751 --> 00:27:09,711 For two intelligent, Responsible people 674 00:27:09,711 --> 00:27:12,214 Who just happen to have An overwhelming physical Attraction for each other 675 00:27:12,214 --> 00:27:13,631 To deny that attraction? 676 00:27:14,883 --> 00:27:18,304 Oh, why are you leaving Your side of the room? 677 00:27:19,305 --> 00:27:20,306 Because. 678 00:27:20,306 --> 00:27:21,307 Are you kidding? 679 00:27:21,307 --> 00:27:23,100 No. Are you? 680 00:27:23,100 --> 00:27:24,560 No. 681 00:27:24,560 --> 00:27:26,562 Ok. 682 00:27:26,562 --> 00:27:28,063 Ok, but this Does not mean 683 00:27:28,063 --> 00:27:29,148 That we're gonna Give up on finding 684 00:27:29,148 --> 00:27:30,566 Something that We have in common, Agreed. 685 00:27:30,566 --> 00:27:31,817 Because, I mean, At some point, 686 00:27:31,817 --> 00:27:33,402 This relationship Has to move Out of the room. 687 00:27:33,402 --> 00:27:34,987 Agreed. 688 00:27:34,987 --> 00:27:36,405 I'm sure that this Is just a stage, 689 00:27:36,405 --> 00:27:38,698 And as long as both People are intelligent And responsible, 690 00:27:38,698 --> 00:27:39,657 There's no reason Why we can't have-- 691 00:27:41,743 --> 00:27:43,454 What? 692 00:27:44,913 --> 00:27:46,165 We used the last one Last night. 693 00:27:46,165 --> 00:27:47,665 You're kidding me. 694 00:27:49,168 --> 00:27:51,753 Well, go find one. 695 00:27:51,753 --> 00:27:53,088 What? 696 00:27:53,088 --> 00:27:56,425 Go borrow one. Go get one. 697 00:27:56,425 --> 00:27:58,385 Why borrow When we can steal? 698 00:27:58,385 --> 00:27:59,595 Come on. Let's go. Come on. 699 00:27:59,595 --> 00:28:01,180 What-- Where-- Where are we going? 700 00:28:01,180 --> 00:28:03,015 Look. We're taking This relationship Out of the bedroom, 701 00:28:03,015 --> 00:28:03,890 All right? 702 00:28:38,842 --> 00:28:41,303 You can't See them very well, Can you, 703 00:28:41,303 --> 00:28:43,305 At night In the city? 704 00:28:46,225 --> 00:28:47,601 What, the stars? 705 00:28:47,601 --> 00:28:49,061 Um... 706 00:28:50,479 --> 00:28:52,272 No, you can't See them very well, But what the hell? 707 00:28:52,272 --> 00:28:54,483 I've seen them all Before, right? 708 00:28:58,696 --> 00:29:00,280 Me, too. 709 00:29:04,577 --> 00:29:06,537 So I'm guessing That this means 710 00:29:06,537 --> 00:29:07,663 That lindley Sold me out, huh? 711 00:29:07,663 --> 00:29:09,540 Ah, go easy on her. 712 00:29:09,540 --> 00:29:11,291 I saw you At the restaurant. 713 00:29:11,291 --> 00:29:12,418 Ah, yeah. 714 00:29:12,418 --> 00:29:14,961 My new Stomping grounds. 715 00:29:14,961 --> 00:29:16,171 Well, after that, 716 00:29:16,171 --> 00:29:18,006 She did unravel Like a cheap suit. 717 00:29:18,006 --> 00:29:20,759 Which would explain why She hasn't been around To see me lately. 718 00:29:20,759 --> 00:29:23,803 No, that would be Because she met a guy. 719 00:29:23,803 --> 00:29:25,472 Really? 720 00:29:25,472 --> 00:29:26,890 That's good for her. 721 00:29:26,890 --> 00:29:27,933 Yeah. 722 00:29:31,270 --> 00:29:33,855 So I guess, um, 723 00:29:33,855 --> 00:29:35,899 She's told you about These sunday dinners We've been having. 724 00:29:35,899 --> 00:29:37,025 Uh, yeah. 725 00:29:37,025 --> 00:29:39,194 I seem to Remember something To that effect. 726 00:29:39,194 --> 00:29:40,571 Well, it's-- It's nice. 727 00:29:40,571 --> 00:29:41,947 I mean, we try To get together Every week 728 00:29:41,947 --> 00:29:45,576 Because it's easy To get lost In the big city. 729 00:29:45,576 --> 00:29:47,369 Well, Of course it is. 730 00:29:47,369 --> 00:29:48,786 You don't have Enough stars To guide you. 731 00:29:50,623 --> 00:29:52,291 You should try To come some time. 732 00:29:54,710 --> 00:29:55,793 I'll try And do that. 733 00:29:58,464 --> 00:30:00,173 Because, pace, I would-- 734 00:30:01,425 --> 00:30:03,427 I would hate that... 735 00:30:03,427 --> 00:30:05,803 You not coming had Anything to do with me. 736 00:30:05,803 --> 00:30:06,888 With you? 737 00:30:06,888 --> 00:30:10,100 Or this thing we shared Called the romance. 738 00:30:10,100 --> 00:30:12,436 You know, I did really badly, 739 00:30:12,436 --> 00:30:15,855 And there was bitterness And tears and... 740 00:30:15,855 --> 00:30:17,357 Recrimination. 741 00:30:17,357 --> 00:30:19,318 Yeah. I think I remember that. 742 00:30:19,318 --> 00:30:20,694 We dated once, Right? 743 00:30:20,694 --> 00:30:22,738 Yeah, we did, didn't we? 744 00:30:25,282 --> 00:30:26,492 But, you know, 745 00:30:26,492 --> 00:30:27,660 I've practically forgotten 746 00:30:27,660 --> 00:30:29,369 Now that I've slept With half the football team. 747 00:30:29,369 --> 00:30:31,455 Really? Just half? 748 00:30:31,455 --> 00:30:34,500 I think that shows Incredible restraint On your part. 749 00:30:34,500 --> 00:30:35,626 Well, I had to leave half For my roommate. 750 00:30:35,626 --> 00:30:37,503 Oh, roommate. 751 00:30:38,629 --> 00:30:41,507 Oh, lord. I feel sorry For this person. 752 00:30:41,507 --> 00:30:44,343 24 hours a day, Confined in a small Space with you-- 753 00:30:44,343 --> 00:30:46,136 It's not healthy. 754 00:30:46,136 --> 00:30:47,179 I don't snore. 755 00:30:47,179 --> 00:30:48,847 I beg to differ. 756 00:30:52,309 --> 00:30:54,852 So, pace, um... 757 00:30:54,852 --> 00:30:57,690 The other day, I had To read this article For biology, 758 00:30:57,690 --> 00:31:01,193 And it said that Contrary to all previous Thinking on the subject, 759 00:31:01,193 --> 00:31:04,446 Human beings may Actually be able To regrow brain cells. 760 00:31:04,446 --> 00:31:06,239 So I guess That means 761 00:31:06,239 --> 00:31:08,701 The whole "This is Your brain on drugs" Thing is moot. 762 00:31:08,701 --> 00:31:10,869 I wouldn't go Toking up just yet... 763 00:31:12,621 --> 00:31:15,624 But I think what it means Is that at some point 764 00:31:15,624 --> 00:31:17,626 In the not-so-distant Future, 765 00:31:17,626 --> 00:31:20,796 It may actually Be possible 766 00:31:20,796 --> 00:31:22,297 To forget All the bad stuff 767 00:31:22,297 --> 00:31:24,341 And only remember The good. 768 00:31:26,635 --> 00:31:27,803 I don't know. If you ask me, 769 00:31:27,803 --> 00:31:29,888 I think that's Already possible. 770 00:31:31,181 --> 00:31:34,017 So tell me some more About this new Roommate of yours. 771 00:31:36,478 --> 00:31:38,355 You really want to know? 772 00:31:38,355 --> 00:31:39,939 Well, of course I want to know. 773 00:31:41,233 --> 00:31:43,777 No. I want to know About your job And this boat. 774 00:31:43,777 --> 00:31:45,320 This is one mother Of a boat, pace. 775 00:31:45,320 --> 00:31:46,780 Yeah, I know. 776 00:31:46,780 --> 00:31:48,782 I mean, it's not Technically mine, 777 00:31:48,782 --> 00:31:50,784 But it's good For right now. 778 00:31:50,784 --> 00:31:52,828 And the job Is a job, 779 00:31:52,828 --> 00:31:54,913 But this summer... 780 00:32:20,856 --> 00:32:22,858 Ok, sweetheart. Come on. 781 00:32:22,858 --> 00:32:24,984 Oh, yes. 782 00:32:24,984 --> 00:32:27,320 Oh, honey, did you Remember your sweaters? 783 00:32:27,320 --> 00:32:29,656 Yes, mom. I remembered everything You packed for me. 784 00:32:29,656 --> 00:32:30,948 Ok. Um, look. 785 00:32:30,948 --> 00:32:32,951 I made these for you For your trip. 786 00:32:32,951 --> 00:32:34,411 Please promise me That you'll eat more. 787 00:32:34,411 --> 00:32:36,037 I promise. 788 00:32:36,037 --> 00:32:37,038 I love you. 789 00:32:37,038 --> 00:32:38,373 I love you, too. 790 00:32:38,373 --> 00:32:39,332 Good-bye, lily. 791 00:32:39,332 --> 00:32:40,417 Good-bye. 792 00:32:40,417 --> 00:32:41,835 Ok, sweetie. Be good. 793 00:32:41,835 --> 00:32:43,587 Try not to spit up On mom too much, ok? 794 00:32:43,587 --> 00:32:45,046 Those are My cookies. 795 00:32:45,046 --> 00:32:46,632 They're mine. 796 00:32:46,632 --> 00:32:48,049 Ohh, he'll come back. 797 00:32:58,685 --> 00:33:00,604 Hope you can get A refund on that. 798 00:33:02,147 --> 00:33:05,024 Dad, I know you think I'm making a mistake, 799 00:33:05,024 --> 00:33:08,027 But if I am, it's A mistake I have to make For myself, all right? 800 00:33:08,027 --> 00:33:09,738 And I know when you Think about this, 801 00:33:09,738 --> 00:33:12,407 You're gonna realize I'm only trying to be The kind of person 802 00:33:12,407 --> 00:33:14,075 You taught me to be. 803 00:33:14,075 --> 00:33:16,453 I think you are making A mistake, dawson, 804 00:33:16,453 --> 00:33:17,830 A huge mistake, 805 00:33:17,830 --> 00:33:21,708 And I am Disappointed in you. 806 00:33:29,716 --> 00:33:31,677 But never, ever 807 00:33:31,677 --> 00:33:34,805 For a single second forget 808 00:33:34,805 --> 00:33:36,055 That I love you... 809 00:33:38,558 --> 00:33:41,645 And I will always Be here for you. 810 00:33:54,950 --> 00:33:56,994 Mom? 811 00:33:56,994 --> 00:33:59,245 He'll be fine. 812 00:33:59,245 --> 00:34:00,455 Call him. 813 00:34:00,455 --> 00:34:01,456 I will. 814 00:34:03,249 --> 00:34:04,960 Shh. 815 00:34:48,045 --> 00:34:49,379 So... 816 00:34:49,379 --> 00:34:51,924 Breaking and entering A typical second date For you? 817 00:34:51,924 --> 00:34:52,925 We're not Breaking and entering. 818 00:34:52,925 --> 00:34:54,760 Hey, the window Was open, right? 819 00:34:54,760 --> 00:34:57,345 Isn't that just A little bit convenient? 820 00:34:57,345 --> 00:34:59,932 No, because there's Nothing in here Worth stealing... 821 00:34:59,932 --> 00:35:01,725 Except... 822 00:35:01,725 --> 00:35:03,518 A boston bay Tradition. 823 00:35:03,518 --> 00:35:05,395 What, breaking into This health center And stealing condoms 824 00:35:05,395 --> 00:35:07,188 Is a boston bay Tradition? 825 00:35:07,188 --> 00:35:09,024 It's not stealing. They're free. See? Read the sign. 826 00:35:09,024 --> 00:35:11,526 "Gift to the class Of 1990. 827 00:35:11,526 --> 00:35:13,111 Here's hoping You get laid." 828 00:35:15,154 --> 00:35:17,323 Is that what you think That that sign says? 829 00:35:17,323 --> 00:35:18,617 Well, something Like that. 830 00:35:18,617 --> 00:35:19,868 I'm paraphrasing. 831 00:35:19,868 --> 00:35:21,787 Look. I haven't actually Been here in a while. 832 00:35:21,787 --> 00:35:22,788 So if we could just Get what we came for-- 833 00:35:22,788 --> 00:35:25,373 You can't read The sign, can you? 834 00:35:25,373 --> 00:35:27,125 Oh, come on. Who could read that From here? 835 00:35:27,125 --> 00:35:29,252 That's like china From here. 836 00:35:29,252 --> 00:35:31,379 "Gift to the class Of 1990, 837 00:35:31,379 --> 00:35:34,257 In anticipation Of a world without aids." 838 00:35:35,258 --> 00:35:36,718 I was close. 839 00:35:38,177 --> 00:35:41,556 You are totally Nearsighted, aren't you? 840 00:35:41,556 --> 00:35:42,766 I'm not nearsighted. 841 00:35:42,766 --> 00:35:45,060 I just-- 842 00:35:45,060 --> 00:35:49,022 I just can't read Really teeny things Far away. 843 00:35:49,022 --> 00:35:50,857 Like--I don't know-- 844 00:35:50,857 --> 00:35:51,984 Um, subtitles? 845 00:35:51,984 --> 00:35:53,652 Yes. Subtitles, All right? 846 00:35:53,652 --> 00:35:55,570 I hate subtitles because I can't read them Without my glasses. 847 00:35:55,570 --> 00:35:57,196 You satisfied? 848 00:35:57,196 --> 00:35:59,449 Yes. 849 00:35:59,449 --> 00:36:01,827 Actually, I think that This little field trip Was a good idea 850 00:36:01,827 --> 00:36:04,746 Because now I finally Know something about you. 851 00:36:05,705 --> 00:36:07,540 What, that I'm Nearsighted? 852 00:36:07,540 --> 00:36:08,750 Trust me. 853 00:36:08,750 --> 00:36:10,460 They make me look Like a total dork. 854 00:36:10,460 --> 00:36:12,545 You are a total dork, 855 00:36:12,545 --> 00:36:14,172 A vain dork. 856 00:36:15,757 --> 00:36:17,174 Come here and kiss me. 857 00:36:28,394 --> 00:36:30,229 I don't want To be wanted just to-- 858 00:36:30,229 --> 00:36:32,607 To fill Some kind of quota. 859 00:36:32,607 --> 00:36:35,318 Well, you know The reason we first Came after you, jack, 860 00:36:35,318 --> 00:36:36,945 But the truth is, 861 00:36:36,945 --> 00:36:38,446 Man, we really like you. 862 00:36:38,446 --> 00:36:39,906 Don't be thrown By this quota thing. 863 00:36:39,906 --> 00:36:41,116 Yeah, you're Filling one. 864 00:36:41,116 --> 00:36:43,118 I'm filling one. He's filling one. 865 00:36:43,118 --> 00:36:45,203 Everybody in this room Has qualities And experiences 866 00:36:45,203 --> 00:36:46,663 That are unique. 867 00:36:46,663 --> 00:36:48,247 That's why sigmas Kick butt. 868 00:36:48,247 --> 00:36:49,248 Yeah, but you want A gay guy in the house-- 869 00:36:49,248 --> 00:36:51,126 Yes, we do, 870 00:36:51,126 --> 00:36:53,712 But you're The one we want. 871 00:36:55,172 --> 00:36:57,214 All right, but do you Understand the reality 872 00:36:57,214 --> 00:36:59,176 Of what you're Gonna get here? 873 00:36:59,176 --> 00:37:01,469 I mean, my boyfriend, tobey, When he comes to visit, 874 00:37:01,469 --> 00:37:04,181 I mean, he's Gonna be eating here And partying here, too, 875 00:37:04,181 --> 00:37:05,390 And if I live In the house, you know, 876 00:37:05,390 --> 00:37:07,934 He's gonna be sleeping here And showering here. 877 00:37:07,934 --> 00:37:09,186 Jack... 878 00:37:09,186 --> 00:37:10,645 Tobey is welcome. 879 00:37:10,645 --> 00:37:13,023 Even if you don't Live at the house, 880 00:37:13,023 --> 00:37:13,982 If he needs A place to crash, 881 00:37:13,982 --> 00:37:15,525 This is his home, too. 882 00:37:15,525 --> 00:37:17,402 That's what it means To be a brother. 883 00:37:17,402 --> 00:37:19,362 Cool. 884 00:37:19,362 --> 00:37:21,239 So what Do you say, jack? 885 00:37:25,911 --> 00:37:28,788 I say sign me up! 886 00:37:28,788 --> 00:37:29,664 Welcome to the house, Brother. 887 00:37:29,664 --> 00:37:30,790 Thanks, man. 888 00:37:30,790 --> 00:37:31,791 All right! 889 00:37:31,791 --> 00:37:33,793 Polar bear. Yeah! 890 00:37:35,587 --> 00:37:36,671 All right! 891 00:37:36,671 --> 00:37:38,215 Yeah! 892 00:37:38,215 --> 00:37:39,507 Whoo! 893 00:37:39,507 --> 00:37:41,259 Yeah! 894 00:37:44,679 --> 00:37:46,056 Hey. I'm done. 895 00:37:46,056 --> 00:37:48,850 42 pounds of peeled And sliced potatoes. 896 00:37:48,850 --> 00:37:50,393 Now, may I please Cook them? 897 00:37:50,393 --> 00:37:52,520 Quiet. Ok. 898 00:37:52,520 --> 00:37:54,064 Well, now. 899 00:37:54,064 --> 00:37:56,357 Looks like you started Getting the hang of it Toward the end here. 900 00:37:56,357 --> 00:37:58,651 There's hope for you. 901 00:37:58,651 --> 00:38:00,486 Ah, thanks. 902 00:38:00,486 --> 00:38:01,988 What are you do-- 903 00:38:01,988 --> 00:38:04,281 That was hours Of work, man! 904 00:38:05,658 --> 00:38:07,827 I don't Serve potato chips In my restaurant. 905 00:38:07,827 --> 00:38:09,454 Really? 906 00:38:09,454 --> 00:38:13,290 So then why Did you waste my time And your money 907 00:38:13,290 --> 00:38:14,667 Having me do that? 908 00:38:14,667 --> 00:38:15,501 Training. 909 00:38:15,501 --> 00:38:16,669 Ah. 910 00:38:16,669 --> 00:38:17,963 Ok. Here, Wack job. 911 00:38:17,963 --> 00:38:19,005 Slice. 912 00:38:19,005 --> 00:38:20,006 What is that? 913 00:38:20,006 --> 00:38:21,800 Forget about what it is. 914 00:38:21,800 --> 00:38:24,301 Slice it, Just like the potato. 915 00:38:27,889 --> 00:38:28,932 That's not bad. 916 00:38:28,932 --> 00:38:30,475 You're learning. 917 00:38:30,475 --> 00:38:32,018 Now would you mind Telling me what this Is all about? 918 00:38:32,018 --> 00:38:35,354 Behold the white truffle-- 919 00:38:35,354 --> 00:38:38,566 So fresh that You can actually see The little hoof marks 920 00:38:38,566 --> 00:38:42,319 From the pig That dug it out of The I-talian soil. 921 00:38:42,319 --> 00:38:46,116 These babies go For $1,200 a pound. 922 00:38:46,116 --> 00:38:47,909 What? 923 00:38:49,202 --> 00:38:50,829 That's the most ridiculous Thing I've ever heard. 924 00:38:50,829 --> 00:38:53,330 Now, if I let Some headstrong kid 925 00:38:53,330 --> 00:38:55,292 Get anywhere near them Without proper training, 926 00:38:55,292 --> 00:38:59,087 I really would be A wack job. 927 00:38:59,087 --> 00:39:00,337 Taste. 928 00:39:06,136 --> 00:39:07,595 Ok. I get it. 929 00:39:07,595 --> 00:39:12,350 Karen has morediscipline and motivation 930 00:39:12,350 --> 00:39:15,145 Than a slack-ass Like you will ever have, 931 00:39:15,145 --> 00:39:17,647 But this isn't Kick boxing, 932 00:39:17,647 --> 00:39:19,983 And that's why I wouldn't give her Your job. 933 00:39:21,067 --> 00:39:23,611 Ha ha ha! She wanted my job. 934 00:39:23,611 --> 00:39:24,863 Yeah. 935 00:39:24,863 --> 00:39:27,073 You're not gonna Pick this up Through sheer will. 936 00:39:27,073 --> 00:39:29,326 Cooking is a craft 937 00:39:29,326 --> 00:39:30,660 Which can't be taught. 938 00:39:30,660 --> 00:39:32,537 However, 939 00:39:32,537 --> 00:39:34,372 It can be learned. 940 00:39:35,915 --> 00:39:37,042 What does that mean? 941 00:39:37,042 --> 00:39:39,002 Clean up your station. 942 00:39:39,002 --> 00:39:41,838 You're cooking The truffle ravioli Tomorrow. 943 00:39:51,014 --> 00:39:52,431 How was Your weekend? 944 00:39:54,976 --> 00:39:56,853 Strange and unusual. 945 00:39:56,853 --> 00:39:58,355 How about yours? 946 00:39:58,355 --> 00:40:00,648 Strange and unpleasant. 947 00:40:00,648 --> 00:40:02,275 You ok? 948 00:40:03,985 --> 00:40:06,029 Not really. 949 00:40:06,029 --> 00:40:07,404 I alienated my parents, 950 00:40:07,404 --> 00:40:10,116 And now I find myself Adrift in a sea Of uncertainty. 951 00:40:12,285 --> 00:40:14,120 But, hey, what else Is new, right? 952 00:40:14,120 --> 00:40:16,748 Can I do Something to help? 953 00:40:16,748 --> 00:40:20,919 Yeah. You can tell me That I, without a doubt, Made the right decision 954 00:40:20,919 --> 00:40:23,213 And that this decision Will have nothing but Positive repercussions 955 00:40:23,213 --> 00:40:24,797 For the rest of my life. 956 00:40:24,797 --> 00:40:27,092 Dawson, I can't do that. 957 00:40:28,176 --> 00:40:29,510 Damn. 958 00:40:30,636 --> 00:40:33,181 But I can tell you this. 959 00:40:33,181 --> 00:40:35,516 There is no Right or wrong, 960 00:40:35,516 --> 00:40:37,852 Just consequences Of your actions. 961 00:40:41,231 --> 00:40:42,648 What the hell Does that mean? 962 00:40:42,648 --> 00:40:45,484 Well, I'm not sure exactly. 963 00:40:45,484 --> 00:40:47,987 My sociology professor Said that last week, 964 00:40:47,987 --> 00:40:49,197 And I thought it Sounded pretty profound At the time. 965 00:40:49,197 --> 00:40:50,949 Great. 966 00:40:50,949 --> 00:40:52,617 I should just get On a plane right now. 967 00:40:52,617 --> 00:40:55,370 We can't. We tried that already. 968 00:40:55,370 --> 00:40:57,205 We can't seem to get You on that plane. 969 00:40:57,205 --> 00:40:58,957 You're like Dustin hoffman In rain man. 970 00:41:04,170 --> 00:41:05,922 How about A cup of coffee? 971 00:41:07,132 --> 00:41:08,341 Sure. 972 00:41:08,341 --> 00:41:10,135 It's about time I got acquainted 973 00:41:10,135 --> 00:41:12,262 With this city Of yours. 974 00:41:16,808 --> 00:41:18,017 So how was capeside? 975 00:41:18,017 --> 00:41:20,395 Same old same old. 976 00:41:20,395 --> 00:41:22,605 They're tearing down The new rialto, 977 00:41:22,605 --> 00:41:25,650 Building, like, A new 16-theater Multiplex or something. 978 00:41:25,650 --> 00:41:27,735 I guess it just goes To show you. 979 00:41:27,735 --> 00:41:28,736 What? 980 00:41:28,736 --> 00:41:31,197 You can never Go home again. 981 00:41:36,328 --> 00:41:40,999 ♪ I want you to know, I believe in your song ♪ 982 00:41:42,459 --> 00:41:46,504 ♪ the rhythm, the rhyme, The harmony ♪ 983 00:41:48,798 --> 00:41:51,217 ♪ you helped me along ♪ 984 00:41:51,217 --> 00:41:54,220 ♪ makin' me strong ♪ 985 00:41:54,220 --> 00:41:57,223 ♪ give me the beat, boy ♪ 986 00:41:57,223 --> 00:41:58,557 Oh. 987 00:41:58,557 --> 00:42:00,018 Uh... 68292

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.