All language subtitles for Dawsons Creek S04E21 Separation Anxiety 1080p NF WEB-DL DDP5 1 x264-alfaHD (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,586 --> 00:00:05,422 Ok, please, just give me Something. Anything. 2 00:00:05,422 --> 00:00:08,175 A small juicy Little morsel Just to tide me over 3 00:00:08,175 --> 00:00:09,885 So I can keep on living Vicariously through you. 4 00:00:09,885 --> 00:00:12,011 First of all, When discussing My love life, 5 00:00:12,011 --> 00:00:13,931 Try not to use the word Juicy or morsel. 6 00:00:13,931 --> 00:00:14,974 Ok? It cheapens me. 7 00:00:14,974 --> 00:00:18,143 Fine. Fine. 8 00:00:18,143 --> 00:00:20,395 But you and tobey Are going out again, right? 9 00:00:20,395 --> 00:00:22,021 Yes, we are Going out again. 10 00:00:22,021 --> 00:00:23,816 And? 11 00:00:23,816 --> 00:00:24,817 And that's All you're getting. 12 00:00:24,817 --> 00:00:25,943 Might I remind you That it was me 13 00:00:25,943 --> 00:00:27,026 That got the 2 Of you together? 14 00:00:27,026 --> 00:00:28,028 Mm-hmm. 15 00:00:28,028 --> 00:00:30,322 Don't make me beg. 16 00:00:30,322 --> 00:00:31,949 Because I'll do it And it won't be pretty. 17 00:00:31,949 --> 00:00:34,242 Actually, begging happens To be a great look for you. 18 00:00:34,242 --> 00:00:35,619 Especially when you Stick out that pouty Lower lip. 19 00:00:35,619 --> 00:00:36,871 It's very sexy. 20 00:00:36,871 --> 00:00:38,706 Well, I must be Off my game, drue. 21 00:00:38,706 --> 00:00:40,582 Normally I can smell you Coming a mile away. 22 00:00:40,582 --> 00:00:42,751 Be nice or you won't get Your yearbooks. 23 00:00:42,751 --> 00:00:44,795 Ooh! Nice. 24 00:00:44,795 --> 00:00:46,171 That is uncharacteristically Nice of you. 25 00:00:46,171 --> 00:00:47,506 What's going on? 26 00:00:47,506 --> 00:00:49,424 Hey, how many prom drownings Do I have to rescue you from 27 00:00:49,424 --> 00:00:50,592 Before you accept The new me? 28 00:00:50,592 --> 00:00:52,386 Maybe one...Or two. 29 00:00:52,386 --> 00:00:56,431 Hmm. If we can all turn To page 53 in our prayer Books, 30 00:00:56,431 --> 00:01:00,435 I think we should bow Our heads in a moment Of silence. 31 00:01:01,770 --> 00:01:03,022 I wonder if they've seen This yet? 32 00:01:03,022 --> 00:01:04,063 Or if They're talking yet? 33 00:01:04,063 --> 00:01:05,607 I wonder if anyone Besides you 2 cares? 34 00:01:05,607 --> 00:01:07,693 Well, as far as I know, They haven't said So much as a hello 35 00:01:07,693 --> 00:01:08,736 Since the prom debacle. 36 00:01:08,736 --> 00:01:10,362 Same goes For dawson and gretchen. 37 00:01:10,362 --> 00:01:11,655 See, that confuses me. I mean, I was sure 38 00:01:11,655 --> 00:01:12,907 That they would've Gotten back together by now. 39 00:01:12,907 --> 00:01:14,366 They're so good For each other. 40 00:01:14,366 --> 00:01:15,617 Well, you know, Long distance relationships Can be tough. 41 00:01:15,617 --> 00:01:17,244 He's gonna be in l.A. 42 00:01:17,244 --> 00:01:18,746 You know, the way I see it, If anybody's getting Back together, 43 00:01:18,746 --> 00:01:20,039 Joey and pacey. 44 00:01:20,039 --> 00:01:22,332 Blah, blah, blah. All you guys do is talk. 45 00:01:22,332 --> 00:01:24,083 You know what? I say it's time We take some action. 46 00:01:27,337 --> 00:01:29,214 Who will live to suck face Another day? 47 00:01:29,214 --> 00:01:31,759 Will it be joey and pacey? Gretchen and dawson? 48 00:01:31,759 --> 00:01:33,092 Both...Or neither? 49 00:01:34,553 --> 00:01:36,013 It's disgusting. 50 00:01:36,013 --> 00:01:39,098 Yeah, it's really Inappropriate, drue. 51 00:01:40,684 --> 00:01:41,852 Jen, Spot me 2 bucks. 52 00:01:41,852 --> 00:01:43,687 I can do that. I got it here. 53 00:01:43,687 --> 00:01:44,688 I have a 20. Take it all the way, baby. 54 00:01:44,688 --> 00:01:46,023 Hey, guys, what's up? 55 00:01:46,023 --> 00:01:47,399 Whoa! 56 00:01:47,399 --> 00:01:48,901 Dawson, joey. You guys eaten? 57 00:01:48,901 --> 00:01:50,318 Cute, huh? 58 00:01:50,318 --> 00:01:51,528 Aw. 59 00:03:04,018 --> 00:03:05,644 Busy? 60 00:03:05,644 --> 00:03:07,980 Oh, yeah. I'm just doing Some last looks On this brooks film 61 00:03:07,980 --> 00:03:10,231 Before I send it off To usc. 62 00:03:10,231 --> 00:03:12,233 If I got any chance At all of getting in Their summer program 63 00:03:12,233 --> 00:03:15,154 This has to be out By tomorrow. 64 00:03:15,154 --> 00:03:17,781 Honey, have you talked To gretchen yet? 65 00:03:17,781 --> 00:03:19,407 There's not Really much to talk about. 66 00:03:19,407 --> 00:03:21,785 But are you ok with the way Things were left 67 00:03:21,785 --> 00:03:23,120 Between the 2 of you? 68 00:03:23,120 --> 00:03:26,123 Well, I'm not doing cartwheels. 69 00:03:26,123 --> 00:03:28,667 But, you know, What do you expect? 70 00:03:28,667 --> 00:03:31,003 I'm sure we'll Eventually find a way 71 00:03:31,003 --> 00:03:33,588 To restore Our friendship. 72 00:03:33,588 --> 00:03:35,632 Well, I don't see How you're gonna Restore your friendship 73 00:03:35,632 --> 00:03:37,009 If you're not speaking. 74 00:03:37,009 --> 00:03:39,219 Well, it's my friendship So I'll handle it. 75 00:03:47,186 --> 00:03:48,770 Gretchen's leaving town. 76 00:03:50,147 --> 00:03:52,191 When? How do you know? 77 00:03:52,191 --> 00:03:53,650 She gave her notice A couple days ago. 78 00:03:53,650 --> 00:03:55,736 Today's her last day At the restaurant. 79 00:03:57,905 --> 00:03:59,073 So it must be Soon then. 80 00:03:59,073 --> 00:04:00,115 I just thought You'd want to know 81 00:04:00,115 --> 00:04:01,491 If you want To say good-bye. 82 00:04:01,491 --> 00:04:05,244 Well, she didn't tell me She was leaving. 83 00:04:05,244 --> 00:04:07,039 So obviously she Doesn't want me to know. 84 00:04:07,039 --> 00:04:08,415 No. No, the truth is, Dawson, 85 00:04:08,415 --> 00:04:10,333 You don't know what Gretchen's thinking Right now. 86 00:04:10,333 --> 00:04:13,378 So why don't you go Over there and find out? 87 00:04:13,378 --> 00:04:17,841 You could, uh...Ask her To sign your yearbook, 88 00:04:17,841 --> 00:04:20,301 That's always a good way To start a conversation. 89 00:04:23,013 --> 00:04:24,514 Mom, I appreciate the effort, 90 00:04:24,514 --> 00:04:27,684 But aside From that being A painfully lame idea, 91 00:04:27,684 --> 00:04:29,811 That's such a thinly Veiled attempt At a reconciliation 92 00:04:29,811 --> 00:04:31,188 I'm not even sure There's a veil there. 93 00:04:31,188 --> 00:04:33,523 Well, then I'm sure You'll think Of something better. 94 00:04:33,523 --> 00:04:35,817 But if you want to keep Gretchen in your life, honey, 95 00:04:35,817 --> 00:04:37,194 You're gonna have To talk to her, 96 00:04:37,194 --> 00:04:40,280 And you're gonna have To do it soon. 97 00:04:57,672 --> 00:05:01,384 Hey. How's it going? 98 00:05:01,384 --> 00:05:04,429 This baby should run For another 2,000-3,000 miles, easy. 99 00:05:04,429 --> 00:05:06,473 Though it wouldn't kill you To change the oil 100 00:05:06,473 --> 00:05:07,682 Every once in a millennium. 101 00:05:07,682 --> 00:05:09,935 I'll try And remember that. 102 00:05:09,935 --> 00:05:11,645 Oh, I talked To the landlord, 103 00:05:11,645 --> 00:05:14,397 And we're officially Paid up till the end Of next month. 104 00:05:14,397 --> 00:05:15,983 And after that The lease is up. 105 00:05:15,983 --> 00:05:18,277 Thanks for doing that. 106 00:05:18,277 --> 00:05:20,195 No problem. Consider it payment 107 00:05:20,195 --> 00:05:21,320 For the work You've done on my car. 108 00:05:23,740 --> 00:05:25,867 You want this? 109 00:05:25,867 --> 00:05:29,163 Thanks. 110 00:05:30,205 --> 00:05:31,539 So how are you? 111 00:05:31,539 --> 00:05:35,502 Uh...To tell you the truth, I've had better days. 112 00:05:35,502 --> 00:05:39,214 How about yourself? You talked to dawson lately? 113 00:05:39,214 --> 00:05:40,882 No. 114 00:05:40,882 --> 00:05:43,384 I don't know If I'm avoiding him Or he's avoiding me. 115 00:05:43,384 --> 00:05:45,595 Yeah, I know What you mean. 116 00:05:45,595 --> 00:05:46,972 Joey? 117 00:05:46,972 --> 00:05:48,223 Same thing. 118 00:05:50,349 --> 00:05:52,393 I'm really sorry, pace. 119 00:05:52,393 --> 00:05:55,314 Do you think it's Possible that you and I 120 00:05:55,314 --> 00:05:56,690 Might actually Feel better 121 00:05:56,690 --> 00:05:58,192 If we were to Deal with our Significant exs 122 00:05:58,192 --> 00:05:59,400 Instead of Just holing up 123 00:05:59,400 --> 00:06:00,694 In this cozy little Beach house? 124 00:06:00,694 --> 00:06:01,736 Probably. 125 00:06:01,736 --> 00:06:03,822 But that doesn't mean I'm actually ready 126 00:06:03,822 --> 00:06:04,739 To go out there and cope. 127 00:06:04,739 --> 00:06:07,909 Me neither. 128 00:06:07,909 --> 00:06:10,829 Maybe it's genetic. 129 00:06:21,589 --> 00:06:23,884 The house just went on The market a few days ago, 130 00:06:23,884 --> 00:06:27,346 And I'm sure it's not going to Be on the market very long. 131 00:06:27,346 --> 00:06:30,057 Mm-hmm. You know, I think if we tore apart That upstairs room, 132 00:06:30,057 --> 00:06:31,390 It would make a great gym. 133 00:06:31,390 --> 00:06:32,893 Mmm. I was thinking The exact same thing. 134 00:06:32,893 --> 00:06:33,852 Lots of steel, maybe-- 135 00:06:33,852 --> 00:06:35,394 That's my room. 136 00:06:35,394 --> 00:06:37,272 And all this wallpaper Would have to go. 137 00:06:37,272 --> 00:06:38,648 Well, there's tons Of possibilities. 138 00:06:38,648 --> 00:06:40,441 Why don't you take Another look around? 139 00:06:44,154 --> 00:06:45,947 You must be jennifer. 140 00:06:45,947 --> 00:06:47,741 I've heard so much About you. 141 00:06:47,741 --> 00:06:50,409 And congratulations On boston bay college, By the way. 142 00:06:50,409 --> 00:06:51,870 I'm sorry, but who are you? 143 00:06:51,870 --> 00:06:53,538 I'm dana borkow. I'm the realtor. 144 00:06:53,538 --> 00:06:56,041 Didn't you know? 145 00:06:56,041 --> 00:06:58,001 Your grandmother's Selling her house. 146 00:07:03,798 --> 00:07:05,217 Joey potter. 147 00:07:05,217 --> 00:07:06,760 I was hoping to run Into you. 148 00:07:06,760 --> 00:07:08,595 It's nice to see you again, Mr. Kubelik. 149 00:07:08,595 --> 00:07:10,347 You're coming To my party Tomorrow night, yes? 150 00:07:10,347 --> 00:07:11,472 I wouldn't miss it. 151 00:07:11,472 --> 00:07:12,682 And I hope That you're bringing 152 00:07:12,682 --> 00:07:15,476 That charming Boyfriend of yours. Pacey, was it? 153 00:07:15,476 --> 00:07:17,020 He certainly did Liven up the last Party. 154 00:07:17,020 --> 00:07:18,479 Oh, uh-- 155 00:07:18,479 --> 00:07:20,523 Well, actually, um-- 156 00:07:20,523 --> 00:07:23,318 Certain things have Kind of changed Since the last party. 157 00:07:23,318 --> 00:07:27,072 Um, pacey and I, uh... 158 00:07:27,072 --> 00:07:28,240 We, uh... 159 00:07:28,240 --> 00:07:30,575 Well, we-- We kind of broke up. 160 00:07:30,575 --> 00:07:32,911 Oh. Well, I'm sorry To hear that. 161 00:07:32,911 --> 00:07:35,789 Well, I take it You're still On good terms, huh? 162 00:07:36,957 --> 00:07:39,167 Yeah, sure. We talk all the time. 163 00:07:39,167 --> 00:07:40,419 I'm glad To hear that, 164 00:07:40,419 --> 00:07:42,254 Because dean newman And I were hoping 165 00:07:42,254 --> 00:07:43,297 To chat with him Tomorrow night 166 00:07:43,297 --> 00:07:44,798 About a rather Pressing matter. 167 00:07:44,798 --> 00:07:46,716 The dean of admissions? 168 00:07:46,716 --> 00:07:49,970 Yeah, we have An offer we want To discuss with him. 169 00:07:49,970 --> 00:07:54,766 Yeah, sure. I'm--I'm sure That pacey would love To talk to you. 170 00:07:54,766 --> 00:07:56,726 Ok. Well, then I'll see you both Tomorrow night then. 171 00:07:56,726 --> 00:07:57,936 Ok. 172 00:07:57,936 --> 00:07:58,812 Have a good day. 173 00:07:58,812 --> 00:08:01,689 You, too. 174 00:08:01,689 --> 00:08:03,650 Forgive me, jennifer, I didn't realize I needed 175 00:08:03,650 --> 00:08:05,610 Your permission To sell my own house. 176 00:08:05,610 --> 00:08:06,945 Well, it's not About permission, 177 00:08:06,945 --> 00:08:08,571 But since you're basically Doing this for me, 178 00:08:08,571 --> 00:08:10,531 Why shouldn't I have A say in the matter? 179 00:08:10,531 --> 00:08:13,118 What makes you think I'm doing this for you? 180 00:08:13,118 --> 00:08:15,162 Ok. I want you To look me in the eyes 181 00:08:15,162 --> 00:08:17,456 And tell me that this Is not about sending me To college. 182 00:08:17,456 --> 00:08:20,208 Look, I admit that money From the house 183 00:08:20,208 --> 00:08:22,336 Will primarily go Towards your tuition. 184 00:08:22,336 --> 00:08:24,712 But that is not The only reason For my decision. 185 00:08:24,712 --> 00:08:26,798 All right. Well, then by all means, Enlighten me. 186 00:08:29,508 --> 00:08:33,180 You are moving on To the next phase In your life, 187 00:08:33,180 --> 00:08:35,556 And I need to do The same. 188 00:08:35,556 --> 00:08:39,019 Which is why I've decided to move 189 00:08:39,019 --> 00:08:40,520 To la brea park. 190 00:08:41,855 --> 00:08:43,648 Ok. Run that by me One more time 191 00:08:43,648 --> 00:08:45,233 Because when you say La brea park, 192 00:08:45,233 --> 00:08:47,526 I think retirement community 193 00:08:47,526 --> 00:08:49,488 With bunnies And lawn bowling tournaments, 194 00:08:49,488 --> 00:08:51,156 And aside From your habitual knitting 195 00:08:51,156 --> 00:08:52,991 And your penchant For metamucil, you-- 196 00:08:52,991 --> 00:08:54,659 You're far too young And far too hip 197 00:08:54,659 --> 00:08:56,411 To be living In a place like that. 198 00:08:56,411 --> 00:08:58,705 Jennifer, Just because a community 199 00:08:58,705 --> 00:09:00,707 Has the word retirement In front of it 200 00:09:00,707 --> 00:09:03,084 Doesn't automatically Mean it's a bad place. 201 00:09:03,084 --> 00:09:05,545 Oh, honestly, jennifer, 202 00:09:05,545 --> 00:09:06,921 I didn't realize You were such an ageist. 203 00:09:06,921 --> 00:09:09,424 Oh, I'm not an ageist. I'm not an age-- 204 00:09:09,424 --> 00:09:11,592 An "Ist" anything. 205 00:09:11,592 --> 00:09:14,471 I wanna go see This fabulous park of yours. 206 00:09:31,071 --> 00:09:33,031 Hey, you. 207 00:09:33,031 --> 00:09:35,534 Hey. 208 00:09:38,578 --> 00:09:41,540 I thought you might want To sign that... 209 00:09:43,166 --> 00:09:44,834 Before you leave town. 210 00:09:47,962 --> 00:09:51,049 Well, you're nothing If not direct. 211 00:09:51,049 --> 00:09:52,509 Were you really just gonna Slip out of town 212 00:09:52,509 --> 00:09:53,510 Without even saying good-bye? 213 00:09:53,510 --> 00:09:55,595 I was thinking about it, Yeah. Maybe. 214 00:09:55,595 --> 00:09:56,596 You know what? Then in that case, 215 00:09:56,596 --> 00:09:57,847 Just pretend I never did stop by. 216 00:09:57,847 --> 00:10:00,016 Or maybe I was Thinking about 217 00:10:00,016 --> 00:10:01,601 How to say good-bye To you all week. 218 00:10:10,444 --> 00:10:11,945 So where are you going? 219 00:10:11,945 --> 00:10:13,988 Back to school. 220 00:10:15,407 --> 00:10:17,075 I signed up For some Summer classes 221 00:10:17,075 --> 00:10:19,619 To make up some Of the units I missed this year. 222 00:10:19,619 --> 00:10:22,539 How soon do classes start? 223 00:10:22,539 --> 00:10:23,998 Not for over a month. 224 00:10:23,998 --> 00:10:25,542 Ok. 225 00:10:25,542 --> 00:10:27,752 But I'm gonna take A little road trip Before that. 226 00:10:27,752 --> 00:10:29,921 Do some traveling While I still have The time. 227 00:10:29,921 --> 00:10:34,551 It, uh...Sounds like fun. 228 00:10:37,762 --> 00:10:38,972 I leave the day After tomorrow. 229 00:10:38,972 --> 00:10:40,974 Do you? 230 00:10:40,974 --> 00:10:43,351 That soon? 231 00:10:43,351 --> 00:10:44,561 I know. 232 00:10:44,561 --> 00:10:48,022 That's--that's... 233 00:10:48,022 --> 00:10:51,651 That's really soon. I feel ill-prepared. 234 00:10:53,694 --> 00:10:56,072 Well, you still have A whole day and a half 235 00:10:56,072 --> 00:10:58,492 To come up with some Fantastic going away Speech for me. 236 00:10:58,492 --> 00:11:00,619 All right. 237 00:11:04,456 --> 00:11:05,790 But I would like To sign that. 238 00:11:05,790 --> 00:11:08,460 Can I? 239 00:11:10,545 --> 00:11:12,589 Can I have Some time with it? 240 00:11:12,589 --> 00:11:16,884 Sure. Yeah. 241 00:11:16,884 --> 00:11:19,053 Just as long as you realize That the longer you have it, 242 00:11:19,053 --> 00:11:21,598 The less acceptable "Have a bitchin' summer" Is gonna be. 243 00:11:23,724 --> 00:11:27,312 Ok. 244 00:11:29,230 --> 00:11:30,689 Ok. 245 00:11:52,253 --> 00:11:54,088 Hey. 246 00:11:54,088 --> 00:11:57,091 I was beginning To wonder if you were Ever gonna knock. 247 00:11:59,553 --> 00:12:01,095 You saw me standing Out here? 248 00:12:02,847 --> 00:12:04,098 No. 249 00:12:07,352 --> 00:12:10,397 Ok, um... 250 00:12:10,397 --> 00:12:12,524 Here's the thing. Um... 251 00:12:12,524 --> 00:12:15,318 I ran into mr. Kubelik today. Remember him? 252 00:12:15,318 --> 00:12:17,654 He's the worthington guy And he remembered you, 253 00:12:17,654 --> 00:12:19,698 And he asked me to bring you To this party 254 00:12:19,698 --> 00:12:21,491 That they're having Tomorrow night For all the new freshmen. 255 00:12:21,491 --> 00:12:23,284 And he thought That we were still together, 256 00:12:23,284 --> 00:12:24,785 And I said that things Were weird between us. 257 00:12:24,785 --> 00:12:25,995 But then he said He had this offer for you 258 00:12:25,995 --> 00:12:27,330 And he mentioned The dean of admissions, 259 00:12:27,330 --> 00:12:28,956 And I'm thinking what else Could he be talking about 260 00:12:28,956 --> 00:12:30,667 Other than worthington And you. 261 00:12:30,667 --> 00:12:32,586 And, you know, Maybe there's some loophole Or he-- 262 00:12:32,586 --> 00:12:34,879 There's some Special program and I-- 263 00:12:34,879 --> 00:12:36,755 I miss you, jo. 264 00:12:45,306 --> 00:12:47,684 I miss you, too. 265 00:12:51,354 --> 00:12:53,356 You know, I've been... 266 00:12:53,356 --> 00:12:56,276 Replaying everything That happened At that stupid prom. 267 00:12:58,861 --> 00:13:03,658 Wasn't supposed To end like that. 268 00:13:03,658 --> 00:13:06,453 We're not supposed To end like that. Right? 269 00:13:12,875 --> 00:13:15,712 I wish you'd come To the party with me. 270 00:13:17,922 --> 00:13:21,050 Yeah. Of course. 271 00:13:22,843 --> 00:13:26,765 And, uh-- 272 00:13:26,765 --> 00:13:28,349 I'll see you tomorrow. 273 00:13:50,079 --> 00:13:51,414 Ok. So Riddle me this. 274 00:13:51,414 --> 00:13:53,792 How many funyons Can a tiny little Woman like you 275 00:13:53,792 --> 00:13:55,752 Possibly consume On one little Road trip? 276 00:13:55,752 --> 00:13:57,003 Don't change the subject. 277 00:13:57,003 --> 00:13:58,505 I'm not changing The subject. 278 00:13:58,505 --> 00:14:01,341 I'm just steering it In a different Direction on purpose. 279 00:14:01,341 --> 00:14:04,177 Look, I just don't think You should go to the party Tonight, pace. 280 00:14:04,177 --> 00:14:06,262 I mean, even if you and joey Are supposed to be together, 281 00:14:06,262 --> 00:14:08,097 You both need to take Some time apart 282 00:14:08,097 --> 00:14:09,307 To figure out What went wrong. 283 00:14:09,307 --> 00:14:10,767 Otherwise you're gonna Wind up making 284 00:14:10,767 --> 00:14:12,769 The same mistakes All over again. 285 00:14:12,769 --> 00:14:14,604 Trust me. I know From whence I speak. 286 00:14:14,604 --> 00:14:16,230 Trust you? 287 00:14:16,230 --> 00:14:17,649 Miss pack-up-and-leave-town? 288 00:14:17,649 --> 00:14:18,857 Forgive me If you're not exactly 289 00:14:18,857 --> 00:14:20,652 My relationship role model Right now. 290 00:14:20,652 --> 00:14:22,612 I'm just trying to help, Pace. 291 00:14:22,612 --> 00:14:24,113 I don't want to see You getting hurt. 292 00:14:24,113 --> 00:14:26,907 Well, it's too late for that. I'm already hurt. 293 00:14:26,907 --> 00:14:29,703 And that's exactly The situation I'm trying to rectify. 294 00:14:29,703 --> 00:14:31,162 That's why I gotta go To this party, 295 00:14:31,162 --> 00:14:33,039 Just to see what the gods Have in store for me. 296 00:14:33,039 --> 00:14:35,458 You mean kubelik And his mysterious Offer? 297 00:14:35,458 --> 00:14:37,836 Yeah. 298 00:14:37,836 --> 00:14:40,046 Look, I know as well as you do That this is a long shot. 299 00:14:40,046 --> 00:14:43,882 But what other choice Do I have? I need a sign. 300 00:14:43,882 --> 00:14:47,136 I need someone or something To tell me what to do. 301 00:14:47,136 --> 00:14:49,597 To show me what's right 'cause I don't know What to do anymore. 302 00:14:49,597 --> 00:14:52,099 And if this guy's gonna Offer me a chance To go to worthington, 303 00:14:52,099 --> 00:14:56,437 Then I have my answer And I know for sure. 304 00:14:56,437 --> 00:14:57,856 What will you know? 305 00:14:59,899 --> 00:15:01,735 Well, that I'm supposed To be with her. 306 00:15:07,532 --> 00:15:10,410 Ah, look. Gretch? 307 00:15:10,410 --> 00:15:12,161 If it's all right with you I think I'm gonna walk home. 308 00:15:12,161 --> 00:15:13,913 Yeah. 309 00:15:17,291 --> 00:15:19,878 So, then... 310 00:15:19,878 --> 00:15:21,920 This is it. You're really Gonna leave tomorrow morning? 311 00:15:21,920 --> 00:15:23,923 Well, long before You're up, snoozer. 312 00:15:28,511 --> 00:15:32,181 Hey! What's this? Ha ha. 313 00:15:32,181 --> 00:15:34,100 I'm really glad You came home this year, Gretchen. 314 00:15:34,100 --> 00:15:36,352 Sure you are. You got A sweet beach house Out of the deal. 315 00:15:36,352 --> 00:15:38,521 Yeah, I did. But it would not Have been the same 316 00:15:38,521 --> 00:15:41,065 If it wasn't for you. 317 00:15:41,065 --> 00:15:45,111 So, I just want you to know That, you know, Your little brother-- 318 00:15:45,111 --> 00:15:46,987 Well, you know. 319 00:15:46,987 --> 00:15:48,114 I love you, too, pace. 320 00:15:48,114 --> 00:15:49,990 Yeah. 321 00:15:49,990 --> 00:15:51,950 And even better Than that-- 322 00:15:51,950 --> 00:15:53,745 I mean, all familial Obligations aside-- 323 00:15:53,745 --> 00:15:55,580 I actually like you. 324 00:15:55,580 --> 00:15:57,248 Well, you're not So bad yourself. 325 00:15:57,248 --> 00:15:58,833 Yeah, I know. 326 00:16:01,753 --> 00:16:02,962 Good-bye, gretchen. 327 00:16:05,423 --> 00:16:07,425 Good-bye. Bye. 328 00:16:16,768 --> 00:16:17,811 Last name? 329 00:16:17,811 --> 00:16:19,520 Oh, hello. Um-- 330 00:16:19,520 --> 00:16:21,314 I was here A few days ago-- 331 00:16:21,314 --> 00:16:22,523 Last name? 332 00:16:22,523 --> 00:16:24,734 Ryan. Evelyn ryan. 333 00:16:24,734 --> 00:16:27,445 Huh. She's a crusty old broad. 334 00:16:27,445 --> 00:16:28,529 I wonder what she'd do If we just gunned it? 335 00:16:28,529 --> 00:16:29,656 I mean, how would She catch us? 336 00:16:29,656 --> 00:16:32,074 In one of those little Golf carts, you think? 337 00:16:32,074 --> 00:16:33,493 You know, I seriously think We could take her. 338 00:16:33,493 --> 00:16:34,535 Jennifer, please. 339 00:16:34,535 --> 00:16:37,330 Just making a joke. 340 00:16:37,330 --> 00:16:38,748 Here you go. 341 00:16:38,748 --> 00:16:41,835 Next time go To gate 3 first To get your pass. 342 00:16:41,835 --> 00:16:43,544 Oh, I'm sorry. I didn't realize-- 343 00:16:43,544 --> 00:16:44,838 Everyone needs a pass. 344 00:16:44,838 --> 00:16:46,380 Residents get A permanent pass. 345 00:16:46,380 --> 00:16:47,590 If they have visitors, 346 00:16:47,590 --> 00:16:49,968 They're supposed To call in advance To get a pass. 347 00:16:49,968 --> 00:16:52,136 Nobody gets in Without a pass. 348 00:17:03,397 --> 00:17:04,774 I don't know how You did it, dawson, 349 00:17:04,774 --> 00:17:05,984 But you managed To make mr. Brooks 350 00:17:05,984 --> 00:17:07,443 Seem like harrison ford. 351 00:17:07,443 --> 00:17:08,653 So it's ok then? 352 00:17:08,653 --> 00:17:10,530 Well, as your father, I am prone to subjectivity, 353 00:17:10,530 --> 00:17:12,907 But when usc calls And begs you to join Their program, 354 00:17:12,907 --> 00:17:14,408 Remember you heard it Here first. 355 00:17:14,408 --> 00:17:17,203 It is great. 356 00:17:17,203 --> 00:17:21,081 But I can see That your mind's On other things. 357 00:17:22,625 --> 00:17:24,585 Want to talk about it? 358 00:17:24,585 --> 00:17:26,044 Not really. 359 00:17:26,044 --> 00:17:28,464 But thank you For watching this. 360 00:17:28,464 --> 00:17:31,009 I really needed An opinion from somebody Other than brooks. 361 00:17:31,009 --> 00:17:34,679 You know? I mean, How could a man With an ego that big 362 00:17:34,679 --> 00:17:36,180 Not love a movie That's all about him? 363 00:17:38,975 --> 00:17:41,853 That man was a real Wild card, huh? 364 00:17:41,853 --> 00:17:46,232 I can't get over how much He reminded me of you. 365 00:17:46,232 --> 00:17:47,525 I remind you of him? 366 00:17:47,525 --> 00:17:50,236 Well, that part where He talks about that girl? 367 00:17:50,236 --> 00:17:51,946 How she jumped Over the counter, 368 00:17:51,946 --> 00:17:53,280 They went off To california together, 369 00:17:53,280 --> 00:17:55,115 They didn't even know Each other? Who does that? 370 00:17:55,115 --> 00:17:57,076 Hitchhikers. 371 00:17:57,076 --> 00:17:59,370 Risk takers. Dreamers. 372 00:17:59,370 --> 00:18:01,497 People who understand That every once in a while, 373 00:18:01,497 --> 00:18:04,124 An opportunity Presents itself. 374 00:18:04,124 --> 00:18:05,835 And whatever they decide To do in that moment 375 00:18:05,835 --> 00:18:10,172 Will change the rest Of their lives forever. 376 00:18:10,172 --> 00:18:12,633 Brooks could have told That girl to get lost. 377 00:18:12,633 --> 00:18:14,552 He could have gone off To california alone Like he planned, 378 00:18:14,552 --> 00:18:16,596 But he didn't. 379 00:18:16,596 --> 00:18:18,598 No, he didn't. Because he knew. 380 00:18:18,598 --> 00:18:20,433 Very few men Are lucky enough 381 00:18:20,433 --> 00:18:22,685 To actually see Those moments, dawson. 382 00:18:22,685 --> 00:18:26,105 He was really An inspiration. 383 00:18:28,357 --> 00:18:31,778 Yeah. I... 384 00:18:31,778 --> 00:18:33,654 I guess he is. 385 00:18:43,121 --> 00:18:44,373 Hey. 386 00:18:51,422 --> 00:18:53,299 You know, you didn't have To wait outside for me. 387 00:18:53,299 --> 00:18:55,259 I would've rung the doorbell Like a proper gentleman. 388 00:18:55,259 --> 00:18:58,220 I've been ready for an hour, Which has given me 389 00:18:58,220 --> 00:18:59,722 Far too much time to look At myself in the mirror. 390 00:18:59,722 --> 00:19:00,848 Never a good thing. 391 00:19:00,848 --> 00:19:02,224 Right. 392 00:19:07,647 --> 00:19:10,399 Um...We should go. 393 00:19:10,399 --> 00:19:13,152 Yeah. Good idea. 394 00:19:30,670 --> 00:19:32,046 You're not moving there. 395 00:19:32,046 --> 00:19:33,506 I've looked At other places. 396 00:19:33,506 --> 00:19:35,382 They are simply Not affordable. 397 00:19:35,382 --> 00:19:37,927 I'm sure with time I'll be able To acclimate 398 00:19:37,927 --> 00:19:39,470 To la brea park Quite nicely. 399 00:19:39,470 --> 00:19:40,596 Ok, you're not listening To me. 400 00:19:40,596 --> 00:19:41,889 See, I'm not gonna Allow you to make 401 00:19:41,889 --> 00:19:43,349 Such an enormous Sacrifice. 402 00:19:43,349 --> 00:19:47,770 This is not a sacrifice. This is my gift to you. 403 00:19:47,770 --> 00:19:48,938 Well, I don't want it. 404 00:19:48,938 --> 00:19:50,230 You don't want To go to college? 405 00:19:50,230 --> 00:19:52,108 No. No, not like this. 406 00:19:52,108 --> 00:19:55,194 The fact is Is that I should've applied For a student loan. 407 00:19:55,194 --> 00:19:56,863 Just because I wouldn't Take money from my parents 408 00:19:56,863 --> 00:19:58,197 Doesn't mean that I need To burden you 409 00:19:58,197 --> 00:19:59,740 With my entire College tuition. 410 00:20:01,701 --> 00:20:03,744 Look, when you offered To help me out, 411 00:20:03,744 --> 00:20:07,040 I--I assumed that you Had some sort of savings. 412 00:20:07,040 --> 00:20:09,125 I didn't think that I was Gonna put you into hock. 413 00:20:09,125 --> 00:20:11,627 Jennifer, this is Not your problem. 414 00:20:11,627 --> 00:20:13,504 Look, can we please Not have this conversation? 415 00:20:13,504 --> 00:20:14,630 I'm not going to boston, 416 00:20:14,630 --> 00:20:16,423 And I'm not letting you Sell this house. 417 00:20:26,433 --> 00:20:30,646 Hey. It's 7:00 418 00:20:27,727 --> 00:20:30,646 And the party's Already swinging. 419 00:20:30,646 --> 00:20:31,856 I'm impressed. 420 00:20:31,856 --> 00:20:32,982 Well, I take no credit. 421 00:20:32,982 --> 00:20:34,859 The promise of free food Always draws a crowd. 422 00:20:34,859 --> 00:20:36,402 You look lovely, joey. 423 00:20:36,402 --> 00:20:39,030 And I see you brought Your friend. 424 00:20:39,030 --> 00:20:40,948 It's good to see you Again, mr. Kubelik. 425 00:20:40,948 --> 00:20:41,949 Thanks for inviting Me tonight. 426 00:20:41,949 --> 00:20:43,367 Oh, absolutely. I'm glad you're here. 427 00:20:43,367 --> 00:20:44,660 Oh, well, that's pacey. 428 00:20:44,660 --> 00:20:45,828 He never misses An opportunity 429 00:20:45,828 --> 00:20:48,998 To show himself off In a suit. 430 00:20:48,998 --> 00:20:51,250 I think we've Gathered everyone By the fireplace, sir. 431 00:20:51,250 --> 00:20:53,711 Wonderful. Joey, Why don't you join brad? 432 00:20:53,711 --> 00:20:55,838 We're taking A few photographs Of next year's freshmen. 433 00:20:55,838 --> 00:20:56,839 I'll lead the way. 434 00:20:56,839 --> 00:20:57,840 I'll be right back. 435 00:20:57,840 --> 00:21:00,342 Ok. 436 00:21:05,932 --> 00:21:08,851 So. What do you say You and I go find That dean of yours, huh? 437 00:21:08,851 --> 00:21:12,312 All right. 438 00:21:18,402 --> 00:21:20,362 I thought you weren't Leaving till tomorrow. 439 00:21:20,362 --> 00:21:22,698 Hey, uh, no. I was just Pre-packing the car. 440 00:21:22,698 --> 00:21:25,283 What's up? 441 00:21:29,872 --> 00:21:31,249 I want to go with you. 442 00:21:33,793 --> 00:21:35,669 W-what? Why? 443 00:21:35,669 --> 00:21:39,257 Because if you Leave now, I am always Gonna wonder "What if?" 444 00:21:39,257 --> 00:21:41,801 What if there were No pending college Departures? 445 00:21:41,801 --> 00:21:43,552 What if there were No job offers in boston? 446 00:21:43,552 --> 00:21:45,888 What if there Was no joey. What if it Was just you and me, 447 00:21:45,888 --> 00:21:48,557 On the open road, With nothing but Our hearts to guide us? 448 00:21:48,557 --> 00:21:50,851 Would we have worked? 449 00:21:50,851 --> 00:21:53,562 You said the reason We broke up is because You don't belong here. 450 00:21:53,562 --> 00:21:56,190 Fine. 451 00:21:56,190 --> 00:21:58,234 Let's get out of here And just... 452 00:21:58,234 --> 00:21:59,318 See what happens. 453 00:22:02,196 --> 00:22:04,115 Dawson, this is crazy. I mean, come on, 454 00:22:04,115 --> 00:22:05,532 You can't just Pick up and leave. 455 00:22:05,532 --> 00:22:08,035 Why not? Give me One good reason. 456 00:22:08,035 --> 00:22:09,954 Ok, um, graduation. 457 00:22:09,954 --> 00:22:11,789 I mean, your ceremony's Less than a week away. 458 00:22:11,789 --> 00:22:12,873 You mean the ceremony Where I sit there 459 00:22:12,873 --> 00:22:15,126 And listen to other People talk for 3 hours? 460 00:22:15,126 --> 00:22:18,004 Before I walk across The football field In a goofy cap and gown, 461 00:22:18,004 --> 00:22:20,047 To pick up a piece Of paper, which isn't Even a real diploma? 462 00:22:20,047 --> 00:22:22,341 I'm sorry, That experience Is not rich enough 463 00:22:22,341 --> 00:22:24,384 To warrant me Lying awake at night, 464 00:22:24,384 --> 00:22:26,179 Regretting that I Did not have the guts 465 00:22:26,179 --> 00:22:27,305 To take this trip With you. 466 00:22:29,098 --> 00:22:30,641 Fine. Ok, Forget graduation. 467 00:22:30,641 --> 00:22:31,934 I'm gonna stick With my first reason. 468 00:22:31,934 --> 00:22:33,351 Which was? 469 00:22:33,351 --> 00:22:35,188 This is crazy! Yeah. 470 00:22:35,188 --> 00:22:37,731 It is. It's nuts! It's completely Ludicrous. 471 00:22:37,731 --> 00:22:39,025 And you can't think Of one good reason 472 00:22:39,025 --> 00:22:40,609 Why I should not Come with you, Gretchen. 473 00:22:40,609 --> 00:22:44,947 Something in my gut Is telling me that this Is our moment. 474 00:22:44,947 --> 00:22:46,406 We can't Let this slip by. 475 00:22:46,406 --> 00:22:48,326 Dawson, I-- 476 00:22:57,835 --> 00:22:59,419 Just say yes. 477 00:23:01,547 --> 00:23:02,589 Yes. 478 00:23:18,856 --> 00:23:20,941 Dawson... 479 00:23:20,941 --> 00:23:22,651 Hey, there, Beautiful. 480 00:23:22,651 --> 00:23:24,695 Honey, I have got A crisis down At the restaurant. 481 00:23:24,695 --> 00:23:26,864 I was wondering, Could you watch her For a few hours? 482 00:23:26,864 --> 00:23:28,741 I would love to. 483 00:23:28,741 --> 00:23:33,453 She is so good with you. I swear, she knows you Already. 484 00:23:33,453 --> 00:23:37,208 Oh, um, did you Get a chance to talk To gretchen yet? 485 00:23:37,208 --> 00:23:39,668 Um, yeah. She's coming Over tonight. 486 00:23:39,668 --> 00:23:42,255 Oh, good, honey. I'm glad you 2 are Working things out. 487 00:23:42,255 --> 00:23:44,340 Good-bye, Sweetheart. 488 00:23:50,846 --> 00:23:53,557 Don't look at me Like that. That was Technically not a lie. 489 00:23:53,557 --> 00:23:54,850 That was a lie By omission. 490 00:23:54,850 --> 00:23:56,894 It's not the same Thing at all. 491 00:24:04,651 --> 00:24:06,779 You know, I really don't Feel guilty about the whole Mom and dad thing. 492 00:24:06,779 --> 00:24:08,530 I mean, yeah, It is a big deal 493 00:24:08,530 --> 00:24:09,865 To watch their son Graduate from high school, 494 00:24:09,865 --> 00:24:11,909 But at the same time, I'm saving them 495 00:24:11,909 --> 00:24:14,828 From an excruciatingly Long ceremony. That's A gift right there. 496 00:24:19,417 --> 00:24:21,127 All right, So it's not a gift. But you know what? 497 00:24:21,127 --> 00:24:22,502 Honestly, I feel like I've earned the right 498 00:24:22,502 --> 00:24:23,754 To disappoint them A little bit. 499 00:24:23,754 --> 00:24:25,214 I mean, I've spent The last 18 years 500 00:24:25,214 --> 00:24:26,924 Making everybody Around me happy. 501 00:24:26,924 --> 00:24:29,467 I think it's high time I pursued a little Happiness of my own. 502 00:24:39,395 --> 00:24:41,605 But if it's not guilt, Then why am I having Such a hard time 503 00:24:41,605 --> 00:24:42,815 Writing this letter? 504 00:24:49,655 --> 00:24:51,407 Pacey, you've met The dean of the college. 505 00:24:51,407 --> 00:24:54,910 This is our dean Of admissions, Andrew hill newman. 506 00:24:54,910 --> 00:24:56,162 Pleasure to meet you, Mr. Newman, 507 00:24:56,162 --> 00:24:58,164 Or dean newman, Whichever you prefer. 508 00:24:58,164 --> 00:24:59,665 Nice to meet you, Pacey. 509 00:24:59,665 --> 00:25:02,751 Mr. Kubelik's told me All sorts of wonderful Things about you. 510 00:25:02,751 --> 00:25:05,004 Andrew here Is chartering my boat For the summer. 511 00:25:05,004 --> 00:25:06,713 Is that right? 512 00:25:06,713 --> 00:25:09,591 Yes, I've decided To take a trip around The caribbean islands. 513 00:25:09,591 --> 00:25:12,261 I've heard that you Spent last summer sailing. 514 00:25:12,261 --> 00:25:14,013 I did indeed. 515 00:25:14,013 --> 00:25:16,890 Feel pretty comfortable Spending long periods Of time at sea? 516 00:25:16,890 --> 00:25:19,685 Well, I feel about As comfortable as a kid In a candy store, yeah. 517 00:25:19,685 --> 00:25:20,686 This could work. 518 00:25:20,686 --> 00:25:21,728 I thought so. 519 00:25:21,728 --> 00:25:23,981 What could work? 520 00:25:23,981 --> 00:25:28,194 Pacey, how would you Like to work on my yacht For the summer, 521 00:25:28,194 --> 00:25:30,404 As one of the deck hands? 522 00:25:36,369 --> 00:25:38,871 Is that all you wanted To talk to me about, Is a summer job? 523 00:25:38,871 --> 00:25:41,290 Yeah, if you haven't Got one already. 524 00:25:41,290 --> 00:25:44,542 The pay isn't the greatest, But you'll have plenty Of time to yourself 525 00:25:44,542 --> 00:25:46,045 To explore the islands, And it should be 526 00:25:46,045 --> 00:25:47,880 An experience That you'll never forget. 527 00:25:47,880 --> 00:25:52,968 Well, this is, uh... A little unexpected. 528 00:25:52,968 --> 00:25:55,888 But I'm really, I'm truly flattered, Gentlemen. 529 00:25:55,888 --> 00:25:57,431 Well, take some time To think about it. 530 00:25:57,431 --> 00:25:59,683 Ok. It was a pleasure Meeting you, sir. 531 00:25:59,683 --> 00:26:01,143 Yes. Thank you. 532 00:26:18,576 --> 00:26:21,330 So, bottom line Is that I'll get To boston bay eventually, 533 00:26:21,330 --> 00:26:23,832 I'll just, Um, go to state For a few semesters 534 00:26:23,832 --> 00:26:26,584 And--and save the money That I would have spent On tuition and dorm 535 00:26:26,584 --> 00:26:28,586 And I'll meet you there In, like, a year or 2. 536 00:26:32,091 --> 00:26:34,676 Jack, I'm sure That you can understand My situation here. 537 00:26:34,676 --> 00:26:37,430 I--I mean, I can hardly Allow my grandmother 538 00:26:37,430 --> 00:26:40,891 To--to live a destitute Existence in some Retirement community 539 00:26:40,891 --> 00:26:43,436 Just so that I can Enjoy, you know, Frat parties 540 00:26:43,436 --> 00:26:45,938 And higher education. It's not right, And I won't do it. 541 00:26:45,938 --> 00:26:48,899 Mm-hmm. This is awful foamy. 542 00:26:51,735 --> 00:26:56,740 Ok, listen... Grams needs me. 543 00:26:56,740 --> 00:26:58,784 When I came here 3 years ago, She took me in. 544 00:26:58,784 --> 00:27:00,160 She took care of me. What do you want me To do now? 545 00:27:00,160 --> 00:27:01,619 Just turn my back On her? 546 00:27:01,619 --> 00:27:03,456 No, I completely Understand. 547 00:27:03,456 --> 00:27:05,082 Yeah? 548 00:27:05,082 --> 00:27:07,334 Mm-hmm. Yeah, I think What you're doing For your grandmother 549 00:27:07,334 --> 00:27:10,337 Is beautiful And awfully selfless. 550 00:27:12,131 --> 00:27:14,592 Thanks. Mm-hmm. 551 00:27:14,592 --> 00:27:15,968 Just a little bit Convenient, though. 552 00:27:15,968 --> 00:27:18,137 I knew there was Something else Coming. All right. 553 00:27:18,137 --> 00:27:19,805 How do you come up With convenient? 554 00:27:19,805 --> 00:27:21,181 Well, I can't help But notice that, 555 00:27:21,181 --> 00:27:24,602 Although you're Clearly swimming In a vat of guilt 556 00:27:24,602 --> 00:27:27,813 Over leaving Your best friend In a lurch like this, 557 00:27:27,813 --> 00:27:30,566 You also seem to be Just a bit, uh, relieved. 558 00:27:30,566 --> 00:27:33,277 It's as if you're happy To have found something To get you off the hook, 559 00:27:33,277 --> 00:27:35,154 So that you don't Have to go away To college. 560 00:27:35,154 --> 00:27:36,905 And not only do you Not have to go, 561 00:27:36,905 --> 00:27:39,575 You then become Jen of arc, The martyr-saint, 562 00:27:39,575 --> 00:27:41,160 Willing to sacrifice Her own happiness 563 00:27:41,160 --> 00:27:42,786 For the sake of her Grandmother's. 564 00:27:42,786 --> 00:27:44,163 Jack, that's ridiculous, All right? 565 00:27:44,163 --> 00:27:46,206 Why on earth Would I not want To go away to college? 566 00:27:46,206 --> 00:27:50,043 Because you're scared. I mean, think about it. 567 00:27:50,043 --> 00:27:52,379 You're leaving The only town in which You ever felt safe. 568 00:27:52,379 --> 00:27:56,674 The only person who-- Who cared enough to devote Her entire life to you. 569 00:28:00,678 --> 00:28:03,516 Ok, I'm--I hear what You're saying, buy, um-- 570 00:28:03,516 --> 00:28:06,560 But it--it's not That easy. 571 00:28:06,560 --> 00:28:08,270 I mean, I can't Just leave her alone. 572 00:28:08,270 --> 00:28:10,230 I'm not Saying you should. 573 00:28:10,230 --> 00:28:12,816 Look, I know grams Needs you, but you Need her just as much, 574 00:28:12,816 --> 00:28:14,776 And there's nothing Wrong with that. 575 00:28:18,364 --> 00:28:22,201 I'm not ashamed to admit That I'd be scared to go To school without you. 576 00:28:25,162 --> 00:28:27,540 Ok, I admit it. 577 00:28:27,540 --> 00:28:32,419 I'm an 18-year-old woman Who's afraid to be Away from her grammy. 578 00:28:32,419 --> 00:28:33,711 What am I gonna do? 579 00:28:35,214 --> 00:28:36,714 I think you know What to do. 580 00:28:50,270 --> 00:28:51,938 Hey, there you are. 581 00:28:51,938 --> 00:28:53,732 Been looking All over for you. 582 00:28:56,485 --> 00:28:57,735 What's wrong? 583 00:28:58,904 --> 00:29:02,908 Um, well... 584 00:29:02,908 --> 00:29:06,786 Kubelik wants me To work on his boat This summer. 585 00:29:06,786 --> 00:29:08,288 That's what The offer was about. 586 00:29:08,288 --> 00:29:10,332 It didn't have Anything to do with Going to worthington. 587 00:29:22,094 --> 00:29:23,136 Let's go. 588 00:29:25,013 --> 00:29:28,016 Uh, you know what? I think I'll go. 589 00:29:28,016 --> 00:29:31,395 But I think That you should Stay here, jo. 590 00:29:31,395 --> 00:29:34,273 I've been watching You in there. You've been... 591 00:29:34,273 --> 00:29:36,233 Gliding fromconversation to conversation 592 00:29:36,233 --> 00:29:38,776 With complete Confidence and ease This time. 593 00:29:40,487 --> 00:29:42,155 I don't know if you Remember the last Worthington party 594 00:29:42,155 --> 00:29:44,617 That you and I Attended together, But... 595 00:29:44,617 --> 00:29:46,493 You were kind of A jumble of nerves. 596 00:29:50,414 --> 00:29:52,999 I guess I was Kind of hoping that... 597 00:29:52,999 --> 00:29:55,793 You would need for me To be your savior Again tonight. 598 00:29:57,421 --> 00:30:01,841 But...That's no longer The case. 599 00:30:04,553 --> 00:30:07,431 You don't need that Now. Everything's Different. 600 00:30:09,182 --> 00:30:11,727 I think that they're Better this way. 601 00:30:14,229 --> 00:30:15,731 The only thing That remains the same 602 00:30:15,731 --> 00:30:17,816 Is you're still The most beautiful girl In the room. 603 00:30:20,068 --> 00:30:21,695 Pace-- Jo, you can't leave. 604 00:30:21,695 --> 00:30:25,865 I mean, this is it now. This is... 605 00:30:25,865 --> 00:30:28,661 This is your life, And you should enjoy it. 606 00:30:28,661 --> 00:30:31,413 How can I enjoy it Without you? 607 00:30:38,128 --> 00:30:39,338 Let's go. 608 00:30:53,268 --> 00:30:54,894 Hey. 609 00:30:54,894 --> 00:30:57,314 I was wondering When you were Going to get here. 610 00:30:57,314 --> 00:30:58,231 Are you done Packing? 611 00:30:58,231 --> 00:31:00,025 Yeah, yeah. 612 00:31:00,025 --> 00:31:02,361 But you know how they say Making your own boxes Is really easy? 613 00:31:02,361 --> 00:31:04,196 Yeah. They lied. 614 00:31:04,196 --> 00:31:05,698 She sleeping? 615 00:31:05,698 --> 00:31:07,700 Yeah, she went down About half An hour ago. 616 00:31:07,700 --> 00:31:09,034 Aw... 617 00:31:10,494 --> 00:31:11,745 Cute. 618 00:31:17,793 --> 00:31:20,128 Ok, can I just say 619 00:31:20,128 --> 00:31:21,963 That you're the cutest Thing in the world Right now? 620 00:31:21,963 --> 00:31:23,923 Why? Look at you, All papa dawson. 621 00:31:26,301 --> 00:31:28,387 I don't know. I never thought I would Get so into this stuff. 622 00:31:28,387 --> 00:31:29,888 You know? But-- 623 00:31:29,888 --> 00:31:31,807 I mean, I was happy about The idea of a baby sister, 624 00:31:31,807 --> 00:31:35,644 But I just...I never thought I would get this attached. 625 00:31:35,644 --> 00:31:39,481 She's so small and-- And perfect and... 626 00:31:39,481 --> 00:31:42,526 Helpless. When She smiles, it just... 627 00:31:42,526 --> 00:31:45,487 Uhh. It just Breaks my heart. 628 00:31:48,448 --> 00:31:50,826 Man, I can't believe How much I'm gonna miss When I'm in school. 629 00:31:50,826 --> 00:31:51,951 By the time I get back She's gonna be 630 00:31:51,951 --> 00:31:54,830 This fully walking, Talking little person. 631 00:31:54,830 --> 00:31:57,249 That's true. 632 00:31:57,249 --> 00:32:00,043 She and alexander Are gonna be about The same age, so... 633 00:32:00,043 --> 00:32:03,756 I wonder if they'll End up climbing in and out Of each other's windows. 634 00:32:03,756 --> 00:32:05,465 You know, Becoming best friends. 635 00:32:16,685 --> 00:32:19,062 So, how did it go With that letter To your parents? 636 00:32:20,606 --> 00:32:22,900 I'm, uh... Still working on it. 637 00:32:22,900 --> 00:32:23,901 Well, you think That one's hard, 638 00:32:23,901 --> 00:32:26,779 Wait until you try To write joey's. 639 00:32:26,779 --> 00:32:29,197 That's ok, dawson. I expected you to. 640 00:32:29,197 --> 00:32:30,490 Ok. 641 00:32:34,578 --> 00:32:36,705 Well, I should get back. 642 00:32:36,705 --> 00:32:39,040 I may be done packing, But the cleaning Festivities 643 00:32:39,040 --> 00:32:40,166 Have only just begun. 644 00:32:42,252 --> 00:32:43,295 Good luck. 645 00:32:43,295 --> 00:32:44,546 Thanks. 646 00:32:59,937 --> 00:33:01,146 Good-bye. 647 00:33:02,272 --> 00:33:03,816 Bye. 648 00:33:21,959 --> 00:33:25,796 So, uh... Good night. 649 00:33:26,755 --> 00:33:29,006 Thanks for coming, Pace. 650 00:33:29,006 --> 00:33:31,677 Well, thanks For asking. 651 00:33:31,677 --> 00:33:32,970 I just, I'm sorry-- 652 00:33:32,970 --> 00:33:34,012 I'm sorry. 653 00:33:36,306 --> 00:33:39,434 You don't have Anything to be Sorry for, jo. 654 00:33:39,434 --> 00:33:41,561 It's me. 655 00:33:43,396 --> 00:33:45,732 So I-- Pace... 656 00:33:48,902 --> 00:33:52,030 Do you think maybe I could come and stay With you tonight? 657 00:33:55,659 --> 00:33:58,286 We could just...Sleep. 658 00:34:01,581 --> 00:34:03,166 Yeah. 659 00:34:20,017 --> 00:34:22,352 So...Did you talk To jack last night? 660 00:34:22,352 --> 00:34:24,062 Did he tell you You were making The biggest mistake 661 00:34:24,062 --> 00:34:26,105 Of your life? 662 00:34:26,105 --> 00:34:28,274 What ever happened To "Good morning"? 663 00:34:28,274 --> 00:34:29,776 Or "Have some java"? 664 00:34:29,776 --> 00:34:33,613 I would never refer To coffee as java. Now, what did jack say? 665 00:34:33,613 --> 00:34:35,782 Oh, you know. Stuff. 666 00:34:37,158 --> 00:34:39,536 Could you be a little More specific, please? 667 00:34:39,536 --> 00:34:42,664 What's that? I'm sorry. I can't hear you Over these beans. 668 00:34:42,664 --> 00:34:46,668 Fine. You want To play games, That's just fine. 669 00:34:46,668 --> 00:34:49,295 I'm really not That interested, Anyway. 670 00:34:52,089 --> 00:34:53,800 How would you like To move to boston? 671 00:34:53,800 --> 00:34:56,929 Now what kind Of nonsense Are you talking? 672 00:34:56,929 --> 00:35:00,348 Nothing nonsensical Here at all. 673 00:35:00,348 --> 00:35:01,641 Dead serious. 674 00:35:04,394 --> 00:35:06,187 I know what You're doing, jennifer. 675 00:35:06,187 --> 00:35:08,231 It's one of the reasons I love you so much. 676 00:35:08,231 --> 00:35:12,069 You have a big, Beautiful heart, but... 677 00:35:12,069 --> 00:35:15,363 I will not allow you To do this for me. 678 00:35:15,363 --> 00:35:17,115 Well, maybe I'm doing it for me. 679 00:35:19,576 --> 00:35:22,871 Look, moving to boston, Going away to college, 680 00:35:22,871 --> 00:35:25,916 Um...It scares me. 681 00:35:25,916 --> 00:35:29,127 And somehow, the idea Of having you nearby, 682 00:35:29,127 --> 00:35:30,879 Just to know That you're there, Will--you know, 683 00:35:30,879 --> 00:35:34,716 It scares me less. So, before you start Writing sonnets 684 00:35:34,716 --> 00:35:36,093 About my big, Beautiful heart, 685 00:35:36,093 --> 00:35:39,888 You should know That I'm not Doing this for you. 686 00:35:39,888 --> 00:35:42,265 I'm doing this 'cause My big, selfish heart Wants you to be there. 687 00:35:42,265 --> 00:35:45,351 So will you please Go with me? 688 00:35:47,020 --> 00:35:49,606 Oh, I don't know. It's... 689 00:35:49,606 --> 00:35:52,358 Such an overwhelming Concept. I wouldn't Know where to begin. 690 00:35:52,358 --> 00:35:53,693 Well, you start By calling movers-- 691 00:35:53,693 --> 00:35:55,737 It's not that simple, Jennifer. First of all, 692 00:35:55,737 --> 00:35:57,530 I would have to find A place to live-- 693 00:35:57,530 --> 00:35:58,531 All right, I'll give you that. It would be difficult 694 00:35:58,531 --> 00:36:00,158 To find a place as nice As la brea park. 695 00:36:00,158 --> 00:36:02,201 Well, even if I could Find a suitable home, 696 00:36:02,201 --> 00:36:03,870 What would I do In boston? 697 00:36:03,870 --> 00:36:05,914 How would I Spend my time? 698 00:36:05,914 --> 00:36:07,248 Any way you like. 699 00:36:07,248 --> 00:36:10,168 Maybe a change Of scenery Would serve to... 700 00:36:10,168 --> 00:36:12,504 Inspire you to Try new things. Meet new people. 701 00:36:12,504 --> 00:36:15,048 No, I'm--I'm too old For such things. 702 00:36:15,048 --> 00:36:17,050 Please! You, who have Seen more action 703 00:36:17,050 --> 00:36:19,260 In the romancedepartment than I have this year. 704 00:36:20,762 --> 00:36:23,640 You're the youngest Grandma I know. 705 00:36:23,640 --> 00:36:26,267 So, will you please Just quit it with These pitiful excuses 706 00:36:26,267 --> 00:36:28,185 And say yes? 707 00:36:36,736 --> 00:36:39,072 You're sure I wouldn't Cramp your style? 708 00:36:39,072 --> 00:36:41,867 I'm sure you will. 709 00:36:52,044 --> 00:36:53,920 Somehow I knew I'd find you here. 710 00:36:56,882 --> 00:36:59,176 I meant to sneak back in Before you woke up. 711 00:37:00,468 --> 00:37:01,761 How long have you Been out here? 712 00:37:01,761 --> 00:37:06,058 Uh...I don't know. 713 00:37:06,058 --> 00:37:07,225 Couple hours, maybe. 714 00:37:09,394 --> 00:37:11,063 Watched the sun Come up this morning. 715 00:37:11,063 --> 00:37:12,271 I don't think I've Done that since we were 716 00:37:12,271 --> 00:37:14,357 Sailing around Together on the true love. 717 00:37:14,357 --> 00:37:17,443 Which...Feels like A million years ago, Doesn't it? 718 00:37:22,407 --> 00:37:24,159 Hey, pace... 719 00:37:26,536 --> 00:37:28,163 I'm really sorry About dragging you 720 00:37:28,163 --> 00:37:30,790 To that party Last night, and... 721 00:37:30,790 --> 00:37:33,168 Bringing back All of those Bad feelings. 722 00:37:33,168 --> 00:37:35,128 It's not your fault, jo. 723 00:37:37,964 --> 00:37:39,966 None of this Is your fault. 724 00:37:39,966 --> 00:37:42,510 You're not the reason That we broke up. 725 00:37:46,139 --> 00:37:47,099 But I thought That you said-- 726 00:37:47,099 --> 00:37:49,434 I know what I said. 727 00:37:49,434 --> 00:37:52,145 And I know how I said it, And it makes me Sick to my stomach 728 00:37:52,145 --> 00:37:53,813 Every time I think about it. 729 00:37:53,813 --> 00:37:57,567 Blaming you for my Insecurities and... 730 00:37:57,567 --> 00:38:00,319 Then making you feel Guilty for all the things That you've accomplished, 731 00:38:00,319 --> 00:38:02,822 When you should feel Nothing but proud. 732 00:38:04,699 --> 00:38:06,284 And I'm so proud of you. 733 00:38:10,247 --> 00:38:11,623 I know you are. 734 00:38:11,623 --> 00:38:14,542 But I didn't Show you that. 735 00:38:14,542 --> 00:38:16,502 Instead-- 736 00:38:16,502 --> 00:38:18,463 Instead, I decided to become A stereotypical guy 737 00:38:18,463 --> 00:38:20,048 Who can't handle it When his girlfriend 738 00:38:20,048 --> 00:38:22,008 Gets a better job Than he does. 739 00:38:24,427 --> 00:38:25,428 I hate that guy. 740 00:38:25,428 --> 00:38:27,430 Pacey, you're not That guy. 741 00:38:27,430 --> 00:38:29,891 I feel like that guy. 742 00:38:32,351 --> 00:38:34,312 Because as much As I want not to care, 743 00:38:34,312 --> 00:38:37,607 And as much as I wish That I could just let it Roll off of my back, I can't. 744 00:38:39,276 --> 00:38:43,362 When we were at the party Together last night, jo, I was jealous. 745 00:38:43,362 --> 00:38:46,449 I wasn't jealous of you, But I was certainly jealous Of the rest of the kids 746 00:38:46,449 --> 00:38:50,745 Who were gonna get To experience you next year. 747 00:38:50,745 --> 00:38:53,330 'cause they're gonna Get to be with you, And I'm not. 748 00:38:55,750 --> 00:38:58,253 And I was so certain That kubelik's offer 749 00:38:58,253 --> 00:39:00,672 Was gonna be The answer to all Of our problems. 750 00:39:01,881 --> 00:39:03,091 A sign, you know? 751 00:39:03,091 --> 00:39:07,137 Yeah. I know. 752 00:39:07,137 --> 00:39:08,847 I know, and I think That it was a sign. 753 00:39:08,847 --> 00:39:10,807 Just not the one That we were hoping for. 754 00:39:14,560 --> 00:39:18,231 But at least we got A better ending this time. 755 00:39:19,691 --> 00:39:21,276 I am grateful for that. 756 00:39:31,703 --> 00:39:32,954 Me, too. 757 00:40:20,335 --> 00:40:22,503 "Dear dawson... 758 00:40:22,503 --> 00:40:24,130 "I've been thinking about What to say to you 759 00:40:24,130 --> 00:40:26,549 "Since I left Your house yesterday. 760 00:40:26,549 --> 00:40:28,551 "I thought about Waiting for you To come to my door, 761 00:40:28,551 --> 00:40:30,636 "Saying this Face to face, 762 00:40:30,636 --> 00:40:33,014 "But I knew It would be too hard. 763 00:40:33,014 --> 00:40:35,850 "I realize that, As much as I need To move on, 764 00:40:35,850 --> 00:40:37,435 "You need to stay here. 765 00:40:37,435 --> 00:40:38,937 "Your whole life is about To change in a way 766 00:40:38,937 --> 00:40:40,772 "That will never Be the same. 767 00:40:40,772 --> 00:40:42,357 "You're opening A new chapter, 768 00:40:42,357 --> 00:40:45,568 "And you have to give A proper good-bye To the old one. 769 00:40:45,568 --> 00:40:49,488 "You don't want To miss these moments, Even the sad ones, 770 00:40:49,488 --> 00:40:51,991 "Because you'll Never get them back. 771 00:40:51,991 --> 00:40:54,327 "So enjoy this time. 772 00:40:54,327 --> 00:40:57,789 "Let it wash over you So that your memories Of it are strong. 773 00:40:57,789 --> 00:41:02,877 "Besides, I don't need To spend a month in a car To fall in love with you. 774 00:41:02,877 --> 00:41:05,297 "I already am In love with you, 775 00:41:05,297 --> 00:41:07,215 "Even more than you know. 776 00:41:07,215 --> 00:41:09,342 "So good-bye, Dawson leery. 777 00:41:09,342 --> 00:41:10,802 "Thank you For changing my life 778 00:41:10,802 --> 00:41:12,720 "And opening My heart again. 779 00:41:12,720 --> 00:41:15,932 "You'll never know How much it meant to me. 780 00:41:15,932 --> 00:41:18,935 Have a bitchin' Summer. Love, gretchen." 781 00:41:38,288 --> 00:41:41,207 I haven't seen you All weekend. 782 00:41:41,207 --> 00:41:42,459 I know. 783 00:41:50,091 --> 00:41:51,301 You do anything good? 784 00:41:53,678 --> 00:41:55,680 No, not really. 785 00:41:58,808 --> 00:42:00,101 You? 786 00:42:01,060 --> 00:42:04,981 No. Not really. 787 00:42:16,951 --> 00:42:19,245 So, what are you doing This summer, dawson? 788 00:42:25,168 --> 00:42:26,544 This. 59380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.