Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,341 --> 00:00:09,969
Oh, joey,
You wook wadiant.
2
00:00:09,969 --> 00:00:11,804
What?
3
00:00:11,804 --> 00:00:12,805
I believe she said,
4
00:00:12,805 --> 00:00:14,723
"Oh, joey,
You look radiant."
5
00:00:14,723 --> 00:00:15,933
And I could not
Agree more
6
00:00:15,933 --> 00:00:17,518
With your wise
Assessment, bess.
7
00:00:17,518 --> 00:00:20,228
Joey potter,
You do look
Absolutely radiant.
8
00:00:20,228 --> 00:00:23,732
I don't look radiant.
I look silly.
9
00:00:23,732 --> 00:00:25,943
That's ridiculous, jo.
I'm not even gonna
Dignify that comment
10
00:00:25,943 --> 00:00:27,611
With a response.
11
00:00:27,611 --> 00:00:30,489
Pacey, the prom?
What are we, like,
In high school?
12
00:00:30,489 --> 00:00:33,617
Yeah. We are
In high school
Last time I checked.
13
00:00:33,617 --> 00:00:35,786
Not to mention I don't
Have the best track record
For these events.
14
00:00:35,786 --> 00:00:37,538
I mean, need I remind you,
15
00:00:37,538 --> 00:00:39,957
Of the debacle that was
Last year's anti-prom?
16
00:00:39,957 --> 00:00:42,167
Oh, god, I forgot
To pick up alexander.
17
00:00:42,167 --> 00:00:44,419
Oh, my god. She forgot
To pick up alexander.
18
00:00:44,419 --> 00:00:45,253
Pacey, you finish.
19
00:00:45,253 --> 00:00:47,046
Ok.
20
00:00:49,048 --> 00:00:50,091
Ok.
21
00:00:50,091 --> 00:00:53,012
So...You like my dress?
22
00:00:53,012 --> 00:00:55,347
Well, I believe I already
Used the word radiant.
23
00:00:55,347 --> 00:00:57,599
Well, actually,
'cause I kind of figured
24
00:00:57,599 --> 00:00:59,727
That the dress
Really isn't the part
25
00:00:59,727 --> 00:01:01,520
That the guys care about.
26
00:01:01,520 --> 00:01:05,024
It's really the after-prom
When the dress comes off.
27
00:01:05,024 --> 00:01:06,859
Speaking of prom,
I need for you to go
28
00:01:06,859 --> 00:01:08,861
And pick up
The prom tickets.
29
00:01:08,861 --> 00:01:10,153
I thought you were gonna
Pick up the prom tickets.
30
00:01:10,153 --> 00:01:11,864
Well, I tried
To pick up
The prom tickets,
31
00:01:11,864 --> 00:01:13,615
But my poor
Academic standing
32
00:01:13,615 --> 00:01:15,242
Has put me on
"The do not sell to"
List.
33
00:01:15,242 --> 00:01:16,493
Did you remember
The limo?
34
00:01:16,493 --> 00:01:18,203
Yeah. Yeah, I
Remembered the limo.
35
00:01:18,203 --> 00:01:19,747
I told you
I'm gonna take care
Of everything.
36
00:01:19,747 --> 00:01:21,832
Well, pacey, you
Don't have to take care
Of everything yourself.
37
00:01:21,832 --> 00:01:24,167
I mean, I can handle
Some of the preparations.
38
00:01:24,167 --> 00:01:25,920
I want to. Ok?
39
00:01:25,920 --> 00:01:27,004
I want to take care
Of everything.
40
00:01:27,004 --> 00:01:28,338
I want to make this
Perfect for you.
41
00:01:28,338 --> 00:01:31,008
Sweetheart...
42
00:01:31,008 --> 00:01:32,843
You don't have
To make this perfect.
43
00:01:32,843 --> 00:01:35,512
Well, that's sweet
Of you to say,
44
00:01:35,512 --> 00:01:36,513
But I'd
Like to try anyway,
45
00:01:36,513 --> 00:01:37,932
If that's
All the same to you.
46
00:01:37,932 --> 00:01:39,474
And speaking of,
I really should
47
00:01:39,474 --> 00:01:40,559
Kind of
Get on my way.
48
00:01:40,559 --> 00:01:42,394
But I love you, jo.
49
00:01:42,394 --> 00:01:45,188
And...
You deserve to have
50
00:01:45,188 --> 00:01:46,607
The most amazing
Senior prom
51
00:01:46,607 --> 00:01:47,816
That anyone
Has ever had,
52
00:01:47,816 --> 00:01:50,652
And that is exactly
What I'm gonna
Give you, ok?
53
00:01:50,652 --> 00:01:51,653
So,
From here on out,
54
00:01:51,653 --> 00:01:53,989
Smooth sailing,
I promise.
55
00:01:59,369 --> 00:02:01,121
Damn.
56
00:02:49,711 --> 00:02:50,921
It was unbelievable.
57
00:02:50,921 --> 00:02:55,383
So there I am.
15 years old.
58
00:02:55,383 --> 00:02:56,802
I'm at this girl's
Senior prom,
59
00:02:56,802 --> 00:02:58,679
And I've just
Confessed to her
That I'm gay.
60
00:02:58,679 --> 00:03:00,430
And what does she
Do in response?
61
00:03:00,430 --> 00:03:02,307
She sticks her tongue
All the way
Down my throat!
62
00:03:02,307 --> 00:03:03,600
It gets worse.
63
00:03:03,600 --> 00:03:06,311
She takes my hand,
And she sticks it
On her crotch,
64
00:03:06,311 --> 00:03:08,522
And she says,
"You may think
You're gay now,
65
00:03:08,522 --> 00:03:11,274
Honey, but give me
An hour, and I'll
Rock your world!"
66
00:03:11,274 --> 00:03:12,818
No way!
That's crazy!
67
00:03:12,818 --> 00:03:14,319
Tell me about it.
68
00:03:14,319 --> 00:03:16,321
Hey, but don't
Let my horror
Story fool you.
69
00:03:16,321 --> 00:03:18,239
I'm sure you guys
Will have a great
Time at your prom.
70
00:03:18,239 --> 00:03:20,241
I gotta go.
I got a doctor's
Appointment.
71
00:03:20,241 --> 00:03:22,119
Oh, yeah.
Final one
After the incident.
72
00:03:22,119 --> 00:03:23,328
Bye, jen.
Bye,
Sweetie.
73
00:03:23,328 --> 00:03:24,788
Good luck
Findin' a dress.
74
00:03:24,788 --> 00:03:26,289
And, uh, you can
Keep the magazines.
75
00:03:26,289 --> 00:03:28,792
Ooh--I'm doin'
The cosmo sex quiz,
Though.
76
00:03:28,792 --> 00:03:30,085
Jack,
Give me a call.
See ya later.
77
00:03:30,085 --> 00:03:31,170
And, uh, I want
To hear all about
78
00:03:31,170 --> 00:03:32,796
The prom-related
Details.
You got it.
79
00:03:32,796 --> 00:03:34,131
Bye.
See ya later.
80
00:03:34,131 --> 00:03:35,256
Bye-bye!
81
00:03:36,842 --> 00:03:39,803
That is too funny.
Heh.
82
00:03:41,972 --> 00:03:43,348
Don't even say it.
83
00:03:43,348 --> 00:03:44,599
I didn't say
A thing.
84
00:03:44,599 --> 00:03:46,393
You don't have to.
I know what
You're thinking,
85
00:03:46,393 --> 00:03:48,395
And the answer is
"No, I am not asking
Tobey to the prom."
86
00:03:48,395 --> 00:03:50,731
Why the hell not?
Jack, you guys
87
00:03:50,731 --> 00:03:52,273
Are getting along
Really well,
88
00:03:52,273 --> 00:03:54,860
And it seems
Like you have
Fun together.
89
00:03:54,860 --> 00:03:56,611
Plus, he obviously
Wants you to ask him.
90
00:03:56,611 --> 00:03:58,947
I mean, every other word
Out of his mouth
Is "Prom."
91
00:03:58,947 --> 00:04:01,075
Do you remember last year?
Remember with ethan?
92
00:04:01,075 --> 00:04:03,952
All the controversy--
Crazy barbara johns,
The whole anti-prom thing?
93
00:04:03,952 --> 00:04:05,162
Jack, nobody cares.
94
00:04:05,162 --> 00:04:07,330
Just take the boy
To prom.
95
00:04:07,330 --> 00:04:08,707
You know what I think?
I think you're tryin'
96
00:04:08,707 --> 00:04:10,167
To get out of
This whole prom thing
Altogether.
97
00:04:10,167 --> 00:04:11,793
That's what this
Is really all about.
98
00:04:11,793 --> 00:04:13,087
Now, just pick
A dress, j!
99
00:04:13,087 --> 00:04:14,213
Will you not
Change the subject?
100
00:04:14,213 --> 00:04:15,839
Jack, I can go stag.
It's fine.
101
00:04:15,839 --> 00:04:18,217
We're both aware of tobey's
More-than-platonic feelings.
102
00:04:18,217 --> 00:04:20,427
Now, if I ask him
To go to the prom,
103
00:04:20,427 --> 00:04:21,845
It's like
I'm leading him on!
104
00:04:21,845 --> 00:04:23,972
Jack, all I'm say--
I don't
Want to hear it.
105
00:04:23,972 --> 00:04:25,974
Jen, drop it!
That's it! Ah--
But that's--
106
00:04:25,974 --> 00:04:26,808
That's it!
Stop! Shh!
No--
107
00:04:26,808 --> 00:04:28,936
Pick a dress.
108
00:04:30,395 --> 00:04:32,106
Do you think
This one's
Too tight?
109
00:04:32,106 --> 00:04:34,566
No,
You look perfect.
110
00:04:34,566 --> 00:04:37,027
I, on the other hand,
Look like a big,
Stupid freak.
111
00:04:37,027 --> 00:04:38,946
Uh, yeah,
In what universe?
112
00:04:38,946 --> 00:04:41,073
She's right.
You look...
113
00:04:41,073 --> 00:04:42,950
Luminous!
114
00:04:42,950 --> 00:04:44,952
Like a big,
Luminous freak.
115
00:04:44,952 --> 00:04:46,995
We are gonna
Look great.
116
00:04:46,995 --> 00:04:49,248
As long as
Gretchen thinks so.
117
00:04:49,248 --> 00:04:50,916
Oh, speaking of which,
Did you get the corsage?
118
00:04:50,916 --> 00:04:52,751
Pacey said he'd
Pick up mine when
He picked up joey's.
119
00:04:52,751 --> 00:04:54,461
Limo?
Pacey.
120
00:04:54,461 --> 00:04:55,545
I guess we got everything
Covered then.
121
00:04:55,545 --> 00:04:57,256
You know,
I'm the only one here
122
00:04:57,256 --> 00:04:59,133
With a right
To feel like a freak.
123
00:04:59,133 --> 00:05:01,260
My senior prom
Was last century.
124
00:05:01,260 --> 00:05:02,261
You know,
When you think about it,
125
00:05:02,261 --> 00:05:03,762
It's actually
Kind of depressing.
126
00:05:03,762 --> 00:05:05,388
You don't seem
All that depressed.
127
00:05:05,388 --> 00:05:06,473
You know,
Because I'm not.
128
00:05:06,473 --> 00:05:08,267
I-I'm up for that
Kick-ass job in boston,
129
00:05:08,267 --> 00:05:09,810
Which is super exciting,
130
00:05:09,810 --> 00:05:12,271
And I feel like the prom
Will be this fun trip
Down memory lane
131
00:05:12,271 --> 00:05:14,106
On the arm of a guy
I'm totally into.
132
00:05:14,106 --> 00:05:15,482
What's there to be
Depressed about?
133
00:05:15,482 --> 00:05:17,317
Actually, uh,
134
00:05:17,317 --> 00:05:19,027
There is one more tradition
That I almost forgot about.
135
00:05:19,027 --> 00:05:20,237
What's that?
136
00:05:20,237 --> 00:05:21,238
You know exactly what I'm
Talking about.
137
00:05:21,238 --> 00:05:23,657
Are you or are you
Not gonna fulfill
138
00:05:23,657 --> 00:05:26,827
The long-standing
Teenage tradition
Of after-prom sex?
139
00:05:26,827 --> 00:05:29,537
I decline to respond
To that line
Of questioning.
140
00:05:29,537 --> 00:05:31,290
How are you,
Miss lindley?
141
00:05:31,290 --> 00:05:33,541
Seems to me
That ever since
We got back
142
00:05:33,541 --> 00:05:36,253
From new york,
You seem
A little...
143
00:05:36,253 --> 00:05:38,297
Horribly messed up?
144
00:05:38,297 --> 00:05:39,756
I was gonna
Say sad.
145
00:05:39,756 --> 00:05:41,340
Mmm--I'm sad.
146
00:05:41,340 --> 00:05:43,551
And horribly messed up
And...You know,
147
00:05:43,551 --> 00:05:45,595
Terrified of the future
And haunted by the past,
148
00:05:45,595 --> 00:05:48,515
But other than that,
I feel really good
About things.
149
00:05:48,515 --> 00:05:50,142
All I'm sayin' is
If you were gonna do it
150
00:05:50,142 --> 00:05:51,226
On prom night,
Just...You know,
151
00:05:51,226 --> 00:05:53,228
Be careful, man.
That's all.
152
00:05:53,228 --> 00:05:55,563
I appreciate
Your concern, but
If we were planning
153
00:05:55,563 --> 00:05:57,941
On following through
In any traditions,
154
00:05:57,941 --> 00:05:59,693
I've got my emotional
Bases covered.
155
00:05:59,693 --> 00:06:01,402
Ah. Good to know.
156
00:06:01,402 --> 00:06:02,445
But I admit to nothing.
157
00:06:02,445 --> 00:06:04,948
So why don't I
Feel perfect?
158
00:06:04,948 --> 00:06:08,243
In the words of
My former therapist,
"Why don't you tell me?"
159
00:06:08,243 --> 00:06:11,330
Hmm, well,
I'm terrified
Of the future,
160
00:06:11,330 --> 00:06:14,333
For one thing.
And a couple
Of weeks ago,
161
00:06:14,333 --> 00:06:16,417
I had a little bit
Of a scare.
162
00:06:16,417 --> 00:06:18,295
But that's
Not even it.
163
00:06:18,295 --> 00:06:21,256
I don't know.
Maybe it's pacey.
164
00:06:21,256 --> 00:06:23,342
You know what, jen,
165
00:06:23,342 --> 00:06:26,761
It just doesn't
Seem like he's
Too eager to...
166
00:06:26,761 --> 00:06:28,638
To touch me.
167
00:06:28,638 --> 00:06:31,183
I'm sure he's
Just waiting for you
To come to him.
168
00:06:31,183 --> 00:06:32,976
You think?
169
00:06:34,895 --> 00:06:38,439
Yeah, it makes sense.
I mean, he probably
Is just waiting.
170
00:06:38,439 --> 00:06:39,774
Yeah.
171
00:06:41,484 --> 00:06:44,154
Jen, what if he's
Not waiting for me?
172
00:06:44,154 --> 00:06:46,240
Hey!
Hey.
173
00:06:46,240 --> 00:06:48,658
I was just
Thinkin' about you.
174
00:06:48,658 --> 00:06:50,160
Hence my ear-to-ear grin.
175
00:06:50,160 --> 00:06:52,746
I didn't get that job
In boston.
176
00:06:52,746 --> 00:06:54,664
What? What happened?
177
00:06:54,664 --> 00:06:56,208
The woman
From the magazine--
178
00:06:56,208 --> 00:06:57,918
She just paged me,
And I called her back.
179
00:06:57,918 --> 00:06:59,669
She said that
She loved me
180
00:06:59,669 --> 00:07:00,962
And that I was
Perfect for it,
181
00:07:00,962 --> 00:07:02,672
But that I didn't
Have a college degree
182
00:07:02,672 --> 00:07:04,007
Or the necessary
Experience.
183
00:07:04,007 --> 00:07:05,759
Oh, god, that sucks.
184
00:07:05,759 --> 00:07:07,344
I'm sorry.
185
00:07:08,678 --> 00:07:10,680
I really thought
I had it.
186
00:07:13,683 --> 00:07:15,310
I don't know
What I'm gonna do.
187
00:07:15,310 --> 00:07:18,146
If you want to skip
This whole prom thing,
188
00:07:18,146 --> 00:07:19,689
I totally understand.
189
00:07:19,689 --> 00:07:22,609
No. No,
Dawson, come on.
190
00:07:22,609 --> 00:07:24,903
This is--this is
Your milestone, not mine.
191
00:07:24,903 --> 00:07:27,697
And you deserve
To have it be a wonderful
And memorable experience.
192
00:07:27,697 --> 00:07:28,823
And that's
What it's gonna be.
193
00:07:28,823 --> 00:07:30,617
Are you sure?
194
00:07:30,617 --> 00:07:34,413
Yes.
Yes, it's fine.
195
00:07:34,413 --> 00:07:36,497
It's more than fine.
It's gonna kick ass.
196
00:07:36,497 --> 00:07:38,457
I promise.
Ok.
197
00:07:42,296 --> 00:07:44,714
I'm telling you,
Tobey, he desperately
Wants to ask you.
198
00:07:44,714 --> 00:07:46,800
He's--he's just
Too embarrassed,
You know.
199
00:07:46,800 --> 00:07:48,927
He's got a really
Irrational fear
Of rejection.
200
00:07:48,927 --> 00:07:51,179
Mmm, I don't know, jen.
201
00:07:51,179 --> 00:07:54,057
I-it just didn't
Seem like jack wanted
To ask me to prom.
202
00:07:54,057 --> 00:07:56,726
Would I make this up?
203
00:07:56,726 --> 00:08:00,730
Look, he...Is
A seething quagmire
Of neuroses.
204
00:08:00,730 --> 00:08:02,023
You--you real--
You just--you don't
Even want to know.
205
00:08:02,023 --> 00:08:03,566
I mean, how somebody
So good-looking
206
00:08:03,566 --> 00:08:06,278
Could be so insecure,
It's...Beyond me.
207
00:08:06,278 --> 00:08:09,906
But I assure you,
He really wants you
To go to prom with him.
208
00:08:09,906 --> 00:08:12,491
He told me so.
The guy begged me
To come over here
209
00:08:12,491 --> 00:08:16,079
And ask you,
So just--just call
Him and say yes.
210
00:08:16,079 --> 00:08:17,664
Hmm?
211
00:08:41,355 --> 00:08:43,315
You want to know what?
212
00:08:43,315 --> 00:08:44,941
Nobody's home.
213
00:08:44,941 --> 00:08:47,944
Bessie, bodie,
Alexander--all gone.
214
00:08:47,944 --> 00:08:50,489
And there are
No guests here.
215
00:08:50,489 --> 00:08:52,824
So, basically,
That means
216
00:08:52,824 --> 00:08:56,203
We have the whole place
To ourselves.
217
00:08:56,203 --> 00:08:57,829
Mm-hmm.
218
00:09:00,748 --> 00:09:02,959
Are you thirsty?
219
00:09:02,959 --> 00:09:05,253
No, I'm not thirsty.
220
00:09:06,296 --> 00:09:07,630
Try again.
221
00:09:07,630 --> 00:09:09,549
You know what
I could go for?
222
00:09:11,092 --> 00:09:12,969
Turkey sandwich
On rye bread.
223
00:09:12,969 --> 00:09:14,221
You want one?
224
00:09:17,974 --> 00:09:20,394
No, thank you.
225
00:09:20,394 --> 00:09:22,187
Ok. Well,
I'll be right back.
226
00:09:27,817 --> 00:09:29,944
Hello.
227
00:09:29,944 --> 00:09:31,029
Hello there.
228
00:09:31,029 --> 00:09:32,613
Uh--jack, ok.
229
00:09:32,613 --> 00:09:35,367
Um, listen, you
Cannot be mad at me,
230
00:09:35,367 --> 00:09:36,576
Because I want you
To remember
231
00:09:36,576 --> 00:09:37,785
A little relationship
Called me and henry
232
00:09:37,785 --> 00:09:39,787
Which you completelyorchestrated against my will,
233
00:09:39,787 --> 00:09:41,706
Not to mention the whole
College application thing.
234
00:09:41,706 --> 00:09:43,083
I'm not mad, jen.
235
00:09:43,083 --> 00:09:44,876
You're not?
236
00:09:44,876 --> 00:09:46,169
No.
237
00:09:46,169 --> 00:09:47,421
Now, I'll admit
238
00:09:47,421 --> 00:09:49,630
I was a little...
Surprised
239
00:09:49,630 --> 00:09:51,716
When I emphatically
Stated my strong desire
240
00:09:51,716 --> 00:09:53,385
Not to go to the prom
With tobey,
241
00:09:53,385 --> 00:09:55,554
To have him
Then call me up and say,
242
00:09:55,554 --> 00:09:57,138
"Jen told me everything,
243
00:09:57,138 --> 00:09:58,557
"And my answer's
Yes, jack.
244
00:09:58,557 --> 00:10:00,141
I would love to go
To the prom with you."
245
00:10:00,141 --> 00:10:01,184
Now, yes, I'll admit,
246
00:10:01,184 --> 00:10:03,895
I was slightly...
Peeved.
247
00:10:03,895 --> 00:10:05,564
But then I remembered
What you said--
248
00:10:05,564 --> 00:10:07,065
That you would go
To the prom anyway,
249
00:10:07,065 --> 00:10:08,567
Even if I brought tobey.
250
00:10:08,567 --> 00:10:10,735
Yeah, of course
I'm still going to the prom.
251
00:10:10,735 --> 00:10:12,695
So you promise
And solemnly swear,
252
00:10:12,695 --> 00:10:13,780
No matter what.
253
00:10:13,780 --> 00:10:16,991
Yes, I promise
And solemnly swear.
254
00:10:16,991 --> 00:10:18,243
No matter what?
255
00:10:18,243 --> 00:10:20,995
Jack, what are you
Talking about?
256
00:10:20,995 --> 00:10:22,247
Oh, nothin'.
257
00:10:22,247 --> 00:10:25,666
It's just that, uh,
Well, I realized...
258
00:10:25,666 --> 00:10:29,629
Why get mad when
You can get even?
259
00:10:38,930 --> 00:10:41,600
Jack told me everything,
And my answer is yes.
260
00:10:41,600 --> 00:10:44,644
Jen, I'd love to go
To the prom with you.
261
00:10:56,156 --> 00:10:57,282
Oh, my god.
262
00:10:57,282 --> 00:10:59,159
Look at
My little boy.
263
00:10:59,159 --> 00:11:00,743
Looks like a man to me.
264
00:11:00,743 --> 00:11:02,496
Oh, I think
I'm gonna cry.
265
00:11:02,496 --> 00:11:03,622
Oh, here,
266
00:11:03,622 --> 00:11:05,790
Let's get one with
Dawson and lily.
267
00:11:05,790 --> 00:11:07,250
Good. Here you go.
268
00:11:07,250 --> 00:11:10,211
Oh, honey, you are
The spitting image
Of your father.
269
00:11:10,211 --> 00:11:12,172
Do you realize that?
270
00:11:12,172 --> 00:11:13,881
Much more handsome.
271
00:11:13,881 --> 00:11:15,300
Ah.
272
00:11:15,300 --> 00:11:16,551
I cannot believe
273
00:11:16,551 --> 00:11:19,554
This is our baby boy's
Senior prom.
274
00:11:19,554 --> 00:11:22,140
Pay no attention
To them, lillian.
275
00:11:22,140 --> 00:11:23,682
I know they seem
276
00:11:23,682 --> 00:11:25,310
Like they're a little
Strange sometimes,
277
00:11:25,310 --> 00:11:26,727
But they're actually
Very good parents.
278
00:11:26,727 --> 00:11:29,147
Just a little emotional.
279
00:11:29,147 --> 00:11:30,607
Hey, everyone.
280
00:11:33,151 --> 00:11:34,569
Joey.
281
00:11:34,569 --> 00:11:36,196
Oh, joey, honey.
282
00:11:36,196 --> 00:11:38,072
You are
Breathtaking.
283
00:11:38,072 --> 00:11:39,491
Here, let me get one
Of the two of you.
284
00:11:39,491 --> 00:11:40,617
I'll take lily.
285
00:11:40,617 --> 00:11:42,910
Yeah, there you go.
286
00:11:42,910 --> 00:11:44,287
Whoa, thanks.
287
00:11:44,287 --> 00:11:45,997
There's my girl.
288
00:11:45,997 --> 00:11:47,165
All right.
289
00:11:47,165 --> 00:11:48,291
My mom's right.
290
00:11:48,291 --> 00:11:50,585
You look breathtaking.
291
00:11:50,585 --> 00:11:52,462
Thank you.
292
00:11:52,462 --> 00:11:53,505
So do you.
293
00:11:53,505 --> 00:11:54,964
Well, thank you.
294
00:11:54,964 --> 00:11:56,049
Smile.
295
00:11:57,050 --> 00:11:59,135
Maybe one more.
296
00:11:59,135 --> 00:12:01,304
Happy, happy.
297
00:12:01,304 --> 00:12:02,763
Uh-oh. Uh-oh.
298
00:12:02,763 --> 00:12:04,098
All right, easy there.
Honey, shh.
299
00:12:05,766 --> 00:12:08,019
So--
You know--
300
00:12:08,019 --> 00:12:09,937
Go ahead.
301
00:12:09,937 --> 00:12:12,357
I was just gonna say,
Given everything
That's happened
302
00:12:12,357 --> 00:12:14,568
In the 12 months
Since last year's prom,
303
00:12:14,568 --> 00:12:16,319
I'm just really glad
We ended up here.
304
00:12:18,071 --> 00:12:20,031
Me, too.
305
00:12:20,031 --> 00:12:22,367
God, we're so healthy,
It just makes me
Wanna puke.
306
00:12:22,367 --> 00:12:23,868
Yeah. It is quite
Sickening, right?
307
00:12:24,994 --> 00:12:26,496
Hi, guys.
Hello, you two.
308
00:12:26,496 --> 00:12:29,999
Hey.
309
00:12:29,999 --> 00:12:32,085
You look beautiful.
310
00:12:32,085 --> 00:12:33,086
Thank you.
311
00:12:33,086 --> 00:12:34,295
Come here.
312
00:12:34,295 --> 00:12:36,381
You're lookin' pretty
Handsome yourself.
313
00:12:36,381 --> 00:12:38,258
So, uh...How you doin'?
314
00:12:38,258 --> 00:12:39,634
Better?
315
00:12:39,634 --> 00:12:40,759
Much.
316
00:12:40,759 --> 00:12:42,136
Ok, um,
Let me see.
317
00:12:42,136 --> 00:12:43,430
How about we do
318
00:12:43,430 --> 00:12:45,640
The ceremonial
Pinning of the corsage?
319
00:12:49,060 --> 00:12:50,144
Ready?
320
00:12:50,144 --> 00:12:51,396
All right.
321
00:12:55,983 --> 00:12:58,194
Pace, when
Did you pick those up?
322
00:12:58,194 --> 00:12:59,862
I got these yesterday.
323
00:12:59,862 --> 00:13:02,282
Pace, you were supposed
To refrigerate them.
324
00:13:02,282 --> 00:13:04,117
Well, nobody
Told me that.
325
00:13:04,117 --> 00:13:05,243
You know what?
326
00:13:05,243 --> 00:13:06,703
That is not
A big deal at all.
327
00:13:06,703 --> 00:13:08,162
Mom, can we pick
Some new ones
From your garden?
328
00:13:08,162 --> 00:13:09,205
Great idea.
329
00:13:09,205 --> 00:13:10,789
I'll go get
My shears.
330
00:13:10,789 --> 00:13:12,833
Just tell me you
Didn't forget the limo.
331
00:13:12,833 --> 00:13:15,295
Of course I didn't
Forget the limo.
332
00:13:15,295 --> 00:13:16,463
Joey, here.
333
00:13:16,463 --> 00:13:18,214
Why don't you
Take lily,
334
00:13:18,214 --> 00:13:20,049
And we'll get a picture
Of you and gretchen.
335
00:13:20,049 --> 00:13:22,218
Aww.
336
00:13:22,218 --> 00:13:23,177
Here, I'll take it.
337
00:13:23,177 --> 00:13:24,345
Pacey, where
Are you going?
338
00:13:24,345 --> 00:13:26,556
I'll be right back.
339
00:13:28,849 --> 00:13:30,226
Hey, everyone.
340
00:13:30,226 --> 00:13:31,810
Happy prom.
341
00:13:33,062 --> 00:13:37,108
You're all probably
Wondering what
I'm doing here.
342
00:13:37,108 --> 00:13:38,817
Well, I'm here to meet
My date, of course--
343
00:13:38,817 --> 00:13:40,945
The one and only
Jen lindley.
344
00:13:40,945 --> 00:13:43,698
Oh, cool. A baby.
Can I hold it?
345
00:13:43,698 --> 00:13:45,908
No!
346
00:14:08,055 --> 00:14:09,182
Hey, jack.
347
00:14:09,182 --> 00:14:10,600
You look good.
348
00:14:10,600 --> 00:14:11,643
We should
Probably be going.
349
00:14:11,643 --> 00:14:13,687
My parents
Are hiding upstairs.
350
00:14:13,687 --> 00:14:16,648
They're not too keen
On this whole "Prom date
With a boy" thing.
351
00:14:16,648 --> 00:14:18,358
You'd think they
Would have loosened up
352
00:14:18,358 --> 00:14:19,567
And gotten a clue
By now, but...
353
00:14:19,567 --> 00:14:22,195
What are you gonna do?
354
00:14:22,195 --> 00:14:23,822
Are you all right?
355
00:14:23,822 --> 00:14:24,863
Ok, 'cause
We can't leave
356
00:14:24,863 --> 00:14:26,783
Unless you stop
Blocking the door.
357
00:14:26,783 --> 00:14:28,242
Right. Sorry.
358
00:14:28,242 --> 00:14:29,828
It's ok.
359
00:14:37,502 --> 00:14:41,297
Hey.
Hi.
360
00:14:41,297 --> 00:14:43,049
Look at you, gorgeous.
You look beautiful.
361
00:14:43,049 --> 00:14:45,092
Thank you.
Look at you.
362
00:14:45,092 --> 00:14:46,135
Hi, handsome.
You look great.
363
00:14:46,135 --> 00:14:48,221
Darling,
You're a vision.
364
00:14:50,306 --> 00:14:51,558
Excuse me.
365
00:14:54,769 --> 00:14:57,397
You're adorable
When you're angry.
366
00:14:58,356 --> 00:14:59,733
This has gone too far.
367
00:14:59,733 --> 00:15:00,608
Oh, well, it must
Be stopped, then,
368
00:15:00,608 --> 00:15:02,235
Before it
Destroys us all.
369
00:15:02,235 --> 00:15:03,695
Ha ha ha.
370
00:15:03,695 --> 00:15:05,238
Look, don't come
Crying to me
371
00:15:05,238 --> 00:15:07,323
Just 'cause you
Chose not to think
Of the consequences
372
00:15:07,323 --> 00:15:08,867
Of a certain action
373
00:15:08,867 --> 00:15:11,578
Before you went
And performed
Said action.
374
00:15:11,578 --> 00:15:13,287
Well, excuse me,
But I don't think
375
00:15:13,287 --> 00:15:14,664
That the punishment
Fit the crime.
376
00:15:14,664 --> 00:15:16,499
Oh, I think it did.
377
00:15:16,499 --> 00:15:18,793
Well, I think that my revenge
On your revenge is imminent,
So there.
378
00:15:18,793 --> 00:15:19,753
What are you guys
Talking about?
379
00:15:19,753 --> 00:15:21,462
Nothing.
Oh.
380
00:15:21,462 --> 00:15:22,881
Don't worry
About drue, jen.
381
00:15:22,881 --> 00:15:24,298
You can hang out with
Tobey and I all night.
382
00:15:24,298 --> 00:15:25,675
We'll help you
Avoid him.
383
00:15:27,385 --> 00:15:29,095
Great, 'cause I really plan
On having fun tonight.
384
00:15:29,095 --> 00:15:31,013
Good. So do I.
385
00:15:31,013 --> 00:15:33,641
So do I.
Good.
Good.
386
00:15:33,641 --> 00:15:35,351
Excuse me.
387
00:15:45,069 --> 00:15:46,195
Agh! Ooh!
388
00:15:54,203 --> 00:15:55,162
Pace?
389
00:15:55,162 --> 00:15:56,748
Hey.
390
00:15:56,748 --> 00:15:59,125
Wanna help me
With my corsage?
391
00:15:59,125 --> 00:16:01,544
Sure. Yeah.
392
00:16:02,796 --> 00:16:05,465
That dress looks
Fantastic, joey.
393
00:16:05,465 --> 00:16:08,175
You can't even tell
Where I ripped it.
394
00:16:08,175 --> 00:16:10,052
It wasn't
Your fault.
395
00:16:10,052 --> 00:16:11,471
Well...
396
00:16:12,639 --> 00:16:15,224
Tonight's
Gonna be good.
397
00:16:15,224 --> 00:16:16,267
I promise.
398
00:16:16,267 --> 00:16:18,561
I know.
399
00:16:20,396 --> 00:16:22,690
Hey, kids,
I think the limo's here.
400
00:16:22,690 --> 00:16:25,025
Ok. That's us.
401
00:16:25,025 --> 00:16:26,277
Ok.
402
00:16:40,040 --> 00:16:41,292
Oh.
403
00:16:50,551 --> 00:16:52,595
Hello.
404
00:16:52,595 --> 00:16:55,139
How exactly do you
Plan on purchasing that?
405
00:16:55,139 --> 00:16:57,224
Well, your advanced age
Is about to come in
Handy, dear.
406
00:16:57,224 --> 00:16:59,435
Oh, sorry,
But I don't plan
On being responsible
407
00:16:59,435 --> 00:17:01,020
For unleashing
A drunk drue
Onto the prom.
408
00:17:01,020 --> 00:17:02,480
Better luck
Next time.
409
00:17:03,439 --> 00:17:04,649
Ooh.
410
00:17:04,649 --> 00:17:05,733
All right, don't
Think me a total freak
411
00:17:05,733 --> 00:17:07,067
For what I'm
About to do, but--
412
00:17:07,067 --> 00:17:08,653
Dude, I love those.
413
00:17:08,653 --> 00:17:09,737
Are you serious?
Nobody loves these.
414
00:17:09,737 --> 00:17:10,822
I do.
415
00:17:10,822 --> 00:17:12,281
You know
What this means?
416
00:17:12,281 --> 00:17:15,075
Yeah. We both enjoy
Somewhat unpopular
Snack foods.
417
00:17:15,075 --> 00:17:18,037
No. We got more in common
Than you think.
418
00:17:19,497 --> 00:17:20,874
No, thank you.
419
00:17:20,874 --> 00:17:22,625
I have to take
A breathalyzer later.
420
00:17:24,084 --> 00:17:26,420
It's part of a ridiculous
"Tough love" ploy
421
00:17:26,420 --> 00:17:29,256
By deputy doug
And my dear old father.
422
00:17:29,256 --> 00:17:31,009
Well, all the much
Better for me.
423
00:17:31,009 --> 00:17:33,553
I've only
Got 10 left.
424
00:17:33,553 --> 00:17:35,053
Oh.
425
00:17:35,053 --> 00:17:37,306
You wouldn't be
Drowning your sorrows
426
00:17:37,306 --> 00:17:39,809
Because of a certain
Unwanted prom date,
Would you?
427
00:17:39,809 --> 00:17:40,935
Oh, god, no.
428
00:17:40,935 --> 00:17:44,939
Drue's the least
Of my worries.
429
00:17:44,939 --> 00:17:46,733
You know what
I don't understand?
430
00:17:46,733 --> 00:17:48,150
Hmm?
431
00:17:48,150 --> 00:17:53,031
How these guys can be
So happy and carefree.
432
00:17:53,031 --> 00:17:54,198
I mean, who knows
What the future holds,
433
00:17:54,198 --> 00:17:55,825
But I do know
That it doesn't hold
434
00:17:55,825 --> 00:17:57,994
What they expect it to.
435
00:18:03,374 --> 00:18:04,333
Oh! Hey.
436
00:18:04,333 --> 00:18:06,753
Sorry.
437
00:18:06,753 --> 00:18:08,004
Here.
438
00:18:09,797 --> 00:18:11,549
Oh.
Thanks.
439
00:18:11,549 --> 00:18:13,760
Guys.
440
00:18:13,760 --> 00:18:15,177
We gotta go if we're
Gonna catch the boat.
441
00:18:55,593 --> 00:18:57,219
Oh, my god.
442
00:18:57,219 --> 00:18:59,722
Well, not only am I here
With an older woman,
443
00:18:59,722 --> 00:19:00,890
But I've got
The most beautiful date
444
00:19:00,890 --> 00:19:02,516
In the whole room.
445
00:19:02,516 --> 00:19:04,477
Well, your charm
Is a perfect antidote
446
00:19:04,477 --> 00:19:05,853
For the complete
Wave of weirdness
447
00:19:05,853 --> 00:19:07,063
That just
Crashed over me.
448
00:19:07,063 --> 00:19:08,481
Oh, you know what,
449
00:19:08,481 --> 00:19:10,024
If it makes you
Feel any better,
450
00:19:10,024 --> 00:19:11,149
Nobody really
Notices anybody else
451
00:19:11,149 --> 00:19:12,359
At these things anyway.
452
00:19:12,359 --> 00:19:14,070
They're all so caught up
In their own melodramas.
453
00:19:14,070 --> 00:19:16,656
It doesn't really make me
Feel any better.
454
00:19:16,656 --> 00:19:18,616
Well, in that case,
If anybody asks,
455
00:19:18,616 --> 00:19:20,034
You can just tell them
You're chaperoning.
456
00:19:20,034 --> 00:19:22,829
Ok. I don't know whether
457
00:19:22,829 --> 00:19:24,580
To hit you or to kiss you
For that comment.
458
00:19:24,580 --> 00:19:26,415
Let's work our way up
To the kinky stuff.
459
00:19:28,835 --> 00:19:30,210
Ok, if you keep
Following me around,
460
00:19:30,210 --> 00:19:31,712
You're gonna
Lose a testicle.
461
00:19:31,712 --> 00:19:33,255
Oh, come on, now,
Jenny penny.
462
00:19:33,255 --> 00:19:34,590
Drue, why are
You doing this?
463
00:19:34,590 --> 00:19:36,009
You can't possibly
Be enjoying
Yourself.
464
00:19:36,009 --> 00:19:38,052
No, but jack
Offered me 50 bucks
465
00:19:38,052 --> 00:19:39,386
To follow you
Around all night,
466
00:19:39,386 --> 00:19:41,055
So I plan on
Getting paid in full.
Great.
467
00:19:41,055 --> 00:19:43,683
I'm gonna go get
Some punch, honey.
468
00:19:51,357 --> 00:19:53,067
Yeah, and then there
Was--there was ethan.
469
00:19:53,067 --> 00:19:55,194
I mean, this guy
Was so good-looking.
470
00:19:55,194 --> 00:19:56,236
You know, he was like--
He was like
471
00:19:56,236 --> 00:19:58,280
One of those disney
Character versions
472
00:19:58,280 --> 00:19:59,448
Of a human, you know,
473
00:19:59,448 --> 00:20:01,117
Like the prince
From snow white
474
00:20:01,117 --> 00:20:02,576
Or something.
475
00:20:02,576 --> 00:20:04,037
Tell me about it.
476
00:20:04,037 --> 00:20:05,287
The first guy
To break my heart,
477
00:20:05,287 --> 00:20:07,498
He looked
Just like ted danson.
478
00:20:08,666 --> 00:20:10,543
Is that funny?
479
00:20:10,543 --> 00:20:11,669
Ted danson, huh?
480
00:20:11,669 --> 00:20:13,171
Yeah, he's
A handsome man.
481
00:20:13,171 --> 00:20:15,381
Yeah, yeah, what
Is he, like, 50 now?
482
00:20:15,381 --> 00:20:16,924
Y-y-you know what?
483
00:20:16,924 --> 00:20:18,384
I mean
A young ted danson.
484
00:20:18,384 --> 00:20:20,053
Ok, becker.
485
00:20:26,976 --> 00:20:29,062
Hey, where are you
Taking me?
486
00:20:32,148 --> 00:20:34,567
What's that for, jo?
487
00:20:34,567 --> 00:20:36,027
I don't know.
I guess I just
488
00:20:36,027 --> 00:20:37,528
Got caught up
In the moment.
489
00:20:42,700 --> 00:20:45,119
And, uh...
490
00:20:45,119 --> 00:20:47,872
Now that that's
Out of the way...
491
00:20:49,040 --> 00:20:50,875
You can tell me
What's going on.
492
00:20:50,875 --> 00:20:52,877
A prom.
493
00:20:52,877 --> 00:20:54,336
I'm serious.
494
00:20:54,336 --> 00:20:55,963
Uh, well, look,
495
00:20:55,963 --> 00:20:58,799
I absolutely
Would tell you
496
00:20:58,799 --> 00:21:00,300
If something was
Actually bothering me,
497
00:21:00,300 --> 00:21:01,844
But I hate
To disappoint you, jo.
498
00:21:01,844 --> 00:21:03,221
There's nothing
Bothering me.
499
00:21:03,221 --> 00:21:04,722
Come on.
500
00:21:04,722 --> 00:21:06,599
What? I just told you.
Everything's great.
501
00:21:06,599 --> 00:21:07,600
So, what's
The problem?
502
00:21:07,600 --> 00:21:09,852
Pacey,
That is the problem.
503
00:21:09,852 --> 00:21:12,396
The "Everything's
Great" is the problem.
504
00:21:12,396 --> 00:21:14,232
I mean,
Ever since you got back
505
00:21:14,232 --> 00:21:17,275
From that fishing trip
Or whatever it was,
506
00:21:17,275 --> 00:21:18,861
It's like you've
Been walking around
507
00:21:18,861 --> 00:21:20,487
Like the stepford
Boyfriend or something.
508
00:21:20,487 --> 00:21:22,448
You know, talking about
How everything's perfect
509
00:21:22,448 --> 00:21:23,991
And that's the problem.
510
00:21:23,991 --> 00:21:25,659
Ok, fine, look...
511
00:21:25,659 --> 00:21:27,036
It's not me,
512
00:21:27,036 --> 00:21:28,079
But the way
I understand it,
513
00:21:28,079 --> 00:21:30,123
This is your time
To be happy.
514
00:21:30,123 --> 00:21:31,707
All right, jo?
This is your time
515
00:21:31,707 --> 00:21:33,292
To be out there
And have fun.
516
00:21:33,292 --> 00:21:35,128
So I'm just trying to be
Who you want me to be.
517
00:21:35,128 --> 00:21:37,504
But I don't want you to be
Anything but yourself.
518
00:21:37,504 --> 00:21:39,048
Oh, come on, you want
519
00:21:39,048 --> 00:21:40,174
The perfect corsage,
520
00:21:40,174 --> 00:21:41,425
And you want
The perfect limo,
521
00:21:41,425 --> 00:21:42,342
And you want
The perfect dress,
522
00:21:42,342 --> 00:21:43,761
And you want
The perfect prom,
523
00:21:43,761 --> 00:21:44,804
And you want
The perfect boyfriend--
524
00:21:44,804 --> 00:21:46,013
That is
So untrue, pacey.
525
00:21:46,013 --> 00:21:47,681
Did I say anything
526
00:21:47,681 --> 00:21:49,683
About the limo
Or the corsage
527
00:21:49,683 --> 00:21:51,435
Or anything else? No.
528
00:21:51,435 --> 00:21:53,729
'cause that stuff
Doesn't matter to me, pacey.
529
00:21:53,729 --> 00:21:54,730
You know that.
530
00:21:54,730 --> 00:21:55,773
Well, then why
Don't you just tell me
531
00:21:55,773 --> 00:21:57,066
How you want me
To act?
532
00:21:57,066 --> 00:21:58,484
'cause I can't win
With you, jo.
533
00:21:58,484 --> 00:22:00,653
If I act like I'm unhappy,
You get angry with me.
534
00:22:00,653 --> 00:22:01,946
But if I act
Like I'm happy,
535
00:22:01,946 --> 00:22:03,030
You get angry
With me.
536
00:22:03,030 --> 00:22:04,615
Well, maybe you
Should stop acting
537
00:22:04,615 --> 00:22:05,741
And just talk to me.
538
00:22:05,741 --> 00:22:09,162
Maybe I just don't
Have anything left to say.
539
00:22:24,802 --> 00:22:26,971
I'm the queen
Of the world.
540
00:22:26,971 --> 00:22:28,430
Yeah.
541
00:22:29,932 --> 00:22:31,309
Wow,
Are you ever drunk.
542
00:22:32,310 --> 00:22:34,394
And how.
543
00:22:38,440 --> 00:22:39,942
I think you've
Had enough of that.
544
00:22:39,942 --> 00:22:41,443
Now, why don't you
Give me the bottle?
545
00:22:44,280 --> 00:22:45,865
That was easy.
546
00:22:49,451 --> 00:22:51,329
You're a riot,
You know that?
547
00:22:53,580 --> 00:22:55,082
You know, though, if you're
Not a little more careful
548
00:22:55,082 --> 00:22:56,042
With your
Public intoxication,
549
00:22:56,042 --> 00:22:57,084
You're gonna
Get caught.
550
00:22:57,084 --> 00:22:58,711
Oh, please.
551
00:22:58,711 --> 00:23:00,754
Like you don't
Want me to get caught.
552
00:23:00,754 --> 00:23:05,383
Like you don't just live
For other people's misery.
553
00:23:06,177 --> 00:23:07,178
Not yours.
554
00:23:07,178 --> 00:23:09,680
Ha ha. Yeah.
I'm fine.
555
00:23:11,724 --> 00:23:13,600
Jen, seriously,
What's the matter?
556
00:23:13,600 --> 00:23:16,103
Drue, seriously,
You don't care.
557
00:23:17,313 --> 00:23:19,690
Pretend I do.
558
00:23:19,690 --> 00:23:21,192
Why don't you tell me?
559
00:23:21,192 --> 00:23:23,236
Did you know
I went to go
560
00:23:23,236 --> 00:23:25,403
And visit my dad
A few weeks ago?
561
00:23:28,199 --> 00:23:30,326
I wish I could
Jump in there...
562
00:23:30,326 --> 00:23:34,038
And disappear.
That'd feel good.
563
00:23:34,038 --> 00:23:35,289
Jen?
564
00:23:36,832 --> 00:23:37,917
Jen, maybe this
Isn't the best idea--
565
00:23:37,917 --> 00:23:38,918
Drue, go to hell.
566
00:23:38,918 --> 00:23:39,960
Jen, come on.
This isn't funny.
567
00:23:39,960 --> 00:23:42,088
Seriously, back off.
568
00:23:45,216 --> 00:23:46,217
Gotcha.
569
00:23:46,217 --> 00:23:47,425
Yeah.
570
00:24:01,648 --> 00:24:02,900
Maybe you should
Go over there.
571
00:24:02,900 --> 00:24:04,235
See if she's ok.
572
00:24:04,235 --> 00:24:06,112
Maybe we should
Go over there.
573
00:24:06,112 --> 00:24:07,321
You know what?
574
00:24:07,321 --> 00:24:08,989
I think I'm gonna go
Get some fresh air.
575
00:24:08,989 --> 00:24:11,158
But why don't you
Go talk to her?
576
00:24:11,158 --> 00:24:13,451
Ok.
577
00:24:26,882 --> 00:24:28,426
Where's pacey?
578
00:24:28,426 --> 00:24:32,138
Uh...I don't know.
579
00:24:32,138 --> 00:24:33,931
Do you want
To talk about it?
580
00:24:33,931 --> 00:24:36,350
Mmm, you know what?
I don't think so.
581
00:24:37,851 --> 00:24:39,061
Ok.
582
00:24:39,061 --> 00:24:41,439
And that whole
Mini-mart thing.
583
00:24:41,439 --> 00:24:43,941
I--I don't
Really want to talk
About that either.
584
00:24:43,941 --> 00:24:45,483
That's fine with me.
585
00:24:49,113 --> 00:24:49,989
How long have
You guys been--
586
00:24:49,989 --> 00:24:52,032
We haven't...
587
00:24:52,032 --> 00:24:53,409
Yet. I mean, you know,
588
00:24:53,409 --> 00:24:56,036
We might tonight
For the first time.
589
00:24:58,580 --> 00:24:59,790
You in love with her?
590
00:25:02,293 --> 00:25:04,753
All I know is
That it just...
591
00:25:06,046 --> 00:25:07,505
It just feels right.
592
00:25:11,509 --> 00:25:12,470
You know what?
593
00:25:12,470 --> 00:25:14,305
I know that this
May sound weird,
594
00:25:14,305 --> 00:25:16,265
But if you're
Gonna cross
595
00:25:16,265 --> 00:25:18,976
A milestone
In your life...
596
00:25:18,976 --> 00:25:20,518
I'm glad it's
With gretchen.
597
00:25:21,519 --> 00:25:22,855
If not you.
598
00:25:22,855 --> 00:25:25,149
Don't worry.
That wasn't a question.
599
00:25:26,150 --> 00:25:27,401
I know.
600
00:25:29,195 --> 00:25:31,030
You know, I think
For the longest time,
601
00:25:31,030 --> 00:25:32,656
I was just waiting
To find somebody I loved
602
00:25:32,656 --> 00:25:35,201
As much as I loved you.
603
00:25:35,201 --> 00:25:37,495
I realize that's not
Gonna happen, you know.
604
00:25:37,495 --> 00:25:39,413
You were my first love.
605
00:25:45,336 --> 00:25:46,962
I don't think I'll
Ever love anyone
606
00:25:46,962 --> 00:25:48,922
The way that
I loved you, either.
607
00:25:51,425 --> 00:25:53,927
And that's a good
And a bad thing.
608
00:25:57,848 --> 00:25:59,475
You want to dance?
609
00:26:00,684 --> 00:26:02,061
It's our senior prom.
610
00:26:02,061 --> 00:26:03,521
Heh heh. Come on.
611
00:26:25,042 --> 00:26:26,626
Where did you get that?
612
00:26:26,626 --> 00:26:28,212
Some drunk
Football guy.
613
00:26:28,212 --> 00:26:29,296
You want some?
614
00:26:29,296 --> 00:26:31,257
No. I think I'll pass.
615
00:26:33,133 --> 00:26:35,094
You want to tell me
What's wrong?
616
00:26:35,094 --> 00:26:36,887
'cause I know
It has to be big
617
00:26:36,887 --> 00:26:38,596
If you're
Drinking that.
618
00:26:41,141 --> 00:26:43,852
I'm at the prom, pacey.
619
00:26:43,852 --> 00:26:46,105
I'm at the prom again.
620
00:26:46,105 --> 00:26:47,773
I mean,
I graduated 4 years ago,
621
00:26:47,773 --> 00:26:49,483
And I'm still here.
622
00:26:51,151 --> 00:26:53,529
You know, tonight,
For the first time...
623
00:26:55,030 --> 00:26:58,158
I didn't just feel
Older than dawson...
624
00:26:58,158 --> 00:26:59,493
I felt old.
625
00:26:59,493 --> 00:27:02,538
I mean,
Too old to be here.
626
00:27:02,538 --> 00:27:04,582
Too old to be doing
What I'm doing.
627
00:27:05,707 --> 00:27:07,251
You want pathetic?
628
00:27:08,544 --> 00:27:10,628
How's this for pathetic?
629
00:27:10,628 --> 00:27:14,341
I'm technically
Still a junior.
630
00:27:14,341 --> 00:27:16,218
I'm not even
Supposed to be here.
631
00:27:18,596 --> 00:27:20,055
A brother
Who's too young
632
00:27:20,055 --> 00:27:22,391
And a sister
Who's too old.
633
00:27:22,391 --> 00:27:23,892
We're quite the lot
There, pacey.
634
00:27:23,892 --> 00:27:25,561
Yeah.
635
00:27:25,561 --> 00:27:27,980
And you want to know
What the worst thing
About a prom boat is?
636
00:27:27,980 --> 00:27:30,608
You're trapped.
637
00:27:30,608 --> 00:27:31,649
Yup.
638
00:27:33,068 --> 00:27:34,236
You know what?
639
00:27:34,236 --> 00:27:35,446
It's the strangest thing,
640
00:27:35,446 --> 00:27:38,574
But ever since I got back
From that trip with doug,
641
00:27:38,574 --> 00:27:41,076
I've been feeling...
642
00:27:41,076 --> 00:27:42,328
Really angry.
643
00:27:42,328 --> 00:27:45,456
But not angry at myself.
644
00:27:45,456 --> 00:27:46,915
It's actually
Worse than that.
645
00:27:46,915 --> 00:27:49,543
I've been feeling
Really angry at joey.
646
00:27:50,628 --> 00:27:52,087
And I don't know why
I'm angry at joey.
647
00:27:52,087 --> 00:27:53,547
And that makes me
Feel guilty,
648
00:27:53,547 --> 00:27:54,798
And then the guiltier
That I feel,
649
00:27:54,798 --> 00:27:55,966
The angrier I get,
650
00:27:55,966 --> 00:27:57,717
And I still don't know
What to do about it.
651
00:27:59,553 --> 00:28:01,514
Well, maybe
If you, um...
652
00:28:01,514 --> 00:28:03,599
Maybe if you try
Talking to her,
653
00:28:03,599 --> 00:28:04,850
You can start to
Figure out a reason.
654
00:28:04,850 --> 00:28:06,477
Uh...
655
00:28:07,936 --> 00:28:10,022
I don't really know
How to start talking.
656
00:28:10,022 --> 00:28:12,525
That's the great thing
About being trapped.
657
00:28:13,859 --> 00:28:15,361
You gotta try.
658
00:28:17,446 --> 00:28:20,157
I never knew
You were so funny.
659
00:28:20,157 --> 00:28:23,035
I guess there's a lot
About me you didn't know.
660
00:28:23,035 --> 00:28:24,370
I guess so. Heh heh.
661
00:28:24,370 --> 00:28:25,621
So, do you
Want to dance?
662
00:28:28,374 --> 00:28:29,749
I thought we were
Having a good time.
663
00:28:29,749 --> 00:28:32,794
Right. So,
664
00:28:30,876 --> 00:28:32,794
Why do you always have
665
00:28:32,794 --> 00:28:34,338
To ruin everything
By misinterpreting it?
666
00:28:35,464 --> 00:28:37,550
Jack, I--I--I just
Asked you to dance.
667
00:28:37,550 --> 00:28:39,259
I didn't ask you to have
Sex with me on the table.
668
00:28:39,259 --> 00:28:40,344
It doesn't matter,
Tobey.
669
00:28:40,344 --> 00:28:41,512
I mean, how many times
Do I have to tell you
670
00:28:41,512 --> 00:28:42,555
That this is
Strictly platonic
671
00:28:42,555 --> 00:28:43,847
Before you're
Gonna believe me?
672
00:28:43,847 --> 00:28:45,265
You know what?
673
00:28:45,265 --> 00:28:46,475
I don't buy that.
674
00:28:46,475 --> 00:28:48,018
Nothing that
Has happened tonight
675
00:28:48,018 --> 00:28:49,353
Has been platonic.
676
00:28:49,353 --> 00:28:50,646
Not from the way
We've been laughing
677
00:28:50,646 --> 00:28:51,771
Or flirting,
678
00:28:51,771 --> 00:28:52,856
And certainly not
The way you looked at me
679
00:28:52,856 --> 00:28:54,149
When you came
To pick me up tonight.
680
00:28:54,149 --> 00:28:55,317
You're wrong.
681
00:28:55,317 --> 00:28:57,027
No...
682
00:28:57,027 --> 00:28:58,654
I'm not.
683
00:28:58,654 --> 00:28:59,530
Look, I don't know
What you're afraid of,
684
00:28:59,530 --> 00:29:00,656
But it's not me.
685
00:29:00,656 --> 00:29:01,781
And I suggest
You figure it out,
686
00:29:01,781 --> 00:29:02,949
Or risk
Losing a chance
687
00:29:02,949 --> 00:29:04,993
At something
Really good someday.
688
00:30:06,346 --> 00:30:08,432
What's going on?
689
00:30:08,432 --> 00:30:10,100
Pacey, we were
Just dancing.
690
00:30:10,100 --> 00:30:11,769
Yeah, that's what
It looked like to me,
Just dancing.
691
00:30:11,769 --> 00:30:12,978
Oh, come on.
692
00:30:12,978 --> 00:30:14,396
This isn't
About dawson,
And you know it.
693
00:30:14,396 --> 00:30:16,690
Pacey, why don't
You just tell me
What is going on?
694
00:30:16,690 --> 00:30:18,066
You know what I
Actually realized
695
00:30:18,066 --> 00:30:19,943
When I saw the two of you
Dancing there together?
696
00:30:19,943 --> 00:30:22,862
That is the happiest
I have seen you
All night.
697
00:30:22,862 --> 00:30:24,239
I mean, I think it's
Actually the happiest
698
00:30:24,239 --> 00:30:25,532
I've seen you in weeks.
699
00:30:25,532 --> 00:30:28,243
You want to know
What's worse than that?
700
00:30:28,243 --> 00:30:29,662
I don't care.
701
00:30:29,662 --> 00:30:31,538
I saw the two of you
Dancing together,
702
00:30:31,538 --> 00:30:33,582
And I just don't care.
703
00:30:33,582 --> 00:30:34,708
I'm not angry.
704
00:30:34,708 --> 00:30:35,709
I'm not jealous.
I'm not upset.
705
00:30:35,709 --> 00:30:37,628
I'm really
Not much of anything.
706
00:30:37,628 --> 00:30:40,046
Pacey, fine.
Let's just take this
Nothing outside.
707
00:30:40,046 --> 00:30:42,215
Why--why because
You want to clean up
My mess again?
708
00:30:42,215 --> 00:30:44,426
No. You wanted me
To take off
The happy mask,
709
00:30:44,426 --> 00:30:45,636
And the happy mask
Is off.
710
00:30:45,636 --> 00:30:47,179
So answer me
This one question
711
00:30:47,179 --> 00:30:48,388
Because this is
What I've been wanting
To ask you, jo.
712
00:30:48,388 --> 00:30:50,098
Why are you with me?
713
00:30:50,098 --> 00:30:51,099
Pacey.
714
00:30:51,099 --> 00:30:52,392
Why are you with me?
715
00:30:52,392 --> 00:30:54,269
Because I don't know why
I'm still with you.
716
00:30:54,269 --> 00:30:55,853
I mean, I used to know,
But I don't anymore.
717
00:30:55,853 --> 00:30:56,980
I'll make
A note of that.
718
00:30:56,980 --> 00:30:58,398
What I do know, jo,
719
00:30:58,398 --> 00:30:59,650
I feel like
I'm josephine potter's
720
00:30:59,650 --> 00:31:01,193
Little charity project.
721
00:31:01,193 --> 00:31:02,653
I feel like
I'm the designated loser,
722
00:31:02,653 --> 00:31:03,737
The fail--just back off!
723
00:31:03,737 --> 00:31:05,739
Pacey, I never
Said that,
724
00:31:05,739 --> 00:31:07,366
But this
Isn't about me.
This is about you.
725
00:31:07,366 --> 00:31:08,867
No, it is about you!
726
00:31:08,867 --> 00:31:10,952
It's about you and
How you make me feel
When I'm with you!
727
00:31:10,952 --> 00:31:13,913
Ok? I feel like I'm
Stupid and I'm worthless
And I'm never right.
728
00:31:13,913 --> 00:31:16,124
But you know
What I realize?
That it's not my fault!
729
00:31:16,124 --> 00:31:17,501
That it's not my fault.
730
00:31:17,501 --> 00:31:18,918
Because I'm with you,
It's poor pacey.
731
00:31:18,918 --> 00:31:19,961
He didn't
Get into college,
732
00:31:19,961 --> 00:31:21,254
And it's stupid pacey
Forgot the limo
733
00:31:21,254 --> 00:31:23,923
And ripped the dress
And messed up the corsage.
734
00:31:23,923 --> 00:31:25,551
I told you I didn't care
About any of that.
735
00:31:25,551 --> 00:31:27,010
But I want you to care!
736
00:31:27,010 --> 00:31:29,388
I want you to care!
737
00:31:29,388 --> 00:31:31,264
I don't want you
To just accept it
738
00:31:31,264 --> 00:31:32,850
Like that's the way
It's supposed to be.
739
00:31:32,850 --> 00:31:34,852
We are not trapped
On this boat.
740
00:31:34,852 --> 00:31:36,687
You and I are trapped
In this relationship.
741
00:31:36,687 --> 00:31:38,938
I can't take it
Anymore, joey.
742
00:31:38,938 --> 00:31:42,234
When I'm with you,
743
00:31:43,736 --> 00:31:45,278
I feel like I'm nothing.
744
00:31:46,530 --> 00:31:48,574
That's why I flinch
When you come to touch me.
745
00:31:48,574 --> 00:31:49,742
It's why I never touch you.
746
00:31:49,742 --> 00:31:51,117
Why I never even
Think about it.
747
00:31:51,117 --> 00:31:52,619
Because when I start to,
748
00:31:52,619 --> 00:31:55,873
It just reminds me
That I'm not good enough.
749
00:31:58,250 --> 00:31:59,668
You done?
750
00:31:59,668 --> 00:32:01,628
Done?
Oh, no, I'm not done.
751
00:32:01,628 --> 00:32:02,838
I am just
Getting started.
752
00:32:02,838 --> 00:32:04,923
Well, you can
Stop right now.
753
00:32:06,466 --> 00:32:08,343
You can go to hell.
754
00:32:13,682 --> 00:32:15,141
Jen, just
Come on down,
755
00:32:15,141 --> 00:32:16,602
And we'll get you
A great big bottle
Of tequila.
756
00:32:16,602 --> 00:32:18,103
What do you say?
Yeah.
757
00:32:18,103 --> 00:32:20,313
Jen, you know
How cold this water is?
758
00:32:20,313 --> 00:32:21,981
We're talking
About snot icicles
759
00:32:21,981 --> 00:32:23,191
Dripping from your nose, ok?
760
00:32:23,191 --> 00:32:24,317
Come on.
I said no, drue.
761
00:32:29,989 --> 00:32:30,990
Oh.
762
00:32:48,258 --> 00:32:50,510
He humiliates me
In a room full
Of people,
763
00:32:50,510 --> 00:32:53,179
And it's
Not even true.
764
00:32:53,179 --> 00:32:54,681
It's not who I am.
765
00:32:54,681 --> 00:32:55,974
I know.
766
00:32:58,435 --> 00:33:00,312
I mean, I don't
Understand why he
Would say all that
767
00:33:00,312 --> 00:33:02,105
Because that's not who I am.
768
00:33:02,105 --> 00:33:04,524
I know.
769
00:33:04,524 --> 00:33:06,985
I just want
To go home.
770
00:33:09,529 --> 00:33:10,864
You've become
A lightweight.
771
00:33:10,864 --> 00:33:12,491
You gotta get back
To new york.
772
00:33:12,491 --> 00:33:14,534
It can toughen you
Up again.
773
00:33:17,329 --> 00:33:20,123
What if I told you
I don't want to go
Back to new york.
774
00:33:23,084 --> 00:33:25,086
That I hate
New york.
775
00:33:27,631 --> 00:33:29,842
I don't know.
I just--
776
00:33:29,842 --> 00:33:32,135
I feel like
I've--I've changed,
777
00:33:32,135 --> 00:33:35,472
And I've just
Been too afraid
To admit it,
778
00:33:35,472 --> 00:33:36,473
And I've been
Pushing myself
779
00:33:36,473 --> 00:33:39,225
So hard this year
To toughen up
780
00:33:39,225 --> 00:33:41,102
So that I can
Go back to school
There next year,
781
00:33:41,102 --> 00:33:42,855
But, um, I don't--
782
00:33:42,855 --> 00:33:45,064
I don't think
I really want to.
783
00:33:46,775 --> 00:33:51,029
God, you think
I'm weak, don't you?
784
00:33:52,614 --> 00:33:54,574
You know what I think?
785
00:33:54,574 --> 00:33:57,369
I think you should
Never go backwards
786
00:33:57,369 --> 00:33:58,996
When you can go forwards.
787
00:33:58,996 --> 00:34:01,957
That ain't weak, jen...
788
00:34:01,957 --> 00:34:04,626
It's pretty damn strong.
789
00:34:04,626 --> 00:34:07,880
Besides, you know...
790
00:34:07,880 --> 00:34:09,882
I was kind of thinking
You should look into boston.
791
00:34:09,882 --> 00:34:11,967
It's a real
Up-and-coming town,
792
00:34:11,967 --> 00:34:15,136
The spot to be in,
In fact, and, you know,
793
00:34:15,136 --> 00:34:16,179
Yours truly's
Going to be there.
794
00:34:16,179 --> 00:34:17,222
So right there,
You know--
795
00:34:17,222 --> 00:34:18,306
Strike one for boston.
796
00:34:18,306 --> 00:34:19,766
Yeah.
797
00:34:48,712 --> 00:34:50,087
Hey.
798
00:34:51,130 --> 00:34:52,716
Whatcha doing?
799
00:34:54,968 --> 00:34:57,094
Contemplating swimming for shore.
800
00:34:58,513 --> 00:35:00,473
I don't blame you.
801
00:35:02,601 --> 00:35:05,854
Look, tobey, I'm sorry
About earlier...
802
00:35:05,854 --> 00:35:07,898
What I said.
803
00:35:07,898 --> 00:35:10,191
What I didn't say.
804
00:35:12,402 --> 00:35:13,904
The feelings that
I've been having for you
805
00:35:13,904 --> 00:35:16,322
Are so much more
Than platonic,
806
00:35:16,322 --> 00:35:19,701
And they took me
By surprise,
807
00:35:19,701 --> 00:35:21,536
And I was afraid.
808
00:35:24,330 --> 00:35:28,627
The thing is
When we first met,
You were just so--
809
00:35:28,627 --> 00:35:30,963
Just say it.
I was so gay.
810
00:35:30,963 --> 00:35:33,172
No. No, you were so out,
811
00:35:33,172 --> 00:35:35,008
You know,
And so ok with it,
812
00:35:35,008 --> 00:35:37,928
And I--I admit
I was put off by it.
813
00:35:37,928 --> 00:35:39,972
That's all I could see,
814
00:35:39,972 --> 00:35:42,808
But tonight,
I looked at you,
815
00:35:42,808 --> 00:35:45,978
And I really looked at you,
816
00:35:45,978 --> 00:35:48,688
And you're--you're funny,
817
00:35:48,688 --> 00:35:49,815
And you're handsome
818
00:35:49,815 --> 00:35:52,943
And nice and, yes, out.
819
00:35:52,943 --> 00:35:55,236
But now it's
Like the one thing
That put me off
820
00:35:55,236 --> 00:35:59,156
Is just one more thing
That I like about you.
821
00:36:01,409 --> 00:36:04,663
I'm so not afraid anymore.
822
00:36:28,520 --> 00:36:30,188
How about that dance?
823
00:36:49,290 --> 00:36:51,501
Hey.
824
00:36:51,501 --> 00:36:52,585
How's joey doing?
825
00:36:52,585 --> 00:36:53,837
Not so good.
826
00:36:53,837 --> 00:36:55,672
I'm sorry I took off
Back there.
827
00:36:55,672 --> 00:36:57,382
Dawson, you don't
Need to explain.
828
00:36:57,382 --> 00:36:59,134
Ok.
829
00:36:59,134 --> 00:37:01,887
And it doesn't
Matter anyway
830
00:37:01,887 --> 00:37:05,223
Because I know
What I have to do.
831
00:37:07,433 --> 00:37:10,228
I've got to go on
With my life.
832
00:37:10,228 --> 00:37:13,065
Go back to college,
Figure out who I am
833
00:37:13,065 --> 00:37:14,983
And what I want.
834
00:37:14,983 --> 00:37:18,153
This is not
My place, not here
835
00:37:18,153 --> 00:37:19,946
And not with you.
836
00:37:21,114 --> 00:37:23,742
You're still
Chasing after joey,
837
00:37:23,742 --> 00:37:25,994
I mean, literally
And metaphorically.
838
00:37:25,994 --> 00:37:28,747
You--you told me
To go to her.
839
00:37:28,747 --> 00:37:30,289
I thought you understood
About our friendship.
840
00:37:30,289 --> 00:37:31,208
I do.
841
00:37:31,208 --> 00:37:34,252
I do, and watching
You chase her,
842
00:37:34,252 --> 00:37:36,462
It just made everything
More clear.
843
00:37:36,462 --> 00:37:39,257
I mean, dawson, there
Are so many loose ends,
844
00:37:39,257 --> 00:37:41,300
So much that the two of
You haven't resolved...
845
00:37:42,594 --> 00:37:44,888
And as much as you think
You're beyond the drama
846
00:37:44,888 --> 00:37:48,141
Of high school
And the prom,
847
00:37:48,141 --> 00:37:49,893
You're a part of it.
848
00:37:49,893 --> 00:37:52,187
You're smack
In the middle of it
849
00:37:52,187 --> 00:37:54,773
And that's right
Where you should be.
850
00:37:54,773 --> 00:37:57,442
You're a senior
In high school...
851
00:37:59,402 --> 00:38:00,779
And I'm not.
852
00:38:00,779 --> 00:38:04,449
Right, but
That doesn't mean that
This--us has to be over.
853
00:38:04,449 --> 00:38:06,367
Gretchen, I'm not ready
For this to be over yet.
854
00:38:06,367 --> 00:38:08,578
What we have is
An impossible situation.
855
00:38:08,578 --> 00:38:10,496
I'm good at
Impossible situations.
856
00:38:10,496 --> 00:38:11,998
I'm not.
857
00:38:11,998 --> 00:38:13,917
I'm just not.
858
00:38:16,253 --> 00:38:19,005
I'm sorry.
859
00:38:57,836 --> 00:39:00,421
You know...
860
00:39:00,421 --> 00:39:04,176
Last year...
861
00:39:04,176 --> 00:39:08,054
I felt like I could
Give you something
862
00:39:08,054 --> 00:39:10,348
That no one else
Could give you.
863
00:39:11,975 --> 00:39:14,519
I could give you that wall
To paint your mural on.
864
00:39:14,519 --> 00:39:18,564
I could take you away
On a sailboat
For a summer.
865
00:39:18,564 --> 00:39:21,400
I could even
Give you that night
In the ski lodge.
866
00:39:23,611 --> 00:39:27,699
But I don't feel like
I have anything left
To give you now, jo.
867
00:39:27,699 --> 00:39:30,576
I guess I'm spent.
868
00:39:33,997 --> 00:39:37,709
I've become a man
Who hates himself so much
869
00:39:37,709 --> 00:39:41,213
He can't even look at his
Own reflection in the mirror,
870
00:39:41,213 --> 00:39:43,006
And I wish
That I could tell you
871
00:39:43,006 --> 00:39:44,549
That being with you
Doesn't make that worse,
872
00:39:44,549 --> 00:39:45,758
But it does...
873
00:39:45,758 --> 00:39:48,178
Because the more
That you love me
In spite of that,
874
00:39:48,178 --> 00:39:51,597
The angrier
That I get at you...
875
00:39:51,597 --> 00:39:54,226
And the more that
I stop loving you back.
876
00:39:54,226 --> 00:39:57,645
How long have you
Felt this way?
877
00:39:57,645 --> 00:39:59,147
I don't know,
878
00:39:59,147 --> 00:40:02,025
But I know
It's not right,
879
00:40:02,025 --> 00:40:06,654
And I know that, ahem...
880
00:40:06,654 --> 00:40:09,949
That my failures
And my shortcomings
881
00:40:09,949 --> 00:40:11,701
Don't really have
Anything to do with you,
882
00:40:11,701 --> 00:40:14,329
But I--
883
00:40:14,329 --> 00:40:16,622
I also know
That if we stay together
884
00:40:16,622 --> 00:40:19,625
I am going to continue
To take them out on you.
885
00:40:19,625 --> 00:40:21,169
You know, I've got news
For you, pacey,
886
00:40:21,169 --> 00:40:22,295
How you treat me
887
00:40:22,295 --> 00:40:25,131
Is actually
Totally in your power.
888
00:40:26,925 --> 00:40:29,426
Ahem, you know...
889
00:40:31,179 --> 00:40:35,892
Our senior year
Is over now,
890
00:40:35,892 --> 00:40:40,105
And you and I are just
2 very different people
891
00:40:40,105 --> 00:40:41,940
On 2 very different paths,
892
00:40:41,940 --> 00:40:43,649
And for us this summer
There is no boat,
893
00:40:43,649 --> 00:40:46,319
And there is no sunset.
894
00:40:46,319 --> 00:40:49,530
There is just
Boston and capeside.
895
00:40:49,530 --> 00:40:51,657
But, pacey, they're
Less than an hour apart.
896
00:40:51,657 --> 00:40:54,077
And are more than a world
Apart, and you know it.
897
00:40:55,536 --> 00:40:56,829
You've spent
Your entire life
898
00:40:56,829 --> 00:40:58,206
Trying to get
Out of capeside, joey,
899
00:40:58,206 --> 00:41:00,959
Because you felt
Like you deserved better.
900
00:41:00,959 --> 00:41:03,044
Well, I am capeside.
901
00:41:04,337 --> 00:41:07,090
That's why I didn't
Get out and you did,
902
00:41:07,090 --> 00:41:09,384
And you do deserve better.
903
00:41:09,384 --> 00:41:11,094
You deserve better
Than this place,
904
00:41:11,094 --> 00:41:13,596
And you deserve
Better than me.
905
00:41:13,596 --> 00:41:16,641
You break my heart
Into a thousand pieces,
906
00:41:16,641 --> 00:41:19,477
And you say it's because
I deserve better?
907
00:41:21,813 --> 00:41:23,940
Just...
908
00:41:23,940 --> 00:41:27,860
Leave me alone.
909
00:41:29,612 --> 00:41:30,905
Ok.
910
00:42:28,671 --> 00:42:31,049
You kids want to go
To that after-party?
63356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.