All language subtitles for Dawsons Creek S04E19 Late 1080p NF WEB-DL DDP5 1 x264-alfaHD (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,418 --> 00:00:03,712 I can't believe Your mother is still Getting dressed. 2 00:00:03,712 --> 00:00:05,130 What is she Doin' up there? 3 00:00:05,130 --> 00:00:07,675 Well, there's a whole Lot more of her To dress these days. 4 00:00:07,675 --> 00:00:10,928 So not what to say To a woman who's 2 weeks overdue. 5 00:00:10,928 --> 00:00:12,513 She's right, dawson. You say, "Darling, 6 00:00:12,513 --> 00:00:15,766 I've never seen A woman with a 65" waist Look so hot." 7 00:00:15,766 --> 00:00:17,476 You guys Are terrible. 8 00:00:17,476 --> 00:00:19,812 What would be terrible Is missing our reservation. 9 00:00:19,812 --> 00:00:21,689 This may be our last date Before the baby comes, 10 00:00:21,689 --> 00:00:22,815 And if we don't hurry-- 11 00:00:22,815 --> 00:00:25,860 Mitch, We have to go. Now. 12 00:00:25,860 --> 00:00:26,986 You're telling me? We're late already. 13 00:00:26,986 --> 00:00:28,779 No. Forget about dinner. 14 00:00:28,779 --> 00:00:30,113 Now? 15 00:00:30,113 --> 00:00:31,573 Now. Now? 16 00:00:31,573 --> 00:00:32,574 Uh-huh. If we Don't get moving, 17 00:00:32,574 --> 00:00:33,575 Yeah, right here On the stairs. 18 00:00:33,575 --> 00:00:34,576 Ok. How long are Your contractions? 19 00:00:34,576 --> 00:00:36,036 Long enough to hurt. 20 00:00:36,036 --> 00:00:37,245 Aah! Aah! Here. 21 00:00:37,245 --> 00:00:38,372 Aah! 22 00:00:38,372 --> 00:00:39,373 I got the bag. 23 00:00:39,373 --> 00:00:40,332 Did you pack my bathrobe? 24 00:00:40,332 --> 00:00:41,333 Flannel. Heavy socks? 25 00:00:41,333 --> 00:00:42,751 Wool. Lip balm? 26 00:00:42,751 --> 00:00:43,794 Damn! I knew I forgot Something. 27 00:00:43,794 --> 00:00:44,795 What, are you guys Going skiing? 28 00:00:44,795 --> 00:00:45,587 I'm gonna pant For a few hours. Aah! 29 00:00:45,587 --> 00:00:46,797 Here. 30 00:00:46,797 --> 00:00:47,631 Ah, thanks. We should call The doctor. 31 00:00:47,631 --> 00:00:48,757 From the car. 32 00:00:48,757 --> 00:00:49,967 We'll call you, Too, son. 33 00:00:49,967 --> 00:00:50,885 Did you remember The birthing music? 34 00:00:50,885 --> 00:00:53,971 I got enya, John tesh, kenny g. 35 00:00:53,971 --> 00:00:57,098 I'm having a baby, Not going into a coma. 36 00:01:02,396 --> 00:01:05,065 Well, I guess that Pretty much does it For our evening. 37 00:01:05,065 --> 00:01:06,358 Pretty much. Yeah. 38 00:01:06,358 --> 00:01:07,693 Ha ha ha! 39 00:01:07,693 --> 00:01:08,694 Ha! 40 00:01:57,868 --> 00:01:59,661 It's not happening? 41 00:01:59,661 --> 00:02:01,496 They're called Braxton hicks contractions. 42 00:02:01,496 --> 00:02:02,998 False labor. 43 00:02:02,998 --> 00:02:06,293 Trust me. There is Nothing false about These contractions. 44 00:02:06,293 --> 00:02:09,254 You're right, but They're not enough To bring on dilation. 45 00:02:09,254 --> 00:02:11,048 You're still at 1 centimeter, gale. 46 00:02:11,048 --> 00:02:13,216 Are you sure you're Using the right ruler? 47 00:02:14,593 --> 00:02:16,845 So, I take it There's no baby yet? 48 00:02:16,845 --> 00:02:18,973 Mm-mmm. 49 00:02:18,973 --> 00:02:20,682 The baby may decide Not to make an Appearance for days. 50 00:02:20,682 --> 00:02:21,892 Really? 51 00:02:21,892 --> 00:02:24,519 Normally, I'd have No cause for concern. 52 00:02:24,519 --> 00:02:25,562 But you do. 53 00:02:25,562 --> 00:02:27,022 Because of gale's age, 54 00:02:27,022 --> 00:02:29,441 There's a significantly Increased risk Of complications. 55 00:02:29,441 --> 00:02:30,692 What kind of Complications? 56 00:02:30,692 --> 00:02:31,693 Now, I don't want Anyone to worry. 57 00:02:31,693 --> 00:02:33,236 Then tell us what You're talking about. 58 00:02:33,236 --> 00:02:35,530 If stage 2 labor doesn't Begin in a few days, 59 00:02:35,530 --> 00:02:36,531 I'm going to induce, 60 00:02:36,531 --> 00:02:39,284 And if any issues arise, 61 00:02:39,284 --> 00:02:41,036 We've got a great Facility here to do An immediate "C." 62 00:02:41,036 --> 00:02:43,371 Oh, my god. 63 00:02:43,371 --> 00:02:45,499 Do you really think that It's gonna be necessary? 64 00:02:45,499 --> 00:02:46,917 Just relax. 65 00:02:46,917 --> 00:02:49,503 Honestly, that's The best thing You can do right now. 66 00:02:49,503 --> 00:02:52,339 Isn't there anything You can do to help The baby along? 67 00:02:52,339 --> 00:02:55,134 Some of my patients try Talking to their babies. 68 00:02:55,134 --> 00:02:56,551 What's your baby's name? 69 00:02:58,345 --> 00:03:00,221 That's a very good question. 70 00:03:00,221 --> 00:03:04,183 We haven't quite found The right one yet. 71 00:03:04,183 --> 00:03:06,478 I'm gonna write you A prescription, gale, 72 00:03:06,478 --> 00:03:09,606 And then I'm gonna Go back to dinner With my husband. 73 00:03:09,606 --> 00:03:11,566 You do the same. 74 00:03:13,610 --> 00:03:16,989 "Name your baby." 75 00:03:16,989 --> 00:03:19,116 This assignment is All kinds of stupid. 76 00:03:19,116 --> 00:03:21,242 The story doesn't Even have a hero. 77 00:03:21,242 --> 00:03:24,329 Most good stories have A hero of some sort. 78 00:03:24,329 --> 00:03:27,499 But everybody in here Has all these problems. 79 00:03:27,499 --> 00:03:30,335 Actually, will, the most Interesting heroes Usually have a problem 80 00:03:30,335 --> 00:03:32,171 They can't overcome, Despite themselves. 81 00:03:32,171 --> 00:03:34,422 Like pathological Tardiness. 82 00:03:34,422 --> 00:03:37,551 But many heroes do eventually Overcome their flaws. 83 00:03:37,551 --> 00:03:39,136 Yeah. I'll believe it When I see it. 84 00:03:39,136 --> 00:03:40,428 They just have to Learn how to avoid 85 00:03:40,428 --> 00:03:42,181 Friday night traffic On water street. 86 00:03:42,181 --> 00:03:43,264 Oh, they didn't Learn that last week? 87 00:03:43,264 --> 00:03:44,558 They got stuck on Front street last week. 88 00:03:44,558 --> 00:03:46,518 If you two don't mind, 89 00:03:46,518 --> 00:03:49,188 I'm tryin' to pass The fourth grade here. 90 00:03:49,188 --> 00:03:51,190 Ha ha ha ha! 91 00:03:51,190 --> 00:03:53,232 Ok. 92 00:03:54,693 --> 00:03:56,403 Hey, guess who? 93 00:03:56,403 --> 00:03:58,739 I was just callin' to See if you were back yet, 94 00:03:58,739 --> 00:04:01,200 But alas, no beau. 95 00:04:01,200 --> 00:04:03,535 So when you get this, Give me a call. 96 00:04:03,535 --> 00:04:04,995 Ok. Bye. 97 00:04:04,995 --> 00:04:07,414 Ok. It's official. 98 00:04:07,414 --> 00:04:10,042 You've become the Neurotic girlfriend. 99 00:04:10,042 --> 00:04:12,586 It's just--it's weird. 100 00:04:12,586 --> 00:04:14,129 There's nothing Weird about it. 101 00:04:14,129 --> 00:04:16,840 He's away on A fishing trip With his brother. 102 00:04:18,008 --> 00:04:21,803 I found the most Adorable onesie downtown. 103 00:04:21,803 --> 00:04:24,056 I just had to Get it for gale. 104 00:04:24,056 --> 00:04:26,307 Help me wrap it. 105 00:04:26,307 --> 00:04:27,851 I'm goin' to pacey's. 106 00:04:27,851 --> 00:04:29,978 Joey. 107 00:04:29,978 --> 00:04:32,064 What's a naming shower? 108 00:04:32,064 --> 00:04:35,483 You know, instead of booties, Everybody brings names. 109 00:04:35,483 --> 00:04:37,569 You people love To invent rituals. 110 00:04:37,569 --> 00:04:38,904 Heh heh! 111 00:04:38,904 --> 00:04:40,906 It's tomorrow afternoon. Can you make it? 112 00:04:40,906 --> 00:04:42,699 Tomorrow? Absolutely. 113 00:04:42,699 --> 00:04:44,118 The day after, 114 00:04:44,118 --> 00:04:45,368 I'm on the noon train To boston. 115 00:04:45,368 --> 00:04:47,079 What's in boston? 116 00:04:47,079 --> 00:04:50,624 Well, if my interview For cambridge magazine Goes well, me. 117 00:04:50,624 --> 00:04:53,085 cambridge magazine? 118 00:04:53,085 --> 00:04:54,169 Yeah. They just called 119 00:04:54,169 --> 00:04:56,130 Right before You came over. 120 00:04:56,130 --> 00:04:57,714 I applied For this interview 121 00:04:57,714 --> 00:04:59,299 As an assistant Lifestyles editor, 122 00:04:59,299 --> 00:05:01,051 And they loved My application. 123 00:05:01,051 --> 00:05:02,385 They're actually Thinking of paying me 124 00:05:02,385 --> 00:05:04,221 To go to concerts and Museums and restaurants. 125 00:05:04,221 --> 00:05:06,265 Is that amazing or what? 126 00:05:06,265 --> 00:05:07,933 Wow. 127 00:05:09,935 --> 00:05:12,062 Speak your subtext, boy. 128 00:05:12,062 --> 00:05:15,857 I didn't know that you Were applying for a job. 129 00:05:15,857 --> 00:05:18,068 Well, I recently Made the decision. 130 00:05:18,068 --> 00:05:19,945 I was hoping that you Would be psyched for me. 131 00:05:19,945 --> 00:05:21,947 I am psyched for you. 132 00:05:21,947 --> 00:05:23,949 It's an incredible job. 133 00:05:23,949 --> 00:05:26,325 I think you'll Be great at it. 134 00:05:27,619 --> 00:05:31,330 But suddenly, This tacit little issue That's been 135 00:05:31,330 --> 00:05:32,666 Floating in the back Of both of our minds 136 00:05:32,666 --> 00:05:33,917 Has become very real. 137 00:05:33,917 --> 00:05:35,669 We're gonna have to Talk about it eventually-- 138 00:05:35,669 --> 00:05:40,339 "It" referring to The potential continent Between us. 139 00:05:41,508 --> 00:05:43,593 Ok. 140 00:05:43,593 --> 00:05:46,221 How do you feel About long distance Relationships? 141 00:05:46,221 --> 00:05:50,225 Historically, they Don't have the best Track record, but-- 142 00:05:50,225 --> 00:05:51,726 But we could be That one couple. 143 00:05:51,726 --> 00:05:53,228 Absolutely. 144 00:05:54,271 --> 00:05:56,355 One of us could Also join the other. 145 00:06:00,861 --> 00:06:03,280 How could I ask you To come to california? 146 00:06:03,280 --> 00:06:06,365 How could I ask you To come to boston? 147 00:06:08,118 --> 00:06:10,578 What's going on here? We're-- 148 00:06:10,578 --> 00:06:12,580 Last week, we're declaring Our love for each other. 149 00:06:12,580 --> 00:06:14,166 Now it sounds like We're breaking up. 150 00:06:14,166 --> 00:06:17,044 Well, I just think we're Dealing with reality. 151 00:06:17,044 --> 00:06:19,296 Which is what? 152 00:06:19,296 --> 00:06:23,675 Right now it's dinner By candlelight 153 00:06:23,675 --> 00:06:26,220 With the man I love. 154 00:06:34,728 --> 00:06:37,438 You're pretty good at this Teaching thing, mr. Mcphee. 155 00:06:37,438 --> 00:06:39,524 Well, I have to say, I kind of enjoy it. 156 00:06:39,524 --> 00:06:41,693 Now if we can just get you To show up on time. 157 00:06:41,693 --> 00:06:43,528 Point taken, pal, Which is why you're Leaving early. 158 00:06:43,528 --> 00:06:45,197 Oh, come on. That's not necessary. 159 00:06:45,197 --> 00:06:46,447 Yeah, it is. 160 00:06:46,447 --> 00:06:47,824 I've had enough of Your grief for one day, 161 00:06:47,824 --> 00:06:49,951 So I'll stay with will And make sure his mom Picks him up. 162 00:06:49,951 --> 00:06:51,161 I'll pay my penance. 163 00:06:51,161 --> 00:06:52,329 You sure? 164 00:06:52,329 --> 00:06:53,412 Go. 165 00:06:53,412 --> 00:06:55,207 You sure you know How to lock up after-- 166 00:06:55,207 --> 00:06:56,457 Why are you still here? 167 00:06:56,457 --> 00:06:59,044 Ok. Good night, jack. See you tomorrow. 168 00:06:59,044 --> 00:07:01,171 All right. Later, tobey. 169 00:07:01,171 --> 00:07:04,383 Will, give me a hand Here with those, please. 170 00:07:11,765 --> 00:07:13,600 Ooh. 171 00:07:16,144 --> 00:07:17,604 Whoo! 172 00:07:17,604 --> 00:07:18,939 Cold night. 173 00:07:18,939 --> 00:07:21,441 Buses run late. 174 00:07:28,823 --> 00:07:30,533 I'm really sorry To come by so late. 175 00:07:30,533 --> 00:07:32,119 It's cool. Dawson just left. 176 00:07:32,119 --> 00:07:33,745 Look, I really need To talk to pacey. 177 00:07:33,745 --> 00:07:35,997 Do you have any idea When he's gonna be back From his fishing trip? 178 00:07:35,997 --> 00:07:40,168 No, I don't, but I'm sure He'll call you as soon As he gets back. 179 00:07:41,420 --> 00:07:43,297 There's something Wrong, isn't there? 180 00:07:43,297 --> 00:07:45,924 I mean, this isn't Like pacey. 181 00:07:45,924 --> 00:07:47,801 Gretchen, What's going on? 182 00:07:47,801 --> 00:07:50,845 You know, I told him I wouldn't do this anymore, 183 00:07:50,845 --> 00:07:51,805 And I won't. 184 00:07:52,764 --> 00:07:54,724 What? 185 00:07:54,724 --> 00:07:55,976 Lying. 186 00:07:55,976 --> 00:07:57,852 It's the worst thing For everyone. 187 00:07:57,852 --> 00:08:02,149 Pacey isn't on A fishing trip, is he? 188 00:08:02,149 --> 00:08:05,819 Pacey got arrested for Public drunkenness while You were in new york. 189 00:08:05,819 --> 00:08:08,363 Doug got the charges Dropped, and then He took him camping 190 00:08:08,363 --> 00:08:10,407 To try to talk Some sense into him. 191 00:08:11,866 --> 00:08:12,867 Oh, my god. 192 00:08:12,867 --> 00:08:15,078 This is an intense time. 193 00:08:15,078 --> 00:08:17,080 We're all planning Our futures, 194 00:08:17,080 --> 00:08:19,374 Trying to figure out What we're gonna do with The rest of our lives, 195 00:08:19,374 --> 00:08:20,959 But if we can't Put all that aside 196 00:08:20,959 --> 00:08:22,627 And try to do Everything possible 197 00:08:22,627 --> 00:08:24,712 To make pacey's life Easier right now, 198 00:08:24,712 --> 00:08:26,798 He might not Have much of one. 199 00:08:26,798 --> 00:08:29,134 He's in a lot of pain, 200 00:08:29,134 --> 00:08:31,345 So you have to Promise me that you Won't do anything 201 00:08:31,345 --> 00:08:33,138 To put any additional Pressure on him Right now, ok? 202 00:08:33,138 --> 00:08:35,890 I mean, can you do that? 203 00:08:35,890 --> 00:08:38,810 Do you or do you not Know how I can get In touch with him? 204 00:08:38,810 --> 00:08:40,312 Did you just hear What I said? 205 00:08:40,312 --> 00:08:42,063 No. I can't promise You that, gretchen. 206 00:08:42,063 --> 00:08:43,273 How could you possibly Be that selfish? 207 00:08:45,442 --> 00:08:47,526 I'm late. 208 00:08:54,575 --> 00:08:56,870 Joey, I'm so sorry. I had no idea. 209 00:08:58,205 --> 00:08:59,831 It's ok. I'm fine, thank you. 210 00:09:00,832 --> 00:09:02,625 Did you confirm That you're pregnant? 211 00:09:02,625 --> 00:09:04,294 No. I really just need To talk to my boyfriend, 212 00:09:04,294 --> 00:09:05,712 So if there's any way That you can get In touch with him-- 213 00:09:05,712 --> 00:09:07,630 As soon as they Get back here Or if they call in, 214 00:09:07,630 --> 00:09:10,842 I promise to make Sure that pacey gets In touch with you. 215 00:09:10,842 --> 00:09:12,552 Thank you. 216 00:09:12,552 --> 00:09:15,472 Joey, I know that Things seem confusing 217 00:09:15,472 --> 00:09:16,973 And frightening, 218 00:09:16,973 --> 00:09:19,476 But you have to Find the courage To take the test, 219 00:09:19,476 --> 00:09:20,685 And that way, you can Consider your options. 220 00:09:20,685 --> 00:09:21,686 Joey! 221 00:09:21,686 --> 00:09:26,107 I'm fine. I can handle this. 222 00:09:26,107 --> 00:09:27,942 Look, if you change Your mind, you can Always come back here... 223 00:09:27,942 --> 00:09:29,610 Any time. 224 00:09:33,656 --> 00:09:38,745 Oh, you guys, I thought I made you Promise--no gifts. 225 00:09:38,745 --> 00:09:41,498 Asking ladies Not to bring gifts To a shower 226 00:09:41,498 --> 00:09:43,375 Is like asking the Sun not to shine, 227 00:09:43,375 --> 00:09:46,503 Birds not to sing. 228 00:09:46,503 --> 00:09:48,505 Good lord. Give this Woman a ball of yarn And some knitting needles, 229 00:09:48,505 --> 00:09:49,839 You'll be amazed what She can come up with. 230 00:09:49,839 --> 00:09:52,133 Oh, excuse me. My kitchen's calling. 231 00:09:52,133 --> 00:09:55,554 Oh, hi, honey. 232 00:09:58,139 --> 00:10:01,059 Dawson, why isn't Your mom, like, on the couch With her feet up? 233 00:10:01,059 --> 00:10:02,227 Oh, she's not interested. 234 00:10:02,227 --> 00:10:04,145 She's cooking, She's cleaning, She's relentless. 235 00:10:04,145 --> 00:10:05,855 Nesting instinct. 236 00:10:05,855 --> 00:10:07,899 Do you want Some laundry done? You could make her day. 237 00:10:07,899 --> 00:10:09,817 Come on. 238 00:10:09,817 --> 00:10:14,489 Hey. 239 00:10:14,489 --> 00:10:15,532 I went to the bookstore This morning 240 00:10:15,532 --> 00:10:17,700 And looked at Some magazines-- 241 00:10:17,700 --> 00:10:20,328 Once certain city Magazine in particular. 242 00:10:20,328 --> 00:10:21,662 It's a great read. 243 00:10:21,662 --> 00:10:23,039 I spent the whole Morning trying to pack, 244 00:10:23,039 --> 00:10:26,126 You know, And I have to admit, I'm a little nervous. 245 00:10:26,126 --> 00:10:28,169 I mean, the only real Job interview I ever had Was with your mother. 246 00:10:29,045 --> 00:10:30,130 Mom, I got it. 247 00:10:30,130 --> 00:10:31,298 Oh, thanks, honey. 248 00:10:31,298 --> 00:10:33,841 Ah! Hi, gretch. Hi. 249 00:10:33,841 --> 00:10:35,009 Hey. 250 00:10:35,009 --> 00:10:36,052 Hi, joey. 251 00:10:36,052 --> 00:10:36,970 How you doin'? 252 00:10:36,970 --> 00:10:38,430 Fine. 253 00:10:38,430 --> 00:10:41,015 Look, joey, if you need Anything at all, I'm here. 254 00:10:41,015 --> 00:10:43,893 Would you please Tell my sister to get A life of her own? 255 00:10:43,893 --> 00:10:45,186 Your brother goes fishing, And, I swear, 256 00:10:45,186 --> 00:10:46,980 She doesn't know What to do with herself. 257 00:10:46,980 --> 00:10:49,983 Oh, joey! 258 00:10:49,983 --> 00:10:51,359 Hi. 259 00:10:51,359 --> 00:10:53,069 Oh, I haven't Seen you in so long. How are you? 260 00:10:53,069 --> 00:10:53,861 Never better. 261 00:10:53,861 --> 00:10:57,491 Oh! 262 00:10:57,491 --> 00:11:00,410 Ok! Everybody, Let's get started. 263 00:11:00,410 --> 00:11:01,744 Are you staying? 264 00:11:01,744 --> 00:11:03,079 I... 265 00:11:03,079 --> 00:11:04,456 Tradition is very clear On this matter. 266 00:11:04,456 --> 00:11:06,541 No men at showers. 267 00:11:06,541 --> 00:11:07,959 Well, in case you Haven't noticed, 268 00:11:07,959 --> 00:11:10,170 We're kind of A non-traditional Household. 269 00:11:10,170 --> 00:11:12,088 That's ok. Dad and I will leave 270 00:11:12,088 --> 00:11:13,632 And let you women do Whatever it is you do At these things. 271 00:11:13,632 --> 00:11:15,467 Come on, dawson. 272 00:11:15,467 --> 00:11:17,260 Let's get out of here Before the vagina Monologues start. 273 00:11:17,260 --> 00:11:19,179 Oh! 274 00:11:23,642 --> 00:11:24,643 Will, where's tobey? 275 00:11:24,643 --> 00:11:25,852 I don't know. 276 00:11:25,852 --> 00:11:28,896 You haven't seen him, Heard from him, anything? 277 00:11:28,896 --> 00:11:30,273 I don't believe it. 278 00:11:30,273 --> 00:11:31,774 Frank, get off that! 279 00:11:36,363 --> 00:11:38,823 It's moving. It's actually moving. 280 00:11:38,823 --> 00:11:40,617 Where did you Learn this? 281 00:11:40,617 --> 00:11:43,370 Generations of women Have done this. 282 00:11:43,370 --> 00:11:46,623 It was the ultrasound Of the middle ages. 283 00:11:46,623 --> 00:11:49,209 So what is it? 284 00:11:49,209 --> 00:11:51,961 A boy or a girl? 285 00:11:51,961 --> 00:11:54,464 It's just what you want. 286 00:11:57,716 --> 00:12:00,512 I'd like to go first. 287 00:12:00,512 --> 00:12:02,180 These are from Bodie and me. 288 00:12:02,180 --> 00:12:04,349 Sophie. 289 00:12:04,349 --> 00:12:06,184 That's an adorable name. 290 00:12:06,184 --> 00:12:07,810 It means "Wise." 291 00:12:07,810 --> 00:12:09,229 That's what we were Gonna name alexander If he was a girl. 292 00:12:09,229 --> 00:12:11,314 Hmm. Sophie leery. 293 00:12:11,314 --> 00:12:13,358 If you have a boy... 294 00:12:13,358 --> 00:12:15,109 Satchel? 295 00:12:15,109 --> 00:12:16,735 He played baseball. 296 00:12:16,735 --> 00:12:18,697 Bodie swore Mitch would love it. 297 00:12:23,117 --> 00:12:25,036 Here we go. 298 00:12:25,995 --> 00:12:27,288 What? 299 00:12:28,456 --> 00:12:30,500 Sorry. I don't Picture you 300 00:12:30,500 --> 00:12:33,461 As a stogie-smoking Kind of dad. 301 00:12:33,461 --> 00:12:36,797 Well, evidently, It's what you're Supposed to do 302 00:12:36,797 --> 00:12:37,924 At a time like this. 303 00:12:37,924 --> 00:12:39,342 According to who, Larry flynt? 304 00:12:39,342 --> 00:12:40,594 According to mr. Kasdan. 305 00:12:40,594 --> 00:12:42,178 It was his gift. 306 00:12:42,178 --> 00:12:44,389 I told him I'd do this with you. 307 00:12:44,389 --> 00:12:46,349 I did not, however, Promise him 308 00:12:46,349 --> 00:12:49,894 That we would Actually light These deadly things. 309 00:12:57,569 --> 00:13:01,072 So, you think Any of the names 310 00:13:01,072 --> 00:13:02,907 They're kickin' Around down There'll stick? 311 00:13:02,907 --> 00:13:05,910 I wonder if Our inability To decide on a name 312 00:13:05,910 --> 00:13:07,495 Means that we Aren't really dealing 313 00:13:07,495 --> 00:13:10,206 With what's about to Happen in our lives. 314 00:13:10,206 --> 00:13:11,625 Yeah, but The good news is, 315 00:13:11,625 --> 00:13:13,668 You guys have Had a baby before, 316 00:13:13,668 --> 00:13:14,753 So you know What to expect, right? 317 00:13:14,753 --> 00:13:18,214 Want to know the truth? 318 00:13:18,214 --> 00:13:21,718 Having a newborn In your life is pure, Unadulterated hell. 319 00:13:21,718 --> 00:13:23,261 It can't be that bad. 320 00:13:23,261 --> 00:13:24,887 Oh, but it is, 321 00:13:24,887 --> 00:13:28,141 Unless you Have a breast. 322 00:13:28,141 --> 00:13:32,811 A man doesn't really Love a baby the way A woman does-- 323 00:13:32,811 --> 00:13:33,938 Not at first. 324 00:13:33,938 --> 00:13:37,066 A man loves the idea Of a baby. 325 00:13:38,234 --> 00:13:39,818 That changes, right? 326 00:13:41,195 --> 00:13:43,657 One night, 327 00:13:43,657 --> 00:13:46,409 You're standing In a dark room, 328 00:13:46,409 --> 00:13:47,619 Exhausted, 329 00:13:47,619 --> 00:13:50,121 Reaching for diapers 330 00:13:50,121 --> 00:13:53,333 And answers on a shelf You can't see, 331 00:13:53,333 --> 00:13:57,962 And this little person Calls out to you. 332 00:13:59,547 --> 00:14:01,215 "Daddy." 333 00:14:03,760 --> 00:14:05,844 That's when you get it. 334 00:14:07,472 --> 00:14:11,768 You feel your heart Expand in a way 335 00:14:11,768 --> 00:14:13,269 You never knew Was possible, 336 00:14:13,269 --> 00:14:16,690 And you love this Little person so much... 337 00:14:17,732 --> 00:14:20,735 That you actually ache. 338 00:14:29,661 --> 00:14:31,788 I can't explain it Any better. 339 00:14:32,872 --> 00:14:35,208 I think the reason You guys are waiting 340 00:14:35,208 --> 00:14:37,752 Is because you don't Want to just slap A name on this idea. 341 00:14:37,752 --> 00:14:39,212 I think you Want to get a sense 342 00:14:39,212 --> 00:14:42,549 Of who this new member Of our family is, 343 00:14:42,549 --> 00:14:46,344 And I think when you Meet him, you'll know. 344 00:14:50,223 --> 00:14:53,226 You're a pretty Smart kid, dawson. 345 00:14:53,226 --> 00:14:54,602 Ha ha ha! 346 00:14:55,562 --> 00:14:57,814 If I were to Have a girl, 347 00:14:57,814 --> 00:14:59,733 I think I'd Name her emma. 348 00:14:59,733 --> 00:15:02,985 And for a boy, Maybe jackson? 349 00:15:02,985 --> 00:15:04,738 Jackson pollock. 350 00:15:04,738 --> 00:15:06,322 Made a Beautiful mess. 351 00:15:08,115 --> 00:15:09,992 My favorite boys' name--kurt. 352 00:15:09,992 --> 00:15:11,536 Strong name. 353 00:15:11,536 --> 00:15:12,412 For kurt donald cobain. 354 00:15:12,412 --> 00:15:13,788 Ha ha ha! 355 00:15:13,788 --> 00:15:15,665 And my favorite Girls' name-- 356 00:15:15,665 --> 00:15:17,124 Isabella, 357 00:15:17,124 --> 00:15:18,793 After a story That my grandmother Used to tell me 358 00:15:18,793 --> 00:15:19,878 When I was a little girl. 359 00:15:19,878 --> 00:15:22,338 There are many flowers In the garden, 360 00:15:22,338 --> 00:15:25,216 But the most beautiful Will always be rose. 361 00:15:25,216 --> 00:15:27,510 Rose leery. 362 00:15:27,510 --> 00:15:31,681 And for a boy, thomas, 363 00:15:31,681 --> 00:15:35,602 For someone I knew A long time ago. 364 00:15:39,397 --> 00:15:43,359 Gretchen's probably Gonna take a job In boston. 365 00:15:43,359 --> 00:15:45,528 You think It's a reaction 366 00:15:45,528 --> 00:15:46,863 To you Getting into usc? 367 00:15:46,863 --> 00:15:48,197 A way of Protecting herself? 368 00:15:49,240 --> 00:15:50,825 I don't know. 369 00:15:50,825 --> 00:15:53,787 I mean, I never Expected her to Follow me to california, 370 00:15:53,787 --> 00:15:56,247 And it's a great Opportunity. 371 00:15:56,247 --> 00:15:58,332 I'm really happy For her, but-- 372 00:15:58,332 --> 00:16:00,167 Well, just remember, A couple years ago, 373 00:16:00,167 --> 00:16:01,795 Your mother and I Got a divorce. 374 00:16:01,795 --> 00:16:05,005 Now we're more In love than ever. 375 00:16:05,005 --> 00:16:08,843 So you're saying Maybe even if we break up, 376 00:16:08,843 --> 00:16:11,721 We're still destined To be together? 377 00:16:11,721 --> 00:16:14,474 I'm saying you have to Follow your own path, 378 00:16:14,474 --> 00:16:16,517 Because with everything Else in this life, 379 00:16:16,517 --> 00:16:17,977 You just never know. 380 00:16:20,271 --> 00:16:22,189 Look at you and joey. 381 00:16:22,189 --> 00:16:23,608 Heh. 382 00:16:27,904 --> 00:16:31,282 Well, I was up All night last night, 383 00:16:31,282 --> 00:16:33,033 And I couldn't Think of a name, 384 00:16:33,033 --> 00:16:35,787 But I brought you This instead. 385 00:16:35,787 --> 00:16:38,080 I think it embodies Everything that A name should. 386 00:16:39,707 --> 00:16:41,668 It used to belong to dawson, 387 00:16:41,668 --> 00:16:44,086 And, at some point, I'm sure his little Brother or sister 388 00:16:44,086 --> 00:16:46,422 Will like to wear it. 389 00:16:46,422 --> 00:16:49,425 It's getting harder to Tell what's right anymore, 390 00:16:49,425 --> 00:16:51,051 So I hope you like it. 391 00:16:51,051 --> 00:16:53,095 Well, of course it's ok, Honey. Thank you. 392 00:16:53,095 --> 00:16:56,516 I'm sure dawson will be As touched as I am. 393 00:17:00,060 --> 00:17:02,438 And thank all of you. 394 00:17:02,438 --> 00:17:06,066 You have given me So much to think about During this labor 395 00:17:06,066 --> 00:17:08,528 Instead of My contractions. 396 00:17:08,528 --> 00:17:10,196 Well, you can be thankful That you're not gonna be 397 00:17:10,196 --> 00:17:12,573 Delivering the baby in The middle of a hurricane. 398 00:17:12,573 --> 00:17:14,200 Let's hope not. 399 00:17:14,200 --> 00:17:16,452 As bad as that was, It wasn't near as difficult 400 00:17:16,452 --> 00:17:18,538 As what I saw My mother go through. 401 00:17:18,538 --> 00:17:21,582 Lillian was An amazing woman. 402 00:17:21,582 --> 00:17:23,292 I loved her so much. 403 00:17:23,292 --> 00:17:25,378 34 hours after Her water broke, 404 00:17:25,378 --> 00:17:27,797 The baby still Hadn't appeared. 405 00:17:27,797 --> 00:17:30,049 So, what made you finally Decide to come out and Make your grand entrance? 406 00:17:30,049 --> 00:17:32,176 My mother started Calling out her name-- 407 00:17:32,176 --> 00:17:33,344 "Josephine! Josephine! 408 00:17:33,344 --> 00:17:34,971 Everyone's Waiting to meet you," 409 00:17:34,971 --> 00:17:36,973 And there she was. 410 00:17:36,973 --> 00:17:40,100 This mass of wet, Chocolate hair, 411 00:17:40,100 --> 00:17:43,145 These curious, Saucer eyes, 412 00:17:43,145 --> 00:17:46,148 And a pout we All know way too well. 413 00:17:48,943 --> 00:17:50,319 Excuse me. 414 00:17:58,411 --> 00:18:00,496 Go away. 415 00:18:00,496 --> 00:18:01,748 You all right? 416 00:18:01,748 --> 00:18:03,917 I've Got the flu. 417 00:18:03,917 --> 00:18:06,168 You don't sound sick. 418 00:18:06,168 --> 00:18:07,879 It's bad. 419 00:18:07,879 --> 00:18:09,129 I'm highly Contagious. 420 00:18:09,129 --> 00:18:10,673 Go away. 421 00:18:10,673 --> 00:18:12,717 I just had the flu. 422 00:18:12,717 --> 00:18:15,887 This is a different Strain--strain "D." 423 00:18:15,887 --> 00:18:17,346 You haven't Had this. 424 00:18:17,346 --> 00:18:20,474 Come on, tobey. Open up. 425 00:18:20,474 --> 00:18:22,351 Come on, man. 426 00:18:25,438 --> 00:18:27,648 Some flu. 427 00:18:27,648 --> 00:18:29,776 Yeah. Don't freak. 428 00:18:29,776 --> 00:18:31,027 It only hurts When I blink. 429 00:18:31,027 --> 00:18:32,946 What happened? 430 00:18:32,946 --> 00:18:36,198 I had a divergence Of opinion 431 00:18:36,198 --> 00:18:38,367 On how a couple of Local entrepreneurs 432 00:18:38,367 --> 00:18:40,828 Should pay for Their crack, and I Lost the dispute. 433 00:18:40,828 --> 00:18:41,913 So you got mugged. 434 00:18:41,913 --> 00:18:42,914 Yeah. 435 00:18:42,914 --> 00:18:44,791 Now, look, If you'll excuse me, 436 00:18:44,791 --> 00:18:46,292 My ice pack Is thawing. 437 00:18:46,292 --> 00:18:47,627 Heh. 438 00:18:47,627 --> 00:18:49,336 Did you report it? 439 00:18:49,336 --> 00:18:51,798 Look, it was A mugging. They Got 12 bucks. 440 00:18:51,798 --> 00:18:52,840 It's not worth The trouble. 441 00:18:52,840 --> 00:18:54,050 Come on. I don't want to Talk about it. 442 00:18:54,050 --> 00:18:55,551 It'll take 10 minutes. We just go to the cops-- 443 00:18:55,551 --> 00:18:56,636 What am I Gonna tell 'em? 444 00:18:56,636 --> 00:18:58,262 That I frighten Some people, 445 00:18:58,262 --> 00:18:59,680 So they beat The crap out of me? 446 00:18:59,680 --> 00:19:00,765 Just go home, jack. 447 00:19:00,765 --> 00:19:01,557 Whoa, whoa. Tobe--tobey! 448 00:19:03,017 --> 00:19:05,770 What is going on With you? 449 00:19:05,770 --> 00:19:07,772 Is it suddenly Inappropriate or immoral 450 00:19:07,772 --> 00:19:08,731 To get A little emotional 451 00:19:08,731 --> 00:19:09,941 At a baby shower? 452 00:19:09,941 --> 00:19:11,400 You're more Than emotional. You're neurotic. 453 00:19:11,400 --> 00:19:12,944 You're obsessed with Finding your boyfriend. 454 00:19:12,944 --> 00:19:13,945 You're creeped out Being here. 455 00:19:13,945 --> 00:19:15,154 Every time gale Looks at you, 456 00:19:15,154 --> 00:19:16,530 You look The other way. 457 00:19:16,530 --> 00:19:17,949 If I didn't know You weren't having sex, 458 00:19:17,949 --> 00:19:20,034 I'd... 459 00:19:21,410 --> 00:19:22,954 Joey. 460 00:19:22,954 --> 00:19:24,413 Can you just Leave me alone? 461 00:19:24,413 --> 00:19:27,083 Are you pregnant? 462 00:19:27,083 --> 00:19:29,127 What are you Talking about? 463 00:19:29,127 --> 00:19:31,211 I can't believe this. What happened? 464 00:19:31,211 --> 00:19:33,213 I'm not having This conversation with you. 465 00:19:33,213 --> 00:19:34,465 Hey, you better Watch it, 466 00:19:34,465 --> 00:19:36,801 Because if something Is wrong, you're Gonna need me. 467 00:19:36,801 --> 00:19:40,013 Why, so I can sit Through another series Of endless lectures? 468 00:19:40,013 --> 00:19:41,263 So you can straighten Out your life. 469 00:19:41,263 --> 00:19:44,100 Oh, and have one More like yours. 470 00:19:45,518 --> 00:19:46,894 You think you're Better than me? 471 00:19:46,894 --> 00:19:49,229 Look at you. You're Just like mom. You're just like me. 472 00:19:49,229 --> 00:19:51,899 No, I'm not, because I assure you, bessie, 473 00:19:51,899 --> 00:19:54,234 That no matter what happens, My life will be different. 474 00:19:54,234 --> 00:19:55,235 You said that right, 475 00:19:55,235 --> 00:19:56,403 Because at least I have Someone in my life 476 00:19:56,403 --> 00:19:57,822 Who knows how to Take care himself, 477 00:19:57,822 --> 00:19:59,323 Not to mention A family. Do you? 478 00:19:59,323 --> 00:20:01,826 Somebody get my jacket! 479 00:20:01,826 --> 00:20:02,994 Got it. What's going on? 480 00:20:02,994 --> 00:20:04,453 Gale is in labor. 481 00:20:10,543 --> 00:20:12,170 Well, I got to hand it To you, mom. 482 00:20:12,170 --> 00:20:13,671 That is the fastest way To end a party 483 00:20:13,671 --> 00:20:15,464 And clear out the house I've ever seen. 484 00:20:15,464 --> 00:20:16,507 Going into labor. 485 00:20:16,507 --> 00:20:18,467 I'll have To remember that one. 486 00:20:18,467 --> 00:20:19,635 How are you Feeling, gale? 487 00:20:19,635 --> 00:20:20,511 I want drugs. 488 00:20:20,511 --> 00:20:21,595 So do I. 489 00:20:21,595 --> 00:20:23,056 We'll see what We can do. 490 00:20:26,934 --> 00:20:29,020 Howdy, stranger. 491 00:20:29,020 --> 00:20:30,521 What, are you churning Butter now, too? 492 00:20:31,689 --> 00:20:33,566 Grams has the needles Working in overdrive 493 00:20:33,566 --> 00:20:35,026 For gale's baby. 494 00:20:35,026 --> 00:20:36,610 There's something Kind of meditative 495 00:20:36,610 --> 00:20:39,155 And therapeutic About it, too. 496 00:20:39,155 --> 00:20:41,532 So, what brings you To these parts? 497 00:20:42,700 --> 00:20:44,577 Just wandering. 498 00:20:44,577 --> 00:20:46,370 That's what people do In these kinds of towns. 499 00:20:46,370 --> 00:20:47,914 They just wander over To their friends' homes 500 00:20:47,914 --> 00:20:50,917 And...Ponder Their trivial problems. 501 00:20:52,168 --> 00:20:53,920 Tell me tales Of your trivial woes. 502 00:20:54,837 --> 00:20:56,214 Woe is tobey. 503 00:20:56,214 --> 00:20:59,299 That boy is in love. 504 00:20:59,299 --> 00:21:01,468 That boy is On crutches. 505 00:21:01,468 --> 00:21:03,012 Crutches? 506 00:21:03,012 --> 00:21:04,263 Seriously? What happened? 507 00:21:05,264 --> 00:21:06,640 He says he got robbed. 508 00:21:06,640 --> 00:21:08,559 You know, If I got robbed, I'd be furious. 509 00:21:08,559 --> 00:21:10,686 I'd want to report it, I'd want to do something. 510 00:21:10,686 --> 00:21:12,063 Yeah, me, too. 511 00:21:12,063 --> 00:21:14,857 Well, he just wants To be left alone. 512 00:21:14,857 --> 00:21:17,317 I think he got attacked 'cause he's gay. 513 00:21:17,317 --> 00:21:19,612 Oh, god. 514 00:21:19,612 --> 00:21:21,072 You think I'm Being paranoid? 515 00:21:21,072 --> 00:21:24,742 No. Paranoid is 516 00:21:22,156 --> 00:21:24,742 Healthy. Trust me. 517 00:21:24,742 --> 00:21:26,119 He was the guy on top Of the soap box 518 00:21:26,119 --> 00:21:27,327 When we first met him. 519 00:21:27,327 --> 00:21:29,997 He was carrying on About taking action. 520 00:21:29,997 --> 00:21:31,582 So what are you Gonna do? 521 00:21:31,582 --> 00:21:32,833 I--I don't know. 522 00:21:32,833 --> 00:21:33,960 I mean, I tried To talk to him. 523 00:21:33,960 --> 00:21:35,878 He doesn't Want any help. 524 00:21:35,878 --> 00:21:37,130 What, and you're just Gonna leave it at that? 525 00:21:37,130 --> 00:21:38,672 Yeah. What do you Want me to do? 526 00:21:38,672 --> 00:21:40,340 I mean, it's really None of my business. 527 00:21:40,340 --> 00:21:42,218 Jack... 528 00:21:42,218 --> 00:21:43,510 If I got attacked, What would you do? 529 00:21:43,510 --> 00:21:44,637 That's not The same thing. 530 00:21:44,637 --> 00:21:46,513 No, the only difference Is that in this case, 531 00:21:46,513 --> 00:21:47,890 You're exactly like The victim. 532 00:21:57,024 --> 00:21:59,235 For my dad. He's nervous About bringing a newborn 533 00:21:59,235 --> 00:22:00,278 Into his life. 534 00:22:01,237 --> 00:22:02,529 Well, it changes Everything. 535 00:22:02,529 --> 00:22:04,657 Consistently putting Somebody else's wants 536 00:22:04,657 --> 00:22:06,492 And needs Before your own. 537 00:22:06,492 --> 00:22:09,162 I think that's what finally Makes us a grownup. 538 00:22:09,162 --> 00:22:11,330 Wonder what that Says about us. 539 00:22:13,415 --> 00:22:16,043 I think we consider each Other's needs, dawson. 540 00:22:17,044 --> 00:22:19,797 Yeah, up to a point. 541 00:22:19,797 --> 00:22:21,757 And then, you know, we have To think about ourselves. 542 00:22:21,757 --> 00:22:23,134 Do you think it Should be different 543 00:22:23,134 --> 00:22:24,510 At this time In our lives? 544 00:22:24,510 --> 00:22:25,511 I... 545 00:22:25,511 --> 00:22:28,806 I--I don't know. 546 00:22:28,806 --> 00:22:31,100 All I know is that there's This stupid part of me 547 00:22:31,100 --> 00:22:32,726 That just wants to beg you To come with me. 548 00:22:32,726 --> 00:22:35,062 And the other part Of you? 549 00:22:36,438 --> 00:22:39,192 The other part Of me is smarter... 550 00:22:39,192 --> 00:22:41,152 And knows that you have To let people go. 551 00:22:49,202 --> 00:22:50,953 The timing sucks. 552 00:22:50,953 --> 00:22:53,371 I mean, it just sucks. 553 00:22:57,293 --> 00:22:58,878 Can I ask you something? 554 00:23:00,254 --> 00:23:02,173 Maybe I'm Misinterpreting things, 555 00:23:02,173 --> 00:23:04,925 But I really thought you Wanted to sleep with me. 556 00:23:06,052 --> 00:23:07,261 Something seemed To change your mind 557 00:23:07,261 --> 00:23:09,347 That night On the beach. 558 00:23:11,182 --> 00:23:12,808 It just wasn't The right time. 559 00:23:18,189 --> 00:23:21,441 Is there ever gonna Be a right time? 560 00:23:21,441 --> 00:23:25,196 Dawson, if I go to boston And you go to l.A... 561 00:23:25,196 --> 00:23:27,740 Getting closer is just gonna Make things more painful. 562 00:23:27,740 --> 00:23:29,616 What made you Decide to apply 563 00:23:29,616 --> 00:23:30,701 For a job In boston? 564 00:23:30,701 --> 00:23:32,912 You're leaving... 565 00:23:32,912 --> 00:23:36,082 And I am so unbelievably Happy for you, but-- 566 00:23:36,082 --> 00:23:38,084 Look, I can't take That next step, 567 00:23:38,084 --> 00:23:40,002 Open myself up like that Just to be left. 568 00:23:40,002 --> 00:23:41,712 I just can't do that. 569 00:23:41,712 --> 00:23:43,797 You know, I've gotta get on With my own life. 570 00:23:45,216 --> 00:23:46,967 It's not happening. 571 00:23:46,967 --> 00:23:48,761 Not today. 572 00:23:48,761 --> 00:23:50,388 False alarm. 573 00:23:50,388 --> 00:23:51,429 Oh... 574 00:23:53,473 --> 00:23:56,102 Here, honey. This should help a bit. 575 00:24:14,412 --> 00:24:16,830 Hey, I'm just as Surprised as you are. 576 00:24:16,830 --> 00:24:18,040 I just-- 577 00:24:18,040 --> 00:24:20,667 I didn't really have Anywhere else to go. 578 00:24:20,667 --> 00:24:22,586 Well, come in. 579 00:24:27,549 --> 00:24:29,760 Plan on leaving The country? 580 00:24:29,760 --> 00:24:31,220 Uh, no. 581 00:24:31,220 --> 00:24:32,554 Actually, I have An interview 582 00:24:32,554 --> 00:24:34,890 For a magazine job In boston. 583 00:24:38,769 --> 00:24:40,313 How are you Holding up? 584 00:24:43,565 --> 00:24:45,318 Well... 585 00:24:45,318 --> 00:24:47,278 Considering I've turned Into this crazy person 586 00:24:47,278 --> 00:24:48,737 That I don't Even recognize... 587 00:24:49,780 --> 00:24:50,990 Great. 588 00:24:53,826 --> 00:24:55,995 God, I... 589 00:24:55,995 --> 00:24:58,538 I can't believe How ill-prepared I am for this. 590 00:25:00,040 --> 00:25:01,917 What was I thinking? 591 00:25:01,917 --> 00:25:04,628 You fell in love, You had sex. 592 00:25:04,628 --> 00:25:06,630 I mean, even if you Take every precaution, 593 00:25:06,630 --> 00:25:08,799 It's bound to change Your world completely. 594 00:25:10,426 --> 00:25:12,719 Could you imagine Pacey with a baby? 595 00:25:14,263 --> 00:25:16,265 You know, it's funny, 'cause I think pacey 596 00:25:16,265 --> 00:25:18,142 Would probably like The idea of a baby. 597 00:25:18,142 --> 00:25:19,935 I mean, he's Great with kids, 598 00:25:19,935 --> 00:25:21,312 Attentive to women. 599 00:25:21,312 --> 00:25:22,520 The problem With the scenario 600 00:25:22,520 --> 00:25:24,315 Is that pacey just Can't deal with pacey. 601 00:25:24,315 --> 00:25:25,858 I know, And believe me, 602 00:25:25,858 --> 00:25:27,067 The last thing I want to do 603 00:25:27,067 --> 00:25:29,695 Is make his life More difficult, but... 604 00:25:31,738 --> 00:25:34,532 I really need him Right now, gretchen. 605 00:25:35,159 --> 00:25:36,534 Have you told bessie? 606 00:25:38,662 --> 00:25:40,747 Pretty much. 607 00:25:40,747 --> 00:25:42,249 Right after I told her 608 00:25:42,249 --> 00:25:44,542 That her life Disgusts me. 609 00:25:46,420 --> 00:25:49,215 Look, make amends With your sister, joey. 610 00:25:49,215 --> 00:25:50,757 I mean, Being pregnant, 611 00:25:50,757 --> 00:25:52,385 Whether you choose To stay that way or not, 612 00:25:52,385 --> 00:25:53,302 Is ultimately About family. 613 00:25:53,302 --> 00:25:54,512 And trust me, 614 00:25:54,512 --> 00:25:55,721 You're gonna want That support system 615 00:25:55,721 --> 00:25:57,014 Around you. 616 00:25:58,224 --> 00:25:59,808 You sound like you're Pretty familiar 617 00:25:59,808 --> 00:26:01,352 With this situation. 618 00:26:04,688 --> 00:26:07,983 Last year, in college... 619 00:26:07,983 --> 00:26:09,567 I miscarried. 620 00:26:12,363 --> 00:26:13,571 I'm sorry. 621 00:26:21,163 --> 00:26:22,998 That's why I came back here. 622 00:26:22,998 --> 00:26:24,917 To deal With everything. 623 00:26:24,917 --> 00:26:27,461 Everything that you're Dealing with now. 624 00:26:31,840 --> 00:26:34,134 Well, you've Been successful. 625 00:26:34,134 --> 00:26:36,387 I mean... 626 00:26:36,387 --> 00:26:39,597 New boyfriend, Maybe a new job. 627 00:26:40,558 --> 00:26:43,561 Is dawson gonna go To boston with you? 628 00:26:43,561 --> 00:26:46,355 No, dawson and I are in Very different places 629 00:26:46,355 --> 00:26:48,232 In our lives. 630 00:26:50,650 --> 00:26:54,530 Gretchen, you do know That dawson would lasso The moon for you, right? 631 00:26:58,992 --> 00:27:00,494 I know... 632 00:27:00,494 --> 00:27:02,996 But how can I let Someone do that 633 00:27:02,996 --> 00:27:05,291 When he's About to leave? 634 00:27:05,291 --> 00:27:08,168 You don't shut him Out of your life. 635 00:27:09,669 --> 00:27:11,629 And you cherish That big part of him 636 00:27:11,629 --> 00:27:13,673 That he always Wants you to have. 637 00:27:15,342 --> 00:27:17,635 No matter What happens... 638 00:27:19,096 --> 00:27:22,391 You never forget him. 639 00:27:27,813 --> 00:27:30,357 Who wants to watch Andrew dice clay? 640 00:27:30,357 --> 00:27:31,733 I deleted a bunch Of sappy date movies. 641 00:27:31,733 --> 00:27:33,651 Now it thinks I'm A misogynistic cynic. 642 00:27:33,651 --> 00:27:35,112 Oh, mitch, the contractions Are getting stronger. 643 00:27:35,112 --> 00:27:36,780 This is it. It's definitely time. 644 00:27:36,780 --> 00:27:38,365 Honey, don't you Think you ought To wait a while? 645 00:27:38,365 --> 00:27:39,325 Just till You're positive. 646 00:27:39,325 --> 00:27:40,742 Oh, I am Quite positive. 647 00:27:40,742 --> 00:27:41,868 Aah! 648 00:27:41,868 --> 00:27:43,162 How about reservoir dogs? 649 00:27:43,162 --> 00:27:44,079 I said it's time. 650 00:27:44,079 --> 00:27:45,747 Hey... 651 00:27:45,747 --> 00:27:47,082 I am going To have a baby. 652 00:27:47,082 --> 00:27:48,501 Now, get off The sofa 653 00:27:48,501 --> 00:27:50,043 And get your ass In the car! 654 00:27:50,043 --> 00:27:51,003 That hurts. 655 00:27:51,003 --> 00:27:53,671 Don't talk to me About pain. Don't. 656 00:27:53,671 --> 00:27:55,633 I think she means it This time. 657 00:28:00,429 --> 00:28:01,930 Was it the "Go" Or the "Away" 658 00:28:01,930 --> 00:28:03,349 That tripped you up? 659 00:28:03,349 --> 00:28:04,391 This is officer sullivan. 660 00:28:04,391 --> 00:28:06,602 He's the youth officer At capeside. 661 00:28:07,520 --> 00:28:08,521 Nice to meet you. 662 00:28:08,521 --> 00:28:10,272 Oh, boy, I knew I shouldn't have 663 00:28:10,272 --> 00:28:12,858 Ripped that tag Off my mattress. 664 00:28:12,858 --> 00:28:15,235 He's gonna make sure That the right people Pay attention to this. 665 00:28:15,235 --> 00:28:17,154 Yeah, sure. 666 00:28:19,615 --> 00:28:20,698 Look, I know You're scared. 667 00:28:20,698 --> 00:28:22,284 You don't know anything. 668 00:28:22,284 --> 00:28:23,536 You have to report this. 669 00:28:23,536 --> 00:28:24,911 How dare you come Into my house 670 00:28:24,911 --> 00:28:26,038 And tell me what I have to do. 671 00:28:26,038 --> 00:28:28,165 You're lucky my parents Aren't here right now. 672 00:28:28,165 --> 00:28:30,334 Are they the ones Telling you not To talk about this? 673 00:28:30,334 --> 00:28:31,751 Because for The life of me, 674 00:28:31,751 --> 00:28:32,752 I don't understand Why they didn't make you 675 00:28:32,752 --> 00:28:34,505 Call the cops 2 days ago. 676 00:28:34,505 --> 00:28:36,423 Because maybe, Like me, 677 00:28:36,423 --> 00:28:37,257 All they want To do is forget 678 00:28:37,257 --> 00:28:38,592 About what happened. 679 00:28:38,592 --> 00:28:39,635 Which grows Increasingly difficult 680 00:28:39,635 --> 00:28:41,136 Every time you show Your face here. 681 00:28:41,136 --> 00:28:42,971 Now please, just go. 682 00:28:42,971 --> 00:28:44,223 The odds Weren't in your favor 683 00:28:44,223 --> 00:28:45,807 The other night, tobey. You know that, right? 684 00:28:45,807 --> 00:28:46,725 Excuse me? 685 00:28:47,934 --> 00:28:50,103 Tobey, you're 3 times more likely 686 00:28:50,103 --> 00:28:51,647 To be threatened By someone 687 00:28:51,647 --> 00:28:53,399 With a weapon Than a straight kid. 688 00:28:53,399 --> 00:28:56,151 There's a 70% chance Of you being harassed, 689 00:28:56,151 --> 00:28:59,363 And a 30% chance That someone's gonna... 690 00:28:59,363 --> 00:29:01,073 Do this to you. 691 00:29:01,073 --> 00:29:04,743 Which is why I need For you to talk to me About what happened. 692 00:29:05,869 --> 00:29:07,954 Most kids, they don't Have the strength. 693 00:29:09,540 --> 00:29:11,250 Or they don't Get the chance. 694 00:29:11,250 --> 00:29:13,752 Or have the friends To support them. 695 00:29:26,973 --> 00:29:28,475 I was, uh... 696 00:29:28,475 --> 00:29:30,644 Waiting for the bus On market and 16th 697 00:29:30,644 --> 00:29:32,938 When this guy Came up next to me. 698 00:29:32,938 --> 00:29:35,441 He was tall, uh, 699 00:29:35,441 --> 00:29:36,983 Black hair. 700 00:29:36,983 --> 00:29:39,903 I'd seen him A couple nights before. 701 00:29:39,903 --> 00:29:42,573 I--I made some stupid Small talk or something 702 00:29:42,573 --> 00:29:44,866 About the busses Running late. 703 00:29:44,866 --> 00:29:48,495 And then I looked him In the eyes... 704 00:29:48,495 --> 00:29:51,290 And smiled at him. 705 00:29:51,290 --> 00:29:53,626 I guess I shouldn't have Done that or something, 706 00:29:53,626 --> 00:29:56,503 Because he yelled "Faggot" at me 707 00:29:56,503 --> 00:29:58,838 Or something, And then... 708 00:29:58,838 --> 00:30:00,799 Before I knew it, There was somebody else. 709 00:30:02,593 --> 00:30:04,261 Uh, a friend Of his or something 710 00:30:04,261 --> 00:30:05,971 Came out of nowhere. 711 00:30:05,971 --> 00:30:08,223 And one held me While the other one 712 00:30:08,223 --> 00:30:10,476 Just started Wailing on me. 713 00:30:10,476 --> 00:30:11,685 Punching me In the face, 714 00:30:11,685 --> 00:30:13,520 Kicking me... 715 00:30:13,520 --> 00:30:14,980 And then At some point 716 00:30:14,980 --> 00:30:16,440 I just fell To the ground. 717 00:30:16,440 --> 00:30:18,150 This isn't your fault. 718 00:30:20,402 --> 00:30:23,238 All I did was Smile at him. 719 00:30:40,964 --> 00:30:42,924 I now know Way too much 720 00:30:42,924 --> 00:30:44,802 About the hospital Parking attendant's life. 721 00:30:46,178 --> 00:30:47,846 Your mother's been In hard labor all night. 722 00:30:47,846 --> 00:30:49,682 How's she doing? 723 00:30:49,682 --> 00:30:51,475 I don't know. 724 00:30:51,475 --> 00:30:54,019 Quite frankly, That worries me. 725 00:30:54,019 --> 00:30:56,396 There's a lot of whispering Going on over there. 726 00:30:58,607 --> 00:30:59,817 Tell them You want to know. 727 00:30:59,817 --> 00:31:01,860 Been there. All I get is 728 00:31:01,860 --> 00:31:03,821 "Relax, mr. Leery. 729 00:31:03,821 --> 00:31:06,782 Help your wife focus On her breathing." 730 00:31:06,782 --> 00:31:09,159 Aah! Mitch! 731 00:31:13,871 --> 00:31:16,333 I'm glad you're here. 732 00:31:30,096 --> 00:31:31,682 What are you doing up? 733 00:31:31,682 --> 00:31:33,475 I get up at dawn Every morning. 734 00:31:33,475 --> 00:31:35,894 It's the only time I have to myself. 735 00:31:38,897 --> 00:31:40,982 I spent the night At gretchen's. 736 00:31:43,360 --> 00:31:45,362 Do you know I once Climbed into your crib 737 00:31:45,362 --> 00:31:46,363 And pushed you out? 738 00:31:48,657 --> 00:31:49,825 Did you drop me On my head? 739 00:31:49,825 --> 00:31:51,909 Because that would Explain a lot. 740 00:31:53,495 --> 00:31:55,414 Before you came along, 741 00:31:55,414 --> 00:31:56,915 Mom and I had A good thing going. 742 00:31:56,915 --> 00:31:59,793 I hated you. 743 00:31:59,793 --> 00:32:02,003 You hated me 'cause you were jealous. 744 00:32:02,003 --> 00:32:03,672 You hated me Because I was 745 00:32:03,672 --> 00:32:05,465 Taking your mom Away, but... 746 00:32:07,259 --> 00:32:09,010 Mostly you hated me Because you knew 747 00:32:09,010 --> 00:32:10,928 You'd always have To take care of me. 748 00:32:12,389 --> 00:32:15,601 I really did want Your life to be Better than mine. 749 00:32:15,601 --> 00:32:18,395 Bessie, You went first. 750 00:32:18,395 --> 00:32:21,774 You took on the full Brunt of this storm. 751 00:32:21,774 --> 00:32:23,776 And you didn't do What others would have. 752 00:32:23,776 --> 00:32:25,903 You didn't run, You didn't cower, 753 00:32:25,903 --> 00:32:27,654 You created this 754 00:32:27,654 --> 00:32:30,365 Warm, loving, Safe place. 755 00:32:32,409 --> 00:32:34,536 And you raised a baby 756 00:32:34,536 --> 00:32:37,038 And a little sister. 757 00:32:39,207 --> 00:32:42,168 I hope I would Have the strength And courage to... 758 00:32:42,168 --> 00:32:43,879 Create a life For myself 759 00:32:43,879 --> 00:32:45,798 That's even Remotely like yours. 760 00:32:57,016 --> 00:32:59,519 I just want you To know I love you 761 00:32:59,519 --> 00:33:01,980 And I'm here for you If--if you want me. 762 00:33:11,364 --> 00:33:13,116 Another day. 763 00:33:31,593 --> 00:33:33,011 Oh, what now? Oprah? 764 00:33:33,011 --> 00:33:34,596 You didn't think I was going 765 00:33:34,596 --> 00:33:35,597 To tutoring Without you? 766 00:33:35,597 --> 00:33:36,598 Uh, if you Haven't noticed, 767 00:33:36,598 --> 00:33:38,391 I'm not exactly Presentable. 768 00:33:38,391 --> 00:33:40,185 Well, then, we'll Tell 'em you fell Off your skateboard. 769 00:33:40,185 --> 00:33:42,354 They're kids, jack. Not imbeciles. 770 00:33:42,354 --> 00:33:45,190 Fine. Then we'll Tell 'em you fell Off your high horse. 771 00:33:45,190 --> 00:33:47,233 Whatever. You're Not gonna sit around The house all day. 772 00:33:47,233 --> 00:33:48,443 Get your coat. 773 00:33:48,443 --> 00:33:49,695 What is this? 774 00:33:49,695 --> 00:33:51,488 A couple of months ago, You were all about 775 00:33:51,488 --> 00:33:52,823 Not getting involved, 776 00:33:52,823 --> 00:33:55,450 And suddenly you're Some big homo activist? 777 00:33:55,450 --> 00:33:57,160 Maybe I'm just A tobey activist. 778 00:33:58,328 --> 00:34:00,163 Oh, as much as my ego Would like to buy 779 00:34:00,163 --> 00:34:01,957 That attractive piece Of merchandise, 780 00:34:01,957 --> 00:34:03,249 Somehow it doesn't Quite fit. 781 00:34:04,417 --> 00:34:06,252 What's happened To you, jack? 782 00:34:06,252 --> 00:34:09,422 It's more like What's gonna happen. 783 00:34:09,422 --> 00:34:11,008 Someday, I'm gonna want To walk through the park 784 00:34:11,008 --> 00:34:12,425 And I'm gonna want To hold some guy's hand 785 00:34:12,425 --> 00:34:13,886 And... 786 00:34:13,886 --> 00:34:15,136 What if I forget To look around first? 787 00:34:15,136 --> 00:34:17,389 What if the wrong People see me do that? 788 00:34:17,389 --> 00:34:18,849 We're not so different, You and I. 789 00:34:18,849 --> 00:34:19,850 I used to think That we were, 790 00:34:19,850 --> 00:34:20,893 But we're not. 791 00:34:23,269 --> 00:34:25,981 If I would have left early, It would have been me. 792 00:34:25,981 --> 00:34:27,190 And you're just now Realizing this? 793 00:34:28,859 --> 00:34:30,360 Yeah. Better late Than never. 794 00:34:30,360 --> 00:34:32,362 Yeah, and better On time than late. 795 00:34:33,572 --> 00:34:34,656 Come on, man. It's Way too early in the day 796 00:34:34,656 --> 00:34:35,741 For one of Your lectures. 797 00:34:35,741 --> 00:34:37,074 Oy! 798 00:34:37,074 --> 00:34:38,368 You know, if you were Really a tobey activist, 799 00:34:38,368 --> 00:34:40,579 You would have carried Me down the steps. 800 00:34:40,579 --> 00:34:43,623 Yeah, don't push Your luck, man. 801 00:35:18,658 --> 00:35:21,078 How is she? 802 00:35:21,078 --> 00:35:22,120 Uh... 803 00:35:23,080 --> 00:35:24,497 She's been In there all night 804 00:35:24,497 --> 00:35:25,665 And all day And I'm-- 805 00:35:25,665 --> 00:35:27,208 I'm starting To get the impression 806 00:35:27,208 --> 00:35:28,835 Things aren't Progressing the way They're supposed to. 807 00:35:28,835 --> 00:35:30,087 It can be a long Process, dawson. 808 00:35:30,087 --> 00:35:32,714 Yeah, I'm sure She'll be fine. 809 00:35:32,714 --> 00:35:35,759 Hey, um, is... 810 00:35:41,222 --> 00:35:42,140 Excuse me. 811 00:35:46,436 --> 00:35:47,353 Dawson. 812 00:35:57,196 --> 00:35:58,197 A couple of Weeks ago, 813 00:35:58,197 --> 00:35:59,783 I'm wandering Through these halls, 814 00:35:59,783 --> 00:36:01,284 Praying for somebody To die. 815 00:36:01,284 --> 00:36:02,494 And now here I am, Same halls, 816 00:36:02,494 --> 00:36:04,454 Praying for somebody To be born. 817 00:36:05,330 --> 00:36:06,331 Is it just me, Or did life 818 00:36:06,331 --> 00:36:07,666 Suddenly broaden This year? 819 00:36:08,667 --> 00:36:10,502 It's not just you. 820 00:36:10,502 --> 00:36:12,671 I... 821 00:36:12,671 --> 00:36:15,048 Think the stakes Have been raised 822 00:36:15,048 --> 00:36:16,133 For everyone. 823 00:36:16,133 --> 00:36:18,010 Have you and pacey Talked about him 824 00:36:18,010 --> 00:36:19,176 Being near worthington Next year? 825 00:36:21,847 --> 00:36:23,181 Uh, pacey and I Haven't really discussed 826 00:36:23,181 --> 00:36:24,557 The future Too much lately. 827 00:36:24,557 --> 00:36:26,309 You should. 828 00:36:26,309 --> 00:36:28,103 It has a peculiar way Of unexpectedly 829 00:36:28,103 --> 00:36:29,980 Becoming the present. 830 00:36:33,399 --> 00:36:36,028 Dawson, gretchen Is crazy about you. 831 00:36:36,028 --> 00:36:38,613 She told me last night. 832 00:36:38,613 --> 00:36:40,991 Then you probably Also know that she's On a train right now 833 00:36:40,991 --> 00:36:42,534 For boston where she's Probably gonna be living. 834 00:36:42,534 --> 00:36:43,994 And you're Absolutely certain 835 00:36:43,994 --> 00:36:45,620 That there's no way To bridge the gap? 836 00:36:49,082 --> 00:36:50,625 I was hoping That there would be, 837 00:36:50,625 --> 00:36:53,128 But I... 838 00:36:53,128 --> 00:36:55,380 Don't think that's Gonna happen. 839 00:36:55,380 --> 00:36:57,841 Dawson... 840 00:37:00,177 --> 00:37:02,387 It's not what I thought it Was gonna be. 841 00:37:02,387 --> 00:37:03,972 What's that? 842 00:37:03,972 --> 00:37:05,515 Sex. 843 00:37:06,850 --> 00:37:08,226 Isn't that What you're Talking about? 844 00:37:09,227 --> 00:37:10,228 Jo... 845 00:37:10,228 --> 00:37:11,897 I want you To know something. 846 00:37:11,897 --> 00:37:13,815 Sex doesn't Necessarily 847 00:37:13,815 --> 00:37:15,984 Bring people Closer together. 848 00:37:15,984 --> 00:37:19,696 It's just A magnifying glass. 849 00:37:19,696 --> 00:37:21,698 I mean, if there's A problem, 850 00:37:21,698 --> 00:37:22,657 It gets bigger. 851 00:37:22,657 --> 00:37:25,702 And if there's Closeness... 852 00:37:25,702 --> 00:37:26,995 You get closer. 853 00:37:28,997 --> 00:37:30,957 As far as you And gretchen Are concerned, 854 00:37:30,957 --> 00:37:32,125 I mean... 855 00:37:32,125 --> 00:37:34,044 You guys are Probably a lot closer 856 00:37:34,044 --> 00:37:36,880 Than a lot of people Who are having sex. 857 00:37:39,132 --> 00:37:40,466 Someone wants To meet you, dawson. 858 00:37:40,466 --> 00:37:41,551 Really? 859 00:37:41,551 --> 00:37:42,761 Mm-hmm. 860 00:37:48,934 --> 00:37:51,770 Isn't she Just gorgeous? 861 00:37:51,770 --> 00:37:54,147 Isn't she perfect? 862 00:37:55,481 --> 00:37:57,192 She? 863 00:37:57,192 --> 00:37:59,444 You have A sister, dawson. 864 00:38:00,612 --> 00:38:02,279 I have daughter. 865 00:38:06,243 --> 00:38:08,327 She's so small. 866 00:38:08,327 --> 00:38:09,746 She's so beautiful. 867 00:38:09,746 --> 00:38:10,747 Congratulations. 868 00:38:13,875 --> 00:38:15,877 I see both Of you in her. 869 00:38:19,380 --> 00:38:22,217 She wasn't sure she Wanted to join us today. 870 00:38:22,217 --> 00:38:23,802 You know, it took A lot of coaxing. 871 00:38:25,303 --> 00:38:27,597 How did you finally get Her to change her mind? 872 00:38:27,597 --> 00:38:30,976 Oh, I just started Calling out her name. 873 00:38:30,976 --> 00:38:33,895 "Lillian, lillian. 874 00:38:33,895 --> 00:38:36,148 Everyone's waiting To meet you." 875 00:38:37,857 --> 00:38:40,235 And there she was. 876 00:38:41,486 --> 00:38:43,196 Lillian. 877 00:38:45,157 --> 00:38:46,783 Honey, do you Want to hold her? 878 00:38:47,867 --> 00:38:50,369 Oh, yeah. 879 00:38:54,540 --> 00:38:56,751 There we go. 880 00:39:01,256 --> 00:39:03,258 Hello, lillian. 881 00:39:04,759 --> 00:39:07,220 I'm dawson... 882 00:39:07,220 --> 00:39:09,346 Your big brother. 883 00:39:17,189 --> 00:39:19,607 Welcome to our family. 884 00:39:19,607 --> 00:39:21,943 You couldn't have Picked a better one. 885 00:39:53,183 --> 00:39:54,142 Hello. 886 00:39:54,142 --> 00:39:55,434 Hey, gretchen Told me 887 00:39:55,434 --> 00:39:57,312 I had to call Immediately. What's wrong? 888 00:39:58,479 --> 00:40:00,232 Actually, nothing. 889 00:40:00,232 --> 00:40:03,068 I thought I had A huge problem, 890 00:40:03,068 --> 00:40:04,736 But, um... 891 00:40:04,736 --> 00:40:06,612 I was wrong. 892 00:40:06,612 --> 00:40:08,447 Well, what kind Of problem did you Think you had? 893 00:40:08,447 --> 00:40:11,076 It's nothing that You should worry about. 894 00:40:13,411 --> 00:40:16,664 The important thing is That you focus on yourself. 895 00:40:19,500 --> 00:40:21,878 Where are you? 896 00:40:24,839 --> 00:40:26,424 I told you, I'm Fishing with dougie. 897 00:40:28,509 --> 00:40:30,345 We're having the time Of our lives out here. 898 00:40:30,345 --> 00:40:33,223 Caught a 90-pound Marlin yesterday. 899 00:40:33,223 --> 00:40:34,891 We're living The high life, jo. 900 00:40:34,891 --> 00:40:37,602 The high life. 901 00:40:37,602 --> 00:40:39,854 You and I got to get Out here some time. 902 00:40:45,902 --> 00:40:48,571 Yeah, we will. 903 00:40:48,571 --> 00:40:51,449 We'll have to do That real soon. 904 00:40:53,118 --> 00:40:54,369 Yeah. 905 00:40:55,245 --> 00:40:56,453 I miss you. 906 00:40:58,873 --> 00:41:00,708 I miss you, pace. 907 00:41:36,744 --> 00:41:38,413 I thought you had A train to catch. 908 00:41:40,123 --> 00:41:41,707 You know the best Thing about trains? 909 00:41:43,084 --> 00:41:44,919 There's always A later one. 910 00:42:00,518 --> 00:42:02,145 This is crazy. 911 00:42:02,145 --> 00:42:03,396 Insane. 912 00:42:04,397 --> 00:42:06,024 What are we doing? 913 00:42:06,024 --> 00:42:08,067 Prolonging the inevitable. 914 00:42:08,067 --> 00:42:10,611 Living in denial. 915 00:42:10,611 --> 00:42:12,738 Who knew denial could Feel this good? 916 00:42:13,865 --> 00:42:15,658 You know there's No hope for us. 917 00:42:15,658 --> 00:42:16,784 How could there be? 918 00:42:16,784 --> 00:42:18,286 We're headed in completely Different directions. 919 00:42:18,286 --> 00:42:20,455 We might as well be going To 2 different planets. 920 00:42:20,455 --> 00:42:22,748 We should really Break up right now. 921 00:42:22,748 --> 00:42:23,958 Just get it over with. 922 00:42:23,958 --> 00:42:25,335 I agree. 923 00:42:25,335 --> 00:42:27,795 I never want To see you again. 64837

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.