Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,136 --> 00:00:13,347
So we're, uh, we're
Ok with everything?
2
00:00:13,347 --> 00:00:14,890
Totally and completely.
3
00:00:14,890 --> 00:00:16,015
Awesome. Heh.
4
00:00:17,058 --> 00:00:19,436
But, what if we had
Gone through with it?
5
00:00:19,436 --> 00:00:21,856
What--what if I hadn't
Put a stop
6
00:00:21,856 --> 00:00:22,940
To our ill-conceived
Fumblings?
7
00:00:22,940 --> 00:00:25,024
What--what if I had
Gotten pregnant,
8
00:00:25,024 --> 00:00:26,735
We had to drop out
Of school senior year
9
00:00:26,735 --> 00:00:28,654
To raise our
Illegitimate love child?
10
00:00:28,654 --> 00:00:30,865
Well, uh, then there
Would come a day
11
00:00:30,865 --> 00:00:31,991
Where we'd have to
Sit down and explain
12
00:00:31,991 --> 00:00:33,241
To our said
Love child
13
00:00:33,241 --> 00:00:35,619
That, uh, mommy and
Daddy can't have sex
14
00:00:35,619 --> 00:00:37,705
Unless daddy's
Thinking about
Ryan phillippe.
15
00:00:37,705 --> 00:00:41,208
Hey, I mean, don't
Think I wouldn't be
Thinking about him, too.
16
00:00:42,543 --> 00:00:45,004
Jennifer lindley.
17
00:00:45,004 --> 00:00:47,381
Are there any other
Delinquent acts
18
00:00:47,381 --> 00:00:50,592
You care to commit
Before we embark
On our journey home?
19
00:00:50,592 --> 00:00:52,093
No, sir. No.
20
00:00:53,303 --> 00:00:54,805
So, uh, what's
It gonna be?
21
00:00:54,805 --> 00:00:56,097
My punishment.
22
00:00:56,097 --> 00:00:58,099
Punishment is the wrong word,
Miss lindley.
23
00:00:58,099 --> 00:01:01,979
What I have in mind for you
May just be the chicken soup
24
00:01:01,979 --> 00:01:04,231
Your soul has been
So obviously crying out for.
25
00:01:04,231 --> 00:01:05,357
But, sir, I mean,
They're only--
26
00:01:05,357 --> 00:01:07,067
They're only like
Airplane--what?!
27
00:01:07,943 --> 00:01:09,820
Kudos are in order,
Mr. Valentine.
28
00:01:09,820 --> 00:01:13,448
Your tardy arrival
Has now put us
Off schedule entirely.
29
00:01:13,448 --> 00:01:15,784
Just exactly what
Part of "We leave
At 6:30 a.M. Sharp"
30
00:01:15,784 --> 00:01:17,077
Were you not
Listening to?
31
00:01:17,077 --> 00:01:19,079
That's great...
Yeah.
32
00:01:19,079 --> 00:01:21,122
But, uh, before
We continue
This discussion,
33
00:01:21,122 --> 00:01:22,416
Could we stop at
A starbucks please?
34
00:01:22,416 --> 00:01:24,043
Get on the bus,
Punk.
35
00:01:25,210 --> 00:01:27,212
And where are
Joey potter
And pacey witter?
36
00:01:27,212 --> 00:01:28,338
Probably off somewhere
Sucking face.
37
00:01:28,338 --> 00:01:29,381
Yeah, tell me
About it.
38
00:01:29,381 --> 00:01:30,841
Yes, and now I have
To go look for them,
39
00:01:30,841 --> 00:01:32,551
Which is not
On the schedule.
40
00:01:36,095 --> 00:01:37,222
Mr. Kasdan...
41
00:01:37,222 --> 00:01:38,348
Yes?
42
00:01:40,809 --> 00:01:42,269
Looks like
You were right.
43
00:01:47,942 --> 00:01:49,568
It's disgusting,
Isn't it?
44
00:03:29,126 --> 00:03:30,794
I was thinking
More along the lines
45
00:03:30,794 --> 00:03:33,088
Of something that required
Silverware, pace.
46
00:03:33,088 --> 00:03:35,090
Hey, bus tickets
Cost money, woman,
47
00:03:35,090 --> 00:03:37,384
And you had me pay
For that impromptu
Photo session,
48
00:03:37,384 --> 00:03:40,220
So how does coffee
And crackers sound?
49
00:03:41,513 --> 00:03:42,890
Lovely.
50
00:03:47,061 --> 00:03:50,856
So...
You tell bessie?
51
00:03:51,732 --> 00:03:53,232
Tell bessie what?
52
00:03:54,818 --> 00:03:57,362
Does the word "Duh"
Mean anything to you?
53
00:03:57,362 --> 00:03:59,823
About last night.
54
00:03:59,823 --> 00:04:01,700
What exactly was I
Supposed to say, pace?
55
00:04:01,700 --> 00:04:03,326
And if you say that
I'm a woman now,
56
00:04:03,326 --> 00:04:04,953
I will projectile
Vomit on you.
57
00:04:04,953 --> 00:04:06,245
Ok, fine.
58
00:04:08,123 --> 00:04:09,499
What about gretchen?
59
00:04:09,499 --> 00:04:11,793
Yeah. Uh,
60
00:04:11,793 --> 00:04:14,004
Hey, gretchen, sorry
We missed the bus back.
61
00:04:14,004 --> 00:04:16,673
By the way, your brother
Deflowered me last night.
Gotta go.
62
00:04:18,050 --> 00:04:19,801
I mean, do I really
Strike you as the type
Of person
63
00:04:19,801 --> 00:04:21,762
Who enjoys discussing
My boyfriend's
Sexual prowess
64
00:04:21,762 --> 00:04:23,180
With his siblings?
65
00:04:23,180 --> 00:04:25,599
Ok, point taken, but...
66
00:04:25,599 --> 00:04:27,226
Let me just pose this
Hypothetical.
67
00:04:27,226 --> 00:04:28,727
Let's say that you were
The type of person
68
00:04:28,727 --> 00:04:30,478
That enjoyed discussing
Your boyfriend's
Sexual prowess.
69
00:04:30,478 --> 00:04:32,064
What do you think
You might say?
70
00:04:32,064 --> 00:04:34,233
About what?
About the prowess?
71
00:04:34,233 --> 00:04:36,526
Yeah.
About the prowess.
72
00:04:36,526 --> 00:04:39,654
You know, just when I think
You're the antithesis
Of the typical male,
73
00:04:39,654 --> 00:04:41,156
There you are,
Dragging your knuckles
74
00:04:41,156 --> 00:04:42,449
With the rest
Of the primates.
75
00:04:42,449 --> 00:04:44,409
Well, you should
Never underestimate
76
00:04:44,409 --> 00:04:45,493
A primate's desire
To hear about
77
00:04:45,493 --> 00:04:46,578
His abilities
In the sack.
78
00:04:46,578 --> 00:04:47,662
Pop tart?
79
00:05:00,008 --> 00:05:01,301
Pick one.
80
00:05:05,639 --> 00:05:07,015
Pick the other one.
81
00:05:11,352 --> 00:05:13,188
I know it's not
The most equal
Of exchanges.
82
00:05:13,188 --> 00:05:15,356
You know,
Virginity for
Chocolate hearts,
83
00:05:15,356 --> 00:05:16,733
But I thought
I should get you
Something.
84
00:05:16,733 --> 00:05:18,235
Just to commemorate
The event.
85
00:05:18,235 --> 00:05:20,070
Wow, if I had known
There were prizes involved,
86
00:05:20,070 --> 00:05:21,320
I would've asked
For a car.
87
00:05:21,320 --> 00:05:23,323
I mean, nothing
Too expensive,
88
00:05:23,323 --> 00:05:25,450
Just, you know, something
To tool around in.
89
00:05:26,743 --> 00:05:28,245
How about
90
00:05:28,245 --> 00:05:30,664
The witter wagoneer?
91
00:05:30,664 --> 00:05:32,666
Do I look like some
Two-bit floozy to you?
92
00:05:32,666 --> 00:05:34,001
No, you don't.
93
00:05:34,001 --> 00:05:35,418
No?
No. To tell you
The truth,
94
00:05:35,418 --> 00:05:37,296
I don't think
You've ever looked
More beautiful.
95
00:05:41,424 --> 00:05:43,093
You're easy, 'cause
I didn't even get
96
00:05:43,093 --> 00:05:44,552
A chance to shower
This morning.
97
00:05:48,640 --> 00:05:50,433
Whoa, apparently
You didn't get a chance
98
00:05:50,433 --> 00:05:51,768
To brush your teeth,
Either.
99
00:05:51,768 --> 00:05:54,646
This from the
"Morning breath"
Monster himself.
100
00:05:54,646 --> 00:05:56,148
Oh, man,
I could do this.
101
00:05:56,148 --> 00:05:57,440
What?
102
00:05:57,440 --> 00:06:00,152
This--
The back and forth,
103
00:06:00,152 --> 00:06:01,695
The sweetness
And the sarcasm.
104
00:06:03,030 --> 00:06:05,782
I could do this for
The rest of my life,
You know?
105
00:06:05,782 --> 00:06:08,367
With you
As my partner
In irreverence.
106
00:06:10,620 --> 00:06:11,997
Well, have you ever
Stopped to think
107
00:06:11,997 --> 00:06:14,249
That maybe you're just
The first of many, pace?
108
00:06:14,249 --> 00:06:16,459
Oh.
109
00:06:16,459 --> 00:06:18,879
Well, in that case,
I guess I just have
To be satisfied
110
00:06:18,879 --> 00:06:20,547
With being
The neil armstrong
Of the bunch.
111
00:06:36,313 --> 00:06:40,234
So, typically when couples
Engage in the sort
Of activity
112
00:06:40,234 --> 00:06:41,735
That we engaged in
Last night,
113
00:06:41,735 --> 00:06:43,611
There is some sort of
Morning-after discussion.
114
00:06:43,611 --> 00:06:45,947
About what?
115
00:06:45,947 --> 00:06:49,117
Well, it's a bit like
A post-game wrap-up.
116
00:06:50,869 --> 00:06:52,411
I see.
117
00:06:52,411 --> 00:06:54,539
You want to know
If you were any good.
118
00:06:54,539 --> 00:06:58,377
Well, I'd really rather know
If it was good for you.
119
00:06:58,377 --> 00:06:59,586
Of course.
120
00:06:59,586 --> 00:07:03,757
You being pacey witter,
Friend to women and all.
121
00:07:03,757 --> 00:07:05,466
Precisely.
122
00:07:07,635 --> 00:07:09,470
It was very nice.
123
00:07:13,808 --> 00:07:15,018
Nice?
124
00:07:15,018 --> 00:07:16,811
Yes.
125
00:07:19,606 --> 00:07:20,690
Just "Nice," huh?
126
00:07:22,609 --> 00:07:23,818
What's wrong
With "Nice?"
127
00:07:23,818 --> 00:07:25,820
There's nothing wrong
With "Nice."
128
00:07:25,820 --> 00:07:28,073
I mean, there's nothing wrong
With "Great," either.
129
00:07:28,073 --> 00:07:30,117
Hell, there's nothing
Particularly offensive
130
00:07:30,117 --> 00:07:32,077
With "Mind-blowing"
Or "Transcendent."
131
00:07:32,077 --> 00:07:34,662
Sorry, pace, I left
My thesaurus at home.
132
00:07:34,662 --> 00:07:37,332
I didn't know I was
Going to get yelled at
For my vocabulary.
133
00:07:37,332 --> 00:07:39,542
I'm not too worried
About your vocabulary.
134
00:07:42,754 --> 00:07:45,257
You know, maybe "Nice"
Means everything to me,
Pacey.
135
00:07:45,257 --> 00:07:46,549
Maybe "Nice"
Is all a girl can manage
136
00:07:46,549 --> 00:07:48,218
The morning after
Her first time,
137
00:07:48,218 --> 00:07:49,719
Because, as you know,
138
00:07:49,719 --> 00:07:51,012
It's not something I've
Ever experienced before.
139
00:07:51,012 --> 00:07:53,181
So I can't really sit
Here and honestly say
140
00:07:53,181 --> 00:07:54,975
That something
Is "Great"
141
00:07:54,975 --> 00:07:56,393
Or "Mind-blowing"
Or "Transcendent"
142
00:07:56,393 --> 00:07:57,685
If I have nothing
To compare it to.
143
00:07:57,685 --> 00:07:58,895
Because there are certain...
144
00:07:58,895 --> 00:08:00,814
Benchmarks in the sexual experience.
145
00:08:00,814 --> 00:08:02,399
What do you mean?
146
00:08:04,818 --> 00:08:07,028
There are certain things
That happen or don't happen
147
00:08:07,028 --> 00:08:08,113
Over the course
Of the evening that--
148
00:08:08,113 --> 00:08:08,905
Are you asking me
If I--
149
00:08:08,905 --> 00:08:10,907
Yes!
150
00:08:12,367 --> 00:08:13,827
Can we please
Not talk about that?
151
00:08:13,827 --> 00:08:14,995
Why?
152
00:08:14,995 --> 00:08:17,331
Because it's not important.
153
00:08:17,331 --> 00:08:19,374
Ok, it might not be
Important to you,
154
00:08:19,374 --> 00:08:21,084
But it's really
Important to me.
155
00:08:21,084 --> 00:08:22,501
This isn't all
About you, you know.
156
00:08:22,501 --> 00:08:24,212
You think you're
Feeling insecure?!
157
00:08:24,212 --> 00:08:26,298
Do you have any idea
What it's like to be me
This morning?
158
00:08:29,009 --> 00:08:30,093
I don't understand.
159
00:08:30,093 --> 00:08:32,637
Of course you don't.
160
00:08:32,637 --> 00:08:35,390
Well, maybe you'd like
To enlighten me, then.
161
00:08:40,020 --> 00:08:41,813
Did you ever
Stop and think
162
00:08:41,813 --> 00:08:44,232
That maybe
I might be wondering
How I measure up?
163
00:08:44,232 --> 00:08:46,234
How I fit
Into the picture
164
00:08:46,234 --> 00:08:48,320
That includes
Not only one
165
00:08:48,320 --> 00:08:49,821
But 2 prior sexual
Relationships,
166
00:08:49,821 --> 00:08:52,282
Both of which meant
A great deal to you?
167
00:08:52,282 --> 00:08:55,452
I didn't even know
Girls thought like that.
168
00:08:55,452 --> 00:08:58,538
Does the word "Duh"
Mean anything?
169
00:08:58,538 --> 00:09:02,083
Jo, you were great.
170
00:09:02,083 --> 00:09:03,084
Great?
171
00:09:03,084 --> 00:09:04,961
Yes, great.
172
00:09:04,961 --> 00:09:07,297
Which is a hell of a lot
Better than "Nice,"
Let me tell you.
173
00:09:07,297 --> 00:09:08,548
And completely
Beside the point.
174
00:09:08,548 --> 00:09:10,717
Jo, you were great.
You were fantastic.
175
00:09:10,717 --> 00:09:12,844
You were every
Glowing adjective
Under the sun.
176
00:09:12,844 --> 00:09:15,138
I want to run out
And tell the entire world
What I did last night
177
00:09:15,138 --> 00:09:16,806
And who I did it with.
178
00:09:16,806 --> 00:09:18,975
You're not really planning
On doing that, are you?
179
00:09:18,975 --> 00:09:20,810
Well, no, but--
180
00:09:20,810 --> 00:09:21,936
Good.
181
00:09:24,231 --> 00:09:26,191
Why is that good?
182
00:09:26,191 --> 00:09:28,360
Because it's private,
183
00:09:28,360 --> 00:09:29,569
And I really want
To keep it that way.
184
00:09:29,569 --> 00:09:30,862
I really don't want
The whole world
185
00:09:30,862 --> 00:09:32,155
To know about
Our sex life.
186
00:09:32,155 --> 00:09:35,825
Mmm. I think I get it.
187
00:09:35,825 --> 00:09:38,578
By "The whole world,"
What you really mean
Is dawson.
188
00:09:38,578 --> 00:09:40,080
Why does it have to be
About that?
189
00:09:40,080 --> 00:09:42,374
Why can't it just be the
Fact that I don't
Want to hurt him
190
00:09:42,374 --> 00:09:43,708
Any more than
I already have?
191
00:09:43,708 --> 00:09:44,876
I don't want
To hurt him, either.
192
00:09:44,876 --> 00:09:46,294
Ok? I don't.
193
00:09:46,294 --> 00:09:48,505
But I do want to be able
To have sex with my girlfriend,
194
00:09:48,505 --> 00:09:50,631
Whom I adore, without
Having to worry about
195
00:09:50,631 --> 00:09:52,675
The soap operatic repercussions
Of him finding out.
196
00:09:52,675 --> 00:09:55,595
Let me ask you
One question, jo.
197
00:09:55,595 --> 00:09:57,347
What would you say to him?
198
00:09:57,347 --> 00:09:59,224
You know, if he were here
Right now and he asked you,
199
00:09:59,224 --> 00:10:00,475
What would you tell him?
200
00:10:02,561 --> 00:10:04,645
Well, I would have to
Tell him the truth.
201
00:10:06,189 --> 00:10:07,399
And you'd do that?
202
00:10:10,193 --> 00:10:12,195
Yes. Absolutely.
203
00:10:21,746 --> 00:10:23,915
Wanna know something funny?
204
00:10:23,915 --> 00:10:26,585
You haven't touched me.
205
00:10:28,462 --> 00:10:29,546
What?
206
00:10:29,546 --> 00:10:33,174
You haven't touched me
All morning.
207
00:10:33,174 --> 00:10:35,510
And here I was thinking
That sex brought people
Closer together.
208
00:11:24,767 --> 00:11:28,647
You wanna know why
It was so nice, pacey?
209
00:11:33,276 --> 00:11:37,238
You probably don't
Even remember, but...
210
00:11:37,238 --> 00:11:39,449
There was this thing.
211
00:11:39,449 --> 00:11:42,076
There you were,
Above me,
212
00:11:42,076 --> 00:11:50,709
And you--you
Brushed my hair
Over my forehead...
213
00:11:52,128 --> 00:11:53,796
And it felt really nice.
214
00:11:53,796 --> 00:11:58,801
Made me feel safe.
215
00:11:58,801 --> 00:12:02,347
Like no matter what,
You were gonna be there
216
00:12:02,347 --> 00:12:04,516
And you were gonna
Protect me.
217
00:12:06,184 --> 00:12:08,061
Years from now,
When I look back,
218
00:12:08,061 --> 00:12:12,607
I'm really not gonna
Remember the clumsy
Positioning
219
00:12:12,607 --> 00:12:15,734
Or the morning-after
Awkwardness
220
00:12:15,734 --> 00:12:18,488
Or whether or not
The experience itself
221
00:12:18,488 --> 00:12:21,157
Met the textbook
Definition of great sex.
222
00:12:26,371 --> 00:12:28,498
I'm gonna remember
How sweet you were.
223
00:12:30,584 --> 00:12:33,503
How you took me
To this brand new place.
224
00:12:34,795 --> 00:12:37,131
Pace, I'm glad
I had sex.
225
00:12:39,967 --> 00:12:42,596
And I'm really glad that
I had sex with you.
226
00:12:48,393 --> 00:12:53,440
But now, I really just
Kinda wanna go home.
227
00:13:05,784 --> 00:13:07,328
So we can do it again.
228
00:13:43,698 --> 00:13:46,825
It's gonna get better.
I promise.
229
00:13:57,629 --> 00:13:59,922
So, what does
Grams want, anyway?
230
00:13:59,922 --> 00:14:02,133
I don't know. She told
Me to meet her here
231
00:14:02,133 --> 00:14:04,636
After the funeral.
She said she'd be
In the garage.
232
00:14:14,895 --> 00:14:18,566
Heh. Prop from one
Of arthur's pictures.
233
00:14:18,566 --> 00:14:23,488
Maybe I could use this
To keep my granddaughter
In line.
234
00:14:25,824 --> 00:14:28,117
I had no idea
He kept all this stuff.
235
00:14:28,117 --> 00:14:30,745
Oh, he
Collected all this
Over the years.
236
00:14:30,745 --> 00:14:34,374
Sought it out,
Piece by piece.
237
00:14:34,374 --> 00:14:36,543
You know, no matter
What he might
Have said,
238
00:14:36,543 --> 00:14:38,127
Arthur was
Fiercely proud
239
00:14:38,127 --> 00:14:40,672
Of what heaccomplished in his career.
240
00:14:47,094 --> 00:14:50,097
It was a lovely
Service, wasn't it?
241
00:14:51,974 --> 00:14:53,768
Yeah, quite a turn-out, too.
242
00:14:56,771 --> 00:14:59,148
It was a lovely service,
Mrs. Ryan.
243
00:15:00,608 --> 00:15:02,235
How can we help?
244
00:15:03,986 --> 00:15:05,613
Arthur mentioned he
Didn't want this stuff
245
00:15:05,613 --> 00:15:07,073
Just collecting dust.
246
00:15:07,073 --> 00:15:11,118
I thought we might
Donate it somewhere.
247
00:15:11,118 --> 00:15:13,913
If you have any
Suggestions, dawson...
248
00:15:14,997 --> 00:15:17,208
What's the point?
Nobody knows he existed.
249
00:15:17,208 --> 00:15:18,793
Well, maybe there's
Something here
You would like,
250
00:15:18,793 --> 00:15:20,920
Something to remember him by.
251
00:15:29,429 --> 00:15:31,765
No, l-let me.
252
00:15:47,947 --> 00:15:51,659
I'm sorry, dawson.
253
00:15:51,659 --> 00:15:54,245
I know this can't
Be easy for you.
254
00:15:54,245 --> 00:15:55,789
Oh, it's not, but that
Doesn't give me
255
00:15:55,789 --> 00:15:57,707
Any right to be rude.
I'm sorry. I apologize.
256
00:15:57,707 --> 00:15:59,208
Oh, there's no need.
257
00:15:59,208 --> 00:16:01,711
Everyone deals with death
In his own way.
258
00:16:01,711 --> 00:16:03,296
Some cry, some pray,
259
00:16:03,296 --> 00:16:05,673
Some get angry
At the world.
260
00:16:05,673 --> 00:16:07,341
There is no right or wrong.
261
00:16:07,341 --> 00:16:10,595
Why would you want
To be here today?
262
00:16:10,595 --> 00:16:13,807
It's completely morbid.
263
00:16:13,807 --> 00:16:16,517
Why would anybody want
To subject themselves
To this?
264
00:16:16,517 --> 00:16:21,648
Dawson, you and I have
Lost a very dear friend,
265
00:16:21,648 --> 00:16:22,941
And the pain of that loss
266
00:16:22,941 --> 00:16:25,860
Isn't going to just
Disappear any time soon.
267
00:16:25,860 --> 00:16:29,489
It will pass, slowly,
At its own pace,
268
00:16:29,489 --> 00:16:32,992
And there's precious little
You or I can do about it.
269
00:16:37,580 --> 00:16:39,457
You know, if there's
Anything I've learned
270
00:16:39,457 --> 00:16:41,542
At my somewhat advanced age,
271
00:16:41,542 --> 00:16:45,713
It's the importance of closure
In the grieving process.
272
00:16:48,633 --> 00:16:51,385
I don't think it's
The lack of closure
That's bothering me.
273
00:16:51,385 --> 00:16:53,387
Hmm...What is it, then?
274
00:16:56,808 --> 00:16:58,184
I don't know.
275
00:17:00,937 --> 00:17:02,897
Maybe you should
Spend some time with him,
276
00:17:02,897 --> 00:17:06,985
With his space,
With his things...
277
00:17:06,985 --> 00:17:09,612
Find a way
To say good-bye.
278
00:17:09,612 --> 00:17:12,239
Maybe that will help you
Figure things out.
279
00:17:46,983 --> 00:17:48,902
Look what I found.
280
00:17:52,112 --> 00:17:54,114
delia and george
By arthur brooks?
281
00:17:54,114 --> 00:17:56,701
This looks like
A screenplay.
282
00:17:56,701 --> 00:17:58,494
No, it's not.
It's a play, actually.
283
00:17:58,494 --> 00:18:00,955
It says 1949.
284
00:18:00,955 --> 00:18:03,081
He was my age
When he wrote this.
285
00:18:05,668 --> 00:18:08,796
"I'm hopping mad
At you, george."
286
00:18:08,796 --> 00:18:12,592
Come on.
It'll be fun.
287
00:18:15,261 --> 00:18:17,430
"Whatever for, dear?"
288
00:18:17,430 --> 00:18:20,349
"Because I find you
To be a rather
Irritating fellow."
289
00:18:20,349 --> 00:18:23,101
"Well, is there anything
I can do to make it better?"
290
00:18:23,101 --> 00:18:25,897
"You might go
Jump in that lake
Over there."
291
00:18:25,897 --> 00:18:27,065
"But that would
Ruin my suit."
292
00:18:27,065 --> 00:18:28,858
"Which would be
A fitting punishment."
293
00:18:28,858 --> 00:18:30,944
"For loving a skirt
Like you?"
294
00:18:30,944 --> 00:18:34,030
"Funny, I thought
I was a dame."
295
00:18:35,823 --> 00:18:37,450
"No, my dear,
You're a skirt.
296
00:18:37,450 --> 00:18:39,953
Most definitely
A skirt."
297
00:18:46,834 --> 00:18:49,503
Sorry. It was
In the script.
298
00:18:49,503 --> 00:18:51,171
Damn. I thought you
Were improvising.
299
00:18:53,549 --> 00:18:54,634
That was sweet.
300
00:18:54,634 --> 00:18:56,677
Brooks was sweet.
301
00:18:58,387 --> 00:19:02,767
Yeah. Yeah, he was.
302
00:19:02,767 --> 00:19:05,645
Once upon a time,
Before he gave up.
303
00:19:13,444 --> 00:19:16,072
5 people showed up
At his funeral.
304
00:19:16,072 --> 00:19:20,284
5--you, me,
My parents, and grams,
305
00:19:20,284 --> 00:19:22,411
Which means that
3 of the people
Barely knew him.
306
00:19:22,411 --> 00:19:24,246
I mean, just think,
If I hadn't crashed his boat,
307
00:19:24,246 --> 00:19:25,247
Nobody would have shown up.
308
00:19:25,247 --> 00:19:28,960
I'm sorry, I find
That...Pathetic.
309
00:19:28,960 --> 00:19:32,588
I don't think mr. Brooks
Needs your pity, dawson.
310
00:19:32,588 --> 00:19:35,215
I mean, this is a guy
Who saw his wildest
Dreams come true.
311
00:19:35,215 --> 00:19:37,510
That's a hell
Of a lot more
Than most of us get.
312
00:19:37,510 --> 00:19:40,054
Yeah, and this what
He has to show for it?
313
00:19:40,054 --> 00:19:41,014
What do you mean?
314
00:19:41,014 --> 00:19:42,264
Look around you.
This is it.
315
00:19:44,391 --> 00:19:47,812
This--this--I mean,
This is an entire life.
316
00:19:47,812 --> 00:19:49,647
It all comes down
To this. Stuff.
317
00:19:49,647 --> 00:19:52,025
Stuff! A garage
Full of stuff.
318
00:19:52,025 --> 00:19:53,651
Now you're starting
To sound like him.
319
00:19:53,651 --> 00:19:55,444
Yeah, which is exactly
What scares me,
320
00:19:55,444 --> 00:19:57,237
Because at some point
He just decided
321
00:19:57,237 --> 00:19:59,365
It was easier
To stop caring.
322
00:19:59,365 --> 00:20:02,035
And he did, and by the time
He woke up, it was too late.
323
00:20:02,035 --> 00:20:04,203
What's to prevent any of us
From ending up like that?
324
00:20:04,203 --> 00:20:06,330
That's not you, dawson.
That would never be you.
325
00:20:06,330 --> 00:20:08,958
You don't know that.
326
00:20:08,958 --> 00:20:10,250
I mean, h-how can
You be sure?
327
00:20:10,250 --> 00:20:12,503
I mean, I lost the girl
Just like he did.
328
00:20:12,503 --> 00:20:13,838
Yeah, and you picked
Yourself up,
329
00:20:13,838 --> 00:20:17,967
You dusted yourself off,
And you took a chance.
330
00:20:17,967 --> 00:20:19,927
Look, so what if he
Screwed up, you know?
331
00:20:19,927 --> 00:20:21,846
So what if he was
A coward
332
00:20:21,846 --> 00:20:24,348
For more years
Than he was a hero?
333
00:20:24,348 --> 00:20:26,225
In the end,
He got it right.
334
00:20:27,768 --> 00:20:28,978
Do you know
When I realized
335
00:20:28,978 --> 00:20:31,022
That my feelings for you
Were more than platonic?
336
00:20:31,022 --> 00:20:33,649
It was that
Stupid movie.
What movie?
337
00:20:33,649 --> 00:20:34,942
The one we watched
In your room that night.
338
00:20:34,942 --> 00:20:36,736
turn away, my sweet.
339
00:20:37,737 --> 00:20:39,822
Watching you
Watch that movie,
340
00:20:39,822 --> 00:20:42,449
Seeing you come alive in a way
I've never seen you before.
341
00:20:42,449 --> 00:20:45,452
I mean, in that moment
I just knew I wanted to be
342
00:20:45,452 --> 00:20:48,039
A part of your life in this
Bigger and better way.
343
00:20:50,124 --> 00:20:51,792
And in some
Weird way, dawson,
344
00:20:51,792 --> 00:20:54,420
Mr. Brooks
Brought us together.
345
00:21:06,724 --> 00:21:08,308
I like you.
346
00:21:08,308 --> 00:21:12,021
Oh, god. Why?
347
00:21:12,021 --> 00:21:13,564
Because you're smart
And you're funny
348
00:21:13,564 --> 00:21:14,941
And you always
Know what to say
349
00:21:14,941 --> 00:21:16,274
To make me feel better.
350
00:21:18,569 --> 00:21:20,487
You're beautiful.
351
00:21:20,487 --> 00:21:22,740
You're beautiful in a way
That makes me remember
352
00:21:22,740 --> 00:21:23,783
Those old-time movie stars.
353
00:21:23,783 --> 00:21:25,076
You know, like the ones
In brooks' movies?
354
00:21:25,076 --> 00:21:27,620
You know, all style
And grace.
355
00:21:27,620 --> 00:21:29,538
Plus, you smell good.
356
00:21:29,538 --> 00:21:30,581
I do?
357
00:21:30,581 --> 00:21:31,749
Yeah, not like
In a perfumey way,
358
00:21:31,749 --> 00:21:35,293
But in a really
"Pretty girl"
Kind of way.
359
00:21:36,420 --> 00:21:38,047
You have no idea what
You're doing, do you?
360
00:21:38,047 --> 00:21:41,592
No...
361
00:21:41,592 --> 00:21:42,718
Good. Keep it that way.
362
00:21:42,718 --> 00:21:44,095
'cause the second
You become aware
363
00:21:44,095 --> 00:21:45,138
Of just how
Charming you are,
364
00:21:45,138 --> 00:21:47,306
You're gonna use
Your powers for evil.
365
00:21:54,563 --> 00:21:55,940
Gretchen, would you--
Would you mind terribly--
366
00:21:55,940 --> 00:21:57,066
You wanna be alone.
367
00:21:57,066 --> 00:21:58,276
How'd you know?
368
00:21:58,276 --> 00:22:00,027
'cause I'm an
Awesome girlfriend.
369
00:22:00,027 --> 00:22:00,903
Make that an awesome skirt.
370
00:22:00,903 --> 00:22:03,322
I like that.
371
00:22:08,368 --> 00:22:09,620
I'll be outside.
372
00:22:09,620 --> 00:22:11,330
Ok.
373
00:22:15,876 --> 00:22:17,711
Just do me a favor.
374
00:22:17,711 --> 00:22:19,005
What?
375
00:22:19,005 --> 00:22:20,798
When you remember brooks,
376
00:22:20,798 --> 00:22:23,843
Remember that great big
Thumping heart of his.
377
00:22:23,843 --> 00:22:26,553
Remember how sweet
He was to grams.
378
00:22:26,553 --> 00:22:28,597
Remember how, when he
Saw us under the mistletoe,
379
00:22:28,597 --> 00:22:31,934
He told you to "Quit flirting
And kiss her already."
380
00:22:31,934 --> 00:22:34,352
Remember that guy, dawson.
381
00:23:21,608 --> 00:23:23,610
Dawson? Dawson leery?
382
00:23:24,945 --> 00:23:26,446
Uh, can I help you?
383
00:23:26,446 --> 00:23:27,531
Oh, I'm sorry
To bother you,
384
00:23:27,531 --> 00:23:28,866
But the young lady outside
385
00:23:28,866 --> 00:23:29,992
Told me I could
Find you in here.
386
00:23:29,992 --> 00:23:31,409
I'm patrick felker.
387
00:23:31,409 --> 00:23:32,745
I'm handling
The arthur brooks estate.
388
00:23:32,745 --> 00:23:34,872
Oh. Uh...
389
00:23:40,961 --> 00:23:42,171
Nice to meet you.
390
00:23:42,171 --> 00:23:44,131
My pleasure. Um,
I was hoping
391
00:23:44,131 --> 00:23:45,549
That you'd come by my office
This afternoon.
392
00:23:45,549 --> 00:23:47,885
What for?
393
00:23:47,885 --> 00:23:50,263
It's regarding
Mr. Brooks' will.
394
00:23:50,263 --> 00:23:51,680
His will? What does that
Have to do with me?
395
00:23:51,680 --> 00:23:52,723
Well, I'll tell you what.
396
00:23:52,723 --> 00:23:55,851
Why don't you drop by
And we'll talk.
397
00:23:55,851 --> 00:23:57,435
Ok.
398
00:23:59,063 --> 00:24:01,815
So, who was
This guy, anyway?
399
00:24:01,815 --> 00:24:02,775
What do you mean?
400
00:24:02,775 --> 00:24:05,403
I don't know, um...
401
00:24:05,403 --> 00:24:06,653
Was he some kind
Of movie star or something?
402
00:24:06,653 --> 00:24:13,077
No, he was a, uh...He
Was a pain in the ass.
403
00:24:13,077 --> 00:24:18,249
He was a grumpy,
Misanthropic,
404
00:24:18,249 --> 00:24:20,542
Smarter-than-thou
Pain in the ass.
405
00:24:20,542 --> 00:24:23,545
Barely a kind word
For anybody who ever
Crossed his path.
406
00:24:23,545 --> 00:24:28,134
But, uh, he was a...
He was a friend of mine,
407
00:24:28,134 --> 00:24:30,552
And I'm gonna miss him.
408
00:24:32,305 --> 00:24:35,349
Yeah, well...
This afternoon, then.
409
00:24:35,349 --> 00:24:36,600
Ok.
410
00:25:40,538 --> 00:25:41,581
Oh!
411
00:25:41,581 --> 00:25:42,624
Hi.
412
00:25:42,624 --> 00:25:43,625
Jennifer?
413
00:25:43,625 --> 00:25:44,626
Yes. Jen.
414
00:25:44,626 --> 00:25:45,627
Tom frost.
415
00:25:45,627 --> 00:25:46,837
Nice to meet you.
416
00:25:46,837 --> 00:25:48,381
Oh. Yeah.
417
00:25:48,381 --> 00:25:50,841
I apologize
For the mess.
418
00:25:53,052 --> 00:25:55,929
Yeah, you might want
To work on it.
419
00:25:56,930 --> 00:25:59,350
Have a seat.
420
00:26:02,686 --> 00:26:05,605
I take it you've never
Been in therapy.
421
00:26:05,605 --> 00:26:07,649
Mm-hmm,
You take it right.
422
00:26:09,609 --> 00:26:11,404
Which is actually
Quite surprising,
423
00:26:11,404 --> 00:26:13,197
Given my sordid
History and all,
424
00:26:13,197 --> 00:26:15,573
But let's not get
Ahead of ourselves.
425
00:26:16,616 --> 00:26:19,036
Oh, this is weird.
Ha ha ha.
426
00:26:24,166 --> 00:26:25,834
So how are you today?
427
00:26:25,834 --> 00:26:26,793
Fine.
428
00:26:26,793 --> 00:26:28,670
Anything else
You'd like to know?
429
00:26:28,670 --> 00:26:30,672
Why don't we talk
About why you're here?
430
00:26:30,672 --> 00:26:32,425
Ha! Do we have to?
431
00:26:32,425 --> 00:26:33,884
Why do you think
You need to be here?
432
00:26:33,884 --> 00:26:37,096
Actually I don't think
I need to be here.
433
00:26:37,096 --> 00:26:38,264
Then why are you?
434
00:26:38,264 --> 00:26:39,348
Come on. I'm sure
That they told you.
435
00:26:39,348 --> 00:26:40,807
Well, from
What I understand,
436
00:26:40,807 --> 00:26:42,184
There have been
Some disciplinary
Issues.
437
00:26:42,184 --> 00:26:43,601
Mmm.
438
00:26:43,601 --> 00:26:48,315
All right. See,
I was on this ski trip,
439
00:26:48,315 --> 00:26:51,193
And a teacher caught me
Throwing away empty
Liquor bottles.
440
00:26:51,193 --> 00:26:52,069
So you were drinking?
441
00:26:52,069 --> 00:26:53,987
Yeah.
442
00:26:53,987 --> 00:26:55,406
Is that bad?
443
00:26:55,406 --> 00:26:57,741
Depends why you were
Doing it.
444
00:26:57,741 --> 00:26:59,452
See, here's the thing.
445
00:26:59,452 --> 00:27:01,454
I had just been through
This really big ordeal
With my best friend jack.
446
00:27:01,454 --> 00:27:03,872
We'd almost slept together,
447
00:27:03,872 --> 00:27:07,126
But I had the presence
Of mind to put the cabosh
On it, which is good,
448
00:27:07,126 --> 00:27:09,711
'cause he's a homo--
He's a homosexual,
Which is...
449
00:27:09,711 --> 00:27:10,963
Ha ha ha.
450
00:27:10,963 --> 00:27:12,714
That's not healthy--
451
00:27:12,714 --> 00:27:14,674
Not the homsex--
Not him being a homosexual,
452
00:27:14,674 --> 00:27:16,302
But sleeping
With a homosexual--
453
00:27:16,302 --> 00:27:17,719
I keep saying homosexual.
454
00:27:17,719 --> 00:27:19,305
I sound like my grandmother.
455
00:27:19,305 --> 00:27:21,474
Gay. Gay. Gay.
456
00:27:21,474 --> 00:27:23,559
You could be gay.
Are you gay?
457
00:27:23,559 --> 00:27:25,144
Is that
Important to you?
458
00:27:25,144 --> 00:27:26,312
Ha.
459
00:27:26,312 --> 00:27:28,230
Just making conversation.
460
00:27:28,230 --> 00:27:29,482
Back to the drinking.
461
00:27:29,482 --> 00:27:31,275
Why do you think
You drink?
462
00:27:31,275 --> 00:27:32,901
Well, I don't usually.
463
00:27:32,901 --> 00:27:34,612
But you do sometimes?
464
00:27:34,612 --> 00:27:35,904
Yeah, sure, sometimes.
465
00:27:35,904 --> 00:27:37,406
Not like I'm an alcoholic.
466
00:27:37,406 --> 00:27:38,574
But you like to drink?
467
00:27:38,574 --> 00:27:40,618
Yeah, who doesn't?
468
00:27:40,618 --> 00:27:42,953
Ok, what are you writing?
469
00:27:42,953 --> 00:27:43,870
I'm taking notes.
470
00:27:43,870 --> 00:27:45,122
Oh.
471
00:27:45,122 --> 00:27:47,874
Do I get a copy?
472
00:27:47,874 --> 00:27:49,667
No.
473
00:27:57,301 --> 00:28:00,387
So how long do
These things go for?
474
00:28:00,387 --> 00:28:02,055
50 minutes.
50 minutes,
Give or take?
475
00:28:02,055 --> 00:28:03,641
No, 50 minutes
Precisely.
476
00:28:03,641 --> 00:28:05,476
What happens if we dig up
Some real juicy stuff?
477
00:28:05,476 --> 00:28:07,227
That's what next week
Is for.
478
00:28:07,227 --> 00:28:09,647
Excuse me, but that
Seems kind of cold.
479
00:28:09,647 --> 00:28:11,357
I wonder what it is
You do with those
Extra 10 minutes.
480
00:28:11,357 --> 00:28:12,566
I take a break,
481
00:28:12,566 --> 00:28:13,817
Rest up
For the next patient.
482
00:28:13,817 --> 00:28:15,152
Wait a minute. You rest?
483
00:28:15,152 --> 00:28:16,945
Well, excuse me,
484
00:28:16,945 --> 00:28:19,697
But you don't seem to be
Exerting yourself that much.
485
00:28:20,574 --> 00:28:22,826
Where'd you go to school?
486
00:28:22,826 --> 00:28:24,662
Why is that
Important to you?
487
00:28:24,662 --> 00:28:26,246
Well, it's not.
488
00:28:26,246 --> 00:28:29,458
Really, actually, it's not
Really important to me at all.
489
00:28:29,458 --> 00:28:30,917
I'm just curious.
490
00:28:30,917 --> 00:28:33,337
High school senior.
College on the brain.
491
00:28:33,337 --> 00:28:36,089
You don't want to answer...
492
00:28:36,089 --> 00:28:37,715
It's fine with me.
493
00:28:40,093 --> 00:28:42,721
Ooh, boston!
494
00:28:42,721 --> 00:28:44,723
You know, I think
That's kind of crooked.
495
00:28:44,723 --> 00:28:46,433
Why don't I fix it for you?
496
00:28:46,433 --> 00:28:49,562
I don't want you
Breakin' out in no rash.
497
00:28:49,562 --> 00:28:51,480
Oh, my god!
Oh, shoot!
498
00:28:51,480 --> 00:28:52,606
Oh, my god,
I'm so sorry.
499
00:28:52,606 --> 00:28:54,733
It's ok.
It's ok, jennifer.
500
00:28:54,733 --> 00:28:56,776
I'll take care
Of it later.
Please, leave it.
501
00:28:56,776 --> 00:28:58,070
Really, I really apologize.
502
00:28:58,070 --> 00:28:59,071
Leave it.
503
00:28:59,071 --> 00:29:00,614
You know, you're--
504
00:29:00,614 --> 00:29:03,825
You're a lot younger
Than I thought
You would be.
505
00:29:03,825 --> 00:29:05,869
How--how old are you?
506
00:29:06,870 --> 00:29:08,414
Ugh! I know.
507
00:29:08,414 --> 00:29:11,250
Why is it
Important to me?
Forget I asked.
508
00:29:11,250 --> 00:29:12,668
Why don't we talk about
Your parents?
509
00:29:12,668 --> 00:29:14,253
Oh, yeah, um...
510
00:29:14,253 --> 00:29:16,213
Well, I was a bit
Of a wild child,
511
00:29:16,213 --> 00:29:19,383
So my parents, they
Shipped me off to live
With my grandmother.
512
00:29:19,383 --> 00:29:20,884
How's that been for you?
513
00:29:20,884 --> 00:29:22,844
Fine. Fine, but crappy.
514
00:29:22,844 --> 00:29:24,137
Ha ha ha.
515
00:29:24,137 --> 00:29:25,723
But I'm over it, honestly.
516
00:29:25,723 --> 00:29:28,267
I've dealt with this stuff,
517
00:29:28,267 --> 00:29:31,270
And so my parents
Are less than perfect.
What am I going to do?
518
00:29:31,270 --> 00:29:33,731
I've got my grandmother
And my friends.
519
00:29:33,731 --> 00:29:35,357
They help me through
All the rough spots.
520
00:29:35,357 --> 00:29:36,858
Hmm. You know what?
521
00:29:36,858 --> 00:29:39,528
I'm going to be
Perfectly honest with you.
522
00:29:39,528 --> 00:29:41,321
I don't think that I'm
The kind of person that
Benefits from therapy.
523
00:29:41,321 --> 00:29:44,324
I feel as though I'm
Relatively self-aware.
524
00:29:44,324 --> 00:29:47,578
Yes, well, teenagers
Often confuse knowledge
With wisdom.
525
00:29:47,578 --> 00:29:50,456
Ha. Well, what's that
Supposed to mean?
526
00:29:50,456 --> 00:29:51,582
What do you think
It means?
527
00:29:51,582 --> 00:29:52,832
I think it means
That you think I'm stupid.
528
00:29:52,832 --> 00:29:53,959
Is that what
You heard me say?
529
00:29:53,959 --> 00:29:55,377
Yeah, pretty much.
530
00:29:55,377 --> 00:29:57,879
Well, I'm sorry if you feel
Like I've offended you.
531
00:29:57,879 --> 00:29:59,798
Whatever.
532
00:30:02,217 --> 00:30:04,136
Busted.
533
00:30:04,136 --> 00:30:05,638
Excuse me?
534
00:30:05,638 --> 00:30:06,972
I just saw you
Look at the clock.
535
00:30:06,972 --> 00:30:08,140
Am I boring you?
536
00:30:08,140 --> 00:30:09,475
Of course not.
537
00:30:09,475 --> 00:30:10,559
Oh, 'cause if I'm boring you,
538
00:30:10,559 --> 00:30:11,435
You should really
Let me know.
539
00:30:12,894 --> 00:30:15,481
You know what?
540
00:30:15,481 --> 00:30:16,774
This is not going to work.
541
00:30:16,774 --> 00:30:17,941
This is not going
To work out.
542
00:30:17,941 --> 00:30:19,401
What do you mean?
543
00:30:19,401 --> 00:30:23,196
I mean that we're not
A very good match
For each other.
544
00:30:23,196 --> 00:30:25,073
You're not
A very warm person.
545
00:30:25,073 --> 00:30:27,159
Is that the kind of
Relationship you expect
From your therapist?
546
00:30:27,159 --> 00:30:30,287
Well, I don't know if
You've noticed or not,
547
00:30:30,287 --> 00:30:32,122
But what we're trying
To do here is based
Around talking,
548
00:30:32,122 --> 00:30:34,667
And--and you're not
Very easy to talk to.
549
00:30:34,667 --> 00:30:36,502
Well, perhaps that's
Something we need to work on.
550
00:30:36,502 --> 00:30:38,754
No, perhaps that's
Something that you
Should work on.
551
00:30:38,754 --> 00:30:40,506
Perhaps.
552
00:30:40,506 --> 00:30:43,467
Uh--well--wow!
A victory!
553
00:30:43,467 --> 00:30:44,635
Is that important
To you?
554
00:30:44,635 --> 00:30:45,719
To win?
555
00:30:45,719 --> 00:30:46,679
I knew that was coming.
556
00:30:46,679 --> 00:30:48,263
You didn't answer
My question.
557
00:30:48,263 --> 00:30:50,349
Well, because there's
Just another, more
Irritating one
558
00:30:50,349 --> 00:30:52,351
Looming on the horizon.
559
00:30:56,938 --> 00:30:59,149
You should go.
560
00:31:01,443 --> 00:31:03,779
And I'd like to,
But I can't.
561
00:31:03,779 --> 00:31:05,280
Of course, you can.
562
00:31:05,280 --> 00:31:07,866
I'll tell your school
That you fulfilled
The requirement.
563
00:31:09,451 --> 00:31:11,745
Really? You're--
You're going to do that?
564
00:31:11,745 --> 00:31:13,330
Absolutely.
565
00:31:16,333 --> 00:31:17,959
All right then.
566
00:31:18,918 --> 00:31:21,672
It was good
To meet you, jennifer.
567
00:31:22,464 --> 00:31:24,717
Nice meeting you, too.
568
00:31:28,512 --> 00:31:30,096
Ok, I'm just
Going to ask.
569
00:31:30,096 --> 00:31:31,640
Ha.
570
00:31:31,640 --> 00:31:35,352
Am I totally
Screwed up?
571
00:31:35,352 --> 00:31:37,813
It's probably too early
For me to guess.
572
00:31:38,480 --> 00:31:39,773
Take care.
573
00:31:39,773 --> 00:31:42,860
But were I to hazard one,
574
00:31:42,860 --> 00:31:45,028
I'd say that the smart,
Sarcastic exterior
575
00:31:45,028 --> 00:31:46,988
Masks a scared,
Lonely young woman
576
00:31:46,988 --> 00:31:48,323
Who's relationship
With her parents
Has scarred her
577
00:31:48,323 --> 00:31:50,576
In ways she hasn't even
Begun to process.
578
00:31:50,576 --> 00:31:52,244
She has a hard time
Trusting people--
579
00:31:52,244 --> 00:31:54,621
Men, especially,
And who can blame her?
580
00:31:54,621 --> 00:31:56,373
When parental ties are
Severed early on like that,
581
00:31:56,373 --> 00:31:58,751
It can send a young person
Searching for love
And acceptance
582
00:31:58,751 --> 00:32:00,544
In a variety
Of destructive ways,
583
00:32:00,544 --> 00:32:02,796
Which may explain
Your relationship
With drugs, alcohol,
584
00:32:02,796 --> 00:32:05,758
And a best friend whose
Sexuality prevents him
585
00:32:05,758 --> 00:32:07,843
From ever fully
Returning your affections.
586
00:32:07,843 --> 00:32:12,389
But all that is really
Just dime store psychobabble.
587
00:32:12,389 --> 00:32:15,392
Truth is, we don't really
Know why you're here yet.
588
00:32:15,392 --> 00:32:18,395
But I would love
To help you find out.
589
00:32:28,572 --> 00:32:30,115
You got me for the hour.
590
00:32:31,949 --> 00:32:33,952
I'm not promising
Anything.
591
00:32:37,122 --> 00:32:39,999
And don't think I didn't
Catch that whole
None-too-subtle
592
00:32:39,999 --> 00:32:42,961
Reverse psychology thing
You just pulled.
593
00:32:45,964 --> 00:32:48,467
Why don't we start
With your friends?
594
00:32:48,467 --> 00:32:51,386
Ok. Friends. Um...
595
00:32:51,386 --> 00:32:56,475
Well, I guess it
Really just started
About 2 years ago.
596
00:32:56,475 --> 00:33:00,228
Um, it was the day
Before my first day
Of my sophomore year,
597
00:33:00,228 --> 00:33:02,272
And I'd just moved
From new york city
And, um...
598
00:33:02,272 --> 00:33:03,440
I don't know,
599
00:33:03,440 --> 00:33:05,400
I got out of the cabin
And there they were.
600
00:33:05,400 --> 00:33:08,528
They were right
In the middle
Of making this movie.
601
00:33:08,528 --> 00:33:10,322
This costume
Had things on it
602
00:33:10,322 --> 00:33:12,783
And dawson, I had
The biggest crush
On the guy, like...
603
00:33:29,675 --> 00:33:30,884
Dawson?
604
00:33:30,884 --> 00:33:32,051
Joey.
605
00:33:32,051 --> 00:33:33,846
What are you
Doing here?
606
00:33:33,846 --> 00:33:37,683
Uh, I just kind of felt
Like getting lost
In a crowd, I guess.
607
00:33:37,683 --> 00:33:39,267
What about you?
608
00:33:39,267 --> 00:33:41,854
I guess I had
The same impulse.
609
00:33:41,854 --> 00:33:44,773
Look, I'm so sorry
About everything.
610
00:33:44,773 --> 00:33:46,358
Yeah, thanks.
611
00:33:46,358 --> 00:33:49,444
These past few days
Have sucked in ways
612
00:33:49,444 --> 00:33:51,279
I didn't know
Were possible.
613
00:33:53,323 --> 00:33:54,449
But, hey, how was
The ski trip?
614
00:33:54,449 --> 00:33:57,786
Oh, uh, you know,
It was fine.
615
00:33:57,786 --> 00:33:59,538
Did I miss anything
Exciting?
616
00:34:00,914 --> 00:34:02,624
Uh...
617
00:34:04,334 --> 00:34:06,586
Jen bruised her foot.
618
00:34:06,586 --> 00:34:09,047
Ah, well, as brooks
Was fond of saying,
"I'll alert the media."
619
00:34:10,632 --> 00:34:12,801
You and pacey have fun?
620
00:34:12,801 --> 00:34:15,261
Yeah. Like I said,
You know,
621
00:34:15,261 --> 00:34:16,722
Everything was fine.
622
00:34:16,722 --> 00:34:17,890
Good.
623
00:34:17,890 --> 00:34:18,891
Mm-hmm.
624
00:34:18,891 --> 00:34:19,892
Good.
625
00:34:19,892 --> 00:34:21,226
Um...
626
00:34:22,519 --> 00:34:23,854
Shall we?
627
00:34:23,854 --> 00:34:25,146
Dawson?
628
00:34:25,146 --> 00:34:26,147
Yeah?
629
00:34:26,147 --> 00:34:27,190
What?
630
00:34:27,190 --> 00:34:28,149
Never mind.
631
00:34:28,149 --> 00:34:29,192
No.
632
00:34:29,192 --> 00:34:30,610
What were you
Going to say?
633
00:34:32,946 --> 00:34:36,992
Would you rather maybe
Go someplace and talk?
634
00:34:38,326 --> 00:34:39,578
Yeah.
635
00:34:39,578 --> 00:34:40,871
I would like that.
636
00:34:41,955 --> 00:34:43,623
Me, too.
637
00:34:47,460 --> 00:34:48,503
Can I tell you
Something?
638
00:34:48,503 --> 00:34:49,713
It's not exactly
A secret,
639
00:34:49,713 --> 00:34:51,172
But I haven't
Told anybody yet.
640
00:34:51,172 --> 00:34:52,131
Of course.
641
00:34:52,131 --> 00:34:55,969
Mr. Brooks put me
In his will.
642
00:34:57,512 --> 00:34:58,680
Really?
643
00:34:58,680 --> 00:34:59,806
Mm-hmm.
644
00:34:59,806 --> 00:35:00,974
Does that mean--
645
00:35:00,974 --> 00:35:02,017
That he left me money?
646
00:35:02,017 --> 00:35:03,393
Yeah.
647
00:35:03,393 --> 00:35:05,020
You're kidding me.
648
00:35:05,020 --> 00:35:06,438
I could not be
Kidding you less.
649
00:35:06,438 --> 00:35:07,731
What are you gonna
Do with it?
650
00:35:07,731 --> 00:35:10,442
Apparently, I have to do
Something great with it.
651
00:35:10,442 --> 00:35:14,988
The proviso in his will
Reads, and I quote,
652
00:35:14,988 --> 00:35:16,406
"Mr. Leery,
This is the money
653
00:35:16,406 --> 00:35:17,908
"With which
One achieves greatness,
654
00:35:17,908 --> 00:35:20,368
"So don't go blowing it
On women and booze.
655
00:35:20,368 --> 00:35:22,871
"But should that
Be your choice,
656
00:35:22,871 --> 00:35:24,456
Make sure it's
Great women and
Great booze."
657
00:35:24,456 --> 00:35:26,124
Well, no pressure there.
658
00:35:27,417 --> 00:35:29,377
I guess I could...
659
00:35:29,377 --> 00:35:31,421
Pay my entire
College tuition.
660
00:35:31,421 --> 00:35:33,840
You could make a movie.
661
00:35:35,467 --> 00:35:36,760
Yeah, I could.
662
00:35:36,760 --> 00:35:40,179
Wow. It feels weird
663
00:35:40,179 --> 00:35:41,347
Thinking about how
I'd spend it, though.
664
00:35:41,347 --> 00:35:42,849
It'd be one thing
If I'd won the lottery.
665
00:35:42,849 --> 00:35:44,059
This is...
666
00:35:44,059 --> 00:35:45,435
I understand.
667
00:35:53,234 --> 00:35:54,402
What?
668
00:35:54,402 --> 00:35:56,738
You seem different.
669
00:35:57,990 --> 00:35:59,074
I do?
670
00:35:59,074 --> 00:36:00,700
Yeah.
671
00:36:00,700 --> 00:36:02,035
You look different, too.
672
00:36:02,035 --> 00:36:04,537
Is it your hair
Or something?
673
00:36:04,537 --> 00:36:06,873
No. No.
674
00:36:06,873 --> 00:36:08,165
It's not bad different.
It's good different.
675
00:36:08,165 --> 00:36:11,503
It's just...I don't know.
676
00:36:11,503 --> 00:36:14,213
You wanna
Get out of here?
677
00:36:14,213 --> 00:36:15,966
Sure.
678
00:36:25,224 --> 00:36:26,935
The last time
We were here...
679
00:36:26,935 --> 00:36:29,104
Was a very
Different time.
680
00:36:29,104 --> 00:36:30,229
And to think
681
00:36:30,229 --> 00:36:32,565
We thought things
Were complicated then.
682
00:36:33,942 --> 00:36:35,861
Oh, boy.
683
00:36:35,861 --> 00:36:37,863
Little did we know, huh?
684
00:36:43,451 --> 00:36:45,662
Dawson,
I'm really sorry.
685
00:36:45,662 --> 00:36:49,124
Jo, it's ok.
686
00:36:49,124 --> 00:36:50,876
I've...
687
00:36:50,876 --> 00:36:52,502
I've dealt with it
688
00:36:52,502 --> 00:36:53,879
From every
Conceivable angle.
689
00:36:53,879 --> 00:36:55,964
No. Not about that.
690
00:36:55,964 --> 00:36:58,008
Um...
691
00:36:58,008 --> 00:37:00,593
I should've been there
For you this weekend.
692
00:37:00,593 --> 00:37:02,762
It's ok.
693
00:37:02,762 --> 00:37:05,015
Please, don't worry
About it. Really.
694
00:37:05,015 --> 00:37:06,265
Dawson.
695
00:37:06,265 --> 00:37:09,352
You've been in hell
The last 3 days,
696
00:37:09,352 --> 00:37:11,021
And I should have
Been there
697
00:37:11,021 --> 00:37:13,690
Giving you everything
That you've given me.
698
00:37:13,690 --> 00:37:15,274
Where was I?
699
00:37:15,274 --> 00:37:19,696
It's just, uh...
700
00:37:19,696 --> 00:37:23,867
I've made some...
Some big choices
701
00:37:23,867 --> 00:37:25,577
And some big decisions,
702
00:37:25,577 --> 00:37:28,413
And sometimes I feel
Like I'm gonna
Wake up one day
703
00:37:28,413 --> 00:37:32,584
And realize that all
There ever really was
Was friendship.
704
00:37:35,128 --> 00:37:37,130
And if I wasn't
Any good at that,
705
00:37:37,130 --> 00:37:40,633
Then...Where does
That leave me?
706
00:37:40,633 --> 00:37:45,889
Jo, you're not
A bad friend.
707
00:37:45,889 --> 00:37:49,350
I don't get to say it
Much anymore, but...
708
00:37:49,350 --> 00:37:51,186
You're my best friend.
709
00:37:52,729 --> 00:37:54,940
You always were.
710
00:37:58,693 --> 00:38:00,612
No matter where you are,
711
00:38:00,612 --> 00:38:02,405
No matter where
Your life may take you,
712
00:38:02,405 --> 00:38:04,199
And no matter
Who you're with...
713
00:38:04,199 --> 00:38:07,953
You'll always have
A piece of my heart.
714
00:38:10,080 --> 00:38:12,665
Something like that.
715
00:38:14,793 --> 00:38:16,294
Yeah.
716
00:38:17,963 --> 00:38:19,672
Doesn't have to be
A huge piece.
717
00:38:19,672 --> 00:38:21,674
No, no, no, no.
Not a huge piece.
718
00:38:21,674 --> 00:38:22,842
Just enough.
719
00:38:22,842 --> 00:38:24,677
You know, tiny piece.
720
00:38:44,656 --> 00:38:46,032
Oh.
721
00:38:46,032 --> 00:38:47,909
You lost one
Of your dogs.
722
00:38:47,909 --> 00:38:50,036
Hold on.
Excuse me.
723
00:38:50,036 --> 00:38:51,328
Excuse me. Miss.
724
00:38:52,580 --> 00:38:53,748
Wasn't that funny?
725
00:38:53,748 --> 00:38:54,958
That's it, actually.
726
00:38:56,126 --> 00:38:58,419
Joey, this is your coffee.
727
00:38:58,419 --> 00:38:59,629
More sugar,
728
00:38:59,629 --> 00:39:01,339
With a little bit
Of coffee mixed in.
729
00:39:02,757 --> 00:39:05,093
Well, I, uh...
730
00:39:05,093 --> 00:39:07,053
I guess this
Is good night.
731
00:39:08,847 --> 00:39:11,141
It may sound silly,
But...
732
00:39:11,141 --> 00:39:13,059
Thank you
For a lovely night.
733
00:39:13,059 --> 00:39:14,560
Yeah. We'll have
To do it again
Sometime.
734
00:39:14,560 --> 00:39:15,603
Yeah.
735
00:39:15,603 --> 00:39:16,813
Good night.
736
00:39:16,813 --> 00:39:19,398
Good night, jo.
737
00:39:25,238 --> 00:39:26,281
Dawson--
Joey--
738
00:39:26,281 --> 00:39:28,491
You first.
739
00:39:28,491 --> 00:39:29,701
No. You first.
740
00:39:32,871 --> 00:39:36,249
Did something happen
On the ski trip?
741
00:39:37,500 --> 00:39:39,085
What do you mean?
742
00:39:39,085 --> 00:39:41,129
Well, I have
This feeling--
743
00:39:41,129 --> 00:39:44,174
Kind of unshakable
Feeling--
744
00:39:44,174 --> 00:39:45,675
That, uh,
Something happened.
745
00:39:45,675 --> 00:39:47,886
It's just a feeling.
746
00:39:47,886 --> 00:39:50,222
And you don't have
To answer me
747
00:39:50,222 --> 00:39:51,223
If you don't
Want to, but...
748
00:39:51,223 --> 00:39:54,392
What are you asking me?
749
00:39:57,395 --> 00:40:01,691
I'm asking you if you
Slept with pacey.
750
00:40:06,238 --> 00:40:07,739
It's kind of personal,
Don't you think?
751
00:40:07,739 --> 00:40:08,907
I think
It's really personal.
752
00:40:08,907 --> 00:40:10,325
I mean, what if...
753
00:40:10,325 --> 00:40:12,493
What if I was
To stand here
754
00:40:12,493 --> 00:40:13,786
And ask you if you've
Slept with gretchen.
755
00:40:13,786 --> 00:40:14,829
The answer would be no.
756
00:40:14,829 --> 00:40:15,997
But you're right.
757
00:40:15,997 --> 00:40:17,707
It's very personal
758
00:40:17,707 --> 00:40:18,875
And it's none
Of my business
759
00:40:18,875 --> 00:40:20,835
And I apologize.
760
00:40:20,835 --> 00:40:22,628
I'm sorry.
761
00:40:22,628 --> 00:40:23,629
Ok.
762
00:40:23,629 --> 00:40:24,881
I, uh...
763
00:40:24,881 --> 00:40:26,883
You know, jo,
764
00:40:26,883 --> 00:40:28,551
I guess I just--
765
00:40:28,551 --> 00:40:30,303
I want you to know that
I'm not holding you
766
00:40:30,303 --> 00:40:32,389
To anything that we
Might have said
In the past.
767
00:40:32,389 --> 00:40:34,933
Ok? I mean...
768
00:40:34,933 --> 00:40:37,810
I want you
To live your life
769
00:40:37,810 --> 00:40:39,229
And be happy
770
00:40:39,229 --> 00:40:41,106
And enjoy everything
That goes along
With that.
771
00:40:41,106 --> 00:40:42,565
And--and...
772
00:40:42,565 --> 00:40:45,442
I know that sometimes
You make a promise
773
00:40:45,442 --> 00:40:46,819
And you mean it
At the time,
774
00:40:46,819 --> 00:40:48,905
But then life
Gets in the way
775
00:40:48,905 --> 00:40:51,408
And it makes it
Impossible to keep.
776
00:40:55,870 --> 00:40:57,163
A couple of years ago,
777
00:40:57,163 --> 00:40:58,748
If someone
Were to tell me
778
00:40:58,748 --> 00:41:00,166
That we'd be standing here
Having this conversation,
779
00:41:00,166 --> 00:41:03,878
I would have referred them
To the nearest asylum.
780
00:41:03,878 --> 00:41:06,714
But things aren't
Exactly turning out
781
00:41:06,714 --> 00:41:09,259
The way that I necessarily
Thought they would.
782
00:41:09,259 --> 00:41:12,345
A couple of years ago,
If you would've asked me
783
00:41:12,345 --> 00:41:16,433
Who the first person
I was going to have
Sex with was,
784
00:41:16,433 --> 00:41:20,103
I would've answered
Unequivocally...
785
00:41:20,103 --> 00:41:22,397
Dawson leery, that's who.
786
00:41:22,397 --> 00:41:25,317
And the possibility
Of sleeping with
Anybody else
787
00:41:25,317 --> 00:41:26,985
Never even occurred to me.
788
00:41:31,614 --> 00:41:33,783
Especially not pacey.
789
00:41:35,243 --> 00:41:37,036
So what are you
Saying, jo?
790
00:41:55,721 --> 00:41:56,931
No.
791
00:41:59,476 --> 00:42:03,062
I have not
Slept with pacey.
792
00:42:03,062 --> 00:42:04,522
You--
793
00:42:06,691 --> 00:42:07,775
Oh.
794
00:42:07,775 --> 00:42:09,444
Uh...
795
00:42:09,444 --> 00:42:10,403
Oh.
796
00:42:10,403 --> 00:42:11,570
I'm sorry.
797
00:42:11,570 --> 00:42:13,531
That was
A sigh of relief
You just heard.
798
00:42:15,741 --> 00:42:17,285
I...
799
00:42:17,285 --> 00:42:20,538
Um...
800
00:42:21,873 --> 00:42:24,542
Ah, well, good night.
801
00:42:26,544 --> 00:42:28,213
Good night, jo.
56521
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.