Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:04,171
I keep telling you,
I'm fine.
2
00:00:04,171 --> 00:00:06,465
Do people
Who are fine spend
The entire afternoon
3
00:00:06,465 --> 00:00:08,007
In our bathroom
Throwing up?
4
00:00:08,007 --> 00:00:09,301
But I'm fine now.
5
00:00:09,301 --> 00:00:12,095
Mom. I'm not
Taking sides,
But dad's right.
6
00:00:12,095 --> 00:00:13,096
You're not going
To get better
7
00:00:13,096 --> 00:00:14,222
Unless you get
Some rest.
8
00:00:14,222 --> 00:00:17,058
I don't believe this.
My own son.
9
00:00:19,353 --> 00:00:22,272
Gale,
The guinness tap
Just ran dry,
10
00:00:22,272 --> 00:00:23,357
We're out of
Stoli,
11
00:00:23,357 --> 00:00:24,483
And somebody
Just found
12
00:00:24,483 --> 00:00:25,901
A hair
In the pretzels.
13
00:00:25,901 --> 00:00:28,195
Ok. Call the beer distributor.
Tell him he's a week late.
14
00:00:28,195 --> 00:00:30,071
If he can't get his ass
Over today, he's fired.
15
00:00:30,071 --> 00:00:31,782
Give the guy who found a hair
A free drink.
16
00:00:31,782 --> 00:00:34,242
Put out
A fresh bowl of pretzels
And then tell my husband
17
00:00:34,242 --> 00:00:36,453
And my traitor son
To get off my back.
18
00:00:36,453 --> 00:00:37,872
You heard
The woman.
19
00:00:40,457 --> 00:00:42,334
For the sake of
Your business go home
20
00:00:42,334 --> 00:00:44,169
Before your
Customers catch
Your stomach flu
21
00:00:44,169 --> 00:00:45,504
And we have
To rename
The restaurant
22
00:00:45,504 --> 00:00:47,130
Leery's pending
Lawsuit.
23
00:00:48,131 --> 00:00:49,424
He's right.
24
00:00:49,424 --> 00:00:54,053
All right. All right.
I give up.
25
00:00:55,681 --> 00:00:56,682
She promised me
She'd go
26
00:00:56,682 --> 00:00:57,725
To the doctor
Last week.
27
00:00:57,725 --> 00:00:59,142
I thought she had
The same thing you had.
28
00:00:59,142 --> 00:01:00,310
Yours didn't
Keep coming back.
29
00:01:00,310 --> 00:01:02,980
Guys, gale's been
Throwing up a lot, right?
30
00:01:02,980 --> 00:01:05,399
And she's still hungry
And putting on some weight?
31
00:01:05,399 --> 00:01:07,735
She's tired all the time?
Her back hurts?
32
00:01:07,735 --> 00:01:09,945
Irritability, mood swings?
33
00:01:09,945 --> 00:01:12,531
Yeah.
The worst.
How'd you know?
34
00:01:12,531 --> 00:01:16,035
Sounds to me like she'll
Be feeling a lot better
In about 9 months.
35
00:01:26,253 --> 00:01:27,504
What?
36
00:02:23,393 --> 00:02:24,728
How's it going in there?
37
00:02:24,728 --> 00:02:26,647
I can't
Concentrate with you
Talking out there
38
00:02:26,647 --> 00:02:27,982
About what I'm doing
In here.
39
00:02:30,651 --> 00:02:32,945
Ok, now it's
Way too quiet.
40
00:02:32,945 --> 00:02:34,947
Uh, dawson, um,
So have you started
41
00:02:34,947 --> 00:02:37,449
Studying for
Your s.A.T.S, yet?
42
00:02:37,449 --> 00:02:41,036
Took the s.A.T.S. Twice.
43
00:02:41,036 --> 00:02:43,246
I knew that.
44
00:02:47,751 --> 00:02:51,046
It's pink.
45
00:02:55,050 --> 00:02:58,553
All right. First thing
We do is, uh,
46
00:02:58,553 --> 00:03:01,056
We get you to
A doctor a.S.A.P.
To confirm your results
47
00:03:01,056 --> 00:03:02,683
And make sure
Everything's ok.
48
00:03:02,683 --> 00:03:04,559
Where you going?
49
00:03:04,559 --> 00:03:08,856
Uh, I'm late. It's my first day
Painting mr. Brooks' house.
50
00:03:08,856 --> 00:03:10,774
Well, aren't you
Going to say
Anything first?
51
00:03:10,774 --> 00:03:13,276
Congratulations.
52
00:03:26,915 --> 00:03:28,375
Uh-uh-uh.
53
00:03:28,375 --> 00:03:30,711
What's wrong?
Why'd you stop?
54
00:03:30,711 --> 00:03:33,839
Uh, well, because
Every afternoon,
55
00:03:33,839 --> 00:03:36,133
We sit out here
And we make out, and then
Inevitably at some point,
56
00:03:36,133 --> 00:03:38,802
You stop us, and we just
Go inside and watch tv
57
00:03:38,802 --> 00:03:39,928
For the rest
Of the afternoon.
58
00:03:39,928 --> 00:03:41,388
So today I'm issuing
A preemptive strike.
59
00:03:41,388 --> 00:03:43,140
And I'm issuing
A counteroffensive.
60
00:03:43,140 --> 00:03:46,894
No, no. Stop right there.
Haven't you ever heard
The term no means no?
61
00:03:46,894 --> 00:03:48,937
I don't think
I've ever
Heard that from you.
62
00:03:48,937 --> 00:03:50,271
Well, you're hearing it now.
63
00:03:52,273 --> 00:03:56,319
I'm serious.
It's time for us
To watch some tv.
64
00:03:58,655 --> 00:04:01,324
Let me get this
Straight.
65
00:04:01,324 --> 00:04:03,785
Your girlfriend
Offers you her lips
66
00:04:03,785 --> 00:04:06,496
In the spirit of teenage
Lust, and you'd rather
Sit here and watch
67
00:04:06,496 --> 00:04:09,791
The e! True hollywood
Story on danny bonaduce
For the fourth time?
68
00:04:09,791 --> 00:04:11,126
You always get to stop it.
69
00:04:11,126 --> 00:04:14,046
And I never get to stop it.
So today, I'm stopping it.
70
00:04:14,046 --> 00:04:15,422
Stop it, pacey.
71
00:04:15,422 --> 00:04:16,381
I just did.
72
00:04:16,381 --> 00:04:17,883
You know
What I mean.
73
00:04:17,883 --> 00:04:20,010
And you know how I feel.
74
00:04:20,010 --> 00:04:21,511
Are we having
A fight?
75
00:04:21,511 --> 00:04:23,638
Well, not to the best
Of my knowledge.
76
00:04:25,432 --> 00:04:27,184
Feels like one
Of those times
77
00:04:27,184 --> 00:04:29,061
When you say
That you're
Kidding around,
78
00:04:29,061 --> 00:04:30,478
But really,
We're having
A fight, pace.
79
00:04:30,478 --> 00:04:33,523
I assure you, everything is
Perfectly all right.
80
00:04:36,944 --> 00:04:39,113
How did I get myself
Into this?
81
00:04:39,113 --> 00:04:41,740
I was
A mediocre soccer player
Back in junior high.
82
00:04:41,740 --> 00:04:43,158
I know nothing
About kids.
83
00:04:43,158 --> 00:04:45,160
I've never coached
Anything in my life.
84
00:04:45,160 --> 00:04:50,540
Come on, coaching peewee soccer
Is a great opportunity
To help mold young minds,
85
00:04:50,540 --> 00:04:53,835
Teach them about teamwork
And sportsmanship.
86
00:04:53,835 --> 00:04:56,797
Ok. The only reason to do it
Is because it looks good
87
00:04:56,797 --> 00:04:58,715
On your college apps.
88
00:04:58,715 --> 00:05:02,010
But don't worry. I take
Full responsibility should it
Turn out to be disastrous.
89
00:05:02,010 --> 00:05:03,428
Damn straight.
90
00:05:05,555 --> 00:05:09,017
Oh! Hey, kids.
I'm andie,
91
00:05:09,017 --> 00:05:10,978
And this is
My brother jack.
92
00:05:10,978 --> 00:05:14,273
And together,
We are all
About to embark upon
93
00:05:14,273 --> 00:05:16,608
A soccer experience
That will enrich
94
00:05:16,608 --> 00:05:18,652
Your lives
For years to come.
95
00:05:18,652 --> 00:05:20,279
Ohh.
96
00:05:20,279 --> 00:05:23,782
Ok. Everybody who
Wants to have some fun,
Raise their hands.
97
00:05:27,452 --> 00:05:28,703
What's your name?
98
00:05:28,703 --> 00:05:30,664
Her name
Is molly,
Coach jack.
99
00:05:30,664 --> 00:05:32,082
Molly.
100
00:05:32,082 --> 00:05:33,332
You don't want to talk, molly?
101
00:05:33,332 --> 00:05:35,002
How come?
102
00:05:35,002 --> 00:05:36,628
'cause she
Hates soccer.
103
00:05:36,628 --> 00:05:37,921
Shut up.
104
00:05:37,921 --> 00:05:40,507
She hates soccer.
Why do you hate soccer, molly?
105
00:05:42,259 --> 00:05:44,136
Ok. You don't want to talk,
That's fine.
106
00:05:44,136 --> 00:05:46,054
You don't have to talk
If you don't want to talk.
107
00:05:46,054 --> 00:05:48,056
Gee, thanks.
108
00:05:48,056 --> 00:05:51,018
I heard something.
I think she talked.
109
00:05:51,018 --> 00:05:54,188
Anyway, what molly
Doesn't know is that
By the end of the season,
110
00:05:54,188 --> 00:05:56,481
No one is
Going to hate soccer,
111
00:05:56,481 --> 00:05:58,317
'cause we're going to have
So much fun
112
00:05:58,317 --> 00:06:01,820
Runnin' around, winning some
Games, and eating plenty
Of pizza afterwards.
113
00:06:01,820 --> 00:06:02,821
So who's with me?
114
00:06:02,821 --> 00:06:04,405
Me! Yeah!
115
00:06:11,538 --> 00:06:13,832
I think you have that space
Covered, mr. Leery.
116
00:06:13,832 --> 00:06:17,169
Unless you'd like to be
Working off your debt
Into the next millennium.
117
00:06:17,169 --> 00:06:18,670
Sorry about that,
Mr. Brooks.
118
00:06:18,670 --> 00:06:21,798
What might be prompting
Such a distracted performance?
119
00:06:21,798 --> 00:06:24,634
Worried which pompom girl
To ask to the pep rally?
120
00:06:24,634 --> 00:06:27,054
Might I remind you that
Although I'm not paying you,
121
00:06:27,054 --> 00:06:28,722
It is you who owes me
The debt of service.
122
00:06:28,722 --> 00:06:31,058
So I suggest you work it off
To the best of your ability
123
00:06:31,058 --> 00:06:34,269
And leave the juvenile angst
On the playground
Where it belongs.
124
00:06:34,269 --> 00:06:35,979
Will do, mr. Brooks.
125
00:06:35,979 --> 00:06:41,109
Well, well, what's this?
Fancy yourself a photographer,
An artiste?
126
00:06:41,109 --> 00:06:42,319
Let's have a look at these.
127
00:06:42,319 --> 00:06:44,403
Could you leave
My personal property
Alone, please?
128
00:06:44,403 --> 00:06:46,323
Surely the boy who stole
And wrecked my boat
129
00:06:46,323 --> 00:06:49,243
Is not giving me
A lecture on the sanctity
Of personal property?
130
00:06:49,243 --> 00:06:50,744
Pedestrian.
131
00:06:50,744 --> 00:06:52,411
Wholly uninteresting.
132
00:06:52,411 --> 00:06:57,876
Amateurish and
Terrible composition, too.
133
00:06:57,876 --> 00:06:59,711
You--you didn't
Take this on purpose?
134
00:07:01,671 --> 00:07:03,422
Whew!
135
00:07:04,549 --> 00:07:05,842
As a photographer,
136
00:07:05,842 --> 00:07:08,220
You're a mediocre
House painter, mr. Leery.
137
00:07:08,220 --> 00:07:09,512
Do you know
What your problem is?
138
00:07:09,512 --> 00:07:11,932
Those photos
Are cold, unemotional.
139
00:07:11,932 --> 00:07:13,892
There is no spark.
140
00:07:13,892 --> 00:07:15,685
Thank you
For the cogent
Analysis.
141
00:07:15,685 --> 00:07:17,520
I will keep that
In mind next time.
142
00:07:22,901 --> 00:07:24,569
Hey, there.
143
00:07:26,529 --> 00:07:28,073
Well, looks like
We were both robbed
144
00:07:28,073 --> 00:07:29,574
On that
History test.
145
00:07:29,574 --> 00:07:31,868
"B-", my ass.
146
00:07:31,868 --> 00:07:33,453
What did you get?
147
00:07:34,996 --> 00:07:37,832
I think
I set the curve.
148
00:07:37,832 --> 00:07:39,960
Well, I can see
How that would be
Aggravating.
149
00:07:39,960 --> 00:07:42,503
Jeez!
150
00:07:45,882 --> 00:07:48,218
What's wrong?
151
00:07:48,218 --> 00:07:50,678
Nothing.
152
00:07:50,678 --> 00:07:52,139
Mashed potatoes
Are cold.
153
00:07:52,139 --> 00:07:54,015
I got you.
So, it's just been
One tragedy
154
00:07:54,015 --> 00:07:55,850
After another
Today, huh?
155
00:07:57,602 --> 00:08:00,063
Mashed potatoes are cold,
And so am I.
156
00:08:00,063 --> 00:08:02,357
Is this about sex?
157
00:08:02,357 --> 00:08:03,566
Is it that obvious?
158
00:08:03,566 --> 00:08:06,111
Heh! No, not really.
It's just--
159
00:08:06,111 --> 00:08:07,528
It's just that
It always is.
160
00:08:10,240 --> 00:08:13,285
I think pacey
Is starting
To get impatient.
161
00:08:13,285 --> 00:08:15,495
Joey, he loves you.
He'll wait.
162
00:08:15,495 --> 00:08:16,704
But, jen,
163
00:08:16,704 --> 00:08:18,581
Pacey's not the problem.
164
00:08:18,581 --> 00:08:21,001
It's me.
165
00:08:21,001 --> 00:08:23,628
I mean, let's face it.
The waiting just goes
On and on,
166
00:08:23,628 --> 00:08:25,880
And at this point,
Even I'm getting
Impatient,
167
00:08:25,880 --> 00:08:28,758
But...For some reason,
I just keep waiting.
168
00:08:28,758 --> 00:08:29,884
Joey, let me
Ask you something.
169
00:08:29,884 --> 00:08:31,552
Are you sure
That you really
Wanna have sex?
170
00:08:31,552 --> 00:08:34,264
Of course
I wanna have sex.
171
00:08:34,264 --> 00:08:35,890
The question is
Am I ready?
172
00:08:35,890 --> 00:08:39,394
Because I don't know
How you know. I mean...
173
00:08:39,394 --> 00:08:41,438
Everyone just says
That you just know,
174
00:08:41,438 --> 00:08:43,482
But what if that's
Just what they say
175
00:08:43,482 --> 00:08:45,192
And they never
Really know?
176
00:08:45,192 --> 00:08:46,651
Joey, I think
That you'd feel
More ready
177
00:08:46,651 --> 00:08:48,028
If you were
Actually prepared.
178
00:08:48,028 --> 00:08:49,404
What do you mean?
179
00:08:49,404 --> 00:08:51,239
Listen...For girls
In new york,
180
00:08:51,239 --> 00:08:52,531
A visit
To the free clinic
181
00:08:52,531 --> 00:08:54,951
To get
Birth control,
Safe-sex advice--
182
00:08:54,951 --> 00:08:56,244
It's a rite
Of passage.
183
00:08:56,244 --> 00:08:57,412
It's like getting
A bat mitzvah
184
00:08:57,412 --> 00:08:59,164
Or, you know,
Your learner's
Permit test.
185
00:08:59,164 --> 00:09:00,332
The free clinic.
186
00:09:00,332 --> 00:09:02,334
Yeah.
187
00:09:02,334 --> 00:09:04,044
The truth is
I don't think
188
00:09:04,044 --> 00:09:05,545
That anybody
Ever really knows
If they're ready,
189
00:09:05,545 --> 00:09:07,797
But you do know
If you're prepared,
190
00:09:07,797 --> 00:09:10,133
And you're not.
191
00:09:10,133 --> 00:09:12,219
You're right.
192
00:09:12,219 --> 00:09:14,262
To responsible
Sexual gratification.
193
00:09:17,932 --> 00:09:19,642
To womanhood.
194
00:09:19,642 --> 00:09:21,061
Cheers.
195
00:09:25,732 --> 00:09:27,901
You ok?
196
00:09:27,901 --> 00:09:30,445
I'm fine.
197
00:09:30,445 --> 00:09:33,407
Look, I've been
Thinking about it.
198
00:09:33,407 --> 00:09:36,617
I know
This is terrifying.
199
00:09:36,617 --> 00:09:38,370
There's so many cards
Stacked against us,
200
00:09:38,370 --> 00:09:40,247
But it's gonna be ok.
201
00:09:41,373 --> 00:09:43,417
And don't worry
About dawson.
202
00:09:43,417 --> 00:09:45,626
He's just shocked,
But he'll be fine.
203
00:09:45,626 --> 00:09:47,587
It's a good shock.
204
00:09:49,339 --> 00:09:51,883
Now, mitch, have you
Thought at all
205
00:09:51,883 --> 00:09:54,386
About how we can possibly
Send dawson to college
206
00:09:54,386 --> 00:09:57,889
and raise
Another child?
207
00:09:57,889 --> 00:09:59,933
We're already in debt
As it is.
208
00:09:59,933 --> 00:10:00,975
And what about the fact
209
00:10:00,975 --> 00:10:02,810
We're not exactly
25-year-olds anymore?
210
00:10:02,810 --> 00:10:04,145
Do we even have
The stamina
211
00:10:04,145 --> 00:10:06,856
To be parents
All over again?
212
00:10:06,856 --> 00:10:08,400
That's 20 more years
213
00:10:08,400 --> 00:10:12,153
That we would
Have to commit
To another child.
214
00:10:12,153 --> 00:10:14,197
Not to mention
What we put dawson through
215
00:10:14,197 --> 00:10:16,116
These past few years.
216
00:10:16,116 --> 00:10:17,658
What if that
Happens again?
217
00:10:17,658 --> 00:10:20,245
That's not gonna
Happen again.
218
00:10:20,245 --> 00:10:21,996
I don't know.
I can't help thinking
219
00:10:21,996 --> 00:10:23,790
That we should have
Thought about this before.
220
00:10:23,790 --> 00:10:26,834
Maybe that's true...
221
00:10:26,834 --> 00:10:28,836
But you're
Pregnant now.
222
00:10:28,836 --> 00:10:30,630
I mean,
That's the reality.
223
00:10:30,630 --> 00:10:33,091
Um...
224
00:10:33,091 --> 00:10:36,928
Mitch, you're
Avoiding one thing.
225
00:10:36,928 --> 00:10:39,222
Just because
I'm pregnant
Doesn't mean
226
00:10:39,222 --> 00:10:42,350
That I have to stay
That way.
227
00:10:42,350 --> 00:10:46,020
And if I were
To make that decision
Right this second...
228
00:10:49,732 --> 00:10:51,734
I wouldn't.
229
00:11:03,538 --> 00:11:04,998
Hey, guys.
230
00:11:04,998 --> 00:11:06,958
So tragic.
231
00:11:06,958 --> 00:11:08,918
All these adults
Pushing their kids
Out onto the field
232
00:11:08,918 --> 00:11:12,088
In order to make
One last grasp
At vicarious glory.
233
00:11:13,381 --> 00:11:16,926
I'm caroline,
By the way.
Caroline say.
234
00:11:16,926 --> 00:11:18,386
Molly's older sister.
235
00:11:18,386 --> 00:11:20,597
Mom had me
When she was 21,
236
00:11:20,597 --> 00:11:21,973
Molly when she was 40.
237
00:11:21,973 --> 00:11:23,558
Mm-hmm.
238
00:11:23,558 --> 00:11:26,311
That would make me 28,
In case you were wondering.
239
00:11:26,311 --> 00:11:28,522
Gotcha.
240
00:11:28,522 --> 00:11:30,106
And how old
Would that make you?
241
00:11:30,106 --> 00:11:31,358
I'm 18.
242
00:11:31,358 --> 00:11:33,026
Hmm.
243
00:11:34,569 --> 00:11:36,321
Girlfriend?
244
00:11:36,321 --> 00:11:37,738
Uh, sister.
245
00:11:37,738 --> 00:11:39,824
Oh. Cool.
246
00:11:39,824 --> 00:11:41,784
Heh heh heh.
247
00:11:41,784 --> 00:11:44,621
Coach jack,
Am I making you
Uncomfortable?
248
00:11:44,621 --> 00:11:46,914
No.
Why would you say that?
249
00:11:46,914 --> 00:11:48,208
Oh, I just thought
Maybe you thought
250
00:11:48,208 --> 00:11:49,959
I was flirting
Or something.
251
00:11:49,959 --> 00:11:51,336
Flirting? Why--
Why would I think
You're flirting?
252
00:11:51,336 --> 00:11:52,837
Because I am
Flirting.
253
00:11:52,837 --> 00:11:55,882
Heh! Um...
Caroline?
254
00:11:55,882 --> 00:11:57,008
Mm-hmm?
255
00:11:57,008 --> 00:11:58,968
Uh, look,
I-I'm flattered
And everything,
256
00:11:58,968 --> 00:12:00,178
But, uh--
257
00:12:00,178 --> 00:12:02,180
I'm coming on
Too strong.
258
00:12:02,180 --> 00:12:03,431
And you're shy.
259
00:12:03,431 --> 00:12:04,932
Yeah, see, I--I am.
260
00:12:04,932 --> 00:12:06,560
I'm shy and--
And I'm--
261
00:12:06,560 --> 00:12:08,061
Shy and what?
262
00:12:08,061 --> 00:12:10,605
Shy and...
263
00:12:10,605 --> 00:12:12,773
All right, you mull
That one over,
264
00:12:12,773 --> 00:12:15,193
And I'll just be seeing
Your sweet face tomorrow.
265
00:12:15,193 --> 00:12:17,237
Until then,
266
00:12:17,237 --> 00:12:19,738
au revoir,
Coach jack.
267
00:12:28,122 --> 00:12:30,417
That old man
Is clearly nuts.
268
00:12:30,417 --> 00:12:31,959
These are great,
Dawson.
269
00:12:31,959 --> 00:12:33,752
Actually,
He's right.
They suck.
270
00:12:33,752 --> 00:12:35,589
No, they most definitely
Do not suck.
271
00:12:35,589 --> 00:12:37,382
Oh, it's ok.
272
00:12:37,382 --> 00:12:39,884
One has to suck
Before you can
Stop sucking.
273
00:12:39,884 --> 00:12:42,761
True genius begins
In mediocrity.
274
00:12:42,761 --> 00:12:44,639
Well, I appreciate
The humble artist bit.
275
00:12:44,639 --> 00:12:47,475
It's way preferable
To self-described genius.
276
00:12:47,475 --> 00:12:51,688
But even you cannot deny
Your natural abilities.
277
00:12:51,688 --> 00:12:53,356
Ok, if you don't stop
Taking my picture,
278
00:12:53,356 --> 00:12:54,691
I'm gonna smack you.
279
00:12:54,691 --> 00:12:56,735
Am I making you
Uncomfortable?
280
00:12:56,735 --> 00:12:57,902
Yes.
281
00:12:57,902 --> 00:12:59,320
Good.
282
00:12:59,320 --> 00:13:00,905
Stop it!
283
00:13:00,905 --> 00:13:01,948
I mean it! Stop!
284
00:13:01,948 --> 00:13:04,576
I'm just gonna finish
This role of film.
285
00:13:04,576 --> 00:13:06,536
No! Come on. Aah!
286
00:13:08,037 --> 00:13:11,249
Stop!
287
00:13:20,967 --> 00:13:23,303
So...
288
00:13:23,303 --> 00:13:25,764
You know,
You're right
About my mom.
289
00:13:25,764 --> 00:13:27,599
She's pregnant.
290
00:13:31,060 --> 00:13:32,811
I figured.
291
00:13:35,607 --> 00:13:38,401
Maybe you can
Help me. I'm--
292
00:13:38,401 --> 00:13:40,320
When I found out...
293
00:13:40,320 --> 00:13:42,196
Heh. I was upset.
294
00:13:42,196 --> 00:13:43,864
Really? Why?
295
00:13:43,864 --> 00:13:45,366
Well, they're
In their forties.
296
00:13:45,366 --> 00:13:47,285
They're
About to send a kid
To college.
297
00:13:47,285 --> 00:13:48,869
They barely
Have any money
In the bank.
298
00:13:48,869 --> 00:13:50,538
Their relationship
The past couple
Of years
299
00:13:50,538 --> 00:13:52,624
Hasn't exactly
Been rock-solid.
300
00:13:52,624 --> 00:13:55,335
Everything's
So unstable.
It just seems...
301
00:13:55,335 --> 00:13:58,463
Completely irresponsible.
It is.
302
00:13:58,463 --> 00:13:59,714
Yeah, but I can't
Feel that way.
303
00:13:59,714 --> 00:14:01,299
I mean, I don't
Wanna feel that way,
You know?
304
00:14:01,299 --> 00:14:02,467
I wanna be happy
For them.
305
00:14:02,467 --> 00:14:04,843
Any idea how I can
Swing that?
306
00:14:06,513 --> 00:14:07,681
You mean how can
You make yourself
307
00:14:07,681 --> 00:14:09,724
Feel something
That you're not?
308
00:14:09,724 --> 00:14:11,100
Heh heh!
309
00:14:11,100 --> 00:14:12,893
I don't know.
310
00:14:12,893 --> 00:14:14,479
All I know is
I can't help but wonder
311
00:14:14,479 --> 00:14:16,022
How your mom feels
Right now.
312
00:14:16,022 --> 00:14:17,649
I mean, she's the one
313
00:14:17,649 --> 00:14:19,734
With the baby growing
Inside of her,
314
00:14:19,734 --> 00:14:20,819
You know, the one
Who doesn't have
315
00:14:20,819 --> 00:14:22,612
Any money
In the bank,
316
00:14:22,612 --> 00:14:24,823
The one whose kid
Is about to go
Off to college,
317
00:14:24,823 --> 00:14:26,991
The one who just
Got back together
With her husband.
318
00:14:26,991 --> 00:14:29,786
I--you know.
319
00:14:29,786 --> 00:14:32,079
I knew you were
The right person
To talk to.
320
00:14:32,079 --> 00:14:34,873
I'm starting
To feel bad
Already.
321
00:14:37,251 --> 00:14:38,294
I gotta go.
322
00:14:38,294 --> 00:14:39,754
Why?
323
00:14:39,754 --> 00:14:42,757
Break's over.
I'll see you later.
324
00:14:43,842 --> 00:14:45,844
Ok.
325
00:14:59,440 --> 00:15:01,442
Have a seat.
326
00:15:05,655 --> 00:15:08,575
Did you schedule
A pelvic exam
With the doctor?
327
00:15:08,575 --> 00:15:10,410
Mm-hmm.
328
00:15:10,410 --> 00:15:12,704
Ok, I'm gonna ask you
A few questions,
329
00:15:12,704 --> 00:15:14,414
And I apologize
Ahead of time
330
00:15:14,414 --> 00:15:18,209
If they are
A little bit
Unsettling.
331
00:15:18,209 --> 00:15:20,837
Are you ready?
332
00:15:20,837 --> 00:15:22,672
Are you currently
Sexually active?
333
00:15:24,424 --> 00:15:25,925
What do you mean?
334
00:15:25,925 --> 00:15:28,553
Are you currently
Having intercourse?
335
00:15:28,553 --> 00:15:32,265
Oh! I'm--I'm sorry.
I wasn't sure.
Never mind. I--
336
00:15:32,265 --> 00:15:36,143
No, I--but I'm going
To be having
Intercourse.
337
00:15:36,143 --> 00:15:37,604
It's--that's
Why I'm here.
338
00:15:37,604 --> 00:15:40,064
Are you aware
That there is
A chlamydia epidemic
339
00:15:40,064 --> 00:15:41,775
And that syphilis cases
Are on the rise?
340
00:15:41,775 --> 00:15:43,109
Syphilis?
341
00:15:43,109 --> 00:15:44,944
Are you aware
That there is
Currently no cure
342
00:15:44,944 --> 00:15:46,780
For the sexually
Transmitted diseases
343
00:15:46,780 --> 00:15:50,575
Herpes, hiv, and hpv?
344
00:15:50,575 --> 00:15:52,493
And are you aware
That while the pill
345
00:15:52,493 --> 00:15:54,788
Offers excellent protection
Against pregnancy,
346
00:15:54,788 --> 00:15:55,914
It does not protect
347
00:15:55,914 --> 00:15:58,458
Against sexually
Transmitted diseases?
348
00:15:58,458 --> 00:16:00,627
Have you had
Sexual relations
In the past,
349
00:16:00,627 --> 00:16:04,464
And if so,
Were there any instances
Of unprotected sex?
350
00:16:04,464 --> 00:16:06,382
No, I'm...
351
00:16:06,382 --> 00:16:08,384
A virgin, 100%
352
00:16:08,384 --> 00:16:10,511
And are you currently
In a monogamous
Relationship?
353
00:16:10,511 --> 00:16:11,888
So far as I know.
354
00:16:11,888 --> 00:16:13,932
Is there any reason
Why you'd think
355
00:16:13,932 --> 00:16:15,433
Your partner's
Not being monogamous?
356
00:16:15,433 --> 00:16:16,684
Oh, no, no! I--
I was just kidding.
357
00:16:16,684 --> 00:16:18,144
He's definitely
Monog--
358
00:16:18,144 --> 00:16:19,813
You know, joey,
Sometimes we think
Our partner
359
00:16:19,813 --> 00:16:20,855
Is being monogamous--
360
00:16:20,855 --> 00:16:22,899
No, he's definitely
Monogamous.
361
00:16:22,899 --> 00:16:25,526
There's really
No doubt in my mind.
362
00:16:25,526 --> 00:16:27,194
Regardless, it's important
To practice safe sex.
363
00:16:27,194 --> 00:16:30,239
Now, is your partner
Willing to wear condoms?
364
00:16:32,826 --> 00:16:34,243
Yes.
365
00:16:34,243 --> 00:16:38,247
Ms. Potter,
These aren't even
The hard questions.
366
00:16:38,247 --> 00:16:39,833
What if you
Become pregnant
367
00:16:39,833 --> 00:16:41,918
Or contract an std?
368
00:16:41,918 --> 00:16:44,545
I mean, these are
The potential
Consequences of sex.
369
00:16:46,130 --> 00:16:49,091
Ok. Maybe
You should know
370
00:16:49,091 --> 00:16:51,719
The other side
Of the coin, joey.
371
00:16:51,719 --> 00:16:55,222
I mean, sex can be
A wonderful, fun,
372
00:16:55,222 --> 00:16:56,808
Fulfilling part of life.
373
00:16:56,808 --> 00:16:59,352
There's nothing
To be ashamed
Or afraid of.
374
00:16:59,352 --> 00:17:00,645
I just...
375
00:17:00,645 --> 00:17:02,814
Want you
To approach it
376
00:17:02,814 --> 00:17:05,023
With a certain level
Of maturity
377
00:17:05,023 --> 00:17:07,025
And responsibility,
That's all.
378
00:17:08,569 --> 00:17:10,905
Ok. So you scheduled
379
00:17:10,905 --> 00:17:13,658
Your pelvic exam
For next week.
380
00:17:13,658 --> 00:17:16,285
In the meantime,
Here you go.
381
00:17:16,285 --> 00:17:19,747
Condoms, spermicide,
Some information
About birth control,
382
00:17:19,747 --> 00:17:22,876
Depo-provera,
Other birth control
Options.
383
00:17:26,253 --> 00:17:27,797
And joey?
384
00:17:27,797 --> 00:17:29,007
Yeah?
385
00:17:29,007 --> 00:17:30,550
Smile.
386
00:17:32,886 --> 00:17:35,053
Hmm!
387
00:17:36,556 --> 00:17:37,932
You know
That girl molly,
388
00:17:37,932 --> 00:17:39,308
The one
That never wants
To talk?
389
00:17:39,308 --> 00:17:40,476
Yeah?
390
00:17:40,476 --> 00:17:41,602
I don't know.
I feel like I'm--
391
00:17:41,602 --> 00:17:42,687
I'm bringing her
Out of her shell
392
00:17:42,687 --> 00:17:44,731
Or making
A difference
Or something.
393
00:17:44,731 --> 00:17:45,982
You think
That's stupid?
394
00:17:45,982 --> 00:17:47,650
Nah, I think
That's pretty awesome.
395
00:17:47,650 --> 00:17:49,610
There is
One problem.
396
00:17:49,610 --> 00:17:51,237
You know
That girl caroline
397
00:17:51,237 --> 00:17:53,322
Who comes
To practice
With molly?
398
00:17:53,322 --> 00:17:56,409
I think she
Propositioned me
Yesterday.
399
00:17:56,409 --> 00:17:58,995
What? No! Ok.
400
00:17:58,995 --> 00:18:01,414
Was she just flirting?
I mean, maybe she was
Just flirting.
401
00:18:01,414 --> 00:18:03,666
No, no, no.
No, she was
One step away
402
00:18:03,666 --> 00:18:05,334
From reaching
Her hand
Down my pants
403
00:18:05,334 --> 00:18:06,586
And checking out
The merchandise.
404
00:18:06,586 --> 00:18:09,338
Eww! Ok, I do not
Need to hear that.
405
00:18:09,338 --> 00:18:10,548
I know, but you
Gotta help me,
406
00:18:10,548 --> 00:18:11,883
'cause she
Won't take no
For an answer.
407
00:18:11,883 --> 00:18:12,842
I mean, I think
The word "No"
408
00:18:12,842 --> 00:18:14,510
Just turns her on
Even more.
409
00:18:14,510 --> 00:18:16,387
So just tell her
You're gay.
410
00:18:16,387 --> 00:18:18,639
Andie...
411
00:18:18,639 --> 00:18:20,516
The word "Gay"
Is kind of
Controversial
412
00:18:20,516 --> 00:18:22,268
When you're
Talking about
Working with kids.
413
00:18:22,268 --> 00:18:23,352
Oh, that's crap.
414
00:18:23,352 --> 00:18:24,979
I know it's crap,
But it's a reality.
415
00:18:24,979 --> 00:18:26,272
I mean, all I wanna
Do right now
416
00:18:26,272 --> 00:18:28,148
Is just put
"Soccer coach"
On my college apps,
417
00:18:28,148 --> 00:18:31,360
Not "Gay
Civil rights
Crusader."
418
00:18:31,360 --> 00:18:33,446
All right, all right.
I'll help you out
With this.
419
00:18:33,446 --> 00:18:34,655
Yeah, thanks.
420
00:18:34,655 --> 00:18:37,116
Oh, and, uh, jack?
You know, I just hope
421
00:18:37,116 --> 00:18:39,285
That you're
A better coach
Than you are a player,
422
00:18:39,285 --> 00:18:40,703
Because you suck!
423
00:18:40,703 --> 00:18:43,748
Ha! Yes, another one!
424
00:19:04,769 --> 00:19:06,813
Good. You guys
Are home.
425
00:19:06,813 --> 00:19:08,731
Uh, I want
To talk to you.
426
00:19:08,731 --> 00:19:11,525
What is it,
Dawson?
427
00:19:11,525 --> 00:19:13,903
It's about
How I reacted
428
00:19:13,903 --> 00:19:15,696
When I found out
That mom
Was pregnant.
429
00:19:15,696 --> 00:19:17,865
Um...
430
00:19:17,865 --> 00:19:20,493
I was
Really shocked
431
00:19:20,493 --> 00:19:22,036
And, um...
432
00:19:22,036 --> 00:19:24,204
Maybe a little bit
Disappointed,
433
00:19:24,204 --> 00:19:25,372
But I've been
Thinking,
434
00:19:25,372 --> 00:19:27,541
And I've just--
I've realized
That...
435
00:19:27,541 --> 00:19:31,045
Heh!
This is amazing.
I mean...
436
00:19:32,088 --> 00:19:33,255
God, I'm--
I'm gonna have
437
00:19:33,255 --> 00:19:34,465
A little brother
Or sister.
438
00:19:34,465 --> 00:19:35,591
I mean, how cool
Is that?
439
00:19:35,591 --> 00:19:38,052
Dawson...
440
00:19:38,052 --> 00:19:40,220
We're not
Gonna have the baby.
441
00:19:42,473 --> 00:19:43,850
What?
442
00:19:43,850 --> 00:19:46,644
I know.
443
00:19:46,644 --> 00:19:48,980
Believe me,
This isn't exactly
444
00:19:48,980 --> 00:19:50,564
The way that we
Wanted to tell you.
445
00:19:50,564 --> 00:19:52,817
You know,
W-wait a sec--
446
00:19:52,817 --> 00:19:55,486
J-just...
447
00:19:55,486 --> 00:19:57,822
Just like that?
448
00:19:57,822 --> 00:19:59,532
You make a decision
Like this in a day?
449
00:19:59,532 --> 00:20:02,242
Uh, well, no,
Actually, dawson,
450
00:20:02,242 --> 00:20:03,786
It wasn't
Just like that.
451
00:20:03,786 --> 00:20:05,788
I had suspected
452
00:20:05,788 --> 00:20:07,999
That I was pregnant
For some time.
453
00:20:07,999 --> 00:20:09,249
I just didn't
Wanna deal with it
454
00:20:09,249 --> 00:20:11,502
Because I knew
What my decision
Would be if I was.
455
00:20:15,339 --> 00:20:17,050
I can't
Believe this.
456
00:20:17,050 --> 00:20:19,093
Well, honey,
You should be happy.
457
00:20:19,093 --> 00:20:21,137
Your lackluster attempt
At excitement just now
458
00:20:21,137 --> 00:20:22,847
Wasn't exactly
Oscar-worthy.
459
00:20:22,847 --> 00:20:24,348
Mom, I meanteverything that I said.
460
00:20:24,348 --> 00:20:25,933
I'm trying to be
Supportive.
461
00:20:31,522 --> 00:20:33,607
Dad, you actually
Agreed to this?
462
00:20:33,607 --> 00:20:35,193
Yes, I did.
463
00:20:35,193 --> 00:20:37,570
No, dawson.
He's lying to protect me.
464
00:20:37,570 --> 00:20:39,739
It was my idea
And my suggestion.
465
00:20:39,739 --> 00:20:42,533
And yes, I know.
466
00:20:42,533 --> 00:20:43,951
I'm a terrible mother,
Aren't I?
467
00:20:43,951 --> 00:20:45,870
Th-that's not
What I said.
468
00:20:45,870 --> 00:20:48,164
Let's not pretend
It's not what
You think, honey.
469
00:20:48,164 --> 00:20:50,541
It's no lie
That I have messed up
470
00:20:50,541 --> 00:20:52,418
At being your mother
At every turn,
471
00:20:52,418 --> 00:20:55,213
That I'm the one
That tore
Your family apart--
472
00:20:55,213 --> 00:20:57,131
Wait a--
D-don't use me
As the excuse
473
00:20:57,131 --> 00:20:59,341
For making
This decision.
That's not fair.
474
00:20:59,341 --> 00:21:01,677
It's not an excuse,
Dawson.
475
00:21:01,677 --> 00:21:05,556
No, I sat down,
And I considered
All the facts.
476
00:21:05,556 --> 00:21:08,726
And the fact is...
477
00:21:08,726 --> 00:21:11,062
I can't do it again.
478
00:21:11,062 --> 00:21:13,856
I can't handle
The mistakes.
479
00:21:13,856 --> 00:21:17,068
Now, you put
That together
With the money issues
480
00:21:17,068 --> 00:21:18,569
And my age
And everything else,
481
00:21:18,569 --> 00:21:20,529
And the only answer
Is...
482
00:21:21,864 --> 00:21:25,659
I can't have the baby.
483
00:21:25,659 --> 00:21:27,745
Now, honey, maybe you're
Gonna hate me forever
484
00:21:27,745 --> 00:21:29,288
Because of this,
485
00:21:29,288 --> 00:21:31,124
Or maybe you'll
Never be able
To understand,
486
00:21:31,124 --> 00:21:33,960
But the fact is...
487
00:21:33,960 --> 00:21:36,087
This is my decision,
488
00:21:36,087 --> 00:21:39,006
And I have made it.
489
00:21:39,006 --> 00:21:43,136
And now
This discussion...
490
00:21:43,136 --> 00:21:44,553
It's over.
491
00:22:17,586 --> 00:22:19,297
Hey, your mother
Wanted me
To tell you
492
00:22:19,297 --> 00:22:22,424
That breakfast
Is ready.
493
00:22:22,424 --> 00:22:25,178
Well, tell my mother
I'm not hungry.
494
00:22:27,972 --> 00:22:29,223
She also wanted me
To tell you
495
00:22:29,223 --> 00:22:32,101
That she's sorry
You're upset.
496
00:22:32,101 --> 00:22:33,602
And I can
Personally attest
497
00:22:33,602 --> 00:22:36,396
To her not sleeping
A wink last night.
498
00:22:39,150 --> 00:22:40,567
Is she really
Gonna do this?
499
00:22:40,567 --> 00:22:41,735
Yes.
500
00:22:44,697 --> 00:22:46,907
What about you?
501
00:22:46,907 --> 00:22:48,366
What do you want?
502
00:22:48,366 --> 00:22:50,536
I don't know
What I want.
503
00:22:53,289 --> 00:22:55,166
But I do know
That I don't
Want her
504
00:22:55,166 --> 00:22:56,458
Going through
With the pregnancy
505
00:22:56,458 --> 00:23:00,338
If it's not
The right thing
For her to do.
506
00:23:00,338 --> 00:23:03,465
Ultimately it's her body,
Her decision.
507
00:23:03,465 --> 00:23:05,383
I respect that.
508
00:23:08,428 --> 00:23:11,057
What if it's
The wrong decision?
509
00:23:18,647 --> 00:23:19,982
Did I ever tell you
510
00:23:19,982 --> 00:23:21,608
That we tried
For 3 years
To get pregnant
511
00:23:21,608 --> 00:23:22,609
Before we had you?
512
00:23:22,609 --> 00:23:23,903
No.
513
00:23:23,903 --> 00:23:27,573
Yeah.
We'd just about given up.
514
00:23:27,573 --> 00:23:31,369
And then,
After you were born,
We tried again.
515
00:23:33,329 --> 00:23:36,498
5 years of hope
And disappointment.
516
00:23:36,498 --> 00:23:40,418
I had always wanted
A big family, you know.
517
00:23:40,418 --> 00:23:43,505
A house filled
With love
And all that.
518
00:23:43,505 --> 00:23:46,424
Admitting that it would
Never happen...
519
00:23:48,010 --> 00:23:50,721
That was devastating.
520
00:23:50,721 --> 00:23:53,473
But then, one morning,
I woke up...
521
00:23:53,473 --> 00:23:57,311
I realized
That it did happen.
522
00:23:57,311 --> 00:24:00,856
My house
Is filled with love,
And my life is full.
523
00:24:02,440 --> 00:24:04,277
I don't know.
Maybe for the rest
Of my life,
524
00:24:04,277 --> 00:24:06,153
I'll wonder, "What if?"
525
00:24:06,153 --> 00:24:09,489
But now...
526
00:24:09,489 --> 00:24:12,201
I am just so grateful
To have you.
527
00:24:13,953 --> 00:24:16,247
And your mother.
528
00:24:16,247 --> 00:24:19,457
Makes all the rest
Easier to deal with.
529
00:24:41,897 --> 00:24:44,482
Joey,
Would you please tell
Your stupid boyfriend
530
00:24:44,482 --> 00:24:47,153
To stop sneaking
His smelly clothes
Into our laundry.
531
00:24:47,153 --> 00:24:49,613
I'm trying to run
A business here.
532
00:24:51,991 --> 00:24:54,618
And I'm talking
To an empty room.
533
00:25:04,170 --> 00:25:05,796
What are you doing?
534
00:25:05,796 --> 00:25:07,798
Nothing.
535
00:25:07,798 --> 00:25:10,217
Just laundry.
536
00:25:10,217 --> 00:25:12,219
I gotta go.
537
00:25:27,734 --> 00:25:30,654
Aw, man, we stink.
538
00:25:30,654 --> 00:25:33,615
Ready for the game
This afternoon?
539
00:25:33,615 --> 00:25:35,242
Uh...
540
00:25:35,242 --> 00:25:37,453
Well,
Our defense sucks,
541
00:25:37,453 --> 00:25:39,455
And our offense
Is merely terrible.
542
00:25:39,455 --> 00:25:43,000
Ha ha!
I'm sure they'll
Do great.
543
00:25:43,000 --> 00:25:45,169
So, jack,
Listen,
544
00:25:45,169 --> 00:25:46,920
I was thinking
Maybe tonight,
We could--
545
00:25:46,920 --> 00:25:50,966
Oh, uh, jack,
We've got that thing
We've gotta do tonight.
546
00:25:50,966 --> 00:25:52,343
And who are you?
547
00:25:52,343 --> 00:25:54,387
I'm jack's
Girlfriend.
548
00:25:54,387 --> 00:25:56,596
Really? I thought
You were his sister.
549
00:25:56,596 --> 00:26:00,142
Oh, yeah, um,
Well, actually,
I am. Heh heh!
550
00:26:00,142 --> 00:26:01,394
I'm just making sure
551
00:26:01,394 --> 00:26:03,770
No one lays a hand
On jackers here,
552
00:26:03,770 --> 00:26:05,563
'cause, uh, natasha--
That's his girlfriend--
553
00:26:05,563 --> 00:26:08,025
Uh, she's a black belt,
And she'd get
Really pissed.
554
00:26:08,025 --> 00:26:10,694
Really. Natasha?
555
00:26:10,694 --> 00:26:12,321
Natasha who?
556
00:26:12,321 --> 00:26:14,198
Natasha...Boyardee.
557
00:26:14,198 --> 00:26:16,534
Natasha boyardee?
558
00:26:16,534 --> 00:26:19,286
Look,
I really appreciate
559
00:26:19,286 --> 00:26:21,705
The overprotective
Sibling thing. I do.
560
00:26:21,705 --> 00:26:24,291
But I think
Jack here
561
00:26:24,291 --> 00:26:25,625
Can make
His own decisions.
562
00:26:25,625 --> 00:26:28,586
And he's decided.
He's not interested.
563
00:26:28,586 --> 00:26:30,381
Or maybe
He's decided
564
00:26:30,381 --> 00:26:32,007
That it's none
Of your business
565
00:26:32,007 --> 00:26:32,966
And you should
Butt out
566
00:26:32,966 --> 00:26:34,634
And let him speak
For himself.
567
00:26:34,634 --> 00:26:38,013
Ok, you know what?
It's just not
Gonna happen, ok?
568
00:26:38,013 --> 00:26:38,972
And why is that?
569
00:26:38,972 --> 00:26:40,391
Because.
570
00:26:40,391 --> 00:26:42,101
That's why?
Because?
571
00:26:42,101 --> 00:26:44,937
Because I'm gay.
572
00:26:44,937 --> 00:26:47,398
All right?
573
00:26:49,607 --> 00:26:51,527
Wait a minute.
574
00:26:51,527 --> 00:26:54,071
Oh! N-
575
00:26:54,071 --> 00:26:56,031
You didn't
Think I meant--
576
00:26:56,031 --> 00:26:58,951
Because I knew that.
Heh heh!
577
00:26:58,951 --> 00:27:01,787
Of course
I knew that.
578
00:27:12,005 --> 00:27:14,174
Hey.
579
00:27:14,174 --> 00:27:15,342
Um, thank you
For meeting me here.
580
00:27:15,342 --> 00:27:16,176
I didn't wanna go
To your place
581
00:27:16,176 --> 00:27:17,970
For obvious reasons.
582
00:27:17,970 --> 00:27:19,430
Understood.
583
00:27:19,430 --> 00:27:20,722
What's up?
584
00:27:23,350 --> 00:27:24,893
My mom is having
An abortion.
585
00:27:24,893 --> 00:27:28,522
And, uh,
I-I'm not sure
586
00:27:28,522 --> 00:27:31,984
That I'm dealing
With it too well.
587
00:27:31,984 --> 00:27:33,277
And on--
On top of that,
588
00:27:33,277 --> 00:27:35,571
I feel awful
About what they must
Be going through.
589
00:27:35,571 --> 00:27:38,407
Well, what's the problem,
Really, dawson?
590
00:27:38,407 --> 00:27:41,785
Are you worried
About them?
591
00:27:41,785 --> 00:27:43,245
Or is it that
Your illusions
592
00:27:43,245 --> 00:27:46,123
Of parental infallibility
Are finally shattered?
593
00:27:46,123 --> 00:27:48,666
Well, they were
Pretty much
Shattered
594
00:27:48,666 --> 00:27:50,544
During my mom's affair.
595
00:27:50,544 --> 00:27:52,921
But, um...
596
00:27:52,921 --> 00:27:55,591
What's your problem?
597
00:27:55,591 --> 00:27:58,927
What do you think
My problem is, dawson?
598
00:27:58,927 --> 00:27:59,970
I think
You went through
599
00:27:59,970 --> 00:28:01,847
What my mom's
Going through.
600
00:28:03,182 --> 00:28:05,683
Heh. You're good.
601
00:28:07,645 --> 00:28:08,979
Uh, y-you don't
Have to talk
About it
602
00:28:08,979 --> 00:28:10,063
If you don't
Want to.
603
00:28:10,063 --> 00:28:11,982
Well, isn't that why
You called me here?
604
00:28:11,982 --> 00:28:14,109
I need to understand
605
00:28:14,109 --> 00:28:15,152
Why she's doing it.
606
00:28:15,152 --> 00:28:16,278
And I know
That your situation
607
00:28:16,278 --> 00:28:19,615
Is probablycompletely different, but--
608
00:28:19,615 --> 00:28:21,783
I thought you might
Be able to help me.
609
00:28:21,783 --> 00:28:23,410
Otherwise,
I never would have
Brought it up.
610
00:28:23,410 --> 00:28:26,704
Heh! It's ok.
I get it.
611
00:28:32,628 --> 00:28:35,381
You're right.
612
00:28:35,381 --> 00:28:37,799
I did get pregnant
Last semester.
613
00:28:40,219 --> 00:28:44,014
In the backseat
Of my--my boyfriend's
Geo prizm
614
00:28:44,014 --> 00:28:45,765
In the dorm
Parking lot
615
00:28:45,765 --> 00:28:49,562
While my roommate
Was studying for finals.
616
00:28:49,562 --> 00:28:52,606
Lynyrd skynyrd
Was on the radio.
617
00:28:52,606 --> 00:28:55,609
And I hate
Lynyrd skynyrd...
618
00:28:55,609 --> 00:28:56,860
Which made me
Even madder
619
00:28:56,860 --> 00:29:00,364
When I found out
That I was pregnant.
620
00:29:00,364 --> 00:29:01,407
So, there I was,
621
00:29:01,407 --> 00:29:03,617
You know,
20 years old,
622
00:29:03,617 --> 00:29:05,494
Piles of
Student loans,
623
00:29:05,494 --> 00:29:08,746
A--a 2.9 gpa.
624
00:29:10,374 --> 00:29:13,460
So I made
A decision.
625
00:29:13,460 --> 00:29:14,628
It was
The hardest decision
626
00:29:14,628 --> 00:29:18,215
That I ever made
In my life.
627
00:29:20,050 --> 00:29:22,553
But it didn't
Matter, because...
628
00:29:22,553 --> 00:29:26,599
A week later,
I woke up,
And it was over.
629
00:29:29,184 --> 00:29:30,852
I had a miscarriage.
630
00:29:33,021 --> 00:29:36,692
And you'd think
That I'd be happy,
You know?
631
00:29:36,692 --> 00:29:39,737
But I wasn't.
I felt really guilty.
632
00:29:39,737 --> 00:29:43,198
You know, for--
For getting off easy,
633
00:29:43,198 --> 00:29:46,744
For--for feeling
Relieved,
634
00:29:46,744 --> 00:29:48,287
And for putting myself
In a position
635
00:29:48,287 --> 00:29:50,872
Where I even had to make
That kind of a decision.
636
00:29:53,833 --> 00:29:56,378
Does that mean
That your
Decision
637
00:29:56,378 --> 00:29:57,795
Was the same
As my mom's?
638
00:30:01,258 --> 00:30:03,093
Does it
Really matter?
639
00:30:04,094 --> 00:30:05,845
No.
640
00:30:09,516 --> 00:30:11,935
Thank you.
641
00:30:11,935 --> 00:30:13,270
For what?
642
00:30:13,270 --> 00:30:15,230
For trusting me.
643
00:30:15,230 --> 00:30:18,275
I won't
Tell anyone.
644
00:30:18,275 --> 00:30:20,277
I know you won't.
645
00:30:25,616 --> 00:30:28,535
I hope you're hungry.
646
00:30:28,535 --> 00:30:30,036
This is gonna be delicious.
647
00:30:30,036 --> 00:30:32,080
Hey, I got
An "A" on that
English test.
648
00:30:32,080 --> 00:30:34,333
Oh, good
For you, jo.
649
00:30:34,333 --> 00:30:35,668
Yeah, I was
Up all night
Studying at pacey's.
650
00:30:35,668 --> 00:30:37,085
I'm exhausted.
651
00:30:37,085 --> 00:30:38,629
I'm sure you are.
652
00:30:38,629 --> 00:30:40,464
Excuse me?
653
00:30:40,464 --> 00:30:43,091
Nothing.
Pass the potatoes.
654
00:30:43,091 --> 00:30:44,884
Not until
You tell me
What that meant.
655
00:30:44,884 --> 00:30:47,429
Bodie, dear,
Will you please pass
The potatoes?
656
00:30:47,429 --> 00:30:49,222
You'll get
The potatoes
657
00:30:49,222 --> 00:30:50,724
When you tell me
What that meant, bess.
658
00:30:50,724 --> 00:30:52,934
You wanna know
What it meant? Fine.
659
00:30:52,934 --> 00:30:56,271
It meant either
You were at pacey's
Having sex all night
660
00:30:56,271 --> 00:30:58,231
Or you've started
Your own mail-order
661
00:30:58,231 --> 00:30:59,817
Birth-control business
Out of your bedroom.
662
00:30:59,817 --> 00:31:00,900
I knew it!
663
00:31:00,900 --> 00:31:02,695
I can't believe
You snooped
In my room.
664
00:31:02,695 --> 00:31:04,070
It was hard
To miss, jo.
665
00:31:04,070 --> 00:31:05,989
You've got
Enough in there
To fill a warehouse.
666
00:31:05,989 --> 00:31:07,240
And I'll tell you what.
I'd lock you in there
667
00:31:07,240 --> 00:31:09,451
If it was legal,
Because you're not ready
To have sex.
668
00:31:09,451 --> 00:31:12,078
Oh, so now you're playing
Ms. Responsible caretaker?
669
00:31:12,078 --> 00:31:14,581
Bessie, you let me spend
An entire summer
670
00:31:14,581 --> 00:31:16,667
Sailing around on a boat
With pacey alone.
671
00:31:16,667 --> 00:31:18,711
I didn't let you.
You just went.
672
00:31:18,711 --> 00:31:19,837
What could I have
Possibly said?
673
00:31:19,837 --> 00:31:21,213
Nothing.
674
00:31:21,213 --> 00:31:24,090
Just like there's
Nothing that you
Can say about this.
675
00:31:27,469 --> 00:31:30,930
There is one thing
I can say about it,
Young lady.
676
00:31:30,930 --> 00:31:33,308
You're making
The biggest mistake
Of your life.
677
00:31:33,308 --> 00:31:35,310
Bessie,
For your information,
678
00:31:35,310 --> 00:31:37,771
I'm not having sex, ok?
679
00:31:37,771 --> 00:31:39,439
But at some point,
I probably will,
680
00:31:39,439 --> 00:31:41,107
And there's nothing
You can do to stop me.
681
00:31:41,107 --> 00:31:42,609
You're
A 17-year-old girl
682
00:31:42,609 --> 00:31:43,861
Who doesn't understand
The first thing
683
00:31:43,861 --> 00:31:45,863
About consequences
And responsibility.
684
00:31:45,863 --> 00:31:48,365
You are not ready
To have sex!
685
00:31:48,365 --> 00:31:51,243
I am the oldest
17-year-old
In capeside, bessie.
686
00:31:51,243 --> 00:31:52,619
My whole life
Is consequences
687
00:31:52,619 --> 00:31:54,580
And responsibility,
Ok?
688
00:31:54,580 --> 00:31:56,164
So, if you'll
Excuse me,
689
00:31:56,164 --> 00:31:59,459
I think I'll go
To my "Birth control
Warehouse."
690
00:32:00,502 --> 00:32:01,795
Break!
691
00:32:01,795 --> 00:32:03,839
Go get 'em. Good luck.
692
00:32:08,594 --> 00:32:10,637
What's the matter, molly?
693
00:32:10,637 --> 00:32:12,180
You nervous about the game?
694
00:32:12,180 --> 00:32:14,266
Billy and todd
Aren't coming.
695
00:32:14,266 --> 00:32:15,893
We're definitely
Gonna lose.
696
00:32:15,893 --> 00:32:17,603
They're coming.
They're just a little late,
That's all.
697
00:32:17,603 --> 00:32:19,187
Their dads called my dad.
698
00:32:19,187 --> 00:32:21,189
They said they
Had to quit the team
699
00:32:21,189 --> 00:32:22,733
Because you're dangerous.
700
00:32:22,733 --> 00:32:24,443
They're not coming.
701
00:32:27,613 --> 00:32:29,656
Ok, um...
702
00:32:31,408 --> 00:32:34,035
Molly, I want you
To remember something.
703
00:32:34,035 --> 00:32:37,247
Whether or not todd
And billy quit the team
704
00:32:37,247 --> 00:32:40,041
Or if, for that matter,
Everybody quits the team,
705
00:32:40,041 --> 00:32:43,629
You and me are gonna
Play some soccer,
706
00:32:43,629 --> 00:32:45,171
And then we're
Gonna get some pizza.
707
00:32:45,171 --> 00:32:46,882
Ok?
708
00:32:50,844 --> 00:32:53,806
Don't worry, coach jack.
They're all just jerks.
709
00:32:53,806 --> 00:32:56,809
I know
You're not dangerous.
710
00:33:27,130 --> 00:33:29,925
Interesting floor show
Earlier,
711
00:33:29,925 --> 00:33:32,928
Though I'm not sure
It's good for
Repeat business.
712
00:33:32,928 --> 00:33:36,932
You know, sometimes
I don't get her.
713
00:33:36,932 --> 00:33:39,977
I mean, it's
Not like I'm perfect
By any means,
714
00:33:39,977 --> 00:33:42,562
But there are a lot
Of kids out there
715
00:33:42,562 --> 00:33:44,147
Doing a lot
Of stupid things,
716
00:33:44,147 --> 00:33:47,192
And I just think
That she lucked out
With me.
717
00:33:47,192 --> 00:33:48,819
I'd say you're right.
718
00:33:51,947 --> 00:33:54,908
So why is she
Being so irrational?
719
00:33:54,908 --> 00:33:56,994
Your sister worries
About you, jo...
720
00:33:56,994 --> 00:33:58,620
All the time, in fact.
721
00:33:58,620 --> 00:34:00,914
She doesn't want you
To end up like her.
722
00:34:00,914 --> 00:34:02,499
She wants more for you.
723
00:34:02,499 --> 00:34:05,460
You know,
You're the one who's
Supposed to get outta here.
724
00:34:05,460 --> 00:34:07,170
She just wants to make sure
That happens.
725
00:34:07,170 --> 00:34:08,839
I know.
726
00:34:08,839 --> 00:34:11,884
I haven't made
My decision yet.
727
00:34:11,884 --> 00:34:15,762
About sex, I mean.
I...
728
00:34:15,762 --> 00:34:17,639
I just thought
That if I got prepared,
729
00:34:17,639 --> 00:34:19,056
Then I would be ready,
730
00:34:19,056 --> 00:34:23,436
And then afterwards,
I got really scared.
731
00:34:23,436 --> 00:34:24,813
And then this morning,
732
00:34:24,813 --> 00:34:26,815
I felt like
I was ready again,
733
00:34:26,815 --> 00:34:29,108
And then...
734
00:34:29,108 --> 00:34:31,444
This afternoon, I...
735
00:34:31,444 --> 00:34:32,738
I wasn't so sure.
736
00:34:32,738 --> 00:34:35,032
You know, jo, I can't
Tell you what to do.
737
00:34:35,032 --> 00:34:36,825
No one can.
738
00:34:36,825 --> 00:34:39,327
For now, all I can say is
739
00:34:39,327 --> 00:34:42,414
If you're not ready
To be prepared for sex,
740
00:34:42,414 --> 00:34:45,625
Then you're probably
Not ready for sex.
741
00:35:05,311 --> 00:35:06,772
Um...
742
00:35:06,772 --> 00:35:10,776
I just got a few minutes
Before I gotta go
To mr. Brooks',
743
00:35:10,776 --> 00:35:12,527
But, um...
744
00:35:12,527 --> 00:35:14,279
Uh...
745
00:35:14,279 --> 00:35:17,741
I wanted to say something
About how I feel
About your situation.
746
00:35:17,741 --> 00:35:21,078
Mom, you said
That when you sat down
To make this decision
747
00:35:21,078 --> 00:35:23,371
That you considered
All the facts.
748
00:35:23,371 --> 00:35:25,999
But I think
You're forgetting
The most important one,
749
00:35:25,999 --> 00:35:27,584
And I just
Want to make sure
That you have it
750
00:35:27,584 --> 00:35:29,628
Before you make
Your final decision.
751
00:35:31,129 --> 00:35:33,882
You are the best mother
That I know,
752
00:35:33,882 --> 00:35:35,801
And you're wrong
If you think
753
00:35:35,801 --> 00:35:37,552
You've disappointed me
At every turn, mom.
754
00:35:37,552 --> 00:35:40,097
All you've done
Is make me proud.
755
00:35:40,097 --> 00:35:42,140
You're not afraid
To make mistakes
756
00:35:42,140 --> 00:35:45,560
And then to pick up
And to keep going
757
00:35:45,560 --> 00:35:47,312
And keep trying new things,
758
00:35:47,312 --> 00:35:50,649
And I owe so much
Of who I am to you...
759
00:35:50,649 --> 00:35:53,151
To both of you.
760
00:35:55,361 --> 00:35:56,989
I...
761
00:35:59,532 --> 00:36:02,744
I used to idealize
This perfect childhood
762
00:36:02,744 --> 00:36:04,579
With this
Perfect little house,
763
00:36:04,579 --> 00:36:08,165
And then...
764
00:36:08,165 --> 00:36:09,876
You guys gave me something
So much better.
765
00:36:09,876 --> 00:36:11,461
You gave me something real.
766
00:36:11,461 --> 00:36:13,505
And were I
To do it over again,
767
00:36:13,505 --> 00:36:16,008
I would not change a thing.
768
00:36:16,008 --> 00:36:18,593
And if you guys are even
Half the parents
To your next kid
769
00:36:18,593 --> 00:36:20,219
That you were to me,
770
00:36:20,219 --> 00:36:22,305
He would be the luckiest kid
In the whole world.
771
00:36:23,682 --> 00:36:25,684
Thank you, honey.
772
00:36:33,316 --> 00:36:35,819
It's gonna be ok, mom.
773
00:36:52,502 --> 00:36:56,422
You know, I think
We should probably
Slow this down a notch.
774
00:36:56,422 --> 00:36:57,757
Ok.
775
00:36:57,757 --> 00:36:59,217
What?
776
00:37:00,510 --> 00:37:01,761
Let's turn it down
A notch.
777
00:37:01,761 --> 00:37:03,722
I mean, if that's
What you want,
778
00:37:03,722 --> 00:37:05,557
I respect that.
779
00:37:07,350 --> 00:37:09,144
Oh...
780
00:37:09,144 --> 00:37:10,436
Well...
781
00:37:10,436 --> 00:37:11,563
Thanks.
782
00:37:13,940 --> 00:37:16,484
Perhaps you were hoping
That if you turn
The tables on me,
783
00:37:16,484 --> 00:37:17,944
I might get paranoid,
784
00:37:17,944 --> 00:37:19,320
'cause I'm always
The one that's
Stopping things,
785
00:37:19,320 --> 00:37:20,906
And now, suddenly,
You're stopping things,
786
00:37:20,906 --> 00:37:22,490
So maybe I
Need to go further,
787
00:37:22,490 --> 00:37:25,160
Maybe even,
You know, pay a visit
To the free clinic,
788
00:37:25,160 --> 00:37:27,204
Stock up on goodies,
And bring 'em back here,
789
00:37:27,204 --> 00:37:29,164
And then we'd have sex.
790
00:37:29,164 --> 00:37:31,332
Wait a minute.
791
00:37:31,332 --> 00:37:34,002
Did you actually go
To the free clinic
To stock up on goodies?
792
00:37:34,002 --> 00:37:36,588
I can neither confirm
Nor deny such reports.
793
00:37:36,588 --> 00:37:37,672
All right, hold on.
794
00:37:37,672 --> 00:37:39,716
Uh, jo...
795
00:37:39,716 --> 00:37:43,553
I really was--
I was just kinda kidding
About the whole thing.
796
00:37:43,553 --> 00:37:46,556
All I wanted to do
Was to jump-start
The conversation.
797
00:37:46,556 --> 00:37:49,350
I'm actually really glad
That I went.
798
00:37:49,350 --> 00:37:52,687
So it's...
799
00:37:52,687 --> 00:37:53,897
You know, it's fine.
800
00:37:53,897 --> 00:37:55,690
No, it's really not ok.
801
00:37:55,690 --> 00:37:58,235
I don't want to make you
Do anything that you're
Not ready to do.
802
00:37:58,235 --> 00:38:00,695
I know.
803
00:38:00,695 --> 00:38:02,488
And, pacey,
I get it.
804
00:38:03,990 --> 00:38:04,908
Just as long
As you realize
805
00:38:04,908 --> 00:38:06,201
That if you do turn into
806
00:38:06,201 --> 00:38:09,121
Some typical
Hormone-filled,
Silly-ass boy
807
00:38:09,121 --> 00:38:12,665
And try
To manipulate me again,
I'm out the door.
808
00:38:12,665 --> 00:38:14,000
Jo, I'm sorry.
809
00:38:14,000 --> 00:38:15,961
I know.
810
00:38:17,587 --> 00:38:19,422
You know, pace,
811
00:38:19,422 --> 00:38:24,427
Just because we're
Not having sex yet,
It...
812
00:38:24,427 --> 00:38:28,223
Well, there are
Certain things
That we can do.
813
00:38:28,223 --> 00:38:30,267
What kinds of things?
814
00:38:34,104 --> 00:38:36,273
I could kiss you.
815
00:38:36,273 --> 00:38:39,901
Hmm. Or...
816
00:38:39,901 --> 00:38:45,031
Perhaps I could just
Come over there and...
817
00:38:45,031 --> 00:38:46,866
No, no, pacey.
Pacey, no!
818
00:38:46,866 --> 00:38:49,327
Pacey, stop it!
Stop it!
819
00:38:49,327 --> 00:38:52,038
What the hell
Was I thinking?
820
00:38:52,038 --> 00:38:53,915
What possessed me
Just to blurt it out
Like that?
821
00:38:53,915 --> 00:38:57,002
Come on, jack, it's not
Like it's a big secret.
822
00:38:57,002 --> 00:38:58,336
Anyone can find out
If they want to.
823
00:38:58,336 --> 00:39:00,505
I know, I know.
But it's naive to think
824
00:39:00,505 --> 00:39:02,090
That people aren't
Going to care, you know?
825
00:39:02,090 --> 00:39:03,633
It's naive
To think that people
Aren't gonna be
826
00:39:03,633 --> 00:39:06,719
Small-minded and bigoted
And ignorant and that
This whole thing
827
00:39:06,719 --> 00:39:08,346
Isn't just gonna get
Worse from here on out.
828
00:39:11,016 --> 00:39:12,475
Maybe I should
Just quit.
829
00:39:12,475 --> 00:39:15,394
Wh--ok, now that
Is ridiculous, jack,
830
00:39:15,394 --> 00:39:17,480
Because you
Did the right thing.
831
00:39:17,480 --> 00:39:20,233
I mean, the alternative
Is not to tell people
Who you are,
832
00:39:20,233 --> 00:39:22,152
And who wants
To live like that?
833
00:39:22,152 --> 00:39:27,406
And besides which,
You are great
With these kids.
834
00:39:27,406 --> 00:39:29,159
So what you need to do
Is stick with the coaching
835
00:39:29,159 --> 00:39:33,246
And just stop worrying
About the parents and
Their stupid hang-ups, ok?
836
00:39:33,246 --> 00:39:35,332
Because it will blow over.
837
00:39:36,749 --> 00:39:38,584
But I'm a good person,
Andie.
838
00:39:38,584 --> 00:39:42,547
When people
Look at me, they see
Something awful.
839
00:39:42,547 --> 00:39:44,216
Do you know
How that feels?
840
00:39:44,216 --> 00:39:47,927
Give it time.
It will blow over, I swear.
841
00:39:47,927 --> 00:39:49,179
Nah, it never does.
842
00:39:49,179 --> 00:39:51,223
It will.
843
00:39:55,518 --> 00:40:00,565
Do you mind if I,
Um, finish up alone?
844
00:40:00,565 --> 00:40:02,317
You sure?
845
00:40:02,317 --> 00:40:03,318
Yeah.
846
00:40:03,318 --> 00:40:04,903
Ok.
847
00:40:18,958 --> 00:40:21,253
Each time I step out
Onto this porch
848
00:40:21,253 --> 00:40:23,213
To watch you at work,
Mr. Leery,
849
00:40:23,213 --> 00:40:25,840
I breathe a sigh
Of relief that
I'm not paying you.
850
00:40:25,840 --> 00:40:29,261
This way, I can still
Hire a professional
To paint over your mess.
851
00:40:29,261 --> 00:40:32,138
You know, mr. Brooks,
I actually think I'm
Doing a pretty good job.
852
00:40:32,138 --> 00:40:35,474
We all have
Our illusions.
853
00:40:35,474 --> 00:40:38,937
Ah, I see you've been
Hard at work adding
To your collection.
854
00:40:38,937 --> 00:40:43,400
Ah, trite.
855
00:40:43,400 --> 00:40:45,902
A naked attempt
To evoke sentiment.
856
00:40:45,902 --> 00:40:48,696
Why not just shoot
A photo of a puppy
In garbage can, huh?
857
00:40:50,698 --> 00:40:52,450
Hmm.
858
00:40:54,577 --> 00:40:58,164
"Hmm"? That's the best
Scathing criticism
You can muster?
859
00:40:58,164 --> 00:41:00,875
Sometimes honesty
Is scathing, dawson.
I can't help that.
860
00:41:00,875 --> 00:41:03,420
But this last one...
Ah...
861
00:41:03,420 --> 00:41:07,006
This last one
Is actually not bad.
862
00:41:07,006 --> 00:41:10,843
It's the first picture
That makes a connection
With the subject,
863
00:41:10,843 --> 00:41:15,514
As if you're not only
Shooting her melancholy
But your own.
864
00:41:15,514 --> 00:41:17,600
This is the first one
I've seen with a bit
Of you in it.
865
00:41:19,102 --> 00:41:21,479
This one has potential.
866
00:41:22,897 --> 00:41:26,401
I don't see you
Painting, mr. Leery.
61704
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.