All language subtitles for Dawsons Creek S04E05 A Family Way 1080p NF WEB-DL DDP5 1 x264-alfaHD (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,419 --> 00:00:04,171 I keep telling you, I'm fine. 2 00:00:04,171 --> 00:00:06,465 Do people Who are fine spend The entire afternoon 3 00:00:06,465 --> 00:00:08,007 In our bathroom Throwing up? 4 00:00:08,007 --> 00:00:09,301 But I'm fine now. 5 00:00:09,301 --> 00:00:12,095 Mom. I'm not Taking sides, But dad's right. 6 00:00:12,095 --> 00:00:13,096 You're not going To get better 7 00:00:13,096 --> 00:00:14,222 Unless you get Some rest. 8 00:00:14,222 --> 00:00:17,058 I don't believe this. My own son. 9 00:00:19,353 --> 00:00:22,272 Gale, The guinness tap Just ran dry, 10 00:00:22,272 --> 00:00:23,357 We're out of Stoli, 11 00:00:23,357 --> 00:00:24,483 And somebody Just found 12 00:00:24,483 --> 00:00:25,901 A hair In the pretzels. 13 00:00:25,901 --> 00:00:28,195 Ok. Call the beer distributor. Tell him he's a week late. 14 00:00:28,195 --> 00:00:30,071 If he can't get his ass Over today, he's fired. 15 00:00:30,071 --> 00:00:31,782 Give the guy who found a hair A free drink. 16 00:00:31,782 --> 00:00:34,242 Put out A fresh bowl of pretzels And then tell my husband 17 00:00:34,242 --> 00:00:36,453 And my traitor son To get off my back. 18 00:00:36,453 --> 00:00:37,872 You heard The woman. 19 00:00:40,457 --> 00:00:42,334 For the sake of Your business go home 20 00:00:42,334 --> 00:00:44,169 Before your Customers catch Your stomach flu 21 00:00:44,169 --> 00:00:45,504 And we have To rename The restaurant 22 00:00:45,504 --> 00:00:47,130 Leery's pending Lawsuit. 23 00:00:48,131 --> 00:00:49,424 He's right. 24 00:00:49,424 --> 00:00:54,053 All right. All right. I give up. 25 00:00:55,681 --> 00:00:56,682 She promised me She'd go 26 00:00:56,682 --> 00:00:57,725 To the doctor Last week. 27 00:00:57,725 --> 00:00:59,142 I thought she had The same thing you had. 28 00:00:59,142 --> 00:01:00,310 Yours didn't Keep coming back. 29 00:01:00,310 --> 00:01:02,980 Guys, gale's been Throwing up a lot, right? 30 00:01:02,980 --> 00:01:05,399 And she's still hungry And putting on some weight? 31 00:01:05,399 --> 00:01:07,735 She's tired all the time? Her back hurts? 32 00:01:07,735 --> 00:01:09,945 Irritability, mood swings? 33 00:01:09,945 --> 00:01:12,531 Yeah. The worst. How'd you know? 34 00:01:12,531 --> 00:01:16,035 Sounds to me like she'll Be feeling a lot better In about 9 months. 35 00:01:26,253 --> 00:01:27,504 What? 36 00:02:23,393 --> 00:02:24,728 How's it going in there? 37 00:02:24,728 --> 00:02:26,647 I can't Concentrate with you Talking out there 38 00:02:26,647 --> 00:02:27,982 About what I'm doing In here. 39 00:02:30,651 --> 00:02:32,945 Ok, now it's Way too quiet. 40 00:02:32,945 --> 00:02:34,947 Uh, dawson, um, So have you started 41 00:02:34,947 --> 00:02:37,449 Studying for Your s.A.T.S, yet? 42 00:02:37,449 --> 00:02:41,036 Took the s.A.T.S. Twice. 43 00:02:41,036 --> 00:02:43,246 I knew that. 44 00:02:47,751 --> 00:02:51,046 It's pink. 45 00:02:55,050 --> 00:02:58,553 All right. First thing We do is, uh, 46 00:02:58,553 --> 00:03:01,056 We get you to A doctor a.S.A.P. To confirm your results 47 00:03:01,056 --> 00:03:02,683 And make sure Everything's ok. 48 00:03:02,683 --> 00:03:04,559 Where you going? 49 00:03:04,559 --> 00:03:08,856 Uh, I'm late. It's my first day Painting mr. Brooks' house. 50 00:03:08,856 --> 00:03:10,774 Well, aren't you Going to say Anything first? 51 00:03:10,774 --> 00:03:13,276 Congratulations. 52 00:03:26,915 --> 00:03:28,375 Uh-uh-uh. 53 00:03:28,375 --> 00:03:30,711 What's wrong? Why'd you stop? 54 00:03:30,711 --> 00:03:33,839 Uh, well, because Every afternoon, 55 00:03:33,839 --> 00:03:36,133 We sit out here And we make out, and then Inevitably at some point, 56 00:03:36,133 --> 00:03:38,802 You stop us, and we just Go inside and watch tv 57 00:03:38,802 --> 00:03:39,928 For the rest Of the afternoon. 58 00:03:39,928 --> 00:03:41,388 So today I'm issuing A preemptive strike. 59 00:03:41,388 --> 00:03:43,140 And I'm issuing A counteroffensive. 60 00:03:43,140 --> 00:03:46,894 No, no. Stop right there. Haven't you ever heard The term no means no? 61 00:03:46,894 --> 00:03:48,937 I don't think I've ever Heard that from you. 62 00:03:48,937 --> 00:03:50,271 Well, you're hearing it now. 63 00:03:52,273 --> 00:03:56,319 I'm serious. It's time for us To watch some tv. 64 00:03:58,655 --> 00:04:01,324 Let me get this Straight. 65 00:04:01,324 --> 00:04:03,785 Your girlfriend Offers you her lips 66 00:04:03,785 --> 00:04:06,496 In the spirit of teenage Lust, and you'd rather Sit here and watch 67 00:04:06,496 --> 00:04:09,791 The e! True hollywood Story on danny bonaduce For the fourth time? 68 00:04:09,791 --> 00:04:11,126 You always get to stop it. 69 00:04:11,126 --> 00:04:14,046 And I never get to stop it. So today, I'm stopping it. 70 00:04:14,046 --> 00:04:15,422 Stop it, pacey. 71 00:04:15,422 --> 00:04:16,381 I just did. 72 00:04:16,381 --> 00:04:17,883 You know What I mean. 73 00:04:17,883 --> 00:04:20,010 And you know how I feel. 74 00:04:20,010 --> 00:04:21,511 Are we having A fight? 75 00:04:21,511 --> 00:04:23,638 Well, not to the best Of my knowledge. 76 00:04:25,432 --> 00:04:27,184 Feels like one Of those times 77 00:04:27,184 --> 00:04:29,061 When you say That you're Kidding around, 78 00:04:29,061 --> 00:04:30,478 But really, We're having A fight, pace. 79 00:04:30,478 --> 00:04:33,523 I assure you, everything is Perfectly all right. 80 00:04:36,944 --> 00:04:39,113 How did I get myself Into this? 81 00:04:39,113 --> 00:04:41,740 I was A mediocre soccer player Back in junior high. 82 00:04:41,740 --> 00:04:43,158 I know nothing About kids. 83 00:04:43,158 --> 00:04:45,160 I've never coached Anything in my life. 84 00:04:45,160 --> 00:04:50,540 Come on, coaching peewee soccer Is a great opportunity To help mold young minds, 85 00:04:50,540 --> 00:04:53,835 Teach them about teamwork And sportsmanship. 86 00:04:53,835 --> 00:04:56,797 Ok. The only reason to do it Is because it looks good 87 00:04:56,797 --> 00:04:58,715 On your college apps. 88 00:04:58,715 --> 00:05:02,010 But don't worry. I take Full responsibility should it Turn out to be disastrous. 89 00:05:02,010 --> 00:05:03,428 Damn straight. 90 00:05:05,555 --> 00:05:09,017 Oh! Hey, kids. I'm andie, 91 00:05:09,017 --> 00:05:10,978 And this is My brother jack. 92 00:05:10,978 --> 00:05:14,273 And together, We are all About to embark upon 93 00:05:14,273 --> 00:05:16,608 A soccer experience That will enrich 94 00:05:16,608 --> 00:05:18,652 Your lives For years to come. 95 00:05:18,652 --> 00:05:20,279 Ohh. 96 00:05:20,279 --> 00:05:23,782 Ok. Everybody who Wants to have some fun, Raise their hands. 97 00:05:27,452 --> 00:05:28,703 What's your name? 98 00:05:28,703 --> 00:05:30,664 Her name Is molly, Coach jack. 99 00:05:30,664 --> 00:05:32,082 Molly. 100 00:05:32,082 --> 00:05:33,332 You don't want to talk, molly? 101 00:05:33,332 --> 00:05:35,002 How come? 102 00:05:35,002 --> 00:05:36,628 'cause she Hates soccer. 103 00:05:36,628 --> 00:05:37,921 Shut up. 104 00:05:37,921 --> 00:05:40,507 She hates soccer. Why do you hate soccer, molly? 105 00:05:42,259 --> 00:05:44,136 Ok. You don't want to talk, That's fine. 106 00:05:44,136 --> 00:05:46,054 You don't have to talk If you don't want to talk. 107 00:05:46,054 --> 00:05:48,056 Gee, thanks. 108 00:05:48,056 --> 00:05:51,018 I heard something. I think she talked. 109 00:05:51,018 --> 00:05:54,188 Anyway, what molly Doesn't know is that By the end of the season, 110 00:05:54,188 --> 00:05:56,481 No one is Going to hate soccer, 111 00:05:56,481 --> 00:05:58,317 'cause we're going to have So much fun 112 00:05:58,317 --> 00:06:01,820 Runnin' around, winning some Games, and eating plenty Of pizza afterwards. 113 00:06:01,820 --> 00:06:02,821 So who's with me? 114 00:06:02,821 --> 00:06:04,405 Me! Yeah! 115 00:06:11,538 --> 00:06:13,832 I think you have that space Covered, mr. Leery. 116 00:06:13,832 --> 00:06:17,169 Unless you'd like to be Working off your debt Into the next millennium. 117 00:06:17,169 --> 00:06:18,670 Sorry about that, Mr. Brooks. 118 00:06:18,670 --> 00:06:21,798 What might be prompting Such a distracted performance? 119 00:06:21,798 --> 00:06:24,634 Worried which pompom girl To ask to the pep rally? 120 00:06:24,634 --> 00:06:27,054 Might I remind you that Although I'm not paying you, 121 00:06:27,054 --> 00:06:28,722 It is you who owes me The debt of service. 122 00:06:28,722 --> 00:06:31,058 So I suggest you work it off To the best of your ability 123 00:06:31,058 --> 00:06:34,269 And leave the juvenile angst On the playground Where it belongs. 124 00:06:34,269 --> 00:06:35,979 Will do, mr. Brooks. 125 00:06:35,979 --> 00:06:41,109 Well, well, what's this? Fancy yourself a photographer, An artiste? 126 00:06:41,109 --> 00:06:42,319 Let's have a look at these. 127 00:06:42,319 --> 00:06:44,403 Could you leave My personal property Alone, please? 128 00:06:44,403 --> 00:06:46,323 Surely the boy who stole And wrecked my boat 129 00:06:46,323 --> 00:06:49,243 Is not giving me A lecture on the sanctity Of personal property? 130 00:06:49,243 --> 00:06:50,744 Pedestrian. 131 00:06:50,744 --> 00:06:52,411 Wholly uninteresting. 132 00:06:52,411 --> 00:06:57,876 Amateurish and Terrible composition, too. 133 00:06:57,876 --> 00:06:59,711 You--you didn't Take this on purpose? 134 00:07:01,671 --> 00:07:03,422 Whew! 135 00:07:04,549 --> 00:07:05,842 As a photographer, 136 00:07:05,842 --> 00:07:08,220 You're a mediocre House painter, mr. Leery. 137 00:07:08,220 --> 00:07:09,512 Do you know What your problem is? 138 00:07:09,512 --> 00:07:11,932 Those photos Are cold, unemotional. 139 00:07:11,932 --> 00:07:13,892 There is no spark. 140 00:07:13,892 --> 00:07:15,685 Thank you For the cogent Analysis. 141 00:07:15,685 --> 00:07:17,520 I will keep that In mind next time. 142 00:07:22,901 --> 00:07:24,569 Hey, there. 143 00:07:26,529 --> 00:07:28,073 Well, looks like We were both robbed 144 00:07:28,073 --> 00:07:29,574 On that History test. 145 00:07:29,574 --> 00:07:31,868 "B-", my ass. 146 00:07:31,868 --> 00:07:33,453 What did you get? 147 00:07:34,996 --> 00:07:37,832 I think I set the curve. 148 00:07:37,832 --> 00:07:39,960 Well, I can see How that would be Aggravating. 149 00:07:39,960 --> 00:07:42,503 Jeez! 150 00:07:45,882 --> 00:07:48,218 What's wrong? 151 00:07:48,218 --> 00:07:50,678 Nothing. 152 00:07:50,678 --> 00:07:52,139 Mashed potatoes Are cold. 153 00:07:52,139 --> 00:07:54,015 I got you. So, it's just been One tragedy 154 00:07:54,015 --> 00:07:55,850 After another Today, huh? 155 00:07:57,602 --> 00:08:00,063 Mashed potatoes are cold, And so am I. 156 00:08:00,063 --> 00:08:02,357 Is this about sex? 157 00:08:02,357 --> 00:08:03,566 Is it that obvious? 158 00:08:03,566 --> 00:08:06,111 Heh! No, not really. It's just-- 159 00:08:06,111 --> 00:08:07,528 It's just that It always is. 160 00:08:10,240 --> 00:08:13,285 I think pacey Is starting To get impatient. 161 00:08:13,285 --> 00:08:15,495 Joey, he loves you. He'll wait. 162 00:08:15,495 --> 00:08:16,704 But, jen, 163 00:08:16,704 --> 00:08:18,581 Pacey's not the problem. 164 00:08:18,581 --> 00:08:21,001 It's me. 165 00:08:21,001 --> 00:08:23,628 I mean, let's face it. The waiting just goes On and on, 166 00:08:23,628 --> 00:08:25,880 And at this point, Even I'm getting Impatient, 167 00:08:25,880 --> 00:08:28,758 But...For some reason, I just keep waiting. 168 00:08:28,758 --> 00:08:29,884 Joey, let me Ask you something. 169 00:08:29,884 --> 00:08:31,552 Are you sure That you really Wanna have sex? 170 00:08:31,552 --> 00:08:34,264 Of course I wanna have sex. 171 00:08:34,264 --> 00:08:35,890 The question is Am I ready? 172 00:08:35,890 --> 00:08:39,394 Because I don't know How you know. I mean... 173 00:08:39,394 --> 00:08:41,438 Everyone just says That you just know, 174 00:08:41,438 --> 00:08:43,482 But what if that's Just what they say 175 00:08:43,482 --> 00:08:45,192 And they never Really know? 176 00:08:45,192 --> 00:08:46,651 Joey, I think That you'd feel More ready 177 00:08:46,651 --> 00:08:48,028 If you were Actually prepared. 178 00:08:48,028 --> 00:08:49,404 What do you mean? 179 00:08:49,404 --> 00:08:51,239 Listen...For girls In new york, 180 00:08:51,239 --> 00:08:52,531 A visit To the free clinic 181 00:08:52,531 --> 00:08:54,951 To get Birth control, Safe-sex advice-- 182 00:08:54,951 --> 00:08:56,244 It's a rite Of passage. 183 00:08:56,244 --> 00:08:57,412 It's like getting A bat mitzvah 184 00:08:57,412 --> 00:08:59,164 Or, you know, Your learner's Permit test. 185 00:08:59,164 --> 00:09:00,332 The free clinic. 186 00:09:00,332 --> 00:09:02,334 Yeah. 187 00:09:02,334 --> 00:09:04,044 The truth is I don't think 188 00:09:04,044 --> 00:09:05,545 That anybody Ever really knows If they're ready, 189 00:09:05,545 --> 00:09:07,797 But you do know If you're prepared, 190 00:09:07,797 --> 00:09:10,133 And you're not. 191 00:09:10,133 --> 00:09:12,219 You're right. 192 00:09:12,219 --> 00:09:14,262 To responsible Sexual gratification. 193 00:09:17,932 --> 00:09:19,642 To womanhood. 194 00:09:19,642 --> 00:09:21,061 Cheers. 195 00:09:25,732 --> 00:09:27,901 You ok? 196 00:09:27,901 --> 00:09:30,445 I'm fine. 197 00:09:30,445 --> 00:09:33,407 Look, I've been Thinking about it. 198 00:09:33,407 --> 00:09:36,617 I know This is terrifying. 199 00:09:36,617 --> 00:09:38,370 There's so many cards Stacked against us, 200 00:09:38,370 --> 00:09:40,247 But it's gonna be ok. 201 00:09:41,373 --> 00:09:43,417 And don't worry About dawson. 202 00:09:43,417 --> 00:09:45,626 He's just shocked, But he'll be fine. 203 00:09:45,626 --> 00:09:47,587 It's a good shock. 204 00:09:49,339 --> 00:09:51,883 Now, mitch, have you Thought at all 205 00:09:51,883 --> 00:09:54,386 About how we can possibly Send dawson to college 206 00:09:54,386 --> 00:09:57,889 and raise Another child? 207 00:09:57,889 --> 00:09:59,933 We're already in debt As it is. 208 00:09:59,933 --> 00:10:00,975 And what about the fact 209 00:10:00,975 --> 00:10:02,810 We're not exactly 25-year-olds anymore? 210 00:10:02,810 --> 00:10:04,145 Do we even have The stamina 211 00:10:04,145 --> 00:10:06,856 To be parents All over again? 212 00:10:06,856 --> 00:10:08,400 That's 20 more years 213 00:10:08,400 --> 00:10:12,153 That we would Have to commit To another child. 214 00:10:12,153 --> 00:10:14,197 Not to mention What we put dawson through 215 00:10:14,197 --> 00:10:16,116 These past few years. 216 00:10:16,116 --> 00:10:17,658 What if that Happens again? 217 00:10:17,658 --> 00:10:20,245 That's not gonna Happen again. 218 00:10:20,245 --> 00:10:21,996 I don't know. I can't help thinking 219 00:10:21,996 --> 00:10:23,790 That we should have Thought about this before. 220 00:10:23,790 --> 00:10:26,834 Maybe that's true... 221 00:10:26,834 --> 00:10:28,836 But you're Pregnant now. 222 00:10:28,836 --> 00:10:30,630 I mean, That's the reality. 223 00:10:30,630 --> 00:10:33,091 Um... 224 00:10:33,091 --> 00:10:36,928 Mitch, you're Avoiding one thing. 225 00:10:36,928 --> 00:10:39,222 Just because I'm pregnant Doesn't mean 226 00:10:39,222 --> 00:10:42,350 That I have to stay That way. 227 00:10:42,350 --> 00:10:46,020 And if I were To make that decision Right this second... 228 00:10:49,732 --> 00:10:51,734 I wouldn't. 229 00:11:03,538 --> 00:11:04,998 Hey, guys. 230 00:11:04,998 --> 00:11:06,958 So tragic. 231 00:11:06,958 --> 00:11:08,918 All these adults Pushing their kids Out onto the field 232 00:11:08,918 --> 00:11:12,088 In order to make One last grasp At vicarious glory. 233 00:11:13,381 --> 00:11:16,926 I'm caroline, By the way. Caroline say. 234 00:11:16,926 --> 00:11:18,386 Molly's older sister. 235 00:11:18,386 --> 00:11:20,597 Mom had me When she was 21, 236 00:11:20,597 --> 00:11:21,973 Molly when she was 40. 237 00:11:21,973 --> 00:11:23,558 Mm-hmm. 238 00:11:23,558 --> 00:11:26,311 That would make me 28, In case you were wondering. 239 00:11:26,311 --> 00:11:28,522 Gotcha. 240 00:11:28,522 --> 00:11:30,106 And how old Would that make you? 241 00:11:30,106 --> 00:11:31,358 I'm 18. 242 00:11:31,358 --> 00:11:33,026 Hmm. 243 00:11:34,569 --> 00:11:36,321 Girlfriend? 244 00:11:36,321 --> 00:11:37,738 Uh, sister. 245 00:11:37,738 --> 00:11:39,824 Oh. Cool. 246 00:11:39,824 --> 00:11:41,784 Heh heh heh. 247 00:11:41,784 --> 00:11:44,621 Coach jack, Am I making you Uncomfortable? 248 00:11:44,621 --> 00:11:46,914 No. Why would you say that? 249 00:11:46,914 --> 00:11:48,208 Oh, I just thought Maybe you thought 250 00:11:48,208 --> 00:11:49,959 I was flirting Or something. 251 00:11:49,959 --> 00:11:51,336 Flirting? Why-- Why would I think You're flirting? 252 00:11:51,336 --> 00:11:52,837 Because I am Flirting. 253 00:11:52,837 --> 00:11:55,882 Heh! Um... Caroline? 254 00:11:55,882 --> 00:11:57,008 Mm-hmm? 255 00:11:57,008 --> 00:11:58,968 Uh, look, I-I'm flattered And everything, 256 00:11:58,968 --> 00:12:00,178 But, uh-- 257 00:12:00,178 --> 00:12:02,180 I'm coming on Too strong. 258 00:12:02,180 --> 00:12:03,431 And you're shy. 259 00:12:03,431 --> 00:12:04,932 Yeah, see, I--I am. 260 00:12:04,932 --> 00:12:06,560 I'm shy and-- And I'm-- 261 00:12:06,560 --> 00:12:08,061 Shy and what? 262 00:12:08,061 --> 00:12:10,605 Shy and... 263 00:12:10,605 --> 00:12:12,773 All right, you mull That one over, 264 00:12:12,773 --> 00:12:15,193 And I'll just be seeing Your sweet face tomorrow. 265 00:12:15,193 --> 00:12:17,237 Until then, 266 00:12:17,237 --> 00:12:19,738 au revoir, Coach jack. 267 00:12:28,122 --> 00:12:30,417 That old man Is clearly nuts. 268 00:12:30,417 --> 00:12:31,959 These are great, Dawson. 269 00:12:31,959 --> 00:12:33,752 Actually, He's right. They suck. 270 00:12:33,752 --> 00:12:35,589 No, they most definitely Do not suck. 271 00:12:35,589 --> 00:12:37,382 Oh, it's ok. 272 00:12:37,382 --> 00:12:39,884 One has to suck Before you can Stop sucking. 273 00:12:39,884 --> 00:12:42,761 True genius begins In mediocrity. 274 00:12:42,761 --> 00:12:44,639 Well, I appreciate The humble artist bit. 275 00:12:44,639 --> 00:12:47,475 It's way preferable To self-described genius. 276 00:12:47,475 --> 00:12:51,688 But even you cannot deny Your natural abilities. 277 00:12:51,688 --> 00:12:53,356 Ok, if you don't stop Taking my picture, 278 00:12:53,356 --> 00:12:54,691 I'm gonna smack you. 279 00:12:54,691 --> 00:12:56,735 Am I making you Uncomfortable? 280 00:12:56,735 --> 00:12:57,902 Yes. 281 00:12:57,902 --> 00:12:59,320 Good. 282 00:12:59,320 --> 00:13:00,905 Stop it! 283 00:13:00,905 --> 00:13:01,948 I mean it! Stop! 284 00:13:01,948 --> 00:13:04,576 I'm just gonna finish This role of film. 285 00:13:04,576 --> 00:13:06,536 No! Come on. Aah! 286 00:13:08,037 --> 00:13:11,249 Stop! 287 00:13:20,967 --> 00:13:23,303 So... 288 00:13:23,303 --> 00:13:25,764 You know, You're right About my mom. 289 00:13:25,764 --> 00:13:27,599 She's pregnant. 290 00:13:31,060 --> 00:13:32,811 I figured. 291 00:13:35,607 --> 00:13:38,401 Maybe you can Help me. I'm-- 292 00:13:38,401 --> 00:13:40,320 When I found out... 293 00:13:40,320 --> 00:13:42,196 Heh. I was upset. 294 00:13:42,196 --> 00:13:43,864 Really? Why? 295 00:13:43,864 --> 00:13:45,366 Well, they're In their forties. 296 00:13:45,366 --> 00:13:47,285 They're About to send a kid To college. 297 00:13:47,285 --> 00:13:48,869 They barely Have any money In the bank. 298 00:13:48,869 --> 00:13:50,538 Their relationship The past couple Of years 299 00:13:50,538 --> 00:13:52,624 Hasn't exactly Been rock-solid. 300 00:13:52,624 --> 00:13:55,335 Everything's So unstable. It just seems... 301 00:13:55,335 --> 00:13:58,463 Completely irresponsible. It is. 302 00:13:58,463 --> 00:13:59,714 Yeah, but I can't Feel that way. 303 00:13:59,714 --> 00:14:01,299 I mean, I don't Wanna feel that way, You know? 304 00:14:01,299 --> 00:14:02,467 I wanna be happy For them. 305 00:14:02,467 --> 00:14:04,843 Any idea how I can Swing that? 306 00:14:06,513 --> 00:14:07,681 You mean how can You make yourself 307 00:14:07,681 --> 00:14:09,724 Feel something That you're not? 308 00:14:09,724 --> 00:14:11,100 Heh heh! 309 00:14:11,100 --> 00:14:12,893 I don't know. 310 00:14:12,893 --> 00:14:14,479 All I know is I can't help but wonder 311 00:14:14,479 --> 00:14:16,022 How your mom feels Right now. 312 00:14:16,022 --> 00:14:17,649 I mean, she's the one 313 00:14:17,649 --> 00:14:19,734 With the baby growing Inside of her, 314 00:14:19,734 --> 00:14:20,819 You know, the one Who doesn't have 315 00:14:20,819 --> 00:14:22,612 Any money In the bank, 316 00:14:22,612 --> 00:14:24,823 The one whose kid Is about to go Off to college, 317 00:14:24,823 --> 00:14:26,991 The one who just Got back together With her husband. 318 00:14:26,991 --> 00:14:29,786 I--you know. 319 00:14:29,786 --> 00:14:32,079 I knew you were The right person To talk to. 320 00:14:32,079 --> 00:14:34,873 I'm starting To feel bad Already. 321 00:14:37,251 --> 00:14:38,294 I gotta go. 322 00:14:38,294 --> 00:14:39,754 Why? 323 00:14:39,754 --> 00:14:42,757 Break's over. I'll see you later. 324 00:14:43,842 --> 00:14:45,844 Ok. 325 00:14:59,440 --> 00:15:01,442 Have a seat. 326 00:15:05,655 --> 00:15:08,575 Did you schedule A pelvic exam With the doctor? 327 00:15:08,575 --> 00:15:10,410 Mm-hmm. 328 00:15:10,410 --> 00:15:12,704 Ok, I'm gonna ask you A few questions, 329 00:15:12,704 --> 00:15:14,414 And I apologize Ahead of time 330 00:15:14,414 --> 00:15:18,209 If they are A little bit Unsettling. 331 00:15:18,209 --> 00:15:20,837 Are you ready? 332 00:15:20,837 --> 00:15:22,672 Are you currently Sexually active? 333 00:15:24,424 --> 00:15:25,925 What do you mean? 334 00:15:25,925 --> 00:15:28,553 Are you currently Having intercourse? 335 00:15:28,553 --> 00:15:32,265 Oh! I'm--I'm sorry. I wasn't sure. Never mind. I-- 336 00:15:32,265 --> 00:15:36,143 No, I--but I'm going To be having Intercourse. 337 00:15:36,143 --> 00:15:37,604 It's--that's Why I'm here. 338 00:15:37,604 --> 00:15:40,064 Are you aware That there is A chlamydia epidemic 339 00:15:40,064 --> 00:15:41,775 And that syphilis cases Are on the rise? 340 00:15:41,775 --> 00:15:43,109 Syphilis? 341 00:15:43,109 --> 00:15:44,944 Are you aware That there is Currently no cure 342 00:15:44,944 --> 00:15:46,780 For the sexually Transmitted diseases 343 00:15:46,780 --> 00:15:50,575 Herpes, hiv, and hpv? 344 00:15:50,575 --> 00:15:52,493 And are you aware That while the pill 345 00:15:52,493 --> 00:15:54,788 Offers excellent protection Against pregnancy, 346 00:15:54,788 --> 00:15:55,914 It does not protect 347 00:15:55,914 --> 00:15:58,458 Against sexually Transmitted diseases? 348 00:15:58,458 --> 00:16:00,627 Have you had Sexual relations In the past, 349 00:16:00,627 --> 00:16:04,464 And if so, Were there any instances Of unprotected sex? 350 00:16:04,464 --> 00:16:06,382 No, I'm... 351 00:16:06,382 --> 00:16:08,384 A virgin, 100% 352 00:16:08,384 --> 00:16:10,511 And are you currently In a monogamous Relationship? 353 00:16:10,511 --> 00:16:11,888 So far as I know. 354 00:16:11,888 --> 00:16:13,932 Is there any reason Why you'd think 355 00:16:13,932 --> 00:16:15,433 Your partner's Not being monogamous? 356 00:16:15,433 --> 00:16:16,684 Oh, no, no! I-- I was just kidding. 357 00:16:16,684 --> 00:16:18,144 He's definitely Monog-- 358 00:16:18,144 --> 00:16:19,813 You know, joey, Sometimes we think Our partner 359 00:16:19,813 --> 00:16:20,855 Is being monogamous-- 360 00:16:20,855 --> 00:16:22,899 No, he's definitely Monogamous. 361 00:16:22,899 --> 00:16:25,526 There's really No doubt in my mind. 362 00:16:25,526 --> 00:16:27,194 Regardless, it's important To practice safe sex. 363 00:16:27,194 --> 00:16:30,239 Now, is your partner Willing to wear condoms? 364 00:16:32,826 --> 00:16:34,243 Yes. 365 00:16:34,243 --> 00:16:38,247 Ms. Potter, These aren't even The hard questions. 366 00:16:38,247 --> 00:16:39,833 What if you Become pregnant 367 00:16:39,833 --> 00:16:41,918 Or contract an std? 368 00:16:41,918 --> 00:16:44,545 I mean, these are The potential Consequences of sex. 369 00:16:46,130 --> 00:16:49,091 Ok. Maybe You should know 370 00:16:49,091 --> 00:16:51,719 The other side Of the coin, joey. 371 00:16:51,719 --> 00:16:55,222 I mean, sex can be A wonderful, fun, 372 00:16:55,222 --> 00:16:56,808 Fulfilling part of life. 373 00:16:56,808 --> 00:16:59,352 There's nothing To be ashamed Or afraid of. 374 00:16:59,352 --> 00:17:00,645 I just... 375 00:17:00,645 --> 00:17:02,814 Want you To approach it 376 00:17:02,814 --> 00:17:05,023 With a certain level Of maturity 377 00:17:05,023 --> 00:17:07,025 And responsibility, That's all. 378 00:17:08,569 --> 00:17:10,905 Ok. So you scheduled 379 00:17:10,905 --> 00:17:13,658 Your pelvic exam For next week. 380 00:17:13,658 --> 00:17:16,285 In the meantime, Here you go. 381 00:17:16,285 --> 00:17:19,747 Condoms, spermicide, Some information About birth control, 382 00:17:19,747 --> 00:17:22,876 Depo-provera, Other birth control Options. 383 00:17:26,253 --> 00:17:27,797 And joey? 384 00:17:27,797 --> 00:17:29,007 Yeah? 385 00:17:29,007 --> 00:17:30,550 Smile. 386 00:17:32,886 --> 00:17:35,053 Hmm! 387 00:17:36,556 --> 00:17:37,932 You know That girl molly, 388 00:17:37,932 --> 00:17:39,308 The one That never wants To talk? 389 00:17:39,308 --> 00:17:40,476 Yeah? 390 00:17:40,476 --> 00:17:41,602 I don't know. I feel like I'm-- 391 00:17:41,602 --> 00:17:42,687 I'm bringing her Out of her shell 392 00:17:42,687 --> 00:17:44,731 Or making A difference Or something. 393 00:17:44,731 --> 00:17:45,982 You think That's stupid? 394 00:17:45,982 --> 00:17:47,650 Nah, I think That's pretty awesome. 395 00:17:47,650 --> 00:17:49,610 There is One problem. 396 00:17:49,610 --> 00:17:51,237 You know That girl caroline 397 00:17:51,237 --> 00:17:53,322 Who comes To practice With molly? 398 00:17:53,322 --> 00:17:56,409 I think she Propositioned me Yesterday. 399 00:17:56,409 --> 00:17:58,995 What? No! Ok. 400 00:17:58,995 --> 00:18:01,414 Was she just flirting? I mean, maybe she was Just flirting. 401 00:18:01,414 --> 00:18:03,666 No, no, no. No, she was One step away 402 00:18:03,666 --> 00:18:05,334 From reaching Her hand Down my pants 403 00:18:05,334 --> 00:18:06,586 And checking out The merchandise. 404 00:18:06,586 --> 00:18:09,338 Eww! Ok, I do not Need to hear that. 405 00:18:09,338 --> 00:18:10,548 I know, but you Gotta help me, 406 00:18:10,548 --> 00:18:11,883 'cause she Won't take no For an answer. 407 00:18:11,883 --> 00:18:12,842 I mean, I think The word "No" 408 00:18:12,842 --> 00:18:14,510 Just turns her on Even more. 409 00:18:14,510 --> 00:18:16,387 So just tell her You're gay. 410 00:18:16,387 --> 00:18:18,639 Andie... 411 00:18:18,639 --> 00:18:20,516 The word "Gay" Is kind of Controversial 412 00:18:20,516 --> 00:18:22,268 When you're Talking about Working with kids. 413 00:18:22,268 --> 00:18:23,352 Oh, that's crap. 414 00:18:23,352 --> 00:18:24,979 I know it's crap, But it's a reality. 415 00:18:24,979 --> 00:18:26,272 I mean, all I wanna Do right now 416 00:18:26,272 --> 00:18:28,148 Is just put "Soccer coach" On my college apps, 417 00:18:28,148 --> 00:18:31,360 Not "Gay Civil rights Crusader." 418 00:18:31,360 --> 00:18:33,446 All right, all right. I'll help you out With this. 419 00:18:33,446 --> 00:18:34,655 Yeah, thanks. 420 00:18:34,655 --> 00:18:37,116 Oh, and, uh, jack? You know, I just hope 421 00:18:37,116 --> 00:18:39,285 That you're A better coach Than you are a player, 422 00:18:39,285 --> 00:18:40,703 Because you suck! 423 00:18:40,703 --> 00:18:43,748 Ha! Yes, another one! 424 00:19:04,769 --> 00:19:06,813 Good. You guys Are home. 425 00:19:06,813 --> 00:19:08,731 Uh, I want To talk to you. 426 00:19:08,731 --> 00:19:11,525 What is it, Dawson? 427 00:19:11,525 --> 00:19:13,903 It's about How I reacted 428 00:19:13,903 --> 00:19:15,696 When I found out That mom Was pregnant. 429 00:19:15,696 --> 00:19:17,865 Um... 430 00:19:17,865 --> 00:19:20,493 I was Really shocked 431 00:19:20,493 --> 00:19:22,036 And, um... 432 00:19:22,036 --> 00:19:24,204 Maybe a little bit Disappointed, 433 00:19:24,204 --> 00:19:25,372 But I've been Thinking, 434 00:19:25,372 --> 00:19:27,541 And I've just-- I've realized That... 435 00:19:27,541 --> 00:19:31,045 Heh! This is amazing. I mean... 436 00:19:32,088 --> 00:19:33,255 God, I'm-- I'm gonna have 437 00:19:33,255 --> 00:19:34,465 A little brother Or sister. 438 00:19:34,465 --> 00:19:35,591 I mean, how cool Is that? 439 00:19:35,591 --> 00:19:38,052 Dawson... 440 00:19:38,052 --> 00:19:40,220 We're not Gonna have the baby. 441 00:19:42,473 --> 00:19:43,850 What? 442 00:19:43,850 --> 00:19:46,644 I know. 443 00:19:46,644 --> 00:19:48,980 Believe me, This isn't exactly 444 00:19:48,980 --> 00:19:50,564 The way that we Wanted to tell you. 445 00:19:50,564 --> 00:19:52,817 You know, W-wait a sec-- 446 00:19:52,817 --> 00:19:55,486 J-just... 447 00:19:55,486 --> 00:19:57,822 Just like that? 448 00:19:57,822 --> 00:19:59,532 You make a decision Like this in a day? 449 00:19:59,532 --> 00:20:02,242 Uh, well, no, Actually, dawson, 450 00:20:02,242 --> 00:20:03,786 It wasn't Just like that. 451 00:20:03,786 --> 00:20:05,788 I had suspected 452 00:20:05,788 --> 00:20:07,999 That I was pregnant For some time. 453 00:20:07,999 --> 00:20:09,249 I just didn't Wanna deal with it 454 00:20:09,249 --> 00:20:11,502 Because I knew What my decision Would be if I was. 455 00:20:15,339 --> 00:20:17,050 I can't Believe this. 456 00:20:17,050 --> 00:20:19,093 Well, honey, You should be happy. 457 00:20:19,093 --> 00:20:21,137 Your lackluster attempt At excitement just now 458 00:20:21,137 --> 00:20:22,847 Wasn't exactly Oscar-worthy. 459 00:20:22,847 --> 00:20:24,348 Mom, I meanteverything that I said. 460 00:20:24,348 --> 00:20:25,933 I'm trying to be Supportive. 461 00:20:31,522 --> 00:20:33,607 Dad, you actually Agreed to this? 462 00:20:33,607 --> 00:20:35,193 Yes, I did. 463 00:20:35,193 --> 00:20:37,570 No, dawson. He's lying to protect me. 464 00:20:37,570 --> 00:20:39,739 It was my idea And my suggestion. 465 00:20:39,739 --> 00:20:42,533 And yes, I know. 466 00:20:42,533 --> 00:20:43,951 I'm a terrible mother, Aren't I? 467 00:20:43,951 --> 00:20:45,870 Th-that's not What I said. 468 00:20:45,870 --> 00:20:48,164 Let's not pretend It's not what You think, honey. 469 00:20:48,164 --> 00:20:50,541 It's no lie That I have messed up 470 00:20:50,541 --> 00:20:52,418 At being your mother At every turn, 471 00:20:52,418 --> 00:20:55,213 That I'm the one That tore Your family apart-- 472 00:20:55,213 --> 00:20:57,131 Wait a-- D-don't use me As the excuse 473 00:20:57,131 --> 00:20:59,341 For making This decision. That's not fair. 474 00:20:59,341 --> 00:21:01,677 It's not an excuse, Dawson. 475 00:21:01,677 --> 00:21:05,556 No, I sat down, And I considered All the facts. 476 00:21:05,556 --> 00:21:08,726 And the fact is... 477 00:21:08,726 --> 00:21:11,062 I can't do it again. 478 00:21:11,062 --> 00:21:13,856 I can't handle The mistakes. 479 00:21:13,856 --> 00:21:17,068 Now, you put That together With the money issues 480 00:21:17,068 --> 00:21:18,569 And my age And everything else, 481 00:21:18,569 --> 00:21:20,529 And the only answer Is... 482 00:21:21,864 --> 00:21:25,659 I can't have the baby. 483 00:21:25,659 --> 00:21:27,745 Now, honey, maybe you're Gonna hate me forever 484 00:21:27,745 --> 00:21:29,288 Because of this, 485 00:21:29,288 --> 00:21:31,124 Or maybe you'll Never be able To understand, 486 00:21:31,124 --> 00:21:33,960 But the fact is... 487 00:21:33,960 --> 00:21:36,087 This is my decision, 488 00:21:36,087 --> 00:21:39,006 And I have made it. 489 00:21:39,006 --> 00:21:43,136 And now This discussion... 490 00:21:43,136 --> 00:21:44,553 It's over. 491 00:22:17,586 --> 00:22:19,297 Hey, your mother Wanted me To tell you 492 00:22:19,297 --> 00:22:22,424 That breakfast Is ready. 493 00:22:22,424 --> 00:22:25,178 Well, tell my mother I'm not hungry. 494 00:22:27,972 --> 00:22:29,223 She also wanted me To tell you 495 00:22:29,223 --> 00:22:32,101 That she's sorry You're upset. 496 00:22:32,101 --> 00:22:33,602 And I can Personally attest 497 00:22:33,602 --> 00:22:36,396 To her not sleeping A wink last night. 498 00:22:39,150 --> 00:22:40,567 Is she really Gonna do this? 499 00:22:40,567 --> 00:22:41,735 Yes. 500 00:22:44,697 --> 00:22:46,907 What about you? 501 00:22:46,907 --> 00:22:48,366 What do you want? 502 00:22:48,366 --> 00:22:50,536 I don't know What I want. 503 00:22:53,289 --> 00:22:55,166 But I do know That I don't Want her 504 00:22:55,166 --> 00:22:56,458 Going through With the pregnancy 505 00:22:56,458 --> 00:23:00,338 If it's not The right thing For her to do. 506 00:23:00,338 --> 00:23:03,465 Ultimately it's her body, Her decision. 507 00:23:03,465 --> 00:23:05,383 I respect that. 508 00:23:08,428 --> 00:23:11,057 What if it's The wrong decision? 509 00:23:18,647 --> 00:23:19,982 Did I ever tell you 510 00:23:19,982 --> 00:23:21,608 That we tried For 3 years To get pregnant 511 00:23:21,608 --> 00:23:22,609 Before we had you? 512 00:23:22,609 --> 00:23:23,903 No. 513 00:23:23,903 --> 00:23:27,573 Yeah. We'd just about given up. 514 00:23:27,573 --> 00:23:31,369 And then, After you were born, We tried again. 515 00:23:33,329 --> 00:23:36,498 5 years of hope And disappointment. 516 00:23:36,498 --> 00:23:40,418 I had always wanted A big family, you know. 517 00:23:40,418 --> 00:23:43,505 A house filled With love And all that. 518 00:23:43,505 --> 00:23:46,424 Admitting that it would Never happen... 519 00:23:48,010 --> 00:23:50,721 That was devastating. 520 00:23:50,721 --> 00:23:53,473 But then, one morning, I woke up... 521 00:23:53,473 --> 00:23:57,311 I realized That it did happen. 522 00:23:57,311 --> 00:24:00,856 My house Is filled with love, And my life is full. 523 00:24:02,440 --> 00:24:04,277 I don't know. Maybe for the rest Of my life, 524 00:24:04,277 --> 00:24:06,153 I'll wonder, "What if?" 525 00:24:06,153 --> 00:24:09,489 But now... 526 00:24:09,489 --> 00:24:12,201 I am just so grateful To have you. 527 00:24:13,953 --> 00:24:16,247 And your mother. 528 00:24:16,247 --> 00:24:19,457 Makes all the rest Easier to deal with. 529 00:24:41,897 --> 00:24:44,482 Joey, Would you please tell Your stupid boyfriend 530 00:24:44,482 --> 00:24:47,153 To stop sneaking His smelly clothes Into our laundry. 531 00:24:47,153 --> 00:24:49,613 I'm trying to run A business here. 532 00:24:51,991 --> 00:24:54,618 And I'm talking To an empty room. 533 00:25:04,170 --> 00:25:05,796 What are you doing? 534 00:25:05,796 --> 00:25:07,798 Nothing. 535 00:25:07,798 --> 00:25:10,217 Just laundry. 536 00:25:10,217 --> 00:25:12,219 I gotta go. 537 00:25:27,734 --> 00:25:30,654 Aw, man, we stink. 538 00:25:30,654 --> 00:25:33,615 Ready for the game This afternoon? 539 00:25:33,615 --> 00:25:35,242 Uh... 540 00:25:35,242 --> 00:25:37,453 Well, Our defense sucks, 541 00:25:37,453 --> 00:25:39,455 And our offense Is merely terrible. 542 00:25:39,455 --> 00:25:43,000 Ha ha! I'm sure they'll Do great. 543 00:25:43,000 --> 00:25:45,169 So, jack, Listen, 544 00:25:45,169 --> 00:25:46,920 I was thinking Maybe tonight, We could-- 545 00:25:46,920 --> 00:25:50,966 Oh, uh, jack, We've got that thing We've gotta do tonight. 546 00:25:50,966 --> 00:25:52,343 And who are you? 547 00:25:52,343 --> 00:25:54,387 I'm jack's Girlfriend. 548 00:25:54,387 --> 00:25:56,596 Really? I thought You were his sister. 549 00:25:56,596 --> 00:26:00,142 Oh, yeah, um, Well, actually, I am. Heh heh! 550 00:26:00,142 --> 00:26:01,394 I'm just making sure 551 00:26:01,394 --> 00:26:03,770 No one lays a hand On jackers here, 552 00:26:03,770 --> 00:26:05,563 'cause, uh, natasha-- That's his girlfriend-- 553 00:26:05,563 --> 00:26:08,025 Uh, she's a black belt, And she'd get Really pissed. 554 00:26:08,025 --> 00:26:10,694 Really. Natasha? 555 00:26:10,694 --> 00:26:12,321 Natasha who? 556 00:26:12,321 --> 00:26:14,198 Natasha...Boyardee. 557 00:26:14,198 --> 00:26:16,534 Natasha boyardee? 558 00:26:16,534 --> 00:26:19,286 Look, I really appreciate 559 00:26:19,286 --> 00:26:21,705 The overprotective Sibling thing. I do. 560 00:26:21,705 --> 00:26:24,291 But I think Jack here 561 00:26:24,291 --> 00:26:25,625 Can make His own decisions. 562 00:26:25,625 --> 00:26:28,586 And he's decided. He's not interested. 563 00:26:28,586 --> 00:26:30,381 Or maybe He's decided 564 00:26:30,381 --> 00:26:32,007 That it's none Of your business 565 00:26:32,007 --> 00:26:32,966 And you should Butt out 566 00:26:32,966 --> 00:26:34,634 And let him speak For himself. 567 00:26:34,634 --> 00:26:38,013 Ok, you know what? It's just not Gonna happen, ok? 568 00:26:38,013 --> 00:26:38,972 And why is that? 569 00:26:38,972 --> 00:26:40,391 Because. 570 00:26:40,391 --> 00:26:42,101 That's why? Because? 571 00:26:42,101 --> 00:26:44,937 Because I'm gay. 572 00:26:44,937 --> 00:26:47,398 All right? 573 00:26:49,607 --> 00:26:51,527 Wait a minute. 574 00:26:51,527 --> 00:26:54,071 Oh! N- 575 00:26:54,071 --> 00:26:56,031 You didn't Think I meant-- 576 00:26:56,031 --> 00:26:58,951 Because I knew that. Heh heh! 577 00:26:58,951 --> 00:27:01,787 Of course I knew that. 578 00:27:12,005 --> 00:27:14,174 Hey. 579 00:27:14,174 --> 00:27:15,342 Um, thank you For meeting me here. 580 00:27:15,342 --> 00:27:16,176 I didn't wanna go To your place 581 00:27:16,176 --> 00:27:17,970 For obvious reasons. 582 00:27:17,970 --> 00:27:19,430 Understood. 583 00:27:19,430 --> 00:27:20,722 What's up? 584 00:27:23,350 --> 00:27:24,893 My mom is having An abortion. 585 00:27:24,893 --> 00:27:28,522 And, uh, I-I'm not sure 586 00:27:28,522 --> 00:27:31,984 That I'm dealing With it too well. 587 00:27:31,984 --> 00:27:33,277 And on-- On top of that, 588 00:27:33,277 --> 00:27:35,571 I feel awful About what they must Be going through. 589 00:27:35,571 --> 00:27:38,407 Well, what's the problem, Really, dawson? 590 00:27:38,407 --> 00:27:41,785 Are you worried About them? 591 00:27:41,785 --> 00:27:43,245 Or is it that Your illusions 592 00:27:43,245 --> 00:27:46,123 Of parental infallibility Are finally shattered? 593 00:27:46,123 --> 00:27:48,666 Well, they were Pretty much Shattered 594 00:27:48,666 --> 00:27:50,544 During my mom's affair. 595 00:27:50,544 --> 00:27:52,921 But, um... 596 00:27:52,921 --> 00:27:55,591 What's your problem? 597 00:27:55,591 --> 00:27:58,927 What do you think My problem is, dawson? 598 00:27:58,927 --> 00:27:59,970 I think You went through 599 00:27:59,970 --> 00:28:01,847 What my mom's Going through. 600 00:28:03,182 --> 00:28:05,683 Heh. You're good. 601 00:28:07,645 --> 00:28:08,979 Uh, y-you don't Have to talk About it 602 00:28:08,979 --> 00:28:10,063 If you don't Want to. 603 00:28:10,063 --> 00:28:11,982 Well, isn't that why You called me here? 604 00:28:11,982 --> 00:28:14,109 I need to understand 605 00:28:14,109 --> 00:28:15,152 Why she's doing it. 606 00:28:15,152 --> 00:28:16,278 And I know That your situation 607 00:28:16,278 --> 00:28:19,615 Is probablycompletely different, but-- 608 00:28:19,615 --> 00:28:21,783 I thought you might Be able to help me. 609 00:28:21,783 --> 00:28:23,410 Otherwise, I never would have Brought it up. 610 00:28:23,410 --> 00:28:26,704 Heh! It's ok. I get it. 611 00:28:32,628 --> 00:28:35,381 You're right. 612 00:28:35,381 --> 00:28:37,799 I did get pregnant Last semester. 613 00:28:40,219 --> 00:28:44,014 In the backseat Of my--my boyfriend's Geo prizm 614 00:28:44,014 --> 00:28:45,765 In the dorm Parking lot 615 00:28:45,765 --> 00:28:49,562 While my roommate Was studying for finals. 616 00:28:49,562 --> 00:28:52,606 Lynyrd skynyrd Was on the radio. 617 00:28:52,606 --> 00:28:55,609 And I hate Lynyrd skynyrd... 618 00:28:55,609 --> 00:28:56,860 Which made me Even madder 619 00:28:56,860 --> 00:29:00,364 When I found out That I was pregnant. 620 00:29:00,364 --> 00:29:01,407 So, there I was, 621 00:29:01,407 --> 00:29:03,617 You know, 20 years old, 622 00:29:03,617 --> 00:29:05,494 Piles of Student loans, 623 00:29:05,494 --> 00:29:08,746 A--a 2.9 gpa. 624 00:29:10,374 --> 00:29:13,460 So I made A decision. 625 00:29:13,460 --> 00:29:14,628 It was The hardest decision 626 00:29:14,628 --> 00:29:18,215 That I ever made In my life. 627 00:29:20,050 --> 00:29:22,553 But it didn't Matter, because... 628 00:29:22,553 --> 00:29:26,599 A week later, I woke up, And it was over. 629 00:29:29,184 --> 00:29:30,852 I had a miscarriage. 630 00:29:33,021 --> 00:29:36,692 And you'd think That I'd be happy, You know? 631 00:29:36,692 --> 00:29:39,737 But I wasn't. I felt really guilty. 632 00:29:39,737 --> 00:29:43,198 You know, for-- For getting off easy, 633 00:29:43,198 --> 00:29:46,744 For--for feeling Relieved, 634 00:29:46,744 --> 00:29:48,287 And for putting myself In a position 635 00:29:48,287 --> 00:29:50,872 Where I even had to make That kind of a decision. 636 00:29:53,833 --> 00:29:56,378 Does that mean That your Decision 637 00:29:56,378 --> 00:29:57,795 Was the same As my mom's? 638 00:30:01,258 --> 00:30:03,093 Does it Really matter? 639 00:30:04,094 --> 00:30:05,845 No. 640 00:30:09,516 --> 00:30:11,935 Thank you. 641 00:30:11,935 --> 00:30:13,270 For what? 642 00:30:13,270 --> 00:30:15,230 For trusting me. 643 00:30:15,230 --> 00:30:18,275 I won't Tell anyone. 644 00:30:18,275 --> 00:30:20,277 I know you won't. 645 00:30:25,616 --> 00:30:28,535 I hope you're hungry. 646 00:30:28,535 --> 00:30:30,036 This is gonna be delicious. 647 00:30:30,036 --> 00:30:32,080 Hey, I got An "A" on that English test. 648 00:30:32,080 --> 00:30:34,333 Oh, good For you, jo. 649 00:30:34,333 --> 00:30:35,668 Yeah, I was Up all night Studying at pacey's. 650 00:30:35,668 --> 00:30:37,085 I'm exhausted. 651 00:30:37,085 --> 00:30:38,629 I'm sure you are. 652 00:30:38,629 --> 00:30:40,464 Excuse me? 653 00:30:40,464 --> 00:30:43,091 Nothing. Pass the potatoes. 654 00:30:43,091 --> 00:30:44,884 Not until You tell me What that meant. 655 00:30:44,884 --> 00:30:47,429 Bodie, dear, Will you please pass The potatoes? 656 00:30:47,429 --> 00:30:49,222 You'll get The potatoes 657 00:30:49,222 --> 00:30:50,724 When you tell me What that meant, bess. 658 00:30:50,724 --> 00:30:52,934 You wanna know What it meant? Fine. 659 00:30:52,934 --> 00:30:56,271 It meant either You were at pacey's Having sex all night 660 00:30:56,271 --> 00:30:58,231 Or you've started Your own mail-order 661 00:30:58,231 --> 00:30:59,817 Birth-control business Out of your bedroom. 662 00:30:59,817 --> 00:31:00,900 I knew it! 663 00:31:00,900 --> 00:31:02,695 I can't believe You snooped In my room. 664 00:31:02,695 --> 00:31:04,070 It was hard To miss, jo. 665 00:31:04,070 --> 00:31:05,989 You've got Enough in there To fill a warehouse. 666 00:31:05,989 --> 00:31:07,240 And I'll tell you what. I'd lock you in there 667 00:31:07,240 --> 00:31:09,451 If it was legal, Because you're not ready To have sex. 668 00:31:09,451 --> 00:31:12,078 Oh, so now you're playing Ms. Responsible caretaker? 669 00:31:12,078 --> 00:31:14,581 Bessie, you let me spend An entire summer 670 00:31:14,581 --> 00:31:16,667 Sailing around on a boat With pacey alone. 671 00:31:16,667 --> 00:31:18,711 I didn't let you. You just went. 672 00:31:18,711 --> 00:31:19,837 What could I have Possibly said? 673 00:31:19,837 --> 00:31:21,213 Nothing. 674 00:31:21,213 --> 00:31:24,090 Just like there's Nothing that you Can say about this. 675 00:31:27,469 --> 00:31:30,930 There is one thing I can say about it, Young lady. 676 00:31:30,930 --> 00:31:33,308 You're making The biggest mistake Of your life. 677 00:31:33,308 --> 00:31:35,310 Bessie, For your information, 678 00:31:35,310 --> 00:31:37,771 I'm not having sex, ok? 679 00:31:37,771 --> 00:31:39,439 But at some point, I probably will, 680 00:31:39,439 --> 00:31:41,107 And there's nothing You can do to stop me. 681 00:31:41,107 --> 00:31:42,609 You're A 17-year-old girl 682 00:31:42,609 --> 00:31:43,861 Who doesn't understand The first thing 683 00:31:43,861 --> 00:31:45,863 About consequences And responsibility. 684 00:31:45,863 --> 00:31:48,365 You are not ready To have sex! 685 00:31:48,365 --> 00:31:51,243 I am the oldest 17-year-old In capeside, bessie. 686 00:31:51,243 --> 00:31:52,619 My whole life Is consequences 687 00:31:52,619 --> 00:31:54,580 And responsibility, Ok? 688 00:31:54,580 --> 00:31:56,164 So, if you'll Excuse me, 689 00:31:56,164 --> 00:31:59,459 I think I'll go To my "Birth control Warehouse." 690 00:32:00,502 --> 00:32:01,795 Break! 691 00:32:01,795 --> 00:32:03,839 Go get 'em. Good luck. 692 00:32:08,594 --> 00:32:10,637 What's the matter, molly? 693 00:32:10,637 --> 00:32:12,180 You nervous about the game? 694 00:32:12,180 --> 00:32:14,266 Billy and todd Aren't coming. 695 00:32:14,266 --> 00:32:15,893 We're definitely Gonna lose. 696 00:32:15,893 --> 00:32:17,603 They're coming. They're just a little late, That's all. 697 00:32:17,603 --> 00:32:19,187 Their dads called my dad. 698 00:32:19,187 --> 00:32:21,189 They said they Had to quit the team 699 00:32:21,189 --> 00:32:22,733 Because you're dangerous. 700 00:32:22,733 --> 00:32:24,443 They're not coming. 701 00:32:27,613 --> 00:32:29,656 Ok, um... 702 00:32:31,408 --> 00:32:34,035 Molly, I want you To remember something. 703 00:32:34,035 --> 00:32:37,247 Whether or not todd And billy quit the team 704 00:32:37,247 --> 00:32:40,041 Or if, for that matter, Everybody quits the team, 705 00:32:40,041 --> 00:32:43,629 You and me are gonna Play some soccer, 706 00:32:43,629 --> 00:32:45,171 And then we're Gonna get some pizza. 707 00:32:45,171 --> 00:32:46,882 Ok? 708 00:32:50,844 --> 00:32:53,806 Don't worry, coach jack. They're all just jerks. 709 00:32:53,806 --> 00:32:56,809 I know You're not dangerous. 710 00:33:27,130 --> 00:33:29,925 Interesting floor show Earlier, 711 00:33:29,925 --> 00:33:32,928 Though I'm not sure It's good for Repeat business. 712 00:33:32,928 --> 00:33:36,932 You know, sometimes I don't get her. 713 00:33:36,932 --> 00:33:39,977 I mean, it's Not like I'm perfect By any means, 714 00:33:39,977 --> 00:33:42,562 But there are a lot Of kids out there 715 00:33:42,562 --> 00:33:44,147 Doing a lot Of stupid things, 716 00:33:44,147 --> 00:33:47,192 And I just think That she lucked out With me. 717 00:33:47,192 --> 00:33:48,819 I'd say you're right. 718 00:33:51,947 --> 00:33:54,908 So why is she Being so irrational? 719 00:33:54,908 --> 00:33:56,994 Your sister worries About you, jo... 720 00:33:56,994 --> 00:33:58,620 All the time, in fact. 721 00:33:58,620 --> 00:34:00,914 She doesn't want you To end up like her. 722 00:34:00,914 --> 00:34:02,499 She wants more for you. 723 00:34:02,499 --> 00:34:05,460 You know, You're the one who's Supposed to get outta here. 724 00:34:05,460 --> 00:34:07,170 She just wants to make sure That happens. 725 00:34:07,170 --> 00:34:08,839 I know. 726 00:34:08,839 --> 00:34:11,884 I haven't made My decision yet. 727 00:34:11,884 --> 00:34:15,762 About sex, I mean. I... 728 00:34:15,762 --> 00:34:17,639 I just thought That if I got prepared, 729 00:34:17,639 --> 00:34:19,056 Then I would be ready, 730 00:34:19,056 --> 00:34:23,436 And then afterwards, I got really scared. 731 00:34:23,436 --> 00:34:24,813 And then this morning, 732 00:34:24,813 --> 00:34:26,815 I felt like I was ready again, 733 00:34:26,815 --> 00:34:29,108 And then... 734 00:34:29,108 --> 00:34:31,444 This afternoon, I... 735 00:34:31,444 --> 00:34:32,738 I wasn't so sure. 736 00:34:32,738 --> 00:34:35,032 You know, jo, I can't Tell you what to do. 737 00:34:35,032 --> 00:34:36,825 No one can. 738 00:34:36,825 --> 00:34:39,327 For now, all I can say is 739 00:34:39,327 --> 00:34:42,414 If you're not ready To be prepared for sex, 740 00:34:42,414 --> 00:34:45,625 Then you're probably Not ready for sex. 741 00:35:05,311 --> 00:35:06,772 Um... 742 00:35:06,772 --> 00:35:10,776 I just got a few minutes Before I gotta go To mr. Brooks', 743 00:35:10,776 --> 00:35:12,527 But, um... 744 00:35:12,527 --> 00:35:14,279 Uh... 745 00:35:14,279 --> 00:35:17,741 I wanted to say something About how I feel About your situation. 746 00:35:17,741 --> 00:35:21,078 Mom, you said That when you sat down To make this decision 747 00:35:21,078 --> 00:35:23,371 That you considered All the facts. 748 00:35:23,371 --> 00:35:25,999 But I think You're forgetting The most important one, 749 00:35:25,999 --> 00:35:27,584 And I just Want to make sure That you have it 750 00:35:27,584 --> 00:35:29,628 Before you make Your final decision. 751 00:35:31,129 --> 00:35:33,882 You are the best mother That I know, 752 00:35:33,882 --> 00:35:35,801 And you're wrong If you think 753 00:35:35,801 --> 00:35:37,552 You've disappointed me At every turn, mom. 754 00:35:37,552 --> 00:35:40,097 All you've done Is make me proud. 755 00:35:40,097 --> 00:35:42,140 You're not afraid To make mistakes 756 00:35:42,140 --> 00:35:45,560 And then to pick up And to keep going 757 00:35:45,560 --> 00:35:47,312 And keep trying new things, 758 00:35:47,312 --> 00:35:50,649 And I owe so much Of who I am to you... 759 00:35:50,649 --> 00:35:53,151 To both of you. 760 00:35:55,361 --> 00:35:56,989 I... 761 00:35:59,532 --> 00:36:02,744 I used to idealize This perfect childhood 762 00:36:02,744 --> 00:36:04,579 With this Perfect little house, 763 00:36:04,579 --> 00:36:08,165 And then... 764 00:36:08,165 --> 00:36:09,876 You guys gave me something So much better. 765 00:36:09,876 --> 00:36:11,461 You gave me something real. 766 00:36:11,461 --> 00:36:13,505 And were I To do it over again, 767 00:36:13,505 --> 00:36:16,008 I would not change a thing. 768 00:36:16,008 --> 00:36:18,593 And if you guys are even Half the parents To your next kid 769 00:36:18,593 --> 00:36:20,219 That you were to me, 770 00:36:20,219 --> 00:36:22,305 He would be the luckiest kid In the whole world. 771 00:36:23,682 --> 00:36:25,684 Thank you, honey. 772 00:36:33,316 --> 00:36:35,819 It's gonna be ok, mom. 773 00:36:52,502 --> 00:36:56,422 You know, I think We should probably Slow this down a notch. 774 00:36:56,422 --> 00:36:57,757 Ok. 775 00:36:57,757 --> 00:36:59,217 What? 776 00:37:00,510 --> 00:37:01,761 Let's turn it down A notch. 777 00:37:01,761 --> 00:37:03,722 I mean, if that's What you want, 778 00:37:03,722 --> 00:37:05,557 I respect that. 779 00:37:07,350 --> 00:37:09,144 Oh... 780 00:37:09,144 --> 00:37:10,436 Well... 781 00:37:10,436 --> 00:37:11,563 Thanks. 782 00:37:13,940 --> 00:37:16,484 Perhaps you were hoping That if you turn The tables on me, 783 00:37:16,484 --> 00:37:17,944 I might get paranoid, 784 00:37:17,944 --> 00:37:19,320 'cause I'm always The one that's Stopping things, 785 00:37:19,320 --> 00:37:20,906 And now, suddenly, You're stopping things, 786 00:37:20,906 --> 00:37:22,490 So maybe I Need to go further, 787 00:37:22,490 --> 00:37:25,160 Maybe even, You know, pay a visit To the free clinic, 788 00:37:25,160 --> 00:37:27,204 Stock up on goodies, And bring 'em back here, 789 00:37:27,204 --> 00:37:29,164 And then we'd have sex. 790 00:37:29,164 --> 00:37:31,332 Wait a minute. 791 00:37:31,332 --> 00:37:34,002 Did you actually go To the free clinic To stock up on goodies? 792 00:37:34,002 --> 00:37:36,588 I can neither confirm Nor deny such reports. 793 00:37:36,588 --> 00:37:37,672 All right, hold on. 794 00:37:37,672 --> 00:37:39,716 Uh, jo... 795 00:37:39,716 --> 00:37:43,553 I really was-- I was just kinda kidding About the whole thing. 796 00:37:43,553 --> 00:37:46,556 All I wanted to do Was to jump-start The conversation. 797 00:37:46,556 --> 00:37:49,350 I'm actually really glad That I went. 798 00:37:49,350 --> 00:37:52,687 So it's... 799 00:37:52,687 --> 00:37:53,897 You know, it's fine. 800 00:37:53,897 --> 00:37:55,690 No, it's really not ok. 801 00:37:55,690 --> 00:37:58,235 I don't want to make you Do anything that you're Not ready to do. 802 00:37:58,235 --> 00:38:00,695 I know. 803 00:38:00,695 --> 00:38:02,488 And, pacey, I get it. 804 00:38:03,990 --> 00:38:04,908 Just as long As you realize 805 00:38:04,908 --> 00:38:06,201 That if you do turn into 806 00:38:06,201 --> 00:38:09,121 Some typical Hormone-filled, Silly-ass boy 807 00:38:09,121 --> 00:38:12,665 And try To manipulate me again, I'm out the door. 808 00:38:12,665 --> 00:38:14,000 Jo, I'm sorry. 809 00:38:14,000 --> 00:38:15,961 I know. 810 00:38:17,587 --> 00:38:19,422 You know, pace, 811 00:38:19,422 --> 00:38:24,427 Just because we're Not having sex yet, It... 812 00:38:24,427 --> 00:38:28,223 Well, there are Certain things That we can do. 813 00:38:28,223 --> 00:38:30,267 What kinds of things? 814 00:38:34,104 --> 00:38:36,273 I could kiss you. 815 00:38:36,273 --> 00:38:39,901 Hmm. Or... 816 00:38:39,901 --> 00:38:45,031 Perhaps I could just Come over there and... 817 00:38:45,031 --> 00:38:46,866 No, no, pacey. Pacey, no! 818 00:38:46,866 --> 00:38:49,327 Pacey, stop it! Stop it! 819 00:38:49,327 --> 00:38:52,038 What the hell Was I thinking? 820 00:38:52,038 --> 00:38:53,915 What possessed me Just to blurt it out Like that? 821 00:38:53,915 --> 00:38:57,002 Come on, jack, it's not Like it's a big secret. 822 00:38:57,002 --> 00:38:58,336 Anyone can find out If they want to. 823 00:38:58,336 --> 00:39:00,505 I know, I know. But it's naive to think 824 00:39:00,505 --> 00:39:02,090 That people aren't Going to care, you know? 825 00:39:02,090 --> 00:39:03,633 It's naive To think that people Aren't gonna be 826 00:39:03,633 --> 00:39:06,719 Small-minded and bigoted And ignorant and that This whole thing 827 00:39:06,719 --> 00:39:08,346 Isn't just gonna get Worse from here on out. 828 00:39:11,016 --> 00:39:12,475 Maybe I should Just quit. 829 00:39:12,475 --> 00:39:15,394 Wh--ok, now that Is ridiculous, jack, 830 00:39:15,394 --> 00:39:17,480 Because you Did the right thing. 831 00:39:17,480 --> 00:39:20,233 I mean, the alternative Is not to tell people Who you are, 832 00:39:20,233 --> 00:39:22,152 And who wants To live like that? 833 00:39:22,152 --> 00:39:27,406 And besides which, You are great With these kids. 834 00:39:27,406 --> 00:39:29,159 So what you need to do Is stick with the coaching 835 00:39:29,159 --> 00:39:33,246 And just stop worrying About the parents and Their stupid hang-ups, ok? 836 00:39:33,246 --> 00:39:35,332 Because it will blow over. 837 00:39:36,749 --> 00:39:38,584 But I'm a good person, Andie. 838 00:39:38,584 --> 00:39:42,547 When people Look at me, they see Something awful. 839 00:39:42,547 --> 00:39:44,216 Do you know How that feels? 840 00:39:44,216 --> 00:39:47,927 Give it time. It will blow over, I swear. 841 00:39:47,927 --> 00:39:49,179 Nah, it never does. 842 00:39:49,179 --> 00:39:51,223 It will. 843 00:39:55,518 --> 00:40:00,565 Do you mind if I, Um, finish up alone? 844 00:40:00,565 --> 00:40:02,317 You sure? 845 00:40:02,317 --> 00:40:03,318 Yeah. 846 00:40:03,318 --> 00:40:04,903 Ok. 847 00:40:18,958 --> 00:40:21,253 Each time I step out Onto this porch 848 00:40:21,253 --> 00:40:23,213 To watch you at work, Mr. Leery, 849 00:40:23,213 --> 00:40:25,840 I breathe a sigh Of relief that I'm not paying you. 850 00:40:25,840 --> 00:40:29,261 This way, I can still Hire a professional To paint over your mess. 851 00:40:29,261 --> 00:40:32,138 You know, mr. Brooks, I actually think I'm Doing a pretty good job. 852 00:40:32,138 --> 00:40:35,474 We all have Our illusions. 853 00:40:35,474 --> 00:40:38,937 Ah, I see you've been Hard at work adding To your collection. 854 00:40:38,937 --> 00:40:43,400 Ah, trite. 855 00:40:43,400 --> 00:40:45,902 A naked attempt To evoke sentiment. 856 00:40:45,902 --> 00:40:48,696 Why not just shoot A photo of a puppy In garbage can, huh? 857 00:40:50,698 --> 00:40:52,450 Hmm. 858 00:40:54,577 --> 00:40:58,164 "Hmm"? That's the best Scathing criticism You can muster? 859 00:40:58,164 --> 00:41:00,875 Sometimes honesty Is scathing, dawson. I can't help that. 860 00:41:00,875 --> 00:41:03,420 But this last one... Ah... 861 00:41:03,420 --> 00:41:07,006 This last one Is actually not bad. 862 00:41:07,006 --> 00:41:10,843 It's the first picture That makes a connection With the subject, 863 00:41:10,843 --> 00:41:15,514 As if you're not only Shooting her melancholy But your own. 864 00:41:15,514 --> 00:41:17,600 This is the first one I've seen with a bit Of you in it. 865 00:41:19,102 --> 00:41:21,479 This one has potential. 866 00:41:22,897 --> 00:41:26,401 I don't see you Painting, mr. Leery. 61704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.