All language subtitles for Dawsons Creek S04E02 Failing Down 1080p NF WEB-DL DDP5 1 x264-alfaHD (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,044 --> 00:00:04,379 You know, They want to see me 2 00:00:04,379 --> 00:00:05,631 In the guidance Office after school. 3 00:00:05,631 --> 00:00:06,799 So? 4 00:00:06,799 --> 00:00:08,007 So, do they want To see you 5 00:00:08,007 --> 00:00:09,384 In the guidance Office after school? 6 00:00:09,384 --> 00:00:10,761 No. 7 00:00:10,761 --> 00:00:12,220 See, that Right there Is a bad sign. 8 00:00:12,220 --> 00:00:14,055 It means they're Singling me out Already. 9 00:00:14,055 --> 00:00:15,808 Aw, don't worry, Sweetie. 10 00:00:15,808 --> 00:00:17,434 They probably want To extend a hand 11 00:00:17,434 --> 00:00:19,060 And let you know that They're there to help you 12 00:00:19,060 --> 00:00:21,605 Fulfill your destiny As the world's greatest Gas station attendant. 13 00:00:21,605 --> 00:00:22,898 Oh, that's cute. 14 00:00:22,898 --> 00:00:24,984 What, suddenly teasing's Out of the question? 15 00:00:24,984 --> 00:00:26,861 Oh, no, tease away, You little hussy. 16 00:00:26,861 --> 00:00:28,529 But you do raise An interesting Point. 17 00:00:28,529 --> 00:00:29,822 I think we should Talk about it, 18 00:00:29,822 --> 00:00:30,948 Now that we're back To school. 19 00:00:30,948 --> 00:00:33,492 Talk about what, Exactly? 20 00:00:33,492 --> 00:00:35,786 Well, uh, Mutual wants And needs. 21 00:00:35,786 --> 00:00:38,497 Did you actually Just say that out loud? 22 00:00:38,497 --> 00:00:40,541 Like you said, We're a couple now, Potter. 23 00:00:40,541 --> 00:00:41,792 And, as a couple, I think there's 24 00:00:41,792 --> 00:00:43,335 A couple things We need to discuss. 25 00:00:43,335 --> 00:00:44,837 Such as? 26 00:00:45,629 --> 00:00:47,422 Kissing in Public. 27 00:00:47,422 --> 00:00:49,090 Maybe. 28 00:00:49,090 --> 00:00:50,592 Maybe? 29 00:00:50,592 --> 00:00:52,386 Well, if it's Of the spontaneous variety. 30 00:00:52,386 --> 00:00:53,679 Good lord, woman, 31 00:00:53,679 --> 00:00:55,848 You really are A fickle mistress, You know that? 32 00:00:55,848 --> 00:00:56,974 I mean, Without kissing, 33 00:00:56,974 --> 00:00:59,476 What do we really Have left? 34 00:00:59,476 --> 00:01:01,729 Precious little. 35 00:01:01,729 --> 00:01:03,480 We should probably Break up. 36 00:01:03,480 --> 00:01:04,732 Yeah, well, we had A good run, huh? 37 00:01:04,732 --> 00:01:06,191 Mm-hmm. 38 00:01:16,577 --> 00:01:18,412 Excuse me. 39 00:02:14,843 --> 00:02:16,219 Wow. Senior year. 40 00:02:16,219 --> 00:02:18,806 Then, before you you know it, College. 41 00:02:18,806 --> 00:02:20,390 Well, if I don't Find a job soon, 42 00:02:20,390 --> 00:02:23,894 The only thing I have To look forward to Is c.C.C. 43 00:02:23,894 --> 00:02:26,021 Capeside community College. 44 00:02:26,021 --> 00:02:28,065 Oh. 45 00:02:28,065 --> 00:02:30,525 Hey, well, there's Always c.Y.C. 46 00:02:30,525 --> 00:02:31,819 What's that? 47 00:02:31,819 --> 00:02:32,987 Capeside yacht club. 48 00:02:32,987 --> 00:02:34,488 My father was Just telling me 49 00:02:34,488 --> 00:02:35,823 They're looking For a waitress. 50 00:02:35,823 --> 00:02:37,156 You're high. 51 00:02:37,156 --> 00:02:40,035 Ha! Joey, come on, It's the ice house 52 00:02:40,035 --> 00:02:42,537 With cute rich boys And way bigger tips. 53 00:02:42,537 --> 00:02:44,456 Yeah, and something tells me That the beautiful people 54 00:02:44,456 --> 00:02:46,249 Would probably frown Upon the applicant 55 00:02:46,249 --> 00:02:48,251 Whose family name is Synonymous with scandal. 56 00:02:48,251 --> 00:02:50,087 So make like you're One of them. 57 00:02:50,087 --> 00:02:52,881 Yeah, right. 58 00:02:52,881 --> 00:02:54,800 Ok, here's what You do. 59 00:02:54,800 --> 00:02:55,801 If you think The interview's 60 00:02:55,801 --> 00:02:58,428 Starting to go south, You drop a name. 61 00:02:58,428 --> 00:03:00,139 Whose? 62 00:03:00,139 --> 00:03:03,017 Hmm, well, I would say you Could use mine, 63 00:03:03,017 --> 00:03:05,393 But, heh, these days Mcphee is synonymous 64 00:03:05,393 --> 00:03:08,605 With gay, crazy, And dysfunctional. 65 00:03:08,605 --> 00:03:10,858 Hey, how about The rosses? They're On the board. 66 00:03:10,858 --> 00:03:14,235 Charles, kate, And son owen. 67 00:03:14,235 --> 00:03:17,698 Oh, my god, He is so gorgeous, 68 00:03:17,698 --> 00:03:20,575 So our age, And so eligible. 69 00:03:20,575 --> 00:03:22,536 Oh, and so Perfect for me 70 00:03:22,536 --> 00:03:23,996 If I actually cared About those things. 71 00:03:23,996 --> 00:03:25,998 Ah, but you digress. 72 00:03:25,998 --> 00:03:28,167 Ok, so, anyway, Joey, where else 73 00:03:28,167 --> 00:03:29,543 Are you gonna make That kind of money? 74 00:03:32,462 --> 00:03:34,089 Well, you know, There is always 75 00:03:34,089 --> 00:03:35,590 That strip club On the edge of town. 76 00:03:39,803 --> 00:03:42,014 Dawson leery. 77 00:03:42,014 --> 00:03:43,598 Gretchen, hey, What are you doing? 78 00:03:43,598 --> 00:03:46,434 Oh, scouting out Some new digs. 79 00:03:46,434 --> 00:03:47,644 Mm-hmm. 80 00:03:47,644 --> 00:03:49,730 Until my brother Douglas finds A suitable-- 81 00:03:49,730 --> 00:03:51,982 And I finger-quote "Partner"-- 82 00:03:51,982 --> 00:03:53,483 He's best off living By his lonesome. 83 00:03:53,483 --> 00:03:56,153 So looks like I'm Gonna be shacking up 84 00:03:56,153 --> 00:03:57,612 With my other Equally irritating 85 00:03:57,612 --> 00:04:00,657 Yet decidedly Less anal brother. 86 00:04:00,657 --> 00:04:01,992 That's great. 87 00:04:01,992 --> 00:04:05,453 Good luck with that. 88 00:04:05,453 --> 00:04:08,999 Listen, this is, Of course, None of my business, 89 00:04:08,999 --> 00:04:12,460 But I can't tell you How much it Breaks my heart 90 00:04:12,460 --> 00:04:15,214 To see once inseparable Best friends So estranged. 91 00:04:15,214 --> 00:04:17,257 If there's anything That I can do... 92 00:04:18,633 --> 00:04:21,720 Clearly something you'd Rather not talk about. 93 00:04:22,679 --> 00:04:24,264 Sorry. My bad. 94 00:04:24,264 --> 00:04:26,850 Well, it's ok. 95 00:04:26,850 --> 00:04:28,936 Oh, my god. What? 96 00:04:28,936 --> 00:04:32,773 Dawson, this is The most offensive collection Of music I've ever seen. 97 00:04:32,773 --> 00:04:34,524 Precisely. Which is why I'm trading them in. 98 00:04:34,524 --> 00:04:36,735 Yeah, but, dawson, Vanilla ice? 99 00:04:36,735 --> 00:04:38,028 What were you thinking? 100 00:04:38,028 --> 00:04:40,321 I don't know. I was 10! 101 00:04:40,321 --> 00:04:41,740 Who has good taste In music When they're 10? 102 00:04:41,740 --> 00:04:43,575 By the time I was 10, I could rattle off 103 00:04:43,575 --> 00:04:46,078 The name of every band On the sub-pop label, 104 00:04:46,078 --> 00:04:47,871 And I was telling Anybody who would listen 105 00:04:47,871 --> 00:04:50,124 That a guy named kurt cobain Was about to change 106 00:04:50,124 --> 00:04:51,166 The face of music As we knew it. 107 00:04:51,166 --> 00:04:52,584 And by the time I was 10, 108 00:04:52,584 --> 00:04:54,169 I could rattle off The name of every Cinematographer 109 00:04:54,169 --> 00:04:57,047 Steven spielberg Ever worked with. 110 00:04:57,047 --> 00:05:00,134 Which somehow isn't That impressive, Is it? 111 00:05:00,134 --> 00:05:02,219 Ok, what else Do we have here? 112 00:05:02,219 --> 00:05:04,721 Ok, the grateful dead. 113 00:05:04,721 --> 00:05:07,766 Now, why--why are you Returning this? 114 00:05:07,766 --> 00:05:10,477 My parents got me That cd. I just... 115 00:05:10,477 --> 00:05:11,603 Wasn't a big fan. 116 00:05:11,603 --> 00:05:14,439 Ok, ok. 117 00:05:14,439 --> 00:05:17,776 I can't believe I am Standing in front Of a teenage guy 118 00:05:17,776 --> 00:05:20,154 Whose parents have Better taste in music Than he does. 119 00:05:20,154 --> 00:05:21,613 Shame on you, dawson. 120 00:05:21,613 --> 00:05:23,615 Shame on you. 121 00:05:29,997 --> 00:05:31,748 You gotta be Kidding me. 122 00:05:31,748 --> 00:05:33,041 That's like The umpteenth time Today 123 00:05:33,041 --> 00:05:33,959 You've checked Your e-mail. 124 00:05:33,959 --> 00:05:35,794 You lie. Thank you. 125 00:05:35,794 --> 00:05:37,378 I don't know... 126 00:05:37,378 --> 00:05:39,298 Every time I went by The computer lab today, 127 00:05:39,298 --> 00:05:42,926 I saw the same Bosomy blonde behind The same blueberry imac. 128 00:05:42,926 --> 00:05:45,053 All right, all right. 129 00:05:45,053 --> 00:05:47,097 I admit it, You're right. 130 00:05:47,097 --> 00:05:51,226 Jack, I think it's clear That henry has forsaken me For another. 131 00:05:51,226 --> 00:05:55,689 Give the poor guy Some time To get acclimated. 132 00:05:55,689 --> 00:05:57,107 I don't know, I mean, it's weird. 133 00:05:57,107 --> 00:05:59,442 It's--it's becoming A thing. 134 00:06:01,320 --> 00:06:02,361 What do you mean, A thing? 135 00:06:02,361 --> 00:06:04,739 A thing, An alarming trend. 136 00:06:04,739 --> 00:06:08,493 I mean, all summer long There were phone calls, E-mails, 137 00:06:08,493 --> 00:06:10,411 Im'ing each other To the point Of exhaustion, 138 00:06:10,411 --> 00:06:12,664 But now when I go online He's never there, 139 00:06:12,664 --> 00:06:15,542 And when I call he's Strangely unavailable. 140 00:06:15,542 --> 00:06:18,337 I mean, I'm starting To feel like I did Something wrong. 141 00:06:18,337 --> 00:06:22,341 Is it possible that I'm not a very good Cybersex partner? 142 00:06:22,341 --> 00:06:25,177 I'm sure you're a very Generous and giving Cyber-lover, jen. 143 00:06:25,177 --> 00:06:27,804 You've got mail! 144 00:06:27,804 --> 00:06:29,806 Who wrote you? 145 00:06:31,516 --> 00:06:33,392 Um... 146 00:06:34,936 --> 00:06:36,395 No one. 147 00:06:47,282 --> 00:06:51,203 Now, what exactly Is an ice house? 148 00:06:52,579 --> 00:06:53,788 It's a restaurant. 149 00:06:53,788 --> 00:06:55,749 Um, well, It burned down last year. 150 00:06:55,749 --> 00:06:58,877 Oh, how unfortunate. 151 00:06:58,877 --> 00:07:02,589 Sounds like A charming little joint. 152 00:07:02,589 --> 00:07:04,674 Well, daddy, you know, He thought it was A good idea 153 00:07:04,674 --> 00:07:07,219 For me to get out there And mingle with The little people. 154 00:07:07,219 --> 00:07:09,888 And what does daddy do, Dear? 155 00:07:09,888 --> 00:07:11,973 Pharmaceuticals. 156 00:07:11,973 --> 00:07:14,351 Daddy made his fortune In the pharmaceutical World. 157 00:07:14,351 --> 00:07:16,728 Oh, well, then, Why is it, I wonder, 158 00:07:16,728 --> 00:07:21,024 That I don't see The potter name On our roster? 159 00:07:23,568 --> 00:07:26,113 I guess we're Just not much Of the joining kind. 160 00:07:26,113 --> 00:07:27,406 Where do you summer, then? 161 00:07:27,406 --> 00:07:29,241 I spent my summer Sailing, actually. 162 00:07:29,241 --> 00:07:30,951 Oh, well, That sounds lovely. 163 00:07:33,412 --> 00:07:35,872 Were you a deck hand Or a stowaway? 164 00:07:40,543 --> 00:07:41,502 Excuse me, 165 00:07:41,502 --> 00:07:43,338 But, um, Before I submit 166 00:07:43,338 --> 00:07:45,715 To another second Of your thinly Veiled bitchery, 167 00:07:45,715 --> 00:07:47,717 Do you need A waitress or not? 168 00:07:47,717 --> 00:07:50,887 Hmm. Yes, Now that I recall, 169 00:07:50,887 --> 00:07:53,223 That position's already Been filled. 170 00:07:53,223 --> 00:07:55,392 Terrific. 171 00:07:55,392 --> 00:07:56,643 Oh, by the way, I'll be sure to tell 172 00:07:56,643 --> 00:07:57,811 The rosses that You said hello. 173 00:07:57,811 --> 00:07:59,687 Excuse me. 174 00:07:59,687 --> 00:08:00,939 You know The rosses? 175 00:08:00,939 --> 00:08:01,982 Charlie, kate, and owen? 176 00:08:01,982 --> 00:08:03,691 Oh, from way back. 177 00:08:03,691 --> 00:08:05,902 How do you think I heard About this position? 178 00:08:05,902 --> 00:08:07,362 They're on the board here, Aren't they? 179 00:08:07,362 --> 00:08:09,239 Oh, miss potter, 180 00:08:09,239 --> 00:08:12,117 I think perhaps... 181 00:08:12,117 --> 00:08:14,369 You and I got off On the wrong foot. 182 00:08:14,369 --> 00:08:16,496 Please. 183 00:08:20,792 --> 00:08:26,173 Hey there, Mitch...Ster leery. 184 00:08:26,173 --> 00:08:27,466 What are you Doing here? 185 00:08:27,466 --> 00:08:28,925 Just, uh, filling in 186 00:08:28,925 --> 00:08:30,844 Until they find A new guidance counselor. 187 00:08:30,844 --> 00:08:33,680 What'd they do With the old Guidance counselor? 188 00:08:33,680 --> 00:08:37,058 Right. You mean the one Who referred to you Fondly as, 189 00:08:37,058 --> 00:08:40,812 And I quote, "One of the most Aggressively mediocre students 190 00:08:40,812 --> 00:08:44,274 Ever to galumph his way through The halls at capeside high." 191 00:08:44,274 --> 00:08:45,525 Poor man was heard Muttering your name 192 00:08:45,525 --> 00:08:47,277 As he stumbled off Into early retirement. 193 00:08:47,277 --> 00:08:48,820 Poor guy. 194 00:08:48,820 --> 00:08:51,114 So, why does this Bring me here? 195 00:08:51,114 --> 00:08:52,907 Ok, so, here's the deal. 196 00:08:52,907 --> 00:08:56,661 They have dumped some of The special scheduling Cases into my lap. 197 00:08:56,661 --> 00:08:58,621 What's so special About me? 198 00:08:58,621 --> 00:08:59,998 Apart from the obvious, Of course. 199 00:08:59,998 --> 00:09:02,542 Well, for starters, You seem to lack 200 00:09:02,542 --> 00:09:04,211 A certain amount Of classification At the moment. 201 00:09:04,211 --> 00:09:07,547 And you seem to lack A certain amount of clarity At the moment. 202 00:09:07,547 --> 00:09:09,757 What happened to you This summer? 203 00:09:09,757 --> 00:09:12,469 Nothing. I went sailing. 204 00:09:12,469 --> 00:09:16,806 Right. But, um, well, From the look of things, 205 00:09:16,806 --> 00:09:18,266 You should have been Somewhere else. 206 00:09:18,266 --> 00:09:20,143 And where is That exactly? 207 00:09:20,143 --> 00:09:21,686 Right here. Here? 208 00:09:21,686 --> 00:09:23,813 You should have been In summer school, Pacey. 209 00:09:23,813 --> 00:09:26,774 That sounds like A terrible way To spend the summer. 210 00:09:26,774 --> 00:09:28,943 Tell me something. 211 00:09:28,943 --> 00:09:32,113 Before you took off, Did you happen to, oh, 212 00:09:32,113 --> 00:09:33,614 Look at your Report card? 213 00:09:33,614 --> 00:09:36,910 I took off a couple of days After school let out. 214 00:09:36,910 --> 00:09:38,703 Well, you know, Had you looked, You might have noticed 215 00:09:38,703 --> 00:09:42,040 That you flunked Science, history, And english. 216 00:09:42,040 --> 00:09:43,583 3 biggies, pacey. 217 00:09:46,002 --> 00:09:48,380 Well, that sucks. 218 00:09:50,589 --> 00:09:56,637 Look, pacey, I don't, Uh, really know how To do this, exactly. 219 00:09:56,637 --> 00:10:00,016 I've had the distinct Pleasure of watching you Grow up. 220 00:10:00,016 --> 00:10:02,394 You certainly are one Of the most endearing Pests I've ever met. 221 00:10:02,394 --> 00:10:03,937 But I'm not Your teacher, ok? 222 00:10:03,937 --> 00:10:06,481 I'm not your Guidance counselor. I'm just your friend. 223 00:10:06,481 --> 00:10:09,234 So, help me out here, Ok? 224 00:10:09,234 --> 00:10:12,446 I mean, cut the glibness And just listen to me For a second? 225 00:10:12,446 --> 00:10:15,656 You're in deep trouble Here. 226 00:10:15,656 --> 00:10:17,117 So what can I do about it? 227 00:10:17,117 --> 00:10:18,785 You can take These classes over. 228 00:10:18,785 --> 00:10:20,287 When? 229 00:10:20,287 --> 00:10:22,247 Every day, after school. 230 00:10:22,247 --> 00:10:23,582 Well, I was gonna Get a job. 231 00:10:23,582 --> 00:10:25,250 I kind of need the money, You know? 232 00:10:25,250 --> 00:10:27,043 No, I don't think you're Understanding me, pacey. 233 00:10:27,043 --> 00:10:28,962 You're gonna have To work your ass off This year. 234 00:10:28,962 --> 00:10:30,213 And what if I can't do it? 235 00:10:30,213 --> 00:10:32,090 No, you can. You just focus. 236 00:10:32,090 --> 00:10:35,343 But what if I actually can't? 237 00:10:41,349 --> 00:10:42,934 Well, then, Come this may, 238 00:10:42,934 --> 00:10:45,103 You're gonna Watch your friends Graduate without you, 239 00:10:45,103 --> 00:10:48,940 Start their lives Without you. 240 00:10:48,940 --> 00:10:52,110 They'll be heading off For higher education, 241 00:10:52,110 --> 00:10:56,156 And you'll be gearing up For another year At capeside high. 242 00:10:56,156 --> 00:10:57,782 How's that sound, pacey? 243 00:11:08,502 --> 00:11:09,752 What do you think? 244 00:11:09,752 --> 00:11:11,296 I think I hate it. 245 00:11:11,296 --> 00:11:13,131 Well, I think It's charming. 246 00:11:13,131 --> 00:11:14,466 Charming? It's Like something 247 00:11:14,466 --> 00:11:16,301 Out of better Homes & crap. 248 00:11:16,301 --> 00:11:19,387 Ok, you see crap, I see potential. 249 00:11:19,387 --> 00:11:21,306 Well, no, I see Potential, too. 250 00:11:21,306 --> 00:11:22,723 I see the potential For rats 251 00:11:22,723 --> 00:11:24,559 To gnaw at our extremities While we sleep. 252 00:11:24,559 --> 00:11:25,977 It needs but a fresh Coat of paint 253 00:11:25,977 --> 00:11:27,895 And a woman's touch. 254 00:11:27,895 --> 00:11:29,272 Mm-hmm. 255 00:11:29,272 --> 00:11:30,689 And all we need to do Is get the word out 256 00:11:30,689 --> 00:11:32,567 That the local crack den Has shut down. 257 00:11:32,567 --> 00:11:35,153 Why are you being Such a naysayer? 258 00:11:35,153 --> 00:11:36,321 Because it becomes me. 259 00:11:36,321 --> 00:11:38,365 Ok, face facts, Pacey. 260 00:11:38,365 --> 00:11:40,241 We don't have A lot of money. 261 00:11:40,241 --> 00:11:41,493 So that killer condo 262 00:11:41,493 --> 00:11:42,619 That you had Your eye on 263 00:11:42,619 --> 00:11:44,829 Is pretty much Out of the question. 264 00:11:44,829 --> 00:11:46,331 But this place, 265 00:11:46,331 --> 00:11:49,083 While lacking In many creature Comforts, 266 00:11:49,083 --> 00:11:51,961 Is totally within Our budgetary Limitations. 267 00:11:51,961 --> 00:11:54,130 And you know What that means? 268 00:11:54,130 --> 00:11:55,256 Well, I'm guessing It means we get 269 00:11:55,256 --> 00:11:57,467 To split the utilities With the cockroaches. 270 00:11:57,467 --> 00:11:59,886 No. It means we Are going to turn 271 00:11:59,886 --> 00:12:01,846 This place Into a home, pacey. 272 00:12:01,846 --> 00:12:03,223 I promise. 273 00:12:03,223 --> 00:12:04,974 Yeah, and until then, We just have to 274 00:12:04,974 --> 00:12:06,934 Get used to brushing our teeth With brown water. 275 00:12:06,934 --> 00:12:09,229 Ok, you seem to have 276 00:12:09,229 --> 00:12:10,647 A particularly Nasty case 277 00:12:10,647 --> 00:12:12,273 Of "First day At school." 278 00:12:12,273 --> 00:12:14,901 Does senior status Not bring you any Joy whatsoever? 279 00:12:14,901 --> 00:12:17,862 You know, it's funny You should mention that, 280 00:12:17,862 --> 00:12:20,574 'cause it turns out, I'm not exactly a senior. 281 00:12:20,574 --> 00:12:23,326 Oh, yeah? Then what Exactly are you? 282 00:12:23,326 --> 00:12:26,287 Well, I'm screwed. 283 00:12:26,287 --> 00:12:28,747 I'm totally screwed. 284 00:12:28,747 --> 00:12:30,709 Ok, elaborate. 285 00:12:33,545 --> 00:12:35,004 Well... 286 00:12:35,004 --> 00:12:37,298 It seems as though I managed to fail 287 00:12:37,298 --> 00:12:39,551 3 classes last year. 288 00:12:39,551 --> 00:12:42,136 Yeah. 3. You know, 289 00:12:42,136 --> 00:12:44,264 So now I gotta Retake those 3 classes 290 00:12:44,264 --> 00:12:46,015 And pass all of this Year's classes 291 00:12:46,015 --> 00:12:49,768 If I wanna Have any hope Of graduating. 292 00:12:51,145 --> 00:12:53,314 Ok. Um... 293 00:12:53,314 --> 00:12:55,525 Ok, so you do it. 294 00:12:55,525 --> 00:12:57,277 You know, y-you work Really hard this year, 295 00:12:57,277 --> 00:12:59,904 And you do it. It's not that big of a deal. 296 00:13:01,239 --> 00:13:03,533 What does joey think? 297 00:13:03,533 --> 00:13:06,077 You haven't Told her? Why? 298 00:13:06,077 --> 00:13:08,371 Because joey Is smart, 299 00:13:08,371 --> 00:13:09,748 But pacey Is an idiot, 300 00:13:09,748 --> 00:13:11,040 And I'm trying not To make her any more 301 00:13:11,040 --> 00:13:12,751 Aware of that fact Than she already is. 302 00:13:12,751 --> 00:13:14,793 You are not An idiot, pacey. 303 00:13:14,793 --> 00:13:16,588 And something tells me That joey's feelings for you 304 00:13:16,588 --> 00:13:20,216 Are not contingent On your gpa. 305 00:13:20,216 --> 00:13:23,052 Listen, I can Stand here and tell you 306 00:13:23,052 --> 00:13:25,012 That everything's Gonna be ok, 307 00:13:25,012 --> 00:13:27,140 But it's gonna sound A lot better Coming from her. 308 00:13:27,140 --> 00:13:29,142 So tell her, ok? 309 00:13:37,609 --> 00:13:39,569 Excuse me. 310 00:13:40,695 --> 00:13:41,988 Excuse me? 311 00:13:41,988 --> 00:13:43,197 May I help you? 312 00:13:43,197 --> 00:13:44,823 That's up For debate actually. 313 00:13:44,823 --> 00:13:45,908 Well, as you can see I don't really have 314 00:13:45,908 --> 00:13:47,535 A lot of time for Verbal ping-pong. 315 00:13:47,535 --> 00:13:49,621 Half an hour ago, I dropped down On one knee 316 00:13:49,621 --> 00:13:52,666 And begged you For an iced tea And a club sandwich. 317 00:13:53,583 --> 00:13:57,170 You're right. I am so sorry. 318 00:13:57,170 --> 00:13:59,297 Don't worry about it, I know how it is. 319 00:14:01,007 --> 00:14:02,841 Well, I doubt that. 320 00:14:04,302 --> 00:14:05,928 Let me guess. 321 00:14:05,928 --> 00:14:07,930 The boyfriend bailed When the stick turned blue, 322 00:14:07,930 --> 00:14:09,432 Leaving his Rusted-out camaro 323 00:14:09,432 --> 00:14:10,809 Up on blocks On your lawn, 324 00:14:10,809 --> 00:14:12,435 Forcing you to drop Out of school 325 00:14:12,435 --> 00:14:15,438 And rely on your Not-so-reliable alkie mom 326 00:14:15,438 --> 00:14:16,897 To watch the little Carpet monkey 327 00:14:16,897 --> 00:14:19,025 While you wait tables On your high horse. 328 00:14:19,025 --> 00:14:21,444 None of which is My problem, hon. 329 00:14:21,444 --> 00:14:23,863 This is seriously going To cut into your gratuity. 330 00:14:27,826 --> 00:14:30,620 Oh, come on! 331 00:14:30,620 --> 00:14:31,579 Where's your Sense of humor? 332 00:14:31,579 --> 00:14:32,831 I was kidding. 333 00:14:32,831 --> 00:14:34,873 Well, not kidding Actually. 334 00:14:34,873 --> 00:14:37,168 More like, uh, Conducting an experiment. 335 00:14:37,168 --> 00:14:39,920 My father, who is A world-class cretin, 336 00:14:39,920 --> 00:14:41,798 Says stuff like that To the help all the time. 337 00:14:41,798 --> 00:14:43,466 And I always think, "What an idiot!" 338 00:14:43,466 --> 00:14:44,884 You know? I mean, They're just gonna 339 00:14:44,884 --> 00:14:47,345 Go back in the kitchen And spit in his food. 340 00:14:47,345 --> 00:14:48,513 Or worse even. 341 00:14:48,513 --> 00:14:51,140 Fancy that. 342 00:14:51,140 --> 00:14:53,476 Would you excuse me While I go check On your order? 343 00:14:55,812 --> 00:14:57,856 You would, wouldn't you? 344 00:14:57,856 --> 00:14:59,190 Would what? 345 00:14:59,190 --> 00:15:00,941 Spit in my food. 346 00:15:02,443 --> 00:15:03,570 Or worse even. 347 00:15:03,570 --> 00:15:05,613 I knew it! 348 00:15:05,613 --> 00:15:06,906 You strike me As very much 349 00:15:06,906 --> 00:15:09,075 In touch with Your dark side. 350 00:15:09,075 --> 00:15:10,368 Thank you For your candor. 351 00:15:10,368 --> 00:15:12,620 Oh, my pleasure. 352 00:15:12,620 --> 00:15:14,038 First day On the job, huh? 353 00:15:14,038 --> 00:15:15,289 Yes. 354 00:15:15,289 --> 00:15:18,710 And, uh, how much do you Hate them already? 355 00:15:18,710 --> 00:15:20,002 Who? 356 00:15:20,002 --> 00:15:22,630 The superficial snobs Laying down huge sums 357 00:15:22,630 --> 00:15:24,340 For the privilege Of frolicking In the presence 358 00:15:24,340 --> 00:15:25,925 Of other members Of their tribe. 359 00:15:25,925 --> 00:15:27,427 Creeps. 360 00:15:27,427 --> 00:15:29,929 Wow. Cue The violins. 361 00:15:29,929 --> 00:15:31,389 You know, Nothing tugs The heartstrings 362 00:15:31,389 --> 00:15:35,935 Like the anguished Cry of a poor Little rich boy. 363 00:15:35,935 --> 00:15:36,977 Would you sign, Please? 364 00:15:36,977 --> 00:15:38,813 Sure. 365 00:15:48,072 --> 00:15:50,199 Something wrong? 366 00:15:52,827 --> 00:15:55,954 Your order Will be right up. 367 00:15:57,707 --> 00:15:59,918 Hey. 368 00:15:59,918 --> 00:16:03,087 Do I detect Something vaguely Of my generation? 369 00:16:03,087 --> 00:16:05,882 Yeah. I've been giving That grateful dead album 370 00:16:05,882 --> 00:16:09,135 You and mom gave me A second chance. 371 00:16:09,135 --> 00:16:10,929 I don't get it. I still don't have 372 00:16:10,929 --> 00:16:12,722 The slightest inclination To drop acid 373 00:16:12,722 --> 00:16:15,099 Or start using Hemp products 374 00:16:15,099 --> 00:16:18,686 Or incorporate anything Remotely tie-dyed Into my wardrobe. 375 00:16:18,686 --> 00:16:20,688 Well, dawson... 376 00:16:20,688 --> 00:16:22,189 The dead were A phenomenon 377 00:16:22,189 --> 00:16:24,150 To be Experienced live. 378 00:16:24,150 --> 00:16:28,613 Thousands of nomadic Fans, the endless Jams... 379 00:16:28,613 --> 00:16:31,407 That's never gonna Come through Those headphones. 380 00:16:31,407 --> 00:16:32,575 Do you ever just Get the feeling 381 00:16:32,575 --> 00:16:33,576 That you and mom Are maybe 382 00:16:33,576 --> 00:16:35,161 A little cooler Than I am? 383 00:16:35,161 --> 00:16:37,664 It's a burden, But we cope. 384 00:16:37,664 --> 00:16:39,874 Good to know. 385 00:16:41,167 --> 00:16:43,503 I saw pacey At school today. 386 00:16:43,503 --> 00:16:45,171 Oh, yeah? Me, too. 387 00:16:45,171 --> 00:16:46,255 I had to sit Down with him 388 00:16:46,255 --> 00:16:47,799 About his schedule This year. 389 00:16:47,799 --> 00:16:50,468 Uh-huh. 390 00:16:50,468 --> 00:16:52,470 He's in trouble, Dawson. 391 00:16:52,470 --> 00:16:54,514 And that Concerns me how? 392 00:16:54,514 --> 00:16:57,892 Well, look, I know That pacey isn't Your favorite person 393 00:16:57,892 --> 00:16:59,268 Right now, But trust me, 394 00:16:59,268 --> 00:17:00,603 You're not Always going To feel like that. 395 00:17:00,603 --> 00:17:02,146 I don't know, dad. I can maybe see this one 396 00:17:02,146 --> 00:17:03,189 Standing the test of time. 397 00:17:03,189 --> 00:17:04,440 Hear me out. 398 00:17:04,440 --> 00:17:05,817 Pacey has Gotten himself 399 00:17:05,817 --> 00:17:07,944 In some real Academic trouble. 400 00:17:07,944 --> 00:17:08,903 Without the support Of his friends, 401 00:17:08,903 --> 00:17:10,864 He might Not graduate High school. 402 00:17:10,864 --> 00:17:12,866 Well, what do you expect Me to do about it? 403 00:17:12,866 --> 00:17:14,158 I don't know. 404 00:17:14,158 --> 00:17:15,618 But I've always Taken pride 405 00:17:15,618 --> 00:17:17,996 In the fact that My son is someone 406 00:17:17,996 --> 00:17:20,164 His friends Can turn to when They need him. 407 00:17:20,164 --> 00:17:23,209 Ok, dad, I... 408 00:17:23,209 --> 00:17:25,545 I realize this might seem A little hyperdramatic 409 00:17:25,545 --> 00:17:27,129 From the cool, calm Perspective of an adult, 410 00:17:27,129 --> 00:17:30,633 But this is My world, ok? My life. 411 00:17:30,633 --> 00:17:32,218 My quote-unquote Best friend 412 00:17:32,218 --> 00:17:33,720 Pursued a relationship With a girl 413 00:17:33,720 --> 00:17:34,971 That I've loved In one way or another 414 00:17:34,971 --> 00:17:36,389 For as long As I can remember. 415 00:17:36,389 --> 00:17:40,184 And that hurts So much that sometimes I can't sit still. 416 00:17:40,184 --> 00:17:41,936 Now, I think I've done A pretty good job 417 00:17:41,936 --> 00:17:43,813 Of trying to move forward, 418 00:17:43,813 --> 00:17:45,356 But that doesn't Mean that pacey 419 00:17:45,356 --> 00:17:46,649 Gets to go on Reaping the benefits 420 00:17:46,649 --> 00:17:47,734 Of my friendship. All right? 421 00:17:47,734 --> 00:17:50,110 He's on his own. I can't help him. 422 00:17:54,991 --> 00:17:57,076 Well, maybe you know Someone who can. 423 00:18:04,417 --> 00:18:06,002 You're Kidding me. 424 00:18:06,002 --> 00:18:08,170 He wants to break up With her? 425 00:18:08,170 --> 00:18:10,590 Well, he said he wants To take a break. 426 00:18:10,590 --> 00:18:12,174 After all that? 427 00:18:12,174 --> 00:18:13,927 After doggedly Pursuing her 428 00:18:13,927 --> 00:18:15,762 For an entire School year, 429 00:18:15,762 --> 00:18:19,473 After scores Of grand romantic Gestures, 430 00:18:19,473 --> 00:18:23,269 After behavior That clearly 431 00:18:23,269 --> 00:18:25,063 Licensed professionals would Call stalking, 432 00:18:25,063 --> 00:18:27,314 he wants To take a break? 433 00:18:27,314 --> 00:18:29,943 Yeah, well, look. He's at a new school, 434 00:18:29,943 --> 00:18:32,070 Girls are flirting With him, 435 00:18:32,070 --> 00:18:33,738 And he's confused. Henry's a great guy 436 00:18:33,738 --> 00:18:35,823 But, you know, He's 16. 437 00:18:36,866 --> 00:18:38,993 Guys are maddening Creatures. 438 00:18:38,993 --> 00:18:41,955 Heh! Tell me about it. 439 00:18:41,955 --> 00:18:43,748 So what did you Tell him? 440 00:18:43,748 --> 00:18:45,666 I said I'd Talk to her. 441 00:18:45,666 --> 00:18:48,044 Hmm, no. Jack, I don't think That's a good idea. 442 00:18:48,044 --> 00:18:50,421 In fact, it borders On the terrible. 443 00:18:50,421 --> 00:18:51,798 Why? 444 00:18:51,798 --> 00:18:54,050 Because whatever Is between 445 00:18:54,050 --> 00:18:56,761 Jen and henry is Firmly and clearly 446 00:18:56,761 --> 00:18:58,387 Between jen and henry. 447 00:18:58,387 --> 00:18:59,722 And besides, If a guy was gonna 448 00:18:59,722 --> 00:19:01,599 Break up With me--god! 449 00:19:01,599 --> 00:19:04,102 I would hope that he Would be big enough To do it on his own 450 00:19:04,102 --> 00:19:07,772 Instead of sending An intermediary in. 451 00:19:11,818 --> 00:19:14,445 So glad we Could make reservations. 452 00:19:16,072 --> 00:19:18,157 You know, personally I find the food 453 00:19:18,157 --> 00:19:19,742 Leaves a little Something to be desired, 454 00:19:19,742 --> 00:19:26,082 But...Gotta love The atmosphere. 455 00:19:26,082 --> 00:19:28,751 So, how was your day, Honey? 456 00:19:28,751 --> 00:19:31,169 Oh, it was Just swell. 457 00:19:33,172 --> 00:19:34,507 I think you're just A little grumpy 458 00:19:34,507 --> 00:19:35,591 Because we're not In the middle 459 00:19:35,591 --> 00:19:37,010 Of the atlantic Anymore. 460 00:19:37,010 --> 00:19:39,053 Hey, look, I could Have this baby 461 00:19:39,053 --> 00:19:41,263 Packed up and ready To go in about 15 minutes. 462 00:19:41,263 --> 00:19:42,849 You just gotta Give me the word. 463 00:19:42,849 --> 00:19:44,142 I guarantee all This school stuff 464 00:19:44,142 --> 00:19:46,560 Will still be here When we get back. 465 00:19:48,437 --> 00:19:51,190 Our summer at sea Was an exceptionally Lovely then, 466 00:19:51,190 --> 00:19:52,650 But this is now. 467 00:19:52,650 --> 00:19:53,609 It's our senior year. 468 00:19:53,609 --> 00:19:56,195 Do you have any idea What that means? 469 00:19:56,195 --> 00:19:58,031 Well, if I had a car I guess I could 470 00:19:58,031 --> 00:19:59,365 Park it In the senior lot. 471 00:19:59,365 --> 00:20:00,574 That'd be Pretty cool. 472 00:20:00,574 --> 00:20:01,742 Read my lips, pace. 473 00:20:01,742 --> 00:20:03,786 One more year. 474 00:20:03,786 --> 00:20:05,955 Then no more classes, No more books-- 475 00:20:05,955 --> 00:20:08,124 No more dawson's Dirty looks? 476 00:20:12,128 --> 00:20:13,629 Ahem. 477 00:20:16,757 --> 00:20:20,636 So what was that whole Guidance counselor office Thing about anyway? 478 00:20:20,636 --> 00:20:22,013 You know what? Can we Just for tonight pretend 479 00:20:22,013 --> 00:20:23,181 Like we're one Of those couples 480 00:20:23,181 --> 00:20:25,432 That can consume A meal 481 00:20:25,432 --> 00:20:28,226 In blissfully Dysfunctional silence? 482 00:20:31,230 --> 00:20:33,440 Ok. 483 00:20:33,440 --> 00:20:35,818 Thanks. 484 00:20:39,822 --> 00:20:43,242 Well, do you wanna Hear about my new job? 485 00:20:43,242 --> 00:20:45,244 What new job? 486 00:20:45,244 --> 00:20:47,287 You're looking At capeside yacht club's 487 00:20:47,287 --> 00:20:49,040 Newest serving wench. 488 00:20:50,708 --> 00:20:52,418 Congratulations. 489 00:20:55,088 --> 00:20:57,215 Don't sound too excited For me there, pacey. 490 00:20:57,215 --> 00:20:59,633 Well, I didn't know You were so fixated On getting a job. 491 00:20:59,633 --> 00:21:01,761 Well, yeah. 492 00:21:01,761 --> 00:21:04,055 I mean, you of all people Should know how badly 493 00:21:04,055 --> 00:21:05,806 I need to make The extra money. 494 00:21:05,806 --> 00:21:08,059 I mean, without it, 495 00:21:08,059 --> 00:21:10,228 I'm doomed to roam The streets of capeside For eternity, 496 00:21:10,228 --> 00:21:14,065 Which is unacceptable. You know, I'm-- 497 00:21:14,065 --> 00:21:15,608 I'm not ending up Some townie. 498 00:21:18,194 --> 00:21:20,487 When did you become A snob, ms. Potter? 499 00:21:20,487 --> 00:21:22,573 What are you Talking about? 500 00:21:22,573 --> 00:21:24,450 Well, what's wrong With being a townie? 501 00:21:24,450 --> 00:21:25,952 Well, nothing-- 502 00:21:25,952 --> 00:21:27,203 No, honestly. If someone lives 503 00:21:27,203 --> 00:21:28,204 In the same place Their whole life, 504 00:21:28,204 --> 00:21:29,580 That somehow makes Them a bad person? 505 00:21:29,580 --> 00:21:31,624 No-- What if I was To become a townie? 506 00:21:31,624 --> 00:21:33,375 You're not that Kind of a person. 507 00:21:33,375 --> 00:21:34,752 Whoa! I didn't ask What type of person I was, 508 00:21:34,752 --> 00:21:36,754 I said, what if I Became a townie? 509 00:21:36,754 --> 00:21:39,298 Would that somehow Make me less Desirable to you? 510 00:21:42,468 --> 00:21:45,263 Guess that's my answer. 511 00:21:48,390 --> 00:21:50,726 What's going on With you? 512 00:21:50,726 --> 00:21:52,519 Nothing. 513 00:21:52,519 --> 00:21:54,438 So why are you trying To pick a fight with me All of a sudden? 514 00:21:54,438 --> 00:21:55,731 I'm not trying To pick a fight With you. 515 00:21:55,731 --> 00:21:57,691 Yes, you are. 516 00:21:57,691 --> 00:21:59,152 I mean, something Is going on with you, 517 00:21:59,152 --> 00:22:01,154 And you obviously don't Want to talk about it, 518 00:22:01,154 --> 00:22:02,655 Which is fine, ok? I understand that. 519 00:22:02,655 --> 00:22:05,574 But, I mean, please Don't sit here and-- 520 00:22:05,574 --> 00:22:07,493 And try to pick some Random fight with me 521 00:22:07,493 --> 00:22:10,163 Just to make yourself Feel better. 522 00:22:33,686 --> 00:22:34,687 Wagner? 523 00:22:34,687 --> 00:22:36,022 Here. 524 00:22:36,022 --> 00:22:37,023 Wilson? 525 00:22:37,023 --> 00:22:38,356 Present. 526 00:22:38,356 --> 00:22:39,859 Witter? 527 00:22:40,651 --> 00:22:42,360 Witter? 528 00:22:46,406 --> 00:22:47,908 Young? 529 00:22:47,908 --> 00:22:49,910 Here. 530 00:22:54,874 --> 00:22:56,709 Can I get you Anything else? 531 00:22:56,709 --> 00:22:58,544 Ok, weird girl, What gives? 532 00:22:58,544 --> 00:22:59,586 What do you mean? 533 00:22:59,586 --> 00:23:01,379 First of all, You haven't let My iced tea 534 00:23:01,379 --> 00:23:03,299 Get past the halfway Mark all afternoon, 535 00:23:03,299 --> 00:23:05,218 Second, you've been Smiling and hovering 536 00:23:05,218 --> 00:23:06,552 Like some kind Of mental patient, 537 00:23:06,552 --> 00:23:08,386 And worst of all, You totally dropped 538 00:23:08,386 --> 00:23:09,972 That whole snappy Sarcasm thing 539 00:23:09,972 --> 00:23:11,265 You had working For you yesterday. 540 00:23:11,265 --> 00:23:12,308 I'm just 541 00:23:12,308 --> 00:23:13,391 Trying to do My job. 542 00:23:13,391 --> 00:23:15,019 Yeah, well, At least yesterday 543 00:23:15,019 --> 00:23:16,229 You were entertaining. 544 00:23:16,229 --> 00:23:18,898 Today, you're just Creeping me out. 545 00:23:18,898 --> 00:23:21,650 Hey, sit down For a second. 546 00:23:21,650 --> 00:23:23,152 Why? 547 00:23:23,152 --> 00:23:25,403 I want you to see Something. 548 00:23:28,991 --> 00:23:31,035 What am I looking at? 549 00:23:33,120 --> 00:23:35,915 Ok, What do you see? 550 00:23:35,915 --> 00:23:38,209 A guy in a polo shirt Trading stock tips 551 00:23:38,209 --> 00:23:39,960 With mr. And mrs. Dull normal? 552 00:23:39,960 --> 00:23:42,171 Pretty boring, huh? 553 00:23:42,171 --> 00:23:43,630 Sure. 554 00:23:43,630 --> 00:23:45,383 What if I told you That polo shirt guy 555 00:23:45,383 --> 00:23:47,301 Has thrice weekly Motel room meetings 556 00:23:47,301 --> 00:23:48,719 With mrs. Dull normal? 557 00:23:48,719 --> 00:23:50,179 Really? 558 00:23:50,179 --> 00:23:51,305 Mm-hmm. 559 00:23:51,305 --> 00:23:52,932 Does mr. Dull normal know? 560 00:23:52,932 --> 00:23:54,474 Of course not. He's too busy 561 00:23:54,474 --> 00:23:56,143 Acting out his own Mid-life crisis 562 00:23:56,143 --> 00:23:59,272 With the poor man's Pamela anderson Over there. 563 00:23:59,272 --> 00:24:00,773 Are those real? 564 00:24:00,773 --> 00:24:01,982 Hardly. 565 00:24:01,982 --> 00:24:03,401 Her silicon valley Is the work 566 00:24:03,401 --> 00:24:05,152 Of that gentleman Over yonder, 567 00:24:05,152 --> 00:24:06,444 Capeside's own Dr. Liposuction, 568 00:24:06,444 --> 00:24:09,573 Who is a creep Of the highest Degree. 569 00:24:09,573 --> 00:24:10,908 And that one? 570 00:24:10,908 --> 00:24:12,952 She is the worst Of them all. 571 00:24:12,952 --> 00:24:14,370 Once upon a time, She was married 572 00:24:14,370 --> 00:24:15,829 To one of the beautiful People, 573 00:24:15,829 --> 00:24:18,249 This, uh, new york city Rainmaker who-- 574 00:24:18,249 --> 00:24:20,209 Well, as these things Tend to go-- 575 00:24:20,209 --> 00:24:21,835 Eventually traded her in For a younger model. 576 00:24:21,835 --> 00:24:24,755 Divorce followed quickly Thereafter, 577 00:24:24,755 --> 00:24:27,133 Which came as A real nasty shock To the system, 578 00:24:27,133 --> 00:24:29,802 Because the poor gal Got nice and used To the money. 579 00:24:29,802 --> 00:24:33,889 So, she packed up The kid and got Herself a job 580 00:24:33,889 --> 00:24:35,849 Where she could be Around the fortune 500 Set all day long. 581 00:24:35,849 --> 00:24:39,019 And now she's The next best thing... 582 00:24:39,019 --> 00:24:41,479 Rich by association. 583 00:24:42,731 --> 00:24:44,275 Wow. 584 00:24:44,275 --> 00:24:46,277 No wonder She's such a bitch. 585 00:24:46,277 --> 00:24:48,486 How do you know All this stuff? 586 00:24:49,863 --> 00:24:51,449 Hang around this place Long enough, 587 00:24:51,449 --> 00:24:53,491 You absorb a lot of Useless information. 588 00:24:54,618 --> 00:24:57,037 It's so funny. These people... 589 00:24:57,037 --> 00:24:58,496 All the money In the world 590 00:24:58,496 --> 00:25:00,540 And not an ounce Of class. 591 00:25:06,339 --> 00:25:07,756 What's happening, Gorgeous? 592 00:25:07,756 --> 00:25:09,049 Hey. 593 00:25:09,049 --> 00:25:12,219 So, you rang, I ran. What's up? 594 00:25:12,219 --> 00:25:13,971 I don't know. 595 00:25:13,971 --> 00:25:15,848 Sit and talk to me. 596 00:25:15,848 --> 00:25:17,141 Here?! Yeah, why not? 597 00:25:17,141 --> 00:25:18,809 It's just-- 598 00:25:18,809 --> 00:25:21,687 It's kinda romantic, Don't you think? 599 00:25:21,687 --> 00:25:23,356 Jack, are you thinking About a crossover episode? 600 00:25:23,356 --> 00:25:26,025 Because if so, Now's bad timing. 601 00:25:26,025 --> 00:25:28,694 I's a taken woman. 602 00:25:28,694 --> 00:25:30,363 Any word from henry? 603 00:25:30,363 --> 00:25:32,656 No. No, but, you know, 604 00:25:32,656 --> 00:25:33,740 I was thinking About what you said 605 00:25:33,740 --> 00:25:35,242 The other day, And you're right. 606 00:25:35,242 --> 00:25:36,410 I'm just gonna Give him some time, 607 00:25:36,410 --> 00:25:37,870 Let him settle in, Then we'll talk 608 00:25:37,870 --> 00:25:40,206 And things will be fine. 609 00:25:40,206 --> 00:25:42,416 Yeah. 610 00:25:42,416 --> 00:25:43,292 You know, let me Ask you something. 611 00:25:43,292 --> 00:25:45,336 W-what if, uh, 612 00:25:45,336 --> 00:25:46,504 What if things went The other way? 613 00:25:46,504 --> 00:25:47,754 What other way? 614 00:25:47,754 --> 00:25:48,839 You know, what if You guys talked 615 00:25:48,839 --> 00:25:50,883 And things Weren't fine? 616 00:25:52,134 --> 00:25:53,344 And why would that be? 617 00:25:53,344 --> 00:25:54,552 Well, I'm just Saying, you know, 618 00:25:54,552 --> 00:25:57,014 Have you Thought about The possibility 619 00:25:57,014 --> 00:25:59,641 Of things Not working out? 620 00:25:59,641 --> 00:26:01,435 Where's this stuff Coming from? 621 00:26:01,435 --> 00:26:03,396 Heh! Nowhere. 622 00:26:03,396 --> 00:26:06,065 Forget it. I'm sorry, Forget it. 623 00:26:06,065 --> 00:26:07,733 Tell you what, let's Get some dinner. 624 00:26:07,733 --> 00:26:09,735 All right? Come on. 625 00:26:11,153 --> 00:26:12,905 Jack? 626 00:26:13,947 --> 00:26:15,573 Have you talked To henry? 627 00:26:18,327 --> 00:26:20,162 Yes. 628 00:26:23,499 --> 00:26:25,334 All right, What the hell's Going on? 629 00:26:25,334 --> 00:26:27,461 Look, I'm just worried About you, jen. 630 00:26:27,461 --> 00:26:29,171 He asked you To talk to me, Didn't he? 631 00:26:29,171 --> 00:26:32,425 No, n-no, he-- 632 00:26:32,425 --> 00:26:33,800 Jack, is henry Breaking up With me? 633 00:26:33,800 --> 00:26:34,968 I--I don't-- 634 00:26:34,968 --> 00:26:35,969 You know, he's Lying to you, 635 00:26:35,969 --> 00:26:37,137 And you're Lying to me. 636 00:26:37,137 --> 00:26:39,765 No, jen, come on-- Just leave me alone. 637 00:26:48,941 --> 00:26:50,859 I got it! 638 00:26:53,653 --> 00:26:55,239 Hey. Hey. 639 00:26:55,239 --> 00:26:56,574 It's not too late, I hope. 640 00:26:56,574 --> 00:26:58,158 Oh, not at all, Of course not. 641 00:26:58,158 --> 00:27:00,744 Come on in. Ok. 642 00:27:00,744 --> 00:27:03,372 I--I wanted To return these. 643 00:27:04,457 --> 00:27:07,418 You're kidding Me, right? 644 00:27:07,418 --> 00:27:09,211 No. No, I--I was Going through 645 00:27:09,211 --> 00:27:11,171 My, uh, cd collection, Trying to weed out 646 00:27:11,171 --> 00:27:14,758 Some of the more Embarrassing reminders Of my callow youth, 647 00:27:14,758 --> 00:27:17,761 And I came across Your counting crows Collection. 648 00:27:17,761 --> 00:27:20,306 Dawson, you borrowed Those, like, 3 years ago. 649 00:27:20,306 --> 00:27:22,808 Yeah, I know. 650 00:27:22,808 --> 00:27:25,519 I apologize For my appalling Lack of etiquette. 651 00:27:25,519 --> 00:27:27,521 Uh, um? 652 00:27:27,521 --> 00:27:28,772 Uh...No. 653 00:27:28,772 --> 00:27:30,648 I, uh... 654 00:27:31,858 --> 00:27:34,194 So I should go. 655 00:27:34,194 --> 00:27:37,281 Why? Because it's none Of my business. 656 00:27:38,740 --> 00:27:39,992 What is it? 657 00:27:41,327 --> 00:27:43,078 Pacey. 658 00:27:44,455 --> 00:27:45,498 Ok, you're gonna Have to start 659 00:27:45,498 --> 00:27:46,999 Making some sense Here, dawson. 660 00:27:49,502 --> 00:27:51,337 You know, just-- 661 00:27:51,337 --> 00:27:53,380 Just talk to pacey, Ok? 662 00:27:53,380 --> 00:27:55,090 About? 663 00:27:55,090 --> 00:27:57,593 About school. 664 00:27:57,593 --> 00:27:58,676 He's in trouble. 665 00:27:59,886 --> 00:28:01,221 What are you Talking about? 666 00:28:01,221 --> 00:28:03,140 Well, he didn't show up For school today. 667 00:28:03,140 --> 00:28:05,934 And if he's not careful, He's gonna flunk out. 668 00:28:08,354 --> 00:28:10,147 I can't for the life Of me figure out 669 00:28:10,147 --> 00:28:13,317 Why I should even care About this, but... 670 00:28:13,317 --> 00:28:14,568 I'm here, and if There's anyone 671 00:28:14,568 --> 00:28:17,488 Who can help him out It's you, so-- 672 00:28:17,488 --> 00:28:18,864 Well, no offense, Dawson, 673 00:28:18,864 --> 00:28:20,658 But if pacey was In such dire straits, 674 00:28:20,658 --> 00:28:22,075 Don't you think I would know about it? 675 00:28:22,075 --> 00:28:23,327 No, I don't. 676 00:28:23,327 --> 00:28:26,079 Why? Don't you get it, jo? 677 00:28:26,079 --> 00:28:27,080 When you Love someone, 678 00:28:27,080 --> 00:28:28,165 You want her to be Proud of you, 679 00:28:28,165 --> 00:28:29,791 You want her To think there's 680 00:28:29,791 --> 00:28:32,419 Nothing in the world That you're Incapable of. 681 00:28:33,879 --> 00:28:36,798 And the thought Of disappointing Her is-- 682 00:28:36,798 --> 00:28:39,385 It's crippling. 683 00:28:48,977 --> 00:28:50,728 Good night. 684 00:29:00,989 --> 00:29:02,366 There he is. 685 00:29:02,366 --> 00:29:03,992 Try not To bruise him. 686 00:29:03,992 --> 00:29:06,704 Hey, there's my girl. 687 00:29:06,704 --> 00:29:08,914 Why weren't you In school today? 688 00:29:08,914 --> 00:29:10,123 Why are you Suddenly in danger Of flunking out? 689 00:29:10,123 --> 00:29:12,042 Why do I have To hear about it From dawson? 690 00:29:12,042 --> 00:29:13,502 Why does dawson know More about your life 691 00:29:13,502 --> 00:29:15,170 Right now Than I do, pacey? 692 00:29:15,170 --> 00:29:18,549 Well, because apparently Leery senior has A very big mouth. 693 00:29:18,549 --> 00:29:19,757 And, oh, how I bet Junior loved 694 00:29:19,757 --> 00:29:21,552 Being on the receiving end Of that news. 695 00:29:21,552 --> 00:29:23,512 Can we just stick To the point, Please? 696 00:29:23,512 --> 00:29:25,556 No, honestly, I'm sure He loved hearing That, you know? 697 00:29:25,556 --> 00:29:26,764 Now he's salivating. 698 00:29:26,764 --> 00:29:28,559 The guy gets to swoop in On his soulmate 699 00:29:28,559 --> 00:29:30,436 With a big fat "I told you so." 700 00:29:30,436 --> 00:29:32,145 Are you delusional? 701 00:29:32,145 --> 00:29:34,106 Dawson has zero To do with this, pacey. 702 00:29:34,106 --> 00:29:35,774 Yeah, sure. 703 00:29:38,068 --> 00:29:40,070 Do you have any idea how Insulting it is 704 00:29:40,070 --> 00:29:42,239 To know that I come up Last on your list 705 00:29:42,239 --> 00:29:44,533 Of people to contact In case of an emergency? 706 00:29:44,533 --> 00:29:46,784 Jo, this is not That big a deal, You know? 707 00:29:46,784 --> 00:29:48,370 I'm handling it. 708 00:29:48,370 --> 00:29:49,705 And how does Cutting school 709 00:29:49,705 --> 00:29:52,916 Translate into "Handling it," Pacey? 710 00:29:54,000 --> 00:29:55,793 Why does this Even surprise me? 711 00:29:57,755 --> 00:29:59,256 What exactly is that Supposed to mean? 712 00:29:59,256 --> 00:30:01,174 Exactly what I said. 713 00:30:03,009 --> 00:30:06,221 This is how you deal With everything. 714 00:30:06,221 --> 00:30:09,182 You run away. 715 00:30:09,182 --> 00:30:10,934 You take the easy Way out every time. 716 00:30:10,934 --> 00:30:13,353 Well, I guess that's Why I'm such a loser. 717 00:30:13,353 --> 00:30:14,772 You know, you're not A loser, pacey. 718 00:30:14,772 --> 00:30:17,775 I didn't spend my summer With a loser, 719 00:30:17,775 --> 00:30:18,900 You know, building What I thought was 720 00:30:18,900 --> 00:30:22,738 An incredible foundation For a relationship. 721 00:30:22,738 --> 00:30:25,823 I thought that we were A great team. 722 00:30:27,117 --> 00:30:30,454 It turns out I guess I couldn't have been More wrong. 723 00:30:41,840 --> 00:30:44,343 I want you to get up, Take a shower, 724 00:30:44,343 --> 00:30:46,094 Button up your best Bowling shirt, 725 00:30:46,094 --> 00:30:48,847 And go and apologize To that girlfriend Of yours. 726 00:30:48,847 --> 00:30:51,099 Do you think maybe you Could just leave me alone? 727 00:30:51,099 --> 00:30:53,018 Pacey, this girl Is a keeper, 728 00:30:53,018 --> 00:30:54,478 And I cannot In good conscience 729 00:30:54,478 --> 00:30:57,648 Allow you To blow it because You're scared. 730 00:30:57,648 --> 00:30:59,817 What are you Talking about? 731 00:30:59,817 --> 00:31:01,109 I'm not scared! 732 00:31:01,109 --> 00:31:02,528 Like a little girl. 733 00:31:02,528 --> 00:31:03,696 Oh, what do you know? 734 00:31:03,696 --> 00:31:04,904 And if you're Not careful, 735 00:31:04,904 --> 00:31:06,990 You are gonnasabotage this relationship 736 00:31:06,990 --> 00:31:09,451 Before it has A chance to Become something. 737 00:31:09,451 --> 00:31:13,330 I'm gonna sabotage it, huh? 738 00:31:13,330 --> 00:31:15,666 Hmm. Methinks You've been watching A little too much oprah. 739 00:31:15,666 --> 00:31:17,417 I am serious, pacey. 740 00:31:17,417 --> 00:31:19,336 Well, what do you expect? 741 00:31:19,336 --> 00:31:21,630 You know, I've had To listen in stereo All my life 742 00:31:21,630 --> 00:31:23,215 To my brother And my father 743 00:31:23,215 --> 00:31:25,300 Telling me How stupid I am. 744 00:31:25,300 --> 00:31:28,220 How can I help not Feeling like a moron Sometimes? 745 00:31:28,220 --> 00:31:29,638 You're right, They're jerks. 746 00:31:29,638 --> 00:31:31,223 Both of them, You know. 747 00:31:31,223 --> 00:31:33,433 But get over it Already. 748 00:31:33,433 --> 00:31:34,643 I mean, dad and doug 749 00:31:34,643 --> 00:31:36,520 Have so many problems Between them 750 00:31:36,520 --> 00:31:39,064 You should just throw Them a huge pity party. 751 00:31:39,064 --> 00:31:40,733 And they're not Your problem. 752 00:31:40,733 --> 00:31:42,609 Oh, please tell me, Great oracle Of capeside, 753 00:31:42,609 --> 00:31:44,486 Who is? 754 00:31:44,486 --> 00:31:46,363 Your problem is dawson. 755 00:31:47,781 --> 00:31:49,991 Don't tell me You don't hear him. 756 00:31:49,991 --> 00:31:51,660 You know, whispering In your ear, 757 00:31:51,660 --> 00:31:54,079 Telling you that You're not good enough. 758 00:31:54,079 --> 00:31:56,122 But he's just A ghost, pace. 759 00:31:56,122 --> 00:31:57,332 She picked you, 760 00:31:57,332 --> 00:31:59,459 And now you have To deal with it. 761 00:32:05,591 --> 00:32:07,551 You wanted To see me? 762 00:32:07,551 --> 00:32:09,762 Have a seat, ms. Potter. 763 00:32:11,346 --> 00:32:13,766 I was going over Yesterday's receipts, 764 00:32:13,766 --> 00:32:15,601 And I noticed that A couple of them 765 00:32:15,601 --> 00:32:18,228 Were signed by owen ross. 766 00:32:18,228 --> 00:32:20,230 Right. 767 00:32:20,230 --> 00:32:21,981 Thought you said you were A good friend of the family? 768 00:32:21,981 --> 00:32:23,108 I am. 769 00:32:23,108 --> 00:32:24,902 Well, if you're Such a good friend, 770 00:32:24,902 --> 00:32:26,612 Wouldn't you know he And his family are in paris 771 00:32:26,612 --> 00:32:30,073 Until after the first Of the year? 772 00:32:30,073 --> 00:32:32,117 But that doesn't Make any sense. 773 00:32:32,117 --> 00:32:33,243 No, it doesn't. 774 00:32:33,243 --> 00:32:34,870 Mrs. Valentine, He was here. 775 00:32:34,870 --> 00:32:37,372 I served him. He was very rude. 776 00:32:37,372 --> 00:32:41,084 Yeah. I'm not sure this Is going to work out, Ms. Potter. 777 00:32:41,084 --> 00:32:45,297 Actually, mom, The ross kid was here. 778 00:32:45,297 --> 00:32:48,341 Drue, honey, I'm right in the middle Of something here. 779 00:32:48,341 --> 00:32:50,469 Gotcha, moms, but, uh, Maybe you didn't hear What I said. 780 00:32:50,469 --> 00:32:52,512 Owen ross... He, uh, was here. 781 00:32:52,512 --> 00:32:54,306 Saw him, own 2 eyes. 782 00:32:54,306 --> 00:32:55,849 And I saw joey here Waiting on him, 783 00:32:55,849 --> 00:32:57,142 And I think you might Want to commend her 784 00:32:57,142 --> 00:32:59,311 For the way She handled him 785 00:32:59,311 --> 00:33:02,981 Because that guy, He can be real High maintenance. 786 00:33:11,990 --> 00:33:13,951 What just happened In there? 787 00:33:13,951 --> 00:33:16,411 Hey, could you watch Your tone, please? 788 00:33:16,411 --> 00:33:18,413 I think I just Saved your job. 789 00:33:18,413 --> 00:33:19,873 Who the hell are you? 790 00:33:22,125 --> 00:33:24,252 Drue. Drue valentine. 791 00:33:24,252 --> 00:33:26,630 Mrs. Valentine... That's your mom? 792 00:33:26,630 --> 00:33:28,882 Hey, you pick up quick. 793 00:33:30,175 --> 00:33:32,260 But you said all that Horrible stuff about her. 794 00:33:32,260 --> 00:33:34,638 Which doesn't make it Any less true. 795 00:33:35,722 --> 00:33:36,974 You lied to me. 796 00:33:36,974 --> 00:33:39,225 Correction. I was Playing with you. 797 00:33:39,225 --> 00:33:40,352 Why? 798 00:33:40,352 --> 00:33:42,270 It was fun. 799 00:33:42,270 --> 00:33:43,772 My mom told me About the new girl, 800 00:33:43,772 --> 00:33:46,065 The one who Was a friend Of the rosses. 801 00:33:46,065 --> 00:33:47,567 I took one look At you and knew 802 00:33:47,567 --> 00:33:49,319 That you lied Your way Into the job. 803 00:33:49,319 --> 00:33:50,988 Which I totally Dig about you, By the way. 804 00:33:50,988 --> 00:33:53,114 You're a freak. 805 00:33:53,114 --> 00:33:55,158 Ok, all right, So I'm not who I said I was. 806 00:33:55,158 --> 00:33:56,368 Big deal. 807 00:33:56,368 --> 00:33:58,829 I'm actually A lot more fun. 808 00:34:09,047 --> 00:34:10,632 It's ok To be hurt, jen. 809 00:34:10,632 --> 00:34:12,843 I'm not hurt, Dawson. 810 00:34:12,843 --> 00:34:14,928 It's just that Only real boyfriend That I ever had 811 00:34:14,928 --> 00:34:18,598 Enlisted the help Of my best friend To dump me, and... 812 00:34:19,641 --> 00:34:21,643 You know, I'm-- And I'm just angry. 813 00:34:21,643 --> 00:34:23,186 Take it from somebody 814 00:34:23,186 --> 00:34:26,565 Who spent the better part Of last spring Angry at the world. 815 00:34:26,565 --> 00:34:29,150 It's not worth it. 816 00:34:29,150 --> 00:34:30,485 I mean, it might numb The pain a little bit, 817 00:34:30,485 --> 00:34:32,529 But it's basically Just a distraction. 818 00:34:38,284 --> 00:34:40,746 I don't know. 819 00:34:40,746 --> 00:34:41,997 Point is, if you Do it right, jen, 820 00:34:41,997 --> 00:34:44,207 Loving someone's Gonna hurt. 821 00:34:46,418 --> 00:34:48,085 And the sooner you Let yourself feel that, 822 00:34:48,085 --> 00:34:50,630 The sooner you'll Be able to love again. 823 00:34:51,757 --> 00:34:52,966 Dawson, I really don't need 824 00:34:52,966 --> 00:34:55,844 One of your sappy Self-help seminars Right now. 825 00:34:55,844 --> 00:34:57,303 Just trying To repay a favor. 826 00:34:57,303 --> 00:34:58,304 Oh, what? 827 00:34:58,304 --> 00:35:00,515 You've been sage To my simpleton 828 00:35:00,515 --> 00:35:03,268 More times than I Care to count. 829 00:35:03,268 --> 00:35:04,519 God, why didn't Just throw me 830 00:35:04,519 --> 00:35:05,771 Into oncoming Traffic? 831 00:35:05,771 --> 00:35:07,856 You know, because You helped me 832 00:35:07,856 --> 00:35:10,107 Through the worst Of times. 833 00:35:11,610 --> 00:35:14,654 I've really learned A lot from you, jen. 834 00:35:14,654 --> 00:35:16,823 Really? Like how To downward spiral Your way 835 00:35:16,823 --> 00:35:17,991 Into adulthood? 836 00:35:17,991 --> 00:35:20,827 No! 837 00:35:20,827 --> 00:35:22,662 No, you didn't. You're the one Who taught me 838 00:35:22,662 --> 00:35:24,497 That love can suck. 839 00:35:26,083 --> 00:35:30,545 Feelings change, Passions fade, Partners come and go. 840 00:35:30,545 --> 00:35:34,049 But that through it all, One thing remains sacred, And that's friendship. 841 00:35:34,049 --> 00:35:37,469 And it's true because... 842 00:35:37,469 --> 00:35:40,305 I mean... 843 00:35:40,305 --> 00:35:41,974 God, without you guys This summer, 844 00:35:41,974 --> 00:35:43,683 This would have been A huge black hole 845 00:35:43,683 --> 00:35:45,477 Of depression for me. 846 00:35:46,728 --> 00:35:47,980 Do you have to be So damned earnest? 847 00:35:47,980 --> 00:35:49,397 It's disgusting Really. 848 00:35:49,397 --> 00:35:51,149 I mean, it makes me Wanna drown you In the creek. 849 00:35:51,149 --> 00:35:53,610 Oh, it's part Of my charm. 850 00:35:55,862 --> 00:35:57,990 Funny thing About friends. 851 00:35:57,990 --> 00:36:00,283 Sometimes they bring you The worst of news, 852 00:36:00,283 --> 00:36:02,619 But it's always With the best Of intentions. 853 00:36:04,162 --> 00:36:06,163 Jack. Hey. 854 00:36:06,163 --> 00:36:08,041 Thank god. Take her Off my hands for a while? 855 00:36:08,041 --> 00:36:09,709 Sure. 856 00:36:09,709 --> 00:36:11,544 I'll see you around. 857 00:36:13,880 --> 00:36:15,173 Hey. 858 00:36:16,967 --> 00:36:19,636 All right, I--I think I owe you 859 00:36:19,636 --> 00:36:21,262 A fairly huge apology. 860 00:36:22,597 --> 00:36:26,101 Ok, that was supposed To be my line. 861 00:36:27,144 --> 00:36:28,854 You're sorry, I'm sorry, 862 00:36:28,854 --> 00:36:31,481 Somebody's always sorry. 863 00:36:31,481 --> 00:36:33,733 I mean, relationships Are just one big Sorry after another, 864 00:36:33,733 --> 00:36:36,277 Culminating in a big Final messy sorry. 865 00:36:37,654 --> 00:36:39,781 Sounds like someone's Drowning herself 866 00:36:39,781 --> 00:36:43,242 In an economy-sized Vat of self-pity. 867 00:36:43,242 --> 00:36:44,953 Come on, jack. Aren't The recently dumped 868 00:36:44,953 --> 00:36:46,830 Allowed to wallow Just a bit? 869 00:36:46,830 --> 00:36:48,540 I'm really sorry, Jen. 870 00:36:48,540 --> 00:36:51,043 Me, too. I'm... 871 00:36:51,043 --> 00:36:53,211 Sorry for killing The messenger. 872 00:36:53,211 --> 00:36:54,838 I just didn't need You to be the one 873 00:36:54,838 --> 00:36:57,549 To give me the bad news. 874 00:36:57,549 --> 00:36:59,342 I needed you to be My shoulder. 875 00:37:02,179 --> 00:37:04,014 Come here. 876 00:37:14,482 --> 00:37:16,193 Better late than never? 877 00:37:31,958 --> 00:37:34,127 Hey, there's my girl. 878 00:37:39,424 --> 00:37:41,968 You're not liking me so much Right now, are you? 879 00:37:41,968 --> 00:37:44,804 Not so much, no. 880 00:37:49,267 --> 00:37:51,644 So, you know, I'm talking to my sister, 881 00:37:51,644 --> 00:37:54,022 And she says to me, "That's actually Not such a bad idea 882 00:37:54,022 --> 00:37:55,565 To discuss your problems With your girlfriend." 883 00:37:55,565 --> 00:37:57,483 Nice to know someone In the witter family 884 00:37:57,483 --> 00:37:59,318 Can boast A brain cell or two. 885 00:38:02,572 --> 00:38:05,575 You're not gonna Make this easy On me, are you? 886 00:38:07,493 --> 00:38:09,829 Ok. 887 00:38:09,829 --> 00:38:11,372 So where do I start? 888 00:38:11,372 --> 00:38:14,084 Wherever you want. 889 00:38:15,293 --> 00:38:17,629 Well, I should probably Just start first 890 00:38:17,629 --> 00:38:21,340 By saying that you, Josephine potter, 891 00:38:21,340 --> 00:38:24,427 Have just wrecked me. 892 00:38:24,427 --> 00:38:26,138 In the best possible way, 893 00:38:26,138 --> 00:38:29,348 You have absolutely Wrecked me. 894 00:38:29,348 --> 00:38:31,684 Because, you see, I fell in love with you 895 00:38:31,684 --> 00:38:34,980 Knowing that there was Never any possibility Of being with you, 896 00:38:34,980 --> 00:38:40,152 Knowing full well That a sizeable chunk Of your heart would... 897 00:38:40,152 --> 00:38:45,157 Always be wrapped up In our friend dawson. 898 00:38:45,157 --> 00:38:47,492 And that much was Actually ok with me, 899 00:38:47,492 --> 00:38:49,995 Right up until the point That you chose me. 900 00:38:51,579 --> 00:38:55,250 'cause then you Just turned everything On its head. 901 00:38:55,250 --> 00:38:56,960 Then I got everything That I wanted, 902 00:38:56,960 --> 00:38:59,045 And from that day forward 903 00:38:59,045 --> 00:39:00,672 I've just been a wreck. 904 00:39:00,672 --> 00:39:02,174 Why? 905 00:39:02,174 --> 00:39:04,509 Because... Now all I can do 906 00:39:04,509 --> 00:39:07,304 Is just wait for The other shoe to drop. 907 00:39:07,304 --> 00:39:08,596 You know, just wait For you to realize 908 00:39:08,596 --> 00:39:10,640 What a big mistake You've made. 909 00:39:12,558 --> 00:39:17,355 Wait for you to realize That I'm just gonna be A big disappointment. 910 00:39:17,355 --> 00:39:20,275 And just wait for you To realize that-- 911 00:39:21,067 --> 00:39:22,527 That dawson is the guy 912 00:39:22,527 --> 00:39:25,322 That you want to be with. 913 00:39:25,322 --> 00:39:27,782 Pacey, what does Dawson have to do 914 00:39:27,782 --> 00:39:29,617 With you screwing up At school? 915 00:39:31,536 --> 00:39:36,916 Well, nothing And everything. 916 00:39:36,916 --> 00:39:42,881 Dawson leery would... never have screwed up Like I did, jo. 917 00:39:42,881 --> 00:39:45,424 It just wouldn't have Happened. You know that. 918 00:39:46,801 --> 00:39:48,594 You're right. 919 00:39:52,431 --> 00:39:55,852 Do you know What else dawson Would never do? 920 00:39:57,729 --> 00:39:59,231 He would never Inspire me 921 00:39:59,231 --> 00:40:01,233 To run away with him For the summer. 922 00:40:02,234 --> 00:40:03,902 It just wouldn't Happen, 923 00:40:03,902 --> 00:40:06,279 And you know that. 924 00:40:06,279 --> 00:40:09,448 We had a magic Summer, pacey. 925 00:40:09,448 --> 00:40:10,575 I mean, we shared Something 926 00:40:10,575 --> 00:40:11,576 That I'm gonna Remember 927 00:40:11,576 --> 00:40:13,078 For the rest Of my life. 928 00:40:13,078 --> 00:40:16,373 I mean, Don't you see? 929 00:40:16,373 --> 00:40:18,958 We're creating Our own history Here. 930 00:40:18,958 --> 00:40:22,128 A history That has nothing To do with dawson. 931 00:40:22,128 --> 00:40:24,005 That's a nice way Of looking at it. 932 00:40:24,005 --> 00:40:25,840 Yeah. 933 00:40:28,426 --> 00:40:31,012 But, you know, This is-- 934 00:40:31,012 --> 00:40:32,764 This is where It gets rough. 935 00:40:32,764 --> 00:40:34,515 What do you mean? 936 00:40:35,683 --> 00:40:37,810 We spent 3 months On the sea, but... 937 00:40:37,810 --> 00:40:40,813 We didn't even come Close to weathering The storm. 938 00:40:40,813 --> 00:40:42,232 We ran away. 939 00:40:42,232 --> 00:40:44,859 We made our own Reality and... 940 00:40:46,527 --> 00:40:48,238 It was so Wonderful-- 941 00:40:48,238 --> 00:40:50,323 But it couldn't Last forever. 942 00:40:50,323 --> 00:40:51,908 Nor should it. 943 00:40:51,908 --> 00:40:53,118 Heh. 944 00:40:53,118 --> 00:40:54,911 Pacey, A relationship 945 00:40:54,911 --> 00:40:58,164 Isn't about A romantic 3-month cruise. 946 00:41:01,500 --> 00:41:04,587 It's gonna be The details That define us. 947 00:41:04,587 --> 00:41:06,505 You know, like... 948 00:41:06,505 --> 00:41:08,466 The moments. 949 00:41:09,675 --> 00:41:11,428 Ok. 950 00:41:12,595 --> 00:41:15,598 Joey...I am... 951 00:41:17,767 --> 00:41:22,230 Really scared. Um... 952 00:41:22,230 --> 00:41:24,232 I think that I screwed up 953 00:41:24,232 --> 00:41:27,360 And I'm gonna Flunk out of high school. 954 00:41:30,822 --> 00:41:33,992 So I need your help 955 00:41:33,992 --> 00:41:37,370 Um...Really badly. 956 00:41:37,370 --> 00:41:40,123 That's all you Needed to say, pace. 957 00:41:40,123 --> 00:41:42,125 Heh! 958 00:41:42,125 --> 00:41:43,668 Oh, easy for you to say. 959 00:41:43,668 --> 00:41:47,630 Oh, but, Whatever it takes, We're gonna fix it. 960 00:41:49,132 --> 00:41:51,384 You know, I mean, Everything's Gonna be ok. 961 00:41:51,384 --> 00:41:53,636 How can you be sure? 962 00:41:53,636 --> 00:41:57,432 I'm not Going anywhere Without you. 963 00:42:19,996 --> 00:42:22,165 Potter? 964 00:42:22,165 --> 00:42:24,792 Yeah? 965 00:42:24,792 --> 00:42:27,545 How come you're so much Smarter than I am? 966 00:42:29,464 --> 00:42:32,384 I'm not that much Smarter, pace. 967 00:42:32,384 --> 00:42:33,634 You just happen To be a little 968 00:42:33,634 --> 00:42:36,513 Emotionally retarded. 969 00:42:36,513 --> 00:42:39,307 Is that it? Yeah! 970 00:42:39,307 --> 00:42:42,643 Oh, that's such A load off my mind. 971 00:42:44,770 --> 00:42:47,023 Let's go make out some more. 972 00:42:47,023 --> 00:42:49,108 Sounds romantic. 973 00:42:49,108 --> 00:42:52,737 Well, you're far too cynical For my romantic overtures. 974 00:42:52,737 --> 00:42:54,822 Doesn't mean you Don't earn points For trying. 975 00:42:54,822 --> 00:42:57,700 Oh, come on. You love me. 976 00:42:57,700 --> 00:43:00,578 And you bug me. 69622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.